No edit summary
No edit summary
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
  – Alphabetical: [[0-9|0-9]] · [[A|A]] · [[B|B]] · [[C|C]] · [[D|D]] · [[E|E]] · [[F|F]] · [[G|G]] · [[H|H]] · [[I|I]] · [[J|J]] · [[K|K]] · [[L|L]] · [[M|M]] · [[N|N]] · [[O|O]] · [[P|P]] · [[Q|Q]] · [[R|R]] · [[S|S]] · [[T|T]] · [[U|U]] · [[V|V]] · [[W|W]] · [[X|X]] · [[Y|Y]] · [[Z|Z]]
  – Alphabetical: [[0-9|0-9]] · [[a|a]] · [[b|b]] · [[c|c]] · [[d|d]] · [[e|e]] · [[f|f]] · [[g|g]] · [[h|h]] · [[i|i]] · [[j|j]] · [[k|k]] · [[l|l]] · [[m|m]] · [[n|n]] · [[o|o]] · [[p|p]] · [[q|q]] · [[r|r]] · [[s|s]] · [[t|t]] · [[u|u]] · [[v|v]] · [[w|w]] · [[x|x]] · [[y|y]] · [[z|z]]
  – Note: Recent changes to Beijerterm can be viewed [[Special:RecentChanges|here]]
  – Note: Recent changes to Beijerterm can be viewed [[Special:RecentChanges|here]]


Line 812: Line 812:
|nl
|nl
|-
|-
!'''Title: G'''
!'''Title: I'''
! {{#tip-text: On Beijerterm | Whether the data of the resource has been incorporated into Beijerterm.com.}}
! {{#tip-text: On Beijerterm | Whether the data of the resource has been incorporated into Beijerterm.com.}}
!{{#tip-text: On my bookshelf | Whether I have a copy on my bookshelf.}}
!{{#tip-text: On my bookshelf | Whether I have a copy on my bookshelf.}}
Line 819: Line 819:
!style="text-align:left;" | [[Click here for an explanation of the two-letter language codes used in this column!|Languages]]
!style="text-align:left;" | [[Click here for an explanation of the two-letter language codes used in this column!|Languages]]
|-
|-
|Garner’s Dictionary of Legal Usage, 3rd edition, Bryan Garner
|[[IATE|IATE (Interactive Terminology for Europe)]](the EU’s massive terminology database)
|
|
|
|
|
|
|Law
|Multilingual term search
|
|
|-
|-
|[[Geïllustreerde woordenlijst vervoersstatistiek (International Transport Forum, ITF)(vierde editie)]]
|[[Ihagee Multilingual Dictionary in 5 Languages (nl-en-fr-de-sp)(432 entries)]]
|✔
|
|
|
|
|Cameras
|nl, en, fr, de, sp
|-
|[[Illustrated Dictionary of Mechanical Engineering|Illustrated Dictionary of Mechanical Engineering: English, German, French, Dutch, Russian (V.V. Schwartz, et al.)(1984)]]
|
|[[:Category:Scanned|✔]]
|
|
|Transport
|Technical
|nl
|en, de, fr, nl, ru
|-
|-
|[[GEMET Thesaurus 4.0 (‘General Multilingual Environmental Thesaurus’)(EEA)]]
|[[IMF Glossary Web 2015 (imf.org)]]
|
|
|
|
|
|
|Environment
|[[:Category:International Monetary Fund (IMF)|International Monetary Fund (IMF)]]
|
|nl, en
|-
|-
|[[General Abbreviations (Who’s Who 2024)]]
|IMSpoor Publicatie Home
|✔
|
|
|
|
|Abbreviations
|en
|-
|[[German-English legal dictionaries]]
|
|
|Railway
|
|
|-
|[[Insect glossary (79 Dutch-English-Latin entries)]]
|✔
|
|
|Law
|original src: http://www.pri.wur.nl/NL/Producten/Pherobank/lijst/
|de
|Insects
|nl
|-
|-
|[[German, English, Spanish, Dutch, Portuguese, Chinese glossary (93 terms)]]
|[[Instituut voor de Nederlandse Taal - Begrippenlijst]]
|
|
|
|
|(origin unknown)
|
|
|nl, en, de, es, pt, zh
|Linguistics
|nl, en
|-
|-
|[[Geospatial Glossary (GOV.UK)]]
|[[Instituut voor de Nederlandse Taal - Begrippenlijst]] (Uitleg bij vaktermen die op ivdnt.org gebruikt worden)
|
|
|
|
|English terms with definitions
|
|
|en
|Education
|
|-
|-
|Giga Groot Puzzelwoordenboek (Evert Schotpoort)(1,193 pages)
|[[International Dictionary of Heating, Ventilating and Air Conditioning (REHVA)|International Dictionary of Heating, Ventilating and Air Conditioning]]
(Compiled by: The Publishing Committee of REHVA)
|
|
|
|
|(REHVA = Federation of European Heating and Airconditioning Associations)
|Environment
|nl, en, de, fr, es, it, ru, sv, da, pl, fi, hu
|-
|[[International Dictionary of Refrigeration (International Institute of Refrigeration, IIR)]]
|
|
|Crossword puzzle dictionaries
|
|
|(Arabic, Chinese, Dutch, English, French, German, Italian, Japanese, Norwegian, Russian, Spanish) a.k.a. ‘Internationale Woordenboek voor Koeling’, ‘INT.WDBK.KOELTECHNIEK’, etc.
|[[:Category:Refrigeration|Refrigeration]]
|nl, en, ar, zh, fr, de, it, jp, no, ru, es
|-
|-
|[http://browser.agrisemantics.org/gacs/en/?clang=nl Global Agricultural Concept Space] (GACS)
|[[Interne leidraad octrooiverlening (Octrooicentrum Nederland)]]
|
|
|
|
|
|
|Agriculture
|Patents
|
|nl, en
|-
|-
|[https://glosario.carpentries.org/ Glosario] - A multilingual glossary for computing and data science terms.<ref><code>glosario</code> is an open source glossary of terms used in data science that is available online and also as a library in both R and Python. By adding glossary keys to a lesson’s metadata, authors can indicate what the lesson teaches, what learners ought to know before they start, and where they can go to find that knowledge. Authors can also use the library’s functions to insert consistent hyperlinks for terms and definitions in their lessons in any of several languages.</ref>
|[[Internetwoordenboek.nl - Interessante publicaties op het gebied van internettaal]]
|
|
|
|
|I learnt about this resource from https://www.proz.com/forum/internet_for_translators/361873-does_anyone_know_what_has_happened_to_microsoft_language_portal.html
|
|multi
|-
|GLOSSARIUM - Technische woordenschat in 4 talen (mode/confectie-industrie)
|
|
|IT
|
|
|(ontwikkeld door IVOC - modeleerkracht.be)
|Textile
|nl, en, fr, de
|-
|-
|[[Glossary of Animal Slaughter Terms (Dutch-English)]]
|[[ISACA® Glossary of Terms – Dutch 3rd Edition (2015)]]
|
|
|
|
|
|ISACA (Information Systems Audit and Control Association) is an international professional association focused on IT (information technology) governance. Source: https://www.isaca.org/resources/glossary
|Animal slaughter
|IT
|nl, en
|nl, en
|-
|-
|[[Glossary of Biopharmaceuticals and Pharmaceutical Manufacturing (Dutch-English)]]
!'''Title: J'''
|
! {{#tip-text: On Beijerterm | Whether the data of the resource has been incorporated into Beijerterm.com.}}
!{{#tip-text: On my bookshelf | Whether I have a copy on my bookshelf.}}
!Notes
!style="text-align:left;" | [[Special:Categories|Categories]]
!style="text-align:left;" | [[Click here for an explanation of the two-letter language codes used in this column!|Languages]]
|-
|Jansonius, H. -- (Nieuw) Groot Nederlands-Engels woordenboek voor studie en practijk
|
|
|
|
|[[:Category:Biopharmaceuticals|Biopharmaceuticals]]
|nl, en
|-
|[[Glossary of Botanical & Horticultural Terms (Herman Busser)]]
|✔
|
|
|6de druk, 1999
|Plants
|nl, en
|-
|[[Glossary of conveyors terms and definitions (IS 4240) (1984, Indian Standards Institution)]]
|
|
|
|
|Very good resource with lots of clear definitions and pictures.
|Palletising
|en
|-
|-
|[[Glossary of Dutch Procedural Terminology (Netherlands Commercial Court, NCC)]]
|Jansonius, H. -- Technisch Engels Woordenboek
|
|
|
|
|The Judiciary - Netherlands Commercial Court (NCC)
|Law
|nl, en
|-
|Glossary of Geographical Names in Six Languages: English, French, Italian, Spanish, German and Dutch Elsevier, 1967)
|
|
|
|
|
|
|Dictionaries
|nl, en, fr, de, it, es
|-
|-
|[[Glossary of geometric terms of location (parallel, transverse, perpendicular, etc.)]]
|[[Java Glossary of Terms (Oracle)]]
|
|
|
|
|
|
|Geometry
|IT
|en
|en
|-
|-
|[[Glossary of important terms used in the Dutch Income Tax Act 2001 (tax-consultants-international.com)]]
|[[Joostdevree.nl - Afkortingen bouw in het Amerikaans Engels (F. Heitzman)(1,130 English abbreviations)]]
|✔
|
|
|
|
|220 terms
|Construction
|[[:Category:Tax|Tax]]
|en
|nl, en
|-
|-
|[[Glossary of Mechanical Engineering and Industrial Equipment (Dutch, German, English, French; 800 terms)]]
|[[Joostdevree.nl: Woordenlijst Nederlands-Engels (construction terms)(10,236 Dutch-English entries)]]
|✔  
|✔
|
|
|800 terms
|[[:Category:Technical|Technical]]
|nl, en, de, fr
|-
|Glossary of medical & biomedical sciences ([[Glossary of medical & biomedical sciences (Part 1, A-L)|Part 1]], [[Glossary of medical & biomedical sciences (Part 2, L-Z)|Part 2]])
|✔
|
|
|
|Construction
|[[:Category:Medical|Medical]]
|nl, en
|nl, en
|-
|-
|[[Glossary of misc. terms used in EU organisations (142 Dutch-English terms)]]
|[[Juremy.com|Juremy - The Search Tool for EU Translation (juremy.com)]]
|
|
|
|
|ID.9999876
|"With Juremy you get instant bilingual term and phrase matches from reliable EU databases – EUR‑Lex and IATE. Benefit from 10× productivity on terminology research in all 24 EU languages."
|[[:Category:EU|EU]]
|EU
|nl, en
|multi
|-
|-
|[[Glossary of Pallet Terms (H&S Forest Products)]]
|[[Juridisch-Economisch Lexicon (JurLex)|Juridisch-Economisch Lexicon (‘JurLex’)]] (‘The Legal and Economic Lexicon’) (Aart van den End, Gateway Woordenboeken)
|
|
|
|
|
|
|Palletising
|Law
|en
|nl, en
|-
|-
|[[Glossary of patent law terms (en.wikipedia.org)]]
|[[Juridische verwijzingen & afkortingen (V&A)(vena.be)]]
|✔
|
|
|
|
|https://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_patent_law_terms
|Law
|Patents
|en
|-
|[[Glossary of Patent Terms]]
|✔
|
|Glossary of patent terms and their definitions (found online)
|
|
|en
|-
|-
|[[Glossary of Project Management Terms (Appendix 1)]]
!'''Title: K'''
|
! {{#tip-text: On Beijerterm | Whether the data of the resource has been incorporated into Beijerterm.com.}}
!{{#tip-text: On my bookshelf | Whether I have a copy on my bookshelf.}}
!Notes
!style="text-align:left;" | [[Special:Categories|Categories]]
!style="text-align:left;" | [[Click here for an explanation of the two-letter language codes used in this column!|Languages]]
|-
|[[Kamer van Koophandel: woordenlijst]] (Dutch, with some English)
|
|
|found somewhere online
|Business
|en
|-
|[[‘Glossary of project management terms’ by the Association for Project Management (APM)]]
|
|
|
|
|APM = the Association for Project Management
|Business
|Business
|en
|nl, en
|-
|-
|[[Glossary of Pump Terms (Atlantic Pumps)]]
|[[KDE-Nederland woordenlijst]]
|
|
|
|
|25 English terms, with definitions
|Approx. 1,030 Dutch-English entries
|Pumps
|IT
|en
|nl, en
|-
|-
|[[Glossary of Pump Terms (Globalpumps.com.au)]]
|[[KDEdoc: ‘A parallel corpus of KDE manuals’]]
|
|
|
|
|Approx. 680 English pump terms with definitions.
|Original file: KDEdoc.tmx, with 1,266 Dutch-English segments
|Pumps
|IT
|en
|nl, en
|-
|-
|[https://beijerterm.com/archives/Glossary-of-ship-and-boat-building-terms.pdf Glossary of ship and boat building terms]
|[[Keminaco, by Martin Michel (Risk & Safety Phrases + Hazard & Precautionary Statements)]]
|
|
|
|
|PDF archived on Beijerterm.
|R-Phrases - Risk phrases / S-Phrases - Safety phrases (in Dutch and English)
|[[:Category:Shipping|Shipping]]
|Safety
|en
|nl, en
|-
|-
|[[Glossary of stock market terms (Wikipedia)]]
|[[Keywords]]
|
|
|
|
|
|
|Business
|Keywords
|en
|nl, en
|-
|-
|[[Glossary of technical terms commonly used by ABB]]
|[https://www.scribd.com/document/359237243/34-Kosmos-mini-woordenboek-Nederlands-Engels-pdf Kosmos Mini Woordenboek Engels-Nederlands]
|
|
|
|
|ABB Group is a Swiss-Swedish multinational corporation working in industrial automation, power technology, and robotics. See: [https://global.abb/ global.abb].
|Technical
|en
|-
|[[Glossary of Terms (Brillopak.co.uk)]]
|
|
|
|Dictionaries
|http://www.brillopak.co.uk/glossary
|nl, en
|Palletising
|en
|-
|-
|[[Glossary of terms – Court Events (justice.gov.uk)]]
|[[KMEHR glossary of drug administration units, in English, Dutch, Frech and German]]
|✔  
|✔
|
|
|
|(KMEHR is a Belgian medical data standard)
|Law
|Medical
|en
|nl, en, fr, de
|-
|-
|[[Glossary of Terms used in the gas industry, Part 6: Combustion and utilization including installation at consumers’ premises (BRITISH STANDARD BS 1179-6: 1980)|Glossary of Terms used in the gas industry, Part 6: Combustion and utilization including installation at consumers’ premises]]
|Kramers Business Woordenboek Engels-Nederlands / Nederlands-Engels (Elsevier, 2001)(1,683 pages)
|
|
|
|
|(BRITISH STANDARD BS 1179-6: 1980)(English terms and definitions)
|‘Medio jaren zeventig van de twintigste eeuw werd de uitgave van Kramers' woordenboeken overgenomen door uitgeverij Elsevier en later door Uitgeverij Het Spectrum. In 2001 werden de woordenboeken opgenomen in het fonds van Prisma en sinds 2005 worden ze ook onder die naam uitgegeven.’ [https://nl.wikipedia.org/wiki/Kramers%27_woordenboeken (https://nl.wikipedia.org/wiki/Kramers%27_woordenboeken])  
|Boilers
|[[:Category:Kramers|Kramers]]
|en
|nl, en
|-
|-
|GoldenDict Dictionaries
|Kramers’ Engels woordenboek: Dutch, English (Kramers, J.; G.B. van Goor Zonen, 1948).
|
|
|
|
|https://cloud.freemdict.com/index.php/s/pgKcDcbSDTCzXCs + https://downloads.freemdict.com/
|
|
|multi
|[[:Category:Kramers|Kramers]]
|nl, en
|-
|-
|[[Groot Medisch Woordenboek (Peter P. Reuter)]]
|Kramers’ Engelsch Woordenboek Engelsch-Nederlands/Nederlandsch-Engelsch, 13de druk.
|
|
|
|
|
|a.k.a. ‘Groot medisch vertaalwoordenboek’, Springer Groot Medisch Woordenboek.
|[[:Category:Kramers|Kramers]]
|Medical
|nl, en
|nl, en
|-
|-
|Groot Polytechnisch Woordenboek Nederlands-Engels / Engels-Nederlands (‘Universal Dictionary of Science and Technology’)
|Kramers vertaalwoordenboek Nederlands-Engels (G. Van Kooten; Elsevier, 1996)
|
|
|
|
|
|Note that this is the precursor of the so-called ‘GWIT’ (see elsewhere on this page). I just bought [https://www.amazon.co.uk/gp/product/9024419212/ref=ppx_yo_dt_b_asin_title_o00_s00?ie=UTF8&psc=1 this version] on Amazon.co.uk.
|[[:Category:Kramers|Kramers]]
|Dictionaries
|nl, en
|nl, en
|-
|-
|[[Groot Polytechnisch Woordenboek - Nederlands-Engels (Boom uitgevers, 2017)]]
|Kramers vertaalwoordenboek Nederlands-Engels (H. Coenders; Elsevier, 2000)(544 pages)
|
|
|
|
|
|As far as I can tell, this is the last version in print. 1,021 pages
|[[:Category:Kramers|Kramers]]
|Dictionaries
|nl, en
|nl, en
|-
|-
|[[Grootspoor Afkortingen]]
|Kramers Woordenboek Nederlands-Engels (38th edition)(Elsevier)
|
|
|
|
|
|
|Railway
|[[:Category:Kramers|Kramers]]
|
|nl, en
|-
|-
|[[Groot Woordenboek der Geneeskunde: Encyclopaedia Medica (Stafleu, 1955-1966)]]
|Kramers handwoordenboek Nederlands-Engels (Dutch Edition)
|
|
|
|
|
|
|Medical
|[[:Category:Kramers|Kramers]]
|nl
|nl, en
|-
|-
|[[GCSE Dutch Vocabulary List (1,627 Dutch-English terms)]](OCR)
|Kramers encyclopedisch business woordenboek, 7-talig (587 pages) (Kramers Business, 2003)
|
|
|
|
|
|OCR ([[wikipedia:Oxford,_Cambridge_and_RSA_Examinations|Oxford, Cambridge and RSA Examinations]]) is an examination board that sets examinations and awards qualifications (including GCSEs and A-levels). It is one of England, Wales and Northern Ireland's five main examination boards.
|[[:Category:Kramers|Kramers]]
|Education
|nl, en
|nl, en
|-
|-
|[[Graphic terms (GVO printers & designers B.V.)]]
|[https://www.biblio.com/book/kramers-geographisch-woordenboek-geheele-aarde-jurrius/d/1402936146?aid=frg Kramers’ Geographisch Woordenboek Der Geheele Aarde]
|
|
|
|
|[[:Category:Kramers|Kramers]]
|
|
|Good glossary of terms used in the printing industry. In English, with the headwords usually translated into Dutch.
|[[:Category:Printing|Printing]]
|nl, en
|-
|-
!'''Title: H'''
!'''Title: L'''
! {{#tip-text: On Beijerterm | Whether the data of the resource has been incorporated into Beijerterm.com.}}
! {{#tip-text: On Beijerterm | Whether the data of the resource has been incorporated into Beijerterm.com.}}
!{{#tip-text: On my bookshelf | Whether I have a copy on my bookshelf.}}
!{{#tip-text: On my bookshelf | Whether I have a copy on my bookshelf.}}
Line 1,127: Line 1,100:
!style="text-align:left;" | [[Click here for an explanation of the two-letter language codes used in this column!|Languages]]
!style="text-align:left;" | [[Click here for an explanation of the two-letter language codes used in this column!|Languages]]
|-
|-
!'''Title: I'''
|Leidraad voor juridische auteurs. Voetnoten, bronvermeldingen, literatuurlijsten en afkortingen in Nederlandstalige publicaties (T. C. Borman)
! {{#tip-text: On Beijerterm | Whether the data of the resource has been incorporated into Beijerterm.com.}}
!{{#tip-text: On my bookshelf | Whether I have a copy on my bookshelf.}}
!Notes
!style="text-align:left;" | [[Special:Categories|Categories]]
!style="text-align:left;" | [[Click here for an explanation of the two-letter language codes used in this column!|Languages]]
|-
|[[IATE|IATE (Interactive Terminology for Europe)]](the EU’s massive terminology database)
|
|
|
|
|
|
|Multilingual term search
|Law
|
|nl
|-
|-
|[[Ihagee Multilingual Dictionary in 5 Languages (nl-en-fr-de-sp)(432 entries)]]
|[[Lenntech.nl Waterbegrippenlijst]]
|✔
|
|
|
|
|Cameras
|''‘Uitleg van begrippen op het gebied van water (waterwoordenboek)’''
|nl, en, fr, de, sp
|Water
|nl
|-
|-
|[[Illustrated Dictionary of Mechanical Engineering|Illustrated Dictionary of Mechanical Engineering: English, German, French, Dutch, Russian (V.V. Schwartz, et al.)(1984)]]
|[[Lenntech.nl - Ziektes verspreid door water]]
|
|
|[[:Category:Scanned|✔]]
|
|
|Technical
|‘Hieronder worden een aantal van de belangrijkste door water verspreide ziektes genoemd. Besproken wordt welk micro-organisme de ziekte veroorzaakt, hoe de ziekte verspreid wordt en wat de symptomen zijn.’
|en, de, fr, nl, ru
|Water
|nl
|-
|-
|[[IMF Glossary Web 2015 (imf.org)]]
|[[Lexicon Financieel Management Nederlands-Engels (J.A.M. Berkien)(Vakmedianet, 2011)]]
|
|
|
|
|
|‘Met meer dan 70.000 Nederlandse termen en 1450 pagina's op het gebied van financieel management, accounting en belastingen biedt Lexicon Financieel Management u deze zekerheid.’ ([https://www.bol.com/nl/nl/p/lexicon-financieel-management-nederlands-engels/1001004011315561/ src])
|[[:Category:International Monetary Fund (IMF)|International Monetary Fund (IMF)]]
|Dictionaries
|nl, en
|nl, en
|-
|-
|IMSpoor Publicatie Home
|[[Lexicon Scheepvaart & Transport Engels-Nederlands, Nederlands-Engels (P.C. van Kluijven)]]
|
|
|
|
|
|
|Railway
|Shipping
|
|nl, en
|-
|-
|[[Insect glossary (79 Dutch-English-Latin entries)]]
|[https://www.lexonomy.eu/#/opendictionaries <Lexonomy> open dictionaries]
|✔
|
|
|original src: http://www.pri.wur.nl/NL/Producten/Pherobank/lijst/
|Insects
|nl
|-
|[[Instituut voor de Nederlandse Taal - Begrippenlijst]]
|
|
|a bunch of online dictionaries created using the Lexonomy backend
|
|
|
|multiple
|Linguistics
|nl, en
|-
|-
|[[Instituut voor de Nederlandse Taal - Begrippenlijst]] (Uitleg bij vaktermen die op ivdnt.org gebruikt worden)
|[https://libgen.li/ Library Genesis+]
|
|
|
|
|
|‘The Library Genesis aggregator is a community aiming at collecting and cataloging items descriptions for the most part of scientific, scientific and technical directions, as well as file metadata. In addition to the descriptions, the aggregator contains only links to third-party resources hosted by users. All information posted on the website is collected from publicly available public Internet resources and is intended solely for informational purposes.’ (https://libgen.li/)
|Education
|Aggregators
|
|
|-
|-
|[[International Dictionary of Heating, Ventilating and Air Conditioning (REHVA)|International Dictionary of Heating, Ventilating and Air Conditioning]]
|[[Librarylingo (Bibliotheekwoorden Nederlands-Engels)(Glossary of Dutch-English library related terms)]]
(Compiled by: The Publishing Committee of REHVA)
|✔
|
|
|
|Original web page taken offline years ago. Archived on Beijerterm.
|(REHVA = Federation of European Heating and Airconditioning Associations)
|Libraries
|Environment
|nl, en
|nl, en, de, fr, es, it, ru, sv, da, pl, fi, hu
|-
|-
|[[International Dictionary of Refrigeration (International Institute of Refrigeration, IIR)]]
|[[Lijst van afkortingen in het Nederlands (nl.wikipedia.org)]]
|
|
|
|
|(Arabic, Chinese, Dutch, English, French, German, Italian, Japanese, Norwegian, Russian, Spanish) a.k.a. ‘Internationale Woordenboek voor Koeling’, ‘INT.WDBK.KOELTECHNIEK’, etc.
|1,928 Dutch abbreviations
|[[:Category:Refrigeration|Refrigeration]]
|Abbreviations
|nl, en, ar, zh, fr, de, it, jp, no, ru, es
|nl
|-
|-
|[[Interne leidraad octrooiverlening (Octrooicentrum Nederland)]]
|[[Lijst van medische afkortingen (found in a PhD thesis inline)]]
|
|
|
|
|
|
|Patents
|Medical
|nl, en
|nl, en
|-
|-
|[[Internetwoordenboek.nl - Interessante publicaties op het gebied van internettaal]]
|[[Lijst van Verkortingen Spoorwegen (Peter Gutter)]]
|
|
|
|
|
|
|IT
|Railway
|
|nl
|-
|-
|[[ISACA® Glossary of Terms – Dutch 3rd Edition (2015)]]
|[[List of Abbreviations (Origin unknown)]]
|✔
|
|
|
|
|ISACA (Information Systems Audit and Control Association) is an international professional association focused on IT (information technology) governance. Source: https://www.isaca.org/resources/glossary
|[[:Category:Abbreviations|Abbreviations]]
|IT
|en
|nl, en
|-
|-
!'''Title: J'''
|[[List of Abbreviations 2 (Origin unknown)|List of Abbreviations #2 (Origin unknown)]]
! {{#tip-text: On Beijerterm | Whether the data of the resource has been incorporated into Beijerterm.com.}}
|
!{{#tip-text: On my bookshelf | Whether I have a copy on my bookshelf.}}
!Notes
!style="text-align:left;" | [[Special:Categories|Categories]]
!style="text-align:left;" | [[Click here for an explanation of the two-letter language codes used in this column!|Languages]]
|-
|Jansonius, H. -- (Nieuw) Groot Nederlands-Engels woordenboek voor studie en practijk
|
|
|
|
|
|
|
|[[:Category:Abbreviations|Abbreviations]]
|en
|-
|-
|Jansonius, H. -- Technisch Engels Woordenboek
|[[LIST OF ABBREVIATIONS (The Dutch Safety Board)]]
|
|
|
|
|
|
|
|[[:Category:Abbreviations|Abbreviations]]
|
|
|-
|-
|[[Java Glossary of Terms (Oracle)]]
|[[list-of-acronyms.pdf]]
|✔
|
|
|
|Small collection of voting-related acronyms.
|
|[[:Category:Abbreviations|Abbreviations]]
|IT
|en
|en
|-
|-
|[[Joostdevree.nl - Afkortingen bouw in het Amerikaans Engels (F. Heitzman)(1,130 English abbreviations)]]
|[[wikipedia:List_of_Dutch_dictionaries|List of Dutch dictionaries]] (Wikipedia)
|✔
|
|
|
|
|Construction
|see also: https://nl.wikipedia.org/wiki/Woordenboek#Nederlandse_woordenboeken
|en
|Dutch
|nl
|-
|-
|[[Joostdevree.nl: Woordenlijst Nederlands-Engels (construction terms)(10,236 Dutch-English entries)]]
|[[List of legal abbreviations (Wikipedia)]]
|
|
|
|
|
|
|Construction
|Law
|nl, en
|en
|-
|-
|[[Juremy.com|Juremy - The Search Tool for EU Translation (juremy.com)]]
|[[LOINC: Abbreviations and acronyms used in LOINC]]
|✔
|
|
|
|This is an alphabetical list of the abbreviations and acronyms used across LOINC.
|"With Juremy you get instant bilingual term and phrase matches from reliable EU databases – EUR‑Lex and IATE. Benefit from 10× productivity on terminology research in all 24 EU languages."
|[[:Category:LOINC|LOINC]]
|EU
|en
|multi
|-
|-
|[[Juridisch-Economisch Lexicon (JurLex)|Juridisch-Economisch Lexicon (‘JurLex’)]] (‘The Legal and Economic Lexicon’) (Aart van den End, Gateway Woordenboeken)
|[[Luchtvaart Noord Nederland (LvnNL): Afkortingen & Termen]]
|
|
|
|
|
|
|Law
|Aviation
|nl, en
|en
|-
|-
|[[Juridische verwijzingen & afkortingen (V&A)(vena.be)]]
!'''Title: M'''
|✔
|
|
|Law
|
|-
!'''Title: K'''
! {{#tip-text: On Beijerterm | Whether the data of the resource has been incorporated into Beijerterm.com.}}
! {{#tip-text: On Beijerterm | Whether the data of the resource has been incorporated into Beijerterm.com.}}
!{{#tip-text: On my bookshelf | Whether I have a copy on my bookshelf.}}
!{{#tip-text: On my bookshelf | Whether I have a copy on my bookshelf.}}
Line 1,296: Line 1,240:
!style="text-align:left;" | [[Click here for an explanation of the two-letter language codes used in this column!|Languages]]
!style="text-align:left;" | [[Click here for an explanation of the two-letter language codes used in this column!|Languages]]
|-
|-
|[[Kamer van Koophandel: woordenlijst]] (Dutch, with some English)
|[[Madaster Materials List (nl-en)]]
|
|
|
|
|
|
|Business
|Madaster
|nl, en
|nl, en
|-
|-
|[[KDE-Nederland woordenlijst]]
|[[Medical abbreviations (262 terms)]]
|
|
|
|
|
|Approx. 1,030 Dutch-English entries
|Medical
|IT
|
|nl, en
|-
|-
|[[KDEdoc: ‘A parallel corpus of KDE manuals’]]
|[[Medisch woordenboek Engels-Nederlands/Nederlands-Engels (by F.J.A. Mostert)]]
|
|
|
|
|Original file: KDEdoc.tmx, with 1,266 Dutch-English segments
|Bohn Stafleu van Loghum, 2011; 5de druk = laatste druk?
|IT
|Medical
|nl, en
|nl, en
|-
|-
|[[Keminaco, by Martin Michel (Risk & Safety Phrases + Hazard & Precautionary Statements)]]
|[[MedDRA: Medical Dictionary for Regulatory Activities]]
|
|
|
|
|R-Phrases - Risk phrases / S-Phrases - Safety phrases (in Dutch and English)
|
|Safety
|Medical
|nl, en
|en
|-
|-
|[[Keywords]]
|[[Measurement unit abbreviations]]
|
|
|
|
|
|Abbreviations
|
|
|Keywords
|nl, en
|-
|-
|[https://www.scribd.com/document/359237243/34-Kosmos-mini-woordenboek-Nederlands-Engels-pdf Kosmos Mini Woordenboek Engels-Nederlands]
|[[wikipedia:Merit_Students_Encyclopedia|Merit Students Encyclopedia]]
|
|
|
|
|
|Encyclopaedias
|
|
|Dictionaries
|nl, en
|-
|-
|Kramers Business Woordenboek Engels-Nederlands / Nederlands-Engels (Elsevier, 2001)(1,683 pages)
|[[Michaellaneous Terms]]
|
|
|
|
|‘Medio jaren zeventig van de twintigste eeuw werd de uitgave van Kramers' woordenboeken overgenomen door uitgeverij Elsevier en later door Uitgeverij Het Spectrum. In 2001 werden de woordenboeken opgenomen in het fonds van Prisma en sinds 2005 worden ze ook onder die naam uitgegeven.’ [https://nl.wikipedia.org/wiki/Kramers%27_woordenboeken (https://nl.wikipedia.org/wiki/Kramers%27_woordenboeken])
|random assortment of stuff
|
|
|nl, en
|nl, en, de
|-
|-
|Kramers’ Engels woordenboek: Dutch, English (Kramers, J.; G.B. van Goor Zonen, 1948).
|Microsoft Encarta (Microsoft Encarta Multimedia Encyclopedia)([https://web.archive.org/web/20091031074236/http://encarta.msn.com/ archived on the Wayback Machine])
|
|
|
|
|
|
|Encyclopaedias
|
|
|nl, en
|-
|-
|Kramers’ Engelsch Woordenboek Engelsch-Nederlands/Nederlandsch-Engelsch, 13de druk.
|[[Microsoft Excel function translations (481 Dutch-English entries)]]
|
|
|
|
|
|
|
|IT
|nl, en
|nl, en
|-
|-
|Kramers vertaalwoordenboek Nederlands-Engels (G. Van Kooten; Elsevier, 1996)
|Microsoft Language Portal / Microsoft Terminology Search<ref>See: https://www.proz.com/forum/internet_for_translators/361873-does_anyone_know_what_has_happened_to_microsoft_language_portal-page3.html</ref>
|
|
|
|
|
|See: https://msit.powerbi.com/view?r=eyJrIjoiODJmYjU4Y2YtM2M0ZC00YzYxLWE1YTktNzFjYmYxNTAxNjQ0IiwidCI6IjcyZjk4OGJmLTg2ZjEtNDFhZi05MWFiLTJkN2NkMDExZGI0NyIsImMiOjV9
|IT
|multi
|-
|[[Microsoft Terminology Collection (33,004 Dutch-English entries)]]<ref>'''UPDATE''': It seems all the data is still online, e.g. at Microsoft language resources, available via:
* https://learn.microsoft.com/en-us/globalization/reference/microsoft-language-resources
* https://msit.powerbi.com/view?r=eyJrIjoiMmE2NjJhMDMtNTY3MC00MmI2LWFmOWUtYWM5YTVjODI5MjQwIiwidCI6IjcyZjk4OGJmLTg2ZjEtNDFhZi05MWFiLTJkN2NkMDExZGI0NyIsImMiOjV9 (Microsoft UI String Search)
* https://msit.powerbi.com/view?r=eyJrIjoiODJmYjU4Y2YtM2M0ZC00YzYxLWE1YTktNzFjYmYxNTAxNjQ0IiwidCI6IjcyZjk4OGJmLTg2ZjEtNDFhZi05MWFiLTJkN2NkMDExZGI0NyIsImMiOjV9 (Microsoft Terminology Search)
* https://learn.microsoft.com/en-us/globalization/reference/microsoft-style-guides (Microsoft Style Guides / Localization Style Guides)</ref>
|✔
|
|
|Microsoft took down the Microsoft Language Portal on June 30th, 2023. I downloaded the last available .tbx file and converted it to a delimited format. I archived it at: [https://beijerterm.com/archives/microsoft/ https://beijerterm.com/archives/microsoft/]
|IT
|nl, en
|nl, en
|-
|-
|Kramers vertaalwoordenboek Nederlands-Engels (H. Coenders; Elsevier, 2000)(544 pages)
|[[Militaire Afkortingen (Militair.net)]]
|
|
|
|
|
|
|“In de militaire wereld worden veel zaken afgekort om de informatie zo bondig mogelijk weer te geven. Hieronder vindt u een aantal belangrijke nationale en internationale afkortingen.”
|[[:Category:Armed forces|Armed forces]]
|nl, en
|nl, en
|-
|-
|Kramers Woordenboek Nederlands-Engels (38th edition)(Elsevier)
|[[Militaire woordenlijst (jargon) - RJARMY.nl]]
|✔
|
|
|Glossary of Dutch terms used in the military
|[[:Category:Armed forces|Armed forces]]
|nl
|-
|[[MISSOC: Glossary on European social security systems (German, French, English and Dutch)]]
|✔
|
|
|
|
|
|[[:Category:EU|EU]]
|nl, en
|nl, en, fr, de
|-
|-
|Kramers handwoordenboek Nederlands-Engels (Dutch Edition)
|[[MISCELLANEOUS (large collection of Dutch-English terms)]]
|
|
|
|
|
|(origin unknown)
|
|
|nl, en
|nl, en
|-
|-
|Kramers encyclopedisch business woordenboek, 7-talig (587 pages) (Kramers Business, 2003)
|[https://mowb.muiswerken.nl/ Muiswerk Woordenboek]
|
|
|
|
|Developed by [https://www.kurve.nl/ Kurve]
|
|
|nl
|-
|[[Multilingual Criminological Terms, by Jaap de Waard (693 entries)]]
|✔
|
|‘This alphabetic list of multilingual criminological terms gives translations into four languages: English- Dutch- French-German. […] It is a technical working paper in progress. Not all terms have been translated in all four languages, but is hoped that this list might be useful for researchers working in the field of criminology.’ –Jaap de Waard
|
|
|nl, en
|nl, en
|-
|-
|[https://www.biblio.com/book/kramers-geographisch-woordenboek-geheele-aarde-jurrius/d/1402936146?aid=frg Kramers’ Geographisch Woordenboek Der Geheele Aarde]
|[[Multilingual Dictionary of Electricity, Electronics and Telecommunications with terms in nine languages and definitions in English (IEC/IEEE)|Multilingual Dictionary of Electricity, Electronics and Telecommunications with terms in nine languages and definitions in English (IEC/IEEE)(1992)]]
|
|
|
|Distributed by The Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. (IEEE) in cooperation with the International Electrotechnical Commission (IEC).
|
|
|nl, en, de, fr, ru, es, pl, it, se
|-
|[[Multilingual Dictionary of Fish and Fish Products (OECD, 2008)]]
|
|
|
|
|
|
|Fish
|nl, en, fr, de, hr, da, fi, gr, is, it, jp, ko, no, pl, pt, ru, sr, es, sv, tr
|-
|-
!'''Title: L'''
|[[Multilingual Dictionary of the Gas Industry (International Gas Union, IGU)]]
! {{#tip-text: On Beijerterm | Whether the data of the resource has been incorporated into Beijerterm.com.}}
!{{#tip-text: On my bookshelf | Whether I have a copy on my bookshelf.}}
!Notes
!style="text-align:left;" | [[Special:Categories|Categories]]
!style="text-align:left;" | [[Click here for an explanation of the two-letter language codes used in this column!|Languages]]
|-
|Leidraad voor juridische auteurs. Voetnoten, bronvermeldingen, literatuurlijsten en afkortingen in Nederlandstalige publicaties (T. C. Borman)
|
|
|
|
|
|
|Law
|Boilers
|nl
|en, de, fr, sp, it, ru, no, pl, sl, cs
|-
|-
|[[Lenntech.nl Waterbegrippenlijst]]
|[[Multilingual Glossary of technical and popular medical terms in nine European Languages]]
|
|
|
|
|''‘Uitleg van begrippen op het gebied van water (waterwoordenboek)''
|‘This system contains the electronic form of eight glossaries, in which you can find 1830 technical and popular medical terms in eight of the nine official European languages: English, Dutch, French, German, Italian, Spanish, Portuguese and Danish.
|Water
|Medical
|nl
|nl, en, fr, de, it, es, pt, da
|-
|-
|[[Lenntech.nl - Ziektes verspreid door water]]
|[[Multiligual set of R and S phrases, courtesy of Marek Pawelec]] (Dutch-English)
|✔
|
|
|
|See also: [[Keminaco, by Martin Michel (Risk & Safety Phrases + Hazard & Precautionary Statements)]]
|‘Hieronder worden een aantal van de belangrijkste door water verspreide ziektes genoemd. Besproken wordt welk micro-organisme de ziekte veroorzaakt, hoe de ziekte verspreid wordt en wat de symptomen zijn.’
|Risk phrases
|Water
|nl
|-
|[[Lexicon Financieel Management Nederlands-Engels (J.A.M. Berkien)(Vakmedianet, 2011)]]
|
|
|‘Met meer dan 70.000 Nederlandse termen en 1450 pagina's op het gebied van financieel management, accounting en belastingen biedt Lexicon Financieel Management u deze zekerheid.’ ([https://www.bol.com/nl/nl/p/lexicon-financieel-management-nederlands-engels/1001004011315561/ src])
|Dictionaries
|nl, en
|nl, en
|-
|-
|[[Lexicon Scheepvaart & Transport Engels-Nederlands, Nederlands-Engels (P.C. van Kluijven)]]
|[https://www.multitran.com/ Multitran.com] (by Andrei Pominov)
|
|
|
|
|Massive, editable Russian multilingual online dictionary launched on 1 April 2001. The English–Russian–English dictionary contains over four million entries, while the total database has about eight million entries.
|
|
|Shipping
|nl, en, multi
|nl, en
|-
|-
|[https://www.lexonomy.eu/#/opendictionaries <Lexonomy> open dictionaries]
|[[Multitran.com subjects list (1,235 entries)]]
|✔
|
|
|https://www.multitran.com/m.exe?a=253&type=2&l1=1
|Subjects
|en
|-
|[[my workflow|My workflow]] (i.e., how I go from source to target document)
|
|
|a bunch of online dictionaries created using the Lexonomy backend
|
|
|multiple
|How I process PDFs in my translation work.
|Workflow
|en
|-
!'''Title: N'''
! {{#tip-text: On Beijerterm | Whether the data of the resource has been incorporated into Beijerterm.com.}}
!{{#tip-text: On my bookshelf | Whether I have a copy on my bookshelf.}}
!Notes
!style="text-align:left;" | [[Special:Categories|Categories]]
!style="text-align:left;" | [[Click here for an explanation of the two-letter language codes used in this column!|Languages]]
|-
|-
|[https://libgen.li/ Library Genesis+]
|NCC Rules of Procedure (officielebekendmakingen.nl) (Dutch-English)
|
|
|
|
|‘The Library Genesis aggregator is a community aiming at collecting and cataloging items descriptions for the most part of scientific, scientific and technical directions, as well as file metadata. In addition to the descriptions, the aggregator contains only links to third-party resources hosted by users. All information posted on the website is collected from publicly available public Internet resources and is intended solely for informational purposes.’ (https://libgen.li/)
|https://zoek.officielebekendmakingen.nl/stcrt-2020-68805.html
|Aggregators
|NCC
|
|-
|[[Librarylingo (Bibliotheekwoorden Nederlands-Engels)(Glossary of Dutch-English library related terms)]]
|✔
|
|Original web page taken offline years ago. Archived on Beijerterm.
|Libraries
|nl, en
|nl, en
|-
|-
|[[Lijst van afkortingen in het Nederlands (nl.wikipedia.org)]]
|[[nederbrackets|(Neder)brackets]]
|
|
|
|
|1,928 Dutch abbreviations
|The Dutch have a particular way of (ab)using brackets. I try to make sense of some of the worst offenders in my ‘(Neder)brackets’ collection.<ref>'''(Neder)brackets''': The Dutch have a particular way of (ab)using brackets. I try to make sense of some of the worst offenders in my ‘(Neder)brackets’ collection. Incidentally, the best explanation of this issue I have ever come across is in the chapter, ‘Bracket (ab)use’, in ‘'''Righting English that’s gone Dutch'''’, by Joy Burrough-Boenisch.</ref>
|Abbreviations
|Dunglish
|nl
|-
|[[Lijst van medische afkortingen (found in a PhD thesis inline)]]
|
|
|
|Medical
|nl, en
|nl, en
|-
|-
|[[Lijst van Verkortingen Spoorwegen (Peter Gutter)]]
|Nederlandse rechtsbegrippen vertaald - Frans - Engels - Duits
|
|
|
|
|(J.H.M. van Erp, ed.; T.M.C. Asser Instituut, Den Haag, 1998)
|Law
|
|
|Railway
|nl
|-
|-
|[[List of Abbreviations (Origin unknown)]]
|[https://ptc-dental.com/dictionary/?exact=denture%20border Ness Visual Dictionary of Dental Technology]
|✔
|
|
|
|
|[[:Category:Abbreviations|Abbreviations]]
|Thanks for the [https://www.proz.com/kudoz/dutch-to-english/medical-dentistry/7139279-randopbouw.html tip], Barend van Zadelhoff.
|Dentistry
|en
|en
|-
|-
|[[List of Abbreviations 2 (Origin unknown)|List of Abbreviations #2 (Origin unknown)]]
|[[Netherlands Armed Forces Glossary (Dutch-English)]]
|✔
|✔  
|
|
|
|
|[[:Category:Abbreviations|Abbreviations]]
|[[:Category:Armed forces|Armed forces]]
|en
|nl, en
|-
|-
|[[LIST OF ABBREVIATIONS (The Dutch Safety Board)]]
|[[Notatie- en woordenlijst (‘woordenlijst_RK.pdf’)]]
!{{#tip-text: On Beijerterm | Whether the data of the resource has been incorporated into Beijerterm.com.}}
!{{#tip-text: On my bookshelf | Whether I have a copy on my bookshelf.}}
|
|
|[[:Category:Mathematics|Mathematics]]
|nl, en
|-
|[[Nouveau Dictionnaire de Poche Flamand-Français et Français-Flamand par L'Abbé Olinger (1852)]]
|
|
|
|
|[[:Category:Abbreviations|Abbreviations]]
|"New Flemish-French and French-Flemish Pocket Dictionary by Abbé Olinger" (Digitized: 9 April 2014)
|[[:Category:Flemish|Flemish]]
|nl, fr
|-
|[[Nuffic.nl: Education systems ➔ Belgium - Flanders ➔ Glossary]]
|
|
|-
|[[list-of-acronyms.pdf]]
|✔
|
|
|Small collection of voting-related acronyms.
|‘A list with explanations of terms often used.
|[[:Category:Abbreviations|Abbreviations]]
|Education
|en
|nl, en
|-
|-
|[[wikipedia:List_of_Dutch_dictionaries|List of Dutch dictionaries]] (Wikipedia)
|[[Nuffic.nl: Education systems ➔ The Netherlands ➔ Glossary]]
|
|
|
|
|see also: https://nl.wikipedia.org/wiki/Woordenboek#Nederlandse_woordenboeken
|‘A list with explanations of terms often used.
|Dutch
|Education
|nl
|nl, en
|-
|-
|[[List of legal abbreviations (Wikipedia)]]
|[[Nuffic.nl: Education systems ➔ United States ➔ Glossary]]
|
|
|
|
|
|‘A list with explanations of terms often used.’
|Law
|Education
|en
|en
|-
|-
|[[LOINC: Abbreviations and acronyms used in LOINC]]
|[[NUFFIC Glossary]]
|✔
|
|
|This is an alphabetical list of the abbreviations and acronyms used across LOINC.
|[[:Category:LOINC|LOINC]]
|en
|-
|[[Luchtvaart Noord Nederland (LvnNL): Afkortingen & Termen]]
|
|
|
|Last version (as of 31 Aug 2020) of an amazing Dutch-English glossary of terms used in higher education. Discontinued.
|
|Education
|Aviation
|nl, en
|en
|-
|-
!'''Title: M'''
!'''Title: O'''
! {{#tip-text: On Beijerterm | Whether the data of the resource has been incorporated into Beijerterm.com.}}
! {{#tip-text: On Beijerterm | Whether the data of the resource has been incorporated into Beijerterm.com.}}
!{{#tip-text: On my bookshelf | Whether I have a copy on my bookshelf.}}
!{{#tip-text: On my bookshelf | Whether I have a copy on my bookshelf.}}
Line 1,548: Line 1,511:
!style="text-align:left;" | [[Click here for an explanation of the two-letter language codes used in this column!|Languages]]
!style="text-align:left;" | [[Click here for an explanation of the two-letter language codes used in this column!|Languages]]
|-
|-
|[[Madaster Materials List (nl-en)]]
|[[‘Octrooien! Een introductie voor het hoger onderwijs’ (Verklarende woordenlijst) (RVO.nl)]]
|
|
|
|
|
|
|Madaster
|Patents
|nl, en
|nl
|-
|-
|[[Medical abbreviations (262 terms)]]
|[[OHIM Glossary (Office for Harmonization in the Internal Market)(de, en, fr, es, it)]]
|
|
|
|
|Medical
|
|
|OHIM = now: “European Union Intellectual Property Office (EUIPO)”
|[[:Category:EU|EU]]
|de, en, fr, es, it
|-
|-
|[[Medisch woordenboek Engels-Nederlands/Nederlands-Engels (by F.J.A. Mostert)]]
|[http://en.texsite.info/Index/?l=E Online Textile Dictionary]
|
|
|
|
|Bohn Stafleu van Loghum, 2011; 5de druk = laatste druk?
|English version of a multimedia textile defining dictionary with over 2000 textile and clothing terms.
|Medical
|Textile
|nl, en
|-
|[[MedDRA: Medical Dictionary for Regulatory Activities]]
|
|
|
|Medical
|en
|en
|-
|-
|[[Measurement unit abbreviations]]
|[[Onroerend Goed Lexicon (OGL)]] (‘The Property Lexicon’)(Aart van den End, Gateway Woordenboeken)
|
|
|✔
|
|
|
|
|Abbreviations
|
|
|-
|-
|[[wikipedia:Merit_Students_Encyclopedia|Merit Students Encyclopedia]]
|[[Onroerend Goed Lexicon (OGL) - verschillen tussen Britse Engels en Amerikaanse Engels (aan einde Lexicon)]]
|
|
|
|
|
|
|
|Encyclopaedias
|
|
|-
|-
|[[Michaellaneous Terms]]
|[[Ontwerpgrondslag Elektrotechnische Installaties Terminalcomplex: AFKORTINGEN (Schiphol Nederland B.V.)]]
|
|
|
|
|random assortment of stuff
|
|
|nl, en, de
|Aviation
|nl, en
|-
|-
|Microsoft Encarta (Microsoft Encarta Multimedia Encyclopedia)([https://web.archive.org/web/20091031074236/http://encarta.msn.com/ archived on the Wayback Machine])
|[[Open Dutch WordNet (ODWN)]]
|
|
|
|
|‘adjectives monosemous.csv’ + ‘adjectives monosemous.csv’
|
|
|Encyclopaedias
|nl, en
|
|-
|-
|[[Microsoft Excel function translations (481 Dutch-English entries)]]
|[[oosthoek|Oosthoek: ‘Oosthoek’s Geïllustreerde Encyclopaedie’, ‘Oosthoek’s Encyclopaedie’, ‘De Grote Oosthoek’, etc.]]
|
|
|
|
|
|
|IT
|Encyclopedias
|nl, en
|nl
|-
|-
|Microsoft Language Portal / Microsoft Terminology Search<ref>See: https://www.proz.com/forum/internet_for_translators/361873-does_anyone_know_what_has_happened_to_microsoft_language_portal-page3.html</ref>
|[[Op-en-Top Nederlands. Woordenlijst overbodig Engels]]
|
|
|
|
|See: https://msit.powerbi.com/view?r=eyJrIjoiODJmYjU4Y2YtM2M0ZC00YzYxLWE1YTktNzFjYmYxNTAxNjQ0IiwidCI6IjcyZjk4OGJmLTg2ZjEtNDFhZi05MWFiLTJkN2NkMDExZGI0NyIsImMiOjV9
|(opvolger van ‘Funshoppen in het Nederlands. Woordenlijst onnodig Engels’ + ‘Woordenlijst evenwaardig Nederlands’)
|IT
|Dutch language
|multi
|
|-
|-
|[[Microsoft Terminology Collection (33,004 Dutch-English entries)]]<ref>'''UPDATE''': It seems all the data is still online, e.g. at Microsoft language resources, available via:
|[[Osha.gov ➔ Scaffolding eTool]]
 
|
* https://learn.microsoft.com/en-us/globalization/reference/microsoft-language-resources
* https://msit.powerbi.com/view?r=eyJrIjoiMmE2NjJhMDMtNTY3MC00MmI2LWFmOWUtYWM5YTVjODI5MjQwIiwidCI6IjcyZjk4OGJmLTg2ZjEtNDFhZi05MWFiLTJkN2NkMDExZGI0NyIsImMiOjV9 (Microsoft UI String Search)
* https://msit.powerbi.com/view?r=eyJrIjoiODJmYjU4Y2YtM2M0ZC00YzYxLWE1YTktNzFjYmYxNTAxNjQ0IiwidCI6IjcyZjk4OGJmLTg2ZjEtNDFhZi05MWFiLTJkN2NkMDExZGI0NyIsImMiOjV9 (Microsoft Terminology Search)
* https://learn.microsoft.com/en-us/globalization/reference/microsoft-style-guides (Microsoft Style Guides / Localization Style Guides)</ref>
|
|
|
|Microsoft took down the Microsoft Language Portal on June 30th, 2023. I downloaded the last available .tbx file and converted it to a delimited format. I archived it at: [https://beijerterm.com/archives/microsoft/ https://beijerterm.com/archives/microsoft/]
|good little glossary of scaffolding related terms
|IT
|Scaffolding
|nl, en
|en
|-
|-
|[[Militaire Afkortingen (Militair.net)]]
|[[Oude en Nieuwe Afkortingen in de zorgsector]]
|✔
|
|
|“In de militaire wereld worden veel zaken afgekort om de informatie zo bondig mogelijk weer te geven. Hieronder vindt u een aantal belangrijke nationale en internationale afkortingen.”
|[[:Category:Armed forces|Armed forces]]
|nl, en
|-
|[[Militaire woordenlijst (jargon) - RJARMY.nl]]
|✔
|
|
|Glossary of Dutch terms used in the military
|(verpleging-verzorging.nl)
|[[:Category:Armed forces|Armed forces]]
|Medical
|nl
|nl
|-
|-
|[[MISSOC: Glossary on European social security systems (German, French, English and Dutch)]]
|[[Over 800 Abbreviations of religious orders]]
|✔
|
|
|
|
|[[:Category:EU|EU]]
|source: http://www.catholicdoors.com/misc/abbrev.htm
|nl, en, fr, de
|Religion
|en
|-
|-
|[[MISCELLANEOUS (large collection of Dutch-English terms)]]
|[[The Oxford-Duden Pictorial Dutch & English Dictionary]]
|✔
|
|(origin unknown)
|
|
|nl, en
|-
|[https://mowb.muiswerken.nl/ Muiswerk Woordenboek]
|
|
|
|
|Developed by [https://www.kurve.nl/ Kurve]
|
|nl
|-
|[[Multilingual Criminological Terms, by Jaap de Waard (693 entries)]]
|✔
|
|‘This alphabetic list of multilingual criminological terms gives translations into four languages: English- Dutch- French-German. […] It is a technical working paper in progress. Not all terms have been translated in all four languages, but is hoped that this list might be useful for researchers working in the field of criminology.’ –Jaap de Waard
|
|
|nl, en
|nl, en
|-
|-
|[[Multilingual Dictionary of Electricity, Electronics and Telecommunications with terms in nine languages and definitions in English (IEC/IEEE)|Multilingual Dictionary of Electricity, Electronics and Telecommunications with terms in nine languages and definitions in English (IEC/IEEE)(1992)]]
|[[Oxforddictionaries.com|Oxford Dictionaries Premium (Oxforddictionaries.com)]]
|
|
|
|
|Distributed by The Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. (IEEE) in cooperation with the International Electrotechnical Commission (IEC).
|My favourite English dictionary to consult when translating. Well worth the annual subscription of £16.66.
|
|
|nl, en, de, fr, ru, es, pl, it, se
|en
|-
|-
|[[Multilingual Dictionary of Fish and Fish Products (OECD, 2008)]]
!'''Title: P'''
! {{#tip-text: On Beijerterm | Whether the data of the resource has been incorporated into Beijerterm.com.}}
!{{#tip-text: On my bookshelf | Whether I have a copy on my bookshelf.}}
!Notes
!style="text-align:left;" | [[Special:Categories|Categories]]
!style="text-align:left;" | [[Click here for an explanation of the two-letter language codes used in this column!|Languages]]
|-
|[[Pallet Terminology from A-Z (Palletconsultants.com)]]
|
|
|
|
|Source: https://www.palletconsultants.com/blog/pallet-terminology
|Palletising
|en
|-
|[https://patenttranslator.wordpress.com/ Patenttranslator’s Blog - Diary of a Mad Patent Translator]
|
|
|Fish
|nl, en, fr, de, hr, da, fi, gr, is, it, jp, ko, no, pl, pt, ru, sr, es, sv, tr
|-
|[[Multilingual Dictionary of the Gas Industry (International Gas Union, IGU)]]
|
|
|
|
|Blogs
|
|
|Boilers
|en, de, fr, sp, it, ru, no, pl, sl, cs
|-
|-
|[[Multilingual Glossary of technical and popular medical terms in nine European Languages]]
|[[Patitia.net: Multilingual Glossary of Nice Classification System of goods and services relating to trademarks)(6,264 Dutch-English entries)]]
|
|
|
|
|‘This system contains the electronic form of eight glossaries, in which you can find 1830 technical and popular medical terms in eight of the nine official European languages: English, Dutch, French, German, Italian, Spanish, Portuguese and Danish.’
|Medical
|nl, en, fr, de, it, es, pt, da
|-
|[[Multiligual set of R and S phrases, courtesy of Marek Pawelec]] (Dutch-English)
|✔
|
|
|See also: [[Keminaco, by Martin Michel (Risk & Safety Phrases + Hazard & Precautionary Statements)]]
|IP
|Risk phrases
|nl, en
|nl, en
|-
|-
|[https://www.multitran.com/ Multitran.com] (by Andrei Pominov)
|[[PatTR|PatTR: Patent Translation Resource alignments (aligned by Michael Beijer, in 2015)]]
|
|
|
|
|Massive, editable Russian multilingual online dictionary launched on 1 April 2001. The English–Russian–English dictionary contains over four million entries, while the total database has about eight million entries.
|In 2015, I went through quite a bit of trouble to convert this monstrous dataset into .tmx files so translators can use them in their CAT tools. I used to charge a small fee for them, but have since started offering them for free.
|[[:Category:Patents|Patents]]
|en, fr, de
|-
|[[PIANC: Illustrated Technical Dictionary in six languages]]
|
|
|nl, en, multi
|-
|[[Multitran.com subjects list (1,235 entries)]]
|✔
|
|
|https://www.multitran.com/m.exe?a=253&type=2&l1=1
|Subjects
|en
|-
|[[my workflow|My workflow]] (i.e., how I go from source to target document)
|
|
|
|
|How I process PDFs in my translation work.
|nl, en, fr, de, es, it
|Workflow
|en
|-
|-
!'''Title: N'''
|Pinkhof Geneeskundig woordenboek (Bohn Stafleu van Loghum, 2006)
! {{#tip-text: On Beijerterm | Whether the data of the resource has been incorporated into Beijerterm.com.}}
|
!{{#tip-text: On my bookshelf | Whether I have a copy on my bookshelf.}}
!Notes
!style="text-align:left;" | [[Special:Categories|Categories]]
!style="text-align:left;" | [[Click here for an explanation of the two-letter language codes used in this column!|Languages]]
|-
|NCC Rules of Procedure (officielebekendmakingen.nl) (Dutch-English)
|
|
|
|
|https://zoek.officielebekendmakingen.nl/stcrt-2020-68805.html
|[[:Category:Medical|Medical]]
|NCC
|nl
|nl, en
|-
|-
|[[nederbrackets|(Neder)brackets]]
|[https://www.bsl.nl/shop/woordenboeken Pinkhof Medisch Engels]
|
|
|
|
|
|The Dutch have a particular way of (ab)using brackets. I try to make sense of some of the worst offenders in my ‘(Neder)brackets’ collection.<ref>'''(Neder)brackets''': The Dutch have a particular way of (ab)using brackets. I try to make sense of some of the worst offenders in my ‘(Neder)brackets’ collection. Incidentally, the best explanation of this issue I have ever come across is in the chapter, ‘Bracket (ab)use’, in ‘'''Righting English that’s gone Dutch'''’, by Joy Burrough-Boenisch.</ref>
|[[:Category:Medical|Medical]]
|Dunglish
|nl, en
|nl, en
|-
|-
|Nederlandse rechtsbegrippen vertaald - Frans - Engels - Duits
|[[Pinkhof Medisch Engels - Clinical Abbreviations and Acronyms]]
|✔
|
|
|
|
|(J.H.M. van Erp, ed.; T.M.C. Asser Instituut, Den Haag, 1998)
|[[:Category:Medical|Medical]]
|Law
|nl, en
|
|-
|-
|[https://ptc-dental.com/dictionary/?exact=denture%20border Ness Visual Dictionary of Dental Technology]
|[[Plant Protection Products - FAO 2-letter code for formulations]]
|
|
|
|
|Thanks for the [https://www.proz.com/kudoz/dutch-to-english/medical-dentistry/7139279-randopbouw.html tip], Barend van Zadelhoff.
|src: https://www.ctgb.nl/binaries/ctgb/documenten/toetsingskader-gewasbeschermingsmiddelen/2014/01/31/evaluation-manual-eu-part-v2.0/EM2-0+EU+part+2+physical-and-chemical-properties+2014.pdf
|Dentistry
|Plants
|en
|nl, en
|-
|-
|[[Netherlands Armed Forces Glossary (Dutch-English)]]
|[[Politie afkortingen (regio17.info) (345 Dutch acronyms)]]
|
|
|
|
|
|
|[[:Category:Armed forces|Armed forces]]
|Police
|nl, en
|nl
|-
|-
|[[Notatie- en woordenlijst (‘woordenlijst_RK.pdf’)]]
|[[Post Office Dictionary 1990 (English-Afrikaans)]]
!{{#tip-text: On Beijerterm | Whether the data of the resource has been incorporated into Beijerterm.com.}}
!{{#tip-text: On my bookshelf | Whether I have a copy on my bookshelf.}}
|
|
|[[:Category:Mathematics|Mathematics]]
|nl, en
|-
|[[Nouveau Dictionnaire de Poche Flamand-Français et Français-Flamand par L'Abbé Olinger (1852)]]
|
|
|
|‘Compiled by the Post Office Terminology Committee of the Department of Posts and Telecommunications in collaboration with the National Terminology Services of the Department of National Education’ (original file: ‘Poskantoorwoordeboek.pdf’)
|"New Flemish-French and French-Flemish Pocket Dictionary by Abbé Olinger" (Digitized: 9 April 2014)
|Afrikaans
|[[:Category:Flemish|Flemish]]
|af, en
|nl, fr
|-
|-
|[[Nuffic.nl: Education systems ➔ Belgium - Flanders ➔ Glossary]]
|[[PRADO glossary (Technical terms related to security features and documents)(nl-en)(Council of the European Union)]]
|✔
|
|
|The original is in around 25 languages. I have extracted the Dutch and English only. Source: https://www.consilium.europa.eu/prado/en/prado-glossary.html
|
|
|‘A list with explanations of terms often used.’
|Education
|nl, en
|nl, en
|-
|-
|[[Nuffic.nl: Education systems ➔ The Netherlands ➔ Glossary]]
|[[Pressol.com - Afkortingen]]
|
|
|
|
|‘A list with explanations of terms often used.
|(Pressol is een producent van smeer en werkplaatstechniek.)
|Education
|
|nl, en
|nl, en
|-
|-
|[[Nuffic.nl: Education systems ➔ United States ➔ Glossary]]
|[[Pricing Regulation Glossary (mftransparency.org)]]
|
|
|
|
|
|‘A list with explanations of terms often used.’
|Finance
|Education
|en
|en
|-
|-
|[[NUFFIC Glossary]]
|[[Prisma Groot Woordenboek Nederlands (2018)]](864 pages)
|
|
|
|https://www.prisma.nl/producten/prisma-groot-woordenboek-nederlands-9789000360864
|
|
|Last version (as of 31 Aug 2020) of an amazing Dutch-English glossary of terms used in higher education. Discontinued.
|nl
|Education
|nl, en
|-
|-
!'''Title: O'''
|[[Prisma groot woordenboek Nederlands-Engels (2018)]](1,128 pages)
! {{#tip-text: On Beijerterm | Whether the data of the resource has been incorporated into Beijerterm.com.}}
!{{#tip-text: On my bookshelf | Whether I have a copy on my bookshelf.}}
!Notes
!style="text-align:left;" | [[Special:Categories|Categories]]
!style="text-align:left;" | [[Click here for an explanation of the two-letter language codes used in this column!|Languages]]
|-
|[[‘Octrooien! Een introductie voor het hoger onderwijs’ (Verklarende woordenlijst) (RVO.nl)]]
|
|
|
|
|See: https://www.prisma.nl/producten/prisma-groot-woordenboek-nederlands-engels-9789000360871
|
|
|Patents
|nl, en
|nl
|-
|-
|[[OHIM Glossary (Office for Harmonization in the Internal Market)(de, en, fr, es, it)]]
|[[Prisma Woordenboek van het Algemeen Onbeschaafd Nederlands (Heidi Aalbrecht en Pyter Wagenaar)]]
|✔
|
|
|OHIM = now: “European Union Intellectual Property Office (EUIPO)”
|[[:Category:EU|EU]]
|de, en, fr, es, it
|-
|[http://en.texsite.info/Index/?l=E Online Textile Dictionary]
|
|
|
|
|English version of a multimedia textile defining dictionary with over 2000 textile and clothing terms.
|Dictionaries
|Textile
|nl
|en
|-
|-
|[[Onroerend Goed Lexicon (OGL)]] (‘The Property Lexicon’)(Aart van den End, Gateway Woordenboeken)
|[[PRINCE2:2009 – Translation List (Dutch)]]
|
|
|✔
|
|
|
|
|Business
|
|
|-
|-
|[[Onroerend Goed Lexicon (OGL) - verschillen tussen Britse Engels en Amerikaanse Engels (aan einde Lexicon)]]
|Prorail Verklarende woordenlijst (Milieueffectrapportage 1e fase)
|
|
|
|
|
|
|Railway
|nl
|-
|ProZ.com virtual conference for International Translation Day (30 Sept 2014), session: ‘[[proz.com panellist|Machine translation panel from a freelancer perspective]]’.
|
|
|
|
|I was a panellist in the 2014 ProZ.com virtual conference, in a session titled: ‘Machine translation panel from a freelancer perspective’. The session was moderated by Jeff Allen and included Dimitra Anastasiou, Patrick Porter (and myself) as panellists. See: http://www.proz.com/virtual-conferences/632/program/9778 (please excuse the terrible audio quality!)
|[[:Category:PR|PR]]
|en
|-
|-
|[[Ontwerpgrondslag Elektrotechnische Installaties Terminalcomplex: AFKORTINGEN (Schiphol Nederland B.V.)]]
|[[Pump glossary with 1,134 Dutch-English terms]]
|
|
|
|
|
|
|Aviation
|Pumps
|nl, en
|nl, en
|-
|-
|[[Open Dutch WordNet (ODWN)]]
|[[Pump Terminology Glossary (SteelPumps UK)]]
|
|
|
|
|‘adjectives monosemous.csv’ + ‘adjectives monosemous.csv’
|(English terms, defined)
|
|Pumps
|nl, en
|en
|-
|-
|[[oosthoek|Oosthoek: ‘Oosthoek’s Geïllustreerde Encyclopaedie’, ‘Oosthoek’s Encyclopaedie’, ‘De Grote Oosthoek’, etc.]]
|[[Puzzelwoordenboek]] (26 pages - A-Z)
|
|
|
|
|
|
|Encyclopedias
|Crossword puzzle dictionaries
|nl
|-
|[[Op-en-Top Nederlands. Woordenlijst overbodig Engels]]
|
|
|(opvolger van ‘Funshoppen in het Nederlands. Woordenlijst onnodig Engels’ + ‘Woordenlijst evenwaardig Nederlands’)
|Dutch language
|
|
|-
|-
|[[Osha.gov ➔ Scaffolding eTool]]
!'''Title: Q'''
|
! {{#tip-text: On Beijerterm | Whether the data of the resource has been incorporated into Beijerterm.com.}}
!{{#tip-text: On my bookshelf | Whether I have a copy on my bookshelf.}}
!Notes
!style="text-align:left;" | [[Special:Categories|Categories]]
!style="text-align:left;" | [[Click here for an explanation of the two-letter language codes used in this column!|Languages]]
|-
|[[Quanjer’s English dictionary (Blankwaardt & Schoonhoven, 1 Jan. 1910)]]
|
|
|
|good little glossary of scaffolding related terms
|a.k.a. ‘Engelsch Zakwoordenboek’, ‘Engelsch woordenboek’, ‘Engelsch Zakwoordenboek’, etc.
|Scaffolding
|
|en
|nl, en
|-
!'''Title: R'''
! {{#tip-text: On Beijerterm | Whether the data of the resource has been incorporated into Beijerterm.com.}}
!{{#tip-text: On my bookshelf | Whether I have a copy on my bookshelf.}}
!Notes
!style="text-align:left;" | [[Special:Categories|Categories]]
!style="text-align:left;" | [[Click here for an explanation of the two-letter language codes used in this column!|Languages]]
|-
|-
|[[Oude en Nieuwe Afkortingen in de zorgsector]]
|[[railAlert: Lijst van afkortingen]]
|✔
|
|
|
|
|(verpleging-verzorging.nl)
|Railway
|Medical
|nl
|nl
|-
|-
|[[Over 800 Abbreviations of religious orders]]
|[[railAlert: Begrippenlijst]]
|✔
|
|
|
|
|source: http://www.catholicdoors.com/misc/abbrev.htm
|Railway
|Religion
|nl
|en
|-
|-
|[[The Oxford-Duden Pictorial Dutch & English Dictionary]]
|[[Railway glossary (188 Dutch-English terms)]]
|
|
|
|
|
|
|
|Railway
|nl, en
|nl, en
|-
|-
|[[Oxforddictionaries.com|Oxford Dictionaries Premium (Oxforddictionaries.com)]]
|RailLexic (UIC's railway glossary, now available online)
|
|
|
|
|My favourite English dictionary to consult when translating. Well worth the annual subscription of £16.66.
|
|
|en
|Railway
|-
!'''Title: P'''
! {{#tip-text: On Beijerterm | Whether the data of the resource has been incorporated into Beijerterm.com.}}
!{{#tip-text: On my bookshelf | Whether I have a copy on my bookshelf.}}
!Notes
!style="text-align:left;" | [[Special:Categories|Categories]]
!style="text-align:left;" | [[Click here for an explanation of the two-letter language codes used in this column!|Languages]]
|-
|[[Pallet Terminology from A-Z (Palletconsultants.com)]]
|
|
|
|Source: https://www.palletconsultants.com/blog/pallet-terminology
|Palletising
|en
|-
|-
|[https://patenttranslator.wordpress.com/ Patenttranslator’s Blog - Diary of a Mad Patent Translator]
|RailLexic 4.0 CD-ROM
|
|
|
|
|
|(UIC railway glossary comprising some 16,000 terms in 22 languages)
|Blogs
|Railway
|
|
|-
|-
|[[Patitia.net: Multilingual Glossary of Nice Classification System of goods and services relating to trademarks)(6,264 Dutch-English entries)]]
|[[Railway Technical Website - Railway Lexicon]]
|
|
|
|
|
|
|IP
|Railway
|nl, en
|en
|-
|-
|[[PatTR|PatTR: Patent Translation Resource alignments (aligned by Michael Beijer, in 2015)]]
|[[Rangtelwoorden (Ordinal numerals) - in Dutch and English]]
|✔
|
|
|
|
|
|
|In 2015, I went through quite a bit of trouble to convert this monstrous dataset into .tmx files so translators can use them in their CAT tools. I used to charge a small fee for them, but have since started offering them for free.
|[[:Category:Patents|Patents]]
|en, fr, de
|-
|-
|[[PIANC: Illustrated Technical Dictionary in six languages]]
|[[REHVA HVAC Dictionary]]
|
|
|
|
|
|
|
|
|nl, en, fr, de, es, it
|nl, en, de, fr, es, it, ru, no, sv, da, pl, sl, cs, pt, ro, fi, hu
|-
|-
|Pinkhof Geneeskundig woordenboek (Bohn Stafleu van Loghum, 2006)
|Resil’s Online Textile Dictionary
|
|
|
|
|extensive online dictionary, offline now; used to be @ http://resil.com/dictionary/
“The online dictionary is directed to the widest possible audience. The terms are carefully selected with an eye to what are most likely to be encountered by those in the textile, apparel, fashion and retail industries.  The entries cover various textile areas, which include fibres, yarns, fabrics, garments, manufacturing operations, processing techniques, chemicals, auxiliaries, garment finishes, quality auditing, merchandising, fashion designing, garment retailing, etc.”
|Textile
|
|
|[[:Category:Medical|Medical]]
|nl
|-
|-
|[https://www.bsl.nl/shop/woordenboeken Pinkhof Medisch Engels]
|[[Reverse engineering dictionary software (some links and ideas)]]
|
|
|
|
|
|
|[[:Category:Medical|Medical]]
|nl, en
|-
|[[Pinkhof Medisch Engels - Clinical Abbreviations and Acronyms]]
|✔
|
|
|
|
|[[:Category:Medical|Medical]]
|nl, en
|-
|-
|[[Plant Protection Products - FAO 2-letter code for formulations]]
|[[richtig interpretieren der augenblicklichen Situation richtig interpretieren eines Signals (6,230 German-English entries)]]
|
|
|
|
|
|src: https://www.ctgb.nl/binaries/ctgb/documenten/toetsingskader-gewasbeschermingsmiddelen/2014/01/31/evaluation-manual-eu-part-v2.0/EM2-0+EU+part+2+physical-and-chemical-properties+2014.pdf
|Railway
|Plants
|en, de
|nl, en
|-
|-
|[[Politie afkortingen (regio17.info) (345 Dutch acronyms)]]
|[[RIGD-LOXIA ➔ railDocs ➔ Afkortingen]]
|
|
|
|
|
|Source: <nowiki>https://confluence.rigd-loxia.nl/display/RAILD/Afkortingen</nowiki>
|Police
|Railway
|nl
|nl
|-
|-
|[[Post Office Dictionary 1990 (English-Afrikaans)]]
|[[‘Righting English that’s gone Dutch’, by Joy Burrough-Boenisch]]
|
|
|
|
|‘Compiled by the Post Office Terminology Committee of the Department of Posts and Telecommunications in collaboration with the National Terminology Services of the Department of National Education’ (original file: ‘Poskantoorwoordeboek.pdf’)
|This interesting book should be required reading for all budding translators working from Dutch into English and vice versa.  
|Afrikaans
|Dunglish
|af, en
|-
|[[PRADO glossary (Technical terms related to security features and documents)(nl-en)(Council of the European Union)]]
|✔
|
|The original is in around 25 languages. I have extracted the Dutch and English only. Source: https://www.consilium.europa.eu/prado/en/prado-glossary.html
|
|nl, en
|nl, en
|-
|-
|[[Pressol.com - Afkortingen]]
|[[Routledge Encyclopedia Of Translation Studies]]
|
|
|
|
|(Pressol is een producent van smeer en werkplaatstechniek.)
|
|
|nl, en
|Translation
|en
|-
|-
|[[Pricing Regulation Glossary (mftransparency.org)]]
|[[Routledge Encyclopedia of Translation Technology]]
|
|
|
|
|
|
|Finance
|Translation
|en
|en
|-
|-
|[[Prisma Groot Woordenboek Nederlands (2018)]](864 pages)
!'''Title: T'''
! {{#tip-text: On Beijerterm | Whether the data of the resource has been incorporated into Beijerterm.com.}}
!{{#tip-text: On my bookshelf | Whether I have a copy on my bookshelf.}}
!Notes
!style="text-align:left;" | [[Special:Categories|Categories]]
!style="text-align:left;" | [[Click here for an explanation of the two-letter language codes used in this column!|Languages]]
|-
|[http://www.taalvlinder.com/index.htm Taalvlinder.com]: A great website that collects Dutch-English specialist glossaries.
|
|
|
|
|https://www.prisma.nl/producten/prisma-groot-woordenboek-nederlands-9789000360864
|de Taalvlinder is een project © 2000 -2018 van Ochrid Hogen Esch
|
|
|nl
|nl, en
|-
|-
|[[Prisma groot woordenboek Nederlands-Engels (2018)]](1,128 pages)
|[[Taalvlinder.com: ‘Termen uit de bouw – Engelse termen uit de bouw- en doe-het-zelf-wereld verzameld en vertaald door Erik Brommeijer’]]
|
|
|
|
|See: https://www.prisma.nl/producten/prisma-groot-woordenboek-nederlands-engels-9789000360871
|Glossary of construction terms by Erik Brommeijer; 5,998 Dutch-English entries
|
|Construction
|nl, en
|nl, en
|-
|-
|[[Prisma Woordenboek van het Algemeen Onbeschaafd Nederlands (Heidi Aalbrecht en Pyter Wagenaar)]]
|[https://www.techdico.com/ TechDico.com] (‘1 billion translations categorized by activity in 28 languages’)
|
|
|
|
|TechDico: ‘The translation tool TechDico gives you access to ...<ref>'''TechDico''': ‘The translation tool TechDico gives you access to the most valuable translation resources available: • IATE (european terminology), • Eur-Lex-Europa.eu (european law texts), • WIPO (international patents), • CJKI (Asian languages glossaries) and to multilingual specialized dictionaries.’</ref>
|
|
|Dictionaries
|nl, en, etc.
|nl
|-
|-
|[[PRINCE2:2009 – Translation List (Dutch)]]
|[[Technical glossary (1,674 Dutch-English terms)]]
|
|
|
|
|(Origin unknown)
|Technical
|nl, en
|-
|[[Technical glossary (2636 Dutch-English entries)]]
|
|
|Business
|
|
|(Origin unknown)
|Technical
|nl, en
|-
|-
|Prorail Verklarende woordenlijst (Milieueffectrapportage 1e fase)
|[[Technical Glossary (29329 Dutch-English entries)]]
|
|
|
|
|
|(Origin unknown)
|Railway
|Technical
|nl
|nl, en
|-
|-
|ProZ.com virtual conference for International Translation Day (30 Sept 2014), session: ‘[[proz.com panellist|Machine translation panel from a freelancer perspective]]’.
|[[Technical glossary with 6,017 Dutch-English terms (origin unknown)]]
|
|
|
|
|I was a panellist in the 2014 ProZ.com virtual conference, in a session titled: ‘Machine translation panel from a freelancer perspective’. The session was moderated by Jeff Allen and included Dimitra Anastasiou, Patrick Porter (and myself) as panellists. See: http://www.proz.com/virtual-conferences/632/program/9778 (please excuse the terrible audio quality!)
|(Origin unknown)
|[[:Category:PR|PR]]
|Technical
|en
|nl, en
|-
|-
|[[Pump glossary with 1,134 Dutch-English terms]]
|[[Techniek dut eng.xlsx (in 11 parts)|Techniek dut eng.xlsx (in 11 parts) (Proverb.nl, Hans Visser)]]
|
|
|
|
|
|159,551 Dutch-English terms (warning: contains some messy stuff)
|Pumps
|Technical
|nl, en
|nl, en
|-
|-
|[[Pump Terminology Glossary (SteelPumps UK)]]
|Technisch Woordenboek voor den scheepsdienst in vier talen (Publisher: Kweekschool voor den zeevaart)
|
|
|
|
|(English terms, defined)
|Hardcover 350 pp.; Dutch, French, German, English
|Pumps
|Shipping
|en
|nl, en, fr, de
|-
|-
|[[Puzzelwoordenboek]] (26 pages - A-Z)
|[[termania|Termania: Interview with Michael Beijer in ‘Why is terminology your passion? A collection of interviews with prominent terminologists’]]
|
|
|
|
|I was recently one of 26 terminologists to be interviewed by trainees from the European Parliament’s Terminology Coordination Unit (TermCoord) for a post/section on their new blog @ termcoord.eu titled ‘Termania’. The collected interviews are currently available from the EU bookshop as a PDF. My particular interview can be found here:
https://termcoord.eu/termania/why-is-terminology-your-passion/interview-with-michael-beijer/
|[[:Category:PR|PR]]
|en
|-
|[[TERMES ECONOMIQUES 616.pdf|TERMES ECONOMIQUES (616.pdf)]]
|
|
|Crossword puzzle dictionaries
|
|
|7,070 Dutch-French terms
|Economics
|nl, fr
|-
|-
!'''Title: Q'''
|[https://termic.me/ termic.me] (info [https://www.proz.com/forum/internet_for_translators/361873-does_anyone_know_what_has_happened_to_microsoft_language_portal-page2.html here])
! {{#tip-text: On Beijerterm | Whether the data of the resource has been incorporated into Beijerterm.com.}}
|
!{{#tip-text: On my bookshelf | Whether I have a copy on my bookshelf.}}
|
!Notes
|Replacement for Microsoft Terminology Search
!style="text-align:left;" | [[Special:Categories|Categories]]
|Microsoft
!style="text-align:left;" | [[Click here for an explanation of the two-letter language codes used in this column!|Languages]]
|multi
|-
|-
|[[Quanjer’s English dictionary (Blankwaardt & Schoonhoven, 1 Jan. 1910)]]
|[[Terminologie Elektronica Producerende Industrie (piektraining.com)]]
|
|
|‘Hier is de lijst van de meest essentiële vaktermen die worden gebruikt in de Elektronica Producerende Industrie. De lijst is onderverdeeld in Componenten, elektronica productie en IPC.’
|IT
|nl
|-
|Terminologie Financieel Management (Dutch-English)(F. van Amerongen; Kluwer)
|
|
|
|
|
|
|a.k.a. ‘Engelsch Zakwoordenboek’, ‘Engelsch woordenboek’, ‘Engelsch Zakwoordenboek’, etc.
|
|
|nl, en
|-
!'''Title: R'''
! {{#tip-text: On Beijerterm | Whether the data of the resource has been incorporated into Beijerterm.com.}}
!{{#tip-text: On my bookshelf | Whether I have a copy on my bookshelf.}}
!Notes
!style="text-align:left;" | [[Special:Categories|Categories]]
!style="text-align:left;" | [[Click here for an explanation of the two-letter language codes used in this column!|Languages]]
|-
|-
|[[railAlert: Lijst van afkortingen]]
|[https://termcoord.eu/terminology-websites/ Terminology websites & blogs (termcoord.eu)]
|✔
|
|
|
|
|Railway
|nl
|-
|[[railAlert: Begrippenlijst]]
|✔
|
|
|Resources for translators
|
|
|Railway
|nl
|-
|-
|[[Railway glossary (188 Dutch-English terms)]]
|[[Textielstad.nl - Woordenlijst Engels-Nederlands]]
|✔
|✔  
|
|
|
|
|Railway
|Textile
|nl, en
|nl, en
|-
|-
|RailLexic (UIC's railway glossary, now available online)
|[[Textile Glossary (Michael Beijer)]]
|
|
|
|
|a rough glossary of Dutch-English textile related terms
|Textile
|nl, en
|-
|[[Textile Glossary (Dutch, English, German, French)(‘2000-textieltermen.xls’)]]
|
|
|Railway
|
|
|Can't remember where I found this online, but I've archived it on Beijerterm.com for future googlers.
|Textile
|nl, en, de, fr
|-
|-
|RailLexic 4.0 CD-ROM
|[[Textile Glossary (pollackassociates.com)]](4th edition)
|
|
|
|
|
|(UIC railway glossary comprising some 16,000 terms in 22 languages)
|Textile
|Railway
|
|
|-
|-
|[[Railway Technical Website - Railway Lexicon]]
|[[Textile: Misc. glossaries online (require further processing)]]
|
|
|
|
|Basically a long list of glossaries I would like to incorporate into Beijerterm at some point. Original list found at: https://www.ats-group.net/glossaries/glossary-lexicon-textile.html
|Textile
|
|
|Railway
|en
|-
|-
|[[Rangtelwoorden (Ordinal numerals) - in Dutch and English]]
|[[Textiles Intelligence: Glossary]]
|✔
|
|
|
|
|
|
|Textile
|
|
|-
|-
|[[REHVA HVAC Dictionary]]
|The Anglo-Dutch Relations from the Earliest Times to the Death of William the Third: Being an Historical Introduction to a Dictionary of the Low-Dutch Element in the English Vocabulary
|
|
|
|
|By Johan Frederik Bense; Springer Netherlands, 1924.
|History
|nl, en
|-
|[[The difference between Artrose and Artritis (in Dutch)]]
|✔
|
|
|
|i.e., the difference between Osteoarthritis (OA) and Arthritis in English
|nl, en, de, fr, es, it, ru, no, sv, da, pl, sl, cs, pt, ro, fi, hu
|[[:Category:Medical|Medical]]
|nl, en
|-
|-
|Resil’s Online Textile Dictionary
|[[The Land Rover Dictionary (in 12 languages), by Peter Kutschera (2008)]]
|
|
|
|extensive online dictionary, offline now; used to be @ http://resil.com/dictionary/
“The online dictionary is directed to the widest possible audience. The terms are carefully selected with an eye to what are most likely to be encountered by those in the textile, apparel, fashion and retail industries.  The entries cover various textile areas, which include fibres, yarns, fabrics, garments, manufacturing operations, processing techniques, chemicals, auxiliaries, garment finishes, quality auditing, merchandising, fashion designing, garment retailing, etc.”
|Textile
|
|
|in 12 languages: English, Nederlands, Vlaams, Deutsch, Francais, Spanish, Italiano, Suomi, Svenska, Português, Brasileiro, Castelhano
|[[:Category:Automotive|Automotive]]
|nl, en, de, fr, es, sv, etc.
|-
|-
|[[Reverse engineering dictionary software (some links and ideas)]]
|[https://lod-cloud.net/datasets?search=dutch The Linked Open Data Cloud] (lod-cloud.net)
|
|
|
|
|
|
|
|Big Data
|
|
|-
|-
|[[richtig interpretieren der augenblicklichen Situation richtig interpretieren eines Signals (6,230 German-English entries)]]
|[[‘The mariner’s and merchant’s polyglot technical dictionary…’ by Karel Pieter Ter Reehorst (1850)|The mariner’s and merchant’s polyglot technical dictionary…’ by Karel Pieter Ter Reehorst (1850)]]<ref>Full title: ‘The mariner’s and merchant’s polyglot technical dictionary of upwards of five thousand nautical, steam, and ship-building terms, commercial and scientific, in ten different languages, ... with a precise explanatory key to the pronunciation of these languages, and a comparative table of the money, weights and measures of sea ports’ by Karel Pieter Ter Reehorst (Creator)(1850)</ref>
|
|
|
|
|
|
|Railway
|Technical
|en, de
|nl, en, da, no, se, fr, it, es, pt, ru
|-
|-
|[[RIGD-LOXIA ➔ railDocs ➔ Afkortingen]]
|[[Thematische woordenschat Engels - Bouwen, gebouwen en bewoners (woordjesleren.nl)]]
|✔
|
|
|
|
|Source: <nowiki>https://confluence.rigd-loxia.nl/display/RAILD/Afkortingen</nowiki>
|Construction
|Railway
|nl, en
|nl
|-
|-
|[[‘Righting English that’s gone Dutch’, by Joy Burrough-Boenisch]]
|[[The most frequently used tax-related words in the Netherlands (aangifte24.com)]]
|✔
|
|
|
|
|This interesting book should be required reading for all budding translators working from Dutch into English and vice versa.
|[[:Category:Tax|Tax]]
|Dunglish
|nl, en
|nl, en
|-
|-
|[[Routledge Encyclopedia Of Translation Studies]]
|[[The Patent Translator’s Handbook (American Translators Association, 2007)]]
|
|
|
|
|
|
|Translation
|Patents
|en
|en
|-
|-
|[[Routledge Encyclopedia of Translation Technology]]
|[[The Ultimate Dictionary of Real Estate Terms (Allan Susoeff, Jr., PE, PhD)]]<ref>More than 4300 Real Estate Terms Explained with Clear and Concise Definitions. For Real Estate Investors, Homeowners, Agents and Brokers. From "Abacus" to "Zoning Permit", and everything in between, this handy, easy-to-use dictionary, will define all you need to know in the world of real estate. The text contains more than 4300 words and concepts, defined in simple easy to understand content. Whether you are a first home buyer, an agent or broker, or a real estate investor, this book is an essential reference to clarify the oftentimes complex terms and legalese that you find in every aspect of buying, selling, owning and associating with real estate.
 
Source: Publisher</ref>
|
|
|
|
|
|
|Translation
|[[:Category:Property|Property]], [[:Category:Construction|Construction]]
|en
|en
|-
|-
!'''Title: S'''
|[[Threat and vulnerability response acronyms]]
! {{#tip-text: On Beijerterm | Whether the data of the resource has been incorporated into Beijerterm.com.}}
|
!{{#tip-text: On my bookshelf | Whether I have a copy on my bookshelf.}}
|
!Notes
!style="text-align:left;" | [[Special:Categories|Categories]]
!style="text-align:left;" | [[Click here for an explanation of the two-letter language codes used in this column!|Languages]]
|-
|[[SAP: ‘ChartofAccount_YCBE_2010.xls’ (958 entries)]] (Dutch, English, French)
|
|
|
|
|
|
|Business
|nl, en, fr
|-
|-
|[https://www.schrijfwijzer.nl/ Schrijfwijzer.nl] (6e druk) - Jan Renkema
|[[Terminologie gebruikt in zakelijke brieven, Nederlands-Pools|Terminologie gebruikt in zakelijke brieven, Nederlands-Pools (‘free.download.business.letters.dutch.polish.translations.xls’)]]
|✔
|
|
|
|
|Boom uitgevers Amsterdam
|Business
|Dutch
|nl
|nl
|-
|-
|[[Sentences]]
|[[Tilburg University - Dutch-English Glossary of University related terms (1,657 entries)]]
|✔
|
|
|
|
|This page is a collection of sentences, created for SEO purposes. Some will be funny, others interesting or meaningful, while some will be downright boring. However, they will each serve a specific (top secret) SEO purpose.
|Education
|Sentences
|nl, en
|en
|-
|-
|[[Septic Tank Pumps Terminology (waterpumpsupply.com)]]
|[[Toets- en onderwijstermen Nederlands-Engels (Cito, www.toetsenopschool.nl)]]
|
|
|
|
|Original source: http://toetswijzer.kennisnet.nl/html/toetsenopschool/termen_NederlandsEngels.pdf
|Education
|nl, en
|-
|[https://translationproject.org/ Translationproject.org] (bilingual data in .po format)
|
|
|Pumps
|en
|-
|[[Signal words, hazard statements and precautionary statements in 23 languages europa.eu.xlsx (in 23 languages)]]
|
|
|
|
|
|
|
|multi
|nl, en, bg, es, cs, da, de, et, el, fr, ga, it, lv, lt, hu, mt, pl, pt, ro, sk, sl, fi, sv
|-
|-
|[https://sharkysoft.com/wiki/Sharkysoft_wiki Sharkysoft wiki] (‘This wiki is a repository for random but useful technical information.’)
|[https://www.translatortools.net/ TransTools] (by Stanislav Okhvat)
|
|
|
|
|
|
|Suite of productivity tools for Microsoft Office designed for translators, editors, content creators and DTP specialists. TransTools is basically CodeZapper on steroids.
|DTP
|
|
|-
|-
|[[Standaardafkortingen (Inspectierapport Farmacovigilantie)]]
|[[Tribology Glossary - Werktuigbouw en Tribotechniek (tribologie.nl)]]
|
|
|
|
|Inspectie Gezondheidszorg en Jeugd (IGJ) - Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport
|Source (no longer online): http://www.tribologie.nl/abc/default.htm
|
|Mechanical engineering
|nl, en
|nl, en
|-
|-
|[[Standaard Bedrijfsindeling codes (SBI-codes)]]
|[[ttmem.com - Dutch to English dictionary of automotive terms]] (15,231 Dutch-English terms)
|✔
|
|
|De Standaard Bedrijfsindeling codes (SBI-codes) worden door het handelsregister bijgehouden en omschrijven welke activiteiten een organisatie uitvoert.
|
|
|See: https://www.ttmem.com/terminology/ttmem-terminator/
|Automotive
|nl, en
|nl, en
|-
|-
|[https://sites.google.com/site/gtonguedict/home/stardict-dictionaries StarDict Dictionaries] ([[StarDict Dictionaries Mirror]])
|[[ttmem.com - Dutch to English dictionary of e-mark and prepackaging terms]] (174 Dutch-English terms)
|
|
|
|
|Massive list of interesting dictionaries in StarDict format. ('''Note''': the files can be used in [[GoldenDict]])
|See: https://www.ttmem.com/terminology/ttmem-terminator/
|
|
|multi
|nl, en
|-
|-
|[[Statistics Glossary (3,517 Dutch-English entries)]]
|[[ttmem.com - Dutch to English dictionary of textile terms]] (1,996 Dutch-English terms)
|✔
|
|
|
|
|Statistics
|See: https://www.ttmem.com/terminology/ttmem-terminator/
|Textile
|nl, en
|nl, en
|-
|-
|Stedman's Medical Dictionary
|[[TT-Software - Dut7Translations_1111.xls]]
|
|
|
|
|
|1,111 Dutch-English entries
|Medical
|TT-Software
|en
|nl, en
|-
|-
|[https://www.goodreads.com/book/show/13432834-stripfiguren-tekenen Stripfiguren Tekenen] - by Jack Hamm, Aart van den End (Translator), Noor Tupker-van de Beemer (Translator)(1992)
|[[Tweetalig Woordenboek van vak en bestuurstaal bij Belgische Spoorwegen: Verkortingen]]
|
|
|
|
|Translated from English into Dutch by Aart van den End, author of the ‘Juridisch-Economisch Lexicon’ (JurLex), among other important dictionaries.
|Dutch abbreviations
|Translated books
|Railway
|nl, en (Dutch (translated from English)
|nl
|-
|-
!'''Title: T'''
|[https://www.translationtribulations.com/ Translation Tribulations] (Kevin Lossner’s blog)
! {{#tip-text: On Beijerterm | Whether the data of the resource has been incorporated into Beijerterm.com.}}
|
!{{#tip-text: On my bookshelf | Whether I have a copy on my bookshelf.}}
!Notes
!style="text-align:left;" | [[Special:Categories|Categories]]
!style="text-align:left;" | [[Click here for an explanation of the two-letter language codes used in this column!|Languages]]
|-
|[http://www.taalvlinder.com/index.htm Taalvlinder.com]: A great website that collects Dutch-English specialist glossaries.
|
|
|
|
|de Taalvlinder is een project © 2000 -2018 van Ochrid Hogen Esch
|Blogs
|
|
|nl, en
|-
|-
|[[Taalvlinder.com: ‘Termen uit de bouw – Engelse termen uit de bouw- en doe-het-zelf-wereld verzameld en vertaald door Erik Brommeijer’]]
|[[TU/e Terminology list]]’ - Dutch/English terminology list of Eindhoven University of Technology (TU/e)
|
|
|
|
|Glossary of construction terms by Erik Brommeijer; 5,998 Dutch-English entries
|High quality terminology resource; updated relatively frequently.
|Construction
|[[:Category:Education|Education]]
|nl, en
|nl, en
|-
|-
|[https://www.techdico.com/ TechDico.com] (‘1 billion translations categorized by activity in 28 languages’)
|[[Turbine expansion abbreviations]]
|
|
|
|
|
|TechDico: ‘The translation tool TechDico gives you access to ...<ref>'''TechDico''': ‘The translation tool TechDico gives you access to the most valuable translation resources available: • IATE (european terminology), • Eur-Lex-Europa.eu (european law texts), • WIPO (international patents), • CJKI (Asian languages glossaries) and to multilingual specialized dictionaries.’</ref>
|
|
|nl, en, etc.
|en
|-
|-
|[[Technical glossary (1,674 Dutch-English terms)]]
|[[Types of hinges in Dutch and English]]
|✔
|
|
|
|
|(Origin unknown)
|Construction
|Technical
|nl, en
|nl, en
|-
|-
|[[Technical glossary (2636 Dutch-English entries)]]
|[[Typisch Vlaams|Typisch Vlaams - 4000 woorden en uitdrukkingen (Ludo Permentier and Rik Schutz)]]
|
|
|
|
|
|(Origin unknown)
|[[:Category:Flemish|Flemish]]
|Technical
|nl
|nl, en
|-
!'''Title: V'''
! {{#tip-text: On Beijerterm | Whether the data of the resource has been incorporated into Beijerterm.com.}}
!{{#tip-text: On my bookshelf | Whether I have a copy on my bookshelf.}}
!Notes
!style="text-align:left;" | [[Special:Categories|Categories]]
!style="text-align:left;" | [[Click here for an explanation of the two-letter language codes used in this column!|Languages]]
|-
|-
|[[Technical Glossary (29329 Dutch-English entries)]]
|[[Vakken en afkorting (Hubertus & Berkhoff - De Culinaire Vakschool)]]
|✔
|
|
|
|
|(Origin unknown)
|[[:Category:Education|Education]]
|Technical
|nl
|nl, en
|-
|-
|[[Technical glossary with 6,017 Dutch-English terms (origin unknown)]]
|[[Van Dale Afkortingen]]
|
|
|
|
|(Origin unknown)
|‘16.000 afkortingen met verklaringen en aanvullende informatie.’
|Technical
|Van Dale
|nl, en
|nl
|-
|-
|[[Techniek dut eng.xlsx (in 11 parts)|Techniek dut eng.xlsx (in 11 parts) (Proverb.nl, Hans Visser)]]
|Van Dale Dr. Verschuyl Puzzelwoorden 1.000.000
|
|
|
|
|159,551 Dutch-English terms (warning: contains some messy stuff)
|(1,100 pages)
|Technical
|Van Dale
|nl, en
|nl
|-
|-
|Technisch Woordenboek voor den scheepsdienst in vier talen (Publisher: Kweekschool voor den zeevaart)
|Van Dale [[Groot woordenboek hedendaags Nederlands]] (versie 2.0, 2002)
|
|
|
|
|Hardcover 350 pp.; Dutch, French, German, English
|I have the CD-ROM, Windows version
|Shipping
|Van Dale
|nl, en, fr, de
|nl
|-
|-
|[[termania|Termania: Interview with Michael Beijer in ‘Why is terminology your passion? A collection of interviews with prominent terminologists’]]
|Van Dale Groot beeldwoordenboek. Nederlands, English, Français, Deutsch (2010)
|
|
|
|
|I was recently one of 26 terminologists to be interviewed by trainees from the European Parliament’s Terminology Coordination Unit (TermCoord) for a post/section on their new blog @ termcoord.eu titled ‘Termania’. The collected interviews are currently available from the EU bookshop as a PDF. My particular interview can be found here:
|Original title: The Visual Dictionary (QA International)
https://termcoord.eu/termania/why-is-terminology-your-passion/interview-with-michael-beijer/
|Van Dale
|[[:Category:PR|PR]]
|nl, en, fr, de
|en
|-
|-
|[[TERMES ECONOMIQUES 616.pdf|TERMES ECONOMIQUES (616.pdf)]]
|Van Dale Groot Vergelijkingenwoordenboek: verklaring en herkomst vanvergelijkingen (Van Dale Lexicografie, 2007)
|
|
|
|
|7,070 Dutch-French terms
|ISBN 13: 9789066480841
|Economics
|Dictionaries
|nl, fr
|nl
|-
|-
|[https://termic.me/ termic.me] (info [https://www.proz.com/forum/internet_for_translators/361873-does_anyone_know_what_has_happened_to_microsoft_language_portal-page2.html here])
|[[Van Dale Groot woordenboek hedendaags Nederlands]]
|
|
|
|
|
|Replacement for Microsoft Terminology Search
* I have a working copy of ‘Versie 2.0, 2002’ on (Windows 11)
|Microsoft
* Last printed version seems to be the 4th edition, from January 2010.
|multi
* I found a copy online somewhere (in PDF, EPUB and HTML).
|Van Dale
|nl
|-
|Van Dale Groot woordenboek Nederlands<>Engels
|
|
|I have a working copy of the 2nd edition (2002) on (Windows 11).
|Van Dale
|nl, en
|-
|-
|[[Terminologie Elektronica Producerende Industrie (piektraining.com)]]
|[[Van Dale Groot Woordenboek van de Nederlandse taal (‘Dikke Van Dale’)]]
|
|
|
|
|‘Hier is de lijst van de meest essentiële vaktermen die worden gebruikt in de Elektronica Producerende Industrie. De lijst is onderverdeeld in Componenten, elektronica productie en IPC.’
|I have a working copy of the 14th edition 2005 (on Windows 11).
|IT
|Van Dale
|nl
|nl
|-
|-
|Terminologie Financieel Management (Dutch-English)(F. van Amerongen; Kluwer)
|Van Dale Online (https://zoeken.vandale.nl/)
|
|
|
|I currently use the online version in my daily work.
|Dictionaries
|nl, en
|-
|Van Dale Thesaurus (Van Dale Uitgevers, 2010)
|
|
|
|
|
|
|Dictionaries
|
|
|-
|-
|[https://termcoord.eu/terminology-websites/ Terminology websites & blogs (termcoord.eu)]
|[[VERA Abbreviations (Abbreviations from all VERA test protocols)]]
|
|
|
|
|
|
|Resources for translators
|Agriculture
|
|
|-
|-
|[[Textielstad.nl - Woordenlijst Engels-Nederlands]]
|[[VERA Glossary (Terms and definitions from all VERA test protocols)]]
|
|
|
|
|
|Agriculture
|
|
|Textile
|nl, en
|-
|-
|[[Textile Glossary (Michael Beijer)]]
|[[Van Houtum woordenlijst 5 talen (239 entries, 5 languages)]]
|✔
|
|
|
|
|
|a rough glossary of Dutch-English textile related terms
|nl, en, fr, de, es
|Textile
|nl, en
|-
|-
|[[Textile Glossary (Dutch, English, German, French)(‘2000-textieltermen.xls’)]]
|[[Verklarend Informatica Woordenboek (C. van Uitert; Samson, 1989)]]
|
|
|
|
|Can't remember where I found this online, but I've archived it on Beijerterm.com for future googlers.
|English/Dutch computing dictionary; ISBN: 9789014037967; 2e druk, 198. 1063 pages
|Textile
|IT
|nl, en, de, fr
|nl, en
|-
|-
|[[Textile Glossary (pollackassociates.com)]](4th edition)
|[[Verklarend woordenboekje voor de reproductietechniek in de grafische vakken (G.J. Jong, 1940)]]
|
|
|
|
|
|
|Textile
|Printing
|
|
|-
|-
|[[Textile: Misc. glossaries online (require further processing)]]
|[[Verklarende woordenlijst naaitermen Engels-Nederlands (naaipatronen.nl)]]
|✔
|
|
|
|
|Basically a long list of glossaries I would like to incorporate into Beijerterm at some point. Original list found at: https://www.ats-group.net/glossaries/glossary-lexicon-textile.html
|Sewing
|Textile
|nl, en
|-
|[[Verklarende woordenlijst waterbouwkundige termen (TU Delft)]]
|✔
|
|
|Coastal Engineering department of the Delft University of Technology - 627 terms; Dutch-English + Dutch with definitions
|Coastal engineering
|nl, en
|-
|-
|[[Textiles Intelligence: Glossary]]
|[[(Vernieuwd) Overzicht militaire afkortingen (military acronyms)]]<ref>2,691 Dutch-English acronyms used in military contexts</ref>
|
|
|
|
|
|
|Textile
|Military
|nl, en
|-
|[[Vertaalwijzer Engels-Nederlands (Chris P. Odijk)]]
|
|
|-
|The Anglo-Dutch Relations from the Earliest Times to the Death of William the Third: Being an Historical Introduction to a Dictionary of the Low-Dutch Element in the English Vocabulary
|
|
|
|
|By Johan Frederik Bense; Springer Netherlands, 1924.
|Translation
|History
|nl, en
|nl, en
|-
|-
|[[The difference between Artrose and Artritis (in Dutch)]]
|[https://www.bsl.nl/shop/woordenboeken Veterinair woordenboek E-N/N-E] (P.L.M. Kerkhof, 1998)
|
|
|
|
|
|i.e., the difference between Osteoarthritis (OA) and Arthritis in English
|Veterinary medicine
|[[:Category:Medical|Medical]]
|nl, en
|nl, en
|-
|-
|[[The Land Rover Dictionary (in 12 languages), by Peter Kutschera (2008)]]
|[[Villa Kogelhof]]
|✔
|
|
|in 12 languages: English, Nederlands, Vlaams, Deutsch, Francais, Spanish, Italiano, Suomi, Svenska, Português, Brasileiro, Castelhano
|[[:Category:Automotive|Automotive]]
|nl, en, de, fr, es, sv, etc.
|-
|[https://lod-cloud.net/datasets?search=dutch The Linked Open Data Cloud] (lod-cloud.net)
|
|
|
|
|
|
|Big Data
|
|
|-
|-
|[[‘The mariner’s and merchant’s polyglot technical dictionary…’ by Karel Pieter Ter Reehorst (1850)|The mariner’s and merchant’s polyglot technical dictionary…’ by Karel Pieter Ter Reehorst (1850)]]<ref>Full title: ‘The mariner’s and merchant’s polyglot technical dictionary of upwards of five thousand nautical, steam, and ship-building terms, commercial and scientific, in ten different languages, ... with a precise explanatory key to the pronunciation of these languages, and a comparative table of the money, weights and measures of sea ports’ by Karel Pieter Ter Reehorst (Creator)(1850)</ref>
|[https://www.vlaamswoordenboek.be/ vlaamswoordenboek.be/]
|
|
|
|
|
|Very useful website if you are trying to figure out what a Belgian is talking about.
|Technical
|[[:Category:Flemish|Flemish]]
|nl, en, da, no, se, fr, it, es, pt, ru
|nl-BE
|-
|[[Thematische woordenschat Engels - Bouwen, gebouwen en bewoners (woordjesleren.nl)]]
|✔
|
|
|Construction
|nl, en
|-
|[[The most frequently used tax-related words in the Netherlands (aangifte24.com)]]
|✔
|
|
|[[:Category:Tax|Tax]]
|nl, en
|-
|[[The Patent Translator’s Handbook (American Translators Association, 2007)]]
|
|
|
|Patents
|en
|-
|[[The Ultimate Dictionary of Real Estate Terms (Allan Susoeff, Jr., PE, PhD)]]<ref>More than 4300 Real Estate Terms Explained with Clear and Concise Definitions. For Real Estate Investors, Homeowners, Agents and Brokers. From "Abacus" to "Zoning Permit", and everything in between, this handy, easy-to-use dictionary, will define all you need to know in the world of real estate. The text contains more than 4300 words and concepts, defined in simple easy to understand content. Whether you are a first home buyer, an agent or broker, or a real estate investor, this book is an essential reference to clarify the oftentimes complex terms and legalese that you find in every aspect of buying, selling, owning and associating with real estate.
 
Source: Publisher</ref>
|
|
|
|[[:Category:Property|Property]], [[:Category:Construction|Construction]]
|en
|-
|[[Threat and vulnerability response acronyms]]
|✔
|
|
|
|
|-
|[[Terminologie gebruikt in zakelijke brieven, Nederlands-Pools|Terminologie gebruikt in zakelijke brieven, Nederlands-Pools (‘free.download.business.letters.dutch.polish.translations.xls’)]]
|✔
|
|
|Business
|nl
|-
|[[Tilburg University - Dutch-English Glossary of University related terms (1,657 entries)]]
|✔
|
|
|Education
|nl, en
|-
|[[Toets- en onderwijstermen Nederlands-Engels (Cito, www.toetsenopschool.nl)]]
|
|
|Original source: http://toetswijzer.kennisnet.nl/html/toetsenopschool/termen_NederlandsEngels.pdf
|Education
|nl, en
|-
|[https://translationproject.org/ Translationproject.org] (bilingual data in .po format)
|
|
|
|
|multi
|-
|[https://www.translatortools.net/ TransTools] (by Stanislav Okhvat)
|
|
|Suite of productivity tools for Microsoft Office designed for translators, editors, content creators and DTP specialists. TransTools is basically CodeZapper on steroids.
|DTP
|
|-
|[[Tribology Glossary - Werktuigbouw en Tribotechniek (tribologie.nl)]]
|
|
|Source (no longer online): http://www.tribologie.nl/abc/default.htm
|Mechanical engineering
|nl, en
|-
|[[ttmem.com - Dutch to English dictionary of automotive terms]] (15,231 Dutch-English terms)
|
|
|See: https://www.ttmem.com/terminology/ttmem-terminator/
|Automotive
|nl, en
|-
|[[ttmem.com - Dutch to English dictionary of e-mark and prepackaging terms]] (174 Dutch-English terms)
|
|
|See: https://www.ttmem.com/terminology/ttmem-terminator/
|
|nl, en
|-
|[[ttmem.com - Dutch to English dictionary of textile terms]] (1,996 Dutch-English terms)
|
|
|See: https://www.ttmem.com/terminology/ttmem-terminator/
|Textile
|nl, en
|-
|[[TT-Software - Dut7Translations_1111.xls]]
|
|
|1,111 Dutch-English entries
|TT-Software
|nl, en
|-
|[[Tweetalig Woordenboek van vak en bestuurstaal bij Belgische Spoorwegen: Verkortingen]]
|
|
|Dutch abbreviations
|Railway
|nl
|-
|[https://www.translationtribulations.com/ Translation Tribulations] (Kevin Lossner’s blog)
|
|
|
|Blogs
|
|-
|‘[[TU/e Terminology list]]’ - Dutch/English terminology list of Eindhoven University of Technology (TU/e)
|
|
|High quality terminology resource; updated relatively frequently.
|[[:Category:Education|Education]]
|nl, en
|-
|[[Turbine expansion abbreviations]]
|
|
|
|
|en
|-
|[[Types of hinges in Dutch and English]]
|✔
|
|
|Construction
|nl, en
|-
|[[Typisch Vlaams|Typisch Vlaams - 4000 woorden en uitdrukkingen (Ludo Permentier and Rik Schutz)]]
|
|
|
|[[:Category:Flemish|Flemish]]
|nl
|-
!'''Title: U'''
! {{#tip-text: On Beijerterm | Whether the data of the resource has been incorporated into Beijerterm.com.}}
!{{#tip-text: On my bookshelf | Whether I have a copy on my bookshelf.}}
!Notes
!style="text-align:left;" | [[Special:Categories|Categories]]
!style="text-align:left;" | [[Click here for an explanation of the two-letter language codes used in this column!|Languages]]
|-
|[[UCTE Operational Terminology (glossary of the operational terminologies of the UCTE system)]]
|✔
|
|The Union for the Coordination of Transmission of Electricity (UCTE) coordinated the operation and development of the electricity transmission grid for the Continental European synchronously operated transmission grid, thus providing a reliable platform to all participants of the Internal Electricity Market and beyond. On 1 July 2009 UCTE was wound up. All operational tasks were transferred to [https://www.entsoe.eu/ ENTSO-E] (the European Network of Transmission System Operators for Electricity). See: https://www.ucte.org/resources/terminologies/translations/
|[[:Category:UCTE|UCTE]]
|nl, en, de, fr, it, es
|-
|[[UIC RailLexic Abbreviations]]
|
|
|Source: https://www.unilexids.de/help/info/uicterms.htm
|Railway
|en, fr, de
|-
|[[UIC RailLexic Subject fields]]
|
|
|
|Railway
|en, fr, de
|-
|[https://uitleenwoordenbank.ivdnt.org/index.php/uitleen Uitleenwoordenbank van het Nederlands]
|
|
|De Uitleenwoordenbank bevat Nederlandse woorden die door andere talen zijn overgenomen, de zogenaamde uitleenwoorden. De bank is opgezet door Nicoline van der Sijs en eind 2015 gelanceerd. De belangrijkste gegevens eruit zijn eerder in boekvorm gepubliceerd in: Van der Sijs, Nicoline (2010), ''Nederlandse woorden wereldwijd'', Den Haag; de pdf staat hier.
|[[:Category:Dictionaries|Dictionaries]]
|nl
|-
|[[Ultramarin Maritime meertalige geïllustreerde encyclopedie voor zee- en binnenvaart (CD-ROM)]]
|
|
|
|Shipping
|nl, en, fr, de
|-
|[https://www.webarchive.org.uk/en/ukwa/ UK Web Archive] (UKWA)
|
|
|The UK Web Archive collects millions of websites each year, preserving them for future generations. You can use it to discover old or obsolete versions of websites. Beijerterm.com is also being archived on the UKWA. 
|Archiving
|multi
|-
|[[Understanding ‘Patentese’ – A Patent Glossary (by Arnold B. Silverman and George K. Stacey)]]
|
|
|Source: https://www.tms.org/pubs/journals/JOM/matters/matters-9609.html
|Patents
|
|-
|[[United States Census Bureau Glossary (www.census.gov)]]
|✔
|
|
|Government
|en
|-
|[[Universiteit Antwerpen - Ned-Eng.xls]]
|✔
|
|Over 1,000 high-quality Dutch-English terms
|[[:Category:Education|Education]]
|nl, en
|-
|[[Using Online Dictionaries, edited by Carolin Müller-Spitzer]]
|
|
|Noticed the other day I’ve been quoted in this!
|[[:Category:Translation|Translation]]
|en
|-
|[[USPTO Glossary: A-Z definitions of intellectual property terminology]]
|
|
|Source: https://www.uspto.gov/learning-and-resources/glossary
|Patents
|
|-
|[[Utrecht University’s Faculty of Humanities’ various departments]]
|✔
|
|Taken from: ‘Schrijf- en redactiewijzer Engelstalige teksten’ Universiteit Utrecht.
|[[:Category:Education|Education]]
|nl
|-
|[[Utrecht University: Glossary of university-related terms (585 Dutch-English entries)]]
|✔
|
|Nederlands-Engelse woordenlijst algemene universitaire termen 16.03.2011
|[[:Category:Education|Education]]
|nl, en
|-
!'''Title: V'''
! {{#tip-text: On Beijerterm | Whether the data of the resource has been incorporated into Beijerterm.com.}}
!{{#tip-text: On my bookshelf | Whether I have a copy on my bookshelf.}}
!Notes
!style="text-align:left;" | [[Special:Categories|Categories]]
!style="text-align:left;" | [[Click here for an explanation of the two-letter language codes used in this column!|Languages]]
|-
|[[Vakken en afkorting (Hubertus & Berkhoff - De Culinaire Vakschool)]]
|✔
|
|
|[[:Category:Education|Education]]
|nl
|-
|[[Van Dale Afkortingen]]
|
|
|‘16.000 afkortingen met verklaringen en aanvullende informatie.’
|Van Dale
|nl
|-
|Van Dale Dr. Verschuyl Puzzelwoorden 1.000.000
|
|
|(1,100 pages)
|Van Dale
|nl
|-
|Van Dale [[Groot woordenboek hedendaags Nederlands]] (versie 2.0, 2002)
|
|
|I have the CD-ROM, Windows version
|Van Dale
|nl
|-
|Van Dale Groot beeldwoordenboek. Nederlands, English, Français, Deutsch (2010)
|
|
|Original title: The Visual Dictionary (QA International)
|Van Dale
|nl, en, fr, de
|-
|Van Dale Groot Vergelijkingenwoordenboek: verklaring en herkomst vanvergelijkingen (Van Dale Lexicografie, 2007)
|
|
|ISBN 13: 9789066480841
|Dictionaries
|nl
|-
|[[Van Dale Groot woordenboek hedendaags Nederlands]]
|
|
|
* I have a working copy of ‘Versie 2.0, 2002’ on (Windows 11)
* Last printed version seems to be the 4th edition, from January 2010.
* I found a copy online somewhere (in PDF, EPUB and HTML).
|Van Dale
|nl
|-
|Van Dale Groot woordenboek Nederlands<>Engels
|
|
|I have a working copy of the 2nd edition (2002) on (Windows 11).
|Van Dale
|nl, en
|-
|[[Van Dale Groot Woordenboek van de Nederlandse taal (‘Dikke Van Dale’)]]
|
|
|I have a working copy of the 14th edition 2005 (on Windows 11).
|Van Dale
|nl
|-
|Van Dale Online (https://zoeken.vandale.nl/)
|
|
|I currently use the online version in my daily work.
|Dictionaries
|nl, en
|-
|Van Dale Thesaurus (Van Dale Uitgevers, 2010)
|
|
|
|Dictionaries
|
|-
|[[VERA Abbreviations (Abbreviations from all VERA test protocols)]]
|
|
|
|Agriculture
|
|-
|[[VERA Glossary (Terms and definitions from all VERA test protocols)]]
|
|
|
|Agriculture
|
|-
|[[Van Houtum woordenlijst 5 talen (239 entries, 5 languages)]]
|✔
|
|
|
|nl, en, fr, de, es
|-
|[[Verklarend Informatica Woordenboek (C. van Uitert; Samson, 1989)]]
|
|
|English/Dutch computing dictionary; ISBN: 9789014037967; 2e druk, 198. 1063 pages
|IT
|nl, en
|-
|[[Verklarend woordenboekje voor de reproductietechniek in de grafische vakken (G.J. Jong, 1940)]]
|
|
|
|Printing
|
|-
|[[Verklarende woordenlijst naaitermen Engels-Nederlands (naaipatronen.nl)]]
|✔
|
|
|Sewing
|nl, en
|-
|[[Verklarende woordenlijst waterbouwkundige termen (TU Delft)]]
|✔
|
|Coastal Engineering department of the Delft University of Technology - 627 terms; Dutch-English + Dutch with definitions
|Coastal engineering
|nl, en
|-
|[[(Vernieuwd) Overzicht militaire afkortingen (military acronyms)]]<ref>2,691 Dutch-English acronyms used in military contexts</ref>
|
|
|
|Military
|nl, en
|-
|[[Vertaalwijzer Engels-Nederlands (Chris P. Odijk)]]
|
|
|
|Translation
|nl, en
|-
|[https://www.bsl.nl/shop/woordenboeken Veterinair woordenboek E-N/N-E] (P.L.M. Kerkhof, 1998)
|
|
|
|Veterinary medicine
|nl, en
|-
|[[Villa Kogelhof]]
|
|
|
|
|
|-
|[https://www.vlaamswoordenboek.be/ vlaamswoordenboek.be/]
|
|
|Very useful website if you are trying to figure out what a Belgian is talking about.
|[[:Category:Flemish|Flemish]]
|nl-BE
|-
!'''Title: W'''
! {{#tip-text: On Beijerterm | Whether the data of the resource has been incorporated into Beijerterm.com.}}
!{{#tip-text: On my bookshelf | Whether I have a copy on my bookshelf.}}
!Notes
!style="text-align:left;" | [[Special:Categories|Categories]]
!style="text-align:left;" | [[Click here for an explanation of the two-letter language codes used in this column!|Languages]]
|-
|[[Wadden Sea Dictionary - German, English, Danish, Dutch (International Wadden Sea School, IWSS)]]
|
|
|Previously called ‘Wadden Sea Vocabulary’. ‘A useful guide to common Wadden Sea Vocabulary: General expressions, plant and animal names, international abbreviations’
|
|nl, en, de, da
|-
|[[(water)bouw woordenlijst (bouwtrefpunt.nl)]]
|
|
|
|Construction
|nl, en
|-
|[[waterdictionary.info|Waterdictionary.info (Six-language multilingual illustrated technical dictionary on navigation and dredging)]]
|
|
|Source: [http://www.waterdictionary.info/ www.waterdictionary.info](project sponsored by PIANC and CEDA)
|Shipping
|nl, en, de, fr, es, it
|-
|[[Water, Ramp en (Neder)land: Lijst met gebruikte afkortingen]]
|
|
|97 Dutch abbreviations (Bijlage bij het Eindrapport Project Land-Zeeregelingen)
|
|nl
|-
|[[Wayback Machine of the Internet Archive]]
|
|
|The Wayback Machine is a digital archive of the World Wide Web founded by the Internet Archive. It allows the user to go ‘back in time’ and see how websites looked in the past. Beijerterm.com is also archived on the Wayback Machine [https://web.archive.org/web/20230000000000*/https://beijerterm.com/ here].
|Archiving
|
|-
|[[Webster’s Dictionary (Thumb Ease, 1983)]]
|
|
|This was probably my first dictionary ever. Dated 1988.
|English dictionaries
|en
|-
|[https://www.watson-ip.com/blog/what-are-the-parts-of-a-patent-application What are the Parts of a Patent Application? (Watson Intellectual Property Group)]
|
|
|Very clear description of the structure of a patent application.
|Patents
|en
|-
|[https://www.proquest.com/docview/1288088370 Who can Really be Called a Lexicographer?] - Gouws, Rufus H.
Lexikos; Stellenbosch Iss. 22 (2012)
|
|
|
|Lexicography
|en
|-
|[https://www.researchgate.net/publication/261835520_Why_Opting_for_a_Dedicated_Professional_Off-the-shelf_Dictionary_Writing_System_Matters Why Opting for a Dedicated, Professional, Off-the-shelf Dictionary Writing System Matters] (Gilles-Maurice de Schryver)
|
|
|Archived on Beijerterm.com at https://beijerterm.com/archives/Why_Opting_for_a_Dedicated_Professional.pdf
|Terminology
|en
|-
|[[Wikidict-dsl-nl Wikidata Bilingual DSL Dictionaries (Dutch-English)]]
|
|
|
|Wikipedia
|nl, en
|-
|[[wikipedia:Main_Page|Wikipedia]]
|
|
|
|Encyclopaedias
|
|-
|[[Wikipedia database, automatically generated Dutch-English dictionary]]
|
|
|generated: 2020-03-10
|Wikipedia
|nl, en
|-
|[[Wikipedia Dutch-English dictionary created from Wikipedia database (7,430 terms)]]
|
|
|quality not great but might be useful to someone
|Wikipedia
|nl, en
|-
|[[Wikipedia Glossary (303,787 Dutch-English entries)(Split into multiple parts)]]
|✔
|
|Glossary generated based on Wikipedia’s interlanguage links
|Wikipedia
|nl, en
|-
|[[wikipedia:Wikipedia:Lists_of_common_misspellings|Wikipedia:Lists of common misspellings]]
|
|
|abbriviation (abbreviation), absoulte (absolute), etc.
|Wikipedia
|en
|-
|[[Wikipedia - List of medical abbreviations]]
|
|
|
|Wikipedia
|en
|-
|[[Wiktionary-dict (50,943 English-Dutch translations extracted from en.wiktionary.org)|Wiktionary-dict]]
|
|
|50,943 English-Dutch translations extracted from en.wiktionary.org
|Wiktionary
|nl, en
|-
|[[Wiktionary Glossary created from Wikipedia database (9,185 Dutch-English entries)|Wiktionary Glossary created from Wikipedia database]]
|
|
|9,185 Dutch-English entries
|Wiktionary
|nl, en
|-
|[[Winkler Prins Studie / Studie Winkler Prins online|Studie Winkler Prins online / Winkler Prins Studie]]
|
|
|Since 2020, Winkler Prins online has two subscription-based editions: Junior Winkler Prins online (for primary education from age 6+; c. 2,700 entries as of 2022), and '''Studie Winkler Prins online''' (for primary and secondary education from age 10+; c. 11,500 entries as of 2022).<ref>Winkler Prins-encyclopedieën: https://en.wikipedia.org/wiki/Winkler_Prins</ref>
‘'''Winkler Prins Studie'''’ has recently been added to Ensie.nl (@ €19.99/year). See: https://www.ensie.nl/winkler-prins-studie/koffie
|Encyclopedias
|nl
|-
|[[Wiskundewoordenlijst Nederlands ↔ Engels (Frido Verweij)]]
|
|
|Note: This is a quick copy/paste from https://library.fridoverweij.com/dictionary/dictionary_old.html  The sections are not very well arranged on the page.
|Mathematics
|nl, en
|-
|[[Wiskundige woordenlijst Engels-Nederlands (M. Keizer, 1994)]](21 pages)
|
|
|courtesy of: Analysis Group TU Delft
|Mathematics
|nl, en
|-
|[[Woerterbuch.pdf]] - Multilingual textile glossary created by Wuppertaler Garn Service GmbH (WGS)
|
|
|
|Textile
|nl, en, de, fr
|-
|[[WoltersHandwoordenboekNederland-Engels|Wolters’ Handwoordenboek Nederland-Engels (20e druk, 1994)]]
|
|
|1,080 pages; Twintigste druk, ISBN 9Q-6648-625-2
|Dictionaries
|nl, en
|-
|Woordenboek der Atjehsche taal (K.F.H. van Langen, 1889)
|
|
|
|
|
|-
|[[Woordenboeken en hun makers - Een selectie uit Trefwoord 1-9 (Nicoline van der Sijs e.a., 1998)]]
|
|
|'''Archived at''': [https://beijerpedia.com/archive/Woordenboeken%20en%20hun%20makers%20(Nicoline%20van%20der%20Sijs%20e.a.,%201998).pdf https://beijerterm.com/archives/Woordenboeken en hun makers (Nicoline van der Sijs e.a., 1998).pdf]
|Terminology
|nl
|-
|[[Woordenboek geneeskunde E-N/N-E (P.L.M. Kerkhof)]]
|
|
|(derde druk)
|Medical
|nl, en
|-
|[[Woordenboek geneeskunde en biomedische wetenschappen E-N/N-E (P.L.M. Kerkhof)]]
|
|
|(zesde, ongewijzigde druk)
|Medical
|nl, en
|-
|[https://beijerterm.com/archives/Woordenboek_PSO_Engels-Nederlands_(KMA_%E2%80%93_4de_druk)_by_Kolonel_b.d._LJJ_Dorrestijn.pdf Woordenboek PSO Engels-Nederlands (KMA – 4de druk) by Kolonel b.d. LJJ Dorrestijn]
|
|
|see: https://www.proz.com/kudoz/dutch-to-english/military-defense/7074880-dienstvak.html
|Military
|nl, en
|-
|Woordenboek van neologismen (Marc De Coster)
|
|
|
|
|nl
|-
|[https://neologismen.ivdnt.org/search Woordenboek van Nieuwe Woorden] (Instituut voor de Nederlandse Taal, INT)
|
|
|Het Instituut voor de Nederlandse Taal (INT) verzamelt en beschrijft nieuwe woorden, neologismen. Neologismen worden op verschillende manieren gevormd en sommige nieuwe woorden raken ingeburgerd. Die worden beschreven in woordenboeken, zoals het Woordenboek van Nieuwe Woorden (WNW) en het Algemeen Nederlands Woordenboek (ANW).
|[[:Category:Dictionaries|Dictionaries]]
|nl
|-
|[[Woordenboek waterbouwkundige termen (438 Dutch-English terms)]]
|
|
|
|Hydraulic engineering
|nl, en
|-
|[[Woordenlijsten Engels vwo (Stichting Studiebegeleiding Leiden, SSL)]]
|
|
|‘V_EN_Woordenlijsten.pdf’
|[[:Category:Education|Education]]
|nl, en
|-
|[https://www.air-comms.nl/woordenlijst-luchtvaart-engels-nederlands/ Woordenlijst luchtvaart Engels-Nederlands]
|✔
|
|‘Soms is een technisch woordenboek niet voldoende en biedt de Woordenlijst luchtvaart Engels-Nederlands uitkomst. Hierin worden synoniemen en  technische verschillen in de juiste context beschreven aan de hand van voorbeelden.
De Woordenlijst luchtvaart Engels-Nederlands is te bestellen als onderdeel van het lesmateriaal bij Air-Comms Trainingen.’ ([https://www.air-comms.nl/woordenlijst-luchtvaart-engels-nederlands/ src])
|Aerospace
|nl, en
|-
|[[Woordenlijst Geotechniek NL-EN (quizlet.com flash cards)(904 Dutch-English terms)]]
|✔
|
|
|Construction
|nl, en
|-
|[[Woordenlijst Waterbeheerprogramma (WBP6) Rijnland]]
|✔
|
|(wbp6rijnland.nl)
|Water
|nl
|-
|-
!'''Title: X'''
!'''Title: X'''

Revision as of 13:10, 20 December 2024

– Alphabetical: 0-9 · a · b · c · d · e · f · g · h · i · j · k · l · m · n · o · p · q · r · s · t · u · v · w · x · y · z
– Note: Recent changes to Beijerterm can be viewed here

Welcome to the world’s largest collection of specialist Dutch/English terminology

Hi, I’m Michael Beijer, DutchEnglish technical/patent translator & terminologist with 30 years of professional experience. Correct and consistent terminology is critical in translation, which is why I maintain an extensive database of specialist terminology. This website presents a large selection from my carefully maintained terminology archives in a systematic and easily searchable format.

How to use this site

If you’re struggling with a pesky term there’s a good chance you’ll find it on Beijerterm. You have several options:

  • Consult the many terms I have researched
  • Browse the various Categories I use to organise the material
  • Click the little triangles in the table below to sort on columns
  • Have a look through the Tag cloud
  • Try the search box above! Tip: put your search term "in quotes"
Title On Beijerterm

On my bookshelf

Notes Categories Languages
Dastex.com Verklarende woordenlijst ‘Dastex – the cleanroom expert for over 40 years’ Cleanrooms nl, en
‘De Belgische vertaler’ – Vertalende woordenboeken (Tradbelvert) Resources for translators
DDFT and SDFT (in horses) deep digital flexor tendinopathy (DDFT) & superficial digital flexor tendinopathy (SDFT) Horses nl, en
Definities overheidsopdrachten (overheid.vlaanderen.be) Tenders
De grondbeginselen der Nederlandsche spelling / Regeling der spelling voor het woordenboek der Nederlandsche taal (L.A. te Winkel) nl
De Helianthus - Verklarende woordenlijst Praktijk voor Alternatieve Geneeswijzen in Haarlem Alternative medicine nl
Detergents: A glossary of terms used in the detergents industry in English, French, Spanish, Italian, Portuguese, German, Dutch, Swedish, Danish, Norwegian, Russian, Polish, Finnish, Czech, Hungarian, Romanian, Greek, Turkish, Japanese (Elsevier Publishing Company) Dictionaries nl, en, etc.
De terminologie van het Nederlands erfrecht in het Engels en in het Frans Law nl, en, fr
Deutsche Bahn (DB) Anlage 3.1, Wörterliste Deutsch-Niederländisch (German-Dutch) Railway nl, de
Diamond Glossary (168 Dutch-English entries) Diamonds nl, en
Dict.cc - 12,101 Dutch-English terms nl, en
Dictionnaire juridique de Serge Braudo French fr
Dictionnaire juridique de Serge Braudo - list of abbreviations used in law and legal documents (in French) French
Dictionary for Building Technology Terminology (Technische Universiteit Delft) Construction nl, en
Dictionary of Electrical Engineering: English, German, French, Dutch, Russian (Springer-Science+Business Media, 1985) nl, en, fr, de, ru
Dictionary of Electronics: English, German, French, Dutch, Russian (Springer Netherlands, 1985) nl, en, fr, de, ru
Dictionary of English Abbreviations (5,161 English abbreviations) Abbreviations en
Dictionary of Agriculture: In German, English, French, Spanish, Italian, and Russian by Gunther Haensch and G. Haberkamp de Anton Agriculture en, de, fr, sp, it, ru
Dictionary of Architecture and Building Technology (Henry Cowan, Peter Smith) Construction en
Dictionary of Hydraulic and Hydroelectric Engineering / Woordenboek Waterbouwkunde: English, German, French, Dutch, Chinese (Kluwer, 1992) Just bought this; will have it scanned once I receive it. nl, en, de, fr, zh
The Dictionary of Obscure Sorrows (by John Koenig) https://www.dictionaryofobscuresorrows.com/ en
Dictionary of Physics (Spektrum Akademischer Verlag, 2004) ‘The Dictionary of Physics is an updated translation of the Lexicon der Physik, published in German by Spektrum Akademischer Verlag.’ Physics en
Dictionary of Scientific and Technical Terminology (English, German, French, Dutch, Russian) (Springer-Science+Business Media B.V., 1984) Technical nl, en, de, fr, ru
Dictionary of Technical Terms, by Jakob Vlietstra https://www.angelfire.com/ca/vlietstra/dictde.html Technical nl, en
Dictionary of Terms Master (619 multilingual entries) Same as: Fespa.com Glossary of Screen and Digital Printing Terms (Full, multilingual version in 11 languages) Printing nl, en, de, fr, sp, it, ro
Difference between reagent + reactant (Dutch: reagens + reactant) nl, en
Desktop Publishing Services - Professional desktop publishing DTP services in all languages
DGT EMT Challenge 2021 ‘Design your Future Working Environment’
Dictionary of Computer Acronyms and Abbreviations (John C. Rigdon)
DOD Dictionary of Military and Associated Terms: Shortened Word Forms Military
Dokmar Woordenlijst Engels-Nederlands (Dokmar Maritime Publishers B.V.) Source: https://www.dokmar.com/nl/woordenlijst-engels-nederlands/ Shipping nl, en
Dutchcadillac.nl: Woordenboek Automotive nl, en
Dutch-English and English-Dutch Dictionary in the new spelling, by C.J Van Rijn (1908)
Dutch-English Cardiovascular Glossary - by Marie Brotnov (179 entries) Medical nl, en
Dutch-English dictionary created from OmegaWiki database OmegaWiki nl, en
Dutch-English Dictionary of Military and Associated Terms, Brokling, L.G., published by the author 1983 Military
DUTCH-ENGLISH DICTIONARY V.05.2011 - Jerzy Kazojć (2011) Source unknown. General nl, en
Dutch-English-German-Portuguese-Spanish Glossary Business nl, en, de, sp, pt
Dutch-English glossary (31,224 entries)(in two parts) General nl, en
Dutch-English glossary with 1,654 entries (origin unknown) nl, en
DUTCH HORIZONTAL MONITORING: The Handicap of a Head Start (FairTax WP-Series) - List of abbreviations Tax nl, en
Dutch Legal Terminology in English − A Practical Reference Guide (Tony Foster; Academic Press Leiden) Law
Dutch medical terms and body parts in Dutch (expatica.com) Medical nl, en
Dutch sailing terminology (www.4sailors.nl) “For sailors who need to know Dutch sailing terminology, here is our online nautical dictionary English-Dutch…” Shipping nl, en
dyes vs pigments (and their translations into Dutch) nl, en
Title: E On Beijerterm

On my bookshelf

Notes Categories Languages
EASA Glossary (European Union Aviation Safety Agency)(419 Dutch-English entries) Dutch and English entries extracted from a larger multilingual termbase. EU nl, en
EDANA Glossary of Nonwoven Terms EDANA is the leading global association and voice of the nonwovens and related industries. Textile en
EDANA Translation of Nonwoven Terms English, French, German, Italian, Spanish en, fr, de, it, sp
EENI Global Business School - Foreign Trade Glossary (Dutch-English) Business nl, en
Eerste nederlandse systematisch ingerichte encyclopædie (1946–52; ‘First Dutch Systematic and Comprehensive Encyclopaedia’) Encyclopaedias
Ekagi-Dutch-English-Indonesian Dictionary (J. Steltenpool, 1969) (Open Access) Indonesian nl, en, id
Elmar puzzelwoordenboek Puzzles
Elsevier’s Dictionary of the Printing and Allied Industries (2nd Edition)(Elsevier Science, 1983) Printing
Elsevier’s lexicon of international and national units: English/American, German, Spanish, French, Italian, Japanese, Dutch, Portuguese, Polish, Swedish, Russian (Elsevier Publishing Company, 1964) Dictionaries nl, en, etc.
Elsevier Supplement to the Dictionary of the Gas Industry: French, English, Spanish, Italian, Portuguese, Dutch, German nl, en, fr, de, es, it, pt
eMpTy Pages - Comments about translation technology, new collaboration models, and inspiration Blogs
Encyclopedia Americana Encyclopaedias
Encyclopædia Britannica Encyclopaedias
Encyclopedia Britannica (britannica.com)
encymed.com - Afkortingenlijst gebruikt in de oogheelkunde Ophthalmology nl
Engels-Nederlands Nederlands-Engels Mini-woordenboek (Kosmos) nl, en
Engelsch Vertaal- en Woordenboek voor Zeelieden (derde druk, 1904)(Erdbrink, D.R.) Archived here @ beijerterm.com/archives. nl, en
English-Dutch_53000.html (53,000 English-Dutch entries) Can’t remember where I found this file. Author seems to be a translator called Eric Paroissien. nl, en
Ensie.nl - Zoek in honderden encyclopedieën en woordenboeken…[1] Encyclopaedias
E-numbers - 380 Dutch-English entries E-numbers nl, en
Ernst & Young Glossary Business nl, en
Ernst Kers’ ‘Translation of some tram related words’ Railway
Eskom Abbreviations List from document re ‘Multi-Year Price Determination (MYPD 4)’ Abbreviations en
Eskom Dictionary for power generation and distribution (English-Afrikaans) Eskom is a South African electricity public utility. Original file name: ‘Eskom-woordeboek-1986.pdf’ Afrikaans af, en
Essential Dutch Dictionary: Dutch-English/English-Dutch Dictionary (Teach Yourself: Reference)(Gerdi Quist & Dennis Strik, 2010) nl, en
Esculaap.nl/medische afkortingen Medical nl
EU abbreviations and acronyms Abbreviations nl, en
EUFOFINET Fire Glossary (European Glossary for Wildfires and Forest Fires) Firefighting
EUFOFINET Fire Glossary (List of Abbreviations and Acronyms) Firefighting
Eurocode vertaallijst EU nl, en, de, fr
EUROCONTROL ATM Lexicon - A single point of access to validated ATM terminology Aviation en
EUROCONTROL - AIRIAL (Air Navigation Inter-Site Acronym List) Aviation en
EuroPat[2] (europat.net) Patents
European Dictionary Portal (www.dictionaryportal.eu) The European Dictionary Portal is a dictionary portal that helps academics, translators, language teachers and basically any language enthusiasts to find their way to good, trustworthy online dictionaries of European languages

Dutch title: ‘Europees Woordenboekportaal’

Dictionaries multi
European Employment and Industrial Relations Glossary: Luxembourg EU
European Employment and Industrial Relations Glossary: Netherlands (V.d. Heijden, P.F. + De Gier, E.) EU
European fibre abbreviations chart (joelandsonfabrics.com) Textile en
European Industrial Relations Dictionary EU
European Insurance and Occupational Pensions Authority (EIOPA) Glossary (214 Dutch-English entries) EU nl, en
European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA) Glossary The European Union Drugs Agency (EUDA) is an agency of the European Union located in Lisbon, Portugal, and established in 1993 as the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA). EU nl, en
European multilingual classification of Skills, Competences and Occupations (ESCO) EU multi
European Patent Office (EPO) Glossary Patents en
European Single Access Point (ESAP) Glossary (139 Dutch-English entries) (TermCoord > TermFolders 2.0) EU nl, en
EUROPUMP TERMINOLOGY - Pump Component Names (Elsevier Advanced Technology) Pumps en, fr, it, es, de
EuroTermBank: multilingual terminology portal (accessible from within memoQ) Multilingual term search
EuroVoc (Multilingual Thesaurus of the European Union)(12,169 Dutch-English entries) EU
Eurydice multilingual glossary of education terms (1,388 terms) Education, EU nl, en, cs, de, el, es, et, fi, fr, it, lt, pl, pt, ro, tr
Eurydice multilingual glossary of education terms (1,388 terms)(nl, en, de, fr) Dutch, English, French and German columns extracted from complete glossary Education, EU nl, en, de, fr
EU terminology - Draft (Ontwerp), Regulation (Voorschrift), Directive (Richtlijn) - in 23 languages EU nl, en
Exploring Translation Theories, by Anthony Pym ‘presents a comprehensive analysis of the core contemporary paradigms of Western translation theory’ Translation theory
Export View_TYPO3.core.form_Dutch_Pootle.html No idea where I found this. nl, en
Title: F On Beijerterm

On my bookshelf

Notes Categories Languages
Faber on Mechanics of Patent Claim Drafting (Robert C. Faber) (Intellectual Property Law Library) Patents en
Fespa.com Glossary of Screen and Digital Printing Terms (601 Dutch-English terms) Printing nl, en
Fespa.com Glossary of Screen and Digital Printing Terms (Full, multilingual version in 11 languages) Printing nl, en, fr, de, it, pl, pt, ro, se, sl, es
Finance Glossary (10355 Dutch-English entries) Business nl, en
Financial Glossary (25,240 Dutch-English entries)(Part 1) Business nl, en
Financial Glossary (25,240 Dutch-English entries)(Part 2) Business nl, en
Financieel Economisch Lexicon (FELOnline)(A.J. de Keizer)[3] Law, Business, Finance
Financieel Woordenboek - 4500 verklaringen van financiële en economische begrippen Author: Roeland M. Van Poll; Publisher: Financieel Dagblad Business nl
Financieel Woordenboek - 5000 verklaringen van financiële en economische begrippen Author: Roeland M. Van Poll; Publisher: Business Contact; Edition: 1 November 2003, 358 pages Business nl
Fiscaal technisch Nederlands-Engels woordenlijst.pdf (found on iNDENT mailing list)(498 Dutch-English entries) Business nl, en
Fockema Andreae's Juridisch Woordenboek, R.D.J. van Caspel, HRW Gokkel, CAW Klijn (14de druk). Law
Football Language Glossary Football
Free Dictionary Online (afreedictionary.com) I recently discovered that someone has managed to put the entire contents of one of the Van Dale Dutch-English dictionaries online. ...[4] multi
Freeware data from Ergane (19,936 Dutch-English entries) nl, en
Friesch woordenboek (Lexicon Frisicum)(in three parts) nl
Title: I On Beijerterm

On my bookshelf

Notes Categories Languages
IATE (Interactive Terminology for Europe)(the EU’s massive terminology database) Multilingual term search
Ihagee Multilingual Dictionary in 5 Languages (nl-en-fr-de-sp)(432 entries) Cameras nl, en, fr, de, sp
Illustrated Dictionary of Mechanical Engineering: English, German, French, Dutch, Russian (V.V. Schwartz, et al.)(1984) Technical en, de, fr, nl, ru
IMF Glossary Web 2015 (imf.org) International Monetary Fund (IMF) nl, en
IMSpoor Publicatie Home Railway
Insect glossary (79 Dutch-English-Latin entries) original src: http://www.pri.wur.nl/NL/Producten/Pherobank/lijst/ Insects nl
Instituut voor de Nederlandse Taal - Begrippenlijst Linguistics nl, en
Instituut voor de Nederlandse Taal - Begrippenlijst (Uitleg bij vaktermen die op ivdnt.org gebruikt worden) Education
International Dictionary of Heating, Ventilating and Air Conditioning

(Compiled by: The Publishing Committee of REHVA)

(REHVA = Federation of European Heating and Airconditioning Associations) Environment nl, en, de, fr, es, it, ru, sv, da, pl, fi, hu
International Dictionary of Refrigeration (International Institute of Refrigeration, IIR) (Arabic, Chinese, Dutch, English, French, German, Italian, Japanese, Norwegian, Russian, Spanish) a.k.a. ‘Internationale Woordenboek voor Koeling’, ‘INT.WDBK.KOELTECHNIEK’, etc. Refrigeration nl, en, ar, zh, fr, de, it, jp, no, ru, es
Interne leidraad octrooiverlening (Octrooicentrum Nederland) Patents nl, en
Internetwoordenboek.nl - Interessante publicaties op het gebied van internettaal IT
ISACA® Glossary of Terms – Dutch 3rd Edition (2015) ISACA (Information Systems Audit and Control Association) is an international professional association focused on IT (information technology) governance. Source: https://www.isaca.org/resources/glossary IT nl, en
Title: J On Beijerterm

On my bookshelf

Notes Categories Languages
Jansonius, H. -- (Nieuw) Groot Nederlands-Engels woordenboek voor studie en practijk
Jansonius, H. -- Technisch Engels Woordenboek
Java Glossary of Terms (Oracle) IT en
Joostdevree.nl - Afkortingen bouw in het Amerikaans Engels (F. Heitzman)(1,130 English abbreviations) Construction en
Joostdevree.nl: Woordenlijst Nederlands-Engels (construction terms)(10,236 Dutch-English entries) Construction nl, en
Juremy - The Search Tool for EU Translation (juremy.com) "With Juremy you get instant bilingual term and phrase matches from reliable EU databases – EUR‑Lex and IATE. Benefit from 10× productivity on terminology research in all 24 EU languages." EU multi
Juridisch-Economisch Lexicon (‘JurLex’) (‘The Legal and Economic Lexicon’) (Aart van den End, Gateway Woordenboeken) Law nl, en
Juridische verwijzingen & afkortingen (V&A)(vena.be) Law
Title: K On Beijerterm

On my bookshelf

Notes Categories Languages
Kamer van Koophandel: woordenlijst (Dutch, with some English) Business nl, en
KDE-Nederland woordenlijst Approx. 1,030 Dutch-English entries IT nl, en
KDEdoc: ‘A parallel corpus of KDE manuals’ Original file: KDEdoc.tmx, with 1,266 Dutch-English segments IT nl, en
Keminaco, by Martin Michel (Risk & Safety Phrases + Hazard & Precautionary Statements) R-Phrases - Risk phrases / S-Phrases - Safety phrases (in Dutch and English) Safety nl, en
Keywords Keywords nl, en
Kosmos Mini Woordenboek Engels-Nederlands Dictionaries nl, en
KMEHR glossary of drug administration units, in English, Dutch, Frech and German (KMEHR is a Belgian medical data standard) Medical nl, en, fr, de
Kramers Business Woordenboek Engels-Nederlands / Nederlands-Engels (Elsevier, 2001)(1,683 pages) ‘Medio jaren zeventig van de twintigste eeuw werd de uitgave van Kramers' woordenboeken overgenomen door uitgeverij Elsevier en later door Uitgeverij Het Spectrum. In 2001 werden de woordenboeken opgenomen in het fonds van Prisma en sinds 2005 worden ze ook onder die naam uitgegeven.’ (https://nl.wikipedia.org/wiki/Kramers%27_woordenboeken) Kramers nl, en
Kramers’ Engels woordenboek: Dutch, English (Kramers, J.; G.B. van Goor Zonen, 1948). Kramers nl, en
Kramers’ Engelsch Woordenboek Engelsch-Nederlands/Nederlandsch-Engelsch, 13de druk. Kramers nl, en
Kramers vertaalwoordenboek Nederlands-Engels (G. Van Kooten; Elsevier, 1996) Kramers nl, en
Kramers vertaalwoordenboek Nederlands-Engels (H. Coenders; Elsevier, 2000)(544 pages) Kramers nl, en
Kramers Woordenboek Nederlands-Engels (38th edition)(Elsevier) Kramers nl, en
Kramers handwoordenboek Nederlands-Engels (Dutch Edition) Kramers nl, en
Kramers encyclopedisch business woordenboek, 7-talig (587 pages) (Kramers Business, 2003) Kramers nl, en
Kramers’ Geographisch Woordenboek Der Geheele Aarde Kramers
Title: L On Beijerterm

On my bookshelf

Notes Categories Languages
Leidraad voor juridische auteurs. Voetnoten, bronvermeldingen, literatuurlijsten en afkortingen in Nederlandstalige publicaties (T. C. Borman) Law nl
Lenntech.nl Waterbegrippenlijst ‘Uitleg van begrippen op het gebied van water (waterwoordenboek)’ Water nl
Lenntech.nl - Ziektes verspreid door water ‘Hieronder worden een aantal van de belangrijkste door water verspreide ziektes genoemd. Besproken wordt welk micro-organisme de ziekte veroorzaakt, hoe de ziekte verspreid wordt en wat de symptomen zijn.’ Water nl
Lexicon Financieel Management Nederlands-Engels (J.A.M. Berkien)(Vakmedianet, 2011) ‘Met meer dan 70.000 Nederlandse termen en 1450 pagina's op het gebied van financieel management, accounting en belastingen biedt Lexicon Financieel Management u deze zekerheid.’ (src) Dictionaries nl, en
Lexicon Scheepvaart & Transport Engels-Nederlands, Nederlands-Engels (P.C. van Kluijven) Shipping nl, en
<Lexonomy> open dictionaries a bunch of online dictionaries created using the Lexonomy backend multiple
Library Genesis+ ‘The Library Genesis aggregator is a community aiming at collecting and cataloging items descriptions for the most part of scientific, scientific and technical directions, as well as file metadata. In addition to the descriptions, the aggregator contains only links to third-party resources hosted by users. All information posted on the website is collected from publicly available public Internet resources and is intended solely for informational purposes.’ (https://libgen.li/) Aggregators
Librarylingo (Bibliotheekwoorden Nederlands-Engels)(Glossary of Dutch-English library related terms) Original web page taken offline years ago. Archived on Beijerterm. Libraries nl, en
Lijst van afkortingen in het Nederlands (nl.wikipedia.org) 1,928 Dutch abbreviations Abbreviations nl
Lijst van medische afkortingen (found in a PhD thesis inline) Medical nl, en
Lijst van Verkortingen Spoorwegen (Peter Gutter) Railway nl
List of Abbreviations (Origin unknown) Abbreviations en
List of Abbreviations #2 (Origin unknown) Abbreviations en
LIST OF ABBREVIATIONS (The Dutch Safety Board) Abbreviations
list-of-acronyms.pdf Small collection of voting-related acronyms. Abbreviations en
List of Dutch dictionaries (Wikipedia) see also: https://nl.wikipedia.org/wiki/Woordenboek#Nederlandse_woordenboeken Dutch nl
List of legal abbreviations (Wikipedia) Law en
LOINC: Abbreviations and acronyms used in LOINC This is an alphabetical list of the abbreviations and acronyms used across LOINC. LOINC en
Luchtvaart Noord Nederland (LvnNL): Afkortingen & Termen Aviation en
Title: M On Beijerterm

On my bookshelf

Notes Categories Languages
Madaster Materials List (nl-en) Madaster nl, en
Medical abbreviations (262 terms) Medical
Medisch woordenboek Engels-Nederlands/Nederlands-Engels (by F.J.A. Mostert) Bohn Stafleu van Loghum, 2011; 5de druk = laatste druk? Medical nl, en
MedDRA: Medical Dictionary for Regulatory Activities Medical en
Measurement unit abbreviations Abbreviations
Merit Students Encyclopedia Encyclopaedias
Michaellaneous Terms random assortment of stuff nl, en, de
Microsoft Encarta (Microsoft Encarta Multimedia Encyclopedia)(archived on the Wayback Machine) Encyclopaedias
Microsoft Excel function translations (481 Dutch-English entries) IT nl, en
Microsoft Language Portal / Microsoft Terminology Search[5] See: https://msit.powerbi.com/view?r=eyJrIjoiODJmYjU4Y2YtM2M0ZC00YzYxLWE1YTktNzFjYmYxNTAxNjQ0IiwidCI6IjcyZjk4OGJmLTg2ZjEtNDFhZi05MWFiLTJkN2NkMDExZGI0NyIsImMiOjV9 IT multi
Microsoft Terminology Collection (33,004 Dutch-English entries)[6] Microsoft took down the Microsoft Language Portal on June 30th, 2023. I downloaded the last available .tbx file and converted it to a delimited format. I archived it at: https://beijerterm.com/archives/microsoft/ IT nl, en
Militaire Afkortingen (Militair.net) “In de militaire wereld worden veel zaken afgekort om de informatie zo bondig mogelijk weer te geven. Hieronder vindt u een aantal belangrijke nationale en internationale afkortingen.” Armed forces nl, en
Militaire woordenlijst (jargon) - RJARMY.nl Glossary of Dutch terms used in the military Armed forces nl
MISSOC: Glossary on European social security systems (German, French, English and Dutch) EU nl, en, fr, de
MISCELLANEOUS (large collection of Dutch-English terms) (origin unknown) nl, en
Muiswerk Woordenboek Developed by Kurve nl
Multilingual Criminological Terms, by Jaap de Waard (693 entries) ‘This alphabetic list of multilingual criminological terms gives translations into four languages: English- Dutch- French-German. […] It is a technical working paper in progress. Not all terms have been translated in all four languages, but is hoped that this list might be useful for researchers working in the field of criminology.’ –Jaap de Waard nl, en
Multilingual Dictionary of Electricity, Electronics and Telecommunications with terms in nine languages and definitions in English (IEC/IEEE)(1992) Distributed by The Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. (IEEE) in cooperation with the International Electrotechnical Commission (IEC). nl, en, de, fr, ru, es, pl, it, se
Multilingual Dictionary of Fish and Fish Products (OECD, 2008) Fish nl, en, fr, de, hr, da, fi, gr, is, it, jp, ko, no, pl, pt, ru, sr, es, sv, tr
Multilingual Dictionary of the Gas Industry (International Gas Union, IGU) Boilers en, de, fr, sp, it, ru, no, pl, sl, cs
Multilingual Glossary of technical and popular medical terms in nine European Languages ‘This system contains the electronic form of eight glossaries, in which you can find 1830 technical and popular medical terms in eight of the nine official European languages: English, Dutch, French, German, Italian, Spanish, Portuguese and Danish.’ Medical nl, en, fr, de, it, es, pt, da
Multiligual set of R and S phrases, courtesy of Marek Pawelec (Dutch-English) See also: Keminaco, by Martin Michel (Risk & Safety Phrases + Hazard & Precautionary Statements) Risk phrases nl, en
Multitran.com (by Andrei Pominov) Massive, editable Russian multilingual online dictionary launched on 1 April 2001. The English–Russian–English dictionary contains over four million entries, while the total database has about eight million entries. nl, en, multi
Multitran.com subjects list (1,235 entries) https://www.multitran.com/m.exe?a=253&type=2&l1=1 Subjects en
My workflow (i.e., how I go from source to target document) How I process PDFs in my translation work. Workflow en
Title: N On Beijerterm

On my bookshelf

Notes Categories Languages
NCC Rules of Procedure (officielebekendmakingen.nl) (Dutch-English) https://zoek.officielebekendmakingen.nl/stcrt-2020-68805.html NCC nl, en
(Neder)brackets The Dutch have a particular way of (ab)using brackets. I try to make sense of some of the worst offenders in my ‘(Neder)brackets’ collection.[7] Dunglish nl, en
Nederlandse rechtsbegrippen vertaald - Frans - Engels - Duits (J.H.M. van Erp, ed.; T.M.C. Asser Instituut, Den Haag, 1998) Law
Ness Visual Dictionary of Dental Technology Thanks for the tip, Barend van Zadelhoff. Dentistry en
Netherlands Armed Forces Glossary (Dutch-English) Armed forces nl, en
Notatie- en woordenlijst (‘woordenlijst_RK.pdf’) On Beijerterm

On my bookshelf

Mathematics nl, en
Nouveau Dictionnaire de Poche Flamand-Français et Français-Flamand par L'Abbé Olinger (1852) "New Flemish-French and French-Flemish Pocket Dictionary by Abbé Olinger" (Digitized: 9 April 2014) Flemish nl, fr
Nuffic.nl: Education systems ➔ Belgium - Flanders ➔ Glossary ‘A list with explanations of terms often used.’ Education nl, en
Nuffic.nl: Education systems ➔ The Netherlands ➔ Glossary ‘A list with explanations of terms often used.’ Education nl, en
Nuffic.nl: Education systems ➔ United States ➔ Glossary ‘A list with explanations of terms often used.’ Education en
NUFFIC Glossary Last version (as of 31 Aug 2020) of an amazing Dutch-English glossary of terms used in higher education. Discontinued. Education nl, en
Title: O On Beijerterm

On my bookshelf

Notes Categories Languages
‘Octrooien! Een introductie voor het hoger onderwijs’ (Verklarende woordenlijst) (RVO.nl) Patents nl
OHIM Glossary (Office for Harmonization in the Internal Market)(de, en, fr, es, it) OHIM = now: “European Union Intellectual Property Office (EUIPO)” EU de, en, fr, es, it
Online Textile Dictionary English version of a multimedia textile defining dictionary with over 2000 textile and clothing terms. Textile en
Onroerend Goed Lexicon (OGL) (‘The Property Lexicon’)(Aart van den End, Gateway Woordenboeken)
Onroerend Goed Lexicon (OGL) - verschillen tussen Britse Engels en Amerikaanse Engels (aan einde Lexicon)
Ontwerpgrondslag Elektrotechnische Installaties Terminalcomplex: AFKORTINGEN (Schiphol Nederland B.V.) Aviation nl, en
Open Dutch WordNet (ODWN) ‘adjectives monosemous.csv’ + ‘adjectives monosemous.csv’ nl, en
Oosthoek: ‘Oosthoek’s Geïllustreerde Encyclopaedie’, ‘Oosthoek’s Encyclopaedie’, ‘De Grote Oosthoek’, etc. Encyclopedias nl
Op-en-Top Nederlands. Woordenlijst overbodig Engels (opvolger van ‘Funshoppen in het Nederlands. Woordenlijst onnodig Engels’ + ‘Woordenlijst evenwaardig Nederlands’) Dutch language
Osha.gov ➔ Scaffolding eTool good little glossary of scaffolding related terms Scaffolding en
Oude en Nieuwe Afkortingen in de zorgsector (verpleging-verzorging.nl) Medical nl
Over 800 Abbreviations of religious orders source: http://www.catholicdoors.com/misc/abbrev.htm Religion en
The Oxford-Duden Pictorial Dutch & English Dictionary nl, en
Oxford Dictionaries Premium (Oxforddictionaries.com) My favourite English dictionary to consult when translating. Well worth the annual subscription of £16.66. en
Title: P On Beijerterm

On my bookshelf

Notes Categories Languages
Pallet Terminology from A-Z (Palletconsultants.com) Source: https://www.palletconsultants.com/blog/pallet-terminology Palletising en
Patenttranslator’s Blog - Diary of a Mad Patent Translator Blogs
Patitia.net: Multilingual Glossary of Nice Classification System of goods and services relating to trademarks)(6,264 Dutch-English entries) IP nl, en
PatTR: Patent Translation Resource alignments (aligned by Michael Beijer, in 2015) In 2015, I went through quite a bit of trouble to convert this monstrous dataset into .tmx files so translators can use them in their CAT tools. I used to charge a small fee for them, but have since started offering them for free. Patents en, fr, de
PIANC: Illustrated Technical Dictionary in six languages nl, en, fr, de, es, it
Pinkhof Geneeskundig woordenboek (Bohn Stafleu van Loghum, 2006) Medical nl
Pinkhof Medisch Engels Medical nl, en
Pinkhof Medisch Engels - Clinical Abbreviations and Acronyms Medical nl, en
Plant Protection Products - FAO 2-letter code for formulations src: https://www.ctgb.nl/binaries/ctgb/documenten/toetsingskader-gewasbeschermingsmiddelen/2014/01/31/evaluation-manual-eu-part-v2.0/EM2-0+EU+part+2+physical-and-chemical-properties+2014.pdf Plants nl, en
Politie afkortingen (regio17.info) (345 Dutch acronyms) Police nl
Post Office Dictionary 1990 (English-Afrikaans) ‘Compiled by the Post Office Terminology Committee of the Department of Posts and Telecommunications in collaboration with the National Terminology Services of the Department of National Education’ (original file: ‘Poskantoorwoordeboek.pdf’) Afrikaans af, en
PRADO glossary (Technical terms related to security features and documents)(nl-en)(Council of the European Union) The original is in around 25 languages. I have extracted the Dutch and English only. Source: https://www.consilium.europa.eu/prado/en/prado-glossary.html nl, en
Pressol.com - Afkortingen (Pressol is een producent van smeer en werkplaatstechniek.) nl, en
Pricing Regulation Glossary (mftransparency.org) Finance en
Prisma Groot Woordenboek Nederlands (2018)(864 pages) https://www.prisma.nl/producten/prisma-groot-woordenboek-nederlands-9789000360864 nl
Prisma groot woordenboek Nederlands-Engels (2018)(1,128 pages) See: https://www.prisma.nl/producten/prisma-groot-woordenboek-nederlands-engels-9789000360871 nl, en
Prisma Woordenboek van het Algemeen Onbeschaafd Nederlands (Heidi Aalbrecht en Pyter Wagenaar) Dictionaries nl
PRINCE2:2009 – Translation List (Dutch) Business
Prorail Verklarende woordenlijst (Milieueffectrapportage 1e fase) Railway nl
ProZ.com virtual conference for International Translation Day (30 Sept 2014), session: ‘Machine translation panel from a freelancer perspective’. I was a panellist in the 2014 ProZ.com virtual conference, in a session titled: ‘Machine translation panel from a freelancer perspective’. The session was moderated by Jeff Allen and included Dimitra Anastasiou, Patrick Porter (and myself) as panellists. See: http://www.proz.com/virtual-conferences/632/program/9778 (please excuse the terrible audio quality!) PR en
Pump glossary with 1,134 Dutch-English terms Pumps nl, en
Pump Terminology Glossary (SteelPumps UK) (English terms, defined) Pumps en
Puzzelwoordenboek (26 pages - A-Z) Crossword puzzle dictionaries
Title: Q On Beijerterm

On my bookshelf

Notes Categories Languages
Quanjer’s English dictionary (Blankwaardt & Schoonhoven, 1 Jan. 1910) a.k.a. ‘Engelsch Zakwoordenboek’, ‘Engelsch woordenboek’, ‘Engelsch Zakwoordenboek’, etc. nl, en
Title: R On Beijerterm

On my bookshelf

Notes Categories Languages
railAlert: Lijst van afkortingen Railway nl
railAlert: Begrippenlijst Railway nl
Railway glossary (188 Dutch-English terms) Railway nl, en
RailLexic (UIC's railway glossary, now available online) Railway
RailLexic 4.0 CD-ROM (UIC railway glossary comprising some 16,000 terms in 22 languages) Railway
Railway Technical Website - Railway Lexicon Railway en
Rangtelwoorden (Ordinal numerals) - in Dutch and English
REHVA HVAC Dictionary nl, en, de, fr, es, it, ru, no, sv, da, pl, sl, cs, pt, ro, fi, hu
Resil’s Online Textile Dictionary extensive online dictionary, offline now; used to be @ http://resil.com/dictionary/

“The online dictionary is directed to the widest possible audience. The terms are carefully selected with an eye to what are most likely to be encountered by those in the textile, apparel, fashion and retail industries.  The entries cover various textile areas, which include fibres, yarns, fabrics, garments, manufacturing operations, processing techniques, chemicals, auxiliaries, garment finishes, quality auditing, merchandising, fashion designing, garment retailing, etc.”

Textile
Reverse engineering dictionary software (some links and ideas)
richtig interpretieren der augenblicklichen Situation richtig interpretieren eines Signals (6,230 German-English entries) Railway en, de
RIGD-LOXIA ➔ railDocs ➔ Afkortingen Source: https://confluence.rigd-loxia.nl/display/RAILD/Afkortingen Railway nl
‘Righting English that’s gone Dutch’, by Joy Burrough-Boenisch This interesting book should be required reading for all budding translators working from Dutch into English and vice versa. Dunglish nl, en
Routledge Encyclopedia Of Translation Studies Translation en
Routledge Encyclopedia of Translation Technology Translation en
Title: T On Beijerterm

On my bookshelf

Notes Categories Languages
Taalvlinder.com: A great website that collects Dutch-English specialist glossaries. de Taalvlinder is een project © 2000 -2018 van Ochrid Hogen Esch nl, en
Taalvlinder.com: ‘Termen uit de bouw – Engelse termen uit de bouw- en doe-het-zelf-wereld verzameld en vertaald door Erik Brommeijer’ Glossary of construction terms by Erik Brommeijer; 5,998 Dutch-English entries Construction nl, en
TechDico.com (‘1 billion translations categorized by activity in 28 languages’) TechDico: ‘The translation tool TechDico gives you access to ...[8] nl, en, etc.
Technical glossary (1,674 Dutch-English terms) (Origin unknown) Technical nl, en
Technical glossary (2636 Dutch-English entries) (Origin unknown) Technical nl, en
Technical Glossary (29329 Dutch-English entries) (Origin unknown) Technical nl, en
Technical glossary with 6,017 Dutch-English terms (origin unknown) (Origin unknown) Technical nl, en
Techniek dut eng.xlsx (in 11 parts) (Proverb.nl, Hans Visser) 159,551 Dutch-English terms (warning: contains some messy stuff) Technical nl, en
Technisch Woordenboek voor den scheepsdienst in vier talen (Publisher: Kweekschool voor den zeevaart) Hardcover 350 pp.; Dutch, French, German, English Shipping nl, en, fr, de
Termania: Interview with Michael Beijer in ‘Why is terminology your passion? A collection of interviews with prominent terminologists’ I was recently one of 26 terminologists to be interviewed by trainees from the European Parliament’s Terminology Coordination Unit (TermCoord) for a post/section on their new blog @ termcoord.eu titled ‘Termania’. The collected interviews are currently available from the EU bookshop as a PDF. My particular interview can be found here:

https://termcoord.eu/termania/why-is-terminology-your-passion/interview-with-michael-beijer/

PR en
TERMES ECONOMIQUES (616.pdf) 7,070 Dutch-French terms Economics nl, fr
termic.me (info here) Replacement for Microsoft Terminology Search Microsoft multi
Terminologie Elektronica Producerende Industrie (piektraining.com) ‘Hier is de lijst van de meest essentiële vaktermen die worden gebruikt in de Elektronica Producerende Industrie. De lijst is onderverdeeld in Componenten, elektronica productie en IPC.’ IT nl
Terminologie Financieel Management (Dutch-English)(F. van Amerongen; Kluwer)
Terminology websites & blogs (termcoord.eu) Resources for translators
Textielstad.nl - Woordenlijst Engels-Nederlands Textile nl, en
Textile Glossary (Michael Beijer) a rough glossary of Dutch-English textile related terms Textile nl, en
Textile Glossary (Dutch, English, German, French)(‘2000-textieltermen.xls’) Can't remember where I found this online, but I've archived it on Beijerterm.com for future googlers. Textile nl, en, de, fr
Textile Glossary (pollackassociates.com)(4th edition) Textile
Textile: Misc. glossaries online (require further processing) Basically a long list of glossaries I would like to incorporate into Beijerterm at some point. Original list found at: https://www.ats-group.net/glossaries/glossary-lexicon-textile.html Textile
Textiles Intelligence: Glossary Textile
The Anglo-Dutch Relations from the Earliest Times to the Death of William the Third: Being an Historical Introduction to a Dictionary of the Low-Dutch Element in the English Vocabulary By Johan Frederik Bense; Springer Netherlands, 1924. History nl, en
The difference between Artrose and Artritis (in Dutch) i.e., the difference between Osteoarthritis (OA) and Arthritis in English Medical nl, en
The Land Rover Dictionary (in 12 languages), by Peter Kutschera (2008) in 12 languages: English, Nederlands, Vlaams, Deutsch, Francais, Spanish, Italiano, Suomi, Svenska, Português, Brasileiro, Castelhano Automotive nl, en, de, fr, es, sv, etc.
The Linked Open Data Cloud (lod-cloud.net) Big Data
The mariner’s and merchant’s polyglot technical dictionary…’ by Karel Pieter Ter Reehorst (1850)[9] Technical nl, en, da, no, se, fr, it, es, pt, ru
Thematische woordenschat Engels - Bouwen, gebouwen en bewoners (woordjesleren.nl) Construction nl, en
The most frequently used tax-related words in the Netherlands (aangifte24.com) Tax nl, en
The Patent Translator’s Handbook (American Translators Association, 2007) Patents en
The Ultimate Dictionary of Real Estate Terms (Allan Susoeff, Jr., PE, PhD)[10] Property, Construction en
Threat and vulnerability response acronyms
Terminologie gebruikt in zakelijke brieven, Nederlands-Pools (‘free.download.business.letters.dutch.polish.translations.xls’) Business nl
Tilburg University - Dutch-English Glossary of University related terms (1,657 entries) Education nl, en
Toets- en onderwijstermen Nederlands-Engels (Cito, www.toetsenopschool.nl) Original source: http://toetswijzer.kennisnet.nl/html/toetsenopschool/termen_NederlandsEngels.pdf Education nl, en
Translationproject.org (bilingual data in .po format) multi
TransTools (by Stanislav Okhvat) Suite of productivity tools for Microsoft Office designed for translators, editors, content creators and DTP specialists. TransTools is basically CodeZapper on steroids. DTP
Tribology Glossary - Werktuigbouw en Tribotechniek (tribologie.nl) Source (no longer online): http://www.tribologie.nl/abc/default.htm Mechanical engineering nl, en
ttmem.com - Dutch to English dictionary of automotive terms (15,231 Dutch-English terms) See: https://www.ttmem.com/terminology/ttmem-terminator/ Automotive nl, en
ttmem.com - Dutch to English dictionary of e-mark and prepackaging terms (174 Dutch-English terms) See: https://www.ttmem.com/terminology/ttmem-terminator/ nl, en
ttmem.com - Dutch to English dictionary of textile terms (1,996 Dutch-English terms) See: https://www.ttmem.com/terminology/ttmem-terminator/ Textile nl, en
TT-Software - Dut7Translations_1111.xls 1,111 Dutch-English entries TT-Software nl, en
Tweetalig Woordenboek van vak en bestuurstaal bij Belgische Spoorwegen: Verkortingen Dutch abbreviations Railway nl
Translation Tribulations (Kevin Lossner’s blog) Blogs
TU/e Terminology list’ - Dutch/English terminology list of Eindhoven University of Technology (TU/e) High quality terminology resource; updated relatively frequently. Education nl, en
Turbine expansion abbreviations en
Types of hinges in Dutch and English Construction nl, en
Typisch Vlaams - 4000 woorden en uitdrukkingen (Ludo Permentier and Rik Schutz) Flemish nl
Title: V On Beijerterm

On my bookshelf

Notes Categories Languages
Vakken en afkorting (Hubertus & Berkhoff - De Culinaire Vakschool) Education nl
Van Dale Afkortingen ‘16.000 afkortingen met verklaringen en aanvullende informatie.’ Van Dale nl
Van Dale Dr. Verschuyl Puzzelwoorden 1.000.000 (1,100 pages) Van Dale nl
Van Dale Groot woordenboek hedendaags Nederlands (versie 2.0, 2002) I have the CD-ROM, Windows version Van Dale nl
Van Dale Groot beeldwoordenboek. Nederlands, English, Français, Deutsch (2010) Original title: The Visual Dictionary (QA International) Van Dale nl, en, fr, de
Van Dale Groot Vergelijkingenwoordenboek: verklaring en herkomst vanvergelijkingen (Van Dale Lexicografie, 2007) ISBN 13: 9789066480841 Dictionaries nl
Van Dale Groot woordenboek hedendaags Nederlands
  • I have a working copy of ‘Versie 2.0, 2002’ on (Windows 11)
  • Last printed version seems to be the 4th edition, from January 2010.
  • I found a copy online somewhere (in PDF, EPUB and HTML).
Van Dale nl
Van Dale Groot woordenboek Nederlands<>Engels I have a working copy of the 2nd edition (2002) on (Windows 11). Van Dale nl, en
Van Dale Groot Woordenboek van de Nederlandse taal (‘Dikke Van Dale’) I have a working copy of the 14th edition 2005 (on Windows 11). Van Dale nl
Van Dale Online (https://zoeken.vandale.nl/) I currently use the online version in my daily work. Dictionaries nl, en
Van Dale Thesaurus (Van Dale Uitgevers, 2010) Dictionaries
VERA Abbreviations (Abbreviations from all VERA test protocols) Agriculture
VERA Glossary (Terms and definitions from all VERA test protocols) Agriculture
Van Houtum woordenlijst 5 talen (239 entries, 5 languages) nl, en, fr, de, es
Verklarend Informatica Woordenboek (C. van Uitert; Samson, 1989) English/Dutch computing dictionary; ISBN: 9789014037967; 2e druk, 198. 1063 pages IT nl, en
Verklarend woordenboekje voor de reproductietechniek in de grafische vakken (G.J. Jong, 1940) Printing
Verklarende woordenlijst naaitermen Engels-Nederlands (naaipatronen.nl) Sewing nl, en
Verklarende woordenlijst waterbouwkundige termen (TU Delft) Coastal Engineering department of the Delft University of Technology - 627 terms; Dutch-English + Dutch with definitions Coastal engineering nl, en
(Vernieuwd) Overzicht militaire afkortingen (military acronyms)[11] Military nl, en
Vertaalwijzer Engels-Nederlands (Chris P. Odijk) Translation nl, en
Veterinair woordenboek E-N/N-E (P.L.M. Kerkhof, 1998) Veterinary medicine nl, en
Villa Kogelhof
vlaamswoordenboek.be/ Very useful website if you are trying to figure out what a Belgian is talking about. Flemish nl-BE
Title: X On Beijerterm

On my bookshelf

Notes Categories Languages
XBRL 2 Excel: Vertalingen (in Dutch, English, French and German) src: https://xbrl2excel.be/nl/ Finance nl, en, fr, de
Title: Y On Beijerterm

On my bookshelf

Notes Categories Languages
Title: Z On Beijerterm

On my bookshelf

Notes Categories Languages
Zakwoordenboek van de Farmacie (Y. dessing- de Lang) “Een woordenboek met uitleg van duizenden farmaceutische begrippen, woorden en afkortingen. In deze uitgave staat het jargon beschreven dat uitsluitend gehanteerd wordt op het brede terrein van de geneesmiddelenproductie, -distributie en -voorziening.” (src) Medical nl
Zestalige woordenlijst invullen fytosanitair certificaat (Nederlandse Voedsel- en Warenautoriteit, NVWA) ‘Dit document bevat een woordenlijst in de talen Nederlands, Engels, Spaans, Frans, Duits en Portugees ter ondersteuning bij het invullen van het fytosanitair certificaat.’ (src) nl, en, fr, de, pt, es
Ziekenhuis.nl Woordenboek – Dutch-English Medical Dictionary (1,858 Dutch-English entries) Medical nl, en
Z-Library (abbreviated as z-lib, formerly BookFinder) If Z-Library is down, you go to singlelogin.re where you can still log in using your old login details. You will then be given your own personal URL to access the site. Various mirrors have also sprouted up, such as ‘Anna’s Archive’.[12][13][14][15][16]
Title On Beijerterm

On my bookshelf

Notes Categories Languages

Notice and take down policy

Notice: If you feel that any data on this site contains material that is owned by you and should therefore not be reproduced here, please:

  • Clearly identify yourself, with detailed contact data such as an address, telephone number or email address.
  • Clearly identify the copyrighted work claimed to be infringed.
  • Clearly identify the material that is claimed to be infringing and information reasonably sufficient to allow us to locate the material.
  • Contact Michael Beijer at the following email address: michael@beijer.uk.

Take down: I will comply with legitimate requests by immediately removing the affected material.

References

  1. Ensie.nl: ‘Zoek in honderden encyclopedieën en woordenboeken … Waaronder: Groot woordenboek van de Nederlandse taal, Winkler Prins Encyclopedie, Atletiekwoordenboek, Borrelwoordenboek, Encyclopedie van de Evolutiebiologie, Lexicon van Ethiek, Sinterklaaslexicon, Bijbels Lexicon en meer!’
  2. EuroPat: ‘Patents as parallel corpora We have processed patents from the United States Patent and Trademark Office and from the European Patent Organisation. By matching up related patents in different languages, we can obtain parallel text that is useful for training machine translation systems. Data is available to download as matched sentences from pairs of languages.’
  3. Must-have resource for any Dutch-English translators working in finance/business, etc.
  4. afreedictionary.com: I recently discovered that someone has managed to put the entire contents of one of the Van Dale Dutch-English dictionaries online. Completely illegal of course but quite useful if you don’t own it (which I do). I have compared it with my local copy and the data seems to be from the Van Dale Groot woordenboek Nederlands-Engels (versie 2.0, 2002).
  5. See: https://www.proz.com/forum/internet_for_translators/361873-does_anyone_know_what_has_happened_to_microsoft_language_portal-page3.html
  6. UPDATE: It seems all the data is still online, e.g. at Microsoft language resources, available via:
  7. (Neder)brackets: The Dutch have a particular way of (ab)using brackets. I try to make sense of some of the worst offenders in my ‘(Neder)brackets’ collection. Incidentally, the best explanation of this issue I have ever come across is in the chapter, ‘Bracket (ab)use’, in ‘Righting English that’s gone Dutch’, by Joy Burrough-Boenisch.
  8. TechDico: ‘The translation tool TechDico gives you access to the most valuable translation resources available: • IATE (european terminology), • Eur-Lex-Europa.eu (european law texts), • WIPO (international patents), • CJKI (Asian languages glossaries) and to multilingual specialized dictionaries.’
  9. Full title: ‘The mariner’s and merchant’s polyglot technical dictionary of upwards of five thousand nautical, steam, and ship-building terms, commercial and scientific, in ten different languages, ... with a precise explanatory key to the pronunciation of these languages, and a comparative table of the money, weights and measures of sea ports’ by Karel Pieter Ter Reehorst (Creator)(1850)
  10. More than 4300 Real Estate Terms Explained with Clear and Concise Definitions. For Real Estate Investors, Homeowners, Agents and Brokers. From "Abacus" to "Zoning Permit", and everything in between, this handy, easy-to-use dictionary, will define all you need to know in the world of real estate. The text contains more than 4300 words and concepts, defined in simple easy to understand content. Whether you are a first home buyer, an agent or broker, or a real estate investor, this book is an essential reference to clarify the oftentimes complex terms and legalese that you find in every aspect of buying, selling, owning and associating with real estate. Source: Publisher
  11. 2,691 Dutch-English acronyms used in military contexts
  12. src: https://www.reddit.com/r/zlibrary/comments/ywchst/a_generous_anonymous_donor_put_up_a_temporary/
  13. The people behind Z library said the following after being shut down by the FBI: “We believe the knowledge and cultural heritage of mankind should be accessible to all people around the world, regardless of their wealth, social status, nationality, citizenship, etc. This is the only purpose Z-Library is made for.” (src: https://torrentfreak.com/z-library-returns-on-the-clearnet-in-full-hydra-mode-230213/)
  14. https://www.vice.com/en/article/n7z5m7/feds-arrest-two-russians-behind-worlds-largest-library-of-pirated-books
  15. Wikipedia article on Z-Library: https://en.wikipedia.org/wiki/Z-Library
  16. Wikipedia article on Library Genesis: https://en.wikipedia.org/wiki/Library_Genesis

Contact & info

Beijerterm.com Sitemap: https://beijerterm.com/w/sitemap.xml