Glossaries with stemming
If you are translating a source language that is highly inflected, you will probably want to use this type of glossary. By inserting the pipe character (‘|’) into your source terms, you can let CafeTran take care of inflected endings. Please note, however, that pipes introduce fuzziness. So: you win some and you lose some. Ease of glossary building (without the need of adding all possible inflected forms of source terms) comes with a price: you cannot exactly predict the result of the auto-assembling process.