No edit summary |
No edit summary |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 7: | Line 7: | ||
=== Glossaries === | === Glossaries === | ||
{| class="wikitable sortable" | {| class="wikitable sortable col-2-center col-3-center col-4-center col-5-left" style="width: 100%" | ||
!'''Glossaries: G''' | ! '''Glossaries: G''' | ||
!On Beijerterm | ! {{#tip-text: On Beijerterm | Whether the resource’s data has been incorporated into Beijerterm.com.}} | ||
!On my bookshelf | !{{#tip-text: On my bookshelf | Whether I have a digital or paper copy of the resource.}} | ||
!Notes | ! Notes | ||
![[Special:Categories|Categories]] | ! style="text-align:left;" | [[Special:Categories|Categories]] | ||
![[Click here for an explanation of the two-letter language codes used in this column!|Languages]] | ! style="text-align:left;" | [[Click here for an explanation of the two-letter language codes used in this column!|Languages]] | ||
|- | |- | ||
| | |Garner’s Dictionary of Legal Usage, 3rd edition, Bryan Garner | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | |Law | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|[[ | |[[GDPR glossary (Dutch-English)]] | ||
|✔ | |✔ | ||
| | | | ||
| | | | ||
|[[:Category: | |[[:Category:GDPR|GDPR]] | ||
| | |nl, en | ||
|- | |- | ||
|[[ | |[[Geïllustreerde woordenlijst vervoersstatistiek (International Transport Forum, ITF)(vierde editie)]] | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|Transport | |||
|nl | |||
|- | |- | ||
| | |[[GEMET Thesaurus 4.0 (‘General Multilingual Environmental Thesaurus’)(EEA)]] | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|Environment | |||
| | | | ||
|- | |- | ||
| | |[[General Abbreviations (Who’s Who 2024)]] | ||
|✔ | |||
| | | | ||
| | | | ||
|Abbreviations | |||
|en | |||
|- | |||
|[[German-English legal dictionaries]] | |||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|Law | |||
|de | |||
|- | |- | ||
|[[ | |[[German, English, Spanish, Dutch, Portuguese, Chinese glossary (93 terms)]] | ||
| | | | ||
| | | | ||
|(origin unknown) | |||
| | | | ||
|nl, en, de, es, pt, zh | |||
|- | |- | ||
|[[ | |[[Geospatial Glossary (GOV.UK)]] | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | |English terms with definitions | ||
| | | | ||
| | |en | ||
|- | |- | ||
| | |Giga Groot Puzzelwoordenboek (Evert Schotpoort)(1,193 pages) | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | |Crossword puzzle dictionaries | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|[ | |[http://browser.agrisemantics.org/gacs/en/?clang=nl Global Agricultural Concept Space] (GACS) | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | |Agriculture | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|[ | |[https://glosario.carpentries.org/ Glosario] - A multilingual glossary for computing and data science terms.<ref><code>glosario</code> is an open source glossary of terms used in data science that is available online and also as a library in both R and Python. By adding glossary keys to a lesson’s metadata, authors can indicate what the lesson teaches, what learners ought to know before they start, and where they can go to find that knowledge. Authors can also use the library’s functions to insert consistent hyperlinks for terms and definitions in their lessons in any of several languages.</ref> | ||
| | | | ||
| | | | ||
|I learnt about this resource from https://www.proz.com/forum/internet_for_translators/361873-does_anyone_know_what_has_happened_to_microsoft_language_portal.html | |||
| | | | ||
| | |multi | ||
|- | |- | ||
| | |GLOSSARIUM - Technische woordenschat in 4 talen (mode/confectie-industrie) | ||
| | | | ||
| | | | ||
|(ontwikkeld door IVOC - modeleerkracht.be) | |||
|Textile | |||
|nl, en, fr, de | |||
|- | |- | ||
|[[ | |[[Glossary of Animal Slaughter Terms (Dutch-English)]] | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|Animal slaughter | |||
|nl, en | |||
|- | |- | ||
|[[ | |[[Glossary of Biopharmaceuticals and Pharmaceutical Manufacturing (Dutch-English)]] | ||
|✔ | |✔ | ||
| | | | ||
| | | | ||
|[[:Category: | |[[:Category:Biopharmaceuticals|Biopharmaceuticals]] | ||
|nl | |nl, en | ||
|- | |- | ||
|[[ | |[[Glossary of Botanical & Horticultural Terms (Herman Busser)]] | ||
|✔ | |||
| | | | ||
| | |6de druk, 1999 | ||
| | |Plants | ||
|nl, en | |||
|nl | |||
|- | |- | ||
|[[ | |[[Glossary of chemistry related terms (320 German-English terms)]] | ||
| | |✔ | ||
| | | | ||
| | | | ||
|[[:Category:Chemistry|Chemistry]] | |||
|de, en | |||
|- | |- | ||
|[[ | |[[Glossary of conveyors terms and definitions (IS 4240) (1984, Indian Standards Institution)]] | ||
| | | | ||
| | | | ||
|Very good resource with lots of clear definitions and pictures. | |||
|Palletising | |||
|en | |||
|- | |- | ||
|[[ | |[[Glossary of Dutch Procedural Terminology (Netherlands Commercial Court, NCC)]] | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | |The Judiciary - Netherlands Commercial Court (NCC) | ||
|Law | |||
|nl, en | |||
| | |||
|nl | |||
|- | |- | ||
| | |Glossary of Geographical Names in Six Languages: English, French, Italian, Spanish, German and Dutch Elsevier, 1967) | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|Dictionaries | |||
|nl, en, fr, de, it, es | |||
|- | |- | ||
|[[ | |[[Glossary of geometric terms of location (parallel, transverse, perpendicular, etc.)]] | ||
|✔ | |✔ | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | |Geometry | ||
| | |en | ||
|- | |- | ||
|[[ | |[[Glossary of important terms used in the Dutch Income Tax Act 2001 (tax-consultants-international.com)]] | ||
| | | | ||
| | | | ||
|[[:Category: | |220 terms | ||
|en | |[[:Category:Tax|Tax]] | ||
|nl, en | |||
|- | |- | ||
|[[ | |[[Glossary of Mechanical Engineering and Industrial Equipment (Dutch, German, English, French; 800 terms)]] | ||
|✔ | |||
| | | | ||
| | |800 terms | ||
| | |[[:Category:Technical|Technical]] | ||
| | |nl, en, de, fr | ||
| | |||
|- | |- | ||
|[[A Glossary of | |Glossary of medical & biomedical sciences ([[Glossary of medical & biomedical sciences (Part 1, A-L)|Part 1]], [[Glossary of medical & biomedical sciences (Part 2, L-Z)|Part 2]]) | ||
|✔ | |||
| | | | ||
| | | | ||
| | |[[:Category:Medical|Medical]] | ||
| | |nl, en | ||
|en | |||
|- | |- | ||
|[[ | |[[Glossary of misc. terms used in EU organisations (142 Dutch-English terms)]] | ||
|✔ | |||
| | | | ||
| | |ID.9999876 | ||
| | |[[:Category:EU|EU]] | ||
| | |nl, en | ||
|en | |||
|- | |- | ||
|[[ | |[[Glossary of Pallet Terms (H&S Forest Products)]] | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | |Palletising | ||
|en | |en | ||
|- | |- | ||
| | |[[Glossary of patent law terms (en.wikipedia.org)]] | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | |https://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_patent_law_terms | ||
| | |Patents | ||
| | |en | ||
|- | |- | ||
|[[ | |[[Glossary of Patent Terms]] | ||
|✔ | |✔ | ||
| | | | ||
|Glossary of patent terms and their definitions (found online) | |||
| | | | ||
| | |en | ||
|- | |- | ||
| | |[[Glossary of Project Management Terms (Appendix 1)]] | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | |found somewhere online | ||
| | |Business | ||
| | |en | ||
|- | |- | ||
| | |[[‘Glossary of project management terms’ by the Association for Project Management (APM)]] | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | |APM = the Association for Project Management | ||
| | |Business | ||
| | |en | ||
|- | |- | ||
|[[ | |[[Glossary of Pump Terms (Atlantic Pumps)]] | ||
| | | | ||
| | | | ||
|25 English terms, with definitions | |||
|Pumps | |||
|en | |||
|- | |- | ||
| | |[[Glossary of Pump Terms (Globalpumps.com.au)]] | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | |Approx. 680 English pump terms with definitions. | ||
| | |Pumps | ||
| | |en | ||
|- | |- | ||
|[ | |[https://beijerterm.com/archives/Glossary-of-ship-and-boat-building-terms.pdf Glossary of ship and boat building terms] | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | |PDF archived on Beijerterm. | ||
| | |[[:Category:Shipping|Shipping]] | ||
|en | |||
|- | |- | ||
|[[ | |[[Glossary of stock market terms (Wikipedia)]] | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | |Business | ||
|en | |en | ||
|- | |- | ||
|[[ | |[[Glossary of technical terms commonly used by ABB]] | ||
|✔ | |✔ | ||
| | | | ||
| | |ABB Group is a Swiss-Swedish multinational corporation working in industrial automation, power technology, and robotics. See: [https://global.abb/ global.abb]. | ||
|Technical | |Technical | ||
| | |en | ||
|- | |- | ||
| | |[[Glossary of Terms (Brillopak.co.uk)]] | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | |http://www.brillopak.co.uk/glossary | ||
| | |Palletising | ||
|en | |en | ||
|- | |- | ||
| | |[[Glossary of terms – Court Events (justice.gov.uk)]] | ||
|✔ | |||
| | | | ||
| | | | ||
|Law | |Law | ||
| | |en | ||
|- | |- | ||
|[[ | |[[Glossary of Terms used in the gas industry, Part 6: Combustion and utilization including installation at consumers’ premises (BRITISH STANDARD BS 1179-6: 1980)|Glossary of Terms used in the gas industry, Part 6: Combustion and utilization including installation at consumers’ premises]] | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | |(BRITISH STANDARD BS 1179-6: 1980)(English terms and definitions) | ||
| | |Boilers | ||
| | |en | ||
|- | |- | ||
| | |GoldenDict Dictionaries | ||
| | | | ||
| | | | ||
|https://cloud.freemdict.com/index.php/s/pgKcDcbSDTCzXCs + https://downloads.freemdict.com/ | |||
| | | | ||
| | |multi | ||
|- | |- | ||
|[[ | |[[Groot Medisch Woordenboek (Peter P. Reuter)]] | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | |a.k.a. ‘Groot medisch vertaalwoordenboek’, Springer Groot Medisch Woordenboek. | ||
|Medical | |||
|nl, en | |nl, en | ||
|- | |- | ||
| | |Groot Polytechnisch Woordenboek Nederlands-Engels / Engels-Nederlands (‘Universal Dictionary of Science and Technology’) | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | |Note that this is the precursor of the so-called ‘GWIT’ (see elsewhere on this page). I just bought [https://www.amazon.co.uk/gp/product/9024419212/ref=ppx_yo_dt_b_asin_title_o00_s00?ie=UTF8&psc=1 this version] on Amazon.co.uk. | ||
|Dictionaries | |||
| | |||
|nl, en | |nl, en | ||
|- | |- | ||
|[[Groot Polytechnisch Woordenboek - Nederlands-Engels (Boom uitgevers, 2017)]] | |||
|[[ | |||
| | | | ||
| | | | ||
| | |As far as I can tell, this is the last version in print. 1,021 pages | ||
|Dictionaries | |||
|nl, en | |nl, en | ||
|- | |- | ||
|[[ | |[[Grootspoor Afkortingen]] | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | |Railway | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|[[ | |[[Groot Woordenboek der Geneeskunde: Encyclopaedia Medica (Stafleu, 1955-1966)]] | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | |Medical | ||
|nl | |nl | ||
|- | |- | ||
|[[GCSE Dutch Vocabulary List (1,627 Dutch-English terms)]](OCR) | |||
|[[ | |||
| | | | ||
| | | | ||
| | |OCR ([[wikipedia:Oxford,_Cambridge_and_RSA_Examinations|Oxford, Cambridge and RSA Examinations]]) is an examination board that sets examinations and awards qualifications (including GCSEs and A-levels). It is one of England, Wales and Northern Ireland's five main examination boards. | ||
|Education | |||
|nl, en | |nl, en | ||
|- | |- | ||
|[[ | |[[Graphic terms (GVO printers & designers B.V.)]] | ||
|✔ | |||
|✔ | |||
| | | | ||
| | |Good glossary of terms used in the printing industry. In English, with the headwords usually translated into Dutch. | ||
|[[:Category:Printing|Printing]] | |||
|[[:Category: | |||
|nl, en | |nl, en | ||
|- | |- | ||
!'''Glossaries: G''' | !'''Glossaries: G''' | ||
!On Beijerterm | ! {{#tip-text: On Beijerterm | Whether the data of the resource has been incorporated into Beijerterm.com.}} | ||
!On my bookshelf | !{{#tip-text: On my bookshelf | Whether I have a copy on my bookshelf.}} | ||
!Notes | !Notes | ||
![[Special:Categories|Categories]] | ! style="text-align:left;" | [[Special:Categories|Categories]] | ||
![[Click here for an explanation of the two-letter language codes used in this column!|Languages]] | ![[Click here for an explanation of the two-letter language codes used in this column!|Languages]] | ||
|} | |} | ||
Line 502: | Line 341: | ||
{{#dpl: | {{#dpl: | ||
category = Terms: | category = Terms: G | ||
}} | }} | ||
Line 508: | Line 347: | ||
<References /> | <References /> | ||
[[Category:Glossaries: | [[Category:Glossaries: G]] | ||
{{Back to the top}} | {{Back to the top}} |
Latest revision as of 06:54, 22 December 2024
– Alphabetical: 0-9 · a · b · c · d · e · f · g · h · i · j · k · l · m · n · o · p · q · r · s · t · u · v · w · x · y · z – Note: Recent changes to Beijerterm can be viewed here
Welcome to the world’s largest collection of specialist Dutch/English terminology!
Hi, I’m Michael Beijer, Dutch⇆English technical/patent translator & terminologist with 30 years of professional experience. Correct and consistent terminology is critical in translation, which is why I maintain an extensive database of specialist terminology. This website presents a large selection from my carefully maintained terminology archives in a systematic and easily searchable format.
Glossaries
Terms
References
- ↑
glosario
is an open source glossary of terms used in data science that is available online and also as a library in both R and Python. By adding glossary keys to a lesson’s metadata, authors can indicate what the lesson teaches, what learners ought to know before they start, and where they can go to find that knowledge. Authors can also use the library’s functions to insert consistent hyperlinks for terms and definitions in their lessons in any of several languages.