Created page with "__NOTITLE__ – Alphabetical: 0-9 · a · b · c · d · e · f · g · h · i · j · k · l · m · n · o · p · q · r · s · t · u · v · w · x · y · z – Note: Recent changes to Beijerterm can be viewed here === Welcome to the world’s largest collection of specialis..." |
No edit summary |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{| class="wikitable sortable col-2-center col-3-center col-4-center col-5-left" style="width: 100%" | {| class="wikitable sortable col-2-center col-3-center col-4-center col-5-left" style="width: 100%" | ||
!''' | !'''Title: T''' | ||
!On Beijerterm | !On Beijerterm | ||
!On my bookshelf | !On my bookshelf | ||
Line 14: | Line 14: | ||
![[Click here for an explanation of the two-letter language codes used in this column!|Languages]] | ![[Click here for an explanation of the two-letter language codes used in this column!|Languages]] | ||
|- | |- | ||
| | |Taalvlinder.com: A great website that collects Dutch-English specialist glossaries. | ||
| | | | ||
| | |||
|de Taalvlinder is een project © 2000 -2018 van Ochrid Hogen Esch | |||
| | | | ||
|nl, en | |nl, en | ||
|- | |- | ||
|[[ | |[[Taalvlinder.com: ‘Termen uit de bouw – Engelse termen uit de bouw- en doe-het-zelf-wereld verzameld en vertaald door Erik Brommeijer’]] | ||
| | | | ||
| | | | ||
|Glossary of construction terms by Erik Brommeijer; 5,998 Dutch-English entries | |||
|Construction | |Construction | ||
|nl, en | |||
|- | |||
|TechDico.com (‘1 billion translations categorized by activity in 28 languages’) | |||
| | |||
| | |||
|TechDico: ‘The translation tool TechDico gives you access to ... | |||
| | |||
|nl, en, etc. | |||
|- | |||
|[[Technical glossary (1,674 Dutch-English terms)]] | |||
| | |||
| | |||
|(Origin unknown) | |||
|Technical | |||
|nl, en | |||
|- | |||
|[[Technical glossary (2636 Dutch-English entries)]] | |||
| | |||
| | |||
|(Origin unknown) | |||
|Technical | |||
|nl, en | |||
|- | |||
|[[Technical Glossary (29329 Dutch-English entries)]] | |||
| | |||
| | |||
|(Origin unknown) | |||
|Technical | |||
|nl, en | |||
|- | |||
|[[Technical glossary with 6,017 Dutch-English terms (origin unknown)]] | |||
| | |||
| | |||
|(Origin unknown) | |||
|Technical | |||
|nl, en | |||
|- | |||
|[[Techniek dut eng.xlsx (in 11 parts)|Techniek dut eng.xlsx (in 11 parts) (Proverb.nl, Hans Visser)]] | |||
| | |||
| | |||
|159,551 Dutch-English terms (warning: contains some messy stuff) | |||
|Technical | |||
|nl, en | |||
|- | |||
|Technisch Woordenboek voor den scheepsdienst in vier talen (Publisher: Kweekschool voor den zeevaart) | |||
| | |||
| | |||
|Hardcover 350 pp.; Dutch, French, German, English | |||
|Shipping | |||
|nl, en, fr, de | |||
|- | |||
|[[termania|Termania: Interview with Michael Beijer in ‘Why is terminology your passion? A collection of interviews with prominent terminologists’]] | |||
| | |||
| | |||
|I was recently one of 26 terminologists to be interviewed by trainees from the European Parliament’s Terminology Coordination Unit (TermCoord) for a post/section on their new blog @ termcoord.eu titled ‘Termania’. The collected interviews are currently available from the EU bookshop as a PDF. My particular interview can be found here: | |||
<nowiki>https://termcoord.eu/termania/why-is-terminology-your-passion/interview-with-michael-beijer/</nowiki> | |||
|[[:Category:PR|PR]] | |||
|en | |||
|- | |||
|[[TERMES ECONOMIQUES 616.pdf|TERMES ECONOMIQUES (616.pdf)]] | |||
| | |||
| | |||
|7,070 Dutch-French terms | |||
|Economics | |||
|nl, fr | |||
|- | |||
|termic.me (info here) | |||
| | |||
| | |||
|Replacement for Microsoft Terminology Search | |||
|Microsoft | |||
|multi | |||
|- | |||
|[[Terminologie Elektronica Producerende Industrie (piektraining.com)]] | |||
| | |||
| | |||
|‘Hier is de lijst van de meest essentiële vaktermen die worden gebruikt in de Elektronica Producerende Industrie. De lijst is onderverdeeld in Componenten, elektronica productie en IPC.’ | |||
|IT | |||
|nl | |||
|- | |||
|Terminologie Financieel Management (Dutch-English)(F. van Amerongen; Kluwer) | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|Terminology websites & blogs (termcoord.eu) | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|Resources for translators | |||
| | | | ||
|- | |- | ||
|[[ | |[[Textielstad.nl - Woordenlijst Engels-Nederlands]] | ||
|✔ | |✔ | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | |Textile | ||
|nl, en | |||
|- | |||
|[[Textile Glossary (Michael Beijer)]] | |||
| | |||
| | |||
|a rough glossary of Dutch-English textile related terms | |||
|Textile | |||
|nl, en | |||
|- | |||
|[[Textile Glossary (Dutch, English, German, French)(‘2000-textieltermen.xls’)]] | |||
| | |||
| | |||
|Can't remember where I found this online, but I've archived it on Beijerterm.com for future googlers. | |||
|Textile | |||
|nl, en, de, fr | |||
|- | |||
|[[Textile Glossary (pollackassociates.com)]](4th edition) | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|Textile | |||
| | |||
|- | |||
|[[Textile: Misc. glossaries online (require further processing)]] | |||
| | |||
| | |||
|Basically a long list of glossaries I would like to incorporate into Beijerterm at some point. Original list found at: <nowiki>https://www.ats-group.net/glossaries/glossary-lexicon-textile.html</nowiki> | |||
|Textile | |||
| | |||
|- | |||
|[[Textiles Intelligence: Glossary]] | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|Textile | |||
| | |||
|- | |||
|The Anglo-Dutch Relations from the Earliest Times to the Death of William the Third: Being an Historical Introduction to a Dictionary of the Low-Dutch Element in the English Vocabulary | |||
| | |||
| | |||
|By Johan Frederik Bense; Springer Netherlands, 1924. | |||
|History | |||
|nl, en | |||
|- | |||
|[[The difference between Artrose and Artritis (in Dutch)]] | |||
|✔ | |||
| | | | ||
|i.e., the difference between Osteoarthritis (OA) and Arthritis in English | |||
|[[:Category:Medical|Medical]] | |||
|nl, en | |||
|- | |- | ||
|[[ | |[[The Land Rover Dictionary (in 12 languages), by Peter Kutschera (2008)]] | ||
|✔ | |✔ | ||
| | | | ||
| | |in 12 languages: English, Nederlands, Vlaams, Deutsch, Francais, Spanish, Italiano, Suomi, Svenska, Português, Brasileiro, Castelhano | ||
| | |[[:Category:Automotive|Automotive]] | ||
|nl | |nl, en, de, fr, es, sv, etc. | ||
|- | |||
|The Linked Open Data Cloud (lod-cloud.net) | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|Big Data | |||
| | |||
|- | |||
|‘[[‘The mariner’s and merchant’s polyglot technical dictionary…’ by Karel Pieter Ter Reehorst (1850)|The mariner’s and merchant’s polyglot technical dictionary…’ by Karel Pieter Ter Reehorst (1850)]] | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|Technical | |||
|nl, en, da, no, se, fr, it, es, pt, ru | |||
|- | |- | ||
|[[ | |[[Thematische woordenschat Engels - Bouwen, gebouwen en bewoners (woordjesleren.nl)]] | ||
|✔ | |✔ | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | |Construction | ||
|nl, en | |nl, en | ||
|- | |- | ||
|[[ | |[[The most frequently used tax-related words in the Netherlands (aangifte24.com)]] | ||
|✔ | |✔ | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | |[[:Category:Tax|Tax]] | ||
| | |nl, en | ||
|- | |- | ||
|[[ | |[[The Patent Translator’s Handbook (American Translators Association, 2007)]] | ||
| | |||
| | |||
| | |||
|Patents | |||
|en | |||
|- | |||
|[[The Ultimate Dictionary of Real Estate Terms (Allan Susoeff, Jr., PE, PhD)]] | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|[[:Category:Property|Property]], [[:Category:Construction|Construction]] | |||
|en | |||
|- | |||
|[[Threat and vulnerability response acronyms]] | |||
|✔ | |✔ | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|[[ | |[[Terminologie gebruikt in zakelijke brieven, Nederlands-Pools|Terminologie gebruikt in zakelijke brieven, Nederlands-Pools (‘free.download.business.letters.dutch.polish.translations.xls’)]] | ||
|✔ | |✔ | ||
| | | | ||
| | | | ||
|Business | |||
|nl | |||
|- | |- | ||
|[[ | |[[Tilburg University - Dutch-English Glossary of University related terms (1,657 entries)]] | ||
|✔ | |✔ | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | |Education | ||
|nl, en | |||
|- | |||
|[[Toets- en onderwijstermen Nederlands-Engels (Cito, www.toetsenopschool.nl)]] | |||
| | |||
| | |||
|Original source: <nowiki>http://toetswijzer.kennisnet.nl/html/toetsenopschool/termen_NederlandsEngels.pdf</nowiki> | |||
|Education | |||
|nl, en | |||
|- | |||
|Translationproject.org (bilingual data in .po format) | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|multi | |||
|- | |||
|TransTools (by Stanislav Okhvat) | |||
| | |||
| | |||
|Suite of productivity tools for Microsoft Office designed for translators, editors, content creators and DTP specialists. TransTools is basically CodeZapper on steroids. | |||
|DTP | |||
| | |||
|- | |||
|[[Tribology Glossary - Werktuigbouw en Tribotechniek (tribologie.nl)]] | |||
| | |||
| | |||
|Source (no longer online): <nowiki>http://www.tribologie.nl/abc/default.htm</nowiki> | |||
|Mechanical engineering | |||
|nl, en | |nl, en | ||
|- | |- | ||
|[[ | |[[ttmem.com - Dutch to English dictionary of automotive terms]] (15,231 Dutch-English terms) | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | |See: <nowiki>https://www.ttmem.com/terminology/ttmem-terminator/</nowiki> | ||
|Automotive | |||
|nl, en | |nl, en | ||
|- | |- | ||
|[[ | |[[ttmem.com - Dutch to English dictionary of e-mark and prepackaging terms]] (174 Dutch-English terms) | ||
| | | | ||
| | |||
|See: <nowiki>https://www.ttmem.com/terminology/ttmem-terminator/</nowiki> | |||
| | | | ||
|nl, en | |||
|- | |||
|[[ttmem.com - Dutch to English dictionary of textile terms]] (1,996 Dutch-English terms) | |||
| | | | ||
| | | | ||
|See: <nowiki>https://www.ttmem.com/terminology/ttmem-terminator/</nowiki> | |||
|Textile | |||
|nl, en | |nl, en | ||
|- | |- | ||
|[[ | |[[TT-Software - Dut7Translations_1111.xls]] | ||
| | | | ||
| | | | ||
|1,111 Dutch-English entries | |||
|TT-Software | |||
|nl, en | |nl, en | ||
|- | |- | ||
|[[ | |[[Tweetalig Woordenboek van vak en bestuurstaal bij Belgische Spoorwegen: Verkortingen]] | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | |Dutch abbreviations | ||
| | |Railway | ||
|nl | |nl | ||
|- | |- | ||
|[[ | |Translation Tribulations (Kevin Lossner’s blog) | ||
| | |||
| | |||
| | |||
|Blogs | |||
| | |||
|- | |||
|‘[[TU/e Terminology list]]’ - Dutch/English terminology list of Eindhoven University of Technology (TU/e) | |||
| | |||
| | |||
|High quality terminology resource; updated relatively frequently. | |||
|[[:Category:Education|Education]] | |||
|nl, en | |||
|- | |||
|[[Turbine expansion abbreviations]] | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|en | |||
|- | |||
|[[Types of hinges in Dutch and English]] | |||
|✔ | |✔ | ||
| | | | ||
| | | | ||
|Construction | |||
|nl, en | |||
|- | |||
|[[Typisch Vlaams|Typisch Vlaams - 4000 woorden en uitdrukkingen (Ludo Permentier and Rik Schutz)]] | |||
| | | | ||
|nl | | | ||
| | |||
|[[:Category:Flemish|Flemish]] | |||
|nl | |||
|- | |- | ||
!''' | !'''Title: T''' | ||
!On Beijerterm | !On Beijerterm | ||
!On my bookshelf | !On my bookshelf |
Revision as of 18:53, 22 December 2024
– Alphabetical: 0-9 · a · b · c · d · e · f · g · h · i · j · k · l · m · n · o · p · q · r · s · t · u · v · w · x · y · z – Note: Recent changes to Beijerterm can be viewed here
Welcome to the world’s largest collection of specialist Dutch/English terminology!
Hi, I’m Michael Beijer, Dutch⇆English technical/patent translator & terminologist with 30 years of professional experience. Correct and consistent terminology is critical in translation, which is why I maintain an extensive database of specialist terminology. This website presents a large selection from my carefully maintained terminology archives in a systematic and easily searchable format.
Title: T | On Beijerterm | On my bookshelf | Notes | Categories | Languages |
---|---|---|---|---|---|
Taalvlinder.com: A great website that collects Dutch-English specialist glossaries. | de Taalvlinder is een project © 2000 -2018 van Ochrid Hogen Esch | nl, en | |||
Taalvlinder.com: ‘Termen uit de bouw – Engelse termen uit de bouw- en doe-het-zelf-wereld verzameld en vertaald door Erik Brommeijer’ | Glossary of construction terms by Erik Brommeijer; 5,998 Dutch-English entries | Construction | nl, en | ||
TechDico.com (‘1 billion translations categorized by activity in 28 languages’) | TechDico: ‘The translation tool TechDico gives you access to ... | nl, en, etc. | |||
Technical glossary (1,674 Dutch-English terms) | (Origin unknown) | Technical | nl, en | ||
Technical glossary (2636 Dutch-English entries) | (Origin unknown) | Technical | nl, en | ||
Technical Glossary (29329 Dutch-English entries) | (Origin unknown) | Technical | nl, en | ||
Technical glossary with 6,017 Dutch-English terms (origin unknown) | (Origin unknown) | Technical | nl, en | ||
Techniek dut eng.xlsx (in 11 parts) (Proverb.nl, Hans Visser) | 159,551 Dutch-English terms (warning: contains some messy stuff) | Technical | nl, en | ||
Technisch Woordenboek voor den scheepsdienst in vier talen (Publisher: Kweekschool voor den zeevaart) | Hardcover 350 pp.; Dutch, French, German, English | Shipping | nl, en, fr, de | ||
Termania: Interview with Michael Beijer in ‘Why is terminology your passion? A collection of interviews with prominent terminologists’ | I was recently one of 26 terminologists to be interviewed by trainees from the European Parliament’s Terminology Coordination Unit (TermCoord) for a post/section on their new blog @ termcoord.eu titled ‘Termania’. The collected interviews are currently available from the EU bookshop as a PDF. My particular interview can be found here:
https://termcoord.eu/termania/why-is-terminology-your-passion/interview-with-michael-beijer/ |
PR | en | ||
TERMES ECONOMIQUES (616.pdf) | 7,070 Dutch-French terms | Economics | nl, fr | ||
termic.me (info here) | Replacement for Microsoft Terminology Search | Microsoft | multi | ||
Terminologie Elektronica Producerende Industrie (piektraining.com) | ‘Hier is de lijst van de meest essentiële vaktermen die worden gebruikt in de Elektronica Producerende Industrie. De lijst is onderverdeeld in Componenten, elektronica productie en IPC.’ | IT | nl | ||
Terminologie Financieel Management (Dutch-English)(F. van Amerongen; Kluwer) | |||||
Terminology websites & blogs (termcoord.eu) | Resources for translators | ||||
Textielstad.nl - Woordenlijst Engels-Nederlands | ✔ | Textile | nl, en | ||
Textile Glossary (Michael Beijer) | a rough glossary of Dutch-English textile related terms | Textile | nl, en | ||
Textile Glossary (Dutch, English, German, French)(‘2000-textieltermen.xls’) | Can't remember where I found this online, but I've archived it on Beijerterm.com for future googlers. | Textile | nl, en, de, fr | ||
Textile Glossary (pollackassociates.com)(4th edition) | Textile | ||||
Textile: Misc. glossaries online (require further processing) | Basically a long list of glossaries I would like to incorporate into Beijerterm at some point. Original list found at: https://www.ats-group.net/glossaries/glossary-lexicon-textile.html | Textile | |||
Textiles Intelligence: Glossary | Textile | ||||
The Anglo-Dutch Relations from the Earliest Times to the Death of William the Third: Being an Historical Introduction to a Dictionary of the Low-Dutch Element in the English Vocabulary | By Johan Frederik Bense; Springer Netherlands, 1924. | History | nl, en | ||
The difference between Artrose and Artritis (in Dutch) | ✔ | i.e., the difference between Osteoarthritis (OA) and Arthritis in English | Medical | nl, en | |
The Land Rover Dictionary (in 12 languages), by Peter Kutschera (2008) | ✔ | in 12 languages: English, Nederlands, Vlaams, Deutsch, Francais, Spanish, Italiano, Suomi, Svenska, Português, Brasileiro, Castelhano | Automotive | nl, en, de, fr, es, sv, etc. | |
The Linked Open Data Cloud (lod-cloud.net) | Big Data | ||||
‘The mariner’s and merchant’s polyglot technical dictionary…’ by Karel Pieter Ter Reehorst (1850) | Technical | nl, en, da, no, se, fr, it, es, pt, ru | |||
Thematische woordenschat Engels - Bouwen, gebouwen en bewoners (woordjesleren.nl) | ✔ | Construction | nl, en | ||
The most frequently used tax-related words in the Netherlands (aangifte24.com) | ✔ | Tax | nl, en | ||
The Patent Translator’s Handbook (American Translators Association, 2007) | Patents | en | |||
The Ultimate Dictionary of Real Estate Terms (Allan Susoeff, Jr., PE, PhD) | Property, Construction | en | |||
Threat and vulnerability response acronyms | ✔ | ||||
Terminologie gebruikt in zakelijke brieven, Nederlands-Pools (‘free.download.business.letters.dutch.polish.translations.xls’) | ✔ | Business | nl | ||
Tilburg University - Dutch-English Glossary of University related terms (1,657 entries) | ✔ | Education | nl, en | ||
Toets- en onderwijstermen Nederlands-Engels (Cito, www.toetsenopschool.nl) | Original source: http://toetswijzer.kennisnet.nl/html/toetsenopschool/termen_NederlandsEngels.pdf | Education | nl, en | ||
Translationproject.org (bilingual data in .po format) | multi | ||||
TransTools (by Stanislav Okhvat) | Suite of productivity tools for Microsoft Office designed for translators, editors, content creators and DTP specialists. TransTools is basically CodeZapper on steroids. | DTP | |||
Tribology Glossary - Werktuigbouw en Tribotechniek (tribologie.nl) | Source (no longer online): http://www.tribologie.nl/abc/default.htm | Mechanical engineering | nl, en | ||
ttmem.com - Dutch to English dictionary of automotive terms (15,231 Dutch-English terms) | See: https://www.ttmem.com/terminology/ttmem-terminator/ | Automotive | nl, en | ||
ttmem.com - Dutch to English dictionary of e-mark and prepackaging terms (174 Dutch-English terms) | See: https://www.ttmem.com/terminology/ttmem-terminator/ | nl, en | |||
ttmem.com - Dutch to English dictionary of textile terms (1,996 Dutch-English terms) | See: https://www.ttmem.com/terminology/ttmem-terminator/ | Textile | nl, en | ||
TT-Software - Dut7Translations_1111.xls | 1,111 Dutch-English entries | TT-Software | nl, en | ||
Tweetalig Woordenboek van vak en bestuurstaal bij Belgische Spoorwegen: Verkortingen | Dutch abbreviations | Railway | nl | ||
Translation Tribulations (Kevin Lossner’s blog) | Blogs | ||||
‘TU/e Terminology list’ - Dutch/English terminology list of Eindhoven University of Technology (TU/e) | High quality terminology resource; updated relatively frequently. | Education | nl, en | ||
Turbine expansion abbreviations | en | ||||
Types of hinges in Dutch and English | ✔ | Construction | nl, en | ||
Typisch Vlaams - 4000 woorden en uitdrukkingen (Ludo Permentier and Rik Schutz) | Flemish | nl | |||
Title: T | On Beijerterm | On my bookshelf | Notes | Categories | Languages |