Created page with " Note: ‘De Haventolk’, by P. Versnel, e.g., translates ‘aanlooptijd’ as ‘running-in period’. ‘Running-in period’ refers to '''new machines''' See e.g.: ‘What does '''breaking-in''' (break-in) or '''running-in''' (run-in) mean? While driving a new bike or car, have you heard the dealer sales advisor or your geek friend telling you to ‘take it easy for the first 1000 kms or so’? The answer in all probability is a yes. This take it easy period, in..."
 
m Text replacement - "==== Dutch ====" to "=== Dutch ==="
Tag: Manual revert
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
  Note: ‘De Haventolk’, by P. Versnel, e.g., translates ‘aanlooptijd’ as ‘running-in period’. ‘Running-in period’ refers to '''new machines'''
  '''See also''': [[inlooptijd]]


  See e.g.: ‘What does '''breaking-in''' (break-in)  or '''running-in''' (run-in) mean?
  '''Note''': ‘De Haventolk’, by P. Versnel, e.g., translates ‘aanlooptijd’ as ‘running-in period’. ‘Running-in period’ refers to '''new machines'''
 
'''See e.g.''': ‘What does '''breaking-in''' (break-in)  or '''running-in''' (run-in) mean?
  While driving a new bike or car, have you heard the dealer sales advisor or your geek friend telling you to ‘take it easy for the first 1000 kms or so’? The answer in all probability is a yes. This take it easy period, in technical terms, is called breaking-in or running-in. It is mainly about the engine and is '''designed to wear the engine evenly and smoothly under controlled operating conditions'''. If you go through your vehicle’s owner manual, you will realize that the manufacturer has also prescribed this break-in period with certain restrictions like driving below certain kph or engine rpm (revolutions per minute). There is a reason why the manufacturer says so, let us get into the specifics.’ (http://themotomaniac.com/all-about-engine-running-in-or-breaking-in/)
  While driving a new bike or car, have you heard the dealer sales advisor or your geek friend telling you to ‘take it easy for the first 1000 kms or so’? The answer in all probability is a yes. This take it easy period, in technical terms, is called breaking-in or running-in. It is mainly about the engine and is '''designed to wear the engine evenly and smoothly under controlled operating conditions'''. If you go through your vehicle’s owner manual, you will realize that the manufacturer has also prescribed this break-in period with certain restrictions like driving below certain kph or engine rpm (revolutions per minute). There is a reason why the manufacturer says so, let us get into the specifics.’ (http://themotomaniac.com/all-about-engine-running-in-or-breaking-in/)


Line 14: Line 16:
* aanlooptijd
* aanlooptijd


==== English ====
=== English ===
* <del>running-in time/period</del>
* <del>running-in time/period</del>
* starting period (Clothing industry glossary, AMTS Technique de Confection)
* starting period (Clothing industry glossary, AMTS Technique de Confection)

Latest revision as of 12:51, 3 July 2024

See also: inlooptijd
Note: ‘De Haventolk’, by P. Versnel, e.g., translates ‘aanlooptijd’ as ‘running-in period’. ‘Running-in period’ refers to new machines
See e.g.: ‘What does breaking-in (break-in)  or running-in (run-in) mean?
While driving a new bike or car, have you heard the dealer sales advisor or your geek friend telling you to ‘take it easy for the first 1000 kms or so’? The answer in all probability is a yes. This take it easy period, in technical terms, is called breaking-in or running-in. It is mainly about the engine and is designed to wear the engine evenly and smoothly under controlled operating conditions. If you go through your vehicle’s owner manual, you will realize that the manufacturer has also prescribed this break-in period with certain restrictions like driving below certain kph or engine rpm (revolutions per minute). There is a reason why the manufacturer says so, let us get into the specifics.’ (http://themotomaniac.com/all-about-engine-running-in-or-breaking-in/)
However, ‘running-in period’ is in fact translated into Dutch as, ‘inlooptijd’, not ‘aanlooptijd’. See e.g. Comprehensive Dictionary of Industry and Technology (Graham P. Oxtoby):

running-in period = 
inlooptijd (van nieuwe machines); 
inloopperiode (van een motor); 
[AUTOMOT.] inrijperiode van auto 

Dutch

  • aanlooptijd

English

  • running-in time/period
  • starting period (Clothing industry glossary, AMTS Technique de Confection)
  • start-up time (GWIT: van machines)
  • start-up time (‘Time at the beginning of a shift.’ Dictionary of the Printing and Allied Industries)(Anlaufzeit; Aufrüstzeit (beim Arbeitsbeginn))
  • dead time (GWIT: van regulateur)
  • priming time (GWIT: CIV.ENG.)
  • starting period, warming-up period (Huitenga)
  • run up time (Technisch Engels Woordenboek, Jansonius)
  • starting time (Technisch Engels Woordenboek, Jansonius)
  • initial period, start-up period (Juridisch-Economisch Lexicon, Aart Van den End)

Examples

aanlooptijd van regulateur [HYDROL., CIV.ENG.]
governor dead time