This workflow makes it possible to translate segments from external applications whose documents cannot be easily converted to some editable form. The best example are PDF files which can only be edited by special software. CafeTran can communicate with the other software by means of the clipboard.
In the Project Manager, press the Translate through Clipboard button.
Type the Project name in the Project Info panel and press OK.
Open as many translation memories as you wish to work with.
If needed, open other resources from the Library such as a glossary, online or image references etc.
Start the translation pressing the Start button in the target segment box.
In the document's application, copy a part of text such as a sentence or a paragraph. There is no need to paste it in CafeTran. The first segment of the text will appear in the source segment box and the queries will be made automatically.
Type the translation of the current segment in the target segment box.
Use the Next or Add segment actions to proceed with the translation. The Add segment action adds the current segment to the memory.
When the last segment is translated, the whole text is transfered back to the Clipboard automatically to be pasted in the document's application.
Carry on with this Copy-Translate-Transfer cycle until you finish the translation of the whole document.
Use the buttons in the target segment box or keyboard shortcuts to go to the next or previous segment.
When the translation is finished, save the project and any updated memories and glossaries.