Term nl → en
general terminology technical translation patent translation legal drafting information technology structural description

opsplitsen / opsplitsing

Dutch

opsplitsen (werkwoord)
opsplitsing (zelfstandig naamwoord)

Het verdelen van één geheel in twee of meer afzonderlijke delen, waarbij de oorspronkelijke eenheid wordt opgeheven of herverdeeld, terwijl de resulterende delen zelfstandig of in gewijzigde samenhang verder functioneren.

De termen opsplitsen en opsplitsing worden gebruikt in uiteenlopende contexten, waaronder techniek, recht, informatica, organisatiekunde en wetenschap, en beschrijven steeds een proces of resultaat van scheiding, verdeling of decompositie.

Definitions

  1. Het verdelen van een geheel in meerdere afzonderlijke delen of componenten.
  2. Structurele of functionele scheiding van een element, systeem of entiteit.
  3. In juridische of organisatorische context: het formeel scheiden van rechtspersonen, activiteiten of bevoegdheden.
  4. In technische of IT-context: het opdelen van systemen, structuren of gegevens in afzonderlijke eenheden.

Dutch variants and near-synonyms

  • opsplitsen
  • opsplitsing
  • scheiden
  • verdelen
  • opdelen
  • splitsen
  • partitioneren (formeel / technisch)

⚠️ Important note:
opsplitsen is semantisch neutraler dan splitsen en impliceert niet automatisch een specifieke geometrische of hiërarchische structuur.


English

Preferred terms (general and technical use)

Depending on context, the following English terms are standard:

  • to separate / separation
  • to divide / division
  • to split / split
  • partition / partitioning
  • segmentation

The appropriate choice depends on: - domain (technical, legal, IT, academic), - emphasis (process vs result), - level of formality.


Definition

separation / division / partitioning
The act or result of breaking down a whole into two or more distinct parts, components or units, which may thereafter function independently or in a redefined relationship.

In English technical and formal writing, these terms are used to describe both processes (e.g. dividing, separating) and states (e.g. a division or separation having occurred).


Important English distinctions (for translators)

Dutch term Common English equivalents Notes
opsplitsen to separate / to divide Neutral and widely applicable
opsplitsing separation / division Describes the result
splitsen to split More informal or physical
opsplitsing (IT) partitioning / segmentation Domain-specific
bifurcatie bifurcation Only for forked or branching structures

⚠️ Avoid over-interpretation:
Dutch opsplitsen does not inherently imply branching, bifurcation or hierarchy.


Other English variants (context-dependent)

  • break down
  • decompose
  • disaggregate
  • section / sectioning
  • subdivision

⚠️ Translator note:
Choose terms that reflect intended meaning, not literal morphology. English offers multiple near-synonyms with different stylistic and technical weights.


Usage notes (important for translators)

  • opsplitsen is a broad, neutral verb in Dutch
  • The English rendering must be chosen based on:
  • domain (law, engineering, IT, organisation)
  • abstraction level
  • whether the focus is on process or result
  • In formal English (patents, contracts, academic writing), prefer:
  • separate / divide / partition over informal split up

Examples

Dutch English Source
Het bedrijf werd opgesplitst in twee entiteiten. The company was divided into two entities. Legal text
De dataset is opgesplitst in meerdere segmenten. The dataset is partitioned into multiple segments. IT documentation
Een opsplitsing van het systeem verhoogt de flexibiliteit. A division of the system increases flexibility. Technical report

Image (open-source)

Exploded view illustrating separation of parts

Image from Wikimedia Commons (CC BY-SA), illustrating the general concept of separation into parts.


External links

  • Wikipedia (EN): Separation (process)
    https://en.wikipedia.org/wiki/Separation_process
  • Wikipedia (EN): Partition (computing)
    https://en.wikipedia.org/wiki/Partition_(computing)
  • Wikipedia (EN): Corporate spin-off
    https://en.wikipedia.org/wiki/Corporate_spin-off
  • IATE terminology database
    https://iate.europa.eu

References


  1. Van Dale Groot Woordenboek der Nederlandse Taal 

  2. Oxford English Dictionary – entries for separate, divide, partition 

  3. IATE – EU terminology usage across legal and technical domains 

  4. Common usage in EU legal, technical and academic documentation 

About this term

Languages
nl → en
Description
Dutch general and technical terms ‘opsplitsen’ and ‘opsplitsing’ and their standard English equivalents across technical, legal, IT and academic contexts
Tags
general terminology, technical translation, patent translation, legal drafting, information technology, structural description
Last Updated
2026-01-09
Source
Edit this term on GitHub