About this glossary

Description

Terminology from Apple glossary (45,000 Dutch-English entries) - Part 2

Languages
nl → en
Terms
16,066
Tags
Apple, IT
Last Updated
2026-01-03
Source
View on GitHub
DutchEnglishNotes

Gecodeerde digitale audio

Encoded Digital Audio

Gecodeerde gegevens

Encrypted Data

Gecodeerde iChat

Encrypted iChat

Gecodeerde inhoud

Encrypted Content

Gecodeerde PDF-bestanden

Encrypted PDF files

Gecodeerde pixels

Encoded Pixels

Gecodeerde schijfkopieën zijn uitgeschakeld

encrypted images are disabled

Gecodeerde sector gelezen zonder identiteitscontrole

Read of scrambled sector without authentication

Gecombineerd

Concat

Gecombineerde bitsnelheid van de audio en video in het medium.

Combined bit rate of the audio and video in the media

Gecombineerde schijvenset

Concatenated Disk Set

Gecomprimeerd

Compressed

Gecomprimeerd (ADC)

compressed (ADC)

gecomprimeerd (ADC) [1x schrijven]

compressed (ADC) [write-once]

Gecomprimeerd (bzip2)

compressed (bzip2)

gecomprimeerd (bzip2) [1x schrijven]

compressed (bzip2) [write-once]

gecomprimeerd [1x schrijven]

compressed [write-once]

gecomprimeerd archief

compressed archive

gecomprimeerd bzip2-archief

bzip2 compressed archive

gecomprimeerd bzip2-tararchief

bzip2 compressed tar archive

gecomprimeerd gzip-archief

gzip compressed archive

gecomprimeerd gzip-tararchief

gzip compressed tar archive

gecomprimeerd unixarchief

unix compressed archive

Gecomprimeerde bits per pixel

Compressed Bits Per Pixel

Gecomprimeerde resource kan niet worden gedecomprimeerd

Can't decompress a compressed resource

Geconfigureerd

configured

Geconfigureerd

Configured

Gecontroleerd

Verified

Gecontroleerd: %1$@ %2$@

verified %1$@ %2$@

Gecontroleerde downloads

Verified Downloads

Gecontroleerde S/MIME-kenmerken

S/MIME Authenticated Attributes

Gedeactiveerd

Deactivated

Gedeactiveerd volume

Unmounted Volume

Gedeactiveerd volume: %@

Unmounted volume: %@

Gedeeld

Shared

GEDEELD

SHARED

gedeeld door

divided by

Gedeeld door

Divided By

Gedeeld geheim IPSec

IPSec Shared Secret

Gedeeld geheim:

Shared Secret:

Gedeeld geheugen

Shared Memory

Gedeeld via netwerk

Network Shared

Gedeeld via systeem

System Shared

Gedeelde accounts

Sharing Accounts

Gedeelde agenda

Shared Calendar

Gedeelde bibliotheek

Shared Library

Gedeelde contactpersoon

Shared Contact

Gedeelde fax

Shared Fax

Gedeelde faxen

Shared Faxes

Gedeelde foto's

Shared Photos

Gedeelde foto's zoeken…

Locating Shared Photos…

Gedeelde iTunes-muziek

iTunes Music Sharing

Gedeelde map

Shared Folder

Gedeelde mappen

Shared folders

Gedeelde mappen:

Shared Folders:

Gedeelde muziek

Shared Music

Gedeelde printer

Shared Printer

Gedeelde printergroep

Shared Printer Pool

Gedeeld-kenmerk

Shared Badge

Gedeelte

Section

Gedeeltelijk

Partial

Gedeeltelijk

partial

Gedeeltelijk gedownload (%d%%)

Partially downloaded (%d%%)

Gedeeltelijk gestopt

Partialy stopped

Gedeeltelijke differentiaal

Partial differential

gedeeltelijke inhoud

partial content

Gedeeltelijke overdracht van defectenlijst

Partial defect list transfer

Gedeelten van deze software zijn vertrouwelijk en ongepubliceerd werk. © 1992-2005 Dolby Labs. © 1998 FhG. Alle rechten voorbehouden. Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories. “Dolby” is een handelsmerk van Dolby Laboratories.

Portions of this Software are Confidential Unpublished work. © 1992-2005 Dolby Labs. © 1998 FhG. All rights reserved. Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” is a trademark of Dolby Laboratories.

Gedefinieerd door gebruiker

User defined

Gedefinieerd door gebruiker 1 (SIGUSR1)

User Defined 1 (SIGUSR1)

Gedefinieerd door gebruiker 2 (SIGUSR2)

User Defined 2 (SIGUSR2)

Gedeïnstalleerd

Uninstalled

Gedekte talen

Covered languages

gedelegeerd

delegated

Gedempte trompet

Muted Trumpet

Gedetailleerd rapport afdrukken

Print detailed report

Gedetailleerde logbestanden

Verbose Logging

Gedetailleerdheid

Verbosity

gedetecteerde apparaten

discovered devices

Gedetecteerde bandbreedte: %d kbps versturen en %d kbps ontvangen; %d kbps vereist.

Detected %d kbps upstream and %d kbps downstream bandwidth; %d kbps required.

Gedimd

Dimmed

gedimd

dimmed

Gedimd

Dim

Gedistribueerde Xcode-build

Xcode distributed build

Gedownload

Downloaded

gedownload

Downloaded

gedownload van het internet

downloaded from the Internet

Gedownload: ^0 (^1)

Downloaded: ^0 (^1)

Gedownloade applets

Downloaded Applets

Gedownloade bestanden controleren

Checking the downloaded files

Gedownloade gegevens van %@ zijn niet geldig.

Data downloaded from %@ is not valid.

Gedownloade gegevens zijn niet geldig.

Data downloaded is not valid.

Gedownloade programma's

Downloaded Applications

gedupliceerd

duplicated

Geef ^0 onderdelen snel weer

Quick Look ^0 Items

Geef '^0' snel weer

Quick Look “^0”

Geef aan wanneer er wordt geobserveerd

Show when being observed

Geef aan wanneer voltooiingen beschikbaar zijn

Indicate when completions are available

Geef accountwachtwoord op\nssssssss\ndddd

Enter Account Password\nssssssss\ndddd

Geef afbeeldingen weer

Display Images

Geef afbeeldingen weer wanneer de pagina wordt geopend

Display images when the page opens

Geef alleen frames weer met meer dan

Limit shown frames to those with more than

Geef bijlage snel weer

Quick Look Attachment

Geef bijlagen snel weer

Quick Look Attachments

Geef bijlagen snel weer…

Quick Look Attachments…

Geef client toegang via

Allow client by

Geef de account van de contactpersoon op:

Enter the buddy’s account:

Geef de accountnaam en het wachtwoord op.

Enter the account name and password.

Geef de accountnaam op die bij dit sleutelhangeronderdeel hoort.

Enter the account name associated with this keychain item.

Geef de AIM- of .Mac-account van de contactpersoon op:

Enter the buddy’s AIM or .Mac account:

Geef de AirPort-ID of het draadloze MAC-adres van de client op die u toegang wilt geven tot dit netwerk.

Enter the AirPort ID or Wireless MAC address for the client you want to give access to this network.

Geef de AirPort-ID of het draadloze MAC-adres voor de WDS-peers op.

Enter the AirPort ID or Wireless MAC Address for the WDS peers.

Geef de AirPort-ID van een extern basisstation op.

Enter the AirPort ID of a remote base station.

Geef de code op waarmee u wisselgesprek uitschakelt:

Enter the code used to turn off call waiting:

Geef de DHCP-client-ID op van de draadloze client voor wie de reservering is bedoeld.

Enter the DHCP Client ID for the wireless client receiving the reservation.

Geef de exacte naam op van het menucommando dat u wilt toevoegen.

Enter the exact name of the menu command you want to add.

Geef de gebruikersnaam en het domeinadres van de gebruiker op waarover u met finger informatie wilt opvragen.

Please enter a user name and domain address to finger that user

Geef de gebruikersnaam op voor de ingevulde servernaam

Please fill in the username for the given servername

Geef de Jabber-account van de contactpersoon op:

Enter the buddy’s Jabber account:

Geef de modeminstellingen op voor deze %@.

Enter the modem settings for this %@.

Geef de naam en het type draadloze beveiliging op van het netwerk waarmee de AirPort Express verbinding moet maken.

Enter the name and choose the wireless security for the network AirPort Express will join.

Geef de naam en het wachtwoord op voor identiteitscontrole door server %@:

Please enter the name and password to authenticate on server %@:

Geef de naam en het wachtwoord van een beheerder op om %1$@ wijzigingen te laten doorvoeren.

Type an administrator’s name and password to allow %1$@ to make changes.

Geef de naam en het wachtwoord van een gebruiker in de groep '%1$@' op om %2$@ wijzigingen te laten doorvoeren.

Type the name and password of a user in the “%1$@” group to allow %2$@ to make changes.

Geef de naam of het IP-adres van een server op om in het serververbindingsvenster weer te geven:

Enter the name or IP address of a server to display in the server connection browser

Geef de naam op die u zou invoeren in het QuickTime Pro-registratievenster.

Enter the name that you would enter in the QuickTime Pro registration window.

Geef de naam op die voor de PPPoE-voorziening moet worden gebruikt.

Enter the name to use for the PPPoE Service.

Geef de naam op van de nieuwe agenda. Deze wordt aangemaakt in de account '%@'.

Enter name for new calendar to be created in account “%@”.

Geef de naam op van de nieuwe agenda. Deze wordt lokaal aangemaakt.

Enter name for new local calendar to be created.

Geef de naam op van de nieuwe lokale postbus. Deze wordt aangemaakt op het hoogste niveau van het gedeelte 'Op mijn Mac'.

Enter name for new local mailbox to be created at the top level of the “On My Mac” section.

geef de naam op van een niet-weergegeven netwerk.

Enter the name of a network not shown in the list.

Geef de naam op van het computer-naar-computer-netwerk dat u wilt aanmaken.

Enter the name of the Computer-to-Computer network you want to create.

Geef de naam van de contactpersoon op:

Enter the buddy’s name:

Geef de naam van de nieuwe postbus op. Deze wordt aangemaakt als onderliggende postbus van de lokale postbus '%@'.

Enter name for new mailbox to be created inside the local mailbox “%@”.

Geef de naam van de nieuwe postbus op. Deze wordt aangemaakt onder '%1$@' in de account '%2$@'.

Enter name for new mailbox to be created inside “%1$@” in account “%2$@”.

Geef de naam van de nieuwe postbus op. Deze wordt aangemaakt op het hoogste niveau in de account '%@'.

Enter name for new mailbox to be created at the top level in account “%@”.

Geef de naam van het AirPort-netwerk op waarmee u verbinding wilt maken en kies een beveiligingsmethode met desgewenst een wachtwoord.

Enter the name of the AirPort network to join and choose a security type with an optional password.

Geef de naam voor de nieuwe bibliotheek op:

Enter the name for the new library:

Geef de onderstaande informatie op om een camera-naar-computer-netwerk aan te maken.

Please enter the following information to create a Camera-to-Computer Network.

Geef de organisatie op die u zou invoeren in het QuickTime Pro-registratievenster.

Enter the organization that you would enter in the QuickTime Pro registration window.

Geef de poortkoppelingsinformatie op.

Enter the information for the port mapping.

Geef de principalnaam op

Please enter your principal name

Geef de servernaam op voor de ingevulde gebruikersnaam en het wachtwoord

Please fill in the server name for the given user and password

Geef de sleutelgrootte en het algoritme op die zijn gebruikt bij het aanmaken van het sleutelpaar voor de CA.\n\nHet sleutelpaar bestaat uit een private en publieke sleutel. De private sleutel is geheim en moet ook geheim blijven. De publieke sleutel wordt algemeen bekendgemaakt als onderdeel van het digitale certificaat.

Specify the key size and algorithm used to create your key pair for the Certificate Authority.\n\nThe key pair is made up of your private and public keys. The private key is the secret part of the key pair and should be kept secret. The public key is made publicly available as part of the digital certificate.

Geef de sleutelgrootte en het algoritme op die zijn gebruikt bij het aanmaken van het sleutelpaar.\n\nHet sleutelpaar bestaat uit een private en publieke sleutel. De private sleutel is geheim en moet ook geheim blijven. De publieke sleutel wordt algemeen bekendgemaakt als onderdeel van het digitale certificaat.

Specify the key size and algorithm used to create your key pair.\n\nThe key pair is made up of your private and public keys. The private key is the secret part of the key pair and should be kept secret. The public key is made publicly available as part of the digital certificate.

Geef de sleutelhanger op waarin het certificaat moet worden bewaard.

Please specify a keychain where the certificate will be stored.

Geef de TCP/IP-informatie op die u van uw internetaanbieder hebt ontvangen. Kies 'Via DHCP' als automatisch een IP-adres wordt toegekend. Kies 'Handmatig' om een specifiek IP-adres op te geven.

Enter the TCP/IP information you received from your Internet service provider. Choose Using DHCP if you receive an IP address automatically. Choose Manually to enter a specific IP address.

Geef de verstrekkende certificaatautoriteit op voor de certificaataanvraag van %1$@ (%2$@).

Please specify the issuing Certificate Authority for %1$@’s (%2$@) certificate request.

Geef de verstrekkende certificaatautoriteit op voor deze certificaataanvraag.

Please specify the issuing Certificate Authority for this certificate request.

Geef de wachtwoorden opnieuw op om te controleren of ze overeenkomen.

Reenter the passwords to make sure they match.

Geef een aangepaste kanaal-URL op

Specify a custom feed URL

Geef een andere locatienaam op.

Please enter a different location name.

Geef een andere naam op

Enter another name

Geef een andere naam op.

Try entering a different name.

Geef een beschrijvende naam op die wordt weergegeven bij het verbinden met de server.

Enter a descriptive name that is shown when connecting to the server.

Geef een beschrijving voor dit poortkoppelingsonderdeel op.

Enter the description for this port mapping entry.

Geef een certificaatondertekeningsaanvraag (CSR) op. Deze aanvraag wordt gebruikt om het certificaat aan te maken.

Please specify a Certificate Signing Request (CSR) used to generate a certificate.

Geef een draadloos wachtwoord op dat bestaat uit minimaal 8 en maximaal 63 tekens.

Please enter a Wireless Password between 8 and 63 characters.

Geef een gebruikersnaam en wachtwoord op als voor uw DNS-server identiteitscontrole is vereist.

Enter a username and password if your DNS server requires authentication.

Geef een geldig abonneenummer op.

Please enter a valid local number.

Geef een geldig getal op voor het laatste octet van het adres en probeer het opnieuw.

Please enter a valid number for the final octet of the address and try again.

Geef een geldig netnummer op.

Please enter a valid area code.

Geef een geldig telefoonnummer op.

Please enter a valid phone number.

Geef een geldige postcode op.

Please enter a valid postal code.

Geef een getal tussen 1 en %d op.

Please enter a number between 1 and %d.

Geef een getal tussen 1 en 10000 op.

Please enter a number between 1 and 10000.

Geef een hostnaam voor dit basisstation op. Computers op het internet kunnen via deze hostnaam verbinding maken met dit basisstation.

Enter a hostname for this base station. Computers on the Internet will be able to connect to this base station using this hostname.

Geef een inlognaam en een wachtwoord op:

Use a login and a password:

Geef een IP-adres op:

Enter an IP address:

Geef een langere naam op.

Try entering a name with more characters.

Geef een naam en locatie voor uw slimme map op:

Specify a name and location for your Smart Folder

Geef een naam op en probeer het opnieuw.

Enter a name and try again.

Geef een naam op van maximaal %1$@ tekens.

Please provide a name that is up to %1$@ characters.

Geef een naam op voor de host.

Please enter a server host name.

Geef een naam op voor de locatie.

Please enter a location name.

Geef een naam op voor de map:

Please provide a name for the folder:

Geef een naam op voor de realm.

Please enter a realm name.

Geef een naam op voor de slimme map

Specify a name for your Smart Folder

Geef een naam op voor het domein.

Please enter a domain name.

Geef een naam op voor uw certificaat:

Please specify a name for your certificate:

Geef een naam op voor uw certificaatautoriteit:

Please specify a name for your Certificate Authority:

Geef een naam op voor uw sjabloon. De sjabloon wordt bewaard in het gedeelte 'Aangepast' van de sjabloonkiezer.

Give your stationery a name. It will be saved in the \"Custom\"\nsection of the stationery picker.

Geef een naam voor de reservering op

Name your reservation

Geef een naam voor deze notitie op.

Enter a name for this note.

Geef een netwerkwachtwoord op en probeer het opnieuw.

Enter a network password and try again.

Geef een nieuw wachtwoord op om '%1$@' te beveiligen. Als u dit wachtwoord vergeet

Enter a new password to secure %1$@. If you forget this password you will not be able to access the files stored on this image. Forgotten passwords cannot be retrieved.

Geef een nieuw wachtwoord op om de bestanden op '%1$@' te beveiligen. Als u dit wachtwoord vergeet

Enter a password to secure %1$@. If you forget this password you will not be able to access the files stored on this image. Forgotten passwords cannot be retrieved.

Geef een nieuw wachtwoord op voor de sleutelhanger '%1$@'.

Enter a new password for the keychain “%1$@.”

Geef een nieuw wachtwoord voor deze gebruiker op.

Enter a new password for this user

Geef een nieuwe korte naam op. U kunt niet twee dezelfde namen opgeven die alleen van elkaar verschillen qua hoofdlettergebruik.

Enter a new short name. You can’t use the same letters with different capitalization.

Geef een nieuwe mediasleutel op:

Enter a new media key:

Geef een nieuwe naam op voor de stapel '%@'.

Please enter a new name for the stack “%@”.

Geef een nieuwe naam op.

Please supply a new name.

Geef een nieuwe wachtwoordaanwijzing voor deze gebruiker op (optioneel).

Enter a new password hint for this user (optional)

Geef een numeriek IPv4-adres op

Enter a numeric IPv4 addess

Geef een numeriek IPv4-subnetmasker op

Enter a numeric IPv4 subnet mask

Geef een registratiedomein op om ook buiten het lokale netwerk Bonjour-informatie te verspreiden.

Enter a registration domain to enable Bonjour advertising beyond the local subnet.

Geef een wachtwoord op dat gebruikers moeten invoeren als ze verbinding willen maken met een USB-schijf.

Enter a password for users to type when connecting to USB disks.

Geef een wachtwoord op om de instellingen van deze %@ te beveiligen.

Enter a password to use to protect the settings of this %@.

Geef een wachtwoord op om dit sleutelbestand te bewaren:\n

Enter a password to save this key file:\n

Geef een wachtwoord op om toegang te krijgen tot '%1$@'.

Enter password to access %1$@

Geef een wachtwoord op om toegang te krijgen tot '%1$@'.

Enter password to access \"%1$@\":

Geef een wachtwoord op om toegang te krijgen tot de sleutelopslag voor clientidentiteitscontrole:\n

Enter a password to access client authentication keystore:\n

Geef een wachtwoord op om toegang te krijgen tot deze private sleutel in de sleutelopslag voor clientidentiteitscontrole:\n

Enter a password to access this private key in client authentication keystore:\n

Geef een wachtwoord op ter beveiliging van uw map 'Public':

Enter a password to protect your Public folder:

Geef een wachtwoord op voor toegang tot dit bestand:\n

Enter a password to access this file:\n

Geef een woord of zin op als geheugensteuntje voor uw wachtwoord.

Enter a word or phrase to help you remember your password.

Geef externe afbeeldingen in HTML-berichten weer

Display remote images in HTML messages

Geef flitserfunctie

No flash function

Geef gebruikersnaam door aan commando

Passes username to command

Geef gecodeerde beeldresolutie op

Specify Encoded Image Resolution

Geef geluidssignaal weer wanneer speciale toets wordt vergrendeld

Beep when a modifier key is set

Geef getal als macht weer

Display Number as Power

geef groep als lijst weer

view group as list

geef groep als symbolen weer

view group as icons

Geef groepsnaam op:

Enter group name:

Geef het adres en wachtwoord voor het andere basisstation op:

Enter the address and password for the other base station:

Geef het adres op van degene die u wilt uitnodigen.

Enter the address of the person to invite.

Geef het basisstationwachtwoord op voor:

Enter the base station password for:

Geef het domein en uw gebruikersnaam en wachtwoord op om toegang te krijgen tot de server met het adres '%1$@' in de realm '%2$@'.\n\n%3$@

Enter the domain and your user name and password to access the server at the URL \"%1$@\" in the realm \"%2$@.\"\n\n%3$@

Geef het domeinadres op waarvan u de whois-informatie wilt opzoeken.

Please enter a domain address to look up its \"whois\" information

Geef het draadloze MAC-adres of de AirPort-ID en beschrijving van de client op.

Enter the client's wireless MAC address or AirPort ID and description.

Geef het draadloze wachtwoord op voor:

Enter the wireless password for:

Geef het internet- of IP-adres op dat u op open poorten wilt controleren.

Please enter an internet or IP address to scan for open ports

Geef het internetadres (URL) voor deze koppeling op.

Enter the Internet address (URL) for this link.

Geef het internetadres op dat u wilt opzoeken met lookup.

Please enter an internet address to lookup

Geef het IP-adres op dat u voor de client wilt reserveren. Het gereserveerde IP-adres wordt alleen verstrekt aan de client met het MAC-adres of de DHCP-client-ID die u hebt opgegeven.

Enter the IP address you want to reserve for the client. The IP address you reserve will only be given to the client with the MAC address or DHCP Client ID you entered.

Geef het MAC-adres op van de draadloze client voor wie de reservering is bedoeld.

Enter the MAC address for the wireless client receiving the reservation.

Geef het netwerkadres op dat u wilt pingen.

Please enter the network address to ping

Geef het netwerkadres op waarvan u de internetroute wilt traceren.

Please enter the network address to trace an internet route to

Geef het nieuwe wachtwoord op voor %s

Please enter the new password for %s

Geef het nieuwe wachtwoord voor deze gebruiker nogmaals op.

Reenter the new password for this user

Geef het nummer op dat u gebruikt voor een buitenlijn:

Enter the number you use to get an outside line:

Geef het onderdeel een andere naam en probeer het opnieuw.

Rename the item and try again.

Geef het oude wachtwoord op voor %s

Please enter the old password for %s

Geef het sleutelhangerwachtwoord op.

Please enter the keychain password.

Geef het volumewachtwoord op voor 'Volumename'

Enter Volume Password for "Volumename"

Geef het wachtwoord op dat u in de sleutelhanger wilt bewaren.

Enter the password to be stored in the keychain.

Geef het wachtwoord op om het scherm van '%@' te delen.

Enter the password to share the screen of “%@”.

Geef het wachtwoord op om het scherm van '%@' te observeren.

Enter the password to view the screen of “%@”.

Geef het wachtwoord op voor '%@':

Enter the password for “%@”:

Geef het wachtwoord op voor '%@':

Please enter the password for “%@”:

Geef het wachtwoord op voor %s

Please enter the password for %s

Geef het wachtwoord op voor {0}:\n

Please enter the password for the {0}:\n

Geef het wachtwoord op voor de ingevulde gebruikersnaam en servernaam

Please fill in the password for the given user and servername

Geef het wachtwoord op voor deze account. Laat dit veld leeg als u wilt dat er bij het ophalen van nieuwe berichten om uw wachtwoord wordt gevraagd.

Enter the password for this account. Leave this field blank if you want to be prompted for your password when checking for new mail.

Geef het wachtwoord op voor exporteren:

Enter the password for exporting:

Geef het wachtwoord op voor het geselecteerde basisstation:

Enter the password for the selected base station:

Geef het wachtwoord voor de account '%@' op

Enter Password for Account “%@”

Geef het wachtwoord voor de sleutelhanger '%1$@' op '%2$@' op.

Enter the password for keychain “%1$@” on “%2$@”.

Geef het wachtwoord voor dit AirPort-basisstation op.

Enter the password for this AirPort Base Station.

Geef het wachtwoord voor uw gebruikersaccount op '%1$@' op.

Enter the password for your user account on “%1$@”.

Geef het Yahoo! wachtwoord op voor %@.

Enter the Yahoo! password for %@.

Geef hier de naam op van de proxyserver die moet worden gebruikt.

Enter the name of the proxy server to use here.

Geef hier het poortnummer op dat moet worden gebruikt bij het tot stand brengen van een verbinding met de proxyserver.

Enter the port number to use when contacting this proxy server.

Geef hieronder informatie over het certificaat op:

Please specify some certificate information below:

Geef hieronder persoonlijke gegevens op voor gebruik in het certificaat:

Please specify some personal information below to be used in the certificate:

Geef hieronder uw gegevens voor de EAP-FAST-identiteitscontrole op. De externe identiteit wordt ongecodeerd verstuurd.

Enter your EAP-FAST authentication information below. The Outer Identity will be sent in the clear.

Geef hieronder uw gegevens voor de PEAP-identiteitscontrole op. De externe identiteit wordt ongecodeerd verstuurd.

Enter your PEAP authentication information below. The Outer Identity will be sent in the clear.

Geef hieronder uw gegevens voor de TTLS-identiteitscontrole op. De externe identiteit wordt ongecodeerd verstuurd.

Enter your TTLS authentication information below. The Outer Identity will be sent in the clear.

Geef hieronder uw gegevens voor TLS-identiteitscontrole op.

Enter your TLS authentication information below.

Geef hostnaam of IP-adres op.

Enter host name or IP address.

Geef in beide vakken hetzelfde wachtwoord op.

Please type the same password in both fields.

Geef in dit veld de SQL-instructies op die u wilt uitvoeren.

Enter SQL commands to execute in this field.

Geef index weer

Display Index Sheet

Geef klikkend geluid weer bij indrukken toetsen

Use click key sounds

Geef nieuwe bestandsnaam en locatie op

Specify new file name and location

Geef nieuwe internetaanbieder op…

Get New ISP…

Geef nieuwe locatie van archief op na uitpakken.

Select where to move archive after expanding.

Geef nieuwe locatie van de bestanden op na archivering.

Select where to move the files after archiving them.

Geef onderdelen die zijn gekopieerd van internetschijfkopieën niet weer

Don't reveal items copied from Internet-enabled images

Geef onderdelen die zijn gekopieerd van internetschijfkopieën weer

Reveal items copied from Internet-enabled images

Geef ongelezen berichten in vet lettertype weer

Display unread messages with bold font

Geef op hoelang clients standaard toegang tot dit netwerk hebben.

Enter a description for the default amount of access on this network.

Geef op of u een nieuwe %@ wilt configureren of de instellingen van een reeds geconfigureerd apparaat wilt wijzigen.

Select whether you want to set up a new %@ or make changes to one you have already set up.

Geef op waar de inhoud van het archief moet worden bewaard.

Select where to save the contents of the archive.

Geef op waar het archief moet worden bewaard.

Select where to save the archive.

Geef op waarvoor u de %@ wilt gebruiken.

Select what you want to do with your %@.

Geef op welke toegangsbevoegdheden deze account heeft voor gedeelde schijven.

Choose this account's access to shared disks.

Geef precies 64 hexadecimale tekens op.\n

Enter exactly 64 hexadecimal characters.\n

Geef scriptnaam en locatie op

Specify script name and location

Geef snel weer

Quick Look

Geef snel weer

QuickLook

Geef tekst in Java-applets vloeiender weer

Smooth all text in Java applets

Geef terminal weer als:

Declare terminal as:

Geef terminalvenster weer

Display Terminal Window

Geef toegang

Allow

Geef uitnodiging voor %@ op:

Enter invitation message for %@:

Geef uitnodigingsbericht op:

Enter invitation message:

Geef uw gebruikersnaam en wachtwoord op om af te drukken op de printer '%@'.

Enter your name and password to print to the printer “%@”.

Geef uw gebruikersnaam en wachtwoord op om Time Machine toegang te geven tot de bestandsserver '%@'.

Enter your user name and password so Time Machine can access the file server “%@”.

Geef uw gebruikersnaam en wachtwoord op om toegang te krijgen tot de bestandsserver '%@'.

Enter your user name and password to access the file server “%@”.

Geef uw gebruikersnaam en wachtwoord op om toegang te krijgen tot de printserver '%@'.

Enter your user name and password to access the print server “%@”.

Geef uw gebruikersnaam en wachtwoord op om toegang te krijgen tot de server met het adres '%1$@' in de realm '%2$@'.\n\n%3$@

Enter your user name and password to access the server at the URL \"%1$@\" in the realm \"%2$@.\"\n\n%3$@

Geef uw gebruikersnaam en wachtwoord op om toegang te krijgen tot de server met het adres '%1$@'.\n\n%2$@

Enter your user name and password to access the server at the URL \"%1$@.\"\n\n%2$@

Geef uw gebruikersnaam en wachtwoord op om toegang te krijgen tot de server op '%@'.

Enter your user name and password to access the server at “%@”.

Geef uw gebruikersnaam en wachtwoord op om verbinding te maken met '%@'.

Enter your user name and password to connect to “%@”.

Geef uw gegevens voor de EAP-FAST-identiteitscontrole hieronder op. De externe identiteit wordt ongecodeerd verstuurd.

Enter your EAP-FAST authentication information below. The Outer Identity will be sent in the clear.

Geef uw inlogwachtwoord op. Dit wachtwoord wordt gebruikt om een nieuwe sleutelhanger aan te maken.

Please enter your login password. This password will be used to create your new keychain.

Geef uw Kerberos-wachtwoord op

Please type your Kerberos password

Geef uw naam en wachtwoord op om het RSS-kanaal te benaderen.

Enter your name and password to access the RSS feed.

Geef uw naam en wachtwoord op om het scherm van '%@' te delen.

Enter your name and password to share the screen of “%@”.

Geef uw naam en wachtwoord op om het scherm van '%@' te observeren.

Enter your name and password to view the screen of “%@”.

Geef uw naam op:

Please enter your name:

Geef uw nieuwe PIN-code op:

Please enter your new PIN:

Geef uw nieuwe viercijferige toegangscode op.

Enter your new four-digit passcode.

Geef uw nieuwe wachtwoord op:

Please enter your new password:

Geef uw oude viercijferige toegangscode op.

Enter your old four-digit passcode.

Geef uw profiel een naam.

Give your profile a name.

Geef uw viercijferige toegangscode opnieuw op.

Reenter your four-digit passcode.

Geef uw viercijferige toegangscode voor ouderlijk toezicht op.

Enter your four-digit parental controls passcode.

Geef uw wachtwoord op om de schermbeveiliging te ontgrendelen.

Enter your password to unlock the screen saver.

Geef uw wachtwoord op om een mobiele account aan te maken.

Enter your password to create a mobile account.

Geef uw wachtwoord op.

Please enter your password.

Geef uw wachtwoord op:

Please enter your password:

Geef vensters standaard als symbolen weer

Default Iconic Windows

Geef vervaldatum op

Enter due date

Geef voltooiingsdatum op

Enter completed date

Geef volumewachtwoord op voor '

using:,' via:,Mac OS X Glossary,C:\Documents and Settings\Owner\My Documents\My Dropbox_META[GLOSSARY]\Apple\exported,AppleShareClientLib_Leopard.9A550.01_N_1.ad,138,Translated

Geef wachtwoord op

Enter Password

Geef wachtwoord op om '%1$@' te beveiligen:

Enter password to secure \"%1$@\":

Geef wachtwoord op voor '%@':

Enter password for %@:

Geef wachtwoord op…

Enter Password…

Geef wachtwoord opnieuw op:

Enter password again:

Geef wachtzin op:

Enter Passphrase:

Geef weer op:

Show on display:

Geeft aan dat van deze map een reservekopie is gemaakt

Indicates that this folder is backed up

Geeft beelden weer die ongecomprimeerd zijn bewaard.

Displays images stored without any compression

Geeft de bronafbeelding weer in een pointillistische stijl.

Renders the source image in a pointillistic style.

Geeft de inhoud van de tweede bron weer op de plaats waar de eerste bron de geselecteerde kleur heeft.

This effect displays content of a second source wherever the first source is the chosen color.

Geeft een afbeelding weer als gekleurde zeshoeken waarvan de kleur een gemiddelde is van de pixels die worden vervangen.

Displays an image as colored hexagons whose color is an average of the pixels they replace.

Geeft één bron in reliëf weer.

Embosses a single source

Geeft een overzicht van de onderdelen in de geselecteerde sectie van het systeemprofiel

Lists the items available in the selected section of the system profile

Geeft een overzicht van de secties in het systeemprofiel

Lists the sections available in the system profile

Geeft een voorvertoning van QUALCOMM PureVoice-audiobestanden weer.

Previews QUALCOMM PureVoice audio files.

Geel

Yellow

'Geel'

“Yellow”

Geen

None

Geen

Use None

geen

none

Geen

none

Geen - corrupte informatie

None - corrupted information

Geen %@

No %@

Geen (dithering toegestaan)

None (allow dithering)

Geen (geen dithering)

None (no dithering)

Geen @ in naamreeks SERVICE-NAME

No @ in SERVICE-NAME name string

Geen aanvullende sense-informatie

No additional sense information

Geen account geactiveerd

No Account Enabled

Geen accounts

No Accounts

Geen accounts geconfigureerd

No accounts configured

Geen actieve voorzieningen beschikbaar

No active services available

Geen activeerbare bestandssystemen

no mountable file systems

Geen adres opgegeven

No address specified.

Geen afgeleide vector gevonden voor differentiaalvergelijking

No derivative vector found for differential equation

Geen AFP URL.

Not an AFP URL.

Geen agenda beschikbaar

No calendar available

geen agenda's in account

no calendars in account

Geen annotatie geselecteerd

No annotation selected

Geen annotaties

No Annotations

Geen apparaat aangesloten

No Image Capture Device Connected

Geen apparaat geactiveerd…

No device activated…

Geen apparaat geselecteerd

No Device Selected

Geen apparaat geselecteerd.

No device selected.

Geen apparaat gevonden

No device found

Geen apparaat.

No device.

Geen apparaatinvoer toegewezen.

No device input assigned.

Geen apparaten

No Devices

Geen apparaten gevonden…

No devices present…

Geen apparaten met 2+-as gevonden.

No devices with 2+ axis found.

Geen apparaten met 6+-as gevonden.

No devices with 6+ axis found.

Geen Apple Fibre Channel-kaart gevonden

No Apple Fibre Channel card found

Geen artikelen

No Articles

Geen audiospoor in bronfilm

No audio track in source movie

Geen automatische taak geselecteerd.

No automatic task selected

Geen batterijen

No batteries available

Geen beeld van de camera.

No video from the camera.

Geen beeldscherm aangesloten

No display connected

Geen beeldschermnaam beschikbaar

No display name available

Geen beheer van steunkleuren en kleurscheidingen

Don't Manage Spot Colors and Separations

Geen beheerder

No Administrator

Geen beheerserver gevonden voor realm

No administration server found for realm

Geen bericht beschikbaar op STREAM

No message available on STREAM

Geen bericht van het gewenste type

No message of desired type

Geen berichten

No messages

Geen berichten over certificaatcontrole.

No certificate validation messages.

Geen berichtenreeksen

No Threads

Geen beschikbaar

None Available

Geen beschikbare apparaten

No Devices Available

Geen beschikbare gebruikers

No available users

Geen beschikking over Kerberos TGT (get_ad_tkt)

Don't have Kerberos ticket-granting ticket (get_ad_tkt)

Geen bestaande AirPort-netwerken gevonden

No existing AirPort networks were found

geen bestand geselecteerd

no file selected

Geen bestanden

No Files

Geen besturingsbestand van de printerfabrikant gevonden. Gebruik Software-update om een bestand te downloaden

Unable to locate a manufacturer-supplied driver. Use Software Update to download a driver if one is available.

Geen beveiliging

No security

geen bevoegdheden om bestand te lezen

no permissions to read file

Geen bevoegdhedeninfo

No Privileges Info

Geen bibliotheken

No Libraries

Geen bijbehorende operator in database.

No matching Operator in database.

Geen bladwijzers in balk

No bookmarks in bar

Geen Bluetooth-apparaat gevonden.

No Bluetooth device present.

Geen Bluetooth-hardware gevonden

No Bluetooth Hardware Found

Geen Bonjour-websites beschikbaar

No Bonjour websites available

Geen bronnen gevonden

No resources found

Geen bufferruimte

No buffer space

Geen bufferruimte beschikbaar

No buffer space available

Geen bundel; fout in bestandsstructuur of kenmerkenlijst?

Not a bundle; file structure or property list error?

Geen cache met inloggegevens gevonden

No credentials cache found

Geen camera

No Camera

Geen camera

No Camera Message

Geen camera aangesloten

No camera connected

Geen camerabericht

No Camera Message

Geen certificaten gevonden

No Certificates Found

Geen certificaten gevonden

No certificates found

Geen certificaten voor computer gevonden

No machine certificates found

Geen chats

No Chats

Geen communicatie mogelijk met hulpprogramma.

Could not establish communication with helper tool.

Geen conflicten

No Conflicts

Geen contact met een KDC mogelijk voor gevraagde realm

Cannot contact any KDC for requested realm

Geen contact met spellingcontrole.

Couldn’t contact Spell Checker.

Geen contactgegevens

No contact

Geen context-ID's meer beschikbaar

No more context IDs available

Geen conversie beschikbaar voor gevraagde principal

No translation available for requested principal

Geen CRL

No CRL

Geen CSS

No CSS

Geen datum

No Date

geen deelnemer

non participant

Geen definitie geselecteerd

No Definition Selected

Geen differentiaalvergelijking gevonden

No differential equation found

Geen directory

Not a directory

Geen DNS-servers

No DNS Servers

Geen document

No document

Geen draaggolf gedetecteerd.

No carrier detected.

Geen draaggolf gedetecteerd. Controleer de telefoonverbinding en probeer het opnieuw.

No carrier detected. Please check phone line connection and try again.

Geen editor

No Editor

Geen eenvoudige hostnamen

Exclude simple hostnames

Geen eenvoudige hostnamen

Exclude Simple Hostnames

Geen e-mail- en chatbeperkingen ingesteld

Email and chat restrictions are not active

Geen enkele deelnemer mag bezig zijn met een andere chat.

All participants must not be busy in another chat.

Geen enkele principal in keytab komt overeen met gewenste naam

No principal in keytab matches desired name

Geen externe volumes aangesloten

No external volumes attached

Geen fax geselecteerd

No Fax Selected

Geen feedbag beschikbaar.

No feedbag available.

Geen filmregelbalk

None Movie Controller

Geen filmregelbalk

\"None\" Movie Controller

Geen filters beschikbaar

No Filters available

Geen foto's

No photos

geen fout

no error

Geen fout

No error

Geen fout

No Error

Geen fout.

No Error.

Geen fout.

No error.

Geen gebruikersinteractie toegestaan

No user interaction allowed

Geen gebruikersinteractie toegestaan.

No user interaction allowed.

Geen gedeelde foto's beschikbaar

No Shared Photos Available

Geen gegevens

No Data

Geen gegevens beschikbaar

No data available

geen gegevens beschikbaar voor naam van host/domein

no data available for host/domain name

Geen gegevens meer om te decoderen

Decoding out of data

Geen gegevens ontvangen van %@

No data received from %@

Geen gegevensklasse om te synchroniseren

No dataclass to sync

Geen gegevensklasse-info voor .Mac-client.

No data class info for .Mac client.

Geen geheugen beschikbaar meer voor toewijzing (in code van cache met inloggegevens)

No more memory to allocate (in credentials cache code)

Geen geheugen beschikbaar meer voor toewijzing (in code van replaycache)

No more memory to allocate (in replay cache code)

Geen geheugen beschikbaar meer voor toewijzing (in i/O-code van replaycache)

No more memory to allocate (in replay cache I/O code)

Geen geheugen meer

Out of Memory

Geen geheugen meer

Out of memory

Geen geldig assensysteem gevonden

No valid axis system found

geen geldige agenda's

no valid calendars

Geen geldige bewerking gevonden

No valid operation found

Geen geldige descriptorrecord

Not a valid descriptor record

Geen geldige integratievariabele

No valid integration variable

Geen geldige lijstindex

Not a valid list index

Geen geldige pakketten.

No valid packages.

Geen geldige uitdrukking voor reeksdefinitie

No valid expression for series definition

Geen geluid geselecteerd

No Sound Selected

Geen geplande reservekopieën

No backups scheduled

Geen geschikt besturingsbestand gevonden. Gebruik Software-update om een bestand te downloaden

Unable to locate a suitable driver. Use Software Update to download a driver if one is available.

Geen geschikte volumes gevonden

No suitable volumes found

Geen getal

Not a number

Geen grafiek geselecteerd

No Graph Selected

Geen groepen

No groups in Address Book

Geen groepen gevonden

No groups found

Geen handler gevonden voor een Apple event of een conversie

No handler found for an Apple event or a coercion or no object callback function found

Geen handtekening

No Signature

Geen hardware

No Hardware

Geen headset geselecteerd.

No headset selected.

Geen headsets gevonden. Zorg dat de headset ingeschakeld en \"detecteerbaar\" is.

No headsets have been found. Please make sure your headset is powered on and “discoverable.”

Geen herinnering

No alarm

Geen hoofd-JAR-bestand opgegeven.

No main JAR file specified.

Geen hoofdklasse opgegeven.

No main class specified.

Geen hoofdklasse voor programma opgegeven

No main class specified for application

Geen huidige schrijfbewerking

No write current

Geen in aanmerking komend proces met opgegeven proces-serienummer

No eligible process with specified process serial number

Geen info over tijdsmarkering beschikbaar

No timestamping info available

GEEN INFORMATIE

NO INFORMATION

Geen informatie beschikbaar

Information not available

Geen informatie beschikbaar

Information Not Available

Geen informatie gevonden.

No information found.

Geen ingebouwde audio.

No Built-in Audio.

geen inhoud

no content

Geen initiële conditie voor reeksdefinitie

No initial condition for series definition

Geen initiële vector gevonden voor reeksdefinitie

No initial vector found for series definition

Geen inloggegevens met ondersteunde coderingstypen gevonden

No credentials found with supported encryption types

Geen instrument

No Instrument

Geen integratievariabele

No integration variable

geen internetverbinding

no Internet connection

Geen interval gevonden

No gap found

Geen invoer opgegeven.

No input specified.

Geen invoerapparaten gevonden

No input devices found

Geen IP-adres

No IP Address

Geen JRE-versie gevonden in startbestand voor dit systeem

No JRE version found in launch file for this system

Geen kaart gevonden

No card detected

Geen kaarten die voldoen aan de criteria.

No Matching Cards

Geen KDC gevonden voor gevraagde realm

Cannot find KDC for requested realm

Geen Kext geladen

No Kext Loaded

Geen kiestoon gedetecteerd. Controleer de telefoonverbinding en probeer het opnieuw.

No dial tone detected. Please check phone line connection and try again.

Geen kiestoon gedetecteerd. Controleer de telefoonverbinding en probeer het opnieuw.

No dial tone detected. Check phone line connection and try again.

Geen klasse.

No class.

Geen kleurconversie beschikbaar voor dit scherm

No color translation available for this display

Geen koppeling gemaakt

No Link Established

Geen koppeling tot stand gebracht

No Link Established

geen label

no label

geen leestekens

punctuation none

Geen lettertypen geselecteerd

No fonts selected

Geen lijstcodes voor logbestanden meer

Log list codes exhausted

Geen limiet

No limit

Geen limiet

No Limit

Geen locaties gevonden

No locations found

Geen logbestand geselecteerd.

No log selected.

Geen lokale naam gevonden voor principalnaam

No local name found for principal name

Geen Mac OS X-volume geselecteerd

No Mac OS X volume selected

Geen makers

No Authors

Geen map

No Folder

Geen materiaal gevonden.

No content was found.

Geen medium

Medium not present

Geen medium - lade geopend

Medium not present - tray open

Geen medium - lade gesloten

Medium not present - tray closed

Geen miniatuur

No Thumbnail

Geen MMU aanwezig

No MMU present

Geen modellen gevonden!

No models found!

Geen modemconfiguraties aangetroffen

No modem configurations were found

Geen 'moov'-atom gevonden

No 'moov' atom could be found

Geen muis geselecteerd.

No mouse selected.

Geen muis gevonden. Bezig met zoeken...

Unable to find a mouse. Searching...

Geen muizen gevonden. Zorg dat de muis \"detecteerbaar\" is.

No mice have been found. Please make sure your mouse is “discoverable.”

Geen muziek beschikbaar

No Music Available

Geen naam

No Name

Geen netwerk

No network

Geen netwerk geselecteerd

No network selected

Geen netwerken gevonden

No networks found

Geen nieuwe AirPort-netwerken gevonden

No new AirPort networks were found

Geen nieuwe RAID-schijf gevonden na '%s' opstartbaar maken.

Could not find new RAID disk after making bootable %s.

Geen nulpunt gevonden. Probeer het opnieuw met andere beginwaarden.

No root could be found. Try again with different initial values.

Geen nummer

No Song

geen onderdeel

no item

Geen onderdeel geselecteerd

No item selected

geen onderdelen

no items

Geen onderdelen

No items

Geen onderdelen in

No items in

Geen onderdelen in <WINDOW_TYPE/>

No items in <WINDOW_TYPE/>

Geen onderdelen in dialoogvenster

No items in dialog

Geen onderdelen in dialoogvenster

No Items in dialog

Geen onderdelen in Dock

No items in Dock

Geen onderdelen in Dock

No Items in Dock

Geen onderdelen op bureaublad

No items on Desktop

Geen onderdelen op bureaublad

No Items on Desktop

Geen onderliggend proces

No child processes

Geen ondersteunde coderingstypen (fout in configuratiebestand?)

No supported encryption types (config file error?)

Geen ondersteunde voorzieningen gevonden op dit apparaat.

There were no supported services found on this device.

Geen ondertekenaar voor OCSP-reactie gevonden

No signer for OCSP response found

Geen onderwerp

No Subject

Geen onderwerp

No subject

Geen ontvangstbewijs gevonden voor '$$$1' op '$$$2'.

No receipt for \"$$$1\" found at \"$$$2\".

Geen Open Directory-servers geconfigureerd.

No Open Directory servers configured.

Geen opnameapparaat gevonden.

No recording device found.

Geen opties

No options

Geen overdracht

No Transfers

Geen overeenkomende inloggegevens gevonden

Matching credential not found

Geen overeenkomende sleutel in vermelding

No matching key in entry

Geen overeenkomende sleutel in vermelding met toegestaan coderingstype

No matching key in entry having a permitted enctype

Geen pad naar host

No route to host

Geen partitie geselecteerd

No partition selected

Geen partitie-indeling

No partition map

Geen partner

No Partner

Geen personen gevonden

No people found

Geen post

No Mail

Geen postbus geselecteerd

No Mailbox Selected

Geen PPPoE-configuraties aangetroffen

No PPPoE configurations were found

Geen PPPoE-server gevonden.

Could not find a PPPoE server.

Geen printer geselecteerd

No Printer Selected

Geen printer geselecteerd.

No printer selected.

Geen prioriteit

No Priority

Geen problemen

Passed

Geen problemen

No problems

Geen problemen gevonden

No problems detected

Geen problemen gevonden

No problems found

Geen problemen gevonden in één lettertype. Dit lettertype kan veilig worden gebruikt.

1 font passed. This font should be safe to use.

Geen programma

No application

Geen programma

No Application

Geen programma automatisch openen.

Don’t open an application automatically.

Geen programma gevonden in 'cfrg'-resource

No application found in 'cfrg' resource

Geen programmabeperkingen ingesteld

Application restrictions are not active

Geen programma's gevonden

No Applications Found

Geen programma's gevonden voor ^1.

No applications found for ^1.

Geen programma's gevonden.

No Applications Found.

Geen proxy

No proxy

Geen proxy

No Proxy

Geen Quartz-filter

No Quartz Filter

Geen rapport

No special reporting

Geen reactie ontvangen van %@.

Did not receive a response from %@.

Geen reactie van %@

No response from %@

Geen reactie van de externe site. Controleer het telefoonnummer en probeer het opnieuw.

No answer from the remote site. Please verify your phone number and try again.

Geen reactie van de iDisk-server. Probeer het opnieuw.

No response from the iDisk server. Please Try again.

Geen reactie van de server. Probeer het opnieuw.

No response from the server. Please try again.

Geen reactie van externe bovenliggende server

No response from remote parent

Geen reactie verkregen

Could not obtain the response

Geen recente zoekacties

No recent searches

Geen recente zoekacties

No Recent Searches

Geen rechterzijde

No right hand side

Geen rechterzijde van definitie

No right hand side of definition

Geen reclame

Not Junk

Geen reclame

As Not Junk Mail

Geen records gevonden

No records found

Geen referentiepositie gevonden

No reference position found

Geen reservekopieën gevonden

No backups found

Geen reservekopieën van het Mac OS X-systeem gevonden

No Mac OS X System Backups Found

Geen reservelocatie voor defecten beschikbaar

No defect spare location available

Geen resterend high-level event

No outstanding high-level event

Geen resterend high-level event.

No outstanding high-level event.

Geen resultaat geproduceerd.

No results produced.

Geen resultaten

No Results

Geen resultaten gevonden

No Results Found

Geen resultaten gevonden.

No Results Found.

Geen route naar host

No route to host

Geen samenvatting beschikbaar van resultaat.

No summary provided.

Geen scherm gedetecteerd

No Display Detected

Geen schijfeenheden

No Drives

Geen schijven gevonden

No disks found

Geen schijven gevonden

No Disks Found

Geen schijven gevonden.

No disks found.

Geen scripteditor gevonden

No Script Editor found

Geen scripts beschikbaar

No Available Scripts

Geen secties

No Sections

Geen secties meer

No more sections

Geen secties\n

No Sections\n

Geen selectie

No mailbox selected

Geen servers

No servers

Geen signaal

No Signal

Geen speciale toets

No Modifier Key

Geen speciale toets

No Modifier

Geen spoor in uitvoerfilm

No track in the output movie.

Geen status

No Status

Geen status beschikbaar

No Status Available

geen stem

voice none

Geen stijl beschikbaar

No style available

Geen STREAM

Not a STREAM

Geen STREAM-bronnen

No STREAM resources

Geen streaming

Loss of streaming

Geen streams

No Streams

Geen suggesties gevonden

No Guesses Found

Geen symbolen gevonden in deze set

No icons found in this set

Geen synthesizers

No Synthesizers

Geen systemen gevonden

No Systems Found

Geen taak

No Action

Geen takenreeksbestand opgegeven.

No workflow file specified.

Geen tekens met tekenvarianten in selectie.\n\n.

No characters with variant glyphs in selection.\n\n.

Geen tekstspoor in bronfilm

No text track in source movie

Geen tekststijl beschikbaar

No text style available

Geen telefoon geselecteerd.

No phone selected.

Geen tests uitgevoerd

No tests run

Geen ticket gevonden voor gevraagde realm

Cannot find ticket for requested realm

Geen tickets beschikbaar

No Tickets Available

Geen tickets in cache

You have no tickets cached

Geen tijdzones

No time zones

Geen Time Machine-reservekopieën

No Time Machine backups

geen Time Machine-reservekopieën beschikbaar

no Time Machine backups available

Geen Time Machine-reservekopieën gevonden

No Time Machine backups found

Geen toegang

No Access

Geen toegang tot %@

Cannot access %@

Geen toegang tot bestand.

Could not access file.

Geen toegang tot doelmap.

Could not access destination folder.

Geen toegang tot informatie over multicaststream

Could not access multicast stream information

Geen toegang tot map.

Could not access folder.

Geen toegang tot ticketbestand (tf_util)

Couldn't access ticket file (tf_util)

Geen toegang verleend

Missing access permission

Geen toestemming om beperkt toegankelijke netwerkpoort te gebruiken

Not allowed to use restricted network port

Geen toetsenbord geselecteerd.

No keyboard selected.

Geen toetsenbord gevonden. Bezig met zoeken...

Unable to find a keyboard. Searching...

Geen trackreserveringen meer toegestaan

No more track reservations allowed

Geen transformatie

No Transform

Geen trefwoorden

No Keywords

Geen uitvoerapparaten gevonden

No output devices found

Geen van de beschikbare contactpersonen kan worden toegevoegd.

None of the available buddies can be added

Geen van de deel uitmakende interfaces is verbonden. Klik op 'Geavanceerd' voor meer informatie.

None of the member interfaces are connected. Click Advanced for details.

Geen van de geselecteerde updates kan worden bewaard.

None of the checked updates could be saved.

Geen van de geselecteerde updates kan worden geïnstalleerd.

None of the checked updates could be installed.

Geen van uw vertrouwde draadloze netwerken kan worden gevonden. Wilt u verbinding maken met een van de volgende draadloze netwerken?

None of your trusted wireless networks can be found. Would you like to join any of the following wireless networks?

Geen van uw voorkeursnetwerken is beschikbaar

None of your preferred networks are available.

Geen variabele met bereik gevonden voor differentiaalvergelijking

No variable with range found for differential equation

Geen variabele met bereik voor reeksdefinitie

No variable with range for series definition

Geen venstergroepen bewaard

No Window Groups Saved

geen vensters

no windows

Geen verbinding

Disconnected

Geen verbinding

Not Connected

Geen verbinding

Not connected

Geen verbinding met AIM-server mogelijk.

Unable to connect to AIM server.

Geen verbinding met chatruimte '%@' mogelijk. %@

Couldn’t join chatroom “%@”. %@

Geen verbinding met printer; nieuwe poging over 30 seconden…

Printer not connected; will retry in 30 seconds…

Geen verbinding met scriptcomponent mogelijk

Can't connect to scripting component

Geen verbinding met server '%1$@' mogelijk via poort %2$d.

The server “%1$@” cannot be contacted on port %2$d.

Geen verbinding mogelijk

Unable to Connect

Geen verbinding mogelijk met %@

Could not connect to %@ because registration is required for this chat room.

Geen verbinding mogelijk met %@

Could not connect to %@ because the server could not be found.

Geen verbinding mogelijk met de chatruimte %@.

Could not connect to chat room %@.

Geen verbinding via Ethernet

Not connected to Ethernet

Geen vergelijking geselecteerd

No Equation Selected

Geen vergelijking gevonden voor reeksdefinitie

No equation found for series definition

Geen vergrendelingen beschikbaar

No locks available

Geen vermeldingen gevonden.

No entries found.

Geen vermeldingen gevonden. Bedoelde u soms?

No entries found. Did you mean?

Geen vertrouwensinstellingen gevonden.

No Trust Settings were found.

geen verzegelde resources in code gevonden

cannot find sealed resources in code

Geen verzending toegestaan

No transfer allowed

geen verzoek in behandeling voor opgegeven gebruiker

no request pending for specified user

Geen video uit bron

No video from source

Geen videospoor in bronfilm

No video track in source movie

Geen voltooide zoekactie

No seek complete

Geen voltooiingen gevonden

No completions found

Geen voorblad

No Cover Page

Geen voorvertoning

No preview

Geen voorvertoning beschikbaar

No preview provided

Geen voorvertoning geselecteerd

No preview selected

Geen waarde

No value

Geen waarde

No Value

geen waarde opgegeven

no value specified

Geen wachtwoord opgegeven voor gebruiker '%1$@' op server '%2$@'.

No password provided for user “%1$@” on server “%2$@”.

Geen wachtwoord opgegeven.

No password provided.

Geen webpagina's in Adresboek

No home pages in Address Book

Geen websitebeperkingen ingesteld

Website restrictions are not active

geen widgets

no widgets

Geen wijzigingen

No Changes

Geen woordenboek geïnstalleerd

No dictionary installed

Geen zoeklocatie.

Nowhere to search

Geen;WEP;WEP 40/128-bits hex;WEP 40/128-bits ASCII;LEAP

None;WEP;WEP 40/128-bit hex;WEP 40/128-bit ASCII;LEAP

Geest uit fles

Genie Effect

Geëxporteerde lettertypen

Exported Fonts

Gefeliciteerd! Alle problemen zijn verholpen.

Congratulations! All problems have been resolved.

Gefeliciteerd! Het probleem is verholpen.

Congratulations! This problem has been resolved.

Gefluit

Whistle

Geforceerd

Forced

Geforceerd stoppen met identiteitscontrole

Authorize and force quit

gegeven kenmerkwaarden zijn ongeldig

given attribute values are invalid

gegevens

data

Gegevens

Data

Gegevens beveiligen op deze computer

Protect your data on this computer

Gegevens hersteld - Gegevens automatisch opnieuw toegewezen

Recovered data - data auto-reallocated

Gegevens hersteld - Opnieuw schrijven aanbevolen

Recovered data - Recommend rewrite

Gegevens hersteld - Opnieuw toewijzen aanbevolen

Recovered data - Recommend reassignment

Gegevens hersteld met behulp van vorige sector-ID

Recovered data using previous sector ID

Gegevens hersteld met CIRC

Recovered data with CIRC

Gegevens hersteld met ECC - Gegevens opnieuw geschreven

Recovered data with ECC - Data rewritten

Gegevens hersteld met koppeling

Recovered data with linking

Gegevens hersteld met L-EC

Recovered data with L-EC

Gegevens hersteld met negatieve offset van kop

Recovered data with negative head offset

Gegevens hersteld met positieve offset van kop

Recovered data with positive head offset

Gegevens hersteld met toepassing van foutcorrectie

Recovered data with error correction applied

Gegevens hersteld na meerdere pogingen

Recovered data with retries

Gegevens hersteld na meerdere pogingen en toepassing van foutcorrectie

Recovered data with error correction and retries applied

Gegevens hersteld na meerdere pogingen en/of toepassing van CIRC

Recovered data with retries and/or CIRC applied

Gegevens hersteld zonder ECC - Gegevens automatisch opnieuw toegewezen

Recovered data without ECC - Data auto-reallocated

Gegevens hersteld zonder ECC - Gegevens opnieuw geschreven

Recovered data without ECC - Data rewritten

Gegevens hersteld zonder ECC - Opnieuw schrijven aanbevolen

Recovered data without ECC - Recommend rewrite

Gegevens hersteld zonder ECC - Opnieuw toewijzen aanbevolen

Recovered data without ECC - Recommend reassignment

Gegevens hersteld zonder toepassing van foutcorrectie

Recovered data with no error correction applied

Gegevens in een Apple event kunnen niet worden gelezen

Data in an Apple event could not be read

Gegevens kopiëren

Transfer Your Information

Gegevens kopiëren…

Transferring Information…

Gegevens kunnen niet worden gelezen

Data couldn’t be read because its format is obsolete.

Gegevens kunnen niet worden gelezen

Data couldn’t be read because its format is too new.

Gegevens met de lengte %d

Data with length %d

Gegevens met kenmerken

Data with Attributes

Gegevens niet beschikbaar.

Data unavailable.

Gegevens opgevraagd

requested data

Gegevens ophalen.

Retrieving data.

Gegevens ophalen…

Getting .Mac Info…

Gegevens overschrijden taglengte.

Data overruns tag length.

Gegevens overzetten…

Migrating data…

Gegevens uitwisselen

Negotiating

Gegevens van schijf kunnen niet worden bepaald.

Could not stat disk.

Gegevens van:

Information from:

Gegevens vergelijken met server…

Comparing notes with server…

Gegevens versturen

Sending data

Gegevens versturen (%d%% voltooid)

Sending data (%d%% done)

Gegevens voorbereiden voor '^0'

Preparing data for “^0”

Gegevens voorbereiden voor branden

Preparing data for burn

Gegevens worden gecomprimeerd

Compressing data

Gegevens worden gekopieerd

Transferring Information

Gegevens worden voorbereid

Preparing data

Gegevens worden weggeschreven voorbij EOF-markering

Writing past end of file

Gegevens zoeken…

Searching for data…

Gegevensbron:

Data Source:

gegevenscode

data code

Gegevensgrootte

Data Size

Gegevensgrootte afbeelding is te groot voor MPEG-4-video Simple Profile Level 1

Image data size too large for MPEG-4 Video Simple Profile Level 1

Gegevensgrootte afbeelding is te groot voor MPEG-4-video Simple Profile Level 3

Image data size too large for MPEG-4 Video Simple Profile Level 3

Gegevensgrootte:

Data Size:

Gegevensklasse

Dataclass

Gegevensklasse kan niet worden verwijderd.

Failed to delete dataclass

Gegevensoverdracht:

Data Transfer:

Gegevenspartitie voor terugzetten niet gevonden

Could not find data partition to restore

Gegevenssnelheid

Data Rate

Gegevenssnelheid afbeelding is te hoog voor MPEG-4-video Simple Profile Level 1

Image data rate too high for MPEG-4 Video Simple Profile Level 1

Gegevenssnelheid afbeelding is te hoog voor MPEG-4-video Simple Profile Level 3

Image data rate too high for MPEG-4 Video Simple Profile Level 3

Gegevenssnelheid:

Data Rate:

Gegevenssnelheid: ^0 KB/sec

Data rate: ^0 KBytes/sec

Gegevenssnelheid: ^0 kbits/sec

DataRate: ^0 kbits/sec

Gegevenssnelheid: onbekend

DataRate: bitrate unknown

Gegevenssynchronisatiefout - Gegevens automatisch opnieuw toegewezen

Data sync error - Data auto-reallocated

Gegevenssynchronisatiefout - Gegevens opnieuw geschreven

Data sync error - Data rewritten

Gegevenssynchronisatiefout - Opnieuw schrijven gegevens aanbevolen

Data sync error - Recommend rewrite

Gegevenssynchronisatiefout - Opnieuw toewijzen aanbevolen

Data sync error - Recommend reassignment

Gegevenstypedefinitie

Data Type Definition

Gegevensverlies van logische eenheid

Data loss on logical unit

Gegevensversleuteling

Data Encipherment

Gegroeide defectenlijst niet gevonden

Grown defect list not found

Gegroepeerd

Grouped

Geheel bericht

Entire Message

Geheel getal

Integer

Geheel getal zonder teken

Unsigned Integer

Geheel rapport

Entire report

Geheim

Secret

geheim

secret

Gehele apparaat

entire device

Gehele bericht bevat '%@'

Entire message contains \"%@\"

gehele dag

all day

gehele schijf

whole disk

Gehele taak

Entire To Do

Geheugen

Memory

Geheugen min

Memory Minus

geheugen min

memory minus

geheugen oproepen

memory recall

Geheugen plus

Memory Plus

geheugen plus

memory plus

Geheugen van telefoon is vol

Phone Memory full

Geheugen van telefoon is vol.

Phone memory full.

Geheugen vol

Memory Full

Geheugen vol (openen) of bestand te groot (laden)

Memory full (open) or file won't fit (load)

geheugen wissen

memory clear

Geheugen wissen

Clear memory.

Geheugen:

Memory:

Geheugen: {0}K Vrij: {1}K ({2}%)

Memory: {0}K Free: {1}K ({2}%)

Geheugencontroller

Memory Controller

Geheugenkaart niet gevonden

Memory card not found

Geheugenkaart van telefoon opnieuw activeren…

Remounting phone’s Memory Card…

Geheugensleuf

Memory Slot

Geheugensleuf

Memory slot

Geheugensleuven

Memory slots

Geïmporteerd

Import

Geïmporteerd %@

imported %@

Geïmporteerde accounts

Imported Accounts

Geïmporteerde IE-favorieten

Imported IE Favorites

Geïmporteerde lettertypen

Imported Fonts

Geïmporteerde Netscape-/Mozilla-favorieten

Imported Netscape/Mozilla Favorites

Geïndexeerd

Indexed

Geïndexeerde as vereist

Indexed axis is required

Geïnstalleerd

Installed

Geïnstalleerde besturingsbestanden zoeken…

Searching for installed printer drivers…

Geïnstalleerde CS-profielen:

Installed ColorSync profiles:

Geïnstalleerde PCI Express-kaarten:

Installed PCI Express Cards:

Geïnstalleerde plugins

Installed Plug-ins

Geïnstalleerde standaardinstellingen

Default Presets Installed

Geïnstalleerde updates

Installed Updates

Geïntegreerd oppervlak

Integrated Area

Gekalibreerd profiel

Calibrated Profile

Gekleurde stippen

Color Dots

Gekopieerde netwerkinstellingen

Transferred Network Settings

Gekoppeld

Paired

Gekoppeld aan echt veld

Attached to Real Field

Gekoppeld aan map:

Attached to Folder:

gekoppeld aan meerdere apparaten

attached to multiple devices

Gekoppeld onderdeel

Linked item

Gekoppelde apparaten

Paired Devices

Gekoppelde apparaten:

Paired Devices:

Gekoppelde schijfbeveiliging

Associated write protect

gekoppelde schijfkopie

attached image

Gekoppelde URL

Link To URL

Gekwalificeerde certificaatverklaringen

Qualified Certificate Statements

Gekwalificeerde ondergeschiktheid

Qualified Subordination

Gelabeld kenmerk

Labeled Attribute

Geladen fragment bevat niet-toegestane

Loaded fragment has unacceptableunresolved symbols

Geldig

Valid

Geldig en volledig adres.

Valid and complete address.

Geldig tot:

Valid To:

Geldig van:

Valid From:

Geldig van:\n:

Valid From:

Geldig vanaf:

Valid Starting:

Geldig wachtwoord

Password valid

Geldigheid

Validity

Geldigheid (dagen):

Validity Period (days):

Geldigheid certificaat kan niet worden gecontroleerd

Can't verify certificate

Geldigheid handtekening kan niet worden gecontroleerd

Signature cannot be authenticated

Geldigheid van pakket controleren

Validating package

Geldigheidscontrole van Kerberos-ticket is mislukt:

Kerberos Ticket Validation Failed:

Geldigheidscontrole vereist

Needs Validation

Geldigheidscontrolefout

Validation error

Geldigheidsfouten

Validity Errors

geleden\n

ago\n

Gelei

Jelly

Geleidelijk veegeffect

Gradient Wipe Effect

Geleidelijk vegen

Gradient Wipe

Gelezen

As Read

Gelezen

Read

Gelezen

Read Status

Gelezen berichten verwijderen van server

Removing seen messages from server

Gelezen gegevens/sec:

Data read/sec:

Gelezen gegevens:

Data read:

gelijk aan

equal

gelijk aan

equals

Gelijke tekenreeks

String Matching

Gelijktijdig gebruik van kRestoreOpTargetKey en kRestoreOpTargetFileKey niet mogelijk

Can't have both kRestoreOpTargetKey and kRestoreOpTargetFileKey

Gelokaliseerd cameramodel

Localized Camera Model

Gelokaliseerde beschrijving

Localized description strings

Gelokaliseerde beschrijving van apparaatmodel

Localized device model description strings

Gelokaliseerde beschrijving van fabrikant van apparaat

Localized device manufacturer description strings

Gelokaliseerde beschrijving van schermweergave

Localized screening description strings

Gelokaliseerde beschrijving van weergaveomstandigheden

Localized viewing conditions description strings

Gelokaliseerde naam

Localized Name

Gelokaliseerde naam van het bestand.

Localized name of the file

Gelokaliseerde onderdelen in thuisdirectory '%s' opnieuw instellen.

Resetting localized items in home directory %s.

Gelokaliseerde tekenreeksen

Localized strings

Geluid

Sound

geluid

Sound

Geluid

Audio

geluid

sound

Geluid aan

Mute Off

geluid aan/uit

toggle mute

Geluid bij nieuw bericht:

New mail sound:

Geluid chat uit

Mute Chat

Geluid is uitgeschakeld

Audio is muted

Geluid niet bewaard

Sound Not Saved

geluid uit

mute

Geluid uit

Mute

Geluid uit

Mute sounds

Geluid uit

Muting

Geluid uit

Mute On

Geluid uitschakelen

Turn off sound

Geluid voor nieuwe post

New Mail Sound

Geluid:

Use:

Geluid:

Sound:

geluiden

sounds

Geluiden

Sounds

Geluidenbank

Sound Bank

Geluidenbank:

Sound Bank:

Geluidenbanken

Sound Banks

Geluid-menu-extra

Sound Menu Extra

Geluidsbron

Sound Source

Geluidsdocument

Sound Document

Geluidseffecten

Sound effects

Geluidseffecten

Sound Effects

Geluidseffecten gebruikersinterface

User interface sound effects

Geluidsfragment

Sound Clip

Geluidsinstellingen

Sound Settings

Geluidsinvoer

Sound Input

Geluidsinvoerniveau

Sound input level

Geluidsklok

Sound Clock

Geluidsknipsel

Sound Clipping

Geluidsknipsel

Sound clipping

Geluidssignaal

Audible bell

Geluidssignaal bij vergrendeling speciale toets

Beep when modifier key is set

Geluidssignaal bij wijziging volume

Alert when volume is changed

Geluidsspoor

Sound Track

Geluidsuitvoer

Output sound

Geluidsuitvoer:

Sound Output:

Geluidsuitvoer:

Audio output:

Geluidsvoorkeuren

Sound Preferences

Geluidtracks

Sound Tracks

GEM

GEM

Gem. bitsnelheid

Average Bit Rate

Gemaakt met

Content Creator

Gemaakt met

Powered by

Gemaakt met:

Content creator:

Gemakkelijk te onthouden

Memorable

gemarkeerd

highlighted

gemarkeerd

flagged

Gemarkeerd

As Flagged

Gemarkeerd

Flagged Status

Gemaskeerde tekst

Keyed Text

Gematigd

Gentle

Gemeenschappelijk beleid voor beheerde achtergrondsynchronisatie

Managed Background sync union policy

Gemeenschappelijk beleid voor beheerde achtergrondsynchronisatie

Managed Background Sync Union Policy

Gemeenschappelijk beleid voor beheerde synchronisatie tijdens in- en uitloggen

Managed Login & Logout sync union policy

Gemeenschappelijk beleid voor beheerde synchronisatie tijdens in- en uitloggen

Managed Login & Logout Sync Union Policy

Gemeenschappelijk beleid voor beheerde uitsluiting tijdens achtergrondsynchronisatie

Managed Background exclusions union policy

Gemeenschappelijk beleid voor beheerde uitsluiting tijdens achtergrondsynchronisatie

Managed Background Exclusions Union Policy

Gemeenschappelijk beleid voor beheerde uitsluiting tijdens in- en uitloggen

Managed Login & Logout exclusions union policy

Gemeenschappelijk beleid voor beheerde uitsluiting tijdens in- en uitloggen

Managed Login & Logout Exclusions Union Policy

Gemeenschappelijk beleid voor documenttegels - Beheerd

Managed Document Tiles Union Policy

Gemeenschappelijk beleid voor documenttegels - Gebruiker

User Document Tiles Union Policy

Gemeenschappelijk beleid voor programmategels - Beheerd

Managed Application Tiles Union Policy

Gemeenschappelijk beleid voor programmategels - Gebruiker

User Application Tiles Union Policy

Gemeenschappelijke beleidssleutels voor documenttegels voor een beheerd domein.

Document tiles union policy keys for managed domain.

Gemeenschappelijke beleidssleutels voor documenttegels voor een gebruikersdomein.

Document tiles union policy keys for user domain.

Gemeenschappelijke beleidssleutels voor programmategels voor een beheerd domein.

Application tiles union policy keys for managed domain.

Gemeenschappelijke beleidssleutels voor programmategels voor een gebruikersdomein.

Application tiles union policy keys for user domain.

gemengd

mixed

Gemengd

Blended

Gemeten belichtingswaarden (EV)

Measured EV

Gemiddeld

Medium

Gemiddeld

Median

Gemiddeld

Average

gemiddeld

medium

Gemiddeld - beste voor flat-panelbeeldschermen

Medium - best for Flat Panel

Gemiddeld:

Average:

Gemiddelde belasting:

Average Load:

Gemiddelde bitsnelheid:

Average bit rate:

Gemiddelde bps:

Average FPS:

Gemiddelde cyclus

Medium Cycle

Gemiddelde kleur in de apertuur

Average color surrounded by the aperture

Gemiddelde van gedeelte

Area Average

Gemiddelde van kolom

Column Average

Gemiddelde van rij

Row Average

geminimaliseerd venster

minimized window

geminimaliseerd venster dock onderdeel

minimized window dock item

geminimaliseerde vensters

minimized windows

Gemplus

Gemplus

Genegeerd

Ignored

General MIDI

General MIDI

General MIDI-reeks

General MIDI sequence

Generatie bestaat niet

Generation does not exist

Generatiekwalificatie

Generation Qualifier

Generator

Generator

Generators

Generators

Genereer HTML

Generate HTML

Genereer HTML Embed-tags

Generate HTML Embed Tags

Genereert brandend vuur

Generates real time fire

Genereert een effen kleur. Doorgaans gebruikt u de uitvoer van dit filter als de invoer voor een ander filter.

Generates a solid color. You typically use the output of this filter as the input to another filter.

Genereert een gradiënt die radiaal varieert tussen twee cirkels met hetzelfde middelpunt. Een van de twee cirkels mag een radius van 0 hebben.

Generates a gradient that varies radially between two circles having the same center. It is valid for one of the two circles to have a radius of 0.

Genereert een gradiënt die van een kleur naar een andere loopt via een Gaussiaanse verdeling.

Generates a gradient that varies from one color to another using a Gaussian distribution.

Genereert een gradiënt die varieert langs een lineaire as tussen twee opgegeven eindpunten.

Generates a gradient that varies along a linear axis between two defined endpoints.

Genereert een sterpatroon. De uitvoerafbeelding wordt meestal gebruikt als invoer voor een ander filter.

Generates a starburst pattern. The output image is typically used as input to another filter

Genereert een zoneffect. De uitvoer van het zonnestraalfilter wordt doorgaans gebruikt als invoer voor een compositefilter.

Generates a sun effect. You typically use the output of the sunbeams filter as input to a composite filter.

Genereert naar andere mediahandlers te sturen tussenwaarden.

Generates in-between values to send to other media handlers.

Genereert real-time wolk

Generates real time cloud

Generic Scripting System

Generic Scripting System

Generieke gameport-controller

Generic Gameport Controller

Geneste tabel

Nest Table

Geneva

geneva

Genève

Geneva

genr

genr

Genre

Genre

genre

musicalgenre

Genres

Genres

genser

genser

genserAcquisition

genserAcquisition

genserComsec

genserComsec

genserNations

genserNations

genserSecurityCategories

genserSecurityCategories

genserTagSetName

genserTagSetName

Genummerd

Numbered

Geometrie

Geometry

Geometrie en Dingbats

Geometries & Dingbats

Geometrie-aanpassing

Geometry Adjustment

Geometrisch

Geometric

Geometrische symbolen

Geometrical Symbols

Geometrische vormen

Geometric Shapes

Geometrische vormen

Geometrical Shapes

Geopend

Opened

Geopende bestanden

Open Files

Geoptimaliseerd voor:

Optimized for:

Georgetown

Georgetown

Georgië

Georgia

Georgisch

Georgian

Georgisch Aanvulling

Georgian Supplement

Gepauzeerd

paused

Gepauzeerd

Paused

Gepauzeerd.

Paused.

Gepensioneerd

Retired

gepland voor %@ om %@ tot %@ om %@\n

scheduled for %@ at %@ to %@ at %@\n

gepland voor %@ tot %@\n

scheduled for %@ to %@\n

gepland voor %@\n

scheduled for %@\n

geplande activiteit

timed event

Geplande activiteiten

Timed Events

Geplande controle

Scheduled Check

Geplande dagelijkse back-ups

Daily backups scheduled

Geplande wekelijkse reservekopieën

Weekly backups scheduled

Geprobeerd te plaatsen vóór begin van bestand '@1'.

Tried to position before beginning of file @1.

Geprobeerd werd om 'invite' (UDP SIP) te versturen naar de volgende IP-adressen en poorten:\n

Tried to send UDP SIP “invite” to the following IP addresses and ports:\n

Geproduceerd op:

Manufacture Date:

Gepubliceerd door

Publishers

Gepubliceerd op:

Published to:

Gepubliceerde agenda '%@' verwijderen?

Remove published calendar “%@”?

gepubliceerde agenda automatisch bijwerken

automatic refresh of published calendar

gerapporteerde server bestaat al

server-reported already exists

gerapporteerde server niet beschikbaar

server-reported not available

gerapporteerde server niet geïmplementeerd

server-reported unimplemented

Gereduceerd

Reduced

Gereed

Done

Gereed

ready

Gereed

Ready

GEREED

DONE

gereed

done

Gereed om de schijf te wissen en vervolgens te branden.

Ready to burn the disc after first erasing it.

Gereed om te wissen.

Ready to erase

Gereed voor afdrukken.

Ready to print.

Gereed voor branden.

Ready to burn.

Gereed.

Ready.

Gereed.

Done.

Gereed/u2026

Done/u2026

Gereed-modus

Ready Mode

Gereedschap

Tool

Geregistreerd adres

Registered Address

Geregistreerde code

Registered ID

Geregistreerde computer

Registered Computer

Geregistreerde CS-apparaten:

Registered ColorSync devices:

Geregistreerde gebruiker

Registered User

Geregistreerde modaliteitluisteraar

Registered modality listener

Geregistreerde naam is al in gebruik

Registered name already in use

Gereserveerd

Reserved

gereserveerd

reserved

GERESERVEERD (%02X/%02X)

RESERVED (%02X/%02X)

Gereserveerd curveveld is niet nul.

Curve reserved field is not zero.

Gereserveerd foutbericht 100

Reserved error message 100

Gereserveerd foutbericht 101

Reserved error message 101

Gereserveerd foutbericht 102

Reserved error message 102

Gereserveerd foutbericht 103

Reserved error message 103

Gereserveerd foutbericht 104

Reserved error message 104

Gereserveerd foutbericht 105

Reserved error message 105

Gereserveerd foutbericht 106

Reserved error message 106

Gereserveerd foutbericht 107

Reserved error message 107

Gereserveerd foutbericht 108

Reserved error message 108

Gereserveerd foutbericht 109

Reserved error message 109

Gereserveerd foutbericht 11 (kerberos)

Reserved error message 11 (kerberos)

Gereserveerd foutbericht 110

Reserved error message 110

Gereserveerd foutbericht 111

Reserved error message 111

Gereserveerd foutbericht 112

Reserved error message 112

Gereserveerd foutbericht 113

Reserved error message 113

Gereserveerd foutbericht 114

Reserved error message 114

Gereserveerd foutbericht 115

Reserved error message 115

Gereserveerd foutbericht 116

Reserved error message 116

Gereserveerd foutbericht 117

Reserved error message 117

Gereserveerd foutbericht 118

Reserved error message 118

Gereserveerd foutbericht 119

Reserved error message 119

Gereserveerd foutbericht 12 (kerberos)

Reserved error message 12 (kerberos)

Gereserveerd foutbericht 120

Reserved error message 120

Gereserveerd foutbericht 121

Reserved error message 121

Gereserveerd foutbericht 122

Reserved error message 122

Gereserveerd foutbericht 123

Reserved error message 123

Gereserveerd foutbericht 124

Reserved error message 124

Gereserveerd foutbericht 125

Reserved error message 125

Gereserveerd foutbericht 126

Reserved error message 126

Gereserveerd foutbericht 127

Reserved error message 127

Gereserveerd foutbericht 128

Reserved error message 128

Gereserveerd foutbericht 129

Reserved error message 129

Gereserveerd foutbericht 13 (kerberos)

Reserved error message 13 (kerberos)

Gereserveerd foutbericht 130

Reserved error message 130

Gereserveerd foutbericht 131

Reserved error message 131

Gereserveerd foutbericht 132

Reserved error message 132

Gereserveerd foutbericht 133

Reserved error message 133

Gereserveerd foutbericht 134

Reserved error message 134

Gereserveerd foutbericht 135

Reserved error message 135

Gereserveerd foutbericht 136

Reserved error message 136

Gereserveerd foutbericht 137

Reserved error message 137

Gereserveerd foutbericht 138

Reserved error message 138

Gereserveerd foutbericht 139

Reserved error message 139

Gereserveerd foutbericht 14 (kerberos)

Reserved error message 14 (kerberos)

Gereserveerd foutbericht 140

Reserved error message 140

Gereserveerd foutbericht 141

Reserved error message 141

Gereserveerd foutbericht 142

Reserved error message 142

Gereserveerd foutbericht 143

Reserved error message 143

Gereserveerd foutbericht 144

Reserved error message 144

Gereserveerd foutbericht 145

Reserved error message 145

Gereserveerd foutbericht 146

Reserved error message 146

Gereserveerd foutbericht 147

Reserved error message 147

Gereserveerd foutbericht 148

Reserved error message 148

Gereserveerd foutbericht 149

Reserved error message 149

Gereserveerd foutbericht 15 (kerberos)

Reserved error message 15 (kerberos)

Gereserveerd foutbericht 150

Reserved error message 150

Gereserveerd foutbericht 151

Reserved error message 151

Gereserveerd foutbericht 152

Reserved error message 152

Gereserveerd foutbericht 153

Reserved error message 153

Gereserveerd foutbericht 154

Reserved error message 154

Gereserveerd foutbericht 155

Reserved error message 155

Gereserveerd foutbericht 156

Reserved error message 156

Gereserveerd foutbericht 157

Reserved error message 157

Gereserveerd foutbericht 158

Reserved error message 158

Gereserveerd foutbericht 159

Reserved error message 159

Gereserveerd foutbericht 16 (kerberos)

Reserved error message 16 (kerberos)

Gereserveerd foutbericht 160

Reserved error message 160

Gereserveerd foutbericht 161

Reserved error message 161

Gereserveerd foutbericht 162

Reserved error message 162

Gereserveerd foutbericht 163

Reserved error message 163

Gereserveerd foutbericht 164

Reserved error message 164

Gereserveerd foutbericht 165

Reserved error message 165

Gereserveerd foutbericht 166

Reserved error message 166

Gereserveerd foutbericht 167

Reserved error message 167

Gereserveerd foutbericht 168

Reserved error message 168

Gereserveerd foutbericht 169

Reserved error message 169

Gereserveerd foutbericht 17 (kerberos)

Reserved error message 17 (kerberos)

Gereserveerd foutbericht 170

Reserved error message 170

Gereserveerd foutbericht 171

Reserved error message 171

Gereserveerd foutbericht 172

Reserved error message 172

Gereserveerd foutbericht 173

Reserved error message 173

Gereserveerd foutbericht 174

Reserved error message 174

Gereserveerd foutbericht 175

Reserved error message 175

Gereserveerd foutbericht 176

Reserved error message 176

Gereserveerd foutbericht 177

Reserved error message 177

Gereserveerd foutbericht 178

Reserved error message 178

Gereserveerd foutbericht 179

Reserved error message 179

Gereserveerd foutbericht 18 (kerberos)

Reserved error message 18 (kerberos)

Gereserveerd foutbericht 180

Reserved error message 180

Gereserveerd foutbericht 181

Reserved error message 181

Gereserveerd foutbericht 182

Reserved error message 182

Gereserveerd foutbericht 183

Reserved error message 183

Gereserveerd foutbericht 184

Reserved error message 184

Gereserveerd foutbericht 185

Reserved error message 185

Gereserveerd foutbericht 186

Reserved error message 186

Gereserveerd foutbericht 187

Reserved error message 187

Gereserveerd foutbericht 188

Reserved error message 188

Gereserveerd foutbericht 189

Reserved error message 189

Gereserveerd foutbericht 19 (kerberos)

Reserved error message 19 (kerberos)

Gereserveerd foutbericht 190

Reserved error message 190

Gereserveerd foutbericht 191

Reserved error message 191

Gereserveerd foutbericht 192

Reserved error message 192

Gereserveerd foutbericht 193

Reserved error message 193

Gereserveerd foutbericht 194

Reserved error message 194

Gereserveerd foutbericht 195

Reserved error message 195

Gereserveerd foutbericht 196

Reserved error message 196

Gereserveerd foutbericht 197

Reserved error message 197

Gereserveerd foutbericht 198

Reserved error message 198

Gereserveerd foutbericht 199

Reserved error message 199

Gereserveerd foutbericht 200

Reserved error message 200

Gereserveerd foutbericht 201

Reserved error message 201

Gereserveerd foutbericht 202

Reserved error message 202

Gereserveerd foutbericht 203

Reserved error message 203

Gereserveerd foutbericht 204

Reserved error message 204

Gereserveerd foutbericht 205

Reserved error message 205

Gereserveerd foutbericht 206

Reserved error message 206

Gereserveerd foutbericht 207

Reserved error message 207

Gereserveerd foutbericht 208

Reserved error message 208

Gereserveerd foutbericht 209

Reserved error message 209

Gereserveerd foutbericht 210

Reserved error message 210

Gereserveerd foutbericht 211

Reserved error message 211

Gereserveerd foutbericht 212

Reserved error message 212

Gereserveerd foutbericht 213

Reserved error message 213

Gereserveerd foutbericht 214

Reserved error message 214

Gereserveerd foutbericht 215

Reserved error message 215

Gereserveerd foutbericht 216

Reserved error message 216

Gereserveerd foutbericht 217

Reserved error message 217

Gereserveerd foutbericht 218

Reserved error message 218

Gereserveerd foutbericht 219

Reserved error message 219

Gereserveerd foutbericht 220

Reserved error message 220

Gereserveerd foutbericht 221

Reserved error message 221

Gereserveerd foutbericht 222

Reserved error message 222

Gereserveerd foutbericht 223

Reserved error message 223

Gereserveerd foutbericht 224

Reserved error message 224

Gereserveerd foutbericht 225

Reserved error message 225

Gereserveerd foutbericht 226

Reserved error message 226

Gereserveerd foutbericht 227

Reserved error message 227

Gereserveerd foutbericht 228

Reserved error message 228

Gereserveerd foutbericht 229

Reserved error message 229

Gereserveerd foutbericht 23 (krb_get_cred)

Reserved error message 23 (krb_get_cred)

Gereserveerd foutbericht 230

Reserved error message 230

Gereserveerd foutbericht 231

Reserved error message 231

Gereserveerd foutbericht 232

Reserved error message 232

Gereserveerd foutbericht 233

Reserved error message 233

Gereserveerd foutbericht 234

Reserved error message 234

Gereserveerd foutbericht 235

Reserved error message 235

Gereserveerd foutbericht 236

Reserved error message 236

Gereserveerd foutbericht 237

Reserved error message 237

Gereserveerd foutbericht 238

Reserved error message 238

Gereserveerd foutbericht 239

Reserved error message 239

Gereserveerd foutbericht 24 (krb_get_cred)

Reserved error message 24 (krb_get_cred)

Gereserveerd foutbericht 240

Reserved error message 240

Gereserveerd foutbericht 241

Reserved error message 241

Gereserveerd foutbericht 242

Reserved error message 242

Gereserveerd foutbericht 243

Reserved error message 243

Gereserveerd foutbericht 244

Reserved error message 244

Gereserveerd foutbericht 245

Reserved error message 245

Gereserveerd foutbericht 246

Reserved error message 246

Gereserveerd foutbericht 247

Reserved error message 247

Gereserveerd foutbericht 248

Reserved error message 248

Gereserveerd foutbericht 249

Reserved error message 249

Gereserveerd foutbericht 25 (krb_get_cred)

Reserved error message 25 (krb_get_cred)

Gereserveerd foutbericht 250

Reserved error message 250

Gereserveerd foutbericht 251

Reserved error message 251

Gereserveerd foutbericht 252

Reserved error message 252

Gereserveerd foutbericht 253

Reserved error message 253

Gereserveerd foutbericht 254

Reserved error message 254

Gereserveerd foutbericht 27 (krb_mk_req)

Reserved error message 27 (krb_mk_req)

Gereserveerd foutbericht 28 (krb_mk_req)

Reserved error message 28 (krb_mk_req)

Gereserveerd foutbericht 29 (krb_mk_req)

Reserved error message 29 (krb_mk_req)

Gereserveerd foutbericht 30 (krb_mk_req)

Reserved error message 30 (krb_mk_req)

Gereserveerd foutbericht 44 (krb_rd_req)

Reserved error message 44 (krb_rd_req)

Gereserveerd foutbericht 45 (krb_rd_req)

Reserved error message 45 (krb_rd_req)

Gereserveerd foutbericht 46 (krb_rd_req)

Reserved error message 46 (krb_rd_req)

Gereserveerd foutbericht 47 (krb_rd_req)

Reserved error message 47 (krb_rd_req)

Gereserveerd foutbericht 48 (krb_rd_req)

Reserved error message 48 (krb_rd_req)

Gereserveerd foutbericht 49 (krb_rd_req)

Reserved error message 49 (krb_rd_req)

Gereserveerd foutbericht 50 (krb_rd_req)

Reserved error message 50 (krb_rd_req)

Gereserveerd foutbericht 58 (send_to_kdc)

Reserved error message 58 (send_to_kdc)

Gereserveerd foutbericht 59 (send_to_kdc)

Reserved error message 59 (send_to_kdc)

Gereserveerd foutbericht 60 (send_to_kdc)

Reserved error message 60 (send_to_kdc)

Gereserveerd foutbericht 64 (get_in_tkt)

Reserved error message 64 (get_in_tkt)

Gereserveerd foutbericht 65 (get_in_tkt)

Reserved error message 65 (get_in_tkt)

Gereserveerd foutbericht 66 (get_in_tkt)

Reserved error message 66 (get_in_tkt)

Gereserveerd foutbericht 67 (get_in_tkt)

Reserved error message 67 (get_in_tkt)

Gereserveerd foutbericht 68 (get_in_tkt)

Reserved error message 68 (get_in_tkt)

Gereserveerd foutbericht 69 (get_in_tkt)

Reserved error message 69 (get_in_tkt)

Gereserveerd foutbericht 72 (get_ad_tkt)

Reserved error message 72 (get_ad_tkt)

Gereserveerd foutbericht 73 (get_ad_tkt)

Reserved error message 73 (get_ad_tkt)

Gereserveerd foutbericht 74 (get_ad_tkt)

Reserved error message 74 (get_ad_tkt)

Gereserveerd foutbericht 75 (get_ad_tkt)

Reserved error message 75 (get_ad_tkt)

Gereserveerd foutbericht 82

Reserved error message 82

Gereserveerd foutbericht 83

Reserved error message 83

Gereserveerd foutbericht 84

Reserved error message 84

Gereserveerd foutbericht 85

Reserved error message 85

Gereserveerd foutbericht 86

Reserved error message 86

Gereserveerd foutbericht 87

Reserved error message 87

Gereserveerd foutbericht 88

Reserved error message 88

Gereserveerd foutbericht 89

Reserved error message 89

Gereserveerd foutbericht 90

Reserved error message 90

Gereserveerd foutbericht 91

Reserved error message 91

Gereserveerd foutbericht 92

Reserved error message 92

Gereserveerd foutbericht 93

Reserved error message 93

Gereserveerd foutbericht 94

Reserved error message 94

Gereserveerd foutbericht 95

Reserved error message 95

Gereserveerd foutbericht 96

Reserved error message 96

Gereserveerd foutbericht 97

Reserved error message 97

Gereserveerd foutbericht 98

Reserved error message 98

Gereserveerd foutbericht 99

Reserved error message 99

Gereserveerd tagveld is niet nul.

Tag reserved field is not zero.

Gereserveerd veld is niet nul.

Reserved field not zero.

Gereserveerde bits in '^FILE' zijn onjuist ingesteld.

Reserved bits in “^FILE” are set incorrectly.

Gereserveerde sense

Reserved Sense

Gereserveerde velden in de catalogusrecord bevatten onjuiste gegevens

Reserved fields in the catalog record have incorrect data

Geschaduwde schijfkopie

shadowed disk image

Geschatte bestandsgrootte:

Estimated file size:

Geschatte bitsnelheid

Estimated Bit Rate

Geschatte bitsnelheid voor codering met een constante geluidskwaliteit

Estimated bit rate for encoding with a constant sound quality

Geschatte grootte LVG-set:

LVG Set Estimated Size:

Geschatte grootte RAID-set:

RAID Set Estimated Size:

Geschatte grootte:

Estimated Size:

Geschatte resterende tijd voor opnieuw opbouwen:\n\t%@

Estimated time left in rebuild:\n\t%@

Geschatte tijd: %@

Estimated time: %@

Geschiedenis

History

Geschiedenis aankondigingen

Announcement History

Geschiedenis van lees-/schrijfbewerkingen op netwerk per seconde

History of network reads/writes per second

Geschiedenis van lees-/schrijfbewerkingen op schijf per seconde

History of disk reads/writes per second

Geschiedenislimiet

History Age Limit

Geschikt voor meerwegsaudio.

Multiway Audio capable.

Geschikt voor meerwegsvideo.

Multiway Video capable.

Geschikt voor opstarten

Bootable

Geschikt voor sleutelherstel

Key Recovery Capable

Geschikt voor streaming

Streamable

Geschikt voor weergave

Suitable for view

Geschikte CRL is onvindbaar

Can-t find appropriate CRL

Geschikte SSL ExtendedKeyUsage niet gevonden

Appropriate SSL ExtendedKeyUsage not found

Geschreven gegevens/sec:

Data written/sec:

Geschreven gegevens:

Data written:

Geselecteerd

Selected

geselecteerd

selected

Geselecteerd geluidsuitvoerapparaat

Selected sound output device

geselecteerd pad zoekresultaten

selected search results path

Geselecteerd profiel

Selected Profile

Geselecteerde bestanden: %d\nTotale duur: %d:%02d

Selected Files: %d\nTotal Duration: %d:%02d

Geselecteerde onderdelen: %@

Selected Items: %@

Geselecteerde postbussen

Selected Mailboxes

Geselecteerde processen

Selected Processes

Geselecteerde reservekopiedatum

Selected Backup Date

geselecteerde schijf

selected disk

geselecteerde schijven

selected disks

Geselecteerde sectie

Selected section

Geselecteerde structuur voor samengestelde apparaten:

Selected Aggregate Device Structure:

Geselecteerde tekst

Selected Text

geslaagd

success

Geslaagd

Success

Geslaagd - Browser

Success - Browser

Geslaagd. %@.

Successful. %@.

Geslacht

Gender

Gesloten

Closed

Gesloten oppervlak in richting:

Closed Surface in Direction:

Gesorteerd

Collated

Gesorteerde CTL-uitbreiding

Sorted CTL Extension

gesplitste groep

split group

gesplitste groep navigatiekolom

Sidebar split group

Gesproken commando

Make speakable

Gesproken commando's

Speech Commands

Gesproken commando's

Spoken commands

Gesproken feedback

Speech Feedback

Gesproken tekst

Spoken Word

Gestalt Manager

Gestalt Manager

Gestapeld

Stacked

Gestart

Started

Gestippeld

Dotted

gestopt

stopped

Gestopt

Stopped

Gestopt

Stop

Gestopt door gebruiker

Stopped by user

Gestreamde hints

Streaming Hints

get a directory listing? (default: false)

get a directory listing? (default: false)

getal

number

Getal

Number

Getal van Avogadro

Avogadro’s number

Getal van Euler

Euler’s Number

Getallen

Numbers

getalnotatie

Number Formats

Getalnotatie:

Number Format:

Getalnotaties

Number formats

Getalnotaties

Number Formats

gevoeligheid

sensitivity

Gevoeligheid van toetsen aanpassen

Adjust key sensitivity

gevonden

found

Gevonden apparaat

Device Present

Gevonden apparaten: %d.

Found %d device(s).

Gevonden in %d secties

Found in %d sections

Gevonden in 1 sectie

Found in 1 section

Gevonden op %d pagina's

Found on %d pages

Gevonden op 1 pagina

Found on 1 page

Gevonden: %d helponderwerpen

Found: %d help topics

Gevraagd certificaat

Requested Certificate

Gevraagd coderingstype wordt niet gebruikt in bericht

Requested encryption type not used in message

Gevraagd: {0}

Requested {0}

Gevraagde databasetype kan niet worden gevonden

Unable to find requested database type

Gevraagde effectieve levensduur is negatief of te kort

Requested effective lifetime is negative or too short

Gevraagde principal en ticket komen niet overeen

Requested principal and ticket don't match

Gevraagde protocolversie wordt niet ondersteund

Requested protocol version not supported

Gevraagde server en ticket komen niet overeen

Requested server and ticket don't match

Gevraagde versie van authdata context niet ondersteund

Requested authdata context version not supported

Gevraagde versie van lucid context wordt niet ondersteund

Requested lucid context version not supported

Gevraagde versie van SysEnvirons niet beschikbaar

Requested version of SysEnvirons not available

Gevulde V

Filled V

Gevulde V links

Filled V left

Gevulde V onder

Filled V bottom

Gevulde V rechts

Filled V right

Geweigerde deelnemers

Attendees rejected

Gewenste woordenboek:

Dictionary to use:

Gewicht

Weight

gewijzigd

changed

Gewijzigd proces:

Changed Process:

Gewijzigd proces:\n

Changed Process:\n

Gewijzigde Besselfunctie

Modified Bessel Function

Gewijzigde bijlagen

Attachments changed

Gewone alfa

Straight Alpha

gewoon

plain

Gezondheidszorg

Medical

Gezoomde video

Zoomed video

ggss

ggss

Ghana

Ghana

GHz

GHz

Gibraltar

Gibraltar

GIF

GIF

gif

gif

GIF (Graphics Interchange Format)

Graphics Interchange Format (GIF)

GIF Image

GIF Image

GIF-afbeelding

GIF image

GIF-afbeelding

GIF Image

GIF-afbeelding

Graphics Interchange Format Image

GIF-afbeelding

Gif Image

GIF-kenmerken

GIF Properties

Gifu

Gifu

Gimp-printerbestanden

Gimp Printer Drivers

Gisteren

Yesterday

gisteren

yesterday

gisteren

Yesterday

Gisteren geen artikelen

No Articles Yesterday

Gisteren om

Yesterday at

gisteren om

Yesterday at

gisteren om %@

yesterday at %@

gisteren om ^0

Yesterday at ^0

Gisteren om REPLACE_WITH_TIME

Yesterday at REPLACE_WITH_TIME

Gitaar

Guitar

Gitaarflageolet

Guitar Harmonics

Gitaarfretgeluid

Guitar Fret Noise

GL

GL

Glagolitisch

Glagolitic

Glans

Shine

Glans:

Shininess:

Glas

Glass

Glass

Glass

Glasvervorming

Glass Distortion

Glasvezel

Fiber Optic

Glazen knop

Glass Button

Glazen ruit

Glass Lozenge

Glijdend weerspiegelde tegel

Glide Reflected Tile

Glijdende schaal

Scale Effect

GL-nummer

GL Number

GlobeSet

GlobeSet

Gloed

Glow

GLUT

GLUT

GLUT-voorkeuren

GLUT Preferences

GlyphViewFonts.plist

GlyphViewFonts.plist

GM/GS® Sound Set © Copyright 1997-2005 Roland Corporation U.S. Alle rechten voorbehouden.

GM/GS® Sound Set © Copyright 1997-2005 Roland Corporation U.S. All rights reserved.

gmac+

gmac+

gmail

gmail

GMT

GMT

GMT Greenwich

GMT Greenwich

GMT+0

GMT+0

GMT+0100

GMT+0100

GMT+0200

GMT+0200

GMT+0300

GMT+0300

GMT+0400

GMT+0400

GMT+0500

GMT+0500

GMT+0600

GMT+0600

GMT+0700

GMT+0700

GMT+0800

GMT+0800

GMT+0900

GMT+0900

GMT+1000

GMT+1000

GMT+1100

GMT+1100

GMT+1200

GMT+1200

GMT+1300

GMT+1300

GMT0

GMT0

GMT-0

GMT-0

GMT-0100

GMT-0100

GMT-0200

GMT-0200

GMT-0300

GMT-0300

GMT-0400

GMT-0400

GMT-0500

GMT-0500

GMT-0600

GMT-0600

GMT-0700

GMT-0700

GMT-0800

GMT-0800

GMT-0900

GMT-0900

GMT-1000

GMT-1000

Goed

Good

Goed (MPEG-4)

Good (MPEG-4)

Goed (MPEG-4)

Good (MPEG-4)

Goede kwaliteit

Good Quality

Golf

Golf

Golfvorm

Waveform

GO-nummer

GO Number

Google

Google

Google heeft geconstateerd dat dit een frauduleuze webpagina is. Voer op deze pagina geen persoonlijke gegevens in.

Google has identified this webpage as fraudulent. Do not enter any personal information on this page.

Google Talk-account

Google Talk Account

Google-account:

Google Account:

Gopher-proxy

Gopher Proxy

Gopher-proxy

Gopher proxy

Gopher-proxy geactiveerd

Gopher Proxy Enabled

Gopher-proxypoort

Gopher Proxy Port

Gopher-proxyserver

Gopher Proxy Server

Gordijn

Curtain

Gordijnmodus is niet beschikbaar voor '%@'.

Curtain mode is not available for “%@”.

Gordijnmodus is niet beschikbaar voor de versie van Mac OS X op '%@'.

Curtain mode is not available for the version of Mac OS X running on “%@”.

Gospel

Gospel

Gothic

Gothic

Gothic rock

Gothic Rock

Gotisch

Gothic

Goud

Gold

GPIB-controller

GPIB Controller

GPS

GPS

GPS-kenmerken

GPS Properties

GPS-versie

GPS Version

GPT (GUID-partitietabel)

GPT (GUID Partition Table)

Graafschap/plaats

County/City

Graafschap:

County

Grab

Grab

Graden

Degrees

Gradiënt

Gradient

Gradiëntafbeelding

Gradient Image

Gradiënten

Gradients

gradiënten

Gradients

Grafiek CPU-gebruik

CPU usage graph

Grafiek CPU-gebruik

CPU Usage graph

Grafiek geheugengebruik

Memory usage graph

Grafiek netwerkactiviteit

Network activity graph

Grafiek schijfactiviteit

Disk activity graph

Grafiek schijfgebruik

Disk usage graph

Grafieken

Graphs

grafieken

graphs

Grafieksjabloon…

Graph Template…

Grafische bestanden

Graphic Files

Grafische frequentie-equalizer

Graphic frequency equalizer.

Gram

Gram

grammatica

grammar

Grapher

Grapher

Grapher Help

Grapher Help

GrapherMovie

GrapherMovie

Graphics

Graphics

Graphics Interchange Format-afbeelding

Graphics Interchange Format Image

Gravitatieconstante

Gravitational constant

Greeking-drempel:

Greeking threshold:

Greenwich

Greenwich

greep voor aanpassing kolombreedte

column resizer

Gregoriaans

Gregorian

Grenada

Grenada

Grendeltoets

Sticky key

Grendeltoetsen

Sticky keys

Grendeltoetsen

Sticky Keys

Grendeltoetsen aan

Sticky Keys On

Grendeltoetsen uit

Sticky Keys Off

Grendeltoetsen:

Sticky Keys:

Grens bereikt

Boundary reached

Griekenland

Greece

Grieks

Greek

Grieks - polytonaal

Greek Polytonic

Grieks (DOS Grieks 1)

Greek (DOS Greek 1)

Grieks (DOS Grieks 2)

Greek (DOS Greek 2)

Grieks (DOS)

Greek (DOS)

Grieks (ISO 8859-7)

Greek (ISO 8859-7)

Grieks (Mac OS)

Greek (Mac OS)

Grieks (Windows)

Greek (Windows)

Grieks en Koptisch

Greek and Coptic

Grieks Uitgebreid

Greek Extended

Griffin

Griffin

Grijs

Gray

'Grijs'

“Gray”

Grijs - negatief

Negative Gray

Grijs - positief

Positive Gray

Grijsprofielen

Gray Profiles

Grijsschalen

Grayscale

Grijstabel

Gray Table

Grijstinten

Grays

Grijstinten-schuifbalk

Gray Scale Slider

Grijstintgegevens

Gray data

Grijze tekst of

Grayish Text Or

GRL-info

GRL Inspector

GRL-toets

GRL Key

Groeien

Bloom

groeigebied

grow area

Groen

Green

'Groen'

“Green”

Groen op zwart

Green on Black

Groen van A

A's green

Groen van B

B's green

Groene vector

Green Vector

Groenkleurige tristimulus

Green colorant tristimulus

Groenland

Greenland

Groentabel

Green Table

Groep

Group

groep

group

Groep '%@'

Group %@

Groep '%@' kan niet worden toegevoegd.

Could not add group \"%@.\"

Groep 1

Group 1

Groep 2

Group 2

Groep 3

Group 3

Groep agenda's

Group of calendars

groep is vereist

group is required

groep moet abonnement zijn

group must be subscription

groep moet een account zijn

group must be an account

groep moet lokaal zijn

group must be local

Groep namen

Group of Names

Groep proces:\n

Process Group:\n

Groep tabbladen

Set of Tabs

Groep toevoegen

Add Group

Groep uit contactpersonenlijst verwijderen?

Remove group from buddy list?

Groep unieke namen

Group of Unique Names

Groep:

Group:

Groep:

Add to Group:

Groepeer

Group

Groepeer in secties

Group into sections

Groepeer op bereik

Group by space

Groepeer op klasse

Group by class

Groepeer op locatie

Group by location

Groepeer op:

Group by:

Groepeer per pagina

Group by page

Groepeer per sectie

Group by section

Groepen

Groups

groepen

groups

Groepen uit contactpersonenlijst verwijderen?

Remove groups from buddy list?

Groepen wijzigen

Edit groups

Groepering op berichtenreeks ongedaan maken

Ungrouping messages by thread

Groep-ID:

Group ID:

Groepinfo

Group Info

Groepnavigatie

Group navigation

Groeps-ID van de eigenaar van het bestand.

Group ID of owner of the file

Groepsidentificatie applicatie

Application Group Identifier

groepsinfo wijzigen

Group Info Change

groepskop

group header

Groepsleden

Group members

Groepsmap

Group Folder

Groepsnaam kan niet worden gewijzigd.

Couldn’t Rename Group

Groepsnaam wijzigen

Rename Group

Groepsnaam:

Group Name:

groepsweergave

group view

groepsweergave ^0 groep

group view ^0 group

groepsweergave-overschakeling

group view switcher

Groot

Large

Groot

Big

Groot drumstel

Power Kit

groot vertr. bereik

large delay range

groot/klein-mix

small/large mix

Groot-Brittannië/Ierland

Great Britain-Eire

Grootste tegelformaat

Largest Tile Size

Grootste tegelformaat in pixels.

Largest tile size in pixels.

Grootste vastgelegde netwerkactiviteit

Highest recorded rate of network activity

Grootste vastgelegde schijfactiviteit

Highest recorded rate of disk activity

grootte

size

Grootte

Size

grootte aanpassen

Resize

Grootte aanpassen

Resize

Grootte afbeelding:

Image Size:

Grootte afbeeldingen wijzigen

Resizing Images

grootte annotatie wijzigen

Resize Annotation

Grootte berekenen

Calculating Size

Grootte berekenen\U2026

Calculating Size\U2026

Grootte berekenen…

Calculating sizes…

Grootte bericht

Message Size

Grootte bericht:

Message Size:

Grootte bestand

File Size

grootte bestand

file size

Grootte braillepaneel:

Braille Panel Size:

Grootte bron:

Source Size:

Grootte compleet beeld:

Key Frame Size:

Grootte controleren...

Validating sizes...

Grootte dialoogvenster wijzigen

Resize dialog

Grootte downloadcache films:

Movie Download Cache Size:

Grootte en positie

Size & Position

Grootte gedeeld geheugen:\n

Shared Memory Size:\n

Grootte kan niet worden gelezen.

Could not read size.

Grootte LVG-set:

LVG Set Size:

grootte miniaturen

thumbnail size

Grootte miniaturen

Thumbnail Size

Grootte ondertitelpaneel:

Caption Panel Size:

Grootte privé-geheugen:\n

Private Memory Size:\n

Grootte RAID-blokken:

RAID Block Size:

Grootte RAID-set:

RAID Set Size:

Grootte schijfkopie

Disk Image Size

Grootte schijfkopie wijzigen

Resize Image

grootte selectie wijzigen

Resize Selection

Grootte tegel

Tile Size

Grootte tekenvariant

Glyph Size

Grootte uitgevoerde pagina's

Output Page Size

Grootte van '%@' bepalen…

Sizing “%@”…

Grootte van '%@' wijzigen

Resizing %@

Grootte van <WINDOW_TYPE/> gewijzigd en verplaatst naar %@ het scherm.

Resized and moved <WINDOW_TYPE/> to %@ the screen.

Grootte van aanwijzer wijzigen

Change cursor size

Grootte van berichten ophalen…

Fetching message sizes…

Grootte van bestand in cache

Cached file size

Grootte van braillepaneel aanpassen

Resizing Braille Panel

Grootte van dit <WINDOW_TYPE/> kan niet worden gewijzigd

This <WINDOW_TYPE/> cannot be resized

Grootte van dit onderdeel en alle resources

Size of this item and all it's resources

Grootte van ondertitelpaneel wijzigen

Resizing Caption Panel

Grootte VG:

VM size:

Grootte virtueel geheugen:\n

Virtual Memory Size:\n

Grootte VoiceOver-cursor:

VoiceOver cursor size:

Grootte voor afzonderlijk venster:

Size for separate window:

Grootte wijzigen

Size Edit

Grootte:

Size:

grootte:

size:

Grootte: %@

Size: %@

Grootte\n

Size\n

Grootte\n\n

Size\n\n

Grootte…

Size…

Groottecontrole is mislukt

Size Check failed

Groottelimiet van mobiele FileVault-thuismap

FileVault Mobile Home Size Limit

groottenlijst

size list

Groottenlijst

Size List

Groottes

Sizes

Groottes

sizes

Groottes berekenen\U2026

Calculating Sizes\U2026

Groottewijziging

Size Change

Groove

Groove

Grote afbeelding

Large image

grote energiebesparing

high energy savings

Grote kamer

Large Room

Grote kamer 2

Large Room 2

Grote Oceaan

Pacific

Grote Oceaan/Apia

Pacific/Apia

Grote Oceaan/Auckland

Pacific/Auckland

Grote Oceaan/Chatham

Pacific/Chatham

Grote Oceaan/Efate

Pacific/Efate

Grote Oceaan/Enderbury

Pacific/Enderbury

Grote Oceaan/Fakaofo

Pacific/Fakaofo

Grote Oceaan/Fiji

Pacific/Fiji

Grote Oceaan/Funafuti

Pacific/Funafuti

Grote Oceaan/Galápagos

Pacific/Galapagos

Grote Oceaan/Gambier

Pacific/Gambier

Grote Oceaan/Guadalcanal

Pacific/Guadalcanal

Grote Oceaan/Guam

Pacific/Guam

Grote Oceaan/Honolulu

Pacific/Honolulu

Grote Oceaan/Johnston

Pacific/Johnston

Grote Oceaan/Kiritimati

Pacific/Kiritimati

Grote Oceaan/Kosrae

Pacific/Kosrae

Grote Oceaan/Kwajalein

Pacific/Kwajalein

Grote Oceaan/Majuro

Pacific/Majuro

Grote Oceaan/Marquesaseilanden

Pacific/Marquesas

Grote Oceaan/Midway

Pacific/Midway

Grote Oceaan/Nauru

Pacific/Nauru

Grote Oceaan/Niue

Pacific/Niue

Grote Oceaan/Norfolk

Pacific/Norfolk

Grote Oceaan/Noumea

Pacific/Noumea

Grote Oceaan/Paaseiland

Pacific/Easter

Grote Oceaan/Pago Pago

Pacific/Pago Pago

Grote Oceaan/Palau

Pacific/Palau

Grote Oceaan/Pitcairneilanden

Pacific/Pitcairn

Grote Oceaan/Ponape

Pacific/Ponape

Grote Oceaan/Port Moresby

Pacific/Port Moresby

Grote Oceaan/Rarotonga

Pacific/Rarotonga

Grote Oceaan/Saipan

Pacific/Saipan

Grote Oceaan/Samoa

Pacific/Samoa

Grote Oceaan/Tahiti

Pacific/Tahiti

Grote Oceaan/Tarawa

Pacific/Tarawa

Grote Oceaan/Tongatapu

Pacific/Tongatapu

Grote Oceaan/Truk

Pacific/Truk

Grote Oceaan/Wake

Pacific/Wake

Grote Oceaan/Wallis

Pacific/Wallis

Grote Oceaan/Yap

Pacific/Yap

grote omvang

large size

Grote ruimte

Large Chamber

grote symbolen

large icon size

grote vertraging

large delay

Grote zaal

Large Hall

Grote zaal 2

Large Hall 2

Groter

Bigger

Groter

Larger

groter dan

greater than

groter dan of gelijk aan

greater-than or equal to

Grotere bijschriften voor spraak en geluiden

Bigger Captioned

Grotere regie-opmerkingen

Bigger Directors Comments

Grotere tekst

Bigger Text

grotere tekst

bigger text

Grotere tekst

Bigger text

Grunge

Grunge

Grytviken

Grytviken

GS 12-str.Gt

GS 12-str.Gt

GS 60's E.Piano

GS 60's E.Piano

GS 60's Organ 1

GS 60's Organ 1

GS 808 Tom

GS 808 Tom

GS Accordion It

GS Accordion It

GS AnalogBrass1

GS AnalogBrass1

GS AnalogBrass2

GS AnalogBrass2

GS Bird 2

GS Bird 2

GS Brass 2

GS Brass 2

GS Bubble

GS Bubble

GS Burst Noise

GS Burst Noise

GS Car-Crash

GS Car-Crash

GS Car-Engine

GS Car-Engine

GS Carillon

GS Carillon

GS Car-Pass

GS Car-Pass

GS Car-Stop

GS Car-Stop

GS Castanets

GS Castanets

GS Choir Aahs 2

GS Choir Aahs 2

GS Chorus Gt.

GS Chorus Gt.

GS Church Bell

GS Church Bell

GS Church Org.2

GS Church Org.2

GS Church Org.3

GS Church Org.3

GS Concert BD

GS Concert BD

GS Coupled Hps.

GS Coupled Hps.

GS Detuned EP 1

GS Detuned EP 1

GS Detuned EP 2

GS Detuned EP 2

GS Detuned Or.1

GS Detuned Or.1

GS Detuned Or.2

GS Detuned Or.2

GS Doctor Solo

GS Doctor Solo

GS Dog

GS Dog

GS Door

GS Door

GS DoorCreaking

GS DoorCreaking

GS E.Piano 1v

GS E.Piano 1v

GS E.Piano 2v

GS E.Piano 2v

GS Echo Bell

GS Echo Bell

GS Echo Pan

GS Echo Pan

GS Elec Perc.

GS Elec Perc.

GS Explosion

GS Explosion

GS Feedback Gt.

GS Feedback Gt.

GS Fl.Key Click

GS Fl.Key Click

GS Footsteps

GS Footsteps

GS Fr.Horn 2

GS Fr.Horn 2

GS Funk Gt.

GS Funk Gt.

GS Funk Gt.2

GS Funk Gt.2

GS Gt. Feedback

GS Gt. Feedback

GS Gt.Cut Noise

GS Gt.Cut Noise

GS Harpsi.o

GS Harpsi.o

GS Harpsichord

GS Harpsichord

GS Hawaiian Gt.

GS Hawaiian Gt.

GS Heart Beat

GS Heart Beat

GS Honky-tonk

GS Honky-tonk

GS Horse-Gallop

GS Horse-Gallop

GS Jetplane

GS Jetplane

GS Lasergun

GS Lasergun

GS Laughing

GS Laughing

GS Machine Gun

GS Machine Gun

GS Mandolin

GS Mandolin

GS Marimba

GS Marimba

GS Melo. Tom 2

GS Melo. Tom 2

GS Nylon Gt.2

GS Nylon Gt.2

GS Nylon Gt.o

GS Nylon Gt.o

GS Orchestra

GS Orchestra

GS Organ 4

GS Organ 4

GS Organ 5

GS Organ 5

GS Piano 1

GS Piano 1

GS Piano 1d

GS Piano 1d

GS Piano 2

GS Piano 2

GS Piano 3

GS Piano 3

GS Punch

GS Punch

GS Rain

GS Rain

GS Rubber Bass

GS Rubber Bass

GS Saw

GS Saw

GS Scratch

GS Scratch

GS Screaming

GS Screaming

GS Sine Wave

GS Sine Wave

GS Siren

GS Siren

GS Sitar 2

GS Sitar 2

GS Slow Violin

GS Slow Violin

GS Square

GS Square

GS Starship

GS Starship

GS Stream

GS Stream

GS String Slap

GS String Slap

GS Syn Mallet

GS Syn Mallet

GS Syn.Strings3

GS Syn.Strings3

GS Synth Bass 3

GS Synth Bass 3

GS Synth Bass 4

GS Synth Bass 4

GS Synth Brass3

GS Synth Brass3

GS Synth Brass4

GS Synth Brass4

GS SynthBass101

GS SynthBass101

GS Taisho Koto

GS Taisho Koto

GS Telephone 2

GS Telephone 2

GS Thunder

GS Thunder

GS Train

GS Train

GS Trombone 2

GS Trombone 2

GS Ukulele

GS Ukulele

GS Vibraphone

GS Vibraphone

GS Wind

GS Wind

GS Wind Chimes

GS Wind Chimes

G-sleutelgegevens

G Key Data

gsm

gsm

GSM audio

GSM audio

GSM Audio Importer

GSM Audio Importer

GSM/8000/1

GSM/8000/1

GSM-audio

GSM audio

GSM-audio

GSM Audio

GSM-audio-importmodule

GSM audio importer

GSM-geluid

GSM sound

GSS-API-fout (of Kerberos-fout)

GSS-API (or Kerberos) error

GTE

GTE

Guadeloupe

Guadeloupe

Guam

Guam

Guarani

Guarani

Guard

Guard

Guatemala

Guatemala

GUID

GUID

GUID-partitie-indeling

GUID Partition Table

GUID-partitietabel (GPT)

GUID Partition Table

GUID-partitie-tabelindeling

GUID Partition Table Scheme

Guinea

Guinea

Guinee-Bissau

Guinea-Bissau

Gujarati

Gujarati

Gujarati - QWERTY

Gujarati - QWERTY

Gujarati (Mac OS)

Gujarati (Mac OS)

Gunma

Gunma

Gurmukhi

Gurmukhi

Gurmukhi - QWERTY

Gurmukhi - QWERTY

Gurmukhi (Mac OS)

Gurmukhi (Mac OS)

Gutenprint-printerbestanden

Gutenprint Printer Drivers

Guyana

Guyana

gzip

gzip

GZip-archief

GZip archive

h

h

H

M

H

H

H.261

H.261

H.261 Media Packetizer

H.261 Media Packetizer

H.263

H.263

H.263+ 3GPP Media Packetizer

H.263+ 3GPP Media Packetizer

H.263+ Media Packetizer

H.263+ Media Packetizer

H.263-coderingsopties

H.263 Encoder Options

H.264

H.264

H.264 160 x 120

H.264 160x120

H.264 320 x 240

H.264 320x240

H.264 Decoder

H.264 Decoder

H.264 HD 1080

H.264 HD 1080

H.264 HD 720

H.264 HD 720

H.264 SD

H.264 SD

H.264-video

H.264 Video

H.264-video-opties

H.264 Video Options

h:

h:

h: toon dit helpbericht\n

h: display this help message\n

H261/90000

H261/90000

H263/90000

H263/90000

Haakje

Bracket

Haakje niet gesloten

Bracket not closed

haakje openen

left parenthesis

haakje openen

left paren

Haakje openen - (

Left Paren - (

haakje sluiten

right parenthesis

haakje sluiten

right paren

Haakje sluiten - )

Right Paren - )

Haakje verwacht

Bracket expected

Haal alle nieuwe post op

Get All New Mail

Haal AppleTalk-informatie op

Get AppleTalk Information

Haal certificaat op…

Get Certificate…

Haal de waarheid uit het apparaat

Pull the truth from the device

Haal definitie van woord op

Get Definition of Word

Haal iCal-versie op

Get iCal Version

Haal iCal-versies op

Get iCal Versions

Haal inhoud op van:

Get content from:

Haal klembord op

Get Clipboard

Haal lettertypebestanden op

Get Files for Fonts

Haal lettertype-info op

Get Font Info

Haal lettertypen uit lettertypebestanden op

Get Fonts from Font Files

Haal lettertypen uit Teksteditor-document op

Get Fonts from TextEdit Document

Haal Mac OS X-software op

Get Mac OS X Software

Haal nieuwe post op

Get New Mail

Haal nieuwe post op van '%@'

Get New Mail from “%@”

Haal op

Get Mail

Haal op

Get

Haal op…

Get…

Haal PDF-metagegevens op

Get PDF Metadata

Haal PostScript-naam van lettertype op

Get PostScript name of Font

Haal serverversie op

Get Server Version

Haal serverversies op

Get Server Versions

Haal sleutel op uit Java-sleutelopslag

Get key from Java Keystore

Haal sleutel op uit sleutelhanger

Get key from Keychain

Haal sporen op uit QuickTime

Get Tracks from QuickTime

Haal tekst door

Strike Through Text

Haal uitnodigingen automatisch op uit Mail

Automatically retrieve invitations from Mail

Haardichtheid

Hair Density

Haarlengte

Hair Length

Haïti

Haiti

Haïtiaans

Haitian

Haken

Parentheses

Hakkebord

Dulcimer

Half

Half

half

Half

half

half

half duplex

half-duplex

Half duplex

Half Duplex

Halftinteffect

Halftone Effect

Halifax

Halifax

Halo

Halo

Halve breedte

Use Half-width

Halve combinatietekens

Combining Half Marks

Halve grootte

Half Size

Hamburg

Hamburg

Hammond-orgel

Drawbar Organ

Han

Han

Han Aanvulling

Han Supplement

Han Uitbreiding A

Han Extension A

Han Uitbreiding B

Han Extension B

Handcomputer

Handheld Device

Handelaarsgegevens

Merchant Data

Handelsmerk

Trademark

Handhaaf ^0

Keep ^0

Handhaaf afbeelding-DPI voor 'Werkelijke grootte'

Respect image and screen DPI for scale

Handhaaf dezelfde lettergrootte

Keep same apparent font size

Handhaaf dezelfde lettergrootte

Keep the same apparent font size

Handhaaf verbinding

Stay connected

Handhaaf verhoudingen

Preserve Aspect Ratio

Handhaaf verhoudingen:

Preserve aspect ratio using:

Handheld

Handheld

Handige tips...

Helpful Tips...

Handle

Handle

Handle-argument is NIL; NIL master-pointer

Handle argument is NIL; NIL master pointer

Handler biedt geen ondersteuning voor een parameter die vereist is voor de client

Handler cannot understand a parameter the client considers required

Handler kan niet worden geopend

Can't Open Handler

Handler kan objecten van deze klasse niet verwerken.

Handler can’t handle objects of this class.

Handler onvindbaar

Can't Find Handler

Handler verwerkt alleen enkelvoudige objecten.

Handler only handles single objects.

Handler:

Handler:

Handlers

Handlers

Handm. configuratie.…

Manual Setup…

Handmatig

Manually

Handmatig

Manual

handmatig

manually

Handmatig…

Manual…

Handmatige belichting

Manual exposure

Handmatige configuratie

Manual Configuration

Handmatige configuratie

Manual Setup

Handmatige IP-instellingen controleren

Verify manual IP settings

Handmatige IP-instellingen gebruiken?

Use manual IP settings?

Handmatige proxyconfiguratie gebruiken niet mogelijk - gebruik DIRECT

Unable to use manual proxy configuration - fallback to DIRECT

Handmatige proxyconfiguratie laden…

Loading manual proxy configuration…

Handmatige tab

Manual Tab

Handmatige WDS-configuratie vereist

Manual WDS set up required

Handmatige witbalans

Manual white balance

Handsfree

Handsfree

handshakefout

handshake failure

Handtekening

Signature

Handtekening

Sign

Handtekening %u

Signature #%u

Handtekening aanmaker

Originator Signature

Handtekening extra kenmerken

Additional Attributes Signature

Handtekening herstellen

Sign Recover

Handtekening- of sleutelbeheerbevoegdheden

Signature or Key Management Privileges

Handtekening verwijderen

Remove Signature

handtekening wijzigen

Change Signature

Handtekening:

Signature:

Handtekeningalgoritme

Signature Algorithm

Handtekeningbevoegdheden

Signature Privileges

Handtekeningbitmap persoon

Subject Signature Bitmap

Handtekeningen

Signatures

Handtekeningen van account

Signatures of account

Handtekeningen verwijderen

Remove Signatures

Handtekeningschema

Signature Scheme

Hang nu op

Hang up Now

Hang op (SIGHUP)

Hangup (SIGHUP)

Hangul

Hangul

Hangul Jamo

Hangul Jamo

Hangul-compatibiliteit Jamo

Hangul Compatibility Jamo

Hangul-syllabenschrift

Hangul Syllables

Hanoi

Hanoi

Hanunoo

Hanunoo

Haptisch

Haptic

Harare

Harare

Hard

Hard

Harde gate

Hard Gate

Harde schijf

Hard Disk

Harde schijf

Hard disk

Harde schijven

Hard disks

Harde schijven

Hard Disks

Harde-loop-ID

Hard Loop ID

Harde-loop-ID:

Hard Loop ID:

harder

louder

Hardrock

Hard Rock

Hardware

Hardware

Hardware schrijfbeveiligd

Hardware write protected

Hardware synchrone weergave

Hardware Mirror

Hardwareadres (MAC-adres)

Hardware (MAC) Address

Hardware-adres:

Hardware Address:

Hardwareconfiguratie

Hardware Configuration

hardwareconfiguratie onjuist voor aanroep

hardware configuration not correct for call

Hardware-instellingen

Hardware Settings

Hardwarematige identiteitscontrole:

Hardware Authenticated:

Hardwareoverzicht

Hardware Overview

Hardwarerevisie

Hardware Revision

Hardwaretype

Hardware Type

Hardwareversie

Hardware Version

Hardwareversnelling

Hardware Accelerated

Haren

Hairs

Harmonica

Harmonica

Harmonium

Reed Organ

Hart

Heart

Hartelijk dank.

Thank you!

HasFolderCount-markering moet worden ingesteld (id = %@)

HasFolderCount flag needs to be set (id = %@)

Hash door middel van blokcode

Hash using Block Cipher

Hash van publieke sleutel

Hash of Public Key

Hash-algoritme

Hash Algorithm

Hashed-rootsleutel

Hashed Root Key

Havana

Havana

Hawaïaans

Hawaiian

HBCI RSA-handtekening

HBCI RSA Signature

HCI-revisie

HCI Revision

HCI-versie

HCI Version

hd

hd

HD 1280 x 720 16:9

HD 1280 x 720 16:9

HD 1440 x 1080 16:9

HD 1440 x 1080 16:9

HD 16:9

HD 16:9

HD 1920 x 1080 16:9

HD 1920 x 1080 16:9

hd-dvd

HD DVD

HDDVD 0.9

HDDVD 0.9

HDDVD 1.0

HDDVD 1.0

Hd-dvd-r

HD DVD-R

Hd-dvd-r

HD DVD-R DL

Hd-dvd-ram

HD DVD-RAM

Hd-dvd-rom

HD DVD-ROM

Hd-dvd-rw

HD DVD-RW

Hd-dvd-rw

HD DVD-RW DL

HD-trailers

HD Trailers

Header van profielsectie bevindt zich niet op hoogste niveau

Profile section header not at top level

Headset

Headset

Headset-gateway

Headset Gateway

Headsets

Headsets

Heard- en McDonaldeilanden

Heard and Mc Donald Islands

Hebreeuws

Hebrew

Hebreeuws (DOS)

Hebrew (DOS)

Hebreeuws (ISO 8859-8 expliciete volgorde)

Hebrew (ISO 8859-8 explicit order)

Hebreeuws (ISO 8859-8 impliciete volgorde)

Hebrew (ISO 8859-8 implicit order)

Hebreeuws (ISO 8859-8 visuele volgorde)

Hebrew (ISO 8859-8 visual order)

Hebreeuws (ISO 8859-8)

Hebrew (ISO 8859-8)

Hebreeuws (Mac OS)

Hebrew (Mac OS)

Hebreeuws (Windows)

Hebrew (Windows)

Hebreews - QWERTY

Hebrew - QWERTY

Hebt u al een Mac?

Do You Already Own a Mac?

Hebt u een .Mac-account?

Are you a .Mac member?

Hebt u hulp nodig bij het configureren van een nieuwe netwerkverbinding of bij het oplossen van een netwerkprobleem?

Do you need assistance setting up a new network connection or solving a network problem?

Hectare

Hectare

Heeft alfa

Has Alpha

Heeft algemeen kleurenschema

Has Global Color Map

heeft de toetsenbordfocus

has keyboard focus

Heeft de volgende herinneringen:\n

Has the following alarms:\n

Heeft een hoge prioriteit.

Has high priority.

Heeft een lage prioriteit.

Has low priority.

Heeft geen effect

Does nothing

Heeft geen herinneringen.

Has no alarms.

Heeft geen notitie.

Has no note.

Heeft geen prioriteit.

Has no priority.

Heeft geen URL.

Has no URL.

Heeft geen vervaldatum.

Has no due date.

Heeft normale prioriteit.

Has medium priority.

heeft toetsenbordfocus

has keyboard focus.

heeft toetsenbordfocus.

has keyboard focus.

Heel woord

Full word

heen en terug

back and forward

Heen en terug

Palindrome

Hef de beveiliging op in het infovenster en probeer het opnieuw.

Change the Locked status in the Info window and try again.

Hef de beveiliging van de schijf op en probeer het opnieuw.

Unlock the disk and try again.

Hef een selectie op

Unselect a selection

Hef groepering op

Ungroup

Hef interlacing op

Deinterlace

Hef interlacing van bronvideo op

Deinterlace Source Video

Hef markering op

Unflag

Hef vergrendeling positie op

Unlock Position

Hef vergrendeling X op

Unlock X

Hef vergrendeling Y op

Unlock Y

height

pageheight

height

pagewidth

height

pixelheight

heightSwitch

heightSwitch

Heilige Stoel (Vaticaanstad)

Holy See (Vatican City State)

Helder

Clear

helderder

brighter

Heldere akoestische piano

Bright Acoustic Piano

Heldere cyclus

Bright Cycle

Helderheid

Brightness

Helderheid

Lightness

helderheid

brightness

Helderheid

Brightness Value

Helderheid beeldscherm:

Display brightness:

Helderheid en contrast

Brightness and Contrast

Helderheid en contrast parameters

Brightness and Contrast Parameters

Helderheid toetsenbord:

Keyboard brightness:

Helderheid:

Brightness:

Helderheid-en-contrastfilter

Brightness and Contrast Filter

Helderheidsknoppen

Brightness Buttons

Hele bestand

Entire File

Hele dag

All Day

hele dag

all-day

Hele dag

All day

hele dag

All Day Event

hele dag

all day

Hele woorden

Whole Words

Helft

One Half

Helikopter

Helicopter

Helling

Gradient

Help

Help

Help

HelpMe

help

help

Help %@

Help %@

Help me bij het configureren van de optionele functies van dit basisstation

Assist me with setting optional features of this base station

Help me bij het configureren van dit basisstation

Assist me with setting up this base station

Help me bij het oplossen van problemen die door dit basisstation zijn gerapporteerd

Assist me with resolving problems reported by this base station

Help me bij het opnieuw configureren van dit basisstation

Assist me with reconfiguring this base station

Help…

Help…

HelpApplication

HelpApplication

Helpboek

Help Book

Help-centrum

Help Center

Helpdocument

Help document

helpinfo

help tag

Helpinfo voor onderdeel

Item help tag

Helpmap

Help Folder

Helponderwerpen

Help Topics

Helponderwerpen (%d)

Help Topics (%d)

Helps the browser plug-in

Helps the browser plug-in

Helpt bij het samenstellen van takenreeksen.

Assists in the building of workflows

Help-viewer

Help Viewer

Help-viewer Help

Help Viewer Help

Help-viewer kan de geselecteerde URL niet verwerken.

Help Viewer does not know how to handle the selected URL.

Helsinki

Helsinki

Helvetica

Helvetica

Helvetica Regular 12.0

Helvetica Regular 12.0

Hemel

Sky

Herh.

Loop

Herhaal

Loop

Herhaal

Repeat

herhaal 1 uur voor activiteit begint

repeat 1 hour before event starts

herhaal 2 uur voordat activiteit begint

repeat 2 hours before event starts

Herhaal bureaubladinhoud

Echo Desktop contents

herhaal één dag voordat activiteit begint

repeat one day before event starts

Herhaal filmfragment

Loop movie sequence

Herhaal fragment

Repeat Clip

Herhaal heen en terug

Loop Back and Forth

Herhaal horizontaal

Repeat Horizontally

Herhaal inhoud Dock

Echo Dock contents

Herhaal inhoud van <WINDOW_TYPE/>

Echo <WINDOW_TYPE/> contents

Herhaal inhoud VoiceOver-cursor

Echo VoiceOver cursor contents

Herhaal laatste zin

Repeat last phrase

Herhaal mediatype

Repeat Media Type

Herhaal niet

No Repeat

herhaal over 1 dag

repeat in 1 day

herhaal over 1 minuut

repeat in 1 minute

herhaal over 1 uur

repeat in 1 hour

herhaal over 1 week

repeat in 1 week

herhaal over 15 minuten

repeat in 15 minutes

herhaal over 2 uur

repeat in 2 hours

herhaal over 30 minuten

repeat in 30 minutes

herhaal over 5 minuten

repeat in 5 minutes

Herhaal URL van koppeling

Echo Link URL

Herhaal verticaal

Repeat Vertically

Herhaal zoekactie

Repeat Search

Herhaal:

Loop:

herhaald elke %@

repeating every %@

herhaald elke %1$@ %2$@

repeating every %1$@ %2$@

Herhaald verzoek (krb_rd_req)

Repeated request (krb_rd_req)

Herhaalde activiteit verwijderen

Delete recurring event

Herhaalde activiteit wijzigen

Changing a recurring event

Herhaalde activiteiten verwijderen

Delete recurring events

Herhaalde leestekens:

Repeated Punctuation:

Herhaalde losgekoppelde activiteiten kunnen geen uitzonderingen hebben

Detached events cannot have recurrence exceptions

Herhalen

Loop

herhaling

recurrence

Herhaling

Recurrence

herhaling

repeat

herhaling wijzigen

Recurrence Change

herhalingenteller

occurrences count

herhalingsinterval

repeat interval

Herhalingspakketten: ^0?#x000d;Herhalingsinterval: ^1 ms?#x000d;

Repeat packets: ^0?#x000d;Repeat interval: ^1 ms?#x000d;

Herhalingsregel wijzigen

Changing Recurrence Rule

herhalingsteller

repeat count

Herinnering

Alarm

herinnering

alarm

Herinnering %d\n

Alarm %d\n

Herinnering aan activiteit

Event reminder

herinnering toevoegen

Add Alarm

herinnering verwijderen

Remove Alarm

herinnering wijzigen

Alarm Change

Herinnering\n

Alarm\n

Herinneringen

Reminders

Herinneringen

Alarms

Herinneringen

alarms

herinneringen filteren uit agenda waarop u bent geabonneerd

filter alarms from subscribed calendar

herinneringen filteren uit gepubliceerde agenda

filter alarms from published calendar

herinneringen filteren uit via .Mac gepubliceerde agenda

filter alarms from .Mac published calendar

Herinneringen met een bestand of script moeten een bestandspad hebben

File and script alarms must have a file path

Herinneringen met een bestand of script moeten naar een lokaal bestand verwijzen

File and script alarms must point to a local file

Herinneringen worden bewaard

Alarms will be kept

Herinneringen worden gepubliceerd

Alarms will be published

Herinneringen worden niet gepubliceerd

Alarms will not be published

Herinneringen worden verwijderd

Alarms will be removed

herinneringsbestand wijzigen

Change Alarm File

herinneringsdatum wijzigen

Change Alarm Date

herinneringse-mail wijzigen

Change Alarm Email

Herinneringsfout

Alarm Error

herinneringsgeluid

alarm sound

herinneringsgeluid wijzigen

Change Alarm Sound

Herinneringsmelding

Alarm notification

herinneringstijd wijzigen

Change Alarm Time

herinneringstype wijzigen

Change Alarm Type

Herinneringsvenster

Display alarm

herinneringsvenster

display alarm

herkenningsgeluid

recognition sound

Hernoem

Rename

Hero

Hero

Herpartitionering van doelapparaat mislukt

Could not repartition target device

herroepingscontrole niet geslaagd voor elk cert.

revocation check not successful for each cert

Herroepingsstatus niet beschikbaar

Revocation status unavailable

Herroepingsstatus onbekend

Revocation status unknown

Hersample

Resample

Hersample afbeelding

Resample image

Herstart

Restart

Herstart aanbevolen.

Restart will be recommended.

Herstart vereist.

Restart will be required.

Herstart…

Restart…

Herstarttempo

Restart rate

Herstel

Undo

Herstel

Fix

Herstel

Revert

Herstel

Undelete

Herstel

Repair

Herstel %@

Undo %@

Herstel alias…

Fix Alias…

Herstel alle standaardinstellingen

Restore All Defaults

Herstel beëindigd door gebruiker

Repair stopped by user

Herstel begingrootte

Restore Initial Size

Herstel bevoegdheden mogelijk

Can Repair Permissions

Herstel bewaarde standaardinstellingen

Restore saved default settings

Herstel controleren

Verify Recover

Herstel de schijfbevoegdheden met Schijfhulpprogramma.

Try repairing disk permissions with Disk Utility.

Herstel dupliceren van '^0'

Undo Duplicate of “^0”

Herstel dupliceren van ^0 onderdelen

Undo Duplicate of ^0 items

Herstel filmknipsel ^0

Undo Movie Clipping ^0

Herstel gecodeerde bestandssystemen

Encrypted File Systems Recovery

Herstel gegevens op deze computer vanaf %@

Restore data on this computer from %@

Herstel genegeerde updates

Reset Ignored Updates

Herstel gestart

Repair started

Herstel herstellen

Undo Undo

Herstel inkorten

Undo Trim

Herstel knippen

Undo Cut

Herstel kopiëren

Undo Copy

Herstel kopiëren van '^0'

Undo Copy of “^0”

Herstel kopiëren van ^0 onderdelen

Undo Copy of ^0 items

Herstel Mac OS 9-bevoegdheden

Fix Mac OS 9 Permissions

Herstel mislukt

Repair failed

Herstel mislukt.

Repair failed.

Herstel mogelijk

Can Be Repaired

Herstel naam wijzigen

Undo Rename

Herstel niet mogelijk

Can’t Undo

Herstel nieuwe brandmap

Undo New Burn Folder

Herstel nieuwe map

Undo New Folder

Herstel onderbroken door gebruiker.\n

Repair stopped by user.\n

Herstel onderdelen voor toegangscontrole…

Revert Access Control Entries…

Herstel ondertekening

Sign Recover

Herstel onverwacht afgebroken

Repair terminated unexpectedly

Herstel opnieuw

Undo Redo

Herstel origineel

Restore Original

Herstel plakken

Undo Paste

Herstel schijf

Repair Disk

Herstel schijfbevoegdheden

Repair Disk Permissions

Herstel slepen en plaatsen

Undo Drop

Herstel standaardgrootte

Return to Default Size

Herstel standaardinstelling

Restore Original Default

Herstel standaardinstellingen

Revert to default

Herstel standaardinstellingen

Revert to Defaults

Herstel standaardinstellingen

Restore Defaults

Herstel standaardinstellingen

Reset To Defaults

Herstel standaardinstellingen

Reset to Defaults

Herstel standaardinstellingen

Restore to Defaults

Herstel standaardinstellingen…

Restore Default Settings…

Herstel toevoegen

Undo Add

Herstel typen

Undo Typing

Herstel van bevoegdheden van thuismap gestart

Repair Home Directory permissions started

Herstel van bevoegdheden van thuismap voltooid

Repair Home Directory permissions complete

Herstel verplaatsen naar '^0' voorbereiden

Preparing to Undo “move to ^0”

Herstel verplaatsen naar prullenmand voorbereiden

Preparing to Undo “move to Trash”

Herstel verplaatsen van '^0'

Undo Move of “^0”

Herstel verplaatsen van ^0 onderdelen

Undo Move of ^0 items

Herstel vervangen

Undo Replace

Herstel vervangen op schaal

Undo Add Scaled

Herstel voltooid

Repair completed

Herstel voltooid

Repair complete

Herstel voltooid - %d profielen hersteld.\n

Repair done - %d profiles fixed.\n

Herstel voltooid - %d van %d profielen hersteld.\n

Repair done - %d out of %d profiles fixed.\n

Herstel voltooid - geen problemen gevonden.\n

Repair done - no problems found.\n

Herstel weergavehoek

Restore Default View Angle

Herstel wissen

Undo Clear

Hersteld '$$$1'

Repaired \"$$$1\"

Hersteld.

Fixed.

Herstellen

Restore

herstellen van

repairing

Herstellen van bevoegdheden is mislukt: %@\n\n

Repair permissions failed: %@\n\n

Herstellen van volume is mislukt: %@\n\n

Repairing volume failed: %@\n\n

Herstelniveaus

Levels of Undo

Herstelprogramma voltooid:

Repair tool completed:

Herstelprogramma wordt gestart:

Starting repair tool:

Herstel-wijzigensymbool

Undo Change Icon

Hervat

Resume

hervat

resume

Hervat afdrukken vanaf pagina:

Resume printing on page:

Hervat afspelen

Resume Playing

Hervat faxen

Resume Fax

Hervat opname

Resume Recording

Hervat printer

Resume Printer

Hervat taak

Resume Job

Hervat taak vanaf pagina…

Resume Job On Page…

Hervat taak vanaf pagina…

Resume Job on Page…

Hervat taken

Resume Jobs

Hervat taken vanaf pagina…

Resume Jobs On Page…

Hervat vanaf pagina…

Resume On Page…

Herzieningshandtekening

Review Signature

Het reservekopievolume is niet geactiveerd.

The backup volume is not mounted.

Het %@.sizes-bestand is niet gevonden.

The %@.sizes file was not found.

Het %1-kenmerk is meer dan één keer opgegeven.

The %1 property is specified more than once.

Het .Mac-adres dat u hebt opgegeven is niet geldig. Probeer het opnieuw.

The .Mac address you entered does not appear to be valid. Please try again.

Het aanmaken van de agenda '%@' is mislukt.

Attempt to create calendar named “%@” failed

Het aanmaken van een RAID-set is mislukt

Creating RAID set failed

Het aanmaken van een RAID-set is mislukt met de fout:\n\n%@

Creating RAID set failed with the error:\n\n%@

Het aanmaken van informatie over de begintijd is mislukt.

The start time information could not be created

Het aanmaken van informatie over de eindtijd is mislukt.

The end time information could not be created

Het aanmaken van schijfkopie '%@' is geslaagd.

Image “%@” created successfully.

Het aanmaken van uw CA is geslaagd. Klik op 'OK' om de nieuwe CA te gebruiken.

Your CA was created successfully. Click 'OK' to begin using your new CA.

Het aantal bins voor het histogram.

The number of bins for the histogram.

Het aantal context switches dat dit proces heeft uitgevoerd

The number of context switches this process has done

Het aantal frames per pakket van de gecodeerde AMR-bitstream

The frames per packet of the encoded AMR bitstream

Het aantal f-stops dat de afbeelding lichter of donkerder moet worden.

The number of F-stops brighter or darker to make the image.

Het aantal helderheidsniveaus dat moet worden gebruikt voor elke kleurcomponent. Lagere waarden hebben een extremer postereffect als resultaat.

The number of brightness levels to use for each color component. Lower values result in a more extreme poster effect.

Het aantal inkomende en uitgaande mach-berichten van dit proces

The number of mach messages in and out from this process

Het aantal kanalen van het huidige audiofragment.

The number of channels of the current audio

Het aantal keren dat de regio-instelling van de speler nog kan worden gewijzigd.

The number of times the drive region can still be changed

Het aantal mach/Unix-systeemaanroepen dat dit proces heeft uitgevoerd

The number of mach/unix system calls made by this process

Het aantal mach-poorten dat voor dit proces is geopend

The number of mach ports open in this process

Het aantal minuten moet tussen 1 en 999 liggen

The minutes should be between 1 and 999

Het aantal ongelezen berichten voor postbus '%@' opvragen

Get unread count for mailbox “%@”

Het aantal operanden dat is opgegeven voor de logische operator kAENot is niet 1

The number of operands provided for the kAENot logical operator is not 1

Het aantal page-ins van opgeslagen geheugen dat dit proces heeft uitgevoerd

The number of times this process has paged in stored memory

Het aantal paginafouten dat dit proces heeft veroorzaakt

The number of page faults triggered by this process

Het aantal procesthreads dat voor dit proces wordt gebruikt

The number of process threads used in this process

Het aantal seconden dat de overgang tussen de inleidende video en het hoofdmateriaal in beslag neemt.

This is how long (in seconds) the transition between the intro video and the main content will last.

Het aantal seconden dat de overgang tussen het hoofdmateriaal en de afsluitende video in beslag neemt.

This is how long (in seconds) the transition between the main content and the exit video will last.

Het aantal weerspiegelingen in het patroon

The number of relections in the pattern.

Het accountpad '%1$@' wordt al gebruikt door de account '%2$@'.

The account path %1$@ is already being used by the account “%2$@”

Het activeren van de AirPort-naar-Ethernet-brug kan het netwerkverkeer verstoren. Uw internetaanbieder of netwerkbeheerder kan u hier wellicht meer over vertellen.

Enabling AirPort to Ethernet bridging can interfere with network operation. Your Internet Service Provider or network administrator may have more information.

Het activeren van de RAID-set is mislukt met de fout:\n\n%@

Enabling RAID set failed with the error:\n\n%@

Het activeren van een DHCP-server op Ethernet kan het netwerkverkeer verstoren. Uw internetaanbieder of netwerkbeheerder kan u hier wellicht meer over vertellen.

Enabling a DHCP server on Ethernet can interfere with network operation. Your Internet Service Provider or network administrator may have more information.

Het activeren van een volume is mislukt.

A volume failed to mount.

Het activeren van ouderlijk toezicht voor AOL vereist het gebruik van de AOL-client voor het benaderen van het internet.

Enabling AOL parental controls requires the use of the AOL client in order to access the Internet.

Het adres moet uit 4 segmenten bestaan.

The address must contain 4 segments.

Het adresboek van de telefoon is vol.

The phone's address book is full.

Het afspelen is gestopt.

Playback was stopped.

Het afzenderadres '%1$@' is geweigerd door de server '%2$@'.

The sender address %1$@ was rejected by the server %2$@.

Het AirPort-basisstation '%@' is momenteel niet geconfigureerd voor gebruik van .Mac met de optimale snelheid.\n\nWilt u het basisstation configureren voor de optimale snelheid?

.Mac performance is currently reduced on the AirPort Base Station named \"%@\".\n\nWould you like to configure it for optimal performance?

Het AirPort-basisstation is geoptimaliseerd voor .Mac en wordt opnieuw opgestart.

Your AirPort Base Station is optimized for .Mac and will now restart.

Het AirPort-netwerk '%@' is beveiligd met een wachtwoord.

The AirPort network “%@” is protected by a password.

Het AirPort-netwerk '%@' is een netwerk met WPA-beveiliging op bedrijfsniveau. Netwerken met WPA-beveiliging op bedrijfsniveau worden niet door AirPort-configuratieprogramma ondersteund.

The AirPort network “%@” is a WPA Enterprise network. AirPort Utility does not support WPA Enterprise networks.

het al is geïnstalleerd.

it was already installed.

Het andere faxapparaat heeft het gesprek beëindigd.

The remote fax machine has ended the call.

Het apparaat '%@' kan niet worden geopend

The device \"%@\" could not be opened because a conflicting device \"%@\" is already open.

Het apparaat '%@' kan niet worden geopend

The device \"%@\" could not be opened because it is in use by another application.

Het apparaat '%@' kan niet worden geopend

The device \"%@\" could not be opened because it is not connected or turned on.

Het apparaat '%@' wil u het onderdeel '%@' toesturen. Accepteert u het onderdeel?

The device “%@” would like to send you the item named “%@.” Do you want to accept it?

Het apparaat bevat niet de benodigde voorzieningen.

The device does not have the necessary services.

Het apparaat dat '^1' bevat

The device containing “^1” also contains ^0 other volume that will not be ejected. Are you sure you want to eject “^1”?

Het apparaat dat '^1' bevat

The device containing “^1” also contains ^0 other volumes that will not be ejected. Are you sure you want to eject “^1”?

Het apparaat dat is aangesloten op de minipoort is niet herkend. Verwijder de stekker uit de poort. Sluit het apparaat vervolgens opnieuw aan en zorg ervoor dat de stekker zich helemaal in de poort bevindt.

The device plugged into the Apple speaker mini-jack cannot be recognized. Remove the plug from the jack. Then plug it back in and make sure it is fully inserted.

Het apparaat is in gebruik. Kies een ander apparaat.

Device is busy. Please choose a different one.

Het apparaat is in gebruik. Kies een ander apparaat.

This device is busy. Please choose a different one.

Het apparaat is niet beschikbaar of de synchronisatie is geannuleerd. Sluit alle dialoogvensters en programma's op de telefoon en probeer het opnieuw.

Device is not available or synchronization was canceled. Close dialogs and applications on the phone and try again.

Het apparaat is niet gereed.

The device is not ready

Het apparaat is opnieuw ingesteld of het medium is gewijzigd tijdens het uitvoeren van een commando.

The device was reset or the media was changed while a command was being processed

Het apparaat kan de lasersterkte voor deze media niet kalibreren.

The device failed to calibrate the laser power level for this media.

Het apparaat kan niet worden geregistreerd voor synchronisatie.

Cannot register the phone for synchronization.

Het apparaat vraagt u om een toegangscode. Controleer of het apparaat gereed is om een toegangscode te ontvangen. Als het apparaat gereed is

Your device will ask you to enter a passkey. Check your device to see if it is ready to accept a passkey. When your device is ready please enter in the following passkey:\n\n\n\n\nOnce you have entered the passkey on your device the pairing process will be completed.

Het apparaat wordt door een ander programma gebruikt.

The device is being used by another application.

Het archief voor dit pakket is niet gevonden.

The archive for this package was not found.

Het archiveren van '%1$@' in '%2$@' is geannuleerd.

Archiving \"%1$@\" into \"%2$@\" was canceled.

Het archiveren van '%1$@' in '%2$@' is voltooid.

Finished archiving \"%1$@\" into \"%2$@\".

Het auditorium is niet open.

The auditorium is not open.

Het automatisch bewaarde document '%1$@' kan niet opnieuw worden geopend. %2$@

The autosaved document “%1$@” could not be reopened. %2$@

Het basisstation dat u hebt geselecteerd als primair WDS-basisstation is niet geconfigureerd voor de distributie van IP-adressen. Stel dit basisstation in voor de distributie van IP-adressen.

The base station you selected as a WDS main base station is not distributing IP addresses. Please set up this base station to distribute IP addresses.

Het basisstation fungeert als brug tussen het AirPort- en Ethernet-netwerk.

The base station will act as a bridge between the AirPort and Ethernet network.

Het basisstation fungeert als een brug tussen het AirPort-netwerk en het lokale Ethernet-netwerk.

The base station will act as a bridge between the AirPort and local Ethernet network.

Het basisstation fungeert niet als brug tussen het AirPort- en Ethernet-netwerk.

The base station will not act as a bridge between the AirPort and Ethernet network.

Het basisstation heeft een onbekend probleem gerapporteerd. Klik op 'Software-update' om AirPort-configuratieprogramma bij te werken en probeer het vervolgens opnieuw.

This base station reported an unknown problem. Click Software Update to update AirPort Utility and try again.

Het basisstation is opnieuw ingesteld op de standaardconfiguraties.

The base station has been successfully reset to the default configuration.

Het beeldscherm kan niet worden gekalibreerd.

Can not calibrate the display

Het beeldscherm wordt in de sluimerstand geplaatst voordat\nde schermbeveiliging wordt geactiveerd. Klik op de knop om\nde instellingen van de schermbeveiliging aan te passen.

The display will sleep before your screen saver activates.\nClick the button to change screen saver settings.

Het begin- of eindadres van het DHCP-bereik is ongeldig.

The DHCP range beginning address or ending address is invalid.

Het begin van een activiteit kan niet na het einde ervan worden gepland.

An event cannot be schedule to start after it ends.

Het bereik is ongeldig omdat een bereik niet de eerst en laatst opgegeven objecten mag bevatten

The range is not valid because it is impossible for a range to include the first and last objects that were specified

Het bereik van de flitser.

The extent of the flash.

Het bericht '%1$@' kan niet worden verplaatst naar de postbus '%2$@'

The message “%1$@” could not be moved to the mailbox “%2$@”

Het bericht is te lang.

The message is too long.

Het bericht kan niet worden bewaard.

The message could not be saved.

Het bericht kan niet worden toegevoegd aan het postvak voor uitgaande post.

The message could not be appended to the Outbox.

Het bericht kan niet worden verstuurd vanwege een communicatiefout.

The message couldn’t be sent because of a communication error.

Het bestand '%@' bestaat al op '%@'. Wilt u het vervangen?

The file %@ in %@ already exists. Replace it?

Het bestand '%@' bestaat niet.

The file “%@” does not exist.

Het bestand '%@' is beveiligd.

The file “%@” is locked.

Het bestand '%@' is geen geldig downloadbestand.

The file “%@” doesn’t appear to be a valid download file.

Het bestand '%@' is geen geldig downloadbestand.

The file \"%@\" doesn't appear to be a valid download file.

Het bestand '%@' is geen geldige widget en kan niet worden geïnstalleerd.

The file “%@” is not a valid widget and you cannot install it.

Het bestand '%@' is niet gevonden op de server '%@'.

The file “%@” couldn’t be found on the server “%@”.

Het bestand '%@' kan niet worden beveiligd.

The file “%@” could not be locked.

Het bestand '%@' kan niet worden bewaard.

The file “%@” could not be saved.

Het bestand '%@' kan niet worden geïmporteerd.

The file “%@” could not be imported.

Het bestand '%@' kan niet worden geopend

The file “%@” could not be opened because it is corrupt.

Het bestand '%@' kan niet worden geopend

The file “%@” could not be opened because it is too large.

Het bestand '%@' kan niet worden geopend omdat de tekstcodering van de inhoud niet kan worden bepaald.

The file “%@” could not be opened because the text encoding of the contents could not be determined.

Het bestand '%@' kan niet worden geopend omdat het een onjuiste structuur heeft.

The file “%@” could not be opened because it is not in the right format.

Het bestand '%@' kan niet worden geopend omdat u onvoldoende toegangsbevoegdheden hebt.

The file “%@” could not be opened because you do not have appropriate access privileges.

Het bestand '%@' kan niet worden geopend.

Couldn’t open file “%@”.

Het bestand '%@' kan niet worden geopend.

The file “%@” could not be opened.

Het bestand '%@' kan niet worden uitgevoerd

The file “%@” could not be executed because you do not have appropriate access privileges.

Het bestand '%@' kan niet worden verwijderd.

The file ‘%@’ could not be removed.

Het bestand '%1$@' kan niet worden bewaard omdat het type URL '%2$@' niet wordt ondersteund.

The file “%1$@” could not be saved because URL type %2$@ is not supported.

Het bestand '%1$@' kan niet worden geopend omdat URL's van het type '%2$@' niet worden ondersteund.

The file “%1$@” could not be opened because URL type %2$@ is not supported.

Het bestand '%2$@' kan niet worden bewaard in de map '%1$@'.

The file “%2$@” could not be saved in folder “%1$@”.

Het bestand '%2$@' kan niet worden bewaard met de tekstcodering '%1$@'.

The file “%2$@” could not be saved using text encoding %1$@.

Het bestand '%2$@' kan niet worden geopend met de tekstcodering '%1$@'.

The file “%2$@” could not be opened using text encoding %1$@.

het bestand al in gebruik is of nog is geopend

the file is already in use or was left open

Het bestand al is geopend met mogelijkheid voor schrijven.

The file is already open with write permission.

Het bestand bestaat niet.

The file does not exist.

het bestand beveiligd is

the file is locked

Het bestand bevond zich op '^1'.

It was previously on “^1”.

Het bestand bevond zich op de server '^1'.

It was previously on the “^1” server.

Het bestand dat met deze koppeling wordt geopend is niet beschikbaar.

The file opened by this link is not available.

Het bestand heeft niet de juiste structuur.

The file is not in the right format.

Het bestand is beschadigd. Mogelijk kunt u van de maker een nieuw exemplaar van het bestand krijgen.

The file is corrupt. You may be able to obtain a fresh copy of the file from its author.

Het bestand is beveiligd.

The file is locked.

Het bestand is geen filmbestand.

The file is not a movie file.

Het bestand is geschikt voor EZmovie (3GPP2)-telefoons

The file is compatible with EZmovie (3GPP2) handsets

Het bestand is geschikt voor EZmovie (AMC)-telefoons

The file is compatible with EZmovie (AMC) handsets

Het bestand is geschikt voor Mobile MP4 (3GPP)-telefoons

The file is compatible with Mobile MP4 (3GPP) handsets

Het bestand is in gebruik.

The file is busy.

Het bestand is in gebruik.

The file is in use.

Het bestand is in gebruik. Mogelijk wordt het door een ander programma gebruikt.

The file is busy. It may be in use by another application.

Het bestand is mogelijk beschadigd.

The file may be corrupted.

Het bestand is mogelijk geopend in een programma. Sluit het bestand of stop programma's.

An application may have the file open. Try closing the file or quitting applications.

Het bestand is niet gevonden.

The file was not found.

Het bestand is onvindbaar.

The file could not be found.

Het bestand is te groot.

The file is too large.

Het bestand is tijdens de synchronisatie mogelijk verplaatst. Voer de synchronisatie opnieuw uit.

The file may have moved during syncing. Try syncing again.

Het bestand kan niet naar het doelapparaat worden gekopieerd.

Could not put file on target device.

Het bestand kan niet worden beveiligd.

The file could not be locked.

Het bestand kan niet worden bewaard

Can’t Save File

Het bestand kan niet worden bewaard

Can’t save file

Het bestand kan niet worden bewaard

The file could not be saved because there isn’t enough space.

Het bestand kan niet worden bewaard

File could not be saved because the specified format is not supported.

Het bestand kan niet worden bewaard in '%@'. Kies een andere locatie.

Could not save the file at \‘%@.\’ Please choose a different location.

Het bestand kan niet worden bewaard met de opgegeven tekstcodering.

The file could not be saved using the specified text encoding.

Het bestand kan niet worden bewaard met de tekstcodering '%@'.

The file could not be saved using text encoding %@.

Het bestand kan niet worden bewaard omdat het opgegeven type URL niet wordt ondersteund.

The file could not be saved because the specified URL type is not supported.

Het bestand kan niet worden bewaard omdat u onvoldoende toegangsbevoegdheden hebt.

The file could not be saved because you do not have appropriate access privileges.

Het bestand kan niet worden bewaard omdat URL's van het type '%@' niet worden ondersteund.

The file could not be saved because URL type %@ is not supported.

Het bestand kan niet worden bewaard op de gewenste locatie.

Cannot write file to intended destination.

Het bestand kan niet worden bewaard op de gewenste locatie. Controleer of de doelmap geen schrijfbeveiliging heeft.

Cannot write file to intended destination. Please make sure that the destination folder is writable.

Het bestand kan niet worden bewaard.

The file could not be saved.

Het bestand kan niet worden bewaard.

File could not be saved.

Het bestand kan niet worden bijgevoegd

The file can’t be attached because it’s not an image.

Het bestand kan niet worden gelezen omdat het script niet kan worden bewerkt (het script is bewaard als uitvoerscript).

Unable to read the file because the script is not editable (it was saved as run-only).

Het bestand kan niet worden geopend

Open File Failed

Het bestand kan niet worden geopend

The file couldn’t be open

Het bestand kan niet worden geopend

The file could not be opened because it is too large.

Het bestand kan niet worden geopend

File could not be opened because the specified format is not supported.

Het bestand kan niet worden geopend met de opgegeven tekstcodering.

The file could not be opened using the specified text encoding.

Het bestand kan niet worden geopend met de tekstcodering '%@'.

The file could not be opened using text encoding %@.

Het bestand kan niet worden geopend omdat de tekstcodering van de inhoud niet kan worden bepaald.

The file could not be opened because the text encoding of the contents could not be determined.

Het bestand kan niet worden geopend omdat het een onjuiste structuur heeft.

The file could not be opened because it is not in the right format.

Het bestand kan niet worden geopend omdat het onvindbaar is.

Could not open the file because the file was not found.

Het bestand kan niet worden geopend omdat het opgegeven type URL niet wordt ondersteund.

The file could not be opened because the specified URL type is not supported.

Het bestand kan niet worden geopend omdat u onvoldoende toegangsbevoegdheden hebt.

The file could not be opened because you do not have appropriate access privileges.

Het bestand kan niet worden geopend omdat URL's van het type '%@' niet worden ondersteund.

The file could not be opened because URL type %@ is not supported.

Het bestand kan niet worden geopend.

Couldn’t open the file.

Het bestand kan niet worden geopend.

The file could not be opened.

Het bestand kan niet worden geopend. Mogelijk is het bestand beschadigd of wordt de bestandsstructuur niet door Voorvertoning herkend.

Couldn’t open the file. It may be corrupt or a file format that Preview doesn’t recognize.

Het bestand kan niet worden geopend. Mogelijk wordt het door een ander programma gebruikt.

The file could not be opened. It may be in use by another application.

Het bestand kan niet worden verwijderd.

File could not be deleted.

Het bestand van dit document is door een ander programma gewijzigd sinds u het hebt geopend of bewaard.

This document’s file has been changed by another application since you opened or saved it.

Het bestand voldoet aan de 3GPP2-standaard

The file conforms to 3GPP2

Het bestand voldoet aan de 3GPP-standaard

The file conforms to 3GPP

Het bestandstype kan niet door de speler worden gelezen.

The file was not a type the player can read

Het beveiligingscertificaat is niet verlopen en is nog geldig.

The security certificate has not expired and is still valid.

Het beveiligingscertificaat is verlopen of is nog niet geldig.

The security certificate has expired or is not yet valid.

Het beveiligingscertificaat is verstrekt door een bedrijf dat niet wordt vertrouwd.

The security certificate was issued by a company that is not trusted.

Het beveiligingscertificaat is verstrekt door een bedrijf dat wordt vertrouwd.

The security certificate was issued by a company that is trusted.

Het beveiligingscertificaat was geldig bij ondertekening van {0}.

The security certificate was valid when the {0} was signed.

Het beveiligingscertificaat was geldig ten tijde van ondertekening op {0}.

The security certificate was valid at the time of signing on {0}.

Het beveiligingsmodel van Netscape wordt niet meer ondersteund.\nAanbevolen wordt om over te stappen op het Java 2-beveiligingsmodel.\n

Netscape security model is no longer supported.\nPlease migrate to the Java 2 security model instead.\n

Het bevoegdhedentype wordt niet ondersteund.

The permission type is not supported.

Het bewaren kan niet worden voltooid.

Save operation could not be completed.

Het bewaren van de informatie over het laatst afgespeelde fragment is mislukt.

The last play information could not be saved.

Het bewaren van identificatiegegevens van ontvanger wordt niet ondersteund door het systeem

Storing of acceptor credentials is not supported by the mechanism

Het bewaren van niet-standaard-identificatiegegevens wordt niet ondersteund door het systeem

Storing of non-default credentials is not supported by the mechanism

Het bijgevoegde document kan niet worden geopend.

The attached document could not be opened.

Het bijwerken is mislukt.

The upgrade failed.

Het bijwerken is voltooid.

The upgrade is complete.

Het bijwerken van de accountgegevens tijdens het inloggen op .Mac is mislukt.

.Mac login failed to refresh account info.

Het bijwerken van de RAID-set is mislukt met de fout:\n\n%@

Updating RAID set failed with the error:\n\n%@

Het binnenkomende bestand kan niet op de schijf worden bewaard. De doelmap bevindt zich mogelijk op een beveiligd volume. Geef een andere doelmap op en probeer het opnieuw.

The file being sent to you could not be saved on your disk. Perhaps the receive folder is located on a locked volume. Try changing the destination folder and trying again.

Het branden is geannuleerd

Burn was canceled.

Het branden is gelukt.

Burn successful.

Het branden is geslaagd

Burn completed successfully

Het branden is geslaagd.

Burn completed successfully

Het branden is mislukt

Burn failed

Het branden is mislukt omdat de buffer van het apparaat leeg is geraakt zonder dat er hiertegen een beveiliging aanwezig is. Probeer het opnieuw met een lagere snelheid.

The burn failed because the device drained its buffer without burn underrun protection. Please try again at a slower speed.

Het branden is mislukt vanwege een fout bij het schrijven naar het medium.

The burn failed because of a medium write error.

Het branden is mislukt vanwege een fout.

Burn failed with an error

Het branden is mislukt.

Burn failed.

Het branden is mislukt. Zie logbestand.

Burn failed. See Log.

Het branden naar de %1$@-eenheid is mislukt. %2$@

The burn to the %1$@ drive failed. %2$@

Het branden van '^0' is mislukt

Burning “^0” failed because the disc could not be detected. (Error code ^1)

Het branden van '^0' is mislukt

Burning “^0” failed because the disc cannot be written to. (Error code ^1)

Het branden van '^0' is mislukt

Burning “^0” failed because this type of disc is not supported. (Error code ^1)

Het branden van '^0' is mislukt omdat de schijf al gegevens bevat. (foutcode ^1)

Burning “^0” failed because the disc already contains information. (Error code ^1)

Het branden van '^0' is mislukt omdat de schijf in gebruik was. (foutcode ^1)

Burning “^0” failed because the disc was in use. (Error code ^1)

Het branden van de schijf is mislukt omdat de brongegevens onaanvaardbaar zijn. (foutcode ^0)

Burning the disc failed because the source data was unacceptable. (Error code ^0)

Het branden van de schijf is mislukt omdat de communicatie met de schijfeenheid is mislukt. (foutcode ^0)

Burning the disc failed because communication to the disc drive failed. (Error code ^0)

Het branden van de schijf is mislukt omdat de schijfeenheid niet gereed is. (foutcode ^0)

Burning the disc failed because the disc drive was not ready. (Error code ^0)

Het branden van de schijf is mislukt omdat de schijfeenheid niet toegankelijk is. (foutcode ^0)

Burning the disc failed because the disc drive is not accessible. (Error code ^0)

Het branden van de schijf is mislukt omdat er een probleem is met de schijfeenheid. (foutcode ^0)

Burning the disc failed because there was a problem with the disc drive. (Error code ^0)

Het branden van de schijf is mislukt omdat zich een onverwachte fout heeft voorgedaan. (foutcode ^0)

Burning the disc failed because an unexpected error occurred. (Error code ^0)

Het branden van de schijf kan niet worden voortgezet omdat er onvoldoende ruimte beschikbaar is op de opstartschijf.

Burning the disc cannot proceed because the startup disk does not have enough empty space.

Het branden van schijfkopie '%@' is geslaagd.

Image “%@” burned successfully.

Het branden wordt voltooid

Finishing burn

Het branden wordt voltooid.

Finishing burn

Het CA-configuratiebestand kan niet worden aangemaakt.

Could not create the Certificate Authority configuration file.

Het cameravolume is beveiligd.

The camera volume was locked.

Het certificaat is aangemaakt.

Your certificate has been successfully created.

Het certificaat is gecontroleerd door een vertrouwde bron.

The certificate has been validated by a trusted source.

Het certificaat is klaar voor gebruik

Your certificate is ready

Het certificaat is verstrekt door een vertrouwde bron

The certificate was issued by a trusted source but has expired or is not yet valid

Het certificaat kan alleen worden opgehaald als er verbinding is met het opgegeven netwerk.

Must be connected to the specified network in order to retrieve the certificate.

Het certificaat kan niet worden gecontroleerd door een vertrouwde bron. Ga alleen door als u de afkomst van het programma vertrouwt.

The certificate cannot be verified by a trusted source. Only continue if you trust the origin of the application.

Het certificaat van de 802.1X-server voor identiteitscontrole wordt niet vertrouwd. Neem contact op met uw netwerkbeheerder voor meer informatie.

The 802.1X authentication server's certificate is not trusted. Contact your network administrator for more information.

Het certificaat van de server kan niet worden gecontroleerd omdat de noodzakelijke certificaten van de certificeringsinstantie niet beschikbaar zijn.

The server’s certificate could not be validated because the necessary Certificate Authority certificates are not available.

Het certificaat van de website bevat een fout. Wilt u doorgaan?

The web site's certificate has an error. Do you want to continue?

Het certificaat van de website is gecontroleerd. Wilt u doorgaan?

The web site's certificate has been verified. Do you want to continue?

Het certificaat van de website kan niet worden gecontroleerd. Wilt u doorgaan?

The web site's certificate cannot be verified. Do you want to continue?

Het certificaat van deze server is nog niet geldig. Mogelijk maakt u verbinding met een server die zich voordoet als '%@'

The certificate for this server is not yet valid. You might be connecting to a server that is pretending to be \"%@\" which could put your confidential information at risk. Would you like to connect to the server anyway?

Het certificaat van deze server is ongeldig. Mogelijk maakt u verbinding met een server die zich voordoet als '%@'

The certificate for this server is invalid. You might be connecting to a server that is pretending to be \"%@\" which could put your confidential information at risk. Would you like to connect to the server anyway?

Het certificaat van deze server is verlopen. Mogelijk maakt u verbinding met een server die zich voordoet als '%@'

The certificate for this server has expired. You might be connecting to a server that is pretending to be \"%@\" which could put your confidential information at risk. Would you like to connect to the server anyway?

Het certificaat van deze server is verstrekt door een onbekende certificaatautoriteit. Mogelijk maakt u verbinding met een server die zich voordoet als '%@'

The certificate for this server was signed by an unknown certifying authority. You might be connecting to a server that is pretending to be \"%@\" which could put your confidential information at risk. Would you like to connect to the server anyway?

Het certificaat van deze server kan niet worden gecontroleerd en er heeft zich een fout (%d) voorgedaan. Mogelijk maakt u verbinding met een server die zich voordoet als '%@'

The certificate for this server cannot be verified and error (%d) has been encountered. You might be connecting to a server that is pretending to be \"%@\" which could put your confidential information at risk. Would you like to connect to the server anyway?

Het certificaat van deze server kan niet worden gecontroleerd. Mogelijk maakt u verbinding met een server die zich voordoet als '%@'

The certificate for this server cannot be verified. You might be connecting to a server that is pretending to be \"%@\" which could put your confidential information at risk. Would you like to connect to the server anyway?

Het certificaat van deze WebDAV-server is nog niet geldig. Mogelijk maakt u verbinding met een WebDAV-server die zich voordoet als '%@'

The certificate for this WebDAV server is not yet valid. You might be connecting to a WebDAV server that is pretending to be “%@” which could put your confidential information at risk. Would you like to connect to the WebDAV server anyway?

Het certificaat van deze WebDAV-server is ongeldig. Mogelijk maakt u verbinding met een WebDAV-server die zich voordoet als '%@'

The certificate for this WebDAV server is invalid. You might be connecting to a WebDAV server that is pretending to be “%@” which could put your confidential information at risk. Would you like to connect to the WebDAV server anyway?

Het certificaat van deze WebDAV-server is verlopen. Mogelijk maakt u verbinding met een WebDAV-server die zich voordoet als '%@'

The certificate for this WebDAV server has expired. You might be connecting to a WebDAV server that is pretending to be “%@” which could put your confidential information at risk. Would you like to connect to the WebDAV server anyway?

Het certificaat van deze WebDAV-server is verstrekt door een onbekende certificaatautoriteit. Mogelijk maakt u verbinding met een WebDAV-server die zich voordoet als '%@'

The certificate for this WebDAV server was signed by an unknown certifying authority. You might be connecting to a WebDAV server that is pretending to be “%@” which could put your confidential information at risk. Would you like to connect to the WebDAV server anyway?

Het certificaat van deze website is nog niet geldig. Mogelijk maakt u verbinding met een website die zich voordoet als '%@'

The certificate for this website is not yet valid. You might be connecting to a website that is pretending to be “%@” which could put your confidential information at risk. Would you like to connect to the website anyway?

Het certificaat van deze website is ongeldig. Mogelijk maakt u verbinding met een website die zich voordoet als '%@'

The certificate for this website is invalid. You might be connecting to a website that is pretending to be “%@” which could put your confidential information at risk. Would you like to connect to the website anyway?

Het certificaat van deze website is verlopen of nog niet geldig. Mogelijk maakt u verbinding met een website die zich voordoet als '%@'

The certificate for this website has expired or is not yet valid. You might be connecting to a website that is pretending to be “%@” which could put your confidential information at risk. Would you like to connect to the website anyway?

Het certificaat van deze website is verlopen. Mogelijk maakt u verbinding met een website die zich voordoet als '%@'

The certificate for this website has expired. You might be connecting to a website that is pretending to be “%@” which could put your confidential information at risk. Would you like to connect to the website anyway?

Het certificaat van deze website is verstrekt door een onbekende certificaatautoriteit. Mogelijk maakt u verbinding met een website die zich voordoet als '%@'

The certificate for this website was signed by an unknown certifying authority. You might be connecting to a website that is pretending to be “%@” which could put your confidential information at risk. Would you like to connect to the website anyway?

Het certificaat voor deze server is nog niet geldig.

The certificate for this server is not yet valid.

Het certificaat voor deze server is ondertekend door een onbekende certificaatautoriteit.

The certificate for this server was signed by an unknown certifying authority.

Het certificaat voor deze server is ongeldig.

The certificate for this server is invalid.

Het certificaat voor deze server is verlopen.

The certificate for this server has expired.

Het certificaatexportbestand kan niet worden aangemaakt (fout = %d).

Could not create the certificate export file (error=%d).

Het certificaatexportbestand kan niet worden aangemaakt.

Could not create the certificate export file.

Het commando '

The command “

Het commando is afgebroken door het apparaat.

The command was aborted by the device

Het commando is afgesloten met een status van niet-nul.

The command exited with a non-zero status.

Het commando kan niet worden voltooid omdat er te veel onderdelen zijn. Probeer het opnieuw.

The command could not be completed because there are too many items. Try again.

Het communicatieapparaat kan niet worden geopend.

Could not open the communication device.

Het communicatiegeheim dat wordt gedeeld door uw instelling en iTunesU.

The communications secret shared between your institution and iTunesU.

Het configuratieprogramma voor '%@' kan niet worden gestart.

Unable to launch configuration application for ‘%@’

Het configureren van meerdere accounts met dezelfde URI wordt niet ondersteund.

Configuring multiple accounts with the same URI is not supported.

Het contrast van de derde vervangingskleur.

The contrast of the third replacement color.

Het contrast van de eerste vervangingskleur.

The contrast of the first replacement color.

Het contrast van de halokleuren. Hoe groter de waarden

The contrast of the halo colors. Larger values are higher contrast.

Het contrast van de lichtstralen die de flitser uitstraalt.

The contrast of the light rays emanating from the flash.

Het contrast van de tweede vervangingskleur.

The contrast of the second replacement color.

Het contrast van de zonnestralen. Hoe hoger de waarden

The contrast of the sunbeams. Higher values result in more contrast.

Het controlegetal (CRC-32) voor de schijfkopie '%@' kan niet worden berekend. Het geselecteerde onderdeel is mogelijk geen schijf.

Calculate Image Checksum (CRC-32) failed for “%@”. The selected item does not appear to be a disk.

Het controlegetal (MD-5) voor de schijfkopie '%@' kan niet worden berekend. Het geselecteerde onderdeel is mogelijk geen schijf.

Calculate Image Checksum (MD-5) failed for “%@”. The selected item does not appear to be a disk.

Het controleren van de bevoegdheden is mislukt

Permission verification failed

Het controleren van de bevoegdheden is mislukt met de fout:\n\n%@

Permission verification failed with the error:\n\n%@

Het controleren van de bevoegdheden is voltooid

Permissions verification complete

Het controleren van de bevoegdheden op de schijf '%@' is geslaagd.

Permissions successfully verified on the disk “%@”.

Het controleren van de schijf '%@' is geslaagd.

The disk “%@” was successfully verified.

Het controleren van de schijf is mislukt

Disk verification failed

Het controleren van de schijf is mislukt met de volgende fout:\n\n%@

Disk verification failed with the error:\n\n%@

Het converteren van de RAID-set is mislukt met de fout:\n\n%@

Converting RAID set failed with the error:\n\n%@

Het converteren van FileVault-structuren kan enige tijd duren.

Converting FileVault formats may take a while.

Het delen van een internetverbinding is niet mogelijk als uw basisstation is geconfigureerd om verbinding te maken met een draadloos netwerk.

Sharing your Internet connection is not supported when your base station is configured to join a wireless network.

Het delen van IP-adressen (via NAT) op Ethernet kan het netwerkverkeer verstoren. Uw internetaanbieder of netwerkbeheerder kan u hier wellicht meer over vertellen.

Sharing IP addresses (using NAT) on Ethernet can interfere with network operation. Your Internet Service Provider or network administrator may have more information.

Het DHCP-adres is niet compatibel met het subnetmasker- en routeradres.

The DHCP address is not compatible with the subnet mask and router address.

Het DHCP-bericht mag niet meer dan 253 tekens bevatten.

The DHCP message cannot be more than 253 characters.

Het dialoogvenster bestaat al (u hebt *DialogBegin tweemaal aangeroepen)

The dialog already exists (you called *DialogBegin twice)

Het dialoogvenster bestaat niet (roep eerst *DialogBegin aan)

The dialog does not exist (call *DialogBegin first)

Het dialoogvenster bevindt zich niet in de voorgrond (gebruikt u Metronub?)

The dialog is not in the foreground (are you using Metronub?)

Het dialoogvenster kan niet breder worden gemaakt.

Cannot make dialog width any wider.

Het dialoogvenster kan niet hoger worden gemaakt.

Cannot make dialog height any taller.

Het dialoogvenster kan niet lager worden gemaakt.

Cannot make dialog height any shorter.

Het dialoogvenster kan niet smaller worden gemaakt.

Cannot make dialog width any more narrow.

Het dialoogvenster kan niet smaller worden gemaakt.

Cannot make dialog width any narrower.

Het dialoogvenster kan niet worden geladen (Kerberos Library ontbreekt of is beschadigd)

Unable to load the dialog (Kerberos Library missing or damaged)

Het digitale uitvoerapparaat is verwijderd.

The digital output device was removed.

Het document '%@' bevindt zich in de prullenmand.

The document “%@” is in the Trash.

Het document '%@' is bijgewerkt voor gebruik met deze versie van Dashcode.

The document “%@” has been updated for use with this version of Dashcode.

Het document '%@' is onvindbaar.

The location of the document “%@” cannot be determined.

Het document '%@' is verplaatst.

The document “%@” has been moved.

Het document '%@' kan niet worden geopend met deze versie van Dashcode.

The document “%@” cannot be opened with this version of Dashcode.

Het document '%@' kan niet worden geopend omdat het beschadigd of onvolledig is.

The document “%@” could not be opened because it is damaged or incomplete.

Het document '%@' kan niet worden geopend omdat het bewaard is met een nieuwere versie van Automator.

The document “%@” could not be opened because it was saved with a newer version of Automator.

Het document '%1$@' kan niet automatisch worden bewaard. %2$@

The document “%1$@” could not be autosaved. %2$@

Het document '%1$@' kan niet worden afgedrukt. %2$@

The document “%1$@” could not be printed. %2$@

Het document '%1$@' kan niet worden bewaard als '%2$@'. %3$@

The document “%1$@” could not be saved as “%2$@”. %3$@

Het document '%1$@' kan niet worden bewaard. %2$@

The document “%1$@” could not be saved. %2$@

Het document '%1$@' kan niet worden geëxporteerd als '%2$@'. %3$@

The document “%1$@” could not be exported as “%2$@”. %3$@

Het document '%1$@' kan niet worden geopend om te worden afgedrukt. %2$@

The document “%1$@” could not be opened for printing. %2$@

Het document '%1$@' kan niet worden geopend. %2$@

The document “%1$@” could not be opened. %2$@

Het document '^0' kan niet worden geopend

The document “^0” could not be opened because it is in the Trash.

Het document is mogelijk met een wachtwoord beveiligd of er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het lezen van het document.

The document may be password protected or an error occured while reading it.

Het document kan niet met de naam '%@' worden bewaard. Gebruik een andere naam.

Couldn’t save document as %@. Try using a different name.

Het document kan niet worden afgedrukt.\n\nFout = %d.

The document could not be printed.\n\nError = %d.

Het document kan niet worden bewaard.

Couldn’t save document.

Het document kan niet worden geëxporteerd.

Couldn't export document.

Het document kan niet worden geladen omdat het geen geldig Automator-document is.

The document could not be loaded because it is not a valid Automator document.

Het document kan niet worden gesloten terwijl het script wordt opgenomen.

The document can't be closed while the script is still recording.

Het document kan niet worden gesloten terwijl het script wordt uitgevoerd.

The document can't be closed while the script is still running.

Het doelapparaat meldt dat het de vereiste Object-Push- of FTP-protocollen niet ondersteunt.

The target device claims it does not support the required Object-Push or File-Transfer protocols.

Het doelapparaat meldt dat het geen bestanden accepteert van het type dat u probeert te versturen.

The target device claims it will not accept a file of the type you are trying to send.

Het doelapparaat meldt dat het geen bestanden accepteert van het type dat u probeert te versturen. Wilt u het bestand toch versturen?

The target device claims it will not accept a file of the type you are trying to send. Do you want try to send it anyway?

Het doelapparaat meldt dat het het Object-Push-protocol niet ondersteunt.

The target device claims it does not support the Object-Push protocol.

Het doelbestand kan niet worden gelezen.

The target file could not be read.

Het doelbestand kan niet worden geopend [fout %i]

The destination file could not be opened [error %i]

Het doelbestand kan niet worden geschreven [fout %i]

The destination file could not be written to [error %i]

Het doel-IP-adres voor syslog is ongeldig.

The syslog destination IP address is invalid.

Het doelvolume moet vóór de installatie worden gewist.

The destination disk must be erased for installation.

Het doelvolume wordt volledig gewist en er wordt een nieuwe versie van %@ op het volume geïnstalleerd. Alle gegevens op het volume gaan verloren.

The destination volume will be completely erased and a new copy of %@ installed on the volume. All your data will be lost.

Het door u opgegeven abonneenummer is niet geldig.

The local phone number you entered is not valid.

Het door u opgegeven adres is niet toegestaan.

The address you entered is not allowed.

Het door u opgegeven creditcardnummer kan niet worden gebruikt.

The credit card number you entered cannot be used.

Het door u opgegeven IP-adres bevat ongeldige tekens.

IP address you entered contains invalid characters.

Het door u opgegeven IP-adres is leeg.

IP address you entered is empty.

Het door u opgegeven netnummer is ongeldig.

The area code you entered is not valid.

Het door u opgegeven oude hoofdwachtwoord is onjuist. Probeer het opnieuw.

You entered the old master password incorrectly. Try entering it again.

Het door u opgegeven oude wachtwoord is onjuist. Probeer het opnieuw.

You entered your old password incorrectly. Try again.

Het door u opgegeven overeenkomstnummer is ongeldig.

The agreement number you entered is not valid.

Het door u opgegeven subnetmasker is ongeldig.

The subnet mask you entered is not valid.

Het door u opgegeven telefoonnummer is ongeldig.

The phone number you entered is not valid.

Het door u opgegeven wachtwoord is bewaard voor de gebruiker %@ (%@). Als u een gebruikerswachtwoord opnieuw instelt

The password you entered has been saved for the user %@ (%@). Resetting a user’s password does not change the password for the user’s login keychain so it will not be unlocked automatically.\n\nUse Keychain Access to reset the password for the user’s login keychain.

Het door u opgegeven wachtwoord is niet bewaard voor de gebruiker '%@' (%@). Mogelijk hebt u geen bevoegdheden om wijzigingen aan te brengen op deze schijf

The password you entered has not been saved for the user %@ (%@). You may not have permission to edit this disk or a general failure has occured.

Het door u opgegeven wachtwoord is ongeldig.

The password you entered is incorrect.

Het door u opgegeven wachtwoord is ongeldig.

The password you entered is invalid.

Het door u opgegeven wachtwoord is onjuist.

The password you entered was invalid.

Het downloaden is voltooid.

Download complete.

Het downloaden van de agenda is geslaagd

Calendar was downloaded successfully

Het downloaden van de software is mislukt.

The software download failed.

Het draadloze netwerk '%@' is niet geconfigureerd voor 802.1X.

The wireless network “%@” is not set up for 802.1X.

Het draadloze netwerk van dit basisstation is niet beveiligd. Het verdient aanbeveling om uw draadloze netwerk te beveiligen met WPA - persoonlijk.

This base station doesn't have any security on the wireless network. It is recommended that you use WPA Personal to secure your wireless network.

Het draadloze netwerk wordt gedurende ongeveer een minuut uitgeschakeld omdat de beveiliging ervan is aangetast.

The wireless network appears to have been compromised and will be disabled for about a minute.

Het draadloze wachtwoord voor een netwerk dat met WPA - Persoonlijk is beveiligd

The wireless password for a WPA Personal network must be between 8 and 63 characters in length.

Het DVDPlayback-framework heeft al opdracht gekregen om de sluimerstand in te schakelen.

The DVDPlayback framework has already been notified to sleep.

Het DVDPlayback-framework heeft geen geldige videopoort ontvangen.

The DVDPlayback framework has not received a valid video port.

Het DVDPlayback-framework is niet geïnitialiseerd.

The DVDPlayback framework has not been initialized.

Het DVDPlayback-framework wordt al gebruikt door een ander programma.

The DVDPlayback framework is already being used by another application.

Het eerste deel van de opgegeven waarde mag niet 127 zijn.

The first quad of the value entered cannot be 127.

Het eerste deel van de opgegeven waarde mag niet nul zijn.

The first quad of the value entered cannot be zero.

Het einde van de filmgegevens is bereikt.

The end of the movie data was reached.

Het einde van het bestand is bereikt.

The end of the file was reached.

Het e-mailadres in het tekstveld is ongeldig

The email address in the text field is invalid

Het event-woordenboek van het programma kan niet worden opgevraagd.

Can’t get the application’s event dictionary.

Het exchange-nummer mag niet 555 zijn voor het netnummer dat u hebt opgegeven.

Exchange number cannot be 555 for the area code you entered.

Het exporteren is mislukt. De configuraties kunnen niet naar het bestand worden weggeschreven omdat er geen configuraties zijn geselecteerd.

The export failed. Internet Connect was unable to write the configurations out to the file because there are not any configurations selected.

Het exporteren is mislukt. De configuraties kunnen niet naar het bestand worden weggeschreven.

The export failed. Internet Connect was unable to write the configurations out to the file.

Het externe apparaat heeft de verbinding verbroken.

The remote device has disconnected.

Het externe apparaat reageert niet.

The remote device is not responding

Het externe basisstation deelt de internetverbinding van het primaire basisstation.

The remote base station shares the main base station’s Internet connection.

Het fabrieksprofiel voor het beeldscherm kan niet worden gevonden.

The factory profile for the display could not be found.

Het faxapparaat '%@' is momenteel in gebruik.

The fax device %@ is currently being used.

Het faxapparaat heeft geen kiestoon gedetecteerd.

The fax device could not detect a dial tone.

Het faxapparaat is momenteel in gebruik.

The fax device is currently being used.

Het faxapparaat reageert niet.

The fax device is not responding.

Het faxapparaat reageert niet: %@.

The fax device is not responding: %@.

Het faxdocument '%@' is verstuurd naar %@.

Finished sending fax document %@ to %@.

Het faxdocument is verstuurd.

Finished sending fax document.

Het faxen is gestopt met status %@.

The fax process has stopped with status %@.

Het faxen is onverwacht gestopt met signaal %@.

The fax process has stopped unexpectedly with signal %@.

Het faxen is onverwacht gestopt.

The fax process has stopped unexpectedly.

Het filmposterbeeld van de film

The poster frame of the movie

Het firmwarebestand komt niet overeen met de ondertekening ervan en is ongeldig. Geen van uw basisstations zijn bijgewerkt.

The firmware file does not match its signature and is invalid. None of your base stations have been updated.

Het formulier kan niet automatisch worden ingevuld.

AutoFill was unable to complete the form.

Het gebied bovenaan of links is al gemaximaliseerd.

Top/left area is already maximized.

Het gebied bovenaan of links is al geminimaliseerd.

Top/left area is already minimized.

Het gebruik van de Classic-omgeving wordt beheerd door de systeembeheerder.

Use of the Classic environment is managed by your system administrator.

Het gebruik van de opgegeven identificatiegegevens komt niet overeen met het verzochte gebruik

The given credential's usage does not match the requested usage

Het gebruik van quota's wordt niet door deze account ondersteund.

This account doesn’t support quotas.

Het gedeelde geheim dat u hebt opgegeven

The shared secret you entered is incorrect. Please try again.

Het gedeelde IPSec-geheim ontbreekt. Controleer de instellingen en probeer het opnieuw.

The IPSec Shared Secret is missing. Please verify your settings and try again.

Het gedownloade bestand is geen agenda of het bestand op de server is beschadigd.\nDe agenda wordt op dit moment misschien bijgewerkt. Probeer het later opnieuw.

Downloaded file is not a calendar or file is corrupted on server.\nThe calendar may be just in a middle of an update so retrying later may fix the problem.

Het gedownloade pakketbestand '^0' is geen geldig bestand. Wilt u het opnieuw downloaden? (^3)

The downloaded package file “^0” is not a valid file. Do you want to download it again? (^3)

Het geheugen is vol.

Memory is full.

Het geïmporteerde onderdeel komt al voor in de sleutelhanger. Gebruik het programma Sleutelhangertoegang om conflicterende privé-sleutels of certificaten te verplaatsen of te verwijderen.

The imported item already exists on the login keychain. Please use the Keychain Access application to move or delete any conflicting private keys or certificates.

Het gekozen bestandsformaat voor de export ondersteunt slechts één pagina.

The chosen export file format supports only one page.

Het gekozen netwerkwachtwoord (de WEP-sleutel) bevat tekens die geen ASCII-tekens zijn en kan mogelijk niet op alle AirPort-clientcomputers worden gebruikt.

The network password (WEP key) you have chosen contains non-ASCII characters and may not be usable on all AirPort client computers.

Het gekozen volume bevat software die nieuwer is dan de software die u wilt installeren.

The chosen volume contains software which is newer than the software you are installing.

Het geluid kan niet in het opgegeven bestand worden bewaard.

The sound could not be saved to the specified file.

Het geluidsuitvoerapparaat is in gebruik en is niet beschikbaar voor iChat.

The sound output device is busy and not available to iChat.

Het geluidsuitvoerapparaat is niet gevonden. Controleer of er een geschikt uitvoerapparaat of luidsprekers zijn aangesloten.

The audio output device could not be found. Please make sure speakers or an appropriate output device is connected.

Het geopende Installatieprogramma-pakket is geldig.

The opened Installer package is valid.

Het geselecteerde basisstation is opnieuw ingesteld en is momenteel niet geconfigureerd.

The base station you have selected has been reset and is currently not configured.

Het geselecteerde basisstation is opnieuw opgestart.

The base station you selected has been restarted.

Het geselecteerde basisstation kan niet worden gedeklasseerd tot versie %@.

The selected base station cannot be downgraded to version %@.

Het geselecteerde basisstation werkt met versie %@.

The selected base station is running version %@.

Het geselecteerde bestand heeft een fout controlegetal.

The selected file has a bad checksum.

Het geselecteerde bestand heeft niet de juiste grootte.

The selected file is not the correct size.

Het geselecteerde bestand is beschadigd of niet compatibel met AirPort-configuratieprogramma. Kies een ander bestand en probeer het opnieuw.

The selected file is either corrupt or incompatible with AirPort Utility. Choose another file and try again.

Het geselecteerde bestand is een nieuwer configuratiebestand dat niet compatibel is met deze versie van het basisstation.

The selected file is a newer configuration file and is not compatible with this version of the base station.

Het geselecteerde bestand kan niet door dit programma worden geopend.

The file you selected cannot be opened by this program.

Het geselecteerde bestand kan niet worden gedeeld via iChat Theater.

The selected file cannot be shared with iChat Theater.

Het geselecteerde certificaat komt niet langer voor in de sleutelhanger

The selected certificate is no longer in the keychain

Het geselecteerde communicatieapparaat bestaat niet. Controleer de instellingen en probeer het opnieuw.

The selected communication device does not exist. Please verify your settings and try again.

Het geselecteerde configuratiebestand is niet compatibel met dit basisstation.

The configuration file you selected is not compatible with this base station.

Het geselecteerde firmwarebestand is niet compatibel met dit basisstation.

The selected firmware file is not compatible with this base station.

Het geselecteerde materiaal kan niet worden afgespeeld.

The selected content could not be played.

Het geselecteerde modemscript bestaat niet. Controleer de instellingen en probeer het opnieuw.

The selected modem script does not exist. Please verify your settings and try again.

Het geselecteerde modemscript kan niet worden gebruikt in combinatie met de modem. Controleer de instellingen en probeer het opnieuw.

The selected modem script cannot be used with your modem. Please verify your settings and try again.

Het geselecteerde netwerk gebruikt een controlelijst om de toegang te beperken en deze computer komt niet voor op de lijst.\n\nNeem contact op met de beheerder voor toegang.

The selected network uses an Access Control List to restrict access and this computer is not on the list.\n\nSee the Administrator for access.

Het geselecteerde nummer is onvindbaar.

The selected song could not be found.

Het geselecteerde pakket is een ontvangstbewijs.

The selected package is a receipt.

Het geselecteerde volume heeft onvoldoende schijfruimte voor de installatie.

The volume you selected does not have enough disk space for installation.

Het geselecteerde volume is niet groot genoeg om de reservekopie op te bewaren.

The selected volume is not large enough to store the backup.

Het geselecteerde volume kan niet worden gebruikt om de reservekopie te bewaren.

The selected volume cannot be used to store the backup.

Het gewenste netwerk selecteren

Select the network you want to join.

Het hernoemen van de database is niet gelukt!!

Database rename Failed!!

Het herstel van de bevoegdheden van de Mac OS 9-systeemmap is geslaagd.

The permissions for the Mac OS 9 System Folder have been successfully fixed.

Het herstellen van de bevoegdheden is mislukt

Permission repair failed

Het herstellen van de bevoegdheden is mislukt met de fout:\n\n%@

Permission repair failed with the error:\n\n%@

Het herstellen van de bevoegdheden is voltooid

Permissions repair complete

Het herstellen van de bevoegdheden op de schijf '%@' is geslaagd.

Permissions successfully repaired on the disk “%@”.

Het herstellen van de schijf '%@' is geslaagd.

The disk “%@” was successfully repaired.

Het herstellen van de schijf is mislukt

Disk repair failed

Het herstellen van de schijf is mislukt met de volgende fout:\n\n%@

Disk repair failed with the error:\n\n%@

Het herstellen van invoercommando's kan niet ongedaan worden gemaakt.

Resetting the input commands cannot be undone.

Het herstellen van Numblok-commando's kan niet ongedaan worden gemaakt.

Resetting the NumPad commands cannot be undone.

Het hostadres mag niet 0 zijn.

The host address cannot be 0.

Het hostadres mag niet overeenkomen met het broadcastadres.

The host address cannot match the broadcast address.

Het huidige beeld van de film

The current frame of the movie

Het huidige element is niet meer beschikbaar. Het eerste onderdeel wordt weergegeven.

The element you are on is no longer available. Moving back to the first item.

Het huidige nummer kan niet worden afgespeeld.

Cannot play the current song.

Het huidige programma ondersteunt dit teken niet

The current application does not support this Unicode-only character

Het huidige programma ondersteunt geen schrifttekenvarianten

The current application does not support glyph variants

Het hulpprogramma (/usr/sbin/asr) is onvindbaar.

Couldn’t find helper tool (/usr/sbin/asr).

Het hulpprogramma (/usr/sbin/asr) werkt niet meer

The helper tool (/usr/sbin/asr) died.

Het hulpprogramma kan niet worden uitgevoerd.

Couldn’t execute helper tool.

Het identiteittype wordt niet ondersteund.

The identity type is not supported.

Het IMAP-commando '%1$@' is mislukt voor de postbus '%2$@'%3$@.

The IMAP command %1$@ failed for the mailbox “%2$@”%3$@.

Het IMAP-commando '%1$@' is mislukt%2$@.

The IMAP command %1$@ failed%2$@.

Het importeren is mislukt omdat er geen voorzieningen zijn waarnaar kan worden geïmporteerd.

The import failed because there aren't any services to import to.

Het importeren is mislukt omdat het bestand ongeldig is.

The import failed because the file is invalid.

Het importeren is mislukt.

The import failed.

Het importeren is voltooid.

The import is complete.

Het importeren van postbussen is geannuleerd. De gedeeltelijk geïmporteerde postbussen staan de in map '%@' in de postbuslijst.

Mailbox import has been cancelled. You can find the partially imported mailboxes in the folder named “%@” in the the mailboxes list.

Het Info.plist-bestand is niet gevonden.

The Info.plist file was not found.

Het ingevoerde DHCP-beginadres is geen geldig IP-adres.

The DHCP beginning address you have entered is not a valid IP address.

Het ingevoerde DHCP-eindadres is geen geldig IP-adres.

The DHCP ending address you have entered is not a valid IP address.

Het ingevoerde wachtwoord is niet het juiste wachtwoord voor het standaard-AirPort-netwerk.

The password you entered is not correct for the preferred AirPort network.

Het inloggen op de account is mislukt omdat er zich een fout heeft voorgedaan. De thuismap van de gebruikersaccount bevindt zich op een AFP- of SMB-server.

Logging in to the account failed because an error occurred. The home folder for the user account is located on an AFP or SMB server. Contact your system administrator for help.

Het inlogonderdeel '%@' komt al in de lijst voor.

LoginItem ‘%@’ already exists in list

Het inschakelen van '%@' conflicteert met een van uw poortkoppelingen. De poortkoppeling is uitgeschakeld. Werk de publieke poort ervan bij als u deze wilt blijven gebruiken.

Enabling “%@” conflicts with one of your port mappings. The port mapping has been disabled. Please update its public port to continue using it.

Het inschakelen van FileVault kan enige tijd duren.

Turning on FileVault may take a while.

Het inschakelen van FileVault kan enige tijd in beslag nemen.

Turning on FileVault may take a while.

Het installatieprogramma begeleidt u bij de stappen die nodig zijn om deze software te installeren.

You will be guided through the steps necessary to install this software.

Het installatieprogramma kan de computer niet laten opstarten vanaf het volume '%@'. Mogelijk moet u uw schijf selecteren via het hulpprogramma Opstartschijf.

The Installer could not make the computer start up from the volume “%@”. You may need to select your disk using the Startup Disk utility.

Het installatieprogramma kan de gegevens niet vinden die nodig zijn om de software te installeren. Controleer uw installatiemedia of internetverbinding en probeer het opnieuw of neem contact op met de fabrikant van de software.

The Installer could not locate the data it needed to install the software. Check your install media or internet connection and try again or contact the software manufacturer for assistance.

Het installatieprogramma kan de inhoud van het pakket '%@' niet controleren. Neem contact op met de softwarefabrikant voor assistentie.

The Installer could not validate the contents of the ‘%@’ package. Contact the software manufacturer for assistance.

Het installatieprogramma kan de map '%@' niet aanmaken.

The Installer could not create the folder “%@”.

Het installatieprogramma kan de software niet installeren omdat er geen software is gevonden die kan worden geïnstalleerd.

The Installer could not install the software because there was no software found to install.

Het installatieprogramma kan de software niet installeren. Neem contact op met de fabrikant van de software.

The Installer could not install the software. Contact the software manufacturer for assistance.

Het installatieprogramma kan geen bestanden extraheren uit het pakket voor %@. Neem contact op met de fabrikant van de software.

The Installer could not extract files from the package for %@. Contact the software manufacturer for assistance.

Het installatieprogramma kan geen geldige software vinden om bij te werken. Deze software kan niet met deze computer worden gebruikt.

The Installer could not find valid software to upgrade. This software cannot be used with this computer.

Het installatieprogramma kan geen geldige software vinden om bij te werken. Er is al een nieuwere versie van de software geïnstalleerd.

The Installer could not find valid software to upgrade. A newer version of the software is already installed.

Het installatieprogramma kan het ontvangstbewijs voor '%@' niet aanmaken.

The Installer could not create the receipt for “%@”.

Het installatieprogramma kan het ontvangstbewijs voor '%@' niet wegschrijven.

The Installer could not write the receipt for “%@”.

Het installatieprogramma kan het pakket niet openen. Dit heeft waarschijnlijk te maken met onjuiste eigendomsrechten en/of bevoegdheden van de runner executable van het installatieframework.

Installer is unable to open the package. This is likely due to Install framework's runner executable not having the proper ownership and/or permissions.

Het installatieprogramma kan het patchhulpprogramma niet vinden in '%@'. Mogelijk moet u Mac OS X opnieuw installeren.

The Installer could not find its patch tool in “%@”. You may need to reinstall Mac OS X.

Het installatieprogramma kan het volume niet op de installatie voorbereiden. Bereid de schijf voor met Schijfhulpprogramma.

The Installer cannot prepare the volume for installation. You may need to prepare your disk using Disk Utility.

Het installatieprogramma kan sommige bestanden niet in '%@' installeren. Neem contact op met de fabrikant van de software.

The Installer could not install some files in “%@”. Contact the software manufacturer for assistance.

Het installatieprogramma kan uw gebruikersmap niet van de vorige computer importeren. U moet een nieuwe gebruikersaccount aanmaken in de configuratie-assistent. Uw oorspronkelijke account is bewaard in de map 'Vorig systeem'.

The Installer was unable to import your user directory from the previous system. You will need to create a new user account in Setup Assistant. Your original account is stored in the folder “/Previous System/” folder.

Het installatieprogramma kan uw vorige systeem niet archiveren.

The Installer was unable to archive your previous system.

Het installatieprogramma ondervindt problemen met de installatie op '%@'. Mogelijk is de schijf beschadigd. Installeer de software op een andere schijf.

The Installer is experiencing errors installing onto “%@”. The disk may be damaged. Please try installing on another disk.

Het installatieprogramma wordt over %d seconden gestopt.

The Installer will automatically quit in %d seconds.

Het installatieprogramma wordt over 1 seconde gestopt.

The Installer will automatically quit in 1 second.

Het Installatieprogramma-pakket '%@' kan niet worden geopend.

The Installer package \"%@\" cannot be opened.

Het InstallationCheck-hulpprogramma kan niet worden uitgevoerd of gelezen.

The InstallationCheck tool was either not executable or not readable.

Het installeren van de updates is geslaagd.

The updates were installed successfully.

Het internet

the Web

Het internetlocatiebestand '^0' kan niet worden geopend omdat het beschadigd is.

The Internet location file “^0” cannot be opened because it is damaged.

Het IP-adres en routeradres zijn hetzelfde.

The IP address and router address are the same.

Het IP-adres is geen geldig IP-adres. Vraag uw netwerkbeheerder of internetaanbieder om een geldig IP-adres.

The IP address is not a valid IP address. Check with your network system administrator or Internet service provider to obtain a valid IP address.

Het IP-adres kan niet in een route worden opgenomen. Aangeraden wordt om een ander IP-adres op te geven.

The IP address is not routable. It is recommended that a different IP address be entered.

Het IP-adres ligt niet in de reeks adressen die worden ondersteund door het routeradres en het subnetmasker.

The IP address is not in the range of addresses supported by the router address and subnet mask.

Het IP-adres mag niet hetzelfde zijn als het routeradres.

The IP address cannot be the same as the router address.

Het IP-adres of de IP-adressen in uw tickets komen niet overeen met het IP-adres van uw computer

The IP address(es) in your tickets do not match your computer's IP address

Het IP-adres van host '%@' kan niet worden vastgesteld.

Can’t determine IP address of host: %@

Het IPSec-certificaat ontbreekt. Controleer de instellingen en probeer het opnieuw.

The IPSec Certificate is missing. Please verify your settings and try again.

Het IPv6-adres

The IPv6 address

Het is mogelijk dat de plugin is beschadigd en opnieuw moet worden geïnstalleerd.

The plug-in may be damaged and may need to be reinstalled.

Het is mogelijk dat de plugin of een van zijn vereiste plugins ontbreekt of is beschadigd en opnieuw moet worden geïnstalleerd.

The plug-in or one of its prerequisite plug-ins may be missing or damaged and may need to be reinstalled.

Het is mogelijk niet volledig gekopieerd vanaf een andere computer.

It may have been incompletely copied from another machine.

Het is niet bekend of dit programma '^0' kan openen.

It is not known if this application can open “^0”.

Het is niet gelukt om in te loggen op deze %@-account. Controleer of de gebruikersnaam en het wachtwoord juist zijn.

Trying to log into this %@ account failed. Please make sure the username and password are correct.

Het is niet gelukt om verbinding te maken met deze %@-server. Controleer de netwerkverbinding en controleer of u de juiste informatie hebt opgegeven in het voorkeurenpaneel 'Accounts'.

Could not connect to this %@ server. Check your network connection and that you entered the correct information in the Account preferences.

Het is niet mogelijk '^0' te openen terwijl de Finder actief is.

You cannot open “^0” while the Finder is running.

Het is niet mogelijk een reservekopie van een hoofdlettergevoelig volume te maken op een niet-hoofdlettergevoelig volume.

Could not back up case-sensitive volume to non-case-sensitive volume.

Het is niet mogelijk om beheerdersbevoegdheden te krijgen (%d)

Could not obtain administrator privileges (%d)

Het is niet mogelijk om bestanden te bewaren in deze beperkte widgetdirectory's: /Bibliotheek/Widgets en ~/Bibliotheek/Widgets.

You cannot save directly into these restricted widget directories: /Library/Widgets and ~/Library/Widgets.

Het is niet mogelijk om iemand voor schermdeling uit te nodigen als er een audiochat actief is.

You cannot invite someone to a video chat while an audio chat is running.

Het is niet mogelijk om iemand voor schermdeling uit te nodigen als er een AV-chat actief is.

You cannot invite someone to a screen sharing session while an AV chat is running.

Het is niet mogelijk om meer dan één parameter tegelijkertijd te animeren.

Impossible to animate more than one parameter simultaneously.

Het is niet mogelijk om te vragen om schermdeling als er een AV-chat met meerdere personen actief is.

You cannot request a screen sharing session while in a multiperson AV chat.

Het is niet toegestaan om %@ te wijzigen op de telefoon. Deze wijzigingen zijn genegeerd:

Changing %@ on the phone is not allowed. These changes have been ignored:

Het is niet toegestaan om de autorisatie aan te maken op basis van een externe structuur.

The authorization is not allowed to be created from an external format.

Het is niet toegestaan om de autorisatie om te zetten in een externe structuur.

The authorization is not allowed to be converted to an external format.

Het is onduidelijk welke onderdeelnaam moet worden gewijzigd.

Unclear which item to rename.

Het is onmogelijk vast te stellen of %1$@ is gewijzigd sinds het voor het laatst is gebruikt. Het is mogelijk dat iemand het heeft aangepast of vervangen.

It is not possible to tell whether “%1$@” is unchanged from the last time it was used. Someone could have modified or replaced it.

het jaar

the year

Het Java Update-mechanisme zorgt ervoor dat u over de nieuwste versie van het Java-platform beschikt. Met de opties hieronder kunt u instellen hoe updates worden verkregen en toegepast.

The Java Update mechanism ensures you have the most updated version of the Java platform. The options below let you control how updates are obtained and applied.

Het kan even duren om een groot aantal bladwijzers in tabbladen te openen.

Opening a large number of bookmarks in tabs might take a while.

Het kanaal is tijdelijk niet beschikbaar omdat er zich een interne fout heeft voorgedaan.

The feed is temporarily unavailable because an internal error occurred.

Het kanaal kan niet worden bijgewerkt omdat er geen bijbehorende URL is gevonden. Dit kanaal ontvangt niet langer nieuwe artikelen.

The feed could not be updated because no associated URL was found. This feed will no longer receive new articles.

Het kanaal kan niet worden geladen omdat de inhoud ervan een onbekende kanaalstructuur heeft.

The feed could not be loaded because the content is not in a known feed format.

Het kanaal kan niet worden gepubliceerd omdat de publicatie-instellingen ongeldig zijn.

The feed could not be published because the publish settings are invalid.

Het kanaal kan niet worden gepubliceerd omdat het bevoegdhedentype niet wordt ondersteund.

The feed could not be published because the permission type is not supported.

Het kanaal kan niet worden gepubliceerd omdat het identiteittype niet wordt ondersteund.

The feed could not be published because the identity type is not supported.

Het kopiëren van apparaat naar apparaat is afgebroken.

The device to device copy was aborted

Het kopiëren van uw gegevens is gelukt.

Your information has been transferred successfully.

Het kopiëren van uw gegevens is voltooid. Koppel de FireWire-kabel los en schakel de oude Mac uit door op de aan/uit-knop te drukken.

Congratulations! Your information has been transferred successfully. Disconnect the FireWire cable and turn off your old Mac by pressing its power button.

Het koppelen is geslaagd

Pairing was completed successfully

Het koppelen van schijfkopie '%@' is geslaagd.

Image “%@” attached successfully.

Het laatste commando kan niet worden voltooid omdat er onvoldoende geheugen is.

The last command could not be completed because there is not enough memory.

Het laden van '%@' is mislukt

“%@” failed to load

Het laden van de compositie is mislukt (%@).

The composition failed to load (%@).

Het laden van de compositie op URL '%@' is niet toegestaan.

The composition at URL \"%@\" is not allowed to be loaded.

Het laden van de NSL-plugins tijdens het opstarten is mislukt.

Unable to load NSL plug-ins during startup.

Het lettertypebestand bevat een lettertypenaam die conflicteert met een systeemlettertype dat voor Mac OS X is vereist voor de weergave van schermtekst. U moet dit lettertypebestand naar de prullenmand verplaatsen.

This font file contains a font name that conflicts with a system font required by Mac OS X to display onscreen text. You should move this font file to the Trash.

Het lettertypebestand bevat een lettertypenaam die conflicteert met een systeemlettertype dat voor Mac OS X is vereist voor de weergave van schermtekst. U moet dit lettertypebestand uitschakelen of verwijderen.

This font file contains a font name that conflicts with a system font required by Mac OS X to display onscreen text. You should disable or remove this font file.

Het lettertypebestand is vereist voor Mac OS X voor de weergave van schermtekst. Het is hersteld.

This font file is required by Mac OS X to display onscreen text. It has been restored.

Het lezen van gegevens van de server '%@' is mislukt.

The attempt to read data from the server “%@” failed.

Het MAC-adres heeft de volgende notatie: 010203-0a0b0c. Het wordt voor de gebruikersnaam gebruikt. Het gedeelde geheim fungeert als wachtwoord. Deze notatie wordt vaak door Lucent en Agere gebruikt.

The MAC address will be formatted as 010203-0a0b0c and used for the user name. The Shared Secret will be the password.\nThis format is often used by Lucent and Agere.

Het MAC-adres heeft de volgende notatie: 0102030a0b0c. Het wordt zowel voor de gebruikersnaam als het wachtwoord gebruikt. Deze notatie wordt vaak door Cisco gebruikt.

The MAC address will be formatted as 0102030a0b0c and used for both the user name and the password.\nThis format is often used by Cisco.

Het maken van een schermafbeelding is mislukt.

The attempt to take a screen capture has failed.

Het maken van een schermafbeelding is mislukt. De fout is: '%@'

The attempt to take a screen capture has failed. The error is: '%@'

Het materiaal dat moet worden goedgekeurd bevindt zich op de volgende locatie:

The content submitted for approval can be found at the following location:

Het materiaal kan niet met het opgegeven MIME-type worden weergegeven

Cannot show content with specified mime type

Het maximaal toegestane aantal synchronisaties per uur is bereikt.

The maximum number of syncs per hour has been exceeded.

Het maximale aantal deelnemers is bereikt in deze chat.

This chat has the maximum number of participants.

Het maximale aantal gebruikers dat gelijktijdig met deze bestandsserver verbinding kan maken is bereikt. Probeer het later opnieuw.

This file server will not allow any additional users to log on. Try again later.

Het maximale aantal gebruikers dat gelijktijdig met deze bestandsserver verbinding kan maken is bereikt. Probeer later opnieuw verbinding te maken.

This file server will not allow any additional users to log on. Please try to connect again later.

Het mediatype wordt niet ondersteund.

The media type is not supported.

Het medium is beveiligd tegen toegang.

The media is protected from access

Het medium is niet leeg.

The media is not blank

Het medium is vol.

The media is full

Het medium kan niet worden beschreven.

The media is not writable.

Het medium kan niet worden gewist.

The media is not erasable.

Het MIDI-netwerkbesturingsbestand is onvindbaar. Controleer uw MIDI-configuratie.

The MIDI networking driver could not be located. Check your MIDI configuration.

Het MIT Kerberos-ontwikkelteam:

The MIT Kerberos Development Team:

Het naamveld is leeg.

The name field is empty.

Het naamveld is leeg. Geef een naam op.

The preset name is blank. Please enter a preset name.

Het nesten van mappen gaat de aanbevolen limiet van 100 te boven

Nesting of folders has exceeded the recommended limit of 100

Het netwerk beveiligen

Secure your network

Het netwerk en het basisstation een naam geven

Name your network and base station

Het netwerk selecteren dat u wilt toevoegen

Select the network you want to add.

Het netwerk van de HTTP-tunnel is onbereikbaar.

The HTTP tunnel’s network is unreachable.

Het netwerkadres voor KDC in de gevraagde realm kan niet worden omgezet

Cannot resolve network address for KDC in requested realm

Het netwerkadresgedeelte van het IP-adres komt niet overeen met het subnetadres.

The network address portion of the IP address doesn't match the subnet address.

Het nieuwe externe WDS-basisstation voorbereiden.

Preparing your new WDS remote base station.

Het nieuwe wachtwoord is te kort. Geef een langer wachtwoord op.

The new password is too short. Please try again with a longer password.

Het nieuwe wachtwoord is te kort.\n\ Kies een wachtwoord dat uit minimaal %d tekens bestaat.

New password is too short.\n\ Please choose a password which is at least %d characters long.

Het nieuwe wachtwoord komt voor op een lijst van mogelijke wachtwoorden

New password was found in a dictionary of possible passwords and\n\ therefore may be easily guessed. Please choose another password.\n\ See the kpasswd man page for help in choosing a good password.

Het nieuwe wachtwoord mag niet gelijk zijn aan het oude wachtwoord. Geef een ander wachtwoord op.

The new password cannot be the same as the old password. Please try again with a different password.

Het nieuwe wachtwoord voldoet niet aan de regels die deze server aan wachtwoorden stelt. Kies een ander wachtwoord of neem contact op met de serverbeheerder.

The new password does not conform to this server's password policy. Please try another password or contact the server's administrator.

Het nieuwe wachtwoord voldoet niet aan de regels die deze server aan wachtwoorden stelt. Kies een ander wachtwoord of neem contact op met de serverbeheerder.

The new password does not conform to this server's password policy. Please try another password or contact the server's administrator.

Het notitiebestand '%@' kan niet worden geopend.

Couldn’t open note file %@.

Het nummer dat u belt om verbinding te maken met het internet.

The number you call to connect to the Internet.

Het nummer is in gesprek

The number was busy

Het nummer voor deze diavoorstelling kan niet worden afgespeeld.

The song for this slideshow could not be played.

Het onderdeel %@' wordt onmiddellijk verwijderd. Weet u zeker dat u wilt doorgaan?

The item “%@” will be deleted immediately. Are you sure you want to continue?

Het onderdeel '^0' bevat een of meer onderdelen die in gebruik zijn en niet kunnen worden gewijzigd.

The item “^0” contains one or more busy items that cannot be changed.

Het onderdeel '^0' bevat een of meer onderdelen waarvoor u geen leesbevoegdheden hebt. Wilt u de onderdelen kopiëren waarvoor u wel leesbevoegdheden hebt?

The item “^0” contains one or more items you do not have permission to read. Do you want to copy the items you are allowed to read?

Het onderdeel '^0' is al in gebruik. Gebruik een andere naam.

The item “^0” is already taken. Please use another name.

Het onderdeel '^0' is beveiligd en kan niet worden gewijzigd.

The item “^0” is locked and cannot be modified.

Het onderdeel '^0' is beveiligd. Wilt u het toch naar de prullenmand verplaatsen?

Item “^0” is locked. Do you want to move it to the Trash anyway?

Het onderdeel '^0' is in gebruik en kan niet worden geopend. \n\nProbeer het opnieuw als de huidige taak (zoals een onderdeel kopiëren of verplaatsen of de prullenmand legen) is voltooid.

The item “^0” is in use right now and cannot be opened. \n\nTry again when the current task (such as moving or copying an item or emptying the trash) is complete.

Het onderdeel '^0' kan niet naar '^1' worden verplaatst omdat u onvoldoende toegangsbevoegdheden hebt.

The item “^0” could not be moved into “^1” because you do not have sufficient access privileges.

Het onderdeel '^0' kan niet naar '^1' worden verplaatst.

The item “^0” cannot be moved into “^1”.

Het onderdeel '^0' kan niet naar de prullenmand worden verplaatst omdat het is geopend.\n

The item “^0” cannot be moved to the Trash because it is open.\n

Het onderdeel '^0' kan niet naar de prullenmand worden verplaatst omdat het niet kan worden verwijderd.

The item “^0” cannot be moved to the Trash because it cannot be deleted.

Het onderdeel '^0' kan niet naar zichzelf worden gekopieerd.

The item “^0” cannot be copied into itself.

Het onderdeel '^0' kan niet worden gebrand omdat het originele onderdeel niet kan worden gevonden. Wilt u dit onderdeel overslaan en doorgaan met branden?

The item “^0” cannot be burned because the original item cannot be found. Skip this item and continue burning?

Het onderdeel '^0' kan niet worden gekopieerd

You cannot copy the item “^0” because the name is too long or includes characters that the disk cannot display.

Het onderdeel '^0' kan niet worden gekopieerd omdat er onvoldoende ruimte beschikbaar is.

The item “^0” cannot be copied because there is not enough free space.

Het onderdeel '^0' kan niet worden gekopieerd omdat het niet naar zichzelf kan worden gekopieerd.

The item “^0” cannot be copied because an item cannot be copied into itself.

Het onderdeel '^0' kan niet worden gekopieerd omdat u geen kopieerbevoegdheden hebt. Wilt u dit onderdeel overslaan?

The item “^0” cannot be copied because you do not have permission to copy it. Do you want to skip this item?

Het onderdeel '^0' kan niet worden gekopieerd omdat u onvoldoende leesbevoegdheden hebt.

The item “^0” cannot be copied because you do not have sufficient read privileges.

Het onderdeel '^0' kan niet worden verplaatst omdat '^1' niet kan worden gewijzigd.

The item “^0” could not be moved because “^1” cannot be modified.

Het onderdeel '^0' kan niet worden verplaatst omdat een onderdeel niet naar zichzelf kan worden verplaatst.

The item “^0” cannot be moved because an item cannot be moved into itself.

Het onderdeel '^0' kan niet worden verplaatst.

The item “^0” cannot be moved.

Het onderdeel '^0' kan niet worden vervangen omdat het onzichtbaar is.

The item “^0” cannot be replaced because it is invisible.

Het onderdeel '^0' wordt gebruikt door Mac OS X en kan niet worden geopend.

Item “^0” is used by Mac OS X and cannot be opened.

Het onderdeel '^0' wordt onmiddellijk verwijderd.\nWeet u zeker dat u wilt doorgaan?

The item “^0” will be deleted immediately.\nAre you sure you want to continue?

Het onderdeel dat moet worden bijgewerkt is gewijzigd door een ander programma voordat het kon worden gesynchroniseerd.

This item to be updated was modified by another application before it could be synced.

Het onderdeel geeft mogelijk niet het juiste symbool weer

The item may not show the correct icon but should open in the correct application.

Het onderdeel is beveiligd

The item is either locked or damaged or in a folder you don’t have permission to change. (Error ^0)

Het onderdeel is onvindbaar.

The item cannot be found.

Het onderdeel is verwijderd voordat het kon worden gesynchroniseerd.

The item was deleted before it could be synced.

Het onderdeel kan niet naar de prullenmand worden verplaatst.

The item could not be moved to the trash.

Het onderdeel kan niet worden bewaard omdat de bestandsnaam '%@' ongeldig is.

The item could not be saved because the file name “%@” is invalid.

Het onderdeel kan niet worden bewaard omdat de bestandsnaam ongeldig is.

The item could not be saved because the file name is invalid.

Het onderdeel kan niet worden geopend omdat de bestandsnaam '%@' ongeldig is.

The item could not be opened because the file name “%@” is invalid.

Het onderdeel kan niet worden toegevoegd aan de standaardsleutelhanger.

The item could not be added to your default keychain.

Het onderdeel kan niet worden toegevoegd of verwijderd

The item couldn't be added or removed because the location is not indexed.

Het onderdeel kan niet worden toegevoegd of verwijderd

The item couldn't be added or removed because you don't have the appropriate permissions.

Het onderdeel kan niet worden toegevoegd of verwijderd vanwege een onbekende fout.

The item couldn't be added or removed because of an unknown error.

Het onderdeel kan niet worden verwijderd omdat de bestandsnaam '%@' ongeldig is.

The item could not be removed because the file name “%@” is invalid.

Het onderdeel komt al in de lijst voor en is niet toegevoegd.

The item already exists in the list and was not added.

het onderdeel met de toetsenbordfocus staat momenteel in

the keyboard focused item is currently contained in

Het onderdeeltype kan niet door de speler worden gelezen.

The item was not a type the player can read

Het onderliggende taakproces kan niet worden gestart.

Unable to launch the underlying task process.

Het oorspronkelijke formaat van het huidige videofragment.

The native size of the current video

Het openen van '%@' is mislukt.

Failed to open “%@”.

Het openen van de pagina is geannuleerd.

Cancelled opening the page

Het openen van de pagina is mislukt (raadpleeg 'Activiteitenoverzicht' voor meer informatie.)

Failed to open page (see Activity window for details)

Het openen van een verbinding met het actieve audioapparaat is mislukt. Headsets worden niet door uw Bluetooth-hardware ondersteund.

Failed to open a connection to the active audio device. Headsets are not supported on your Bluetooth hardware.

Het OpenParameters-argument dat is doorgegeven aan CSSM_DL_DbCreate of CSSM_DL_DbOpen was noch NULL noch een verwijzing naar een geldige CSSM_APPLEDL_OPEN_PARAMETERS-structuur.

The OpenParameters argument passed to CSSM_DL_DbCreate or CSSM_DL_DbOpen was neither NULL nor a pointer to a valid CSSM_APPLEDL_OPEN_PARAMETERS structure.

Het opgegeven adres '%@' voor deze bladwijzer is ongeldig.

The address “%@” specified for this bookmark is not valid.

Het opgegeven beleid is onvindbaar.

The specified policy cannot be found.

Het opgegeven bericht is niet gevonden voor index 1

Could not find specified message for index 1

Het opgegeven bericht voor index %d is niet gevonden

Could not find specified message for index %d

Het opgegeven bestand kan niet worden geopend door deze assistent.

The file you specified could not be opened by this assistant.

Het opgegeven certificaatwachtwoord is ongeldig. Neem contact op met uw netwerkbeheerder voor het certificaatwachtwoord.\n\nFout: %ld

The certificate password you entered was invalid. Please contact your network administrator for the certificate password.\n\nError: %ld

Het opgegeven DHCP-bereik conflicteert met het WAN-IP-adres van uw basisstation.

The DHCP range you have entered conflicts with the WAN IP address of your base station.

Het opgegeven kenmerk bestaat niet.

The specified attribute does not exist.

Het opgegeven kenmerk kan niet worden gewijzigd.

The specified attribute could not be modified.

Het opgegeven lijstonderdeel bestaat niet

The specified list item does not exist

Het opgegeven MAC-adres is niet geldig.

The MAC address you have entered is not valid.

Het opgegeven onderdeel bestaat al in de sleutelhanger.

The specified item already exists in the keychain.

Het opgegeven onderdeel heeft geen toegangscontrole.

The specified item has no access control.

Het opgegeven onderdeel is geen geldig sleutelhangeronderdeel.

The specified item does not appear to be a valid keychain item.

Het opgegeven onderdeel is niet meer geldig. Mogelijk is het verwijderd uit de sleutelhanger.

The specified item is no longer valid. It may have been deleted from the keychain.

Het opgegeven onderdeel komt niet voor in de sleutelhanger.

The specified item could not be found in the keychain.

Het opgegeven pad kan niet worden gebruikt door Bluetooth Object Exchange. Dit komt waarschijnlijk omdat u niet over schrijfbevoegdheden beschikt voor de doeldirectory. Kies een andere directory.

The specified path is not valid for use by Bluetooth Object Exchange. This is most likely because you do not have write permissions on the destination directory. Please specify another.

Het opgegeven pad wordt niet geaccepteerd.

The specified path is not acceptable.

Het opgegeven programma kan niet worden geïmporteerd.

Unable to import the specified application.

Het opgegeven programma kan niet worden gestart.

Unable to launch the specified application.

Het opgegeven programma kan niet worden uitgevoerd.

The specified program could not be executed.

Het opgegeven routeradres is niet compatibel met uw WAN-IP-adres.

The router address you have entered is not compatible with your WAN IP address.

Het opgegeven type URL wordt niet ondersteund.

The specified URL type is not supported.

Het opgegeven voorkeurendomein is niet geldig.

The specified preferences domain is not valid.

Het opgegeven wachtwoord is onjuist of verlopen.

The password supplied is incorrect or has expired.

Het opgegeven wachtwoord is onjuist.

The password you entered is not correct.

Het opgegeven wachtwoord is onjuist. Probeer het opnieuw.

The login password you specified is not correct. Please try again.

Het opgegeven wachtwoord is onjuist. Probeer het opnieuw.

The password you entered is incorrect. Please try again.

Het opgegeven wachtwoord of de opgegeven schermnaam is onjuist. Controleer de accountinstellingen in het voorkeurenvenster van iChat.

The password or screen name provided is not correct. Check your Account settings in iChat preferences.

Het opgegeven wachtwoord voor '%@' is onjuist.\nProbeer het opnieuw.

The password you entered for “%@” is incorrect.\nTry again.

Het opgevraagde socketadres is ongeldig (moet liggen in 0 t/m 1023).

The requested socket address is invalid (must be 0-1023 inclusive).

Het opgevraagde type voor de gegevens kan niet worden verstrekt.

Can’t supply the requested type for the data.

Het opnieuw instellen van de opties kan niet ongedaan worden gemaakt.

Resetting the options cannot be undone.

Het opnieuw opbouwen van de RAID-set is mislukt met de fout:\n\n%@

Rebuilding RAID set failed with the error:\n\n%@

Het opnieuw opbouwen van een RAID-set kost veel tijd.\n\nAlle gegevens op de vervangende schijf gaan verloren.

Rebuilding a RAID set takes a considerable amount of time.\n\nAll data on the replacement disk will be lost.

Het opnieuw opstarten is geannuleerd door een programma.

An application has canceled restart.

Het opnieuw opstarten is geannuleerd door het programma %@.

The application %@ canceled restart.

Het opschonen van verouderde reservekopieën is uitgeschakeld.

Thinning of expired backups is disabled.

Het opslagapparaat is niet meer beschikbaar. Mogelijk is het verwijderd.

The storage device is no longer available. It may have been ejected.

Het overbrengen van de gegevens is voltooid

Transferring Your Information Is Finished

Het overeenkomstnummer moet uit 12 of 15 cijfers bestaan.

Agreement number must be 12 or 15 digits.

Het overschrijven van de schijf door nullen is mislukt met de fout:\n\n%@

Zero Disk failed with the error:\n\n%@

Het overzichtsbestand voor dit pakket is niet gevonden.

The Bill of Materials for this package was not found.

Het pad '%@' kan niet worden opgelost.

Failed to resolve path “%@”.

Het pad naar de plugin '%@' is gevonden

Found path to plug-in %@ but can’t create its bundle.

Het pakket is beschadigd en kan niet worden gelezen.

The package is damaged and cannot be read.

Het pakket kan niet worden geïnstalleerd vanaf een netwerkvolume. Kopieer het pakket naar een lokaal volume en probeer het opnieuw.

The package cannot be installed from a network volume. Copy the package to a local volume and try again.

Het pakketbestand '^0' kan niet worden gedownload. Het bestand is onvindbaar. Wilt u het opnieuw proberen?

The package file “^0” cannot be downloaded. The file could not be found. Do you want to try again?

Het pakketbestand '^0' kan niet worden gedownload. Mogelijk is het te druk op de server. Wilt u het opnieuw proberen?

The package file “^0” cannot be downloaded. The server may be busy. Do you want to try again?

Het papier in de documentlade is vastgelopen of er is een papierinvoerstoring.

Document feeder has a paper jam or paper feed error.

Het papier in de duplexeenheid is vastgelopen.

The printer has a duplex unit paper jam.

Het papier in de printer is vastgelopen

The printer has a paper jam.

Het papier in de printer is vastgelopen.

The printer has a paper jam.

Het papierformaat dat is gekozen in het venster 'Pagina-instelling' of in het printvenster komt niet overeen met het papier dat zich in de printer bevindt.

The paper size chosen in the Page Setup or Print dialog does not match the paper in the printer.

Het papierformaat is te klein. Kies een ander formaat.

The paper size is too small. Please change your selection.

Het partitioneren is mislukt

Partition failed

Het partitioneren is mislukt met de fout:\n\n%@

Partition failed with the error:\n\n%@

Het permanent uitschakelen van de sluimerstand van uw beeldscherm kan schadelijk zijn voor het beeldscherm.

Never letting your display sleep may shorten its life.

Het plaknotitiebestand '%@' kan niet worden geopend.

Couldn’t open Stickies note %@.

Het postflight-script kan niet worden uitgevoerd of gelezen.

The postflight script was either not executable or not readable.

Het post-installscript kan niet worden uitgevoerd of gelezen.

The postinstall script was either not executable or not readable.

Het PostScript-bestand '%@' kan niet worden omgezet in een PDF-bestand.

The PostScript file \"%@\" could not be converted to a PDF file.

Het postupgrade-script kan niet worden uitgevoerd of gelezen.

The postupgrade script was either not executable or not readable.

Het preflight-script kan niet worden uitgevoerd of gelezen.

The preflight script was either not executable or not readable.

Het preinstall-script kan niet worden uitgevoerd of gelezen.

The preinstall script was either not executable or not readable.

Het preupgrade-script kan niet worden uitgevoerd of gelezen.

The preupgrade script was either not executable or not readable.

Het primaire basisstation is verbonden met het internet en deelt de verbinding met de externe basisstations en relaisbasisstations.

The main base station is connected to the Internet and shares its connection with the remote and relay base stations.

Het primaire basisstation selecteren.

Selecting main base station.

Het primaire netwerk configureren voor een nieuw extern WDS-basisstation.

Configuring main network for a new WDS remote.

Het privacyniveau bepaalt wie er kan zien dat u online bent en wie u berichten kan sturen.

The Privacy Level determines who can see that you are online and send you messages.

Het proces '%1$@' is eigendom van %2$@. Als u dit proces stopt

The process “%1$@” is owned by %2$@. Quitting this process will log you out. You need to authorize as an administrative user to kill the process.

Het proces '%1$@' is eigendom van %2$@. Stoppen van dit proces kan de prestaties van uw computer nadelig beïnvloeden. U moet een beheerdersnaam en -wachtwoord opgeven om dit proces geforceerd te stoppen.

The process “%1$@” is owned by %2$@. Quitting this process may adversly affect the performance of your computer. You need to authorize as an administrative user to kill the process.

Het proces '%1$@' is eigendom van %2$@. U moet een beheerdersnaam en -wachtwoord opgeven om dit proces geforceerd te stoppen.

The process “%1$@” is owned by %2$@. You need to authorize as an administrative user to kill the process.

Het profiel '%@' kan niet worden verwijderd.

The profile “%@” could not be deleted.

Het profiel '%1$@' bevat %2$ld kleuren.

The profile ‘%1$@’ contains %2$ld colors.

Het profiel een naam geven

Give the profile a name

Het profiel is geregistreerd als fabrieksprofiel voor het apparaat.

The profile is registered as factory profile for the device.

Het profiel is geregistreerd als het huidige apparaatprofiel.

The profile is registered as the current device profile.

Het profiel kan niet worden bewaard.

The profile could not be saved.

Het profielbestand kan niet worden geopend

Couldn't open profile file

Het programma %@ bevindt zich in de prullenmand.

The “%@” application is in the Trash.

Het programma %@ is beschadigd.

The “%@” application is corrupt.

Het programma %@ is geopend door een andere gebruiker.

Another user has the “%@” application open.

Het programma %@ is gestopt terwijl het niet meer reageerde.

The application %@ quit while unresponsive.

Het programma %@ is niet beschikbaar.

The application “%@” is not available.

Het programma %@ is niet gestopt en reageert niet.

The application %@ failed to quit and is not responding.

Het programma %@ is niet gevonden.

The “%@” application could not be found.

Het programma %@ is niet toegestaan.

The application “%@” is not allowed.

Het programma %@ is onverwacht gestopt nadat het opnieuw was gestart.

The application %@ quit unexpectedly after it was relaunched.

Het programma %@ is onverwacht gestopt nadat het opnieuw was gestart. Het probleem is mogelijk veroorzaakt door de plugin '%@'.

The application %@ quit unexpectedly after it was relaunched. The problem may have been caused by the %@ plug-in.

Het programma %@ is onverwacht gestopt.

The application %@ has unexpectedly quit.

Het programma %@ is onverwacht gestopt.

The application %@ quit unexpectedly.

Het programma %@ is onverwacht gestopt. Het probleem is mogelijk veroorzaakt door de plugin '%@'.

The application %@ quit unexpectedly. The problem may have been caused by the %@ plug-in.

Het programma %@ kan niet op uw computer worden gebruikt.

The “%@” application is not compatible with your computer.

Het programma %@ kan niet worden geopend

The application %@ could not be opened because %@ could not be found

Het programma %@ kan niet worden geopend.

The “%@” application could not be opened.

Het programma %@ kan niet worden gestart vanwege een fout in een gedeelde bibliotheek: '%@'

The application \"%@\" could not be launched because of a shared library error: \"%@\"

Het programma %@ kan niet worden gestart.

The application “%@” cannot be launched.

Het programma %@ kan niet worden gestart. Wilt u het bestand op de schijf bewaren?

The application “%@” failed to launch. Would you like to save the file to disk?

Het programma %@ levert geen geldige gegevens.

The “%@” application did not provide valid data.

Het programma %@ reageert niet op het verzoek om voorzieningen.

The “%@” application did not respond to the request for services.

Het programma %1$@ kan de bijlage '%2$@' niet openen. Wilt u het bestand op de schijf bewaren?

The application “%1$@” failed to open the attachment “%2$@”. Would you like to save the file to disk?

Het programma ^0 bevindt zich op een FTP-server. Weet u zeker dat u ^0 wilt openen?

The application “^0” is on an FTP server. Are you sure you want to open “^0”?

Het programma ^0 is niet beschikbaar voor het openen van het document '^1'.

The application “^0” is not available to open the document “^1”.

Het programma ^0 wordt geopend. Wacht totdat het programma volledig is geopend voordat u het probeert te gebruiken.

The application “^0” is still opening. Wait until it has finished opening to use it.

Het programma bevat een fout.

There is an error in the program.

Het programma heeft een beschadigd woordenboek.

The application has a corrupted dictionary.

Het programma heeft geprobeerd een functie te gebruiken die niet wordt ondersteund.

The application attempted to use an unsupported feature.

Het programma iCal is mogelijk beschadigd en heeft enkele belangrijke bestanden niet gevonden.

iCal application seems to be corrupted and did not find some important files.

Het programma is niet gevonden.

The application could not be found.

Het programma is onverwacht gestopt nadat het opnieuw was gestart. Mogelijk kan het probleem worden verholpen door de programma-instellingen opnieuw in te stellen.\n\nWanneer u het programma stopt

The application quit unexpectedly after it was relaunched. Resetting the application settings may fix the problem.\n\nYou will be given the opportunity to restore your original settings when you quit the application.

Het programma kan niet worden geopend

That application could not be opened because %@ could not be found

Het programma kan niet worden geopend.

The application could not be opened.

Het programma kan niet worden gestart

Could not launch the application because it requires a version of Java that is not installed.

Het programma kan niet worden gestart.

The application cannot be launched.

Het programma kan niet worden gevonden.

The application cannot be found.

Het programma kan niet worden uitgevoerd

The application cannot run because it is attempting to execute code in an unsecure manner. Only secure versions of the Java 2 platform for this version of Mac OS X can run unsigned code.\n\n

Het programma Mac OS X-installatie kan niet vanaf dit volume worden gebruikt.

The application \"Install Mac OS X\" cannot be used from this volume.

Het programma moet een oudere versie van Java downloaden. Wilt u doorgaan?

The application needs to download an earlier version of Java. Do you want to continue?

Het programma of de uitbreiding kan niet worden toegevoegd omdat het niet scriptgeschikt is.

Unable to add the application or extension because it is not scriptable.

Het programmalettertype kan niet worden ingesteld. Stel het lettertype in op '%@' in het programma.

Couldn't set the application font. Please set it to \"%@\" in the application

Het project '%@' kan niet worden geïmporteerd omdat het niet is voorbereid met een iLife-voorvertoning.

The project \"%@\" cannot be imported because it was not prepared with an iLife preview.

Het publiceren van de agenda is geslaagd

Calendar was published successfully

Het RAID-segment dat opnieuw werd opgebouwd is niet langer beschikbaar waardoor het opnieuw opbouwen niet kan worden voortgezet.

The RAID slice that was being rebuilt is no longer available and the rebuild cannot continue.

Het rapport kan niet worden verstuurd. Probeer het later opnieuw.

Your report could not be submitted. Please try again later.

Het recente document '%@' kan niet worden geopend.

The recent document “%@” could not be opened.

Het recente document '%@' ontbreekt.

The recent document “%@” is missing.

Het relaisbasisstation is verbonden met het primaire basisstation en deelt de internetverbinding met externe basisstations en relaisbasisstations.

The relay base station is connected to the main base station and shares its Internet connection with remote and relay base stations.

Het reservekopievolume is alleen-lezen.

The backup volume is read-only.

Het reservekopievolume is niet gevonden.

The backup volume could not be found.

Het reservekopievolume kan niet worden geactiveerd.

The backup volume could not be mounted.

Het reservekopievolume maakt gebruik van een niet-ondersteund bestandssysteem.

The backup volume has an unsupported file system.

Het reservekopievolume maakt geen gebruik van journaling.

The backup volume is not journaled.

Het resource-overzicht is onjuist.

The resource map is incorrect.

Het ruisniveau van de afbeelding (gebruikt met cameragegevens) dat wordt verwijderd voordat de randen van de afbeelding worden getraceerd. Door het ruisniveau te verhogen

The noise level of the image (used with camera data) that gets removed before tracing the edges of the image. Increasing the noise level helps to clean up the traced edges of the image.

Het salt-type van de opgegeven principal biedt geen ondersteuning voor het wijzigen van de naam

The salt type of the specified principal does not support renaming

Het scannen van '%@' is geslaagd.

Scanning of “%@” completed successfully.

Het schema van het uitbreidingspunt '%1$@' in de plugin '%2$@' kan niet worden geanalyseerd

The schema of the extension point “%1$@” in the plug-in “%2$@” could not be parsed because it is malformed.

Het schrijven van cd-tekst wordt niet door het apparaat ondersteund.

The device does not support writing CD-Text.

Het schrijven van indexpunten wordt niet door het apparaat ondersteund.

The device does not support writing index points.

Het schrijven van ISRC-informatie wordt niet door het apparaat ondersteund.

The device does not support writing ISRC.

Het schrijven van SCMS-informatie wordt niet door het apparaat ondersteund.

The device does not support writing SCMS.

Het script '%@' dat is toegewezen aan de activiteit '%@'

The script “%@” that was assigned to the event “%@” did not open or did not finish running.

het script beschadigd is

the script is damaged

Het script kan niet worden gecompileerd.

Unable to compile the script.

Het script kan niet worden uitgevoerd.

The script was unable to execute.

het script niet kan worden gewijzigd (het is bewaard als uitvoerscript)

the script is not editable (it was saved as run-only)

het script niet kan worden gewijzigd (het is bewaard als uitvoerscript)

the script is not editable (it was saved as run-only.)

Het scriptbewerkingsprogramma ^1 kan niet worden geopend

Could not run the script editor “^1” because ^0.

Het servercertificaat is nog niet geldig.

The server certificate is not yet valid.

Het servercertificaat is ondertekend door een onbekende rootcertificaatautoriteit.

The server certificate is signed by an unknown root certificate authority.

Het servercertificaat is verlopen en is niet langer geldig.

The server certificate is expired and no longer valid.

Het servercertificaat moet worden bevestigd door de gebruiker om verder te kunnen gaan.

The server certificate requires user confirmation before proceeding.

Het servercertificaat wordt niet vertrouwd omdat er geen expliciete vertrouwensinstellingen zijn.

The server certificate is not trusted because there are no explicit trust settings.

Het servervolume is niet meer beschikbaar. Mogelijk is het losgekoppeld.

The server volume is no longer available. It may have been disconnected.

Het servervolume voor '^0' is onvindbaar.

The server volume for “^0” cannot be found.

Het slepen van gewijzigde documenten is niet toegestaan. Bewaar het document '%@'.

Dragging modified documents is not allowed. Please save the document ‘%@’.

Het standaard-AirPort-netwerk is niet beschikbaar omdat AirPort is uitgeschakeld.

The preferred AirPort network is unavailable because AirPort is off.

Het standaardhostadres moet liggen tussen %1$@ en %2$@.

The Default Host address must be in the range of %1$@ to %2$@.

Het starten van TLS op de %1$@-server '%2$@' is mislukt. Controleer de accountinstellingen en probeer het opnieuw.

Starting TLS failed on %1$@ server “%2$@”. Please check your account settings and try again.

Het statuslampje van de geselecteerde %@ knippert oranje en groen.

The status light on the selected %@ is now flashing amber and green.

Het statuslampje van de geselecteerde AirPort Express knippert oranje en groen.

The status light on the selected AirPort Express is now flashing amber and green.

Het subnetmasker is ongeldig. Controleer of u de waarde juist hebt ingevoerd. Neem zo nodig contact op met uw netwerkbeheerder.

The subnet mask is not valid. Check the value to make sure it was entered correctly. Contact your network administrator for assistance.

Het symbool voor '^0' kan niet worden gewijzigd in het symbool van het programma dat u hebt geselecteerd.

The icon for “^0” could not be changed to the icon for the application you selected.

Het synchroniseren van agenda's kan niet worden ingeschakeld omdat er geen agenda beschikbaar is die naar het apparaat kan worden gekopieerd. Wilt u iCal openen en nu een agenda aanmaken?

Calendar syncing cannot be enabled because there is no calendar available to push on the device. Do you want to open iCal and create a calendar now?

Het systeem gaat een automatische configuratie uitvoeren. Mogelijk moet u de naam en het wachtwoord van een beheerder op deze computer invoeren.

The system is about to automatically configure. You may need to enter the name and password for an administrator on this computer.

Het systeem is zonder problemen geconfigureerd met behulp van de assistent.

The assistant has successfully configured your system.

Het systeem staat het wijzigen van de naam '%1$@' in '%2$@' niet toe.

System will not allow renaming of ‘%1$@’ to ‘%2$@’.

Het systeem wordt teruggezet op dit volume.

The system will be restored onto this volume.

Het systeemlettertype '$C' is verwijderd.

The system font “$C” was removed.

Het systeemlettertypebestand '$C' is vervangen.

The system font file “$C” was replaced.

Het tabblad 'Geometrie' van het systeemvoorkeurenpaneel 'Beeldschermen' is verborgen

The Geometry tab of Displays preferences is hidden because this display does not have geometry controls.

Het tabblad 'Rangschikking' van het systeemvoorkeurenpaneel 'Beeldschermen' is verborgen

The Arrangement tab of Displays preferences is hidden because you only have a single display attached to this computer.

Het tabblad 'Rangschikking' van het systeemvoorkeurenpaneel 'Beeldschermen' is verborgen

The Arrangement tab of Displays preferences is hidden because this computer does not support an extended desktop.

Het takenreeksbestand bestaat niet.

The workflow file does not exist.

Het tekstsampleformaat is te groot voor Mobile MP4 (2048 byte)

Text sample size exceeds the limit for Mobile MP4 (2048 byte)

Het telefoongeheugen is vol.

The phone memory is full.

Het telefoongeheugen is vol.

Your phone memory is full.

Het telefoongeheugen of het externe geheugen is vol.

The phone memory or external memory is full.

Het telefoonnummer %@ is in gesprek.

The phone number %@ was busy.

Het telefoonnummer is in gesprek.

The phone number was busy.

Het telefoonnummer moet uit ten minste 10 cijfers bestaan.

Phone number must be 10 digits.

Het telefoonnummer moet uit ten minste 10 cijfers bestaan.

Phone number must be at least 10 digits.

Het terugzetten van het systeem is geslaagd.

Your system has been restored successfully.

Het ticket is niet voor ons

The ticket isn't for us

Het Time Machine-proces kan niet worden gestart.

Unable to launch the Time Machine process.

Het toetsenbord fungeert als muis.

Use the keyboard in place of the mouse

Het toetsenbordtype kan niet worden vastgesteld.

Your keyboard cannot be identified.

Het toetsenbordtype kan niet worden vastgesteld. Het kan pas worden gebruikt wanneer het type bekend is. Klik op 'OK' om het type op te geven.

Your keyboard cannot be identified and will not be usable until it is identified. To identify this keyboard click OK.

Het toetsenbordtype selecteren

Select the Keyboard Type

Het toetsenbordtype vaststellen

Identifying Your Keyboard

Het trefwoord '%@' bestaat al.

Keyword ’%@’ already exists.

Het trefwoord is niet geldig voor een speciale functie

The keyword is not valid for a special function

Het type descriptor van het token dat is geretourneerd door AEResolve wordt niet ondersteund door het programma op de server

Descriptor type of token returned by AEResolve is not known to server application

Het type media dat wordt gebruikt.

The type of media being used

Het type medium is niet geschikt voor de opgegeven bewerking.

The media is not the right type for the requested operation.

Het type replaycache biedt geen ondersteuning voor niet-vluchtige opslag

Replay cache type does not support non-volatile storage

Het type replaycache is al geregistreerd

Replay cache type is already registered

Het type replaycache is onbekend

Replay cache type is unknown

Het type resolutie van het huidige videofragment.

The resolution type of the current video

Het type van de opslagruimte komt niet overeen met de gegevensstructuur.

The store type is inconsistent with the data format.

Het type van het huidige audiofragment.

The type of current audio

Het uitbreiden van het bereik van het AirPort-netwerk is geslaagd.

Congratulations! You have extended the range of your AirPort network.

Het uitbreidingssleufprogramma is gestart omdat het systeem een wijziging in de PCI Express-kaartconfiguratie heeft gedetecteerd en ten minste een van de kaarten mogelijk niet op maximale snelheid werkt.\n\nDeze computer bevat configureerbare PCI Express-banen zodat voor verschillende PCI Express-kaartconfiguraties de optimale snelheid kan worden behaald.\n\nOpmerking: De meeste videokaarten vereisen x16 PCI Express-banen. In een sleuf die x8 PCI Express-banen ondersteunt

The Expansion Slot Utility has launched because the system has detected that the installed PCI Express cards have changed and at least one of the cards may not be running at maximum performance.\n\nThis system has configurable PCI Express lanes to allow performance tuning for different PCI Express card configurations.\n\nNote: Typically graphics cards request x16 PCI Express lanes. However they may also run at near maximum speed when using x8 PCI Express lanes.

Het uitloggen duurde te lang.

Logout has timed out.

Het uitloggen is geannuleerd door een programma.

An application has canceled logout.

Het uitloggen is geannuleerd door een programma. FileVault wordt niet ingeschakeld voor deze account.

An application has canceled logout. FileVault will not be turned on for this account.

Het uitloggen is geannuleerd door een programma. FileVault wordt niet omgezet voor deze account.

An application has canceled logout. FileVault will not be converted for this account.

Het uitloggen is geannuleerd door een programma. FileVault wordt niet uitgeschakeld voor deze account.

An application has canceled logout. FileVault will not be turned off for this account.

Het uitloggen is geannuleerd door het programma %@.

The application %@ canceled logout.

Het uitloggen is geannuleerd door het programma %@. FileVault wordt niet geconverteerd voor deze account.

The application %@ canceled logout. FileVault will not be converted for this account.

Het uitloggen is geannuleerd door het programma %@. FileVault wordt niet ingeschakeld voor deze account.

The application %@ canceled logout. FileVault will not be turned on for this account.

Het uitloggen is geannuleerd door het programma %@. FileVault wordt niet uitgeschakeld voor deze account.

The application %@ canceled logout. FileVault will not be turned off for this account.

Het uitloggen is mislukt omdat een programma niet kan worden gestopt.

Logout has timed out because an application failed to quit.

Het uitpakken van het archief '%1$@' in '%2$@' is geannuleerd.

Unarchiving \"%1$@\" into \"%2$@\" was canceled.

Het uitpakken van het archief '%1$@' in '%2$@' is voltooid.

Finished unarchiving \"%1$@\" into \"%2$@\".

Het uitschakelen van de optie om automatisch inloggen uit te schakelen heeft geen effect. Om automatisch inloggen in te schakelen

Turning off disable automatic login has no effect. To enable automatic login you must use the Accounts preferences pane.

Het uitschakelen van FileVault kan enige tijd in beslag nemen.

Turning off FileVault may take a while.

Het uitvoerbare bestand van de bundel is onvindbaar.

The bundle’s executable could not be located.

Het uitvoerbare bestand van de bundel kan niet worden geladen.

The bundle’s executable is not loadable.

Het uitzetten is geannuleerd door een programma.

An application has canceled shut down.

Het uitzetten is geannuleerd door het programma %@.

The application %@ canceled shut down.

Het Universele toegang-menu kan niet worden weergegeven in de menubalk.

The Universal Access menu could not be displayed in the menu bar.

Het Universele toegang-menu kan niet worden weergegeven.

Unable to display Universal Access menu.

Het USB-apparaat is losgekoppeld terwijl een programma nog actief was. Hierdoor kunnen gegevens verloren gaan.

The USB device has been unplugged while an application was still active. This can result in loss of data.

Het USB-apparaat verbruikt momenteel te veel stroom.!#x000a;!#x000a;De poort waarop het apparaat is aangesloten wordt gedeactiveerd.

The USB device is currently drawing too much power.!#x000a;!#x000a;The port it is attached to will be deactivated.

Het USB-apparaat werkt niet omdat er onvoldoende stroom beschikbaar is.!#x000a;U kunt dit probleem als volgt verhelpen:!#x000a;1) Sluit het apparaat aan op een stopcontact als het een netsnoer heeft.!#x000a;2) Koppel het apparaat los en sluit het aan op een andere USB-poort van de computer of op een ander apparaat dat is aangesloten op een stopcontact.

The USB device cannot operate because it needs more power than is available.!#x000a;To correct this problem you can:!#x000a;1) Plug the device into an electrical outlet if it has a power cord.!#x000a;2) Unplug the device and plug it into another USB port on your computer or other device that is plugged into a power cord.

Het vastleggen wordt over %d seconden automatisch gestopt.

Capture will automatically stop in %d seconds.

Het veilig wissen van de schijf is mislukt met de fout:\n\n%@

Secure Disk Erase failed with the error:\n\n%@

Het veilig wissen van het volume is mislukt met de fout:\n\n%@

Secure Volume Erase failed with the error:\n\n%@

Het veld {0} heeft een ongeldige waarde in het ondertekende startbestand: {1}

The field {0} has an invalid value in the signed launch file: {1}

Het veld {0} heeft een ongeldige waarde: {1}

The field {0} has an invalid value: {1}

Het veld 'Gebruikersnaam' mag niet leeg zijn.

The “User Name” field cannot be empty.

Het veld is te lang voor deze implementatie

Field is too long for this implementation

Het veld 'Korte naam' is leeg. Geef een korte naam op.

The short name field is empty. Enter a short name.

Het veld 'Server inkomende post' mag niet leeg zijn.

The “Incoming Mail Server” field cannot be empty.

Het veld 'Server uitgaande post (SMTP)' mag niet leeg zijn.

The “Outgoing Mail Server (SMTP)” field cannot be empty.

Het venster kan niet worden gesloten omdat het installatieprogramma bezig is.

The window cannot be closed because the Installer is busy.

Het venster kan niet worden gesloten tijdens het installeren van het besturingssysteem.

The window cannot be closed when installing the operating system.

Het venster kan niet worden vastgelegd

The window could not be captured

Het venstermenu 'Domein' bevat een lijst met gedetecteerde dynamische DNS-servers

The Domain popup button displays a list of discovered Dynamic DNS servers if any are available.

Het verdient aanbeveling om deze software alleen te installeren als deze afkomstig is van een betrouwbare bron.

You should install this software only if it comes from a trusted source.

Het verdient aanbeveling om een andere map te gebruiken dan de door u opgegeven map.

The folder you specified is not recommended.

Het vereiste programma voor het openen van een of meer onderdelen wordt geopend. Wacht totdat het programma volledig is geopend voordat u deze onderdelen probeert te gebruiken.

The application required to open one or more items is still opening. Wait until it has finished opening to use these items.

Het versienummer van het geselecteerde bestand kan niet worden bepaald.

The version number of the selected file cannot be determined.

Het versturen van gegevens naar de server '%@' is mislukt.

The attempt to send data to the server “%@” failed.

Het versturen van het faxdocument wordt voorbereid.

Preparing to send the fax document.

Het versturen van uw podcast is geslaagd.

Your podcast has been successfully submitted.

Het versturen van uw podcast is geslaagd.

Your Podcast has been successfully submitted.

Het verstuurde commando is niet herkend.

The command sent was not recognized.

Het verwijderen van de publicatie van de oorspronkelijke locatie is mislukt. Wilt u de locatie toch wijzigen?

Unpublishing from original location failed. Do you still want to change the location?

Het verwijderen van de RAID-set is mislukt met de fout:\n\n%@

Deleting RAID set failed with the error:\n\n%@

Het verwijderen van de RAID-set is mislukt met de fout:\n\n%@

Removing RAID set failed with the error:\n\n%@

Het verwijderen van een RAID-lid is geslaagd

RAID member was removed successfully

Het verwijderen van onderdelen uit de bibliotheek kan niet ongedaan worden gemaakt.

Removing items from the Library cannot be undone.

Het verwijderen van RAID '%@' is voltooid.

Deleting RAID “%@” complete.

Het verzamelen van extra informatie is voltooid. Klik op 'Ga door' om door te gaan met de configuratie van het apparaat.

Gathering additional information complete. Click Continue to proceed with configuring this device.

Het verzoek heeft een conflict veroorzaakt.

The request generates a conflict.

Het verzoek kan niet worden voltooid vanwege een interne fout in NSL.

The request could not be completed due to an internal error in NSL.

Het verzoek op %@ heeft een conflict veroorzaakt.

The request on %@ generates a conflict.

Het videobesturingsbestand beschikt over onvoldoede geheugen om het medium af te spelen.

The video driver does not have enough video memory to playback the media.

Het videoconferentieframework is verlopen.

Your Video Conference framework has expired.

Het vlagbestand van een pakket is niet gevonden.

A package flags file was not found.

Het VNC-wachtwoord is leeg. Geef een VNC-wachtwoord op.

The VNC password is blank. Please enter a VNC password.

Het VoiceOver-hulpprogramma kan uw voorkeuren niet exporteren

The VoiceOver Utility was not able to export your preferences

Het VoiceOver-hulpprogramma kan uw voorkeuren voor het numerieke toetsenblok niet bewaren. Probeer het opnieuw.

The VoiceOver Utility was not able to save your numeric keypad preferences. Please try again.

Het volgende bestand kan niet worden geopend: '%@'.

Can’t open file “%@.”

Het volgende bestand kan niet worden geopend: “%@.”

Can’t open file “%@.”

Het volgende vereiste veld ontbreekt in het ondertekende startbestand: {0}

The following required field is missing from the signed launch file: {0}

Het volgende vereiste veld ontbreekt in het startbestand: {0}

The following required field is missing from the launch file: {0}

Het volume '%@' is hersteld.

The volume %@ was repaired successfully.

Het volume '%@' is OK.

The volume %@ appears to be OK.

Het volume '%@' kan niet worden geactiveerd.

The volume “%@” could not be mounted.

Het volume '%@' kan niet worden hersteld.

The volume %@ could not be repaired.

Het volume '%@' moet worden hersteld.

The volume %@ needs to be repaired.

Het volume dat u voor de reservekopie hebt gekozen

The backup volume you chose is on the same disk as your system software.

Het volume is beveiligd.

The volume is locked.

Het volume is niet meer beschikbaar. Mogelijk is het verwijderd.

The volume is no longer available. It may have been ejected.

Het volume kan niet worden verwijderd omdat het momenteel in gebruik is.

The volume could not be ejected because it is currently in use.

Het volume voor '%@' is niet gevonden.

The volume for “%@” could not be found.

Het volume voor '^0' is onvindbaar.

The volume for “^0” cannot be found.

Het VolumeCheck-hulpprogramma kan niet worden uitgevoerd of gelezen.

The VolumeCheck tool was either not executable or not readable.

Het voorkeurenpaneel '%@' kan niet worden geïnstalleerd

The \“%@\” preferences pane could not be installed because an error occurred.

Het voorkeurenpaneel '%@' kan niet worden geladen.

Could not load %@ preference pane.

Het voorkeurenpaneel '%@' kan niet worden verwijderd omdat zich een fout heeft voorgedaan.

The \“%@\” preferences pane could not be removed because an error occurred.

Het voorkeurenpaneel '%@' maakt deel uit van Mac OS X en kan niet worden vervangen.

The \“%@\” preference pane is included with Mac OS X and cannot be replaced.

Het voorkeurenpaneel '%@' moet worden geïnstalleerd voordat u het kunt gebruiken. Wilt u het nu installeren?

The \“%@\” preference pane must be installed before you can use it. Do you want to install it now?

Het voorkeurenpaneel dat u installeert is al geïnstalleerd. Wilt u het bestaande voorkeurenpaneel vervangen?

The preference pane you are installing is already installed. Do you want to replace the existing preference pane?

Het waarschuwingsniveau is te hoog. Wacht een aantal minuten en probeer vervolgens opnieuw in te loggen.

Your warning level is too high - wait several minutes then try to log in again.

Het wachtwoord bevat niet voldoende verschillende soorten tekens

Password does not contain enough character classes

Het wachtwoord dat u hebt opgegeven is onjuist voor het AirPort-netwerk '%@'.

The password you entered is not correct for the AirPort network “%@”.

Het wachtwoord dat u hebt opgegeven is onjuist voor het draadloze netwerk '%@'.

The password you entered is not correct for the wireless network “%@”.

Het wachtwoord dat u hebt opgegeven is onjuist voor uw gebruikersaccount.

You did not enter the correct password for your user account.

Het wachtwoord dat u hebt opgegeven is onjuist.

The password you entered was incorrect.

Het wachtwoord dat u hebt opgegeven voor de lokale gebruikersaccount is onjuist.

You did not enter the correct password for the local user account.

Het wachtwoord dat u hebt opgegeven voor het AirPort-basisstation is onjuist. Probeer het opnieuw.

The AirPort Base Station password you entered is incorrect. Please try again.

Het wachtwoord dat u ter bevestiging hebt opgegeven

The confirmation password was not the same as the new password. Please try again.

Het wachtwoord en de aanwijzing mogen niet hetzelfde zijn. Kies een andere aanwijzing.

The password and hint must not be the same. Please choose a different hint.

Het wachtwoord is gewijzigd.\n

Password changed.\n

Het wachtwoord is niet gewijzigd.

Password not changed.

Het wachtwoord is te kort

Password is too short

Het wachtwoord is te kort.

The password is too short.

Het wachtwoord is te kort. Probeer het opnieuw met een langer wachtwoord.

Your password is too short. Please try again using a longer password.

Het wachtwoord is te lang. Probeer het opnieuw met een korter wachtwoord.

Your password is too long. Please try again using a shorter password.

Het wachtwoord kan niet in de sleutelhanger worden bewaard. Mogelijk is de sleutelhanger ingesteld op alleen-lezen. Controleer Sleutelhangertoegang.

The password could not be saved in the Keychain. The Keychain may be read-only. Please check Keychain Access

Het wachtwoord kan niet in de sleutelhanger worden bewaard. Mogelijk is de sleutelhanger ingesteld op alleen-lezen. Controleer Sleutelhangertoegang.

The password could not be saved in the Keychain. The Keychain may be read-only. Please check Keychain Access.

Het wachtwoord kan niet opnieuw worden gebruikt

Cannot reuse password

Het wachtwoord komt voor op de lijst van veelgebruikte wachtwoorden

Password is in the password dictionary

Het wachtwoord mag niet leeg zijn. Geef een wachtwoord op.

The password cannot be blank. Please enter a password.

Het wachtwoord moet naast andere tekens een of meer cijfers bevatten. Probeer het opnieuw.

Your password needs to include one or more numbers in addition to other characters. Please try again.

Het wachtwoord moet naast andere tekens een of meer letters bevatten. Probeer het opnieuw.

Your password needs to include one or more letters in addition to other characters. Please try again.

Het wachtwoord moet uit 13 ASCII-tekens of 26 hexadecimale tekens bestaan.

The password must be 13 ASCII characters or 26 hexadecimal characters.

Het wachtwoord moet uit 5 ASCII-tekens of 10 hexadecimale tekens bestaan.

The password must be 5 ASCII characters or 10 hexadecimal characters.

Het wachtwoord moet uit 8 of 63 ASCII-tekens of 64 hexadecimale tekens bestaan.

The password must be 8 to 63 ASCII characters or 64 hexadecimal characters.

Het wachtwoord moet uit precies 10 of 26 hexadecimale tekens bestaan.

The password must be exactly 10 or 26 hexadecimal characters.

Het wachtwoord moet uit precies 13 ASCII-tekens of 26 hexadecimale tekens bestaan.

The password must be entered as exactly 13 ASCII characters or 26 hex digits.

Het wachtwoord moet uit precies 5 ASCII-tekens of 10 hexadecimale tekens bestaan.

The password must be entered as exactly 5 ASCII characters or 10 hex digits.

Het wachtwoord moet uit precies 5 of 13 ASCII-tekens bestaan.

The password must be exactly 5 or 13 ASCII characters.

Het wachtwoord moet uit ten minste 4 tekens bestaan. Typ het wachtwoord opnieuw.

The password must be at least 4 characters long. Retype the password.

Het wachtwoord van de sleutelhanger van deze gebruiker kan niet in het wachtwoord van de nieuwe account worden veranderd. Het oude wachtwoord blijft van kracht.

The Keychain password for this user cannot be changed to the new account password. The old Keychain password remains in effect.

Het wachtwoord van uw gebruikersaccount is niet hetzelfde als het FileVault-wachtwoord.

Your user account password is different from your FileVault password.

Het wachtwoord van uw inlogsleutelhanger wordt veranderd in uw nieuwe wachtwoord.

The password for your \“login\” keychain will be changed to your new password.

Het wachtwoord van uw internetaccount.

The password for your Internet service.

Het wachtwoord van uw sleutelhanger wordt in het wachtwoord van uw nieuwe account veranderd.

Your Keychain password will be changed to your new account password.

Het wachtwoord voor de gebruikersnaam van de groepsbeheerder

The password for the Groups Administrator Username

Het wachtwoord voor een TSN (Transitional Security Network) moet uit precies 13 tekens bestaan.

The password for a Transitional Security Network must be exactly 13 characters in length.

Het wachtwoord voor uw map 'Public' mag niet gelijk zijn aan uw .Mac-wachtwoord. Geef een ander wachtwoord op.

Your Public folder password cannot be the same as your .Mac password. Please enter a different password.

Het wachtwoordveld is leeg.

The password is empty.

Het WAN-IP-adres mag niet hetzelfde zijn als het router-IP-adres.

Your WAN IP address cannot be the same as your router IP address.

Het weergavevenster bevindt zich op een beeldscherm dat niet geschikt is voor het afspelen van High Definition-video.

The viewer is on a monitor that does not support playing high definition video.

Het wegschrijven van de afbeeldingsgegevens is mislukt.

Failure to write image data.

Het wijzigen van de geregistreerde computernaam '%@' op .Mac is mislukt.

.Mac failed to rename registered computer name \"%@\".

Het wijzigen van de grootte van '%1$@' is geannuleerd.

Resizing \"%1$@\" was canceled.

Het wijzigen van de grootte van '%1$@' is mislukt met de fout %2$d. %3$@

Resizing \"%1$@\" failed with error %2$d. %3$@

Het wijzigen van de grootte van '%1$@' is voltooid.

Resizing \"%1$@\" was successful.

Het wijzigen van de regio van de speler is geslaagd.

The drive region was successfully changed.

Het wijzigen van de URL voor agenda '%@' is mislukt.

Changing URL for calendar “%@” failed.

Het wissen is geslaagd.

Erase completed successfully

Het wissen is mislukt vanwege een fout.

Erase failed with an error

Het wissen van de bestanden wordt gestopt nadat het wissen van het huidige bestand is voltooid. Dit kan enkele ogenblikken duren.

Erasing files will stop when the current file is finished erasing. This may take a few moments.

Het wissen van de optische schijf is mislukt met de fout:\n\n%@

Optical Erase failed with the error:\n\n%@

Het wissen van de schijf '%@' is geslaagd.

The disk “%@” was successfully erased.

Het wissen van de schijf in de %1$@-eenheid is mislukt. %2$@

Erasing the disc in the %1$@ drive failed. %2$@

Het wissen van de schijf is geslaagd.

The disk was successfully erased.

Het wissen van de schijf is mislukt met de fout:\n\n%@

Disk Erase failed with the error:\n\n%@

Het wissen van het volume is mislukt met de fout:\n\n%@

Volume Erase failed with the error:\n\n%@

Het wissen wordt voorbereid.

Preparing to erase

het woordenboek van een doelprogramma niet kan worden gelezen

a target application’s dictionary is not readable

Het woordenboek van het programma of de uitbreiding kan niet worden geopend omdat het niet scriptgeschikt is.

Unable to read the dictionary of the application or extension because it is not scriptable.

Het wordt sterk aangeraden om Java periodiek naar nieuwe versies te laten zoeken om er zeker van te zijn dat Java zo veilig en snel mogelijk werkt.

We strongly recommend letting Java periodically check for newer versions to ensure you have the most secure and fastest Java experience.

Het WWAN-apparaat is losgekoppeld terwijl een programma actief was. Mogelijk zijn hierdoor gegevens verloren gegaan.

The WWAN Device has been unplugged while an application was still active. This can result in loss of data.

Het WWAN-apparaat is niet actief

The WWAN device is not active

Het zoeken naar updates is mislukt.

Failed to check for updates.

Hewlett-Packard-printerbestanden

Hewlett-Packard Printer Drivers

Hex

Hex

Hexadecimaal

Hexadecimal

Hexadecimale invoer

Hexidecimal input

hexadecimale invoer

hexadecimal input

Hexagon gebruiken

Use Hexagon

Hex-equivalent van het wachtwoord (WEP-sleutel): %@

Hex equivalent password (WEP key): %@

hfs

hfs

HFS_MacArabic

HFS_MacArabic

HFS_MacCentralEurRoman

HFS_MacCentralEurRoman

HFS_MacChineseSimp

HFS_MacChineseSimp

HFS_MacChineseTrad

HFS_MacChineseTrad

HFS_MacCroatian

HFS_MacCroatian

HFS_MacCyrillic

HFS_MacCyrillic

HFS_MacGreek

HFS_MacGreek

HFS_MacHebrew

HFS_MacHebrew

HFS_MacIcelandic

HFS_MacIcelandic

HFS_MacJapanese

HFS_MacJapanese

HFS_MacKorean

HFS_MacKorean

HFS_MacRomanian

HFS_MacRomanian

HFS_MacThai

HFS_MacThai

HFS_MacTurkish

HFS_MacTurkish

HFS+

HFS+

HFS+J

HFS+J

HFS-volume wordt gecontroleerd.

Checking HFS volume.

HFS-wrappervolume moet worden hersteld

HFS Wrapper volume needs repair

HI

HI

HID-controller

HID Control

Hide NewApplication

Hide NewApplication

Hide Performance Monitor

Hide Performance Monitor

HID-interrupt

HID Interrupt

hier

here

Hier geeft u de korte gebruikersnaam voor uw account op.

Enter the short user name for your account.

Hier klikt u om '%@' in 'Inkomend' verbergen.

Click to hide “%@” from the Inbox

Hier klikt u om '%@' in 'Inkomend' weer te geven.

Click to show “%@” in the Inbox

hier statustekst....

status text here....

Hier stelt u in hoeveel zoekresultaten worden bewaard.

Specifies how many search results are saved.

Hier worden de beschikbare Lettertypecatalogus-bibliotheken op deze computer weergegeven.

The list of Font Book libraries on this computer.

Hiërarchie postbus doorlopen

Traversing mailbox hierarchy

Hierbij wordt de eerste bron opzij geduwd door de tweede bron.

This effect causes the second source to push the first source aside.

Hierbij wordt een vuur gegenereerd op basis van de gekozen opties.

This effect generates random fire based upon your chosen options.

Hierdoor kan de verbinding met tot stand gebrachte netwerkvoorzieningen worden verbroken.

This may cause interruption of any network services currently established.

Hierdoor worden al uw bestaande afdrukwachtrijen en alle nog uit te voeren afdruktaken verwijderd

This will delete all of your existing printer queues and all pending print jobs

Hierdoor worden alle gegevens op de schijf verwijderd. Deze bewerking kan niet ongedaan worden gemaakt.

Erasing will destroy all information on the disk and can not be undone.

Hierdoor worden alle geselecteerde lettertypen en alle verwante lettertypen in alle sets in Lettertypecatalogus geactiveerd.

This will enable the selected fonts and all related fonts in all the collections in the Font Book.

Hierdoor worden alle geselecteerde lettertypen en alle verwante lettertypen in alle sets in Lettertypecatalogus gedeactiveerd.

This will disable the selected fonts and all related fonts in all the collections in the Font Book.

Hierdoor worden alle geselecteerde lettertypen en alle verwante lettertypen in de set '%@' en Lettertypecatalogus geactiveerd.

This will enable all of the selected fonts and all related fonts in the collection \"%@\" and the Font Book.

Hierdoor worden alle geselecteerde lettertypen en alle verwante lettertypen in de set '%@' en Lettertypecatalogus gedeactiveerd.

This will disable all of the selected fonts and all related fonts in the collection \"%@\" and the Font Book.

Hierdoor worden alle lettertypen in de geselecteerde sets en alle andere sets in Lettertypecatalogus geactiveerd.

This will enable all of the fonts in the selected collections and all other collections in the Font Book.

Hierdoor worden alle lettertypen in de geselecteerde sets en alle andere sets in Lettertypecatalogus gedeactiveerd.

This will disable all of the fonts in the selected collections and all other collections in the Font Book.

Hierdoor worden de lettertypen definitief uit de set '%@' verwijderd.

This will remove the fonts from the \"%@\" collection permanently.

Hierme laat u het afspelen beginnen bij begin van de schijf.

Start playing from beginning of disc

Hiermee accepteert u deze uitnodiging.

Accept this invitation

Hiermee activeert of deactiveert u een schijf.

Mount or unmount a disk

Hiermee activeert u de geselecteerde lettertypen voor alle sets.

Enable selected fonts for all collections

Hiermee activeert u de geselecteerde lettertypen.

Enable selected fonts

Hiermee activeert u de geselecteerde set en alle lettertypen.

Enable selected collection and all fonts

Hiermee activeert u de geselecteerde set.

Enable selected collection

Hiermee activeert u de weergave van waarschuwingen in deze chat.

Allows alerts to run for events that occur in this chat.

Hiermee activeert u een vereenvoudigde weergave van het bureaublad van de computer voor jonge of onervaren gebruikers.

Provides a simplified view of the computer desktop for young or inexperienced users.

Hiermee annuleert u het afspelen.

Cancel playback

Hiermee antwoordt u door middel van tekst.

Reply using text

Hiermee antwoordt u met een tekstbericht.

Reply with a text IM

Hiermee baseert u URL's op aangepaste locaties.

Base URLs to custom locations.

Hiermee beëindigt u de videochat.

End the video chat.

Hiermee beëindigt u deze conferentie.

End this conference

Hiermee begint u een tekstchat met een specifieke persoon.

Begins a text chat with a specific person

Hiermee begint u met het opnemen van handelingen in de gebruikersinterface.

Begin recording UI Events

Hiermee begint u te zoeken naar de getypte zoektekst.

Start searching for the inputted search text.

Hiermee behoudt u beide bestanden (de naam van een van de twee wordt gewijzigd).

Select to keep both files (one will be renamed)

Hiermee bekijkt en wijzigt u de instellingen voor opslagapparaten die op uw basisstation zijn aangesloten.

View and change settings for storage devices connected to your base station

Hiermee bekijkt en wijzigt u de instellingen voor USB-printers die op uw basisstation zijn aangesloten.

View and change settings for USB printers connected to your base station

Hiermee bekijkt en wijzigt u geavanceerdere instellingen van het basisstation.

View and change more advanced base station settings

Hiermee bekijkt u de instellingen van dit basisstation en het bijbehorende draadloze netwerk.

View settings for this base station and wireless network

Hiermee bekijkt u een voorvertoning van het filter.

Preview filter in effect

Hiermee beluistert u de nieuwe uitspraak.

Hear the new pronunciation.

Hiermee bepaalt u de lettergrootte wanneer de optionele bijschriften voor spraak en geluiden worden weergegeven in een afzonderlijk venster.

Font size used when Closed Caption is displayed in separate window

Hiermee bepaalt u of de structuur van het bestandssysteem geldig is.

Determine if the structure of the file system is valid

Hiermee bepaalt u of de toegangsbevoegdheden geldig zijn.

Determine if the access control permissions are valid

Hiermee beperkt u het computergebruik op zaterdag en zondag tot een opgegeven aantal uren per dag.

Allows access to this computer Saturday and Sunday for the specified number of hours only.

Hiermee beperkt u het computergebruik van maandag tot en met vrijdag tot een opgegeven aantal uren per dag.

Allows access to this computer Monday through Friday for the specified number of hours only.

Hiermee beperkt u websitetoegang tot sites met geschikte inhoud of tot een lijst met websites.

Restricts website access to sites with appropriate content or to a list of websites.

Hiermee berekent u het controlegetal van een apparaat of schijfkopie.

Calculate the checksum of a device or disk image

Hiermee beschouwt u dit tekstonderdeel voortaan als juist.

From now on consider this item correct.

Hiermee bewaart u alleen de brontekst van deze pagina.

Saves only the source text of this page.

Hiermee bewaart u de als laatste uitgesproken zin in het klembord.

Saves the last spoken phrase to the pasteboard.

Hiermee bewaart u de als laatste uitgesproken zin op het bureaublad.

Saves the last spoken phrase to the desktop

Hiermee bewaart u de huidige chat op schijf.

Saves the current chat to disk

Hiermee bewaart u de pdf in de downloadmap.

Save PDF to download folder

Hiermee bewaart u deze zoekactie als een nieuwe slimme map.

Save this search as a new Smart Folder

Hiermee bewaart u deze zoekactie als een slimme map.

Save this search as a Smart Folder

Hiermee bewaart u dit bericht in de postbus 'Concepten'.

Save this message to Drafts mailbox

Hiermee bewaart u dit procesoverzicht.

Save this process list

Hiermee bewaart u het document.

Save Document

Hiermee bewaart u het onderdeel met de focus op de hotspot.

Saves the currently focused item at the hot spot.

Hiermee beweegt het symbool alleen als iChat niet het programma op de voorgrond is.

The icon will only bounce if iChat is not\nthe frontmost application.

Hiermee beweegt het symbool alleen wanneer\niChat niet het voorste programma is.

The icon will only bounce if iChat is not\nthe frontmost application.

Hiermee bewerkt of herhaalt u de inhoud van het tekstveld.

Edit or echo the contents of the text field.

Hiermee bladert u door de opties voor getallen.

Cycles through the number options

Hiermee bladert u door de opties voor hoofdlettergebruik

Cycles through the capital options

Hiermee bladert u door de opties voor koppelingen.

Cycles through the link options

Hiermee bladert u door de opties voor leestekens.

Cycles through the punctuation options

Hiermee bladert u door de opties voor tekstkenmerken.

Cycles through the text attribute options

Hiermee bladert u door de opties voor toetsaanslagherhaling.

Cycles through the typing echo options

Hiermee bladert u door de opties voor verwijderde tekens.

Cycles through the deleted character options

Hiermee bladert u door de opties voor woorden met spelfouten.

Cycles through the misspelled words options

Hiermee blijft de schermvullende weergave actief als andere programma's zich op de voorgrond bevinden.

Stay in full screen even if other apps are on top

Hiermee blijft het symbool bewegen totdat iChat op de voorgrond is geplaatst.

Repeat bouncing until iChat is brought\nto the front.

Hiermee blijft het symbool bewegen totdat\niChat op de voorgrond wordt geplaatst.

Repeat bouncing until iChat is brought\nto the front.

Hiermee blokkeert u tijdelijk berichten van iemand in de huidige chat.

Temporarily blocks messages from someone in the current chat

Hiermee brandt u een schijfkopie op een cd of dvd.

Burn CD/DVD from disk image

Hiermee centreert u de oorsprong.

Center Origin

Hiermee centreert u de tekst.

Center

Hiermee chat u met de afzender van een geselecteerd bericht.

Chat with sender of selected message

Hiermee chat u met geadresseerden.

Chat with recipients

Hiermee compileert u het script.

Compile the Script

Hiermee configureert u de AirPort Express voor het beluisteren van iTunes-muziek via AirTunes-luidsprekers.

Set up your AirPort Express to play iTunes through remote speakers

Hiermee configureert u een ander basisstation.

Configure other base station

Hiermee configureert u een nieuw apparaat.

Setup new device...

Hiermee configureert u een nieuw apparaat.

Set up new device...!

Hiermee configureert u het geselecteerde basisstation.

Configure the selected base station

Hiermee controleert en herstelt u schijven waarmee zich problemen voordoen.

Validate and repair problematic disks

Hiermee controleert u de lettertypebestanden voordat ze op deze computer worden geïnstalleerd.

Select to validate font files before they have been imported into this computer.

Hiermee controleert u een schijf of een schijfkopie.

Verify a disk or a disk image

Hiermee controleert u niet alleen de spelling maar ook de grammatica in dit document.

Check grammar along with spelling in this document.

Hiermee converteert u dit bericht naar platte tekst.

Convert this message to Plain Text

Hiermee converteert u een bericht naar RTF-tekst.

Convert this message to Rich Text

Hiermee converteert u een schijfkopie naar een andere structuur.

Convert a disk image into a different format

Hiermee corrigeert u dit tekstonderdeel.

Correct this item.

Hiermee deactiveert u de geselecteerde lettertypen voor alle sets.

Disable selected fonts for all collections

Hiermee deactiveert u de geselecteerde lettertypen.

Disable selected fonts

Hiermee deactiveert u de geselecteerde set en alle lettertypen.

Disable selected collection and all fonts

Hiermee deactiveert u de geselecteerde set.

Disable selected collection

Hiermee deelt u de muis en het toetsenbord met de gebruiker.

Share mouse and keyboard with user

Hiermee drukt u de geselecteerde notitie af.

Print selected note

Hiermee drukt u deze pagina af.

Print this page.

Hiermee drukt u geselecteerde berichten af.

Print selected messages

Hiermee dupliceert u de geselecteerde locatie.

Duplicate the selected location

Hiermee dupliceert u de geselecteerde voorziening.

Duplicate the selected service

Hiermee exporteert u een QuickTime-film naar een iPhone-bestand.

Exports a QuickTime Movie into an iPhone file

Hiermee exporteert u een QuickTime-filmbestand naar een iPhone-bestand (mobiel).

Exports a QuickTime Movie file to an iPhone (Cellular) file

Hiermee exporteert u versies van uw film die geoptimaliseerd zijn voor webweergave op de iPhone en het bureaublad.

Export versions of your movie optimized for web-delivery to iPhone and the desktop.

Hiermee filtert u het logbestand zodat alleen regels met de opgegeven tekenreeks worden getoond.

Filters for lines containing the specified string.

Hiermee gaat u achteruit in de zoekgeschiedenis in de zoekmodus.

Go backwards in the search history while in find mode.

Hiermee gaat u door met het volgende tekstonderdeel.

Proceed to the next item.

Hiermee gaat u naar 'Computer'.

Go to Computer.

Hiermee gaat u naar de beginpagina.

Go to the home page

Hiermee gaat u naar de chatruimte die u hebt opgegeven.

Joins a named chat room

Hiermee gaat u naar de iDisk.

Go to iDisk

Hiermee gaat u naar de map 'Programma's'.

Go to Applications.

Hiermee gaat u naar de pagina met het nummer dat u invult.

Go To Page

Hiermee gaat u naar de prullenmand.

Go to Trash.

Hiermee gaat u naar de volgende afbeelding.

Go to next image

Hiermee gaat u naar de volgende kop

Navigates to the next heading regardless of heading level.

Hiermee gaat u naar de volgende kop met hetzelfde kopniveau.

Navigates to the next heading at the same heading level.

Hiermee gaat u naar de volgende pagina.

Go to next page

Hiermee gaat u naar de volgende pagina.

Go forward

Hiermee gaat u naar de volgende pagina.

Go To Next Page

Hiermee gaat u naar de vorige afbeelding.

Go to previous image

Hiermee gaat u naar de vorige kop

Navigates to the previous heading regardless of heading level.

Hiermee gaat u naar de vorige kop met hetzelfde kopniveau.

Navigates to the previous heading at the same heading level.

Hiermee gaat u naar de vorige pagina.

Go to previous page

Hiermee gaat u naar de vorige pagina.

Go back

Hiermee gaat u naar de vorige pagina.

Go To Previous Page

Hiermee gaat u naar een specifieke pagina.

Go to a specific page

Hiermee gaat u naar het begin van het scrolgebied.

Jumps to the beginning of the scrollable area.

Hiermee gaat u naar het einde van het scrolgebied.

Jumps to the end of the scrollable area.

Hiermee gaat u naar het opgegeven paginanummer.

Go To Page Number

Hiermee gaat u naar het volgende frame.

Move to next frame.

Hiermee gaat u naar het volgende onderdeel in de lijst.

Navigate to the next item in a list.

Hiermee gaat u naar het volgende spraakkenmerk in de rotor.

Navigates to the next speech attribute in the rotor

Hiermee gaat u naar het vorige frame.

Move to previous frame.

Hiermee gaat u naar het vorige onderdeel in de lijst.

Navigate to the previous item in a list.

Hiermee gaat u naar het vorige spraakkenmerk in de rotor.

Navigates to the previous speech attribute in the rotor

Hiermee gaat u naar het werk waarbij u eerder een bladwijzer hebt geplaatst.

Jumps to the work previously bookmarked.

Hiermee gaat u naar uw map 'Afbeeldingen'.

Go to your Pictures folder.

Hiermee gaat u naar uw map 'Documenten'.

Go to your Documents folder.

Hiermee gaat u naar uw map 'Favorieten'.

Go to your Favorites folder.

Hiermee gaat u naar uw map 'Films'.

Go to your Movies folder.

Hiermee gaat u naar uw map 'Muziek'.

Go to your Music folder.

Hiermee gaat u naar uw map 'Publiek'.

Go to your Public folder.

Hiermee gaat u naar uw thuismap.

Go to your Home folder.

Hiermee gaat u stapsgewijs door de takenreeks die momenteel wordt uitgevoerd.

Step through the current running workflow

Hiermee gaat u terug naar '%@' met SnapBack.

SnapBack to “%@”.

Hiermee gaat u terug naar de laatste zoekresultaten met SnapBack.

SnapBack to last search results.

Hiermee gaat u terug naar een recente pagina.

Go back to recent page

Hiermee gaat u terug/vooruit.

Go Back/Forward

Hiermee gaat u vooruit in de zoekgeschiedenis in de zoekmodus.

Go forwards in the search history while in find mode.

Hiermee gaat u vooruit naar een recente pagina.

Go forward to recent page

Hiermee gebruikt u de geselecteerde locatie.

Use selected location

Hiermee gebruikt u de laatste equalizerinstellingen die met deze schijf zijn gebruikt.

Use last equalizer settings used with this disc

Hiermee gebruikt u de laatste instellingen voor vergroten/verkleinen die met deze schijf zijn gebruikt.

Use last zoom settings used with this disc

Hiermee gebruikt u de laatste instellingen voor videokleur die met deze schijf zijn gebruikt.

Use last video color settings used with this disc

Hiermee gebruikt u het geselecteerde bestand om de browser te starten.

Use selected file to launch browser

Hiermee geeft u alle bladwijzers weer.

Show all bookmarks.

Hiermee geeft u alleen artikelen weer van %s.

Show only articles from %s

Hiermee geeft u alleen de processen weer die de opgegeven tekenreeks bevatten.

Show only processes containing the string specified

Hiermee geeft u artikelen weer van alle kanalen in deze groep.

Show articles from all feeds in this group

Hiermee geeft u beschikbare commando's weer.

Brings up available commands.

Hiermee geeft u de algemene Help-gids voor VoiceOver weer.

Brings up the general help guide for VoiceOver

Hiermee geeft u de beschikbare servers in een Finder-venster weer.

Browse available servers in a Finder window

Hiermee geeft u de beschikbare zoekcommando's weer.

Brings up available search commands.

Hiermee geeft u de bladwijzers in deze map weer.

Show the bookmarks in this folder.

Hiermee geeft u de contactgegevens van deze persoon weer in Adresboek.

Shows this person's contact information in Address Book

Hiermee geeft u de huidige en maximale grootte van een account weer.

Get account sizes & limits

Hiermee geeft u de lijst met sleutelhangers weer.

Show Keychain List

Hiermee geeft u de naam van de gebrande schijf op.

Name used to title the burned disc.

Hiermee geeft u de prioriteit voor dit bericht op.

Choose the priority for this message

Hiermee geeft u de regio's voor alle talen weer.

Show regions for all languages

Hiermee geeft u de standaardtekstcodering voor het bewaren van platte-tekstbestanden op. Kies 'Automatisch' om bestanden te bewaren in de codering waarin ze zijn geopend.

Choose the default text encoding to use when saving Plain Text files. Choose Automatic to save files with the same encoding used when opened.

Hiermee geeft u de tekstcodering voor bewaarde HTML-bestanden op.

Choose the text encoding for saved HTML files.

Hiermee geeft u de volgende pagina weer.

Show the next page.

Hiermee geeft u de vorige pagina weer.

Show the previous page.

Hiermee geeft u documenten weer op werkelijke grootte.

Display at actual size

Hiermee geeft u een menu weer waarmee u de instellingen voor het spraakdetailniveau kunt aanpassen.

Brings up a menu for adjusting verbosity settings

Hiermee geeft u een naam op voor de nieuwe bibliotheek.

Enter a name for the newly created library.

Hiermee geeft u een overzicht van alle koppelingen op de pagina weer.

Lists all links on the page.

Hiermee geeft u een overzicht van de opsommingstekens en nummering weer.

List bullets and numbering

Hiermee geeft u een overzicht weer van de programma's die momenteel zijn geopend.

Brings up a list of currently opened applications

Hiermee geeft u een overzicht weer van de vensters die momenteel zijn geopend.

Brings up a list of currently opened windows

Hiermee geeft u een overzicht weer van de werkomgeving.

Gives an overview of the working environment

Hiermee geeft u een overzicht weer van het huidige venster.

Gives an overview of the current window

Hiermee geeft u een paneel met braille weer.

Displays a panel showing Braille

Hiermee geeft u eerdere of latere vermeldingen in een groot logbestand weer.

Show earlier or later entries in a large log file

Hiermee geeft u extra informatie over een schijf of apparaat weer.

Gather extra information about a disk or device

Hiermee geeft u extra opties voor het wissen van schijven weer.

Additional options for erasing disks

Hiermee geeft u extra opties voor ondersteunde optische media weer.

Additional options for supported optical media

Hiermee geeft u geavanceerde opties weer.

Click to show advanced options.

Hiermee geeft u het braillepaneel weer.

Display the Braille panel

Hiermee geeft u het document op werkelijke grootte weer.

Display Document Actual Size

Hiermee geeft u het documenttype voor bewaarde HTML-bestanden op.

Choose the document type for saved HTML files.

Hiermee geeft u het logbestand weer.

Open the log window

Hiermee geeft u het ondertitelpaneel weer.

Display the caption panel

Hiermee geeft u het overzicht van het element met de focus weer

Gives the overview of the element that contains the focus

Hiermee geeft u het overzicht van het element met de toetsenbordfocus weer

Gives the overview of the element in the keyboard focus

Hiermee geeft u het scherm in een venster weer.

Display screen in a window

Hiermee geeft u het scherm op het gehele beeldscherm weer.

Fit screen to full display

Hiermee geeft u het volgende resultaat weer.

Show the next result.

Hiermee geeft u het vorige resultaat weer.

Show the previous result.

Hiermee geeft u het wachtwoord op voor deze account.

Enter the password for this account.

Hiermee geeft u informatie over de toebehoren weer.

View information on ink or toner levels

Hiermee geeft u informatie over het geselecteerde proces weer.

See information about the selected process

Hiermee geeft u informatie weer over de geselecteerde taak of takenreeks.

Inspect the selected workflow or action

Hiermee geeft u instellingen voor cursornavigatie in VoiceOver op.

Settings for VoiceOver cursor navigation.

Hiermee geeft u instellingen voor de brailleweergave op.

Settings for Braille display.

Hiermee geeft u instellingen voor de uitvoer van stemmen op.

Settings for voices output.

Hiermee geeft u instellingen voor de visuele weergave op.

Settings for visual display.

Hiermee geeft u instellingen voor het lezen van afbeeldingen op.

Settings for reading graphics.

Hiermee geeft u instellingen voor het spraakdetailniveau van de uitvoer op.

Settings for output verbosity.

Hiermee geeft u instellingen voor uw draadloze netwerk op.

Set options for your wireless network

Hiermee geeft u instellingen voor visuele uitspraak op.

Settings for visual pronunciation.

Hiermee geeft u meer bladwijzers weer.

Show more bookmarks.

Hiermee geeft u meer tabbladen weer.

Show more tabs.

Hiermee geeft u op hoe u dit conflict wilt oplossen.

Select how to resolve this conflict

Hiermee geeft u op welk adres moet worden gebruikt voor het versturen van dit bericht.

Choose which address to send this message from

Hiermee geeft u op welk lettertype moet worden gebruikt als dit niet is gedefinieerd in de webpagina.

Select the font to use when a web page doesn’t specify a font.

Hiermee geeft u op welk lettertype moet worden gebruikt als een webpagina gebruikmaakt van een niet-proportioneel lettertype.

Select the font to use when a web page specifies a fixed-width font.

Hiermee geeft u processen in de opgegeven categorie weer.

Display processes in the category specified

Hiermee geeft u ticketinformatie weer.

Display ticket information

Hiermee geeft u uw recente zoekacties weer.

See your recent searches.

Hiermee geeft u van het geselecteerde logbestand alleen de regels weer die overeenkomen met de opgegeven tekenreeks.

Display only lines of the selected log which match the specified string

Hiermee geeft u zoomopties weer.

Zoom Options

Hiermee groepeert u de geselecteerde objecten.

Group Selected Objects

Hiermee haalt u de inhoud van het externe klembord op.

Get the remote clipboard contents

Hiermee haalt u nieuwe post op voor alle accounts.

Get new mail in all accounts

Hiermee heft u de groepering van de geselecteerde onderdelen op.

Ungroup Selected Objects

Hiermee heft u de selectie van alle geselecteerde onderdelen op.

Unselect all selected items

Hiermee heft u de selectie van het onderdeel in de VoiceOver-cursor op.

Deselect the item in the VoiceOver cursor

Hiermee heft u de vergrendeling van de sleutelhanger op.

Unlock Keychain

Hiermee herhaalt u de herinnering.

Snooze

Hiermee herhaalt u de inhoud van <WINDOW_TYPE/>.

Echos the contents of the <WINDOW_TYPE/>.

Hiermee herhaalt u de inhoud van het onderdeel in de VoiceOver-cursor.

Echos the contents of the item in the VoiceOver cursor.

Hiermee herstelt u de beginwaarden van alle voorkeuren.

Restore all preferences to their initial values

Hiermee herstelt u de partitie-indeling tot de werkelijke partitie-indeling van de schijf.

Reset partition map to match disk’s actual partition map

Hiermee herstelt u een schijf.

Repair a disk

Hiermee hervat u het afdrukken van alle taken op deze printer.

Resume printing of all jobs to this printer

Hiermee hervat u het afdrukken van de geselecteerde taken.

Resume printing of selected job(s)

Hiermee hervat u het afdrukken vanaf een bepaalde pagina.

Resume printing on page…

Hiermee hervat u het faxen op pagina…

Resume faxing on page…

Hiermee hervat u het faxen van alle taken tot deze fax.

Resume faxing of all jobs to this fax

Hiermee hervat u het faxen van de geselecteerde taken.

Resume faxing of selected job(s)

Hiermee importeert u agendagegevens volgens met de iCalendar-standaard.

This import calendar data conforming to the iCalendar standard

Hiermee installeert u %@ voor de eerste keer.

Installs %@ for the first time.

Hiermee installeert u essentiële systeemsoftware voor Mac OS X.

Installs system software essential for Mac OS X.

Hiermee installeert u extra lettertypen voor het Chinees of Koreaans.

Installs additional fonts that expand your choices when you write in Chinese or Korean.

Hiermee installeert u fat-bibliotheken voor Mac OS X Server.

Installs fat libraries for Mac OS X Server.

Hiermee installeert u fat-bibliotheken voor Mac OS X.

Installs fat libraries for Mac OS X.

Hiermee installeert u fat-bibliotheken voor Xcode-tools.

Installs fat libraries for Xcode Tools.

Hiermee installeert u het Mac OS X-basissysteem.

Installs the basic Mac OS X system.

Hiermee installeert u printerbestanden van diverse fabrikanten.

Installs printer drivers from various vendors.

Hiermee installeert u private headers voor gebruik door het Server-team.

Installs private headers for use by the Server team.

Hiermee kan de gebruiker alleen de geselecteerde programma's openen. Om andere programma's te openen

Allows user to open only the selected applications. An administrator's password is required to open other applications.

Hiermee kent u een markering aan geselecteerde berichten toe (of verwijdert u de markering).

Mark selected messages as flagged (or unflagged)

Hiermee kiest u de hoeveelheid feedback voor typen.

Choose the amount of feedback for typing.

Hiermee kiest u de leestekens en symbolen die moeten worden uitgesproken.

Choose punctuation and symbols to speak.

Hiermee kiest u de stem die u voor VoiceOver wilt gebruiken.

Choose the voice to use for VoiceOver.

Hiermee kiest u een andere functiemodus.

Switch Tool Mode

Hiermee kiest u een programma.

Choose any available application.

Hiermee kiest u een recente server.

Choose a Recent Server

Hiermee kiest u een sorteervolgorde.

Choose a sort order.

Hiermee kiest u een van de voorgestelde correcties.

Choose one of the suggested corrections.

Hiermee kiest u een woordenlijst.

Choose a checker.

Hiermee kopieert u een afbeelding van de videochat naar het klembord.

Copies a snapshot of the current video chat to the Clipboard

Hiermee kopieert u uw netwerkinstellingen

Transfer your settings so that you can connect to the Internet.

Hiermee kopieert u uw tijdzone-instellingen.

Transfer your time zone settings.

Hiermee koppelt u een schijfkopie.

Attach a disk image

Hiermee kunnen andere Bluetooth-apparaten de internetverbinding van deze computer gebruiken via de PAN-voorziening.

This allows other Bluetooth devices to use this computer's Internet connection using the PAN service.

Hiermee kunt u kleurevenaring uitvoeren op één bron.

Allows you to perform color matching of a single source.

Hiermee kunt u afzonderlijke dagen opgeven waarop de activiteit wordt herhaald.

Check this box to select individual dates on which to repeat the event.

Hiermee kunt u de dag wijzigen.

Allows modification of the day.

Hiermee kunt u de grootte van het ondertitelpaneel wijzigen met de pijltoetsen.

Allows resizing of the Caption Panel using the arrow keys

Hiermee kunt u de helderheid en het contrast van één bron aanpassen.

Allows you to adjust the brightness and contrast of a single source.

Hiermee kunt u de inhoud verplaatsen.

Move

Hiermee kunt u de kleurstijl van één bron op verschillende manieren wijzigen.

Allows you to change a single source with various color stylize options.

Hiermee kunt u de maand wijzigen.

Allows modification of the month.

Hiermee kunt u de minuten wijzigen.

Allows modification of the minutes.

Hiermee kunt u de seconden wijzigen.

Allows modification of the seconds.

Hiermee kunt u de tijdrekening wijzigen.

Allows modification of the era.

Hiermee kunt u de tijdzone wijzigen.

Allows modification of the time zone.

Hiermee kunt u één bron inkleuren met geselecteerde kleuren.

Allows you to tint a single source with selected colors.

Hiermee kunt u een lijst invoegen of wijzigen.

Insert or alter a list

Hiermee kunt u een proces geforceerd stoppen.

Force a process to quit

Hiermee kunt u een week en een dag opgeven waarop de activiteit wordt herhaald.

Check this box to select a week and day that you want the event to occur.

Hiermee kunt u het alfa-kanaal van één bron manipuleren.

Allows you to manipulate the alpha channel of a single source.

Hiermee kunt u het jaar wijzigen.

Allows modification of the year.

Hiermee kunt u het ondertitelpaneel verplaatsen met de pijltoetsen.

Allows moving the Caption Panel using the arrow keys

Hiermee kunt u het uur wijzigen.

Allows modification of the hour.

Hiermee kunt u in iChat bewegende afbeeldingen van contactpersonen weergeven en instellen.

Allows iChat to display and set animated buddy pictures

Hiermee kunt u in sleutelhangers zoeken.

Search keychains

Hiermee kunt u opgeven hoe vaak de activiteit wordt herhaald.

Choose how often the event should occur.

Hiermee kunt u schijven opnieuw formatteren en in partities verdelen.

Reformat and repartition your drives

Hiermee kunt u symbolische koppelingen van mappen in de thuismap van de gebruiker naar andere mappen aanmaken en verwijderen. De gebruiker moet voldoende bevoegdheden hebben om toegang te hebben tot de doelmap.

Creates and removes symbolic links from folders in the user’s home to other folders. User must have the proper privileges to access the target folder.

Hiermee laadt u de huidige pagina opnieuw.

Reload the current page.

Hiermee laadt u het gehele logbestand opnieuw vanaf schijf.

Reload entire log from disk

Hiermee laadt u het logbestand opnieuw vanaf schijf.

Reload the log from disk

Hiermee laat u het afspelen beginnen bij de locatie van de standaardbladwijzer.

Start playing from the default bookmark location

Hiermee laat u het afspelen verder gaan bij het punt waarop de schijf de laatste keer is afgespeeld.

Continue from the location where disc was last played

Hiermee laat u vensters in- en uitfaden.

Allow the windows to fade in and out

Hiermee legt u een filmfragment vast.

Take a movie clip

Hiermee legt u een stilstaand beeld vast.

Take a still picture

Hiermee legt u het scherm vast in een bestand.

Capture screen to a file

Hiermee lijnt u de tekst aan de bovenzijde uit.

Align top

Hiermee lijnt u de tekst aan de onderzijde uit.

Align bottom

Hiermee lijnt u de tekst in het midden uit.

Align middle

Hiermee lijnt u de tekst links uit.

Align left

Hiermee lijnt u de tekst op de basislijn uit.

Align on baseline

Hiermee lijnt u de tekst rechts uit.

Align right

Hiermee luistert de computer naar commando's die bij het actieve programma horen.

Listen for commands specific to the application currently being used.

Hiermee luistert de computer naar commando's in alle programma's.

Listen for these commands in any application.

Hiermee luistert de computer naar commando's voor het navigeren in de menubalk en menu-onderdelen.

Listen for navigation commands for the menu bar and menu items.

Hiermee maakt u <WINDOW_TYPE/> breder.

Resizes <WINDOW_TYPE/> width to be wider.

Hiermee maakt u <WINDOW_TYPE/> hoger.

Resizes <WINDOW_TYPE/> height to be taller.

Hiermee maakt u <WINDOW_TYPE/> iets breder.

Resizes <WINDOW_TYPE/> width to be a bit wider.

Hiermee maakt u <WINDOW_TYPE/> iets hoger.

Resizes <WINDOW_TYPE/> height to be a bit taller.

Hiermee maakt u <WINDOW_TYPE/> iets lager.

Resizes <WINDOW_TYPE/> height to be a bit shorter.

Hiermee maakt u <WINDOW_TYPE/> iets smaller.

Resizes <WINDOW_TYPE/> width to be a bit narrower.

Hiermee maakt u <WINDOW_TYPE/> lager.

Resizes <WINDOW_TYPE/> height to be shorter.

Hiermee maakt u <WINDOW_TYPE/> smaller.

Resizes <WINDOW_TYPE/> width to be narrower.

Hiermee maakt u bepaalde woorden in het woordenboek van Mac OS X ontoegankelijk.

Limits access to certain words in\nthe Mac OS X dictionary.

Hiermee maakt u bestanden aan die geen opmaak bevatten.

Select to create files that don't contain formatting.

Hiermee maakt u bestanden aan die geschikt zijn voor speciale tekst of documentopmaak.

Select to create files that allow special text or document formatting.

Hiermee maakt u de bovenzijde van het beeld breder en de onderzijde smaller.

Broadens the width of the screen image at the top as it narrows the bottom.

Hiermee maakt u de bovenzijde van het beeld smaller en de onderzijde breder.

Narrows the width of the screen image at the top as it broadens the bottom.

Hiermee maakt u de verwijdering van geselecteerde berichten ongedaan.

Undelete selected messages

Hiermee maakt u een account aan.

Create an account

Hiermee maakt u een account aan.

Create an account.

Hiermee maakt u een bladwijzermap aan. Option-klik om de geselecteerde bladwijzers toe te voegen.

Create a bookmarks folder. Option-click to include selected bookmarks.

Hiermee maakt u een bladwijzerset aan. Option-klik om de geselecteerde bladwijzers toe te voegen.

Create a bookmarks collection. Option-click to include selected bookmarks.

Hiermee maakt u een e-mail aan op basis van de selectie (indien aanwezig) of anders het gehele bestand.

Create an e-mail using the selection (if there is one) or else the entire file

Hiermee maakt u een foto met een videocamera.

Capture a picture from a video camera

Hiermee maakt u een handtekening aan.

Create a signature

Hiermee maakt u een mobiele account aan waarvoor synchronisatie is uitgeschakeld bij inloggen van de gebruiker.

Create mobile account with sync off at user login.

Hiermee maakt u een momentopname van een actief proces.

Take a sample of a running process

Hiermee maakt u een nieuw bericht aan.

Compose new message

Hiermee maakt u een nieuw script.

Make a New Script

Hiermee maakt u een nieuw sleutelhangeronderdeel aan.

Create a new Keychain item.

Hiermee maakt u een nieuw wachtwoordonderdeel aan.

New Password Item

Hiermee maakt u een nieuwe beveiligde notitie aan.

New Secure Note Item

Hiermee maakt u een nieuwe foto.

Take a new picture

Hiermee maakt u een nieuwe lege schijfkopie aan.

Create a new empty disk image

Hiermee maakt u een nieuwe notitie aan.

Compose new note

Hiermee maakt u een nieuwe set aan.

Create a new collection

Hiermee maakt u een nieuwe voorziening aan.

Create a new service

Hiermee maakt u een schijfkopie van een schijf of apparaat.

Create a disk image from disk or device

Hiermee maakt u een taak aan.

Create a To Do

Hiermee maakt u het beeld breder.

Increases the screen image width.

Hiermee maakt u het beeld hoger.

Increases the screen image height.

Hiermee maakt u het beeld lager.

Decreases the screen image height.

Hiermee maakt u het beeld smaller.

Decreases the screen image width.

Hiermee maakt u het dialoogvenster breder.

Resizes dialog width to be wider.

Hiermee maakt u het dialoogvenster hoger.

Resizes dialog height to be taller.

Hiermee maakt u het dialoogvenster iets breder.

Resizes dialog width to be a bit wider.

Hiermee maakt u het dialoogvenster iets hoger.

Resizes dialog height to be a bit taller.

Hiermee maakt u het dialoogvenster iets lager.

Resizes dialog height to be a bit shorter.

Hiermee maakt u het dialoogvenster iets smaller.

Resizes dialog width to be a bit narrower.

Hiermee maakt u het dialoogvenster lager.

Resizes dialog height to be shorter.

Hiermee maakt u het dialoogvenster smaller.

Resizes dialog width to be narrower.

Hiermee maakt u het document passend.

Size To Fit

Hiermee maakt u het scherm passend in het venster.

Fit screen in window

Hiermee maakt u vier snelle foto's.

Take four quick pictures

Hiermee markeert u een nieuwe positie voor de bladwijzer.

Mark a new position for the bookmark

Hiermee markeert u geselecteerde berichten als geen reclame.

Mark selected messages as Not Junk

Hiermee markeert u geselecteerde berichten als gelezen (of ongelezen).

Mark selected messages as read (or unread)

Hiermee markeert u geselecteerde berichten als gelezen.

Mark selected messages as read

Hiermee markeert u geselecteerde berichten als ongelezen.

Mark selected messages as unread

Hiermee markeert u geselecteerde berichten als ongewenste reclame.

Mark selected messages as Junk

Hiermee markeert u tekst die overeenkomt met de opgegeven tekenreeks.

Highlight text which matches the specified string

Hiermee maximaliseert u het gebied boven of links van de splitter.

Maximizes the area above or left of the splitter.

Hiermee minimaliseert u het gebied boven of links van de splitter.

Minimizes the area above or left of the splitter.

Hiermee navigeert u naar de volgende tabel.

Navigates to the next table.

Hiermee navigeert u naar de vorige tabel.

Navigates to the previous table.

Hiermee navigeert u naar het volgende andere element.

Navigates to the next different element.

Hiermee navigeert u naar het volgende blokcitaat op hetzelfde niveau.

Navigates to the next block quote at the same level.

Hiermee navigeert u naar het volgende blokcitaat.

Navigates to the next block quote.

Hiermee navigeert u naar het volgende element.

Navigate to the next element.

Hiermee navigeert u naar het vorige andere element.

Navigates to the previous different element.

Hiermee navigeert u naar het vorige blokcitaat op hetzelfde niveau.

Navigates to the previous block quote at the same level.

Hiermee navigeert u naar het vorige blokcitaat.

Navigates to the previous block quote.

Hiermee navigeert u naar het vorige element.

Navigate to the previous element.

Hiermee neemt u de uitnodiging aan.

Accept the invitation

Hiermee neemt u een script op.

Record a Script

Hiermee negeert u dit tekstonderdeel in dit document.

Ignore this item in this document.

Hiermee nodigt u een andere contactpersoon uit voor deze conferentie.

Invite another buddy to the conference

Hiermee nodigt u iemand anders uit voor deze conferentie.

Invite another person to this conference.

Hiermee nodigt u iemand anders uit voor deze conferentie.\nOm de volgende reden niet beschikbaar:\n%@

Invite another person to this conference.\nNot available because:\n%@

Hiermee onderbreekt en hervat u de videochat.

Pause or unpause the video chat.

Hiermee onderbreekt u de huidige spraak of hervat u de eerder onderbroken spraak.

Pauses the current speech or resumes previously paused speech.

Hiermee onderbreekt u het uitvoeren van de takenreeks.

Pause execution of the workflow

Hiermee onderstreept u tekst.

Text Underline

Hiermee opent en sluit u de lade met miniaturen/inhoud.

Toggle Drawer Containing Thumbnail And Content Views

Hiermee opent en sluit u de lade met scaninstellingen.

Toggle Scan Setup Drawer

Hiermee opent u Adresboek om uw kaart te wijzigen.

Open Address Book to edit your card.

Hiermee opent u de bladwijzers in deze map in tabbladen.

Open the bookmarks in this folder in tabs.

Hiermee opent u de navigatiekolom.

Open sidebar

Hiermee opent u de pdf in Voorvertoning.

Open PDF in Preview

Hiermee opent u de schijflade.

Open the drive’s tray.

Hiermee opent u de startpagina.

Go to the home page.

Hiermee opent u de systeemvoorkeuren om een .Mac-account te configureren.

Open System Preferences to set up your .Mac account.

Hiermee opent u deze pagina in Dashboard.

Open this page in Dashboard.

Hiermee opent u een bewaarde chat.

Opens a saved chat

Hiermee opent u een dialoogvenster waarin u nieuwe liniaalmarkeringen kunt toevoegen.

Opens a dialog which lets you add new ruler markers.

Hiermee opent u een Finder-venster waarin het bestand wordt weergegeven.

Open a Finder window showing the file

Hiermee opent u elke bladwijzer in deze map in een tab. Alle RSS-artikelen worden gezamenlijk in één tab geopend.

Open the bookmarks in this folder in tabs. All RSS articles will open in a single tab.

Hiermee opent u het contextuele menu (indien beschikbaar) van het huidige onderdeel.

Opens current item's contextual menu if it has one

Hiermee opent u het Help-centrum.

Go to the Help Center

Hiermee opent u het kleurenpaneel.

Show Colors panel

Hiermee opent u het lettertypepaneel.

Show Fonts panel

Hiermee opent u het paneel met kleuren.

Show Color Panel

Hiermee opent u het paneel met lettertypen.

Show Font Panel

Hiermee opent u het paneel 'Netwerk' van Systeemvoorkeuren om de proxy-instellingen te wijzigen.

Open the Network pane of System Preferences to change your proxy settings.

Hiermee opent u het programma VoiceOver Quick Start.

Opens the VoiceOver Quick Start application

Hiermee opent u het venster waarmee u de knoppenbalk kunt aanpassen.

Opens the customization sheet

Hiermee opent u het VoiceOver-hulpprogramma om opties voor VoiceOver in te stellen.

Opens the VoiceOver Utility application for setting options related to VoiceOver

Hiermee opent u het VoiceOver-hulpprogramma.

Open VoiceOver Utility…

Hiermee opent u het woordenboek van het programma.

Open the Application's Dictionary

Hiermee opent u HTML-bestanden als platte tekst zonder opmaak.

Select to open HTML files as plain text with no formatting

Hiermee opent u RTF-bestanden als platte tekst zonder opmaak.

Select to open RTF files as plain text with no formatting

Hiermee opent u VoiceOver Help in het programma Help-viewer.

Opens VoiceOver help in the Help Viewer application

Hiermee past u de grootte automatisch aan.

Automatically resize

Hiermee past u de grootte van alle symbolen in de configuratie aan.

Adjust the size of all icons in the setup

Hiermee past u de grootte van de grafiek aan de venstergrootte aan.

Zoom Graph To Fit Window

Hiermee past u de huidige optie voor het oplossen van conflicten toe op alle resterende conflicten.

Check to have the current conflict resolution option apply to all remaining conflicts.

Hiermee past u de kadergrootte aan de afbeelding aan.

Adjust Frame Size To Fit Image

Hiermee past u de knoppenbalk aan.

Customize toolbar

Hiermee past u de knoppenbalk aan.

Customize Toolbar

Hiermee past u de weergavegrootte van het document aan de selectie aan.

Zoom Document To Selection

Hiermee past u de weergavegrootte van het document aan de venstergrootte aan.

Zoom Document To Fit Window

Hiermee past u de weergavegrootte van het document met een percentage aan.

Zoom Document To Scale

Hiermee past u het afbeeldingformaat aan.

Adjust Image Size

Hiermee past u het effect van een geselecteerd profiel toe

Apply the effect of a selected profile while preserving the original profile of the image.\n

Hiermee past u het invoervolume voor gesproken commando's aan.

Adjust the input volume for spoken commands.

Hiermee pauzeert u de takenreeks die wordt uitgevoerd.

Pause the current running workflow

Hiermee pauzeert u het afspelen als het weergavevenster in het Dock wordt geminimaliseerd.

Pause playback when viewer is minimized into the Dock

Hiermee pauzeert u het afspelen tijdelijk wanneer de speler inactief is.

Temporarily pause playback when player is inactive

Hiermee plaatst u (indien mogelijk) <WINDOW_TYPE/> met de VoiceOver-cursor op de voorgrond.

Brings to the front (if possible) the <WINDOW_TYPE/> containing the VoiceOver cursor.

Hiermee plaatst u alle accounts offline.

Take All Accounts Offline

Hiermee plaatst u alle accounts online.

Take All Accounts Online

Hiermee plaatst u de muis midden op het onderdeel in de VoiceOver-cursor.

Centers the Mouse over the item in the VoiceOver cursor

Hiermee plaatst u de VoiceOver-cursor op de vooraf ingestelde bladwijzerlocatie.

Place VoiceOver cursor on the preset bookmark location

Hiermee plaatst u een onderdeel op deze locatie.

Put an item into this location

Hiermee plaatst u het object achteraan.

Send To Back

Hiermee plaatst u het object vooraan.

Bring To Front

Hiermee plaatst u het venster in het midden van het scherm

Centers the window in the middle of the screen

Hiermee publiceert u de film op het internet.

Publish your movie on the Internet

Hiermee rekt u de as uit.

Stretch Axis

Hiermee roteert u de geselecteerde afbeeldingen linksom.

Rotate selected images left

Hiermee roteert u de geselecteerde afbeeldingen rechtsom.

Rotate selected images right

Hiermee roteert u het beeld linksom.

Rotates the screen image counterclockwise.

Hiermee roteert u het beeld rechtsom.

Rotates the screen image clockwise.

Hiermee roteert u het document linksom.

Rotate Document Left

Hiermee roteert u het document rechtsom.

Rotate Document Right

Hiermee roteert u het scangebied linksom.

Rotate scan area left

Hiermee roteert u het scangebied rechtsom.

Rotate scan area right

Hiermee scant u het MIDI-systeem opnieuw op alle verbonden interfaces en gekoppelde MIDI-apparaten.

Rescan the MIDI System for all connected interfaces and attached MIDI devices

Hiermee schakelt u de controle op wijziging van de waarde in het onderdeel op de hotspot in of uit.

Toggles watching the item at the hot spot for changes in it's value.

Hiermee schakelt u de schermvullende weergave in als een geldige schijf wordt herkend.

Set to full screen if a valid disc is recognized

Hiermee schakelt u de schermvullende weergave in.

Enter full-screen mode.

Hiermee schakelt u de weergave van het videostatusvenster in of uit.

Turn on or off the display of the video status window

Hiermee schakelt u de weergave van optionele bijschriften voor spraak en geluiden in als het geluid van Dvd-speler is uitgeschakeld.

Turn on closed captioning when DVD Player sound is muted

Hiermee schakelt u de zoomfunctie in of uit.

Zoom On/Off

Hiermee schakelt u de zoomfunctie in.

Turn Zoom On

Hiermee schakelt u de zoomfunctie uit.

Turn Zoom Off

Hiermee schakelt u het afspelen van Adobe Flash-sporen in.

Enables playback of Adobe Flash tracks.

Hiermee schakelt u het braillepaneel in of uit.

Turns the Braille panel on or off

Hiermee schakelt u het geluid in of uit.

Toggle audio mute

Hiermee schakelt u het geluid van de videochat in of uit.

Mute or unmute the video chat.

Hiermee schakelt u het geselecteerde openvouwdriehoekje in of uit.

Toggle the selected disclosure triangle.

Hiermee schakelt u het onderbreken van de video in of uit.

Toggle video pause

Hiermee schakelt u het ondertitelpaneel in of uit.

Turns the caption panel on or off

Hiermee schakelt u het versturen van audio in of uit.

Toggle sending audio.

Hiermee schakelt u het versturen van video in of uit.

Toggle sending video.

Hiermee schakelt u het X11-rootvenster in. Gebruik de toetscombinatie Command + Option + A om de schermvullende weergave te starten en te stoppen.

Enables the X11 root window. Use the Command-Option-A keystroke to enter and leave full screen mode.

Hiermee schakelt u HFS-journaling in voor een volume.

Enable HFS Journaling for a volume

Hiermee schakelt u HFS-journaling van een schijf in of uit.

Toggle HFS Journaling of a disk

Hiermee schakelt u Numblok-besturing in of uit als er een numeriek toetsenblok bestaat.

Turns the NumPad Commander on or off if a numeric keypad exists

Hiermee schakelt u over naar het mediavak of het bijsnijvak.

Switch to Media Box or Crop Box

Hiermee schakelt u tussen de besturings- en observatiemodus

Switch between Control and Observe Mode

Hiermee schakelt u tussen de symbool- en lijstweergave.

Switch between icon and list view

Hiermee schakelt u tussen het sorteren van de voltooiingslijst op alfabet en op de beste gok.

Toggle between sorting the completion list alphabetically or by best guess.

Hiermee schakelt u VoiceOver in.

Turn VoiceOver On

Hiermee schakelt u VoiceOver uit.

Turn VoiceOver Off

Hiermee schuift de tweede bron over de eerste bron.

This effect slides the second source over the first source.

Hiermee selecteert u de afbeelding die wordt weergegeven wanneer de film wordt gestopt.

Choose image to display when movie is stopped

Hiermee selecteert u de datum(s) waarop de activiteit wordt herhaald.

Select the date(s) on which you want the event to appear.

Hiermee selecteert u de kleur voor de achtergrond van de optionele bijschriften voor spraak en geluiden.

Select the color for the Closed Caption background

Hiermee selecteert u de kleur voor het resterende bureaublad.

Select the color for the remaining desktop.

Hiermee selecteert u de talen die in de lijst 'Talen' worden weergegeven.

Change the set of languages in your preferred list

Hiermee selecteert u de te gebruiken voorkeurstaal voor de ondertiteling

Select preferred subtitle language to use if available on disc

Hiermee selecteert u de te gebruiken voorkeurstaal voor gesproken tekst

Select preferred audio language to use if available on disc

Hiermee selecteert u de te gebruiken voorkeurstaal voor het dvd-menu

Select preferred dvd menu language to use if available on disc

Hiermee selecteert u de tekstkleur van bijschriften voor spraak en geluiden.

Select the color for the Closed Caption text

Hiermee selecteert u de volgorde die wordt gebruikt voor het sorteren van onderdelen in lijsten.

Selects the order used for items in sorted lists

Hiermee selecteert u een instelling.

Select preset

Hiermee selecteert u een lagere snelheid om fouten tijdens het branden te voorkomen.

Select a slower speed to work around burn failures.

Hiermee selecteert u het apparaat dat u voor de geluidsuitvoer wilt gebruiken.

Select which device to use for sound output

Hiermee selecteert u het externe beeldscherm dat u wilt bekijken.

Select which remote display to view

Hiermee selecteert u het huidige onderdeel.

Selects the current item

Hiermee selecteert u het lettertype voor de optionele bijschriften voor spraak en geluiden.

Select the font to use for Closed Caption

Hiermee selecteert u het menu in de VoiceOver-cursor.

Selects the menu in the VoiceOver cursor

Hiermee selecteert u het onderdeel in de VoiceOver-cursor.

Select the item in the VoiceOver cursor

Hiermee selecteert u opties voor de eventgeschiedenis.

Event Log Options

Hiermee selecteert u specifieke locaties waar u wilt zoeken.

Choose specific places to search

Hiermee selecteert u taalspecifieke regels voor woordgrenzen.

Selects language-specific rules for boundaries between words

Hiermee slaat u de uitnodiging af.

Decline the invitation

Hiermee slaat u deze uitnodiging af.

Decline this invitation

Hiermee sluit u (indien mogelijk) het <WINDOW_TYPE/> met de VoiceOver-cursor.

Closes (if possible) the <WINDOW_TYPE/> containing the VoiceOver cursor.

Hiermee sluit u de navigatiekolom.

Close sidebar

Hiermee sluit u de schijflade.

Close the drive’s tray.

Hiermee sluit u deze notitie.

Close this note

Hiermee sluit u deze tab. Option + klik om alle tabbladen behalve deze te sluiten.

Close this tab. Option-click to close all tabs except this one.

Hiermee sluit u dit tabblad.

Close this tab.

Hiermee sluit u het venster

Dismiss

Hiermee snijdt u de PDF bij tot de selectie.

Crop PDF To Selection

Hiermee sorteert u berichten in deze postbus niet langer op berichtenreeks.

Don’t organize messages by threads in this mailbox

Hiermee sorteert u berichten in deze postbus op berichtenreeks.

Organize messages by threads in this mailbox

Hiermee specificeert u de huidige datum in een variabele. Kan de naam van de variabele bevatten. Kan ook worden gebruikt om een aangepaste datumnotatie te maken of een keuze te maken uit vier datumnotaties op het tabblad 'Notatie' van het voorkeurenpaneel 'Landinstellingen' van de gebruiker.

Specifies today's date in a variable. Can specify the name of the variable. Can also choose from four date formats from the user's International Date and Time format preferences.

Hiermee specificeert u de huidige tijd in een variabele. Kan de naam van de variabele bevatten. Kan ook worden gebruikt om een aangepaste tijdnotatie te maken of een keuze te maken uit vier tijdnotaties op het tabblad 'Notatie' van het voorkeurenpaneel 'Landinstellingen' van de gebruiker.

Specifies the current time in a variable. Can specify the name of the variable. Can also create a custom time format or choose from four date formats from the user's International Date and Time format preferences.

Hiermee specificeert u een nieuwe AppleScript-variabele. Kan de naam van de variabele bevatten. Kan tevens aangeven welk AppleScript moet worden gebruikt.

Specifies a new AppleScript variable. Can specifiy the name of the variable. Can also specify the AppleScript to use.

Hiermee specificeert u een nieuwe opslagvariabele. Kan de naam van de variabele bevatten.

Specifies a new storage variable. Can specify the name of the variable.

Hiermee specificeert u een nieuwe padvariabele. Kan de naam van de variabele bevatten. Kan tevens het pad op de schijf bevatten.

Specifies a new path variable. Can specify the name of the variable. Can also specify the path on disk.

Hiermee specificeert u een nieuwe shellscript-variabele. Kan de naam van de variabele bevatten. Kan tevens aangeven welk script moet worden uitgevoerd.

Specifies a new shell script variable. Can specify the name of the variable. Can also specify the script to execute.

Hiermee specificeert u een nieuwe tekstvariabele. Kan de naam van de variabele bevatten. Kan tevens de tekstwaarde van de variabele bevatten.

Specifies a new text variable. Can specify the name of the variable. Can also specify the text value of the variable.

Hiermee speelt u het fragment opnieuw af.

Repeat Clip Playback

Hiermee spoort u fouten in het script op.

Debug the Script

Hiermee start en stopt u iChat Theater.\nU kunt om de volgende reden geen andere persoon uitnodigen voor deze conferentie:\n%@

Start and stop iChat Theater.\nYou cannot invite another person to this conference because:\n%@

Hiermee start u Console om de afdruklogbestanden te bekijken.

Launch Console to view the printing logs

Hiermee start u de scanner van de printer.

Launch the printer’s scanner

Hiermee start u de uitvoering van de takenreeks.

Begin execution of the workflow

Hiermee start u een audiochat.

Start an Audio Chat

Hiermee start u een tekstchat.

Start a Text Chat

Hiermee start u een videochat.

Start a Video Chat

Hiermee start u het afspelen als Dvd-speler al actief is en een geldige schijf wordt geplaatst.

Start playback if a valid disc is inserted after DVD Player is already running

Hiermee start u het afspelen als een geldige schijf wordt herkend.

Start playback if a valid disc is recognized

Hiermee start u het hulpprogramma van de printer.

Launch the printer’s utility

Hiermee start u schermdeling.

Start Screen Sharing

Hiermee start u Toetsenbord Help.

Starts keyboard help

Hiermee stel u een rechtertabstop in.

Right tab stop

Hiermee stelt u de afstand tussen regels en alinea's in.

Line and paragraph spacing

Hiermee stelt u de assen gelijk.

Equalize Axes

Hiermee stelt u de bestandsbevoegdheden en de toegangscontrolelijsten (ACL's) van de thuismap van deze gebruiker in op de standaardinstellingen.

Reset file permissions and Access Control Lists (ACLs) of this user's home directory to their default settings.

Hiermee stelt u de documentkleur in.

Text Color

Hiermee stelt u de documentkleur in.

Document Color

Hiermee stelt u de doorzichtigheid van het braillepaneel in.

Set the transparency of the Braille panel.

Hiermee stelt u de doorzichtigheid van het ondertitelpaneel in.

Set the transparency of the caption panel.

Hiermee stelt u de lettergrootte van het braillepaneel in.

Set the Braille panel font size.

Hiermee stelt u de lettergrootte voor het ondertitelpaneel in.

Set the Caption panel font size.

Hiermee stelt u de lettergrootte voor het VoiceOver-menu in.

Set the VoiceOver menu font size.

Hiermee stelt u de schaduwafstand in.

Shadow Offset

Hiermee stelt u de schaduwdichtheid in.

Shadow Opacity

Hiermee stelt u de schaduwhoek in.

Shadow Angle

Hiermee stelt u de schaduwvervaging in.

Shadow Blur

Hiermee stelt u de schuifknop in op 0 procent.

Sets the slider to 0 percent.

Hiermee stelt u de schuifknop in op 100 procent.

Sets the slider to 100 percent.

Hiermee stelt u de tekstschaduw in.

Text Shadow

Hiermee stelt u de vergroting voor objecten in de VoiceOver-cursor in.

Set magnification for objects in the VoiceOver cursor.

Hiermee stelt u de waarde-indicator in op 0 procent.

Sets the value indicator to 0 percent.

Hiermee stelt u de waarde-indicator in op 100 procent.

Sets the value indicator to 100 percent.

Hiermee stelt u Dvd-speler in voor gebruik in een kiosk.

Set to use the DVD Player for kiosks

Hiermee stelt u een decimale tabstop in.

Decimal tab stop

Hiermee stelt u een gecentreerde tabstop in.

Center tab stop

Hiermee stelt u een linkertabstop in.

Left tab stop

Hiermee stelt u een voorkeursuitspraak voor woorden en symbolen in.

Set preferred pronunciations for words and symbols.

Hiermee stelt u favoriete stijlen in.

Favorite styles

Hiermee stelt u het aantal partities op de schijf in.

Set number of partitions on drive

Hiermee stelt u het afdrukken van de geselecteerde taken uit.

Hold printing of selected job(s)

Hiermee stelt u het apparaat in dat wordt gebruikt om de schijf te branden.

Device that will be used to burn.

Hiermee stelt u het faxen van de geselecteerde taken uit.

Hold faxing of selected job(s)

Hiermee stelt u het huidige beeld van de film in als afbeelding die wordt weergegeven wanneer de film wordt gestopt.

Use current frame from movie for image to display when movie is stopped

Hiermee stelt u in dat alleen directory-informatie van media wordt gewist.

Set to only erase directory information of media

Hiermee stelt u in dat de afbeelding die op de schijf is bewaard wordt weergegeven wanneer de film wordt gestopt.

Use image stored on disc when movie is stopped

Hiermee stelt u in dat gebruikers moeten inloggen.

Require users to log in.

Hiermee stelt u in dat gebruikers voor alle beveiligde systeemvoorkeuren een beheerderswachtwoord moeten opgeven.

Require an administrator password for all secure system preferences.

Hiermee stelt u in dat het geluid softwarematig opnieuw wordt gesampled.

Use software resampling

Hiermee stelt u in dat het scherm overschakelt tussen braillekortschrift en brailleschrift.

Causes the display to switch between contracted and uncontracted Braille.

Hiermee stelt u in dat het scherm recente aankondigingen weergeeft. Met omhoog en omlaag navigeert u door de aankondigingen. Met een van de routertoetsen verlaat u de aankondigingen.

Causes the display to show recent announcements. Use up and down to cycle through the announcements. Hit any router key to exit announcements

Hiermee stelt u in hoe dit basisstation verbinding maakt met het internet en hoe deze internetverbinding wordt gedeeld.

Set up the way this base station connects to the Internet and shares its Internet connection

Hiermee stelt u in hoe elk element moet worden uitgevoerd.

Settings for how each element should be outputted

Hiermee stelt u in hoe herhaalde leestekens moeten worden uitgesproken.

Choose how to speak repeated punctuation.

Hiermee stelt u in hoe stijlkenmerken in gesproken tekst moeten worden aangekondigd.

Choose how to announce style attributes in spoken text.

Hiermee stelt u in hoe vaak Teksteditor reservekopieën moet bewaren van documenten die zijn gewijzigd. Deze automatisch bewaarde kopieën kunnen worden gebruikt om de inhoud te herstellen van documenten die niet zijn bewaard.

Specify how often TextEdit should save side-copies of documents being modified. These \"autosave\" copies can be used to recover contents of unsaved documents.

Hiermee stelt u in hoelang moet worden gewacht voordat tekst onder de muisaanwijzer wordt uitgesproken.

Set how long to wait before text under the mouse pointer is spoken.

Hiermee stelt u in hoeveel rijen tekst worden weergegeven in het ondertitelpaneel.

Set the number of rows of text to display in the caption panel.

Hiermee stelt u in of anderen uw audiomogelijkheden kunnen zien.

Sets whether other people can see your audio capability

Hiermee stelt u in of anderen uw videomogelijkheden kunnen zien.

Sets whether other people can see your video capability

Hiermee stelt u in of u uw scherm deelt.

Sets whether you can share your screen

Hiermee stelt u in waar de nieuwe uitspraak moet worden gebruikt.

Choose where to use the new pronunciation.

Hiermee stelt u in wat er moet gebeuren wanneer een uitnodiging voor een audio- of videochat in iChat wordt geaccepteerd.

Action to take when an audio or video iChat session is accepted

Hiermee stelt u in wat wordt uitgesproken in het ondertitelpaneel.

Display what is spoken in the Caption panel.

Hiermee stelt u weergaveopties in voor de schermbeveiliging.

Set options for displaying the screen saver.

Hiermee stemt u het originele profiel van de afbeelding af op een geselecteerd profiel.

Match from the original profile of image to a selected profile.

Hiermee stop u het verzenden van audio en video.

Stops sending audio and video

Hiermee stop u het verzenden van audio.

Stops sending audio

Hiermee stopt u de huidige modus.

Exits the current mode

Hiermee stopt u de takenreeks die wordt uitgevoerd.

Stop the current running workflow

Hiermee stopt u het afdrukken van alle taken op deze printer.

Stop printing of all jobs to this printer

Hiermee stopt u het faxen van alle taken tot deze fax.

Stop faxing of all jobs to this fax

Hiermee stopt u het laden van deze pagina.

Stop loading this page.

Hiermee stopt u het script.

Stop the Script

Hiermee stopt u het werken met datum en tijd.

Stops interacting with date & time

Hiermee stopt u het werken met de datum.

Stops interacting with date

Hiermee stopt u het werken met de liniaalmarkering.

Stops interacting with ruler marker.

Hiermee stopt u het werken met de schuifbalk.

Stops interacting with scroll bar

Hiermee stopt u het werken met de schuifknop.

Stops interacting with slider

Hiermee stopt u het werken met de splitter.

Stops interacting with splitter

Hiermee stopt u het werken met de tijd.

Stops interacting with time

Hiermee stopt u het werken met de tijdzone.

Stops interacting with time zone

Hiermee stopt u het werken met de waarde-indicator.

Stops interacting with value indicator

Hiermee stopt u het werken met het onderdeel. U kunt de omringende onderdelen inspecteren door de focus van de VoiceOver-cursor uit te breiden.

Stops interacting with item. Focus VoiceOver cursor out to inspect surrounding items.

Hiermee stopt u het werken met het tekstveld.

Stops interacting with text field.

Hiermee stopt u het zoeken naar een eerstvolgend beschikbaar tijdstip.

Stop searching for next possible time.

Hiermee streept u tekst door.

Text Strikethrough

Hiermee stuurt u een antwoord aan alle geadresseerden van een geselecteerd bericht.

Reply to all recipients for selected message

Hiermee stuurt u een antwoord aan de afzender van een geselecteerd bericht.

Reply to sender of selected message

Hiermee stuurt u een e-mail waarin de geadresseerde ervan op de hoogte wordt gesteld dat deze gebruiker probeert e-mail uit te wisselen met een persoon die niet in de lijst voorkomt.

Sends an email notifying the recipient that this user is attempting to exchange email with a contact that is not in the list.

Hiermee stuurt u e-mailuitnodigingen door naar het vak met iCal-meldingen.

Select to forward email invitations to your iCal Notifications box.

Hiermee stuurt u geselecteerde berichten door.

Forward selected messages

Hiermee stuurt u geselecteerde berichten retour afzender.

Bounce selected messages to sender

Hiermee stuurt u het geselecteerde bericht als origineel door.

Redirect selected message

Hiermee test u de verbindingen tussen de MIDI-interfaces en externe MIDI-apparaten.

Toggle 'Test Setup' mode to test the connections between your MIDI interfaces and external MIDI devices

Hiermee toont (of verbergt) u deltawaarden bij procesupdates.

Show (or hide) delta values as the process updates

Hiermee toont of verbergt u alle kopteksten.

Show (or hide) all headers

Hiermee toont of verbergt u de fotokiezer.

Show or hide the photo browser

Hiermee toont of verbergt u de lade met de bundelinhoud.

Show or Hide the Bundle Contents Drawer

Hiermee toont of verbergt u de lijst met sleutelhangers.

Show and Hide the list of Keychains.

Hiermee toont of verbergt u de lijst met variabelen in de takenreeks.

Show or hide the workflow variables list

Hiermee toont of verbergt u de logbestandenlijst.

Show or hide the log list

Hiermee toont of verbergt u de lokale cursor.

Hide or show the local cursor

Hiermee toont of verbergt u de mediakiezer.

Show or hide the Media Browser

Hiermee toont of verbergt u de visuele weergave van de VoiceOver-cursor.

Shows or hides the VoiceOverCursor's visual representation.

Hiermee toont of verbergt u de weergave van beschrijvingen.

Show or hide the description view

Hiermee toont of verbergt u het activiteitenoverzicht.

Show or Hide Activity

Hiermee toont of verbergt u het paneel met sjablonen.

Show or hide the stationery pane

Hiermee toont of verbergt u het postbuspaneel.

Show (or hide) mailboxes pane

Hiermee toont of verbergt u het takenreekslogbestand.

Show or hide the workflow log

Hiermee toont of verbergt u maandminiaturen.

View or Hide Mini-Month

Hiermee toont of verbergt u meldingen.

View or Hide Notifications

Hiermee toont of verbergt u taken.

View or Hide To Dos

Hiermee toont u adressen.

Show addresses

Hiermee toont u alle triggers; triggers met taken worden vet weergegeven

Shows all triggers; Triggers with actions appear in bold

Hiermee toont u alleen de triggers met taken

Shows only the triggers with actions

Hiermee toont u de eerste stijl in het document.

Show first style in document

Hiermee toont u de herinnering in iCal.

Show in iCal

Hiermee toont u de laatste stijl in het document.

Show last style in document

Hiermee toont u de locatie van het instellingenbestand in de Finder.

Show the location of the settings file in Finder

Hiermee toont u de stijl van de huidige selectie in het document.

Show style of current selection in document

Hiermee toont u de volgende stijl in het document.

Show next style in document

Hiermee toont u de voortgang van de takenreeks die wordt uitgevoerd.

Show progress of the running workflow

Hiermee toont u de vorige stijl in het document.

Show previous style in document

Hiermee toont u de zoekcriteria voor deze slimme map.

Show the search criteria for this Smart Folder

Hiermee toont u één pagina tegelijk.

Display single pages

Hiermee toont u gedetailleerde informatie over het geselecteerde apparaat in een afzonderlijk venster.

Show detailed information about the selected device in a separate window

Hiermee toont u het activiteitenoverzicht van Mail.

Show Mail Activity

Hiermee toont u het RSS-veld.

Show RSS

Hiermee toont u het venster met de eventgeschiedenis.

Show the Event Log History Window

Hiermee toont u het venster met de resultaatgeschiedenis.

Show the Result History Window

Hiermee toont u het venster met video-effecten.

Show the video effects window.

Hiermee toont u het volgende bericht.

Show next message

Hiermee toont u het vorige bericht.

Show previous message

Hiermee toont u twee pagina's tegelijk.

Display two pages

Hiermee toont u uitzonderingen in appletlevensduur

Show applet lifecycle exceptions

Hiermee toont/verbergt u het infovenster.

Show/Hide Inspector

Hiermee verbergt u alle bladwijzers.

Hide all bookmarks.

Hiermee verbergt u de opties voor het bewaren van films en het wijzigen van QuickTime-instellingen vanuit uw browser.

Hides options to save movies and to change QuickTime settings from within your browser.

Hiermee verbergt u het activiteitenoverzicht van Mail.

Hide Mail Activity

Hiermee verbergt u het braillepaneel.

Hides the Braille panel

Hiermee verbergt u het ondertitelpaneel.

Hides the caption panel

Hiermee verbergt u het RSS-veld.

Hide RSS

Hiermee verbetert u de weergavekwaliteit van herhaald afgespeelde sporen door deze sporen in het cachegeheugen te bewaren.

Improve looping performance by caching this track in memory.

Hiermee verbetert u het contrast.

Enhance contrast

Hiermee vergrendelt u de sleutelhanger.

Lock Keychain

Hiermee vergrendelt u het scherm van de computer die u bestuurt.

Lock computer screen while you control

Hiermee vergroot of verkleint u de afbeelding proportioneel.

Scale

Hiermee vergroot u de afbeelding.

Scale image up

Hiermee vergroot u de lettergrootte van de geselecteerde notitie.

Increase font size of selected note

Hiermee vergroot u de lettergrootte.

Increase font size.

Hiermee vergroot u de waarden of gaat u stapsgewijs verder in een lijst.

Increases the value or steps forward through a list

Hiermee vergroot u de weergave van het document proportioneel.

Zoom Document In

Hiermee vergroot u de weergave van het document proportioneel.

Zoom In

Hiermee vergroot u de weergave van het document proportioneel.

Zoom document in

Hiermee vergroot u het document.

Scale document up

Hiermee vergroot u het lettertype voor een geselecteerd bericht.

Increase font size for selected message

Hiermee vergroot/verkleint u een PDF met een percentage.

Scale PDF by percentage

Hiermee verhoogt u de algemene vergroting in de VoiceOver-gids.

Increases the overall magnification within the VoiceOver Guide.

Hiermee verhoogt u de tijdzone.

Increments the time zone.

Hiermee verhoogt u de waarde voor de dag.

Increments the day.

Hiermee verhoogt u de waarde voor de maand.

Increments the month.

Hiermee verhoogt u de waarde voor de minuten.

Increments the minutes.

Hiermee verhoogt u de waarde voor de seconden.

Increments the seconds.

Hiermee verhoogt u de waarde voor de tijdrekening.

Increments the era.

Hiermee verhoogt u de waarde voor het huidige spraakkenmerk.

Increases the value for the current speech attribute

Hiermee verhoogt u de waarde voor het jaar.

Increments the year.

Hiermee verhoogt u de waarde voor het uur.

Increments the hour.

Hiermee verkleint u de afbeelding.

Scale image down

Hiermee verkleint u de lettergrootte van de geselecteerde notitie.

Decrease font size of selected note

Hiermee verkleint u de lettergrootte.

Decrease font size.

Hiermee verkleint u de waarden of gaat u stapsgewijs terug in een lijst.

Decreases the value or steps backward through a list.

Hiermee verkleint u de weergave van het document proportioneel.

Zoom Document Out

Hiermee verkleint u de weergave van het document proportioneel.

Zoom Out

Hiermee verkleint u de weergave van het document proportioneel.

Zoom document out

Hiermee verkleint u het document.

Scale document down

Hiermee verkleint u het lettertype voor een geselecteerd bericht.

Decrease font size for selected message

Hiermee verlaagt u de tijdzone.

Decrements the time zone.

Hiermee verlaagt u de waarde voor de dag.

Decrements the day.

Hiermee verlaagt u de waarde voor de minuten.

Decrements the minutes.

Hiermee verlaagt u de waarde voor de seconden.

Decrements the seconds.

Hiermee verlaagt u de waarde voor de tijdrekening.

Decrements the era.

Hiermee verlaagt u de waarde voor het huidige spraakkenmerk.

Decreases the value for the current speech attribute

Hiermee verlaagt u de waarde voor het jaar.

Decrements the year.

Hiermee verlaagt u de waarde voor het uur.

Decrements the hour.

Hiermee verlaagt u de waarde voor maand.

Decrements the month.

Hiermee verlaat u de schermvullende weergave.

Exit full screen mode

Hiermee verlaat u de schermvullende weergave.

Exit full-screen mode.

Hiermee verlaat u de selectiemodus en bevestigt u het geselecteerde gedeelte.

Exit out of the selection mode and confirm the selected range

Hiermee verlengt u de tickets van de actieve gebruiker.

Renew active user's tickets

Hiermee vermeerdert u de lettergrootte in het ondertitelpaneel.

Increases the font size in the caption panel.

Hiermee vermeerdert u de vergroting in de VoiceOver-cursor

Increases the magnification within the VoiceOver cursor

Hiermee vermindert u de algemene vergroting in de VoiceOver-gids.

Decreases the overall magnification within the VoiceOver Guide.

Hiermee vermindert u de lettergrootte in het ondertitelpaneel.

Decreases the font size in the caption panel.

Hiermee vermindert u de vergroting in de VoiceOver-cursor

Decreases the magnification within the VoiceOver cursor

Hiermee verplaatst u <WINDOW_TYPE/> iets naar links op het scherm.

Moves the <WINDOW_TYPE/> left a bit on the screen.

Hiermee verplaatst u <WINDOW_TYPE/> iets naar rechts op het scherm.

Moves the <WINDOW_TYPE/> right a bit on the screen.

Hiermee verplaatst u <WINDOW_TYPE/> iets omhoog op het scherm.

Moves the <WINDOW_TYPE/> up a bit on the screen.

Hiermee verplaatst u <WINDOW_TYPE/> iets omlaag op het scherm.

Moves the <WINDOW_TYPE/> down a bit on the screen.

Hiermee verplaatst u <WINDOW_TYPE/> naar links op het scherm.

Moves the <WINDOW_TYPE/> to the left on the screen.

Hiermee verplaatst u <WINDOW_TYPE/> naar rechts op het scherm.

Moves the <WINDOW_TYPE/> to the right on the screen.

Hiermee verplaatst u <WINDOW_TYPE/> omhoog op het scherm.

Moves the <WINDOW_TYPE/> up on the screen.

Hiermee verplaatst u <WINDOW_TYPE/> omlaag op het scherm.

Moves the <WINDOW_TYPE/> down on the screen.

Hiermee verplaatst u de cursor een teken naar links in de zoekmodus.

Moves the cursor a character to the left while in find mode.

Hiermee verplaatst u de cursor een teken naar rechts in de zoekmodus.

Moves the cursor a character to the right while in find mode.

Hiermee verplaatst u de schuifknop 1% naar links.

Moves the slider to the left by 1%.

Hiermee verplaatst u de schuifknop 1% naar rechts.

Moves the slider to the right by 1%.

Hiermee verplaatst u de schuifknop 1% omhoog.

Moves the slider to the up by 1%.

Hiermee verplaatst u de schuifknop 1% omlaag.

Moves the slider to the down by 1%.

Hiermee verplaatst u de schuifknop 10% naar links.

Moves the slider to the left by 10%.

Hiermee verplaatst u de schuifknop 10% naar rechts.

Moves the slider to the right by 10%.

Hiermee verplaatst u de schuifknop 10% omhoog.

Moves the slider up by 10%.

Hiermee verplaatst u de schuifknop 10% omlaag.

Moves the slider down by 10%.

Hiermee verplaatst u de schuifknop 25% naar links.

Moves the slider to the left by 25%.

Hiermee verplaatst u de schuifknop 25% naar rechts.

Moves the slider to the right by 25%.

Hiermee verplaatst u de schuifknop 25% omhoog.

Moves the slider up by 25%.

Hiermee verplaatst u de schuifknop 25% omlaag.

Moves the slider down by 25%.

Hiermee verplaatst u de schuifknop naar links of naar rechts.

Moves the scroll bar thumb left or right

Hiermee verplaatst u de schuifknop naar links of naar rechts.

Moves slider left or right

Hiermee verplaatst u de schuifknop omhoog of omlaag.

Moves the scroll bar thumb up or down

Hiermee verplaatst u de schuifknop omhoog of omlaag.

Moves slider up or down

Hiermee verplaatst u de splitter een stuk naar links.

Moves the splitter left a lot.

Hiermee verplaatst u de splitter een stuk naar rechts.

Moves the splitter right a lot.

Hiermee verplaatst u de splitter een stuk omhoog.

Moves the splitter up a lot.

Hiermee verplaatst u de splitter een stuk omlaag.

Moves the splitter down a lot.

Hiermee verplaatst u de splitter iets naar links.

Moves the splitter left a bit.

Hiermee verplaatst u de splitter iets naar rechts.

Moves the splitter right a bit.

Hiermee verplaatst u de splitter iets omhoog.

Moves the splitter up a bit.

Hiermee verplaatst u de splitter iets omlaag.

Moves the splitter down a bit.

Hiermee verplaatst u de splitter naar links of naar rechts.

Moves splitter left or right

Hiermee verplaatst u de splitter naar links.

Moves the splitter left.

Hiermee verplaatst u de splitter naar rechts.

Moves the splitter right.

Hiermee verplaatst u de splitter omhoog of omlaag

Moves splitter up or down

Hiermee verplaatst u de splitter omhoog.

Moves the splitter up.

Hiermee verplaatst u de splitter omlaag.

Moves the splitter down.

Hiermee verplaatst u de toetsenbordfocus naar het onderdeel in de VoiceOver-cursor.

Moves the keyboard focus to the item in the VoiceOver cursor.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar de bovenliggende rij van de huidige rij.

Move VoiceOver cursor to the parent of the current row

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar de eerste rij van de eerste kolom in de tabel.

Move VoiceOver cursor to the first row of first column in table.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar de eerste rij van de huidige kolom in de tabel.

Move VoiceOver cursor to the first row of current column in table.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar de eerste zichtbare rij van de eerste zichtbare kolom in de tabel.

Move VoiceOver cursor to the first visible row of first visible column in table.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar de eerste zichtbare rij van de huidige kolom in de tabel.

Move VoiceOver cursor to the first visible row of current column in table.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar de laatste rij van de huidige kolom in de tabel.

Move VoiceOver cursor to the last row of current column in table.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar de laatste rij van de laatste kolom in de tabel.

Move VoiceOver cursor to the last row of last column in table.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar de laatste zichtbare rij van de laatste zichtbare kolom in de tabel.

Move VoiceOver cursor to the last visible row of last visible column in table.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar de meest linkse kolom van de huidige rij in de tabel.

Move VoiceOver cursor to the leftmost column of current row in table.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar de meest linkse zichtbare kolom van de huidige rij in de tabel.

Move VoiceOver cursor to the leftmost visible column of current row in table.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar de meest rechtse kolom van de huidige rij in de tabel.

Move VoiceOver cursor to the rightmost column of current row in table.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar de meest rechtse zichtbare kolom van de huidige rij in de tabel.

Move VoiceOver cursor to the rightmost visible column of current row in table.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar de menubalk.

Moves VoiceOver cursor to the menubar.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar de onderste zichtbare rij van de huidige kolom in de tabel.

Move VoiceOver cursor to the bottom visible row of current column in table.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar de statusmenu's rechts in de menubalk.

Moves VoiceOver cursor to the status menus on the right side of the menubar.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar de volgende kolom in de tabel

Move VoiceOver cursor to the next column in the table and wrap if necessary.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar de volgende kolom in de tabel.

Move VoiceOver cursor to the next column in the table.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar de volgende rij in de tabel

Move VoiceOver cursor to the next row in the table and wrap if necessary.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar de volgende rij in de tabel.

Move VoiceOver cursor to the next row in the table.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar de vorige kolom in de tabel

Move VoiceOver cursor to the previous column in the table and wrap if necessary.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar de vorige kolom in de tabel.

Move VoiceOver cursor to the previous column in the table.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar de vorige locatie in de navigatiegeschiedenis.

Moves the VoiceOver cursor to the previous location in the navigation history.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar de vorige rij in de tabel

Move VoiceOver cursor to the previous row in the table and wrap if necessary.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar de vorige rij in de tabel.

Move VoiceOver cursor to the previous row in the table.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar een onderdeel dat aan het huidige onderdeel is gekoppeld.

Move VoiceOver cursor to item linked to current item

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar het bovenliggende menu van het submenu

Move VoiceOver cursor back to submenu's parent

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar het bovenste onderdeel in de groep.

Move VoiceOver cursor to topmost item in group.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar het bovenste zichtbare onderdeel in de groep.

Move VoiceOver cursor to the top visible item in group.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar het bureaublad.

Moves VoiceOver cursor to the desktop.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar het dichtstbijzijnde onderdeel links

Move VoiceOver cursor left to nearest item and wrap if necessary.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar het dichtstbijzijnde onderdeel links.

Move VoiceOver cursor left to nearest item.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar het dichtstbijzijnde onderdeel rechts

Move VoiceOver cursor right to nearest item and wrap if necessary.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar het dichtstbijzijnde onderdeel rechts.

Move VoiceOver cursor right to nearest item.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar het Dock.

Moves VoiceOver cursor to the Dock.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar het eerste onderdeel in <WINDOW_TYPE/>.

Move VoiceOver cursor to first item in <WINDOW_TYPE/>.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar het eerste onderdeel in de groep.

Move VoiceOver cursor to first item in group.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar het eerste onderdeel in het dialoogvenster.

Move VoiceOver cursor to first item in dialog.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar het eerste onderdeel in het Dock.

Move VoiceOver cursor to first item in Dock.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar het eerste onderdeel op het bureaublad.

Move VoiceOver cursor to first item on Desktop.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar het eerste zichtbare onderdeel in de groep.

Move VoiceOver cursor to first visible item in group.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar het laatste onderdeel in <WINDOW_TYPE/>.

Move VoiceOver cursor to last item in <WINDOW_TYPE/>.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar het laatste onderdeel in de groep.

Move VoiceOver cursor to last item in group.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar het laatste onderdeel in het dialoogvenster.

Move VoiceOver cursor to last item in dialog.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar het laatste onderdeel in het Dock.

Move VoiceOver cursor to last item in Dock.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar het laatste onderdeel op het bureaublad.

Move VoiceOver cursor to last item on Desktop.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar het laatste zichtbare onderdeel in de groep.

Move VoiceOver cursor to last visible item in group.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar het meest linkse onderdeel in de huidige rij.

Move VoiceOver cursor to leftmost item in current row.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar het meest linkse zichtbare onderdeel in de huidige rij.

Move VoiceOver cursor to leftmost visible item in current row.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar het meest rechtse onderdeel in de huidige rij.

Move VoiceOver cursor to rightmost item in current row.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar het meest rechtse zichtbare onderdeel in de huidige rij.

Move VoiceOver cursor to rightmost visible item in current row.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar het onderdeel met de toetsenbordfocus.

Move VoiceOver cursor to the keyboard focused item.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar het onderdeel onder de muisaanwijzer.

Moves the VoiceOver cursor to the item under the mouse

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar het onderdeel op de hotspot.

Moves VoiceOver to the item at the hot spot.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar het onderste onderdeel in de groep.

Move VoiceOver cursor to bottommost item in group.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar het onderste onderdeel van de groep dat zichtbaar is.

Move VoiceOver cursor to the bottom visible item in group.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar het Spotlight-menu rechts in de menubalk.

Moves the VoiceOver cursor to the Spotlight search menu on the right side of the menubar.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar het submenu van het menuonderdeel.

Move VoiceOver cursor to menu item's submenu

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar het volgende menuonderdeel.

Move VoiceOver cursor to the next menu item

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar het vorige menu.

Move VoiceOver cursor to previous menu.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar het vorige menu.

Move VoiceOver cursor to the previous menu

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor naar het vorige menuonderdeel.

Move VoiceOver cursor to the previous menu item

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor omhoog naar het dichtstbijzijnde onderdeel

Move VoiceOver cursor up to nearest item and wrap if necessary.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor omhoog naar het dichtstbijzijnde onderdeel.

Move VoiceOver cursor up to nearest item.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor omlaag naar het dichtstbijzijnde onderdeel

Move VoiceOver cursor down to nearest item and wrap if necessary.

Hiermee verplaatst u de VoiceOver-cursor omlaag naar het dichtstbijzijnde onderdeel.

Move VoiceOver cursor down to nearest item.

Hiermee verplaatst u de waarde-indicator 1% naar links.

Moves the value indicator to the left by 1%.

Hiermee verplaatst u de waarde-indicator 1% naar rechts.

Moves the value indicator to the right by 1%.

Hiermee verplaatst u de waarde-indicator 1% omhoog.

Moves the value indicator to the up by 1%.

Hiermee verplaatst u de waarde-indicator 1% omlaag.

Moves the value indicator to the down by 1%.

Hiermee verplaatst u de waarde-indicator 10% naar links.

Moves the value indicator to the left by 10%.

Hiermee verplaatst u de waarde-indicator 10% naar rechts.

Moves the value indicator to the right by 10%.

Hiermee verplaatst u de waarde-indicator 10% omhoog.

Moves the value indicator up by 10%.

Hiermee verplaatst u de waarde-indicator 10% omlaag.

Moves the value indicator down by 10%.

Hiermee verplaatst u de waarde-indicator 25% naar links.

Moves the value indicator to the left by 25%.

Hiermee verplaatst u de waarde-indicator 25% naar rechts.

Moves the value indicator to the right by 25%.

Hiermee verplaatst u de waarde-indicator 25% omhoog.

Moves the value indicator up by 25%.

Hiermee verplaatst u de waarde-indicator 25% omlaag.

Moves the value indicator down by 25%.

Hiermee verplaatst u de waarde-indicator naar links of naar rechts.

Moves value indicator left or right

Hiermee verplaatst u de waarde-indicator omhoog of omlaag.

Moves value indicator up or down

Hiermee verplaatst u het beeld naar beneden.

Moves the screen image down.

Hiermee verplaatst u het beeld naar boven.

Moves the screen image up.

Hiermee verplaatst u het beeld naar links.

Moves the screen image left.

Hiermee verplaatst u het beeld naar rechts.

Moves the screen image right.

Hiermee verplaatst u het bestand naar de prullenmand.

Move the file to the trash

Hiermee verplaatst u het scrolgebied één pagina naar links.

Moves the scrollable area left one page.

Hiermee verplaatst u het scrolgebied één pagina naar rechts.

Moves the scrollable area right one page.

Hiermee verplaatst u het scrolgebied één pagina omhoog.

Moves the scrollable area up one page.

Hiermee verplaatst u het scrolgebied één pagina omlaag.

Moves the scrollable area down one page.

Hiermee verplaatst u het scrolgebied iets naar links.

Moves the scrollable area left a bit.

Hiermee verplaatst u het scrolgebied iets naar rechts.

Moves the scrollable area right a bit.

Hiermee verplaatst u het scrolgebied iets omhoog.

Moves the scrollable area up a bit.

Hiermee verplaatst u het scrolgebied iets omlaag.

Moves the scrollable area down a bit.

Hiermee verplaatst u het scrolgebied naar links.

Moves the scrollable area to the left.

Hiermee verplaatst u het scrolgebied naar rechts.

Moves the scrollable area to the right.

Hiermee verplaatst u het scrolgebied omhoog.

Moves the scrollable area up.

Hiermee verplaatst u het scrolgebied omlaag.

Move the scrollable area down.

Hiermee verplaatst u het venster naar de linkerbovenhoek van het scherm.

Moves the window to the top left corner of the screen.

Hiermee verplaatst u het venster naar de linkerbovenhoek van het scherm.

Moves the window to top left corner of the screen.

Hiermee verplaatst u het venster naar een gebied op het scherm.

Moves the window to a region of the screen.

Hiermee verstuurt u de inhoud van het klembord naar het externe klembord.

Send clipboard contents to the remote clipboard

Hiermee verstuurt u de notitie.

Send note

Hiermee verstuurt u een bugrapport naar Apple.

Report bugs to Apple.

Hiermee verstuurt u een SMS naar een mobiele telefoon.

Send an SMS to a mobile phone

Hiermee verstuurt u het bericht.

Send message

Hiermee vervangt u alle exemplaren van de zoektekst door de vervangende tekst.

Replace all occurrences of the Find string with replacement string

Hiermee vervangt u alle exemplaren van de zoektekst. \nGebruik de Option-toets om de zoektekst alleen in de geselecteerde tekst te vervangen.

Replace all occurrences of the find text \nUse Option key to replace only the occurrences in selected text

Hiermee vervangt u de geselecteerde tekst door de vervangende tekst en zoekt u naar het volgende exemplaar van de zoektekst.

Replace current selection with the replacement\nstring and find next occurence of the Find string

Hiermee vervangt u de geselecteerde tekst door de vervangende tekst.

Replace current selection with the replacement string

Hiermee vervangt u de geselecteerde tekst door de vervangende tekst.

Replace selected text with the replacement text

Hiermee vervangt u de geselecteerde tekst en zoekt \nu naar het volgende exemplaar van de zoektekst.

Replace selected text and find\nnext occurrence of the find text

Hiermee vervangt u het originele profiel van de afbeelding door een geselecteerd profiel.

Replace the original profile of image with a selected profile.

Hiermee verwijdert u alle oude systeembestanden die niet zijn geïmporteerd.

Removes all previous system files not imported.

Hiermee verwijdert u bewaarde namen en wachtwoorden.

Remove saved names and passwords.

Hiermee verwijdert u de geselecteerde bladwijzer.

Remove selected bookmark

Hiermee verwijdert u de geselecteerde gebruikersaccount.

Delete the selected user account

Hiermee verwijdert u de geselecteerde locatie.

Delete the selected location

Hiermee verwijdert u de geselecteerde mediasleutels.

Remove the selected media keys

Hiermee verwijdert u de geselecteerde onderdelen uit de lijst.

Remove selected items from list

Hiermee verwijdert u de geselecteerde printer.

Click here to remove the selected printer

Hiermee verwijdert u de geselecteerde server uit de lijst met favoriete servers.

Removes the selected Favorite Server

Hiermee verwijdert u de geselecteerde taken.

Delete the selected job(s)

Hiermee verwijdert u de geselecteerde voorziening.

Delete the selected service

Hiermee verwijdert u de liniaalmarkering (indien mogelijk) in de VoiceOver-cursor.

Deletes (if possoble) the ruler marker in the VoiceOver cursor.

Hiermee verwijdert u de schijf die zich in de eenheid bevindt.

Eject the disc currently in the drive.

Hiermee verwijdert u de uitspraak van een woord of symbool.

Delete a word or symbol pronunciation.

Hiermee verwijdert u deze persoon uit uw contactpersonenlijst.

Permanently removes this person from your buddy list

Hiermee verwijdert u een 802.1X-configuratie.

Delete an 802.1X configuration

Hiermee verwijdert u een account.

Remove an account

Hiermee verwijdert u een account.

Remove an account.

Hiermee verwijdert u een bericht.

Delete message

Hiermee verwijdert u een brailletoetsenbordcommando.

Delete a Braille keyboard command.

Hiermee verwijdert u een cd of dvd of een ander verwijderbaar medium.

Eject a CD/DVD or other ejectable media

Hiermee verwijdert u een DNS-serveradres.

Remove a DNS server address

Hiermee verwijdert u een DNS-zoekdomein.

Remove a DNS search domain

Hiermee verwijdert u een geselecteerde groep.

Remove selected group

Hiermee verwijdert u een handtekening.

Remove a signature

Hiermee verwijdert u een seriële poort.

Remove serial port

Hiermee verwijdert u een set.

Delete Collection

Hiermee verwijdert u een voorkeursnetwerk uit de lijst.

Remove a network from the preferred list

Hiermee verwijdert u een WINS-serveradres.

Delete a WINS server address

Hiermee verwijdert u geselecteerde berichten.

Delete selected messages

Hiermee verwijdert u geselecteerde onderdelen.

Delete selected items

Hiermee verwijdert u geselecteerde programma's uit de bibliotheek.

Remove Selected Applications from the Library

Hiermee verwijdert u het cameravolume.

Eject the camera volume

Hiermee verwijdert u het geselecteerde apparaat.

Delete selected device...

Hiermee verwijdert u het geselecteerde apparaat.

Remove the currently selected device

Hiermee verwijdert u het geselecteerde IPv6-adres.

Delete the selected IPv6 Address

Hiermee verwijdert u het geselecteerde onderdeel.

Delete Selected Item

Hiermee verwijdert u het geselecteerde onderdeel.

Delete the selected item

Hiermee verwijdert u het geselecteerde videofragment.

Remove selected video clip

Hiermee verwijdert u het logbestand definitief.

Permanently deletes the log file

Hiermee verwijdert u voltooide en afgebroken downloads uit deze lijst.

Remove completed and stopped downloads from this list.

Hiermee verwijdert u websites met bewaarde automatisch ingevulde formulieren.

Remove websites with saved AutoFill information.

Hiermee voegt u de afzenders van geselecteerde berichten toe aan het programma Adresboek.

Add senders of selected messages to Address Book

Hiermee voegt u de bestandsextensie toe. U kunt de extensie wijzigen wanneer u het bestand bewaart.

Select to add the file extension. You can change the extension when you save the file.

Hiermee voegt u de bijlagen van het originele bericht toe.

Include attachments from original message

Hiermee voegt u de datum en tijd in de logbestandweergave in (het bestand op schijf wordt hierbij niet gewijzigd).

Insert a date and time stamp into the log display (does not alter the file on disk)

Hiermee voegt u de film als bijlage aan een e-mail toe.

Attach your movie to an email message

Hiermee voegt u de HTML-code toe die ervoor zorgt dat de lege gebieden in uw document behouden blijven.

Select to include HTML code that preserves the blank areas currently in your document.

Hiermee voegt u de selectie in de VoiceOver-cursor toe aan de lijst met geselecteerde tekst.

Add the selection in the VoiceOver cursor to the list of selected text

Hiermee voegt u de uitspraak van een woord of symbool toe.

Add a word or symbol pronunciation.

Hiermee voegt u een 802.1X-configuratie toe.

Add an 802.1X configuration

Hiermee voegt u een bericht toe.

Add a message

Hiermee voegt u een bladwijzer toe voor de huidige pagina.

Add a bookmark for the current page.

Hiermee voegt u een bladwijzer toe.

Add bookmark

Hiermee voegt u een brailletoetsenbordcommando toe.

Add a Braille keyboard command.

Hiermee voegt u een contactpersoon of groep toe.

Add Buddy or Group

Hiermee voegt u een DNS-serveradres toe.

Add a DNS server address

Hiermee voegt u een DNS-zoekdomein toe.

Add a DNS search domain

Hiermee voegt u een document toe aan deze notitie.

Attach a document to this note

Hiermee voegt u een document toe aan dit bericht.

Attach a document to this message

Hiermee voegt u een foutopsporingsonderbreking aan de takenreeks toe.

Place a debug break into the workflow

Hiermee voegt u een koppeling toe aan de geselecteerde tekst.

Adds a link to the selected text

Hiermee voegt u een kopregel toe.

Add a header

Hiermee voegt u een locatie toe.

Add a location

Hiermee voegt u een map toe waarin niet wordt gezocht.

Add a folder to exclude

Hiermee voegt u een markering met een tijdsaanduiding aan het logvenster toe.

Inserts a time-stamped marker into the log view

Hiermee voegt u een mediasleutel toe.

Add a media key

Hiermee voegt u een nieuw domein aan de lijst toe.

Add a new domain to the list

Hiermee voegt u een nieuw extern apparaat toe aan de huidige studioconfiguratie.

Add a new external device to the current studio setup

Hiermee voegt u een nieuw IPv6-adres toe.

Add a new IPv6 Address

Hiermee voegt u een nieuwe agenda toe.

Add a new calendar.

Hiermee voegt u een nieuwe agenda toe.

Add New Calendar

Hiermee voegt u een nieuwe agendagroep toe.

Add a new calendar group.

Hiermee voegt u een nieuwe contactpersoon toe of kunt u groepen toevoegen of bewerken.

Add a new buddy or Add/Edit groups

Hiermee voegt u een nieuwe contactpersoon toe.

Add a new buddy

Hiermee voegt u een nieuwe gebruikersaccount toe.

Add a user account

Hiermee voegt u een nieuwe groep toe.

Add a new group

Hiermee voegt u een nieuwe persoon toe aan uw contactpersonenlijst.

Adds a new person to your buddy list

Hiermee voegt u een nieuwe vergelijkingsdefinitie toe.

Add a new equation definition

Hiermee voegt u een onderdeel aan de lijst met inlogonderdelen toe.

Add an item to the Login Items list

Hiermee voegt u een ovaal in.

Insert Oval

Hiermee voegt u een pijl in.

Insert Arrow

Hiermee voegt u een printer toe.

Click here to add a printer

Hiermee voegt u een programma aan de bibliotheek toe.

Add an Application to the Library

Hiermee voegt u een rechthoek in.

Insert Rectangle

Hiermee voegt u een seriële poort toe.

Add serial port

Hiermee voegt u een set toe.

Add Collection

Hiermee voegt u een veelhoek in.

Insert Polygon

Hiermee voegt u een vergelijking in.

Insert Equation

Hiermee voegt u een videofragment toe.

Add video clip

Hiermee voegt u een voorkeursnetwerk aan de lijst toe

Add a preferred network to the list

Hiermee voegt u een WINS-serveradres toe.

Add a WINS server address

Hiermee voegt u geselecteerde berichten in dit bericht in.

Append selected messages to this message

Hiermee voegt u het onderdeel in de VoiceOver-cursor toe aan de lijst met geselecteerde onderdelen.

Add the item in the VoiceOver cursor to the list of selected items

Hiermee voegt u het serveradres aan de lijst met favoriete servers toe.

Click to add the Server Address to your Favorite Servers

Hiermee voegt u iemand toe aan de videochat.

Add someone to the video chat.

Hiermee voegt u lettertypen toe.

Add fonts

Hiermee voegt u meer notities toe voor dit bericht.

Add additional notes for this message

Hiermee voegt u tekst in.

Insert Text

Hiermee voegt u zoekcriteria toe.

Add search criteria

Hiermee voert u de geselecteerde gidsactie uit

Performs the selected guide action

Hiermee voert u de standaardtaak uit voor het onderdeel in de VoiceOver-cursor.

Performs the default action on the item in the VoiceOver cursor.

Hiermee voert u de volgende taak uit en voegt u een onderbreking toe.

Execute next action and break

Hiermee voert u een muisklik uit op de huidige locatie van de muisaanwijzer.

Performs a mouse click at the current mouse location.

Hiermee voert u het script uit.

Run the Script

Hiermee voert u taken in het lettertypepaneel uit.

Font Panel Actions

Hiermee voert u taken uit met het geselecteerde apparaat.

Perform tasks with the selected device

Hiermee voorkomt u dat andere gebruikers de gegevens in het virtueel geheugen op de harde schijf kunnen lezen.

Prevent others from reading virtual memory data left on your hard disk.

Hiermee voorkomt u dat de gekopieerde gegevens tijdens het wissen worden gecontroleerd.

Prevents verification of the copied data when erasing

Hiermee voorkomt u dat iemand u berichten kan sturen of uw onlinestatus kan zien.

Prevents someone from messaging you or seeing your online status

Hiermee voorkomt u toegang tot deze computer gedurende de opgegeven tijden.

Prevents access to this computer during the specified hours.

Hiermee vraagt u het geselecteerde onderdeel op.

Get selected item

Hiermee vraagt u informatie over de geselecteerde onderdelen op.

Get Info on the selected items.

Hiermee vraagt u nieuwe tickets aan.

Get new tickets

Hiermee vraagt u toestemming om de onlinestatus te zien (alleen Jabber).

Asks for permission to see online status (Jabber only)

Hiermee vult u de tekst uit.

Justify

Hiermee vult u formulieren op deze pagina automatisch in.

AutoFill forms on this page.

Hiermee werkt u een eerdere versie van %@ bij.

Upgrades an earlier version of %@.

Hiermee werkt u een oudere versie van %@ bij. Bijwerken is niet bedoeld om eerder geïnstalleerde programma's of bestanden te verwijderen.

Upgrades %@ from an earlier version. Upgrading is not intended to remove previously installed applications or files.

Hiermee werkt u met een onderdeel een pagina naar links.

Interact with item left a page.

Hiermee werkt u met een onderdeel een pagina naar rechts.

Interact with item right a page.

Hiermee werkt u met een onderdeel een pagina omhoog.

Interact with item up a page.

Hiermee werkt u met een onderdeel een pagina omlaag.

Interact with item down a page.

Hiermee werkt u met een onderdeel iets naar links.

Interact with item left a bit.

Hiermee werkt u met een onderdeel iets naar rechts.

Interact with item right a bit.

Hiermee werkt u met een onderdeel iets omhoog.

Interact with item up a bit.

Hiermee werkt u met een onderdeel iets omlaag.

Interact with item down a bit.

Hiermee werkt u met een onderdeel naar beneden.

Interact with item down.

Hiermee werkt u met een onderdeel naar boven.

Interact with item up.

Hiermee werkt u met een onderdeel naar links.

Interact with item left.

Hiermee werkt u met een onderdeel naar rechts.

Interact with item right.

Hiermee werkt u met het onderdeel tot het begin.

Interact with item to beginning.

Hiermee werkt u met het onderdeel tot het einde.

Interact with item to end.

Hiermee wijzigt u de actieve gebruiker.

Change active user

Hiermee wijzigt u de codering voor tekstweergave in het logbestand.

Changes the encoding used to display the log text

Hiermee wijzigt u de datum of de tijd.

Change the date or time

Hiermee wijzigt u de datum.

Change the date

Hiermee wijzigt u de geselecteerde mediasleutel.

Edit the selected media key

Hiermee wijzigt u de grootte van de miniaturen.

Change thumbnail size

Hiermee wijzigt u de grootte van de schijfkopie.

Resize disk image

Hiermee wijzigt u de grootte van het berichtgebied. Klik dubbel om alleen de lijst weer te geven.

Change size of the message area. Double-click to show only the list.

Hiermee wijzigt u de grootte van het berichtgebied. Klik dubbel om de vorige weergave te herstellen.

Change size of the message area. Double-click to restore previous location.

Hiermee wijzigt u de grootte van het venster en verplaatst u het naar de benedenhelft van het scherm.

Resizes and moves the window to the bottom half of the screen.

Hiermee wijzigt u de grootte van het venster en verplaatst u het naar de bovenhelft van het scherm.

Resizes and moves the window to the top half of the screen.

Hiermee wijzigt u de grootte van het venster en verplaatst u het naar de linkerbenedenhoek van het scherm.

Resizes and moves the window to the bottom left corner of the screen.

Hiermee wijzigt u de grootte van het venster en verplaatst u het naar de linkerbovenhoek van het scherm.

Resizes and moves the window to the top left corner of the screen.

Hiermee wijzigt u de grootte van het venster en verplaatst u het naar de linkerhelft van het scherm.

Resizes and moves the window to the left half of the screen.

Hiermee wijzigt u de grootte van het venster en verplaatst u het naar de rechterbenedenhoek van het scherm.

Resizes and moves the window to the bottom right corner of the screen.

Hiermee wijzigt u de grootte van het venster en verplaatst u het naar de rechterbovenhoek van het scherm.

Resizes and moves the window to the top right corner of the screen.

Hiermee wijzigt u de grootte van het venster en verplaatst u het naar de rechterhelft van het scherm.

Resizes and moves the windowto the right half of the screen.

Hiermee wijzigt u de grootte van het venster en verplaatst u het naar een gebied op het scherm.

Resizes and moves the window to a region of the screen.

Hiermee wijzigt u de grootte van het venster zo dat dit het scherm vult.

Resizes the window to fill the entire screen.

Hiermee wijzigt u de manier waarop gebruikers inloggen op hun account.

Change how users log in to their account

Hiermee wijzigt u de tekenset voor tekstweergave in het logbestand.

Changes the character set used to display the log text

Hiermee wijzigt u de tijd.

Change the time

Hiermee wijzigt u de tijdzone.

Change the time zone

Hiermee wijzigt u de transparantie van de achtergrond van een venster wanneer dit over het weergavevenster wordt geplaatst.

Adjust the transparency of the window background when over the viewer window

Hiermee wijzigt u de weergave van de inhoud.

Change contents view

Hiermee wijzigt u het wachtwoord van de actieve gebruiker.

Change active user's password

Hiermee wijzigt u het weergegeven tijdbereik.

Change the time range shown

Hiermee wist u de afbeelding die wordt weergegeven wanneer de film wordt gestopt.

Clear image displayed when movie is stopped

Hiermee wist u de inhoud van het venster.

Clears the display

Hiermee wist u de tickets van de actieve gebruiker.

Destroy active user's tickets

Hiermee wist u de weergave (zonder het bestand op schijf te wijzigen).

Clears the display (without altering the file on disk)

Hiermee wist u de zoektekst.

Erase search text.

Hiermee wist u het doelvolume volledig en installeert u vervolgens een nieuwe versie van %@ op het volume. Alle gegevens op het volume gaan verloren.

The destination volume will be completely erased and a new copy of %@ will be installed on the volume. All your data will be lost.

Hiermee wist u het doelvolume volledig en installeert u vervolgens een nieuwe versie van %@.

Completely erases the destination volume and then installs a new copy of %@.

Hiermee wist u het doelvolume volledig en installeert u vervolgens een nieuwe versie van %@.

Completely erases the destination volume then installs a new copy of %@.

Hiermee worden alle %1$@ op %2$@ vervangen door %3$@ van deze computer.

This will replace all %1$@ on %2$@ with %3$@ from this computer.

Hiermee worden alle %1$@ op %2$@ vervangen door gegevens van deze computer.

This will replace all %1$@ on %2$@ with information from this computer.

Hiermee worden alle tekstkenmerken beschreven.

Describes all text attributes.

Hiermee worden beheerde onderdelen gesynchroniseerd wanneer een gebruiker in- of uitlogt.

Include managed items to sync when a user logs in or logs out.

Hiermee worden beheerde onderdelen in de achtergrond gesynchroniseerd terwijl de gebruiker is ingelogd.

Include managed items to sync in the background while the user is logged in.

Hiermee worden de coördinaten van de huidige cel gelezen.

Reads the coordinates of the current cell.

Hiermee worden de groepen %@ permanent verwijderd uit de lijst met contactpersonen.

This will permanently remove the groups %@ from your buddy list.

Hiermee worden de kopteksten uitgesproken wanneer u horizontaal door een tabel beweegt.

Speaks headers while moving horizontally in a table

Hiermee worden de volgende personen permanent verwijderd uit de lijst met contactpersonen:\n\n%@\n

This will permanently remove the following people from your buddy list:\n\n%@\n

Hiermee worden deze postbussen teruggezet: %@

This will recover the mailboxes %@

Hiermee worden films automatisch afgespeeld terwijl ze worden gedownload door uw internetbrowser.

Plays movies automatically as they are downloaded by your Web browser.

Hiermee worden onderdelen gesynchroniseerd wanneer een gebruiker in- of uitlogt.

Include items to sync when a user logs in or logs out.

Hiermee worden onderdelen in de achtergrond gesynchroniseerd terwijl de gebruiker is ingelogd.

Include items to sync in the background while the user is logged in.

Hiermee worden zo nodig de toegangsbevoegdheden hersteld.

Repair access control permissions if necessary

Hiermee wordt %@ permanent verwijderd uit de lijst met contactpersonen.

This will permanently remove %@ from your buddy list.

Hiermee wordt '%1$@' van '%2$@' teruggezet.

This will recover %1$@ on %2$@

Hiermee wordt aangegeven dat de functie 'Behoud rangschikking' is ingeschakeld in de weergaveopties van dit venster.

Indicates Keep Arranged is selected in this window’s View Options

Hiermee wordt aangegeven dat de functie 'Op raster' is ingeschakeld in de weergaveopties van dit venster.

Indicates that Snap to Grid is turned on in the window’s View Options

Hiermee wordt aangegeven dat de onderdelen in dit venster zich in de prullenmand bevinden.

Indicates that the items in this window are inside the Trash can

Hiermee wordt aangegeven dat u de inhoud van deze map of schijf niet kunt wijzigen.

Indicates that you cannot add or change the contents of this folder or disk

Hiermee wordt de account waarmee u bent ingelogd

This changes the account you are logged into from “%@” to “%@.”

Hiermee wordt de alfabetische spelling van de inhoud van de VoiceOver-cursor gelezen.

Reads the alphabetic spelling of the contents in the VoiceOver cursor.

Hiermee wordt de alfabetische spelling van het huidige woord gelezen.

Reads the alphabetic spelling of the current word.

Hiermee wordt de alinea in de VoiceOver-cursor gelezen.

Reads the paragraph in the VoiceOver cursor.

Hiermee wordt de alinea na de VoiceOver-cursor gelezen.

Reads the paragraph after the VoiceOver cursor.

Hiermee wordt de alinea voor de VoiceOver-cursor gelezen.

Reads the paragraph before the VoiceOver cursor.

Hiermee wordt de fonetische spelling van de inhoud van de VoiceOver-cursor gelezen.

Reads the phonetic spelling of the contents in the VoiceOver cursor.

Hiermee wordt de fonetische spelling van het huidige woord gelezen.

Reads the phonetic spelling of the current word.

Hiermee wordt de groep '%@' permanent verwijderd uit de lijst met contactpersonen.

This will permanently remove the group “%@” from your buddy list.

Hiermee wordt de Help voor VoiceOver geopend.

opens help for VoiceOver

Hiermee wordt de helpinfo voor het !#x000b;huidige onderdeel gelezen.

Reads the help tag for the !#x000b;current item.

Hiermee wordt de huidige kolom gesorteerd.

Sorts the current column.

Hiermee wordt de huidige selectie gelezen.

Reads the current selection

Hiermee wordt de inhoud van de huidige cel tot en met de laatste cel in de huidige kolom gelezen.

Read from the current cell to the last cell in the current column.

Hiermee wordt de inhoud van de huidige cel tot en met de laatste cel in de huidige rij gelezen.

Read from the current cell to the last cell in the current row.

Hiermee wordt de inhoud van het bureaublad herhaald.

Echos the contents of the Desktop.

Hiermee wordt de inhoud van het Dock herhaald.

Echos the contents of the Dock.

Hiermee wordt de kolomkoptekst gelezen.

Read the column header.

Hiermee wordt de laatste zin herhaald.

Repeats the last phrase

Hiermee wordt de muislocatie uitgesproken in de vorm van x- en y-coördinaten vanaf de linkerbovenhoek van het huidige venster.

Speaks the mouse location in x and y coordinates from the top left of the current window.

Hiermee wordt de muislocatie uitgesproken in de vorm van x- en y-coördinaten vanaf de linkerbovenhoek van het scherm.

Speaks the mouse location in x and y coordinates from top left of the screen.

Hiermee wordt de regel in de VoiceOver-cursor gelezen.

Reads the line in the VoiceOver cursor.

Hiermee wordt de regel na de VoiceOver-cursor gelezen.

Reads the line after the VoiceOver cursor.

Hiermee wordt de regel voor de VoiceOver-cursor gelezen.

Reads the line before the VoiceOver cursor.

Hiermee wordt de tekst in de VoiceOver-cursor gelezen.

Reads the text contained in the VoiceOver cursor.

Hiermee wordt de tekst in de VoiceOver-cursor geselecteerd.

Selects the text that is in the VoiceOver cursor.

Hiermee wordt de tekst in het zoekveld gelezen in de zoekmodus.

Reads the text in the search field while in find mode.

Hiermee wordt de URL voor een koppeling beschreven.

Describes URL for link.

Hiermee wordt de volgende toetsaanslag in VoiceOver aangepast voor het commando 'Ga naar'.

Causes VoiceOver to tailor the next key press for jump command purpose.

Hiermee wordt de weergave beschreven die de VoiceOver-cursor bevat.

Describes the view which contains the VoiceOver cursor.

Hiermee wordt de weergave beschreven die het onderdeel bevat dat momenteel de toetsenbordfocus heeft.

Describes the view which contains the current keyboard focused item.

Hiermee wordt de zin in de VoiceOver-cursor gelezen.

Reads the sentence in the VoiceOver cursor.

Hiermee wordt de zin na de VoiceOver-cursor gelezen.

Reads the sentence after the VoiceOver cursor.

Hiermee wordt de zin voor de VoiceOver-cursor gelezen.

Reads the sentence before the VoiceOver cursor.

Hiermee wordt deze persoon ook aan uw Jabber-lijst toegevoegd.

This will also add this person to your Jabber List.

Hiermee wordt deze postbus teruggezet: %@

This will recover the mailbox %@

Hiermee wordt dit bestand niet langer gesynchroniseerd.

No longer sync this file.

Hiermee wordt een bladwijzer geplaatst bij het eerste woord in de VoiceOver-cursor.

Bookmarks the first word in the VoiceOver cursor.

Hiermee wordt een ingesloten ColorSync-profiel overschreven.

This will overwrite an already embedded ColorSync profile.

Hiermee wordt een lijst weergegeven met mogelijke aanvullingen op een gedeeltelijk getypt woord.

Presents a list of possible completions for a partially typed word.

Hiermee wordt een Muis omhoog-taak uitgevoerd op de huidige locatie van de muisaanwijzer.

Performs a mouse up at the current mouse location.

Hiermee wordt een Muis omlaag-taak uitgevoerd op de huidige locatie van de muisaanwijzer.

Performs a mouse down at the current mouse location.

Hiermee wordt een overzicht weergegeven van alle onderdelen in het venster.

Lists all items in the window.

Hiermee wordt een paneel getoond waarin alle gesproken tekst wordt weergegeven.

Displays a panel showing all spoken text

Hiermee wordt elke pagina geroteerd om de paginarichting optimaal af te stemmen op het papier.

Will rotate each page to best match the page orientation to the paper

Hiermee wordt het beeld uit één bron vager gemaakt met een standaardconvolutievervaging.

Blurs a single source using a standard convolution blur.

Hiermee wordt het doelvolume volledig gewist voordat de gegevens worden teruggezet.

Causes the destination volume to be completely erased before restoring

Hiermee wordt het eerste woord van de huidige regel gelezen.

Reads the first word in the current line.

Hiermee wordt het eerste woord van de tekst gelezen.

Reads the first word in the text.

Hiermee wordt het eerste zichtbare woord van de tekst gelezen.

Reads the first visible word in the text.

Hiermee wordt het effect van rimpelingen in het water gecreëerd.

This effect generates a rippling water effect.

Hiermee wordt het hele PDF-document op dezelfde plaats herschreven.

Rewrites the entire PDF document in place

Hiermee wordt het huidige teken fonetisch gelezen.

Reads the current character phonetically.

Hiermee wordt het laatste woord van de huidige regel gelezen.

Reads the last word in the current line.

Hiermee wordt het laatste woord van de tekst gelezen.

Reads the last word in the text.

Hiermee wordt het laatste zichtbare woord van de tekst gelezen.

Reads the last visible word in the text.

Hiermee wordt het object naar achteren verplaatst.

Move Backwards

Hiermee wordt het object naar voren verplaatst.

Move Forwards

Hiermee wordt het onderdeel beschreven dat de toetsenbordfocus heeft.

Describes the item which has the keyboard's focus.

Hiermee wordt het onderdeel in de VoiceOver-cursor beschreven.

Describes the item in the VoiceOver cursor.

Hiermee wordt het onderdeel onder de muisaanwijzer beschreven.

Describes the item under the mouse

Hiermee wordt het onderdeel op de hotspot beschreven.

Describes the item at the hot spot.

Hiermee wordt het teken in de VoiceOver-cursor gelezen.

Reads the character in the VoiceOver cursor.

Hiermee wordt het teken na de VoiceOver-cursor gelezen.

Reads the character after the VoiceOver cursor.

Hiermee wordt het teken voor de VoiceOver-cursor gelezen.

Reads the character before the VoiceOver cursor.

Hiermee wordt het woord in de VoiceOver-cursor gelezen.

Reads the word in the VoiceOver cursor.

Hiermee wordt het woord na de VoiceOver-cursor gelezen.

Reads the word after the VoiceOver cursor.

Hiermee wordt het woord voor de VoiceOver-cursor gelezen.

Reads the word before the VoiceOver cursor.

Hiermee wordt regelterugloop gebaseerd op de documentmarges in plaats van de vensterranden.

Select to make text wrap to document margins rather than window boundaries.

Hiermee wordt uw browser automatisch gestart als een DVD@ccess-webkoppeling wordt aangetroffen.

Enable automatically launching browser when a DVD@ccess web link is encountered

Hiermee wordt uw momenteel ingestelde account '%@' verwijderd.

This will delete your currently set up account “%@.”

Hiermee wordt voldaan aan de energiebesparende instellingen wanneer wordt afgespeeld in een dvd-menu in de kioskmodus.

Honors Energy Savings settings when playback is on a DVD menu in kiosk mode

Hiermee zet u de gegevens van schijven terug vanaf bewaarde schijfkopieën.

Restore disks from saved disk images

Hiermee ziet u dat Caps Lock is ingeschakeld

Caps Lock On

Hiermee zoekt u bij het opstarten naar een netwerkvolume.

Search for a network volume at startup

Hiermee zoekt u de volgende grafische afbeelding.

Find the next graphic

Hiermee zoekt u de volgende koppeling die u hebt bezocht.

Find the next visited hyperlink

Hiermee zoekt u de volgende koppeling.

Find the next hyperlink

Hiermee zoekt u de vorige grafische afbeelding.

Find the previous graphic

Hiermee zoekt u de vorige koppeling die u hebt bezocht.

Find the previous visited hyperlink

Hiermee zoekt u de vorige koppeling.

Find the previous hyperlink

Hiermee zoekt u een object dat overeenkomt met de tekst in het venster.

Finds an object that matches text within the window.

Hiermee zoekt u het volgende exemplaar van het gezochte onderdeel.

Finds the next occurrence of item searched

Hiermee zoekt u het volgende onderdeel of tekstblok met dezelfde kenmerken als het huidige onderdeel of tekstblok.

Find the next item or block of text with the same attributes as the current item or block of text.

Hiermee zoekt u het volgende stuk tekst met een andere tekstkleur dan de huidige tekst.

Find the next chunk of text that has different text color from the current text

Hiermee zoekt u het volgende stuk tekst met het stijlkenmerk cursief.

Find the next chunk of text that contains the italic style attribute

Hiermee zoekt u het volgende stuk tekst met het stijlkenmerk onderstreept.

Find the next chunk of text that contains the underline style attribute

Hiermee zoekt u het volgende stuk tekst met het stijlkenmerk vet.

Find the next chunk of text that contains the bold style attribute

Hiermee zoekt u het volgende stuk tekst met ten minste één ander lettertypekenmerk dan de huidige tekst.

Find the next chunk of text that contains at least one different font attribute from the current text

Hiermee zoekt u het volgende stuk tekst met ten minste één ander stijlkenmerk dan de huidige tekst.

Find the next chunk of text that contains at least one different style attribute from the current text

Hiermee zoekt u het volgende stuk tekst zonder stijlkenmerk.

Find the next chunk of text that contains no style attribute

Hiermee zoekt u het vorige exemplaar van het gezochte onderdeel.

Finds the previous occurrence of item searched

Hiermee zoekt u het vorige onderdeel of tekstblok met dezelfde kenmerken als het huidige onderdeel of tekstblok.

Find the previous item or block of text with the same attributes as the current item or block of text.

Hiermee zoekt u het vorige stuk tekst met een andere tekstkleur dan de huidige tekst

Find the previous chunk of text that has different text color from the current text

Hiermee zoekt u het vorige stuk tekst met het stijlkenmerk cursief.

Find the previous chunk of text that contains the italic style attribute

Hiermee zoekt u het vorige stuk tekst met het stijlkenmerk onderstreept.

Find the previous chunk of text that contains the underline style attribute

Hiermee zoekt u het vorige stuk tekst met het stijlkenmerk vet.

Find the previous chunk of text that contains the bold style attribute

Hiermee zoekt u het vorige stuk tekst met ten minste één ander lettertypekenmerk dan de huidige tekst.

Find the previous chunk of text that contains at least one different font attribute from the current text

Hiermee zoekt u het vorige stuk tekst met ten minste één ander stijlkenmerk dan de huidige tekst.

Find the previous chunk of text that contains at least one different style attribute from the current text

Hiermee zoekt u het vorige stuk tekst zonder stijlkenmerk.

Find the previous chunk of text that contains no style attribute

Hiermee zoekt u in '^0'.

Search in “^0”

Hiermee zoekt u in de cookies.

Search Cookies

Hiermee zoekt u in de Help.

Search the help content

Hiermee zoekt u in deze map of op dit volume.

Search in this folder or volume

Hiermee zoekt u in een postbus.

Search mailbox

Hiermee zoekt u in het geselecteerde logbestand.

Search the selected log

Hiermee zoekt u in uw thuismap.

Search in your home folder

Hiermee zoekt u naar een basisstationinstelling op basis van naam. Als u een naam selecteert

Search for a base station setting by name. Selecting a name will take you to that setting's pane.

Hiermee zoekt u naar het volgende exemplaar van de zoektekst.

Find next occurrence of the find text

Hiermee zoekt u naar het volgende exemplaar van de zoektekst.

Find next occurrence of the Find string

Hiermee zoekt u naar het vorige exemplaar van de zoektekst.

Find previous occurrence of the find text

Hiermee zoekt u naar het vorige exemplaar van de zoektekst.

Find previous occurrence of the Find string

Hiermee zoekt u naar hulpinformatie over de geselecteerde taak of takenreeks.

Get help on the selected workflow or action

Hiermee zoekt u naar lettertypen.

Search fonts

Hiermee zoekt u naar tekst in een PDF.

Search PDF for text

Hiermee zoekt u op de gehele computer.

Search your entire computer

Hiermee zoekt u op verbonden servervolumes.

Search in connected server volumes

Hiermee zoekt u opnieuw naar basisstations.

Scan again for base stations

Hiermee zoomt u in of uit.

Zoom

Hiermee zoomt u in.

Zoom in

Hiermee zoomt u in.

Zoom In

Hiermee zoomt u uit.

Zoom out

Hiermee zoomt u uit.

Zoom Out

Hiermee zorgt u dat beide zijden van het beeld naar links overhellen.

Slants the sides of the screen image to the left.

Hiermee zorgt u dat beide zijden van het beeld naar links worden gebogen.

Bows both sides of the screen image to the left.

Hiermee zorgt u dat beide zijden van het beeld naar rechts overhellen.

Slants the sides of the screen image to the right.

Hiermee zorgt u dat beide zijden van het beeld naar rechts worden gebogen.

Bows both sides of the screen image to the right.

Hiermee zorgt u dat de boven- en onderzijde van het beeld naar binnen toe worden samengetrokken

Contracts the top and bottom of the screen image inward leaving the middle of the screen image unchanged.

Hiermee zorgt u dat de boven- en onderzijde van het beeld naar buiten toe worden uitgerekt

Expands the top and bottom of the screen image outward leaving the middle of the screen image unchanged.

Hiermee zorgt u dat de computer het stuurvlak negeert tijdens het typen.

Makes the computer ignore the trackpad while you are typing.

Hiermee zorgt u dat de computer het stuurvlak negeert wanneer er een muis is aangesloten.

Makes the computer ignore the trackpad when a mouse is connected.

Hiermee zorgt u dat de zijkanten van het beeld in het midden naar binnen worden gekromd.

Curves the sides of the screen image inward in the middle.

Hiermee zorgt u dat de zijkanten van het beeld in het midden naar buiten worden gekromd.

Curves the sides of the screen image outward in the middle.

Hiermee zorgt u ervoor dat de video dezelfde grootte heeft als de venstermodus in de schermvullende weergave.

Keep the video the same size as the window mode in full screen

Hiermee zorgt u ervoor dat er niet wordt gereageerd op onuitgenodigd verkeer. Er wordt zelfs niet aangegeven dat uw computer bestaat.

Ensures that any uninvited traffic receives no response — not even an acknowledgement that your computer exists.

Hiermee zorgt u ervoor dat gedownloade films indien mogelijk in de schijfcache van uw internetbrowser worden bewaard.

Retains downloaded movies in your browser's disk cache whenever possible.

Hieronder kunt een netwerkvolume selecteren.

Select a network volume below

Hieronder ziet u de beschikbare diavoorstellingen. Voorstellingen worden afgespeeld in de volgorde waarin ze in de lijst staan. Versleep een voorstelling om de volgorde te wijzigen. Druk op de Delete-toets om een voorstelling uit de lijst te verwijderen.\n

The following slide shows are available to you. Slide shows will be displayed in the order listed below. Drag a slide show to change its order. Press the Delete key to remove an unwanted slide show.\n

Hieronder ziet u de beschikbare RSS-kanalen en diavoorstellingen van .Mac-gebruikers. Diavoorstellingen worden afgespeeld in de volgorde waarin ze in de lijst staan. Versleep een diavoorstelling om de volgorde te wijzigen. Druk op de Delete-toets om een voorstelling uit de lijst te verwijderen.

The following RSS feeds and .Mac member slideshows are available to you. Slideshows will be displayed in the order listed below. Drag a slideshow to change its order. Press the Delete key to remove an unwanted slideshow.

HiFi

HiFi

High Definition

High Definition

High Definition DVD

High Definition DVD

high pass

high pass

high shelf

high shelf

High Sierra

High Sierra

Hindi

Hindi

Hint

Hint

hint media handler

hint media handler

Hintexportinstellingen

Hint Exporter Settings

Hiphop

Hip-Hop

Hiragana

Hiragana

Hiragana en Katakana

Hiragana and Katakana

HiraKakuPro-W3

HiraKakuPro-W3

Hiroshima

Hiroshima

Histogram

Histogram

Histogram van gedeelte

Area Histogram

Hit netwerkrootdomein

Hit network root domain

Hitachi

Hitachi

HKSCS-2001

HKSCS-2001

HKSCS-2001:

HKSCS-2001 :

HLS

HLS

hlted

hlted

HMAC MD5

HMAC MD5

HMAC met SHA-1

HMAC with SHA-1

HMAC SHA-1

HMAC SHA-1

HMAC Tiger

HMAC Tiger

Hobart

Hobart

Hobbelvervorming

Bump Distortion

Hobbelvervorming lineair

Bump Distortion Linear

Hobby

Hobby

Hobo

Oboe

Hoe brengt u een verbinding met het internet tot stand?

How Do You Connect to the Internet?

Hoe brengt u een verbinding met het internet tot stand?

How do you connect to the Internet?

Hoe lang de lens geopend was tijdens de belichting.

Time the lens was open during exposure

Hoe wilt u deze software installeren?

How do you want to install this software?

Hoe wilt u uw gegevens kopiëren?

How would you like to transfer your information?

Hoek

Angle

Hoek

Corner

Hoek:

Angle:

Hoekas

Angular Axis

Hoekdelta

Angle Delta

Hoeken

Angles

Hoekkromming

Corner Curvature

hoeksamentrekking

corner contract

hoekuitrekking

corner expand

Hoeveelheid

Amount

Hoeveelheid compressie

Compression Amount

Hoeveelheid gelezen gegevens

Amount of data read

Hoeveelheid geschreven gegevens

Amount of data written

Hoeveelheid ongebruikt fysiek geheugen

Amount of unused physical memory

hoge band

high band

hoge dichtheid

large density

hoge frequentie

high frequency

Hoge fusertemperatuur.

Fuser temperature high.

hoge hoge-frq. abs.

large hifreq absorption

Hoge kwaliteit

High Quality

Hoge kwaliteit

Best Quality

hoge prioriteit

high priority

Hoge prioriteit

As High Priority

Hoge prioriteit

High Priority

Hoge tonen

Treble

hoge tonen

treble

Hoge tonen:

Treble:

Hoge tonen\n

Treble\n

hoge versterking

high gain

Hoge versterking omhoog

High gain up

Hoge versterking omlaag

High gain down

Hoge verzadiging

High saturation

hoger

higher

hoger

taller

Hoger onderwijs

College

Hokkaido

Hokkaido

Hol

Hollow

Holle V

Hollow V

Holle V links

Hollow V left

Holle V onder

Hollow V bottom

Holle V rechts

Hollow V right

home

home

Home

Home

HomePage

HomePage

HomeSync-menu-extra

HomeSync Menu Extra

honderd uur

hundred hours

Honduras

Honduras

Hong Kong

Hong Kong

Hongaars

Hungarian

Hongarije

Hungary

Hongkong

Hong Kong

Hongkong

Hongkong

Honingdauw

Honeydew

Honkytonk-piano

Honkytonk Piano

Honolulu

Honolulu

Hoofd

Main

Hoofdbeeldscherm

Main Display

Hoofdgedeelte

Main

Hoofdkanaal

Master

Hoofdletter

Upper case letter

hoofdletter %@

cap %@

Hoofdlettergevoelige catalogus gedetecteerd.

Detected a case-sensitive catalog.

Hoofdletters

Capitals

hoofdletters:

capitals:

Hoofdnummer

Main Number

Hoofdopstartrecord (MBR)

Master Boot Record

Hoofdscherm

Master Mirror

Hoofdscherm

Main Screen

Hoofdserver is bezet

Master server is busy

Hoofdstartbestand

Main Launch File

Hoofdstuk

Chapter

Hoofdstuk %d van %d

Chapter %d of %d

hoofdstuk instellen

Set Chapter

Hoofdstukken

Chapters

Hoofdstukken:

Chapters:

hoofdstuklijst instellen

Set Chapter List

Hoofdstukmenu

Chapter Menu

Hoofdstukspoor

Chapter Track

Hoofdtaal (%@)

Primary Language (%@)

hoofdtekst bericht

message body

Hoofd-URI

Principal URI

hoofdversterking

master gain

Hoofdwachtwoord

Master password

Hoofdwachtwoord wijzigen

Change Master Password

Hoofdwachtwoord:

Master Password:

Hoog

High

Hoog

Best

hoog

high

Hoog dynamisch bereik

High Dynamic Range

hoog filter

high filter type

Hoog\n

High\n

Hoogleraar

Professor

Hoogst

Highest

Hoogst

Best

Hoogste

Best

Hoogste kwaliteit (meerdere cycli)

Best quality (Multi-pass)

Hoogte

Height

hoogte

altitude

Hoogte

Altitude

hoogte

height

Hoogte in pixels:

Height in pixels:

Hoogte van de documentpagina in punten.

Height of the document page in points

Hoogte van het document in pixels.

Height of the document in pixels

Hoogte van object:

Height of obj :

Hoogte veld vanaf masker

Height Field From Mask

Hoogte/breedte

Height/Width

Hoogte/Breedte:

Auto-Size:

Hoogte:

Height:

hoogte:

height:

Hoogte:\n

Height:\n

Hoogteas

Height Axis

Hoorbaar

Playthrough

Hoorn

French Horn

Hor. bedieningspaneel

Hor Controller

Horen

Hearing

Horizon

Horizon

horizontaal

horizontal

Horizontaal

Horizontal

Horizontaal

Horizontally

Horizontaal midden

Horizontal Centers

horizontaal spiegelen

Flip Horizontal

Horizontaal tegengesteld linksboven/rechtsonder

Horizontal Start Left Opposite Matrix

Horizontaal tegengesteld linksonder/rechtsboven

Horizontal Start Right Opposite Matrix

Horizontaal vanaf links

Horizontal Start Left Matrix

Horizontaal vanaf rechts

Horizontal Start Right Matrix

Horizontaal:

Horizontal:

Horizontale flop

Horizontal Flop

Horizontale herhaling

Horizontal repeat

Horizontale matrix

Horizontal Matrix

Horizontale niveau-indicator

Horizontal Level Indicator

horizontale schuifbalk

horizontal scroll bar

Horizontale schuifbalk

Horizontal Scrollbar

Horizontale schuifknop

Horizontal Slider

Horizontale strik

Horizontal bow tie

Horizontale waterval links

Horizontal Waterfall Left Matrix

Horizontale waterval rechts

Horizontal Waterfall Right Matrix

Horizontale zigzag

Horizontal zig zag

Horizontale zigzag midden

Horizontal barn zig zag

Host

Host

host heeft geen gast met de gewenste kenmerken

host has no guest with the requested attributes

host heeft meerdere gasten met deze kenmerkwaarde

host has multiple guests with this attribute value

Host is niet beschikbaar

Host is down

Host niet beschikbaar

Host is down

host onvindbaar

can’t find host

host port and pw switch

host port and pw switch

Host SW-versie

Host SW Version

Host/poort:

Host/port:

Host:

Host:

Hostbridge

Host Bridge

Hostcomputer

Host Computer

hostnaam

host name

Hostnaam

Hostname

Hostnaam

Host Name

Hostnaam

Host name

hostnaam

hostname

Hostnaam en poort:

Host Name and Port:

Hostnaam in tekenreeks SERVICE-NAME kan niet worden afgedwongen in bepaalde vorm

Hostname in SERVICE-NAME string could not be canonicalized

Hostnaam kan niet worden afgedwongen in bepaalde vorm

Hostname cannot be canonicalized

Hostnaam onjuist

Hostname mismatch

Hostnaam ontbreekt.

Hostname is missing.

Hostnaam voor adres

Host Name for Address

Hostnaam:

Hostname:

Hostnaam:

Host Name:

Hotel

Hotel

HotPicks

HotPicks

Hotspot

Hot Spot

Hotspot '%d' volgen.

Watching hot spot %d.

Hotspot '%d' wordt niet meer gevolgd.

No longer watching hot spot %d.

Houd bij het toevoegen van een taak de Shift-toets ingedrukt om ervoor te zorgen dat deze waarschuwing niet verschijnt.

Hold the shift key when adding an action to avoid this warning sheet.

Houd de muisaanwijzer boven een onderdeel voor meer informatie.!#x000a;(Niet alle onderdelen beschikken over extra informatie.)!#x000a;!#x000a;

Hello.!#x000a;Point to an item to learn more about it.!#x000a;(Not all items have extra information.)!#x000a;!#x000a;

Houd de Option-toets ingedrukt en klik op de plusknop (+) om een of-voorwaarde toe te voegen.

Hold the option key and click the + button to add an or clause.

Houd firewall-logbestand bij

Enable Firewall Logging

Houd gedetailleerde logbestanden bij

Use verbose logging

Houd ingeschakeld

Keep enabled

Houd kleur vast

Hold Color

Houd schijf beschrijfbaar

Leave disc appendable

Houd tijdens het klikken de Option- en Command-toets ingedrukt om de middelste muisknop en de rechtermuisknop te activeren.\n

Hold Option and Command while clicking to activate the middle and right mouse buttons.\n

Houd tijdens het slepen de Option-toets ingedrukt om nauwkeurige aanpassingen uit te voeren

Hold the option key while dragging for fine adjustment

Houd tijdens inloggen Option-toets ingedrukt om keuze te wijzigen

Hold down option key at Login to change

Houd verbinding altijd in stand

Always stay connected

Houdt tijdcodes in QuickTime-films bij.

Tracks TimeCodes in QuickTime movies

House

House

Houston

Houston

HP Deskjet 3.3

HP Deskjet 3.3

HP Jetdirect - socket

HP Jetdirect - Socket

HPGL

HPGL

HP-PA RISC

HP-PA RISC

Hrb.

Thru

HREF

HREF

hrz

hrz

HSB-schuifbalken

HSB Sliders

HS-fout

HS Error

HSL

HSL

HSL-balans

HSL Balance

HSL-balansfilter

HSL Balance Filter

HSL-profielen

HSL Profiles

HST

HST

HSV

HSV

HSV-profielen

HSV Profiles

HTML

HTML

HTML 4.01 Strict

HTML 4.01 Strict

HTML 4.01 Transitional

HTML 4.01 Transitional

HTML-document

HTML document

HTML-materiaal

HTML content

HTML-tekst

HTML text

HTTP

HTTP

http

Web servers

HTTP Data Handler

HTTP Data Handler

HTTP Data Handler 2

HTTP Data Handler 2

HTTP:

HTTP:

http://

http://

http://%@/

http://%@/

http://%@/~%@/

http://%@/~%@/

http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp

http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp

http://idisk.mac.com

http://idisk.mac.com

http://phobos.apple.com/storeBag.xml.gz

http://phobos.apple.com/storeBag.xml.gz

http://voorbeeld.apple.com:8008/principals/users/jannetjanssen

http://example.apple.com:8008/principals/users/janedoe

http://www.aim.com/help_faq/forgot_password/?ScreenName=%@

http://www.aim.com/help_faq/forgot_password/?ScreenName=%@

http://www.aim.com/redirects/inclient/imforwarding.adp

http://www.aim.com/redirects/inclient/imforwarding.adp

http://www.apple.com./nl/itools

http://www.apple.com./itools/signup/english.html

http://www.apple.com/ical/library

http://www.apple.com/ical/library

http://www.apple.com/mac/redirects/idiskutility/buystorage

http://www.apple.com/mac/redirects/idiskutility/buystorage

http://www.apple.com/main/rss/hotnews/hotnews.rss

http://www.apple.com/main/rss/hotnews/hotnews.rss

http://www.apple.com/nl/automator/

http://www.apple.com/automator/

http://www.apple.com/nl/feedback/automator.html

http://www.apple.com/feedback/automator.html

http://www.apple.com/nl/feedback/dvdplayer.html

http://www.apple.com/feedback/dvdplayer.html

http://www.apple.com/nl/feedback/ical.html

http://www.apple.com/feedback/ical.html

http://www.apple.com/nl/feedback/ichat.html

http://www.apple.com/feedback/ichat.html

http://www.apple.com/nl/ichat/buy

http://www.apple.com/ichat/buy

http://www.apple.com/nl/itunes

http://www.apple.com/itunes

http://www.apple.com/nl/mac

http://www.mac.com

http://www.apple.com/nl/mac

http://www.mac.com/

http://www.apple.com/nl/macosx/dashboard/

http://www.apple.com/macosx/dashboard/

http://www.apple.com/nl/macosx/features/bonjour/

http://www.apple.com/macosx/features/bonjour/

http://www.apple.com/nl/macosx/get/

http://www.apple.com/macosx/get

http://www.apple.com/nl/quicktime/buy/

http://www.apple.com/quicktime/buy/

http://www.apple.com/nl/quicktime/download/

http://www.apple.com/quicktime/download/

http://www.apple.com/nl/quicktime/upgrade/

http://www.apple.com/quicktime/upgrade/

http://www.apple.com/nl/remotedesktop/

http://www.apple.com/remotedesktop/

http://www.apple.com/nl/support

http://www.apple.com/support/

http://www.apple.com/nl/support/airport/

http://www.apple.com/support/airport/

http://www.apple.com/quicktime/resources/qt/nl/download

http://www.apple.com/quicktime/download

http://www.apple.com/quicktime/resources/qt4/nl/buynow/

http://www.apple.com/quicktime/resources/qt4/us/buynow

http://www.apple.com/trailers/home/xml/current.xml´

http://www.apple.com/trailers/home/xml/current.xml

http://www.apple.com/trailers/home/xml/current_720p.xml

http://www.apple.com/trailers/home/xml/current_720p.xml

http://www.google.nl

http://www.google.com

http://www.java.com

http://www.java.com

http://www.mac.com

http://www.mac.com

http://www.mac.com./upgrade

http://www.mac.com./upgrade

http://www.mijnserver.com/map/

http://www.myserver.com/folder/

Http:NoError

Http:NoError

HTTP-internetlocatie

HTTP Internet Location

HTTP-proxy geactiveerd

HTTP Proxy Enabled

HTTP-proxypoort

HTTP Proxy Port

HTTP-proxyserver

HTTP Proxy Server

HTTPS

HTTPS

https://

https://

HTTP-server

HTTP Server

HTTPS-proxy geactiveerd

HTTPS Proxy Enabled

HTTPS-proxypoort

HTTPS Proxy Port

HTTPS-proxyserver

HTTPS Proxy Server

HTTP-tunnelnetwerk kan niet worden gevonden.

Unable to located HTTP tunnel network.

Hub

Hub

Hub in Apple Pro Keyboard

Hub in Apple Pro Keyboard

Hub in Apple USB Keyboard

Hub in Apple USB Keyboard

Huidig

Current

Huidig

As Is

Huidig aantal leesbewerkingen per seconde

Current reads per second

Huidig aantal ontvangen pakketten per seconde

Current number of packets received per second

Huidig aantal schrijfbewerkingen per seconde

Current writes per second

Huidig aantal verstuurde pakketten per seconde

Current number of packets sent per second

Huidig adres:

Current Address:

Huidig beeldscherm

Current monitor

Huidig draadloos netwerk

Current Wireless Network

Huidig filter

Current Filter

Huidig gedeelte

Current section

Huidig hoofdwachtwoord:

Current Master Password:

Huidig iTunes-nummer

Current iTunes Song

Huidig jaar

Current year

Huidig netwerk

Current Network

Huidig PCI Express-profiel

Current PCI Express Profile

Huidig profiel:

Current Profile:

Huidig profiel: %@

Current Profile: %@

Huidig programmagebied is leeg

Current program area is empty

Huidig programmagebied is niet leeg

Current program area is not empty

Huidig teken

Current character

Huidig teken fonetisch

Current character phonetically

Huidig type draadloos netwerk

Current Wireless Network Type

Huidig wachtwoord is leeg (get_pw_tkt)

Current password is null (get_pw_tkt)

Huidig wachtwoord is onjuist (get_pw_tkt)

Incorrect current password (get_pw_tkt)

Huidig wachtwoord:

Current Password:

Huidig woord

Current word

Huidig woord alfabetisch

Current word alphabetically

Huidig woord fonetisch

Current word phonetically

Huidig:

Current:

Huidige

Current

Huidige

Now Playing

Huidige account configureren

Set Up Existing Service

Huidige alinea

Current paragraph

Huidige batterijlading: %.0f%%

Current battery charge: %.0f%%

Huidige batterijlading: %.0f%% Geschatte resterende tijd: %@

Current battery charge: %.0f%% Estimated time remaining: %@

Huidige batterijlading: 99% Geschatte resterende tijd: HH:MM

Current battery charge: 99% Estimated time remaining: HH:MM

Huidige beeld

Current Frame

Huidige classloadercachegrootte: {0}

Current classloader cache size: {0}

Huidige contactpersoonafbeelding

Current buddy picture

Huidige CRL

Current CRL

Huidige dag

Current day

Huidige datum

Today's Date

Huidige datum

Current Date

Huidige formaat:\n

Current Size:\n

Huidige gebruiker

Current user

huidige gebruiker van alle computers

Current user of any machine

huidige gebruiker van de huidige computer

Current user of current machine

Huidige geselecteerde postbus:

Currently selected mailbox:

Huidige grootte

Current Size

Huidige grootte:

Current Size:

Huidige hoeveelheid gelezen gegevens per seconde

Current amount of data read per second

Huidige hoeveelheid geschreven gegevens per seconde

Current amount of data written per second

Huidige hoeveelheid ontvangen gegevens per seconde

Current amount of data received per second

Huidige hoeveelheid verstuurde gegevens per seconde

Current amount of data sent per second

Huidige internetaansluiting

How Do You Connect?

Huidige internetaansluiting

How Do You Connect to the Internet?

Huidige maand

Current month

Huidige map

Current folder

Huidige notitie

Current Note

huidige ongelezen

current unread

Huidige oproep:\n

Current Call:\n

Huidige pagina

Current Page

Huidige primaire DNS-server

Current Primary DNS Server

Huidige regel

Current line

Huidige regio speler:

Current Drive Region:

Huidige secundaire DNS-server

Current Secondary DNS Server

Huidige selectie

Current selection

Huidige sessie niet gefixeerd voor toevoegen

Current session not fixated for append

Huidige status

Current status

huidige tijd

current time

Huidige tijd

Current Time

Huidige tijd

Current time

Huidige tijd:

Current Time:

Huidige versie

Current Version

Huidige waarde

Current Value

Huidige weekdag

Current weekday

Huidige zin

Current sentence

Huisidentificatie

House Identifier

Hulpapparaatcategorieën

Utility Categories

Hulpapparaten gebruiken

Use assistive devices

Hulpprogramma

Utility

Hulpprogramma's

Utilities

Hulpprogrammavenster

Utility Window

Hulptekst

Auxiliary Text

Hulpvector

Auxiliary Vector

Human Interface Device

Human Interface Device

Humanware BrailleConnect 24

Humanware BrailleConnect 24

Humanware BrailleConnect 32

Humanware BrailleConnect 32

Humanware BrailleConnect 40

Humanware BrailleConnect 40

Humanware Brailliant 24

Humanware Brailliant 24

Humanware Brailliant 32

Humanware Brailliant 32

Humanware Brailliant 40

Humanware Brailliant 40

Humanware Brailliant 64

Humanware Brailliant 64

Humanware Brailliant 80

Humanware Brailliant 80

Humor

Humour

Humor

Humor

HV

HV

HVXC

HVXC

HW-versie

HW Version

Hybride

Hybrid

Hybride schijf

Hybrid Disc

Hybride schijfkopie (HFS+/ISO/UDF)

hybrid image (HFS+/ISO/UDF)

Hyogo

Hyogo

Hyperbolisch

Hyperbolic

hyperbolische cosinus

hyperbolic cosine

Hyperbolische cosinus

Hyperbolic Cosine

hyperbolische sinus

hyperbolic sine

Hyperbolische sinus

Hyperbolic Sine

hyperbolische tangens

hyperbolic tangent

Hyperbolische tangens

Hyperbolic Tangent

Hyperthreading-technologie

Hyper-Threading Technology

Hz

Hz

I

I

i

i

I/O Kit USB-bibliotheek

I/O Kit USB Library

I/O Kit USB-familie

I/O Kit USB Family

I/O Kit-besturingsbestand voor USB Composite-apparaten

I/O Kit Driver for USB Composite Devices

I/O Kit-besturingsbestand voor USB EHCI-controllers

I/O Kit Driver for USB EHCI Controllers

I/O Kit-besturingsbestand voor USB HID-apparaten

I/O Kit Driver for USB HID Devices

I/O Kit-besturingsbestand voor USB OHCI-controllers

I/O Kit Driver for USB OHCI Controllers

I/O Kit-besturingsbestand voor USB UHCI-controllers

I/O Kit Driver for USB UHCI Controllers

I/O Kit-besturingsbestand voor USB-apparaten

I/O Kit Driver for USB Devices

I/O Kit-besturingsbestand voor USB-gebruikerclients

I/O Kit Driver for USB User Clients

I/O Kit-besturingsbestand voor USB-hubs

I/O Kit Driver for USB Hubs

I/O zou blokkeren (niet fataal)

I/O would block (not fatal)

I/O-bewerking cache met inloggegevens mislukt XXX

Credentials cache I/O operation failed XXX

I/O-bewerking replaycache mislukt XXX

Replay I/O operation failed XXX

I/O-fout (bummers); gegevens komen niet overeen in modus voor lezen-controleren

I/O error (bummers); data does not match in read-verify mode

I/O-fout in i/o-code replaycache

I/O error in replay cache i/o code

I/O-proces beëindigd

I/O process terminated

I2S

I2S

IA

IA

IA32

IA32

IAC-besturingsbestand

IAC Driver

IAC-bus

IAC Bus

IAC-bus %d

IAC Bus %d

IATA-ATA

IATA-ATA

Ibaraki

Ibaraki

IBM

IBM

IBM CVSD

IBM CVSD

iBook

iBook

iBook G4

iBook G4

ICAClassicNotSeize Kext

ICAClassicNotSeize Kext

ICADevices

ICADevices

ICAFWKodakProDriver

ICAFWKodakProDriver

iCal

iCal

iCal — %@ — %@

iCal — %@ — %@

iCal %@

iCal %@

iCal bewaart de namen en adressen van deelnemers aan vergaderingen die op een server worden gehost. U kunt deze cache met gegevens leegmaken door op deze knop te klikken.

iCal saves the names and addresses of attendees for server based meetings. You can empty the cache by pressing this button.

iCal Help

iCal Help

iCal is bezig met het voltooien van een synchronisatie.

iCal is currently finishing to synchronize.

iCal is niet geïnstalleerd.

iCal is not installed.

iCal kan de agenda '%@' pas op .Mac publiceren wanneer uw .Mac-account juist is geconfigureerd.

iCal can’t publish the calendar “%@” on .Mac until you’ve correctly configured your .Mac account.

iCal kan de identiteit van de server '%@' niet controleren

iCal can't verify the identity of the server \"%@\".

iCal kan geen afdrukmodel vinden. Installeer het programma opnieuw.

iCal can’t find any print model in its resources. Please reinstall the application.

iCal kan uw .Mac-synchronisatie-instellingen niet bijwerken. Controleer uw .Mac-accountgegevens.

iCal could not update your .Mac synchronization settings. Check your .Mac account information.

iCal: bestand openen als herinnering

iCal: File to open as Alarm

iCal: exporteren

iCal: Export

iCal: importeren

iCal: Import

iCal: script uitvoeren als herinnering

iCal: Script to run as Alarm

iCal-activiteit

iCal Event

iCal-activiteit

iCal event

iCal-activiteit: %@

iCal event: %@

iCal-activiteiten

iCal events

iCal-afdruk

iCal printout

iCal-agenda's

iCal calendars

iCal-agenda's bijwerken …

Upgrading iCal calendars…

iCal-bestand

iCal file

iCalendar

iCalendar

iCalEvent

iCalEvent

iCal-gegevens importeren

Importing iCal data

iCal-herinnering

iCal alarm

iCal-herinnering

iCal Alarm

iCal-onderdelen

iCal items

iCal-reservekopiebestand

iCal Backup file

iCal-taak

iCal To Do

iCal-taak: %@

iCal To Do: %@

iCal-taken

iCal to dos

iCal-voorkeuren.

iCal preferences.

ICANotifications

ICANotifications

ICE-TEL CA-beleidsidentificatie

ICE-TEL CA Policy Identifier

ICE-TEL-beleidsidentificatie

ICE-TEL Policy Identifier

iChat

Buddy Picture

iChat

iChat

iChat Agent heeft een interne fout gerapporteerd: %@.

The iChat Agent reported an internal error: %@.

iChat Agent losgekoppeld

Disconnected from iChat Agent

iChat Bonjour

iChat Bonjour

iChat heeft een software-update voor de iSight gevonden. Wilt u deze nu installeren?

iChat has detected a software update for the iSight. Would you like to install it now?

iChat heeft uw aandacht nodig

iChat Needs Your Attention

iChat Help

iChat Help

iChat is er niet in geslaagd uw bericht te bezorgen.

iChat was unable to deliver your message.

iChat kan '%@' niet naar de scriptsmap kopiëren.

iChat was not able to copy \"%@\" into the Scripts folder.

iChat kan codering inschakelen

iChat can enable encryption

iChat kan de identiteit van '%@' niet controleren.

iChat can't verify the identity of \"%@\".

iChat kan geen gecodeerde verbinding tot stand brengen tussen u en de persoon die beweert '%@' te zijn.\n\nGecodeerd chatten met hen is pas weer mogelijk nadat ze opnieuw zijn ingelogd.

iChat was unable to establish an encrypted connection between you and the person claiming to be “%@”.\n\nEncrypted Chat with them will be disabled until the next time they log in.

iChat kan geen gecodeerde verbinding tot stand brengen tussen u en de persoon die beweert '%@' te zijn.\n\nGecodeerde conferencing met hen is pas weer mogelijk nadat ze opnieuw zijn ingelogd.

iChat was unable to establish an encrypted connection between you and the person claiming to be “%@”.\n\nEncrypted conferencing with them will be disabled until the next time they log in.

iChat kan geen verbinding maken met iChatAgent.

iChat could not connect to iChatAgent.

iChat kan het bestand niet versturen.

iChat was unable to send the file.

iChat kan het certificaat van deze gebruiker niet ophalen.

iChat was unable to retrieve the certificate for this user.

iChat kan het profiel niet bewaren omdat dit te lang is.

iChat cannot save your profile because it is too long.

iChat kan niet inloggen op %@ omdat uw schermnaam of wachtwoord onjuist is.\n

iChat was unable to login to %@ because your screen name or password was incorrect.\n

iChat met persoon

iChat With Person

iChat Theater

iChat Theater

iChat Theater is gereed voor gebruik.\nNodig een contactpersoon uit voor een videochat.

iChat Theater is ready to begin.\nInvite a buddy to a video chat.

iChat Theater kan niet worden gebruikt als schermdeling actief is.

You cannot use iChat Theater during screen sharing.

iChat Theater kan niet worden gestart

Cannot start iChat Theater

iChat Theater wordt gestart wanneer uw contactpersoon de chat accepteert.

iChat Theater begins when your buddy accepts the chat.

iChat wordt beperkt door ouderlijk toezicht

iChat is limited by Parental Controls

iChat-beveiliging

iChat Security

iChat-chats

iChat Chats

iChat-codering

iChat Encryption

iChat-codering aangevraagd

iChat encryption requested

iChat-codering is ingeschakeld

iChat encryption active

iChat-codering is ingeschakeld

iChat encryption is enabled

iChat-codering is mislukt

iChat encryption failed

iChat-codering is niet ingeschakeld voor '%@'.

iChat encryption has not been activated for %@.

iChat-codering is uitgeschakeld

iChat encryption is disabled

iChat-codering mislukt

iChat Encryption Failed

iChat-codering niet aangevraagd

iChat encryption not requested

iChat-codering niet ondersteund

iChat encryption not supported

iChat-codering voor '%@' is mislukt.\n\nGa naar .Mac

iChat encryption for %@ failed.\n\nPlease revoke your iChat encryption on .Mac and sign up again.

iChat-codering voor '%@' is mislukt.\n\nMeld u opnieuw aan via het tabblad 'Beveiliging' van het iChat-voorkeurenpaneel 'Accounts'.

iChat encryption for %@ failed.\n\nPlease sign up again through iChat’s account security preferences.

iChat-coderingsassistent

iChat Encryption Assistant

iChat-gebruiker

iChat User

iChatHelp

iChatHelp

iChat-melding

iChat Notification

ichat-melding

ichat notification

ichat-melding voor '%@'

ichat notification for \"%@\"

iChat-menu-extra

iChat Menu Extra

iChat-ondertekening

iChat Signing

iChat-ruimte begonnen door '%@'

iChat room started by %@

iChat-schermdeling

iChat Screen Sharing

iChat-serveradres als DNS-naam of IP-adres.

iChat server address as a DNS name or an IP address.

iChat-serverpoortnummer.

iChat server port number.

iChat-symbool

iChat Icon

iChat-verbinding verbroken

iChat Disconnected

iChat-voorkeuren.

iChat preferences.

ICNS

ICNS

icon

icon

ICQ

ICQ

id

id

ID

ID

ID

id

ID Procesnaam Gebruiker CPU RSIZE VSIZE\n

ID Process Name User CPU RSIZE VSIZE\n

ID CRC- of ECC-fout

ID CRC or ECC error

ID DHCP-client

DHCP Client ID

ID DHCP-client:

DHCP Client ID:

ID DHCP-client:

DHCP Client ID

ID hersteld met ECC-correctie

Recovered ID with ECC correction

ID is ongeldig

ID is invalid

ID kiezen

Choose ID

ID of wachtwoord voor Yahoo! onjuist.

Incorrect Yahoo! ID or password.

id uitnodiging

invitation id

ID uitvoervoorwaarde:

Output Condition Identifier:

ID:

ID:

ID3-tag:

ID3 Tag:

id-aa-CEKReference

id-aa-CEKReference

id-aa-cmc-unsignedData

id-aa-cmc-unsignedData

id-aa-contentHint

id-aa-contentHint

id-aa-contentIdentifier

id-aa-contentIdentifier

id-aa-contentReference

id-aa-contentReference

id-aa-dvcs-dvc

id-aa-dvcs-dvc

id-aa-encapContentType

id-aa-encapContentType

id-aa-encrypKeyPref

id-aa-encrypKeyPref

id-aa-equivalentLabels

id-aa-equivalentLabels

id-aa-ets-archiveTimeStamp

id-aa-ets-archiveTimeStamp

id-aa-ets-certCRLTimestamp

id-aa-ets-certCRLTimestamp

id-aa-ets-CertificateRefs

id-aa-ets-CertificateRefs

id-aa-ets-certValues

id-aa-ets-certValues

id-aa-ets-commitmentType

id-aa-ets-commitmentType

id-aa-ets-contentTimestamp

id-aa-ets-contentTimestamp

id-aa-ets-escTimeStamp

id-aa-ets-escTimeStamp

id-aa-ets-otherSigCert

id-aa-ets-otherSigCert

id-aa-ets-RevocationRefs

id-aa-ets-RevocationRefs

id-aa-ets-revocationValues

id-aa-ets-revocationValues

id-aa-ets-signerAttr

id-aa-ets-signerAttr

id-aa-ets-signerLocation

id-aa-ets-signerLocation

id-aa-ets-sigPolicyId

id-aa-ets-sigPolicyId

id-aa-intendedRecipients

id-aa-intendedRecipients

id-aa-KEKDerivationAlg

id-aa-KEKDerivationAlg

id-aa-macValue

id-aa-macValue

id-aa-maxCEKDecrypts

id-aa-maxCEKDecrypts

id-aa-mlExpandHistory

id-aa-mlExpandHistory

id-aa-msgSigDigest

id-aa-msgSigDigest

id-aa-receiptRequest

id-aa-receiptRequest

id-aa-securityLabel

id-aa-securityLabel

id-aa-signatureType

id-aa-signatureType

id-aa-signingCertificate

id-aa-signingCertificate

id-aa-smimeEncryptCerts

id-aa-smimeEncryptCerts

id-aa-timeStampToken

id-aa-timeStampToken

id-alg-3DESwrap

id-alg-3DESwrap

id-alg-CMS3DESwrap

id-alg-CMS3DESwrap

id-alg-CMSRC2wrap

id-alg-CMSRC2wrap

id-alg-ESDH

id-alg-ESDH

id-alg-ESDHwith3DES

id-alg-ESDHwith3DES

id-alg-ESDHwithRC2

id-alg-ESDHwithRC2

id-alg-HMACwith3DESwrap

id-alg-HMACwith3DESwrap

id-alg-HMACwithAESwrap

id-alg-HMACwithAESwrap

id-alg-PWRI-KEK

id-alg-PWRI-KEK

id-alg-RC2wrap

id-alg-RC2wrap

id-alg-SSDH

id-alg-SSDH

id-alg-zlib

id-alg-zlib

id-ct-attrCertEncAttrs

id-ct-attrCertEncAttrs

id-ct-authData

id-ct-authData

id-ct-compressedData

id-ct-compressedData

id-ct-contentInfo

id-ct-contentInfo

id-ct-DVCSRequestData

id-ct-DVCSRequestData

id-ct-DVCSResponseData

id-ct-DVCSResponseData

id-cti-ets-proofOfApproval

id-cti-ets-proofOfApproval

id-cti-ets-proofOfCreation

id-cti-ets-proofOfCreation

id-cti-ets-proofOfDelivery

id-cti-ets-proofOfDelivery

id-cti-ets-proofOfOrigin

id-cti-ets-proofOfOrigin

id-cti-ets-proofOfReceipt

id-cti-ets-proofOfReceipt

id-cti-ets-proofOfSender

id-cti-ets-proofOfSender

id-ct-publishCert

id-ct-publishCert

id-ct-receipt

id-ct-receipt

id-ct-svcp-certValRequest

id-ct-svcp-certValRequest

id-ct-svcp-certValResponse

id-ct-svcp-certValResponse

id-ct-svcp-valPolRequest

id-ct-svcp-valPolRequest

id-ct-svcp-valPolResponse

id-ct-svcp-valPolResponse

id-ct-TDTInfo

id-ct-TDTInfo

id-ct-TSReq

id-ct-TSReq

id-ct-TSTInfo

id-ct-TSTInfo

IDEA

IDEA

IDEA CBC

IDEA CBC

IDEA CFB64

IDEA CFB64

IDEA CFB8

IDEA CFB8

IDEA ECB

IDEA ECB

IDEA OFB

IDEA OFB

IDEA-CBC

IDEA-CBC

IDEA-CBC ISO Pad

IDEA-CBC ISO Pad

IDEA-CBC Pad

IDEA-CBC Pad

IDEA-CFB

IDEA-CFB

IDEA-ECB

IDEA-ECB

IDEA-ECB ISO Pad

IDEA-ECB ISO Pad

IDEA-ECB Pad

IDEA-ECB Pad

IDEA-OFB

IDEA-OFB

IDE-controller

IDE Controller

Identieke tekst kan dezelfde gegevens delen.

Identical text could share the same data.

Identificatie

Identifier

Identificatie bij server mislukt (%@). Controleer uw inlognaam en wachtwoord.

Authentication with server failed (%@). Please check your login and password information.

Identificatie bij server mislukt. Controleer uw inlognaam en wachtwoord voor deze agenda.

Authentication with server failed. Please check your login and password information for this calendar.

Identificatie bij server mislukt. Controleer uw inlognaam en wachtwoord.

Authentication with server failed. Please check your login and password information.

Identificatie FBCA-basisbeleid

FBCA Basic Policy Identifier

Identificatie hoog FBCA-beleid

FBCA High Policy Identifier

Identificatie logische SCSI-eenheid

SCSI Logical Unit Identifier

Identificatie medium FBCA-beleid

FBCA Medium Policy Identifier

Identificatie onbekend Identrus-beleid

Identrus unknown policy identifier

Identificatie onderwerpsleutel

Subject Key Identifier

Identificatie rudimentair FBCA-beleid

FBCA Rudimentary Policy Identifier

identificatiefout gerapporteerde server

server-reported authorization error

Identificatienummer

Identification Number

Identificeer

Identify

Identificeer…

Identify…

Identificeren…

Identifying…

identifier

identifier

identiteit

identity

Identiteit

identity

Identiteit

Identity

Identiteit andere computer kan niet worden gecontroleerd

Could not authenticate the other side

Identiteit controleren...

Authenticating...

Identiteit geaccepteerd.

Authentication successful!

Identiteit gebruiker '%@' controleren

Authenticating as user “%@”

Identiteit gebruiker niet geaccepteerd.

Unable to authenticate user.

Identiteit gecontroleerd

Authenticated

identiteit gecontroleerd met Kerberos

authenticated using Kerberos

Identiteit gecontroleerd via %@

Authenticated via %@

Identiteit gecontroleerd via %@ (intern protocol: %@)

Authenticated via %@ (Inner Protocol: %@)

Identiteit kiezen

Choose An Identity

Identiteit niet geaccepteerd

Authentication failed

Identiteit niet geaccepteerd

Authentication Failed

Identiteit niet geaccepteerd.

Authentication failed.

Identiteit niet geaccepteerd.

Authentication denied.

Identiteit niet geaccepteerd. Mogelijk is het wachtwoord voor deze server gewijzigd nadat het onderdeel aan de sleutelhanger is toegevoegd.

Authentication failed. The password for this server may have changed since the item was added to the keychain.

Identiteit niet geaccepteerd. Mogelijk is het wachtwoord voor deze server gewijzigd nadat het onderdeel aan de sleutelhanger was toegevoegd.

Authentication failed. The password for this server may have changed since the item was added to the keychain.

Identiteit voor '%@' niet geaccepteerd.

Authentication failed to “%@”.

Identiteitscontrole

Authenticate

Identiteitscontrole

Authorization

Identiteitscontrole

Authenticating

Identiteitscontrole

Authentication

Identiteitscontrole beheerder mislukt

Administrator authentication failed

Identiteitscontrole bij '%@' als %@

Authenticating to %@ as %@

Identiteitscontrole bij '%@' als gastgebruiker

Authenticating to %@ as a Guest User

Identiteitscontrole EAP-plugins

Authorization EAP Plugins

Identiteitscontrole inlogvenster

Login Window Authentication

Identiteitscontrole is niet meer vereist.

Authentication is no longer needed.

Identiteitscontrole is vereist

User authentication is required

Identiteitscontrole is vereist om software terug te zetten.

You must authenticate in order to restore.

Identiteitscontrole is vereist voor '%s' op 'eppc://%s'.

Authorization is required to for ‘%s’ on ‘eppc://%s’.

Identiteitscontrole met beveiligd wachtwoord

Protected Password Authentication

Identiteitscontrole met wachtwoord

Password Authentication

Identiteitscontrole mislukt.

Authentication failed.

Identiteitscontrole mislukt.

Authorization failed.

Identiteitscontrole noodzakelijk

Need authenticator

Identiteitscontrole objecttoezending

Object Push Authentication

Identiteitscontrole ongedaan maken...

Deauthenticating...

Identiteitscontrole ongedaan maken…

Deauthenticating…

Identiteitscontrole uitvoeren met TLS

Authenticating with TLS

Identiteitscontrole van %@

Authenticating %@

Identiteitscontrole van de account '%@' mislukt. Controleer de inlog- en wachtwoordgegevens.

Authentication of account \"%@\" failed. Please check your login and password information.

Identiteitscontrole vereist

Requires Authentication

Identiteitscontrole vereist voor toegang tot '%1$@'.

Authentication required to access \"%1$@\".

Identiteitscontrole vereist voor weergave

Authorization needed to view content

Identiteitscontrole via 802.1x

Authenticate using 802.1x

Identiteitscontrole voor account '%@' mislukt.

Authentication for account \"%@\" failed.

Identiteitscontrole voor agenda '%@' mislukt.

Authentication with calendar “%@” failed.

Identiteitscontrole voor printer

Printer Authentication

Identiteitscontrole vooraf mislukt

Preauthentication failed

Identiteitscontrole vooraf:

Preauthenticated:

Identiteitscontrole:

Authentication:

Identiteitscontrole…

Authenticating…

Identiteitscontrole…

Authenticating User…

Identiteitscontrolefouten

Authentication Errors

Identiteitscontrolegegevens

Authentication Information

Identiteitscontrole-informatie kan niet worden opgevraagd

Failed to get authentication info

Identiteitscontroleschema

Authentication Scheme

Identiteitscontroleschema.

Authentication scheme.

Identiteitscontroletype

Authentication Type

Identiteitscontroleur

Authenticator

Identiteitvoorkeur

identity preference

Identrus OCSP

Identrus OCSP

iDisk

iDisk

iDisk niet beschikbaar

iDisk Unavailable

iDisk synchroniseren

Syncing iDisk

iDisk van andere gebruiker...

Other User's iDisk...

iDisk van gebruiker

User iDisk

iDisk: hiermee geeft u de inhoud van uw iDisk weer.

iDisk: Show the contents of your iDisk.

iDisk-conflictoplosser

iDisk Conflict Resolver

iDisk-fout

iDisk Error

iDisk-fout %d van %d

iDisk Error %d of %d

iDisk-gebruik:

iDisk Usage

iDisk-informatie wordt opgehaald. Een ogenblik geduld.

Retrieving your iDisk information. Please wait.

iDisk-synchronisatie kan niet worden ingeschakeld. Controleer uw gebruikersnaam en wachtwoord voor .Mac in het paneel '.Mac' in Systeemvoorkeuren.

Unable to turn on iDisk syncing. Please check your .Mac username and password in the .Mac System Preferences pane.

iDisk-synchronisatie kan niet worden ingeschakeld. Probeer het later opnieuw.

Unable to turn on iDisk syncing. Please try again later.

iDisk-synchronisatie starten…

iDisk Sync Starting…

iDisk-synchronisatie stoppen…

iDisk Sync Stopping…

iDisk-synchronisatie: ingeschakeld

iDisk Sync: On

iDisk-synchronisatie: stoppen…

iDisk Sync: Stopping…

iDisk-synchronisatie: uitgeschakeld

iDisk Sync: Off

id-mod-cek-reuse

id-mod-cek-reuse

id-mod-certdist

id-mod-certdist

id-mod-cms-2001

id-mod-cms-2001

id-mod-cms-aes

id-mod-cms-aes

id-mod-cmsalg-2001

id-mod-cmsalg-2001

id-mod-cms-pwri-88

id-mod-cms-pwri-88

id-mod-cms-pwri-97

id-mod-cms-pwri-97

id-mod-cms-rsaes-oaep

id-mod-cms-rsaes-oaep

id-mod-compress

id-mod-compress

id-mod-domsec

id-mod-domsec

id-mod-msg-v3dot1

id-mod-msg-v3dot1

id-mod-symkeydist

id-mod-symkeydist

id-mod-v1AttrCert

id-mod-v1AttrCert

Ido

Ido

id-spq-ets-sqt-unotice

id-spq-ets-sqt-unotice

id-spq-ets-sqt-uri

id-spq-ets-sqt-uri

iDVD Finder schijf openen script

iDVD Finder disc open script

iDVD-diavoorstellingen

iDVD slideshows

iDVD-menu's

iDVD menus

IE Prefs Updater

IE Prefs Updater

IEC1937 gecomprimeerde gegevens (constante bitsnelheid)

IEC1937 Compressed Data (Constant Bitrate)

Iedereen

Anyone

Iedereen mag toestemming vragen om het scherm te beheren

Anyone may request permission to control screen

IEEE 1394 FireWire

IEEE 1394 FireWire

IEEE 1394 Open HCI

IEEE 1394 Open HCI

IEEE Hex

IEEE Hex

Ierland

Ireland

Ierland

Eire

Iers

Irish

Iers - uitgebreid

Irish Extended

Iers (Gaelic)

Irish Gaelic

Iets breder

A bit wider

iets breder

a bit wider

Iets hoger

A bit taller

iets hoger

a bit taller

Iets lager

A bit shorter

Iets lager

a bit shorter

Iets naar links

Left a bit

iets naar links

left a bit

Iets naar links scrollen.

Scroll left a bit.

Iets naar rechts

Right a bit

iets naar rechts

right a bit

Iets naar rechts scrollen.

Scroll right a bit.

Iets omhoog

Up a bit

iets omhoog

up a bit

Iets omhoog scrollen.

Scroll up a bit.

Iets omlaag

Down a bit

iets omlaag

down a bit

Iets omlaag scrollen.

Scroll down a bit.

Iets smaller

A bit narrower

iets smaller

a bit narrower

IGNORE

IGNORE

IGNORE_THESE

IGNORE_THESE

III

III

IJs

Ice

IJsland

Iceland

IJslands

Icelandic

IJslands (DOS)

Icelandic (DOS)

IJslands (Mac Mail)

Icelandic (Mac Mail)

IJslands (Mac OS)

Icelandic (Mac OS)

IJsregen

Ice Rain

IJzer

Iron

Ik ben aangesloten op een lokaal netwerk (LAN)

I connect to my local area network (LAN).

Ik ben aangesloten op een lokaal netwerk (LAN)

I connect to my local area network (LAN)

Ik ben aangesloten op een lokaal netwerk (LAN).

I connect to my local area network (LAN).

Ik ben niet bij mijn computer.

I am away from my computer.

Ik beschik over een DHCP-client-ID

I have a DHCP Client ID.

Ik beschik over een statisch IP-adres

I have a static IP assigned to me.

Ik breng een verbinding tot stand via PPPoE

I connect using PPPoE.

Ik gebruik AirPort voor een draadloze verbinding met het internet

I use AirPort to connect to the Internet wirelessly.

Ik gebruik AirPort voor een draadloze verbinding met het internet.

I use AirPort to connect to the Internet wirelessly.

Ik gebruik een ADSL- of kabelmodem en een statisch IP-adres of DHCP

I use a DSL or cable modem with a static IP address or DHCP

Ik gebruik een ADSL- of kabelmodem en PPPoE (PPP over Ethernet)

I use a DSL or cable modem using PPP over Ethernet (PPPoE)

Ik gebruik een ADSL-modem voor verbinding met het internet

I use a DSL modem to connect to the Internet.

Ik gebruik een ADSL-modem voor verbinding met het internet.

I use a DSL modem to connect to the Internet.

Ik gebruik een kabelmodem voor verbinding met het internet

I use a cable modem to connect to the Internet.

Ik gebruik een kabelmodem voor verbinding met het internet.

I use a cable modem to connect to the Internet.

Ik gebruik een modem die op mijn telefoonlijn is aangesloten

I use a modem connected to my telephone line

Ik gebruik een telefoonmodem en bel in bij mijn internetaanbieder

I use a telephone modem to dial my ISP.

Ik gebruik een telefoonmodem en bel in bij mijn internetaanbieder.

I use a telephone modem to dial my ISP.

Ik heb de computer al geconfigureerd voor toegang tot het internet

I have already set up my computer for the Internet.

Ik log in

When I Log In

Ik log uit

When I Log Out

Ik maak een verbinding via PPPoE

I am connecting via PPPoE.

Ik maak geen gebruik van DHCP

I do not use DHCP

Ik maak geen gebruik van PPPoE

I do not use PPPoE

Ik maak verbinding met het internet via een ADSL- of kabelmodem en DHCP

I connect to the Internet with a DSL or cable modem using DHCP

Ik maak verbinding met het internet via een ADSL- of kabelmodem en PPPoE

I connect to the Internet with a DSL or cable modem using PPPoE

Ik wil dit basisstation handmatig configureren

I want to manually set up this base station

Ik wil nog geen internetverbinding

I'm not ready to connect to the Internet

Ik wil nog geen internetverbinding

I’m not ready to connect to the Internet.

Ik wil nog geen internetverbinding

I am not ready to connect to the Internet right now

Ik wil ook een aantal geavanceerde instellingen configureren

I'd also like to configure some advanced settings

ik@DOMEIN.COM

me@DOMAIN.COM

IKE HMAC met MD5-RSA

IKE HMAC with MD5-RSA

IKE HMAC met SHA1-RSA

IKE HMAC with SHA1-RSA

IKE Intermediate

IKE Intermediate

IL

IL

iLife

iLife

Illegale cert.ketenlengte voor codeondertekening

Illegal cert chain length for Code Signing

Illegale cert.ketenlengte voor resourceondertekening

Illegal cert chain length for Resource Signing

Illustraties

Graphics

Illustraties

Artwork

IM

IM

IMA 4:1

IMA 4:1

IMA 4:1 ADPCM

IMA 4:1 ADPCM

IMA4

IMA4

iMac

iMac

iMac G5

iMac G5

IM-adressen

Instant message addresses

IM-adressen die aan dit onderdeel zijn gekoppeld.

Instant message addresses associated with this item

IM-afbeeldingen

IM Images

Image Queue Visual Unit

Image Queue Visual Unit

Image Transformation Info

Image Transformation Info

image/GIF

image/GIF

image/gif

image/gif

image/jp2

image/jp2

image/JPEG

image/JPEG

image/jpeg

image/jpeg

image/jpeg2000

image/jpeg2000

image/jpeg2000-image

image/jpeg2000-image

image/pict

image/pict

image/pjpeg

image/pjpeg

image/png

image/png

image/tiff

image/tiff

image/vnd.fpx

image/vnd.fpx

image/x-bmp

image/x-bmp

image/x-jpeg2000-image

image/x-jpeg2000-image

image/x-macpaint

image/x-macpaint

image/x-photoshop

image/x-photoshop

image/x-pict

image/x-pict

image/x-png

image/x-png

image/x-quicktime

image/x-quicktime

image/x-sgi

image/x-sgi

image/x-targa

image/x-targa

image/x-tiff

image/x-tiff

ImageCaptureExtension

ImageCaptureExtension

ImageCaptureService

ImageCaptureService

imageTransformationInfo

imageTransformationInfo

Imaginair deel

Imaginary Part

Imaginair deel:

Imaginary Part:

IMAP

IMAP

IMAP-mail

IMAP Mail

IMAP-mail met SSL

IMAP Mail with SSL

IM-bericht naar %@ versturen niet mogelijk.

Could not send instant message to %@.

IM-bericht versturen niet mogelijk

Cannot Send Instant Message

IM-berichtverbinding is mislukt. De computer van de andere persoon is mogelijk onbereikbaar.

Instant Message connection failed. The other person’s computer may be unreachable.

img

img

imnaam

imname

imp

imp

Imperial gallon

Gallon (Imperial)

Implementatie-certificaten bewaard in {0}

Saved Deployment certificates in {0}

Implementatie-certificaten bewaren in {0}

Saving Deployment certificates in {0}

Implementatie-certificaten geladen uit {0}

Loaded Deployment certificates from {0}

Implementatie-certificaten laden uit {0}

Loading Deployment certificates from {0}

Implementatie-SSL-certificaten bewaard in {0}

Saved Deployment SSL certificates in {0}

Implementatie-SSL-certificaten bewaren in {0}

Saving Deployment SSL certificates in {0}

Implementatie-SSL-certificaten voor geladen uit {0}

Loaded Deployment SSL certificates from {0}

Implementatie-SSL-certificaten voor laden uit {0}

Loading Deployment SSL certificates from {0}

Implementeer

Deploy

Implementeer in Dashboard als:

Deploy to Dashboard as:

Implementeer widget in Dashboard…

Deploy Widget to Dashboard…

Implementeer widget…

Deploy Widget…

Implementeert Base Visual Context.

Implements Base Visual Context

Implementeert OpenGL Texture Visual Context.

Implements OpenGL Texture Visual Context

Implementeert PixelBuffer Visual Context.

Implements PixelBuffer Visual Context

Implements QTVR movie controller

Implements QTVR movie controller

Impliciet

1st Order Implicit

Impliciet

2nd Order Implicit

Impliciet cartesisch

Implicit Cartesian

Impliciet oppervlak aanmaken…

Creating Implicit Surface…

Impliciete curve aanmaken…

Creating Implicit Curve…

Impliciete grafiek

Implicit Graph

implicitConfirm

implicitConfirm

Implosie

Implode

Implosie-effect

Implode Effect

Implosie-opties

Implode Options

Import- of exportelement benaderd

Import or export element accessed

Import:

Import:

Importbibliotheek is te nieuw

Import library is too new

Importbibliotheek is te oud

Import library is too old

Importeer

Import

Importeer

Download

Importeer afbeelding

Import Image

Importeer afbeelding…

Import Image…

Importeer alle onderdelen automatisch

Automatically download all items

Importeer alles

Download All

Importeer bladwijzers...

Import Bookmarks…

Importeer Classic-plaknotities…

Import Classic Stickies…

Importeer configuraties...

Import Configurations…

Importeer configuraties…

Import Configurations…

Importeer een aantal…

Download Some…

Importeer een iCal-bestand

Import an iCal file

Importeer een vCal-bestand

Import a vCal file

Importeer Entourage-gegevens

Import Entourage data

Importeer foto's

Download Pictures

Importeer gegevens uit:

Import data from:

Importeer naar schijf:

Import on disk:

Importeer onderdelen voor toegangscontrole…

Import Access Control Entries…

Importeer onderdelen…

Import Items…

Importeer ondersteuning

Import Support

Importeer postbussen…

Import Mailboxes…

Importeer taken…

Import Actions…

Importeer tekst als karaoke

Import lyrics as karaoke

Importeer tekst…

Import Text…

Importeer toegangcontrole…

Import Access Controls…

Importeer voorkeuren…

Import Preferences…

Importeer voorvertoning

Import Preview Image

Importeer widget…

Import Widget…

Importeer zichtbaar:

Import Visible:

Importeer…

Import...

Importeer…

Import…

Importeerfout

Import Error

Importeerfout certificaat

Certificate Import Error

Importeert audiobestanden in QuickTime-films via CoreAudio AudioFile API.

Import audio files into QuickTime movies via CoreAudio AudioFile API

Importeert beelden in een QuickTime-film.

Imports Pictures into a QuickTime Movie

Importeert een 3GPP2-filmbestand.

Imports a 3GPP2 Movie file.

Importeert een 3GPP-filmbestand.

Imports a 3GPP Movie file.

Importeert een AIFF-geluidsbestand in een QuickTime-film.

Imports an AIFF sound file into a QuickTime Movie

Importeert een AMC-filmbestand.

Imports a AMC Movie file.

Importeert een AMR-geluidsbestand in een QuickTime-film.

Imports an AMR audio file into a QuickTime Movie

Importeert een AU-bestand in een QuickTime-film.

Imports an AU file into a QuickTime Movie

Importeert een AutoDesk Animator bestand in een QuickTime-film.

Imports an AutoDesk Animator file into a QuickTime Movie

Importeert een AVI-bestand in een QuickTime-film.

Imports an AVI file into a QuickTime Movie

Importeert een Compact Disc Audio (AIFF)-geluidsbestand in een QuickTime-film.

Imports a Compact Disc Audio (AIFF) sound file into a QuickTime Movie

Importeert een DV-bestand in een QuickTime-film.

Imports a DV file into a QuickTime Movie

Importeert een film in een QuickTime-film.

Imports a Movie into a QuickTime Movie

Importeert een geanimeerd GIF-bestand in een QuickTime-film.

Imports an animated GIF file into a QuickTime Movie

Importeert een gecomprimeerd AIFC-geluidsbestand in een QuickTime-film.

Imports a compressed AIFC sound file into a QuickTime Movie

Importeert een geluidsbestand uit Systeem 7 in een QuickTime-film.

Imports a System 7 Sound file into a QuickTime Movie

Importeert een MPEG-4-filmbestand.

Imports an MPEG-4 Movie file.

Importeert een MXF-bestand in een QuickTime-film.

Imports a MXF file into a QuickTime Movie

Importeert een of meer grafische bestanden in een QuickTime-film.

Imports one or more graphic files into a QuickTime Movie

Importeert een PICS-bestand in een QuickTime-film.

Imports a PICS file into a QuickTime Movie

Importeert een QuickTime TeXML-bestand.

Imports a QuickTime TeXML file.

Importeert een QuickTime-mediakoppelingsbestand.

Imports a QuickTime Media Link file.

Importeert een QuickTime-preflight-tekstbestand.

Imports a QuickTime preflight text file.

Importeert een Skin-tekstbestand.

Imports a Skin text file.

Importeert een SlowMovie-bestand in een QuickTime-film.

Imports a SlowMovie file into a QuickTime Movie

Importeert een SMIL 1.0-document in een QuickTime-film.

Imports a SMIL 1.0 document into a QuickTime Movie

Importeert een Sound Designer II bestand in een QuickTime-film.

Imports a Sound Designer II file into a QuickTime Movie

Importeert een Standard MIDI-bestand in een QuickTime-film.

Imports a Standard MIDI File into a QuickTime movie

Importeert een VDU-kenmerkbestand in een QuickTime-film.

Imports a VDU Attribute file into a QuickTime Movie

Importeert een WAVE-geluidsbestand in een QuickTime-film.

Imports a WAVE sound file into a QuickTime Movie

Importeert Flash .swf-bestanden in een QuickTime-film.

Imports Flash .swf files into a QuickTime Movie

Importeert geluid in een QuickTime-film.

Imports Sound into a QuickTime Movie

Importeert media-elementen uit HTML-documenten in QuickTime-films.

Import media elements from HTML documents into QuickTime movies

Importeert QUALCOMM PureVoice audiobestanden.

Imports QUALCOMM PureVoice audio files.

Importeert tekst in een QuickTime-film.

Imports text into a QuickTime Movie

Importeren

Import

Importeren

Download

Importeren

download

importeren

Import

Importeren mislukt

Import Failed

Importeren mislukt

Cannot download

Importeren uit %@ voorbereiden…

Preparing to import from %@…

Importeren van berichten voorbereiden

Preparing to import messages

Importeren van dump is mislukt

Import of dump failed

Importeren wordt gestart

Beginning import

Importeren wordt voorbereid…

Preparing download…

Importeren:

Importing:

ImportFinished

ImportFinished

Importing Entourage Data (-- do not loc)

Importing Entourage Data (-- do not loc)

Importmap

Download Folder

Importmap niet beschikbaar

Download folder not available

Importmap:

Download To:

Importmodule voor audiogegevenstransportstream

Audio Data Transport Stream importer

Importopties

Download Options

ImportProgress

ImportProgress

IM's

IMs

In

Into

in

in

IN

IN

In

In

in %@

in %@

in '%@'

in %@

in '%@'

into \"%@\"

in adresboek

in address book

In Adresboek zoeken

Searching Address Book

in afgelopen 2 maanden

within last 2 months

in afgelopen 2 weken

within last 2 weeks

In bioscopen

In Theatres

In buffer laden

Buffering

In buffer laden...^0 sec.

Buffering...^0s

In buffer laden…

Buffering…

In de Finder tonen

Show in Finder

In de netwerkthuismap op '%@' ontbreken een aantal bestanden die voor de synchronisatie benodigd zijn.

The network home at “%@” does not contain some files needed for syncing.

in de volgende postbussen:

in the following mailboxes

In deze computer zijn geen PCI-kaarten geïnstalleerd.

This computer does not appear to have any PCI cards installed.

In deze index kan worden gezocht. Typ de termen waarnaar u wilt zoeken:

This is a searchable index. Enter search keywords:

In deze kolom wordt de relevantie van de taak weergegeven voor de vorige taak of de geselecteerde taak in de takenreeks.

This column shows the relevancy of the action to the last action or the selected action in your workflow.

in dezelfde map als archief

into same directory as archive

in dezelfde map als de te archiveren bestanden

into same directory as files being archived

In dit paneel kunt u bestandsdeling configureren voor opslagapparatuur die is aangesloten op uw basisstation.

This pane lets you configure file sharing access for storage devices connected to your base station.

In dit paneel kunt u de AirPort Express configureren voor het gebruik van AirTunes.

This pane lets you configure your AirPort Express to use AirTunes.

In dit paneel worden de USB-printers weergegeven die op uw basisstation zijn aangesloten.

This pane shows USB printers connected to your base station.

In dit paneel wordt de opslagapparatuur weergegeven die op uw basisstation is aangesloten.

This pane shows storage devices connected to your base station.

In dit paneel wordt een overzicht gegeven van de problemen die door uw basisstation zijn gerapporteerd. Bovendien wordt vermeld of ze door u zijn verholpen of niet.

This pane displays the problems your base station reported and whether they were resolved or not.

In dit paneel zien gebruikers van deze CA die een certificaat aanvragen de gegevens van het paar publieke en private sleutels.

This pane will specify the public and private key pair information for users of this CA when they request a certificate.

In dit veld typt u het woord dat anders moet worden uitgesproken.

Type the word you want to pronounce differently.

In dit veld typt u het woord zoals u het wilt laten uitspreken.

Type the word the way you want to hear it spoken.

in een groep van

in a group of

In- en uitlogsynchronisatieset synchroniseren bij inloggen

Sync Login & Logout Set During Login

In- en uitlogsynchronisatieset synchroniseren bij uitloggen

Sync Login & Logout Set During Logout

In- en uitschakelingsschema

Power Schedule Sheet

In gebruik

In use

In gebruik:

Currently Used:

In gebruik:

Used :

In gebruik:

Space utilized:

In gebruik-indicator

Busy Indicator

in gebuik-indicator

busy indicator

In geheugen

In memory

In geheugen opgeslagen waarde oproepen

Recall value stored in memory.

In geselecteerde postbus

In Selected Mailbox

In geselecteerde postbussen

In Selected Mailboxes

In het netwerk

On The Network

In het programma Assistent kan slechts één assistent tegelijk worden uitgevoerd. Voltooi de huidige assistent voordat u de volgende uitvoert.

The Assistant application can only run one assistant at a time. Please finish the current assistant before launching the next one.

In het ronde feedbackvenster wordt het geluidsniveau van de microfoon weergegeven. Probeer de commando's zo uit te spreken dat de indicator niet in het rode gedeelte terechtkomt.

The round feedback window shows the microphone sound level. Try to speak so that the level is primarily in the green area.

In het weekend

Weekends

In iChat kunt u gebruikmaken van Bonjour om berichten en bestanden uit te wisselen met anderen in uw lokale netwerk. Zij kunnen u vinden onder de naam '%@'.

iChat can use Bonjour to exchange messages and files with people on your local network. They will be able to browse for you as \"%@.\"

In menu

In Menu

in nieuw tabblad in huidige venster

in a new tab in the current window

in nieuw venster

in a new window

In order to install this version of Mac OS X you must have a previously installed version of Mac OS X on your system. <<DO NOT LOCALIZE>>

In order to install this version of Mac OS X you must have a previously installed version of Mac OS X on your system. <<DO NOT LOCALIZE>>

In plaats daarvan wordt '<0>' gebruikt.

Will use \"<0>\" instead.

In plaats daarvan wordt Java {0} gebruikt.

Java {0} will be used instead.

In printer

In Printer

In prullenmand

Inside Trash

In selectie

In Selection

In sluimerstand

Sleeping

In sluimerstand...

Sleeping…

In te voegen tekst vóór oorspronkelijke bericht:

Text to include before original message:

In wachtrij voor markering.

Queued for marker.

In wachtrij.

Queued.

In wachtstand (identiteitscontrole vereist)

On Hold (Authentication required)

In week

On Week #

In:

From:

In:

In:

in…

into…

Inactief

Off

Inactief

Idle

Inactief

Inactive

inactief

inactive

Inactief

Idle.

Inactief apparaat

Inactive Device

Inactief geheugen: %@\n

Inactive Memory: %@\n

Inactief:

Inactive:

Inactief\n

Idle\n

Inactieve processen

Inactive Processes

Inactieve voorzieningen

Inactive Services

Inactiviteitsherinnering

Idle Reminder

Inactiviteitsherinnering na

Idle Reminder Time

Inactiviteitsmodus starten

Entering idle state

Inactiviteitsmodus verlaten

Exiting idle state

Inbellen via PPP is niet toegestaan als het basisstation geconfigureerd is om verbinding met het internet te maken via de modem of AOL.

PPP Dial-in is not allowed when configured to connect to the Internet via the Modem or AOL.

Inbellen via PPP is niet toegestaan als het basisstation geconfigureerd is voor gezamenlijk gebruik van een reeks adressen.

PPP Dial-in is not allowed when configured to share a range of addresses.

Inbelnetwerkverbinding

Dial-Up Networking

Inbelnummer wordt geselecteerd...

Selecting dial in number...

Inbelverbinding

Dial-up

Inbelverbinding - Alleen audio

Dial-up - Audio Only

Inbelvoorzieningen

Dial-up Services

Inbreuk op CA

CA Compromise

Inbreuk op sleutel

Key Compromise

Inch

Inch

Inch

Inches

inch

Inches

inch

inches

inch

inch

Inch (kwik)

Inches of Mercury

inches

inches

Include

Include

inclusief

including

Inclusief

Include

Inclusief koppelingen

Include Links

Inclusief onderdelen uit sleutelhanger van gebruiker

Include items from the user’s keychain

Inclusief onderdelen uit sleutelhanger van systeem

Include items from the system keychain

Inclusief Uitbreiding secundaire onderwerpnaam

Include Subject Alternate Name Extension

Inclusief Uitbreiding sleutelgebruik

Include Key Usage Extension

Inclusief Uitbreiding standaardbeperkingen

Include Basic Constraints Extension

Inclusief Uitbreiding uitgebreid sleutelgebruik

Include Extended Key Usage Extension

Incompatibel medium geïnstalleerd

Incompatible medium installed

Incompatibele afgeleide voor differentiaalvergelijking

Incompatible derivative for differential equation

Incompatibele bereiklimieten

Incompatible range limits

Incompatibele beveiliging

Incompatible security

Incompatibele factoren

Incompatible factors

Incompatibele intervallen

Incompatible intervals

Incompatibele orden van afgeleiden voor differentiaalvergelijking

Incompatible derivative orders for differential equation

Incompatibele termen

Incompatible terms

Incompatibele uitdrukking voor conditie

Incompatible expression for condition

Incompatibele uitdrukkingen

Incompatible expressions

Incompatibele zijden

Incompatible sides

Incompatibele zijden van vergelijking

Incompatible sides of comparison

Inconsistent doel sleutel

Inconsistent key purpose

Inconsistente systeembestanden

Inconsistent system files

Inconsistentie gevonden in database

Database inconsistency detected

Increment

Increment

increment

Increment

In-curves

In Curves

ind

ind

Indeterminate progress bar

Indeterminate progress bar

Indeuken

Dent

index

index

Index

Index

Index

Index Sheet

Index aanmaken…

Creating Index…

Index te hoog

Index too high

Index van beginconditie is te hoog

Index of initial condition too high

Index van beginconditie is te laag

Index of initial condition too low

Index vereist

Index required

Index when creating new blank images

Index when creating new blank images

Index when imaging folders

Index when imaging folders

Indexargument verwacht

Index argument expected

Indexblad

Index Sheet

Index-cache

Index Cache

Indexeer opnieuw

Reindex

Indexeren…

Indexing…

Indexeren…

Indexing …

India

India

Indiaas/Antananarivo

Indian/Antananarivo

Indianapolis

Indianapolis

Indicatierechthoek tonen bij uitgezoomde weergave

Show preview rectangle when zoomed out

indicator

indicator

Indicator

Indicator

Indien aan al de volgende voorwaarden is voldaan:

If all of the following conditions are met:

Indien aan een of meer van de volgende voorwaarden is voldaan:

If any of the following conditions are met:

Indirecte node '%@' vereist aanpassing van aantal koppelingen

Indirect node %@ needs link count adjustment

Indische oceaan/Antananarivo

Indian/Antananarivo

Indische Oceaan/Antananarivo

Indian/Antananarivo

Indische Oceaan/Chagoseilanden

Indian/Chagos

Indische Oceaan/Christmaseiland

Indian/Christmas

Indische Oceaan/Cocoseilanden

Indian/Cocos

Indische Oceaan/Comoren

Indian/Comoro

Indische Oceaan/Kerguelen

Indian/Kerguelen

Indische Oceaan/Mahe

Indian/Mahe

Indische Oceaan/Maldiven

Indian/Maldives

Indische Oceaan/Mauritius

Indian/Mauritius

Indische Oceaan/Mayotte

Indian/Mayotte

Indische Oceaan/Réunion

Indian/Reunion

individu

individual

Individuele codeondertekening

Individual Code Signing

Indonesië

Indonesia

Indonesisch

Indonesian

Indrukken van de aan/uit-knop van het beeldscherm:

Pressing the display power button:

Industrial

Industrial

Inerte rotatie

Inertial Rotation

InfiniBand

InfiniBand

InfiniBand-controller

InfiniBand Controller

InfiniBand-naar-PCI-bridge

InfiniBand-to-PCI Bridge

InfiniBand-naar-PCI-hostbridge

InfiniBand-to-PCI Host Bridge

Infinite Sustain

Infinite Sustain

Inflate Decompressor

Inflate Decompressor

Inflate Decompressor service

Inflate Decompressor service

Info

Info

Info

About

Info

Inspector

info

inspector

Info

Get Info

info

Info

info

Inspector

info

info

Info

Inspect

Info 1:

Info 1:

Info 2:

Info 2:

Info 3:

Info 3:

Info 4:

Info 4:

Info audiokanaal:

Audio channel info:

Info contactpersoon

Buddy Info

Info kernelextensie

Kernel Extension Info

Info lens

Lens Info

Info meervoudige selectie

Multiple Item Info

Info opvragen

getting info

Info over doorverwijzen

Redirect Action Info

Info over gecodeerde private sleutel

Encrypted Private Key Info

Info over tekststijl

Text style info

Info over tijdsmarkering is beschikbaar

Timestamping info is available

Info publieke sleutel

Public Key Info

Info verkregen

got info

Info videokanaal:

Video channel info:

Info voor %@

Info for %@

Info voor <No name>

Info for <No name>

Info:

Info:

Info: ^0

^0 Info

Info…

About…

Info…

Info…

Infobibliotheek niet geldig voor kext

Info dictionary not valid for kext

Infoknop

Info Button

INFORM

INFORM

Informatie

Information

Informatie

Info

Informatie

Informational Text

Informatie

Inspect

Informatie achtergrondafbeelding.

Background picture information.

Informatie batterij

Battery Information

Informatie lezen...

Reading...

Informatie mediatype:\n

Media Type Information:\n

Informatie over AirPort-kaart

AirPort Card Information

Informatie over Alfa-compositorfilter…

Alpha Compositor Filter Information…

Informatie over Alfa-gainfilter…

Alpha Gain Filter Information…

Informatie over Algemene convolutie…

General Convolution Information…

Informatie over certificaat:

Certificate Information:

Informatie over Chroma key…

Chroma Key Information…

Informatie over ColorSync-filter…

ColorSync Filter Information…

Informatie over de bewerking die gaat worden uitgevoerd.

Information about the action to be performed.

Informatie over de systeemconfiguratie kan niet worden verzameld.

Unable to gather system configuration information.

Informatie over de voorzieningen van de mobiele telefoon verzamelen.

Collecting service information about your mobile phone.

Informatie over de voorzieningen van de muis verzamelen.

Collecting service information about your mouse.

Informatie over de voorzieningen van het apparaat verzamelen.

Collecting service information about your device.

Informatie over de voorzieningen van het toetsenbord verzamelen.

Collecting service information about your keyboard.

Informatie over Explosie…

Explode Information…

Informatie over Filmruis…

Film Noise Information…

Informatie over geleidelijk vegen…

Gradient Wipe Information…

Informatie over Helderheid en contrast…

Brightness and Contrast Information…

Informatie over het automatisch tot stand brengen van verbindingen

About Connecting Automatically

Informatie over het automatisch tot stand brengen van verbindingen

About Connecting Automaticatlly

Informatie over het configureren van een verbinding via een telefoonmodem

About Setting Up a Telephone Modem Connection

Informatie over het tot stand brengen van een verbinding via een ADSL-modem

About Connecting Using a DSL Modem

Informatie over het tot stand brengen van een verbinding via een draadloos netwerk

About Connecting to a Wireless Network

Informatie over het tot stand brengen van een verbinding via een kabelmodem

About Connecting Using a Cable Modem

Informatie over HSL-balansfilter…

HSL Balance Filter Information…

Informatie over Implosie…

Implode Information…

Informatie over Iris…

Iris Information…

Informatie over Kanaalcombinatie…

Channel Composite Information…

Informatie over Kleurstijl…

Color Style Information…

Informatie over Kleurtint…

Color Tint Information…

Informatie over lichtvlekkenfilter…

Lens Flare Filter Information…

Informatie over Matrixvegen…

Matrix Wipe Information…

Informatie over nieuwe versies wordt opgevraagd. Even geduld a.u.b.

Now getting update information. Please wait.

Informatie over Overvloeien…

Cross Fade Information…

Informatie over Radiaal…

Radial Wipe Information…

Informatie over Randdetectiefilter…

Edge Detection Information…

Informatie over Reliëf…

Emboss Information…

Informatie over RGB-balansfilter…

RGB Balance Filter Information…

Informatie over Rimpeling…

Ripple Information…

Informatie over Schuiven…

Slide Information…

Informatie over spoor

Track Information

Informatie over standaardvegen…

Standard Wipe Information…

Informatie over toegangsinstellingen kan niet worden gelezen (%d)

Unable to read access control information (%d)

Informatie over Universele toegang

Universal Access Information

Informatie over Verscherpingsfilter…

Sharpen Filter Information…

Informatie over Vervagingsfilter…

Blur Filter Information…

Informatie over Vuur…

Fire Information…

Informatie over Wegduwen…

Push Information…

Informatie over Wolk…

Cloud Information…

Informatie over Zoom…

Zoom Information…

Informatie standaardafbeelding.

Default image information.

Informatie uitwisselen met de telefoon mislukt.

Negotiation with the phone failed.

Informatie uitwisselen...

Negotiating…

Informatie vereist - Java

Information Needed - Java

informatie verzamelen over afdrukbestand niet mogelijk

unable to stat print file

Informatie verzamelen over het apparaat

Gathering information about your device

Informatie verzamelen…

Collecting information…

Informatie verzamelen…

Gathering information…

Informatie wisselstroomlader

AC Charger Information

Informatie zoeken/u2026

Finding information/u2026

Informatie\n

Details\n

Informatieaanvraag (SIGINFO)

Information Request (SIGINFO)

Informatiebestand beveiligingsbeleid

Sec Policy Information File

Informatief

Informative

Informatietoegang certificaatautoriteit

Certificate Authority Information Access

InformationBox

InformationBox

Informeer deelnemers en verwijder de activiteit uit de agenda van de deelnemers.

Notify attendees and delete the event form their calendars.

Informeer deelnemers over toekomstige activiteiten.

Notify attendees to future events.

Informeer deelnemers.

Notify attendees.

Informeer organisator dat u niet deelneemt aan deze activiteit.

Notify organizer that you are declining this event.

Informeer organisator.

Notify organizer.

Infotekst

Get Info String

Infotekst

Info string

Infovenster

Inspector

Infovenster 'Algemene info'

General Info Inspector

Infovenster 'Annotaties'

Annotation Inspector

Infovenster 'Bijsnijden en roteren'

Crop and Rotate Inspector

Infovenster 'Codering'

Encryption Inspector

Infovenster 'Meer info'

More Info Inspector

Infovenster 'Trefwoorden'

Keywords Inspector

Infraroodmenu-extra

Infrared Menu Extra

Infraroodontvanger

Infrared receiver

Infrastructuur publieke sleutel

Public Key Infrastructure

Ingangen

Inputs

Ingangen en uitgangen

Inputs and Outputs

Ingangsdatum

Effective Date

Ingangsdatum:\n\n

Effective Date:\n\n

Ingangspad

Entry Path

ingebed

embedded

Ingebedde NT-ondertekening

Embedded NT Signing

Ingebouwd

Built-in

Ingebouwd

Built-In

Ingebouwd 2

Built-in 2

Ingebouwd Ethernet

Built-in Ethernet

Ingebouwd FireWire

Built-in FireWire

Ingebouwde audio

Built-in Audio

Ingebouwde audio 2

Built-in Audio 2

Ingebouwde audiokoptelefoon

Built-in Audio Headphone

Ingebouwde audiolijningang

Built-in Audio Line Input

Ingebouwde audiolijnuitgang

Built-in Audio Line Output

Ingebouwde audioluidspreker

Built-in Audio Speaker

Ingebouwde audiomicrofoon

Built-in Audio Microphone

Ingebouwde Aux-audio-ingang

Built-in Audio Auxilliary Input

Ingebouwde Aux-ingang

Built-in Aux Input

Ingebouwde definities

Built-In Definitions

ingebouwde definities

Built-In Definitions

Ingebouwde digitale audio-ingang

Built-in Audio Digital Input

Ingebouwde digitale audio-uitgang

Built-in Audio Digital Output

Ingebouwde digitale ingang

Built-in Digital Input

Ingebouwde digitale uitgang

Built-in Digital Output

Ingebouwde Ethernet-poort %@

Built-in Ethernet port %@

Ingebouwde FireWire-ondersteuning

Built-in FireWire

Ingebouwde geluidskaart

Built In Sound Card

Ingebouwde hub

Built-in Hub

Ingebouwde ingang

Built-in Input

Ingebouwde iSight

Built-in iSight

Ingebouwde iSight

iSight Built-in

Ingebouwde koptelefoon

Built-in Headphone

Ingebouwde lijningang

Built-in Line Input

Ingebouwde lijnuitgang

Built-in Line Output

Ingebouwde luidspreker

Built-in Speaker

Ingebouwde microfoon

Built-in Microphone

Ingebouwde seriële poort

Built-in Serial Port

Ingebouwde uitgang

Built-in Output

Ingebouwde USB-interface

Built In USB

Ingedrukte toetsen op scherm tonen

Show pressed keys on screen

Ingekort invoerbestand gevonden.

Truncated input file detected.

Ingelogd

Signed In

Ingelogd bij %@

Logged in to %@

Ingelogd bij Jabber

Logged into Jabber

Ingelogd op .Mac

Signed into .Mac

Ingelogde gebruikers

Authenticated users

Ingenieur/wetenschapper/onderzoeker

Engineering/Scientist/Researcher

Ingepakte gegevens

Enveloped Data

Ingeschakeld

On

ingeschakeld

enabled

Ingeschakeld

Enabled

ingeschakeld

on

ingeschakeld

checked

ingeschakeld

On

ingeschakeld menuonderdeel

enabled menu item

ingeschakelde menuonderdelen

enabled menu items

Ingesloten binair bestand heeft voorkeur

Prefer Binary Inside

ingesteld

set

Ingesteld witpunt = %d °K

Target White = %d °K

Ingesteld witpunt:

Target White Point:

Ingetrokken certificaat

Revoked certificate

Ingetrokken certificaten (CRL)

Certificate Revocation (CRL)

Ingevoerde gegevens kunnen niet worden verwerkt door deze plugin

Supplied data not handled by this plugin

Ingewonnen informatie is gewijzigd

Inquiry data has changed

Inheems-Canadese syllaben

Canadian Aboriginal Syllabics

Inhoud

Contents

inhoud

content

Inhoud

Content

inhoud bericht

message content

Inhoud bericht

Message Content

Inhoud hiervan wordt bewaard op server.\nNaam op server: %@

Contents stored on server\nName on server: %@

Inhoud infovenster

Inspector Content

inhoud kan worden bekeken

can view content

inhoud kan worden bewerkt

can edit content

Inhoud klembord: %@.

Clipboard contents: %@.

Inhoud klembord: ^0

Clipboard contents: ^0

Inhoud knipsel:

Clipping contents:

Inhoud knipsel: ^0

Clipping contents: ^0

Inhoud van '%@' gecontroleerd

Checked contents of %@

Inhoud van map '%FSRef@' is gewijzigd tijdens het scannen.

Contents of folder \"%FSRef@\" changed while being scanned.

Inhoud van nieuwe vensters

Contents of New Windows

Inhoud van thuismap naar FileVault kopiëren...

Copying contents of Home folder to FileVault...

Inhoudaanwijzingen

Content Hints

Inhoudsopgave

Table of Contents

Inhoudsopgave aanmaken…

Generating TOC…

Inhoudsopgave bewaren…

Saving table of contents…

Inhoudsopgave kan niet worden hersteld

Unable to recover table-of-contents

Inhoudsopgave lezen

Reading table of contents

Inhoudsopgave opnieuw opbouwen... (%d%% voltooid)

Rebuilding table of contents… (%d%% done)

Initialen

Initials

Initialisatie

Initialization

Initialisatie PPP is mislukt

The initialization of PPP has failed

Initialisatieprocedure heeft geen noErr opgeleverd

Initialization procedure did not return noErr

Initialiseer…

Initialize…

Initialiseren van applet mislukt: {0}

Failed to initialize Applet: {0}

Initialiseren…

Initializing…

Initiatoridentificatie

Initiator Identifier

Initieel PAP-verzoek voor versturen gegevens kan niet worden verstuurd

Unable to send initial PAP send data request

Ink-menu-extra

Ink Menu Extra

Inkomend

Inbox

Inkomend

In

Inkomend

Incoming

Inkomend bericht…

Incoming Message…

Inkomend bestand

Incoming File

Inkomend bestand van %@

Incoming File from %@

Inkomend gesprek

Incoming Call

Inkomend.

Incoming.

Inkomende berichten…

Incoming Messages…

Inkomende bestanden

Incoming File Transfer

Inkomende pakketten/sec:

Packets in/sec:

Inkomende pakketten:

Packets in:

Inkomende seriële poorten

Incoming Serial Ports

inkorten

Trim

Inkt bijna op

Low Ink

Inkt/toner bijna op.

Ink/toner low.

Inkt/toner op

Ink/toner empty

inLayer

inLayer

Inleiding

Introduction

In-line-CSS

Inline CSS

Inloggegevens client zijn ingetrokken

Clients credentials have been revoked

Inloggegevens niet gevonden

Credentials not found

Inloggegevens opgeven

Enter Credentials

Inloggegevens Podcast Producer

Podcast Producer Login

Inloggegevens server zijn ingetrokken

Credentials for server have been revoked

Inloggegevens voor '%@' controleren...

Checking login for “%@”…

Inloggen

Log In

Inloggen

Login

Inloggen

login

Inloggen

Logging in

Inloggen

Sign In

Inloggen

Login Items

Inloggen

Login items

Inloggen %@

Login %@

Inloggen (%@)

login (%@)

inloggen (%@)

login (%@)

Inloggen als gebruiker '%@'

Logging in as user “%@”

Inloggen bij .Mac mislukt

.Mac login failed

Inloggen in Kerberos is mislukt:

Kerberos Login Failed:

Inloggen is momenteel niet mogelijk

Cannot log in right now

Inloggen is vereist voor netwerktoegang

Network Access Requires Login

Inloggen mislukt

Can’t log in

Inloggen mislukt

Login failed

Inloggen mislukt

Login Failed

Inloggen mislukt. Geef uw naam en wachtwoord opnieuw op voor '%@' op '%@'.\n

Login failed. Please re-enter your name and password for the area \"%@\" on %@.\n

Inloggen mislukt: er heeft zich een uitzondering voorgedaan

Login failed: an exception occurred

Inloggen mislukt: sessie kan niet worden geopend

Login failed: couldn’t open session

Inloggen onmogelijk omdat de AIM-inlogvoorziening niet kan worden geïnitialiseerd

Couldn’t sign on because the AIM signon service failed to initialize

Inloggen op .Mac mislukt.

.Mac login failed.

Inloggen op account…

Logging into account…

Inloggen op AIM is niet mogelijk. Er heeft zich een probleem voorgedaan bij de controle van uw schermnaam en wachtwoord. Wacht enkele minuten en probeer het opnieuw.

Cannot log in to AIM. A problem occurred while checking your screen name and password. Wait a few minutes and try again.

inloggen vereist

requires login

Inloggen via 802.1X is ingeschakeld

802.1X login is enabled

Inloggen via 802.1X is uitgeschakeld

802.1X login is disabled

Inloggen…

Logging In…

Inlog-ID:

Login ID:

inlognaam

login name

Inlognaam

Login Name

Inlognaam

Login name

Inlognaam gebruiker

User Login Name

Inlognaam van de gebruiker voor de iCal-server. Gebruik '%@' om de korte naam van de huidige gebruiker op te geven.

User’s iCal server login name. Use “%@” to specify the current user’s short name.

Inlognaam voor de verbinding. Gebruik deze sleutel niet als u de inlognaam van de huidige gebruiker wilt gebruiken.

Login name to use for connection. Do not use this key if you want to use the current user login name.

Inlognaam:

Login:

Inlogopties

Login options

Inlogopties

Login Options

Inlogshell:

Login Shell:

Inlogsleutelhanger aangemaakt

Created login keychain

Inlogsleutelhanger gecontroleerd

Checked login keychain

Inlogsleutelhanger kan niet worden aangemaakt (%d)

Unable to create login keychain (%d)

Inlogvenster

Login Window

Inlogvenster…

Login Window…

Inlogwachtwoord

Login password

Inlogwachtwoord is gesynchroniseerd

Login password synchronized successfully

Inlogwachtwoord kan niet worden gesynchroniseerd met sleutelhanger '%1$@' (%2$d)

Login password could not be synchronized with keychain %1$@ (%2$d)

in-naar-uit-vertraging

in to out delay

Inpakken

Wrap

input mode

input mode

Ins

Ins

INS-bestand downloaden van {0}

Downloading INS file from {0}

Inschakeling van %1$@ is mislukt

Failed to turn on %1$@

InsChr

InsChr

Inschrijvingsagent

Enrollment Agent

Inschrijvings-CSP

Enrollment CSP

Inschrijvingsnaam/waardepaar

Enrollment Name/Value Pair

InsertAccounts

InsertAccounts

InsertDisc

InsertDisc

inside box

inside box

InsLn

InsLn

Insluiting

Containment

Inspecteer element

Inspect Element

Inspecteer proces

Inspect Process

Inspector

Inspector

inspringen

Indent

Inspringing

Indentation

Inspringing:

Indentation:

Install Summary <<DO NOT LOCALIZE>>

Install Summary <<DO NOT LOCALIZE>>

Install Summary2 <<DO NOT LOCALIZE>>

Install Summary2 <<DO NOT LOCALIZE>>

Installatie

Installation

Installatie

Install

Installatie configureren

Configuring Installation

Installatie eerste schijf voltooid

Finished Installing First Disc

Installatie geannuleerd

Install cancelled

Installatie is geslaagd

Install Succeeded

Installatie is gestopt

Installation Stopped

Installatie kan niet worden uitgevoerd

Unable to Perform Install

Installatie mislukt

Install Failed

Installatie mislukt

Installation failed

Installatie mislukt. (^3)

Installation failed. (^3)

Installatie mislukt. Sommige pakketbestanden zijn ongeldig. Probeer het later opnieuw. (^3)

Installation failed. Some package files are invalid. Please try again later. (^3)

Installatie optioneel pakket mislukt.

Optional package installation failed.

Installatie van optioneel pakket geslaagd.

Optional package installation succeeded.

Installatie voltooid. Klik op 'Ga door'.

Installation Complete. Click Continue.

Installatie voltooien

Finishing installation

Installatie voltooien

Finishing Installation

Installatie voorbereiden

Preparing for installation

Installatie wordt uitgevoerd - optioneel pakket

Installation in Progress - Optional Package

Installatiedatum

Date Installed

Installatie-dvd controleren

Checking Installation DVD

Installatiehandleiding

Install & Setup Guide

Installatie-info van Software-update

Software update installation info

Installatiekeuzes

Install Choices

Installatielogbestand

Installer Log

Installatielogbestand %@.txt

Installer Log %@.txt

Installatieoverzicht

Install Summary

Installatieprogramma

Installer

installatieprogramma

installer

Installatieprogramma Help

Installer Help

Installatieprogramma is beschadigd

Installer is damaged

Installatieprogramma is bezig

Installer Busy

Installatieprogramma starten…

Starting installer…

Installatieprogramma wordt uitgevoerd. Even geduld…

Running installer. Please wait…

Installatieprogramma-distributie

Installer distribution

Installatieprogramma-pakket

Installer package

Installatieprogramma-pakket (plat)

Installer flat package

Installatieprogramma's

Installers

Installatieschijf controleren

Checking your installation disc

Installatiescript uitvoeren

Running Installer Script

Installatietaken uitvoeren

Running Installer actions

Installatietype

Installation Type

InstallBox

InstallBox

Installeer

Install

Installeer %@

Install %@

Installeer %@ opnieuw.

Try reinstalling “%@.”

Installeer %d onderdelen

Install %d Items

Installeer 1 onderdeel

Install 1 Item

Installeer alleen voor deze gebruiker

Install for this user only

Installeer alleen voor mij

Install for me only

Installeer de agent opnieuw op de telefoon.

Please reinstall the agent on the phone.

Installeer de benodigde taak.

Try installing the required action.

Installeer de bundel opnieuw.

Try reinstalling the bundle.

Installeer de taak opnieuw.

Try reinstalling the action.

Installeer een nieuwere versie van de bundel.

Try installing a newer version of the bundle.

Installeer een nieuwere versie van de taak.

Try installing a newer version of the action.

Installeer een nieuwere versie van Mac OS X.

Upgrade to a newer version of Mac OS X.

Installeer een universele versie van de bundel.

Try installing a universal version of the bundle.

Installeer een universele versie van de taak.

Try installing a universal version of the action.

Installeer en bewaar pakket

Install and Keep Package

Installeer en herstart

Install and Restart

Installeer en zet uit

Install and Shut Down

Installeer geselecteerd(e) programma('s) opnieuw

Reinstall Selected Application(s)

Installeer geselecteerde lettertypen

Install Checked

Installeer het BSD-pakket als u uw FTP-instellingen wilt wijzigen.

Please install the BSD package if you want to modify your FTP settings.

Installeer het nieuwste besturingsbestand

Please install latest driver

Installeer het programma opnieuw.

Try reinstalling the application.

Installeer het programma.

Try installing the application.

Installeer lettertype

Install Font

Installeer lettertypen in de map 'Fonts' in het netwerk. De lettertypen zijn beschikbaar voor alle gebruikers die toegang hebben tot deze netwerkbron.

Install fonts into the Fonts folder of your network. Fonts will be available to all users that have access to this network resource.

Installeer lettertypen in de map 'Fonts' in uw thuismap. De lettertypen zijn alleen voor u beschikbaar.

Install fonts into the Fonts folder of your home folder. Fonts will be available to only you.

Installeer lettertypen in de map 'Fonts' op de opstartschijf. De lettertypen zijn beschikbaar voor alle gebruikers van deze computer.

Install fonts into the Fonts folder of the startup disk. Fonts will be available to all users of this computer.

Installeer lettertypen in de map 'Lettertypen' van de systeemmap die u voor Classic gebruikt. De lettertypen zijn beschikbaar voor uw Classic-programma's.

Install fonts into the Fonts folder of your selected Classic System Folder. Fonts will be available to your Classic applications.

Installeer Mac OS 8.7 of hoger.

Install Mac OS System Software version 8.7 or later.

Installeer Mac OS 9

Install Mac OS 9

Installeer Mac OS 9-besturingsbestanden

Install Mac OS 9 Drivers

Installeer Mac OS 9-schijfbesturingsbestanden

Install Mac OS 9 Disk Drivers

Installeer Mac OS X

Install Mac OS X

Installeer Mac OS X Server

Install Mac OS X Server

Installeer op een specifieke harde schijf…

Install on a specific hard drive…

Installeer Open Transport 1.3 of hoger.

Install Open Transport version 1.3 or later.

Installeer opnieuw…

Reinstall…

installeer quicktime-software van andere fabrikanten

install third party quicktime software

Installeer standaard in:

Default Install Location:

Installeer voor alle gebruikers van deze computer

Install for all users of this computer

Installeer voor alle gebruikers van deze computer

Install for all users of this machine

Installeer...

Install...

Installeren

Installing

Installeren niet mogelijk

Unable to Install

Installeren niet mogelijk

Unable to install

Installeren...

Installing...

Installeren…

Installing…

InstallerFileListWindow

InstallerFileListWindow

InstallLocation <<DO NOT LOCALIZE>>

InstallLocation <<DO NOT LOCALIZE>>

Installs Mac OS X for the first time.<<DO NOT LOCALIZE>>

Installs Mac OS X for the first time.<<DO NOT LOCALIZE>>

Installs Mac OS X for the first time.<<DO NOT LOCALIZE>>\nSecond line. <<DO NOT LOCALIZE>>

Installs Mac OS X for the first time.<<DO NOT LOCALIZE>>\nSecond line. <<DO NOT LOCALIZE>>

Instant Message Framework

Instant Message Framework

instant on vertraging

instant on delay

Instanties

Authorities

Instant-On vereist een verbindingssnelheid van minimaal 112 Kbps.

Instant-On requires a connection speed of 112 Kbps or greater.

Instellen eigenaar en groep op '$$$1' mislukt. Fout $$$2: $$$3

Unable to set owner and group on \"$$$1\". Error $$$2: $$$3

Instellen van grootte van %@ mislukt

Could not set the size for %@

Instelling actief na opnieuw opstarten

Restart required for settings to take effect

instellingen

settings

Instellingen

New settings

Instellingen

Settings

Instellingen

Flags

Instellingen beheerd door Mac OS X Manager

Settings managed by Mac OS X Manager

Instellingen gecorrigeerd op %@

Settings corrected on %@

Instellingen identiteitscontrole…

Authentication Settings…

Instellingen sleutelhanger '%1$@'

“%1$@” Keychain Settings

Instellingen SMTP-server

SMTP Server Settings

Instellingen 'Speakable Items'

Speakable Items settings

Instellingen spraakdetailniveau

Verbosity settings

Instellingen uitzending

Broadcast Settings

Instellingen van %@

%@’s settings

Instellingen van 'Keychain'…

\"Keychain\" Settings…

Instellingen voor

Settings for

Instellingen voor '%@' gecontroleerd

Checked settings for %@

Instellingen voor '%@' kunnen leiden tot vergrendeling van sleutelhanger

Settings for %@ may cause the keychain to be locked

Instellingen voor '%@' kunnen niet worden gelezen

Unable to read settings for %@

Instellingen voor '%1$@' kunnen niet worden gelezen (%2$d)

Unable to read settings for %1$@ (%2$d)

Instellingen voor compressie

Compression Settings

Instellingen voor gedeeld gebruik

Sharing Settings

Instellingen voor het geselecteerde apparaat:

Settings for the selected device:

Instellingen voor ontwikkelaars

Development Settings

Instellingen voor tijdelijke bestanden

Temporary Files Settings

Instellingen voor:

Settings for:

Instellingen wijzigen

Change settings

Instellingen...

Settings...

Instellingen:

Settings:

Instellingen:

Presets:

Instellingen…

Settings…

Instellingenbestand:

Settings file:

Instellingennaam

Settings name

Instructie

Instruction

instructies

instructions

Instructies

Instructions

Instructies 'fpgm'-tabel

‘fpgm’ table instructions

Instructies 'glyf'-tabel

‘glyf’ table instructions

Instructies 'prep'-tabel

‘prep’ table instructions

Instrument

Instrument

Instrument:

Instrument:

Instrument…

Instrument…

Instrumentaal

Instrumental

Instrumentale pop

Instrumental Pop

Instrumentale rock

Instrumental Rock

instrumentcategorie

instrumentcategory

Instrumentcategorie

Instrument category

Instrumentcategorie waartoe het bestand behoort.

Instrument category to which the file belongs

instrumentnaam

instrumentname

Instrumentnaam

Instrument name

Integraal

Integral

Integratie

Integration

Integratie...

Integration…

Integrator

Integrator

Integrator:

Integrator:

Integreer

Integrate

Integreer:

Integrate:

Integreren…

Integrating…

Integriteit

Integrity

Integriteitscontrole van decodering mislukt

Decrypt integrity check failed

intekst

intext

Intel

Intel

Intel (64-bits)

Intel (64-bit)

Intel (64-bits)

Intel (64 bit)

Intel CDSA-beveiliging

Intel CDSA Security

Intel CDSA-beveiligingsalgoritmen

Intel CDSA Security Algorithms

Intel CDSA-beveiligingsstructuren

Intel CDSA Security Formats

Intel GMA 900

Intel GMA 900

Intel GMA 950

Intel GMA 950

Intel GMA 965

Intel GMA 965

Intel High Definition Audio

Intel High Definition Audio

Intel-certificaat

Intel certificate

Intelligent I/O-controller

Intelligent I/O Controller

Intensiteit

Intensity

Interactie

Interaction

Interactief

interactive

Interactieve hoeken

Hot corners

Interactieve hoeken…

Hot Corners…

Interactieve modus

Stay in Training

Interactive Mode

Interactive Mode

Interactive Multimedia Association-compressie (IMA) met een verhouding van 4 tot 1.

Interactive Multimedia Association (IMA) compression with a 4 to 1 ratio.

Interface

Interface

Interface niet ondersteund

Interface not supported

Interface:

Interface:

Interface-elementen

UI Elements

Interface-informatie

Interface Information

Interfacenaam

Interface Name

Interfacenaam:

Interface Name:

Interfaces

Interfaces

Interfacetype

Interface Type

Interframe-gecomprimeerde VR-objectfilm

Interframe Compressed VR Object Movie

Interlaced

Interlaced

interlaced

interlaced

Interlacetype

Interlace Type

Interleavegrootte:

Interleave Size:

Interleavegrootte: ^0?#x000d;

Interleave Size: ^0?#x000d;

Interlock open.

Interlock open.

Intermediaire CA

Intermediate CA

Intermediaire certificaatautoriteit

Intermediate certificate authority

Intern

Internal

InternalModemSupport

InternalModemSupport

Internationaal ISDN-nummer

International ISDN Number

Interne archieffout.

Internal archive error.

Interne ATAPI

Internal ATAPI

Interne bestandsoverlapping (bestand '%@')

Internal files overlap (file %@)

Interne bestandssysteemfout

internal file system error

Interne bibliotheken

Internal Libraries

Interne bibliotheken voor ontwikkelaars

Internal Developer Libraries

Interne buffer kan niet worden toegewezen

Couldn’t allocate internal buffer

Interne codecfout

internal codec error

Interne component die wordt gebruikt bij het exporteren van beelden.

Internal component used when exporting images

Interne consistentiefout: map '%@' heeft geen ouder

Internal consistency error: folder %@ has no parent

Interne Ethernet-interface (en0)

Internal Ethernet (en0)

Interne fout

Internal error

interne fout

internal error

Interne fout

internal error

Interne fout (%1$@:%2$d).

Internal error (%1$@:%2$d).

Interne fout in cache met inloggegevens

Internal credentials cache error

interne fout in Code Signing-subsysteem

internal error in Code Signing subsystem

Interne fout in coderingssysteem

Cryptosystem internal error

Interne fout.

Internal error.

Interne functie van apparaat opnieuw ingesteld

Device internal reset

Interne iChat-fout.

iChat Internal Error!

Interne inconsistentie vastgesteld

Internal inconsistency discovered

interne informatie database-s van sleutelhanger (-blob-) is ongeldig

a keychain database-s internal information (-blob-) is invalid

Interne klok

Internal Clock

Interne luidspreker

Internal Speaker

Interne luidsprekers

Internal Speakers

Interne luidsprekers

Internal speakers

Interne microfoon

Internal Microphone

Interne microfoon

Internal microphone

Interne modem

Internal Modem

Interne server:

Internal Server:

interne serverfout

internal server error

Interne software

Internal Software

Interne software voor ontwikkelaars

Internal Developer Software

Interne TTLS-identiteitscontrole:

TTLS Inner Authentication:

Interne volumes indexeren

Indexing internal volumes

Internet

Internet

Internet Connect.app

Internet Connect.app

Internet en netwerk

Internet & Network

Internet Explorer

Internet Explorer

Internet iChat-fout

iChat Internal Error

Internet Printing Protocol

Internet Printing Protocol

Internet Printing Protocol - IPP

Internet Printing Protocol - IPP

Internet Printing Protocol (http)

Internet Printing Protocol (http)

Internet:

Internet:

Internet…

Internet…

Internetaanbieder

ISP

Internetaanbieder wordt gebeld...

Dialing your ISP...

Internetaanbieder:

Service Provider:

Internetaanbieder:

Service Provider

Internetaanbieders

Internet Service Providers.

Internetactiviteit bewaken

Monitoring Internet activity

Internetadres

Internet Address

Internetadressen die beginnen met '%@' worden niet door iCal herkend….

iCal does not recognize internet addresses starting with “%@”….

Internetbestandstypen

Internet file types

Internetconfiguratie

Internet Configuration

Internetconfiguratie

Internet Setup

Internetconfiguratie.

Internet configuration.

Internetdeling

Internet Sharing

Internetdeling

Internet sharing

Internetdeling ingeschakeld

Internet Sharing enabled

Internetdeling is ingeschakeld. Voor het delen van de verbinding wordt %@ gebruikt.

Internet Sharing is on and is using %@ to share the connection.

Internetdeling is niet beschikbaar

Internet Sharing is not available because you do not currently have an active Internet connection.

Internetdeling via netwerkadresconversie en DHCP is niet geactiveerd. Op de clientcomputers in het netwerk moet TCP/IP handmatig worden geconfigureerd.

Internet sharing using network address translation and DHCP is not enabled. Client computers on the network must configure TCP/IP manually.

Internetdeling: ingeschakeld

Internet Sharing: On

Internetdeling: ingeschakeld (%@-verbinding gedeeld)

Internet Sharing: On (Sharing your %@ connection)

Internetdeling: uitgeschakeld

Internet Sharing: Off

Internetlocatie

Internet Location

Internetmap

Internet Folder

Internetpluginmap

Internet PlugIn Folder

Internetprinter (IPP)

Internet Printer (IPP)

Internetprinter (JetDirect)

Internet Printer (Jetdirect)

Internetprinter (LPD)

Internet Printer (LPD)

Internetserviceplan

Internet Service Plan

Internettoegang

Get Internet Ready

Internettoegang

Internet Access

Internettoegang beperken

Restricting Internet access

Internettoegang via een draadloze gegevensvoorziening (zoals GPRS) via uw draadloze aanbieder.

Access the Internet using a wireless data service (such as GPRS) from your wireless operator.

Internettoegang via gegevensverbinding van telefoon

Access the Internet with your phone’s data connection

Internettoegang via uw mobiele telefoon door in te bellen bij uw internetaanbieder.

Access the Internet using your mobile phone to dial your ISP.

Internetverbinding

Internet Connect

Internetverbinding

Your Internet Connection

Internetverbinding

Internet Connection

Internetverbinding controleren

Checking connection to internet

Internetverbinding delen

Share Internet connection

Internetverbinding Help

Internet Connect Help

Internetverbinding importeert een configuratie. Geef op waar u deze configuratie wilt bewaren.

Internet Connect is importing a configuration. Please select where to place this configuration.

Internetverbinding laden…

Loading Internet Connect…

Internetwachtwoord

Internet password

Internetwachtwoordonderdeel van sleutelhanger

Keychain Internet Password Item

Interpolate

Interpolate

Interpolatie...

Interpolation…

Interpolatiesingulariteit

Interpolation Singularity

Interpolator

Interpolator

Interpoleer

Interpolate

Interpunctie

Punctuation

interpunctie:

punctuation:

IntersectionFinder

IntersectionFinder

Intertrader

Intertrader

interval

interval

interval (milliseconden):

Interval (milliseconds):

Interval in minuten waarmee agenda wordt bijgewerkt.

Calendar refresh interval in minutes.

Interval inactief menu:

Menu Idle Interval:

Interval LCP-echo

LCP Echo Interval

Interval opnieuw bellen

Redial Interval

Interval verwacht

Interval expected

Interval voor achtergrondsynchronisatie in seconden.

Background sync interval in seconds.

interval waarmee agenda waarop u bent geabonneerd automatisch wordt bijgewerkt

subscribed calendar automatic refresh interval

IntlPreferences

IntlPreferences

Intonatie

Intonation

Intonatie-instelling

Intonation control

Intra macroblock-cyclus geactiveerd

Intra macroblock cycling enabled

Intra macroblock-cyclus ingeschakeld

Intra macroblock cycling enabled

Intra Macroblocks-cyclus

Cycle Intra Macroblocks

Intranet/LAN

Intranet/LAN

Intrekkingsmarkering

Revocation Flag

Intro

Intro

Intro_Country

Intro_Country

Introductie

Introduction

Inuit (Mac OS)

Inuit (Mac OS)

Inuktitut

Inuktitut

Inuktitut - Nunavut

Inuktitut - Nunavut

Inuktitut - Nutaaq

Inuktitut - Nutaaq

Inuktitut - QWERTY

Inuktitut - QWERTY

Inuktitut Nunavik

Inuttitut Nunavik

Invalid Header

Invalid Header

Invalid Range

Invalid Range

Invalid State

Invalid State

invalidSelectionTab

invalidSelectionTab

Invers chromatisch

Inverse Chromatic

Inverse

Inverse

inverse

inverse

Inverteer

Invert

invoegen

Insert

Invoegen

Insert

Invoegpunt aan begin van tekst.

Insertion at beginning of text.

Invoegpunt aan einde van tekst.

Insertion at end of text.

Invoegpunt bij

Insertion on

Invoegpunt volgt VoiceOver-cursor

Insertion point follows VoiceOver cursor

Invoer

Input

invoer 1-versterking

input 1 gain

invoer 2-versterking

input 2 gain

Invoer genegeerd

Input Ignored

Invoer niet herkend als databasedump

Input not recognized as database dump

Invoer wordt niet ondersteund

Input is not supported

Invoer X

Input X

Invoer Y

Input Y

Invoer-/uitvoerfout

Input/output error

Invoer:

Input:

Invoerafbeelding

Input Image

Invoerapparaatcontroller

Input Device Controller

Invoerbron

Input source

invoergatedrempel

in gate threshold

invoergatetijd

in gate time

Invoermenu

Input Menu

invoermenu

input menu

Invoermenu

Input menu

Invoermenu in menubalk tonen

Show input menu in menu bar

Invoermethode

Input Method

Invoermethode

Input type

Invoermethode '%@'

\"%@\" input method

invoermethode graden wordt gebruikt

using degrees input mode

invoermethode radialen wordt gebruikt

using radians input mode

Invoermodus

Input Mode

Invoermogelijkheden

Number of Inputs

Invoerniveau:

Input level:

Invoerparameters voor compositie

Composition Input Parameters

Invoerprofielen

Input Profiles

Invoerregel

Input Line

invoerversterking

input gain

Invoervolume:

Input volume:

inwaartse kromming

curve inward

Inzoomen: %@

Zoom in: %@

Inzoomen: ??=

Zoom in: ??=

IO

IO

IOBluetoothA2DPAudioDriver

IOBluetoothA2DPAudioDriver

IOBluetoothBNEPDriver

IOBluetoothBNEPDriver

IOBluetoothFamily

IOBluetoothFamily

IOBluetoothHIDDriver

IOBluetoothHIDDriver

IOBluetoothSCOAudioDevice

IOBluetoothSCOAudioDevice

IOBluetoothSCOAudioDriverPlugIn

IOBluetoothSCOAudioDriverPlugIn

IOBluetoothSerialManager

IOBluetoothSerialManager

IOFWDVComponents

IOFWDVComponents

IO-inhoud

IO Content

IORegistry-statusbestand

IORegistry state file

IORegPath

IORegPath

IP

IP

IP over FireWire

IP Over FireWire

iPAddress:

iPAddress:

IP-adres

IP Address

IP-adres

IP-Address

IP-adres

IP address

IP-adres %@

IP Address %@

IP-adres gewijzigd

IP Address Changed

IP-adres(sen):

IP Address(es):

IP-adres:

IP Address:

IP-adres:

IP Address:\n

IP-adres:

IP Address

IP-adres: %@\n

IP Address: %@\n

IP-adres: afkomstig van server\n

IP Address: Will be provided by server\n

IP-adressen

IP Addresses

IPA-extensies

IPA Extensions

IP-beveiliging (IPsec)

IP Security (IPsec)

IP-configuratie

IP Configuration

IPCP - compressie VJ

IPCP Compression VJ

IPCP - gebruik gelijkwaardige DNS

IPCP Use Peer DNS

IPFileServer

IPFileServer

iPhone

iPhone

iPhone (mobiel)

iPhone (Cellular)

iPhone (mobiel)

iPhone (cellular)

iPhoto

iPhoto

iPhoto Bonjour-deling

iPhoto Bonjour Sharing

iPhoto is niet gevonden.

iPhoto cannot be found.

iPhoto schijf openen script

iPhoto disc open script

iPhoto-afbeeldingen laden…

Loading iPhoto images…

iPhoto-albums

iPhoto Albums

iPhoto-albums

iPhoto albums

iPhoto-bibliotheek

iPhoto Library

iPhoto-fotodeling

iPhoto Photo Sharing

iPhoto-foto's

iPhoto photos

iPhoto-mozaïekcache aanmaken…

Creating iPhoto Mosaic cache…

iPhoto-onderdelen

iPhoto items

IPI-buscontroller

IPI Bus Controller

IPI-controller

IPI Controller

IPMI SMIC

IPMI SMIC

IPMI-blokoverdracht

IPMI Block Transfer

IPMI-controller

IPMI Controller

IPMI-toetsenbordcontroller

IPMI Keyboard Controller

iPod

iPod

iPod-audio

iPod audio

iPod-audio: %1$s

iPod audio: %1$s

iPod-muziek

iPod Music

iPod-muziek (beveiligd)

iPod Music (Protected)

iPod-muziek (beveiligd) - foutopsporing

iPod Music (Protected) - Debug

iPod-ondersteuning

iPod Support

iPod-schijfkopie

iPod image

iPod-video

iPod Video

iPod-video

iPod video

iPod-video: %1$s

iPod video: %1$s

IPSec

IPSec

IPSec gedeeld geheim

IPSec Shared Secret

IPSEC-eindsysteem

IPSEC End System

IPSEC-gebruiker

IPSEC User

IPSEC-tunnel

IPSEC Tunnel

IPTC

IPTC

IPTC-kenmerken

IPTC Properties

IPv4

IPv4

IPv4- of IPv6-adressen

IPv4 or IPv6 addresses

IPv4-adres

IPv4 Address

IPv4-adres:

IPv4 Address:

IPv4-adressen

IPv4 Addresses

IPv6

IPv6

IPv6 is niet geconfigureerd

IPv6 Not Configured

IPv6-adres

IPv6 Address

IPv6-adres:

IPv6 Address:

IPv6-adressen

IPv6 Addresses

IPv6-firewall

IPv6 Firewall

IPv6-firewall configureren

IPv6 Firewall Setup Assistant

IPv6-modus

IPv6 Mode

Irak

Iraq

Iran

Iran

Iran (Islamitische Republiek)

Iran (Islamic Republic Of)

IRC

IRC

iRDA

iRDA

IrDA

IrDA

IrDA: inactief

IrDA: Idle

IrDA: onderbroken signaal

IrDA: Broken Beam

IrDA: ongeldig

IrDA: Invalid

IrDA: uitgeschakeld

IrDA: Off

IrDA: verbonden (

IrDA: Connected (

IrDA: zoeken

IrDA: Discovering

iRDa-controller

iRDa Controller

IrDA-modempoort

IrDA Modem Port

iREZ

iREZ

iREZ StealthFire

iREZ StealthFire

Iris

Iris

Irisopties

Iris Options

IR-ontvanger

IR Receiver

is

is

is al geïnstalleerd en kan niet aan een bibliotheek worden toegevoegd.

is already installed and can not be added to a library.

is bijna vol. U kunt bestanden op de schijf verwijderen om ruimte vrij te maken.

is almost full. You can delete files on the disk to make more space available.

is datum

is the date

Is drijvend

Is Float

Is een directory

Is a directory

Is er een ander apparaat dat u opnieuw kunt opstarten?

Is there another device you can restart?

is geen geldig sharepoint.

is not a valid sharepoint.

Is geïndexeerd

Is Indexed

is gelijk aan

is equal to

is gelijk aan

Is equal to

is gelijk aan

equals

is geselecteerd

is selected

is gisteren

is yesterday

is groter dan

is greater than

is groter dan of gelijk aan

is greater than or equal to

is hersteld.

was repaired successfully.

is kleiner dan

is less than

is kleiner dan of gelijk aan

is less than or equal to

is meer dan

Is Greater Than

is minder dan

Is Less Than

is momenteel actief

is currently active

is niet

is not

is niet gelijk aan

not equals

is niet gelijk aan

is not equal to

is niet groter dan

is not greater than

is niet kleiner dan

is not less than

is niet langer voor u toegankelijk

is no longer accessible to you because its access privileges have been changed.

is OK.

appears to be OK.

Is ondoorzichtig

Is Opaque

is onvindbaar. Het is mogelijk verwijderd of verplaatst.

cannot be found. It may have been deleted or moved.

Is onvolledig.

Is incomplete.

is precies

is exactly

Is S/Key:

Is S-key:

is tabgroep

is tab group

is te lang.

is too long.

is vandaag

is today

Is voltooid op %@.

Was completed on %@.

is\n

is\n

ISA-bridge

ISA Bridge

iSCSI

iSCSI

ISDN

ISDN

ISDN-controller

ISDN Controller

Ishikawa

Ishikawa

iSight

iSight

iSight HD

iSight HD

iSight-update beschikbaar

iSight Update Available

iSight-updater

iSight Updater

Islamabad

Islamabad

Islamitisch

Islamic

ISMA-profiel 0

ISMA Profile 0

ISMA-profiel 1

ISMA Profile 1

ismidi

ismidi

iso

iso

ISO

ISO

ISO (Europees)

ISO (European)

ISO 10

ISO 10

ISO 9660

ISO 9660

ISO 9660 (Joliet)

ISO 9660 (Joliet)

ISO 9660 (Rockridge)

ISO 9660 (Rockridge)

ISO/IEC 9995-standaardtoetsenbord

ISO/IEC 9995 standard keyboard

ISO/Macintosh-toetsenbord

ISO/Macintosh keyboard

ISO-8859-1

ISO-8859-1

ISO9796-1

ISO9796-1

ISO9796-2

ISO9796-2

ISO9796-2 met RED

ISO9796-2 with RED

ISO9796-2 met RND

ISO9796-2 with RND

ISO9796-2 met RSA

ISO9796-2 with RSA

ISO9796-2 met RSA-codering

ISO9796-2 with RSA Encryption

iso-a4

na-letter

ISO-instelling

ISO Setting

ISO-schijfkopie

ISO Disk Image

ISO-selectie

ISO Selection

ISO-snelheid

ISO speed

ISO-snelheid

ISO Speed Ratings

ISO-snelheid van de camera toen de foto werd gemaakt.

ISO speed of the camera when the picture was taken

ISO-studio-tungsten

ISO studio tungsten

ISP_Call_Waiting

ISP_Call_Waiting

ISP_Modem_Selection

ISP_Modem_Selection

ISP_PPP_Info

ISP_PPP_Info

ISP_PPP_Info_No_Call_Waiting

ISP_PPP_Info_No_Call_Waiting

ISPSetup_Connect_How

ISPSetup_Connect_How

ISPSetup_Intro

ISPSetup_Intro

Israël

Israel

isRootMailbox

isRootMailbox

ISSI-beveiligingscategorieën

ISSI Security Categories

Istanbul

Istanbul

iSub-geluid

iSub sound

iSub-volume:

iSub volume:

iSync

iSync

iSync heeft de volgende apparaten gevonden die met een eerdere versie van iSync zijn gesynchroniseerd.

iSync found these devices that you synchronized using a previous version of iSync.

iSync Help

iSync Help

iSync HotSync-kanaal installeren…

Installing the iSync HotSync conduit…

iSync is bezig met het synchroniseren van uw agenda's. Wacht tot iSync klaar is.

iSync is synchronizing your calendars. Please wait until iSync is done.

iSync is bezig met synchroniseren

iSync is synchronizing.

iSync is bijgewerkt.

iSync has been upgraded.

iSync is gewijzigd en moet '%@' bijwerken.

iSync has been updated and needs to refresh your information with %@.

iSync kan de iSync-agent niet naar uw telefoon kopiëren. Controleer of:\n• de telefoon is ingeschakeld\n• Bluetooth is ingeschakeld op uw telefoon

iSync could not copy iSync Agent to your phone. Please check the following:\n• Your phone is turned on\n• Bluetooth is enabled on your phone

iSync kan de plugin voor deze telefoon niet vinden.

iSync is unable to locate the plug-in for this phone.

iSync kan geen verbinding maken met dit apparaat.

iSync cannot connect to this device.

iSync kan geen verbinding maken met Exchange

iSync couldn't connect to Exchange

iSync kan niet met uw telefoon communiceren.

iSync can’t communicate with your phone.

iSync kan niet worden geopend vanwege een probleem met een plugin.

iSync can’t open because of a problem with a plug-in.

iSync kan niet worden gestart

iSync can’t be launched

iSync stelt alle gegevens op het apparaat opnieuw in.

iSync will reset all information on the device.

iSync voor overdracht van contactgegevens en afspraken

Set up iSync to transfer contacts and events

iSync-agent bijwerken

Update iSync Agent

iSync-agent installeren

Install iSync Agent

iSync-agent naar uw telefoon kopiëren…

Copying iSync Agent to your phone…

iSyncHelp

iSyncHelp

iSync-logbestand

iSync Log

iSync-menu-extra

iSync Menu Extra

iSyncSchema

iSyncSchema

iSync-voorkeuren

iSync Preferences

iSync-waarschuwing

iSync Alert

Italiaans

Italian

Italiaans - Pro

Italian - Pro

Italië

Italy

Item

Item

Item 2

Item 2

Item 3

Item 3

Item1

Item1

Item2

Item2

Item3

Item3

ItemSelection

ItemSelection

Iteratie door alle secties op hoogste niveau wordt niet ondersteund

Iteration through all top level section not supported

itm

itm

itms

itms

iTools_Configure_Connect

iTools_Configure_Connect

iTools_Connecting

iTools_Connecting

iTools_Get_iTools_Web

iTools_Get_iTools_Web

iTunes

iTunes

iTunes 7

iTunes 7

iTunes 7-voorkeuren voor ouderlijk toezicht.

iTunes 7 parental control preferences.

iTunes Finder schijf openen script

iTunes Finder disc open script

iTunes is niet geïnstalleerd.

iTunes is not installed.

iTunes is niet geopend.

iTunes is not open

iTunes kan niet worden benaderd.

Couldn't contact iTunes.

iTunes kan niet worden gestart.

Couldn't launch iTunes.

iTunes schijf openen script

iTunes disc open script

iTunes Store

iTunes Store

iTunes Top 10

iTunes Top 10

iTunes Top 10 muziekvideo's

iTunes Top 10 Music Videos

iTunes U

iTunes U

iTunes U met inleiding

iTunes U with intro

iTunes wordt geopend en u wordt gevraagd een wachtwoord in te voeren. U kunt het nummer pas op deze computer afspelen wanneer u deze hebt gemachtigd vanuit iTunes.

iTunes will open and prompt you for a password. You will not be able to play the song on this computer until you successfully authorize it using iTunes.

iTunes-afspeellijsten

iTunes Playlists

iTunes-afspeellijsten

iTunes playlists

iTunes-bibliotheek

iTunes Library

iTunes-bibliotheek niet beschikbaar

iTunes Library Unavailable

iTunes-bronnen

iTunes sources

iTunes-illustraties

iTunes Artwork

iTunes-muziek laden…

Loading iTunes music…

iTunes-muziekbibliotheek

iTunes Music Library

iTunes-nummers

iTunes songs

iTunes-onderdelen

iTunes items

iTunesPlugin

iTunesPlugin

itunes-presents-directory-url

itunes-presents-directory-url

iTunes-wachtwoord voor gedeeld materiaal

iTunes sharing password

IU

IU

Ivoorkust

Cote D'Ivoire

Iwate

Iwate

iWork

iWork

iWork-licentiecodetekenreeks.

iWork license number string.

iWork-registratie

iWork Registration

iWork-registratievoorkeuren.

iWork registration preference.

IXMicro

IXMicro

J

J

j

j

j: dump jcov-gegevens\n

j: dump jcov data\n

J2-fax

J2 fax

J2SE-homepage

J2SE Homepage

Ja

Yes

JA

YES

ja

yes

Ja

Agree

Ja

Allow

Ja

Supported

Ja (algemene schijfeenheidondersteuning)

Yes (Generic Drive Support)

Ja (door Apple geleverde schijfeenheid)

Yes (Apple Shipping Drive)

Ja (door Apple ondersteunde schijfeenheid)

Yes (Apple Supported Drive)

Ja (door leverancier ondersteunde schijfeenheid)

Yes (Vendor Supported Drive)

Ja/Nee-vertrouwenskenmerk

Yes/No Trust Attribute

Jaar

Years

jaar

year

jaar

years

Jaar

Year

jaar

Years

jaar in:\n

year(s) in:\n

Jaar van %@ t/m %@

Year from %@ to %@

Jaar waarin het onderdeel is opgenomen.

Year the item was recorded

Jabber

Jabber

jabber

jabber

Jabber IM met %@

Jabber IM with %@

Jabber:

Jabber:

Jabber-account

Jabber Account

Jabber-chat met %@

Jabber Chat with %@

Jabber-ID:

Jabber ID:

Jabber-identiteitscontrole

Jabber Authorization

Jabber-lijst

Jabber List

Jabber-server

Jabber Server

Jakarta

Jakarta

Jakoetsk

Yakutsk

Jamaica

Jamaica

Jan

Jan

Jan Jansen

John Doe

jannetjansen

janedoe

jannetjansen@apple.com

janedoe@apple.com

jannetjansen@imservice.com

janedoe@imservice.com

jannetjansen@voorbeeld.com

janedoe@example.com

Jansen Jan

Doe John

Januari

January

January

January

janUKMs

janUKMs

Japan

Japan

Japans

Japanese

Japans (autodetectie)

Japanese (Auto Detect)

Japans (EUC)

Japanese (EUC)

Japans (ISO 2022-JP)

Japanese (ISO 2022-JP)

Japans (ISO 2022-JP-1)

Japanese (ISO 2022-JP-1)

Japans (ISO 2022-JP-2)

Japanese (ISO 2022-JP-2)

Japans (JIS X0208)

Japanese (JIS X0208)

Japans (Mac OS)

Japanese (Mac OS)

Japans (NextStep)

Japanese (NextStep)

Japans (Palm)

Japanese (Palm)

Japans (Shift JIS X0213)

Japanese (Shift JIS X0213)

Japans (Shift JIS)

Japanese (Shift JIS)

Japans Kana-palet

Japanese Kana Palette

Japans standaardtoetsenbord met invoermethodetoetsen

Japanese standard keyboard with input method keys

Japanse Kun-variant

Japanese Kun-Reading

Japanse On-variant

Japanese On-Reading

Japanse variant

Japanese Reading

Jar

Jar

JAR-bestand(en) downloaden

Downloading JAR file(s)

JAR-bestanden uit cache verwijderen.

Deleting JAR files from cache.

JAR-bestanden vooraf laden: {0}

Preloading JAR files: {0}

Jar-compressie:

Jar compression:

JAR-resources in JNLP-bestand zijn niet ondertekend door hetzelfde certificaat

JAR resources in JNLP file are not signed by same certificate

Java

Java

Java 1.4+ is vereist voor HTTP-ondersteuning

Java 1.4+ is required for HTTPS support

Java Applet Cache Viewer

Java Applet Cache Viewer

Java Console

Java Console

Java heeft toegang nodig tot uw Java-sleutelopslag om een beveiligde verbinding tot stand te brengen.

Java needs to access your Java key storage to establish a secure connection.

Java heeft toegang nodig tot uw sleutelhanger om een beveiligde verbinding tot stand te brengen.

Java needs to access your Keychain to establish a secure connection.

Java is niet beschikbaar

Java is unavailable

Java is niet beschikbaar.

Java is unavailable.

Java is niet ingeschakeld

Java is not enabled

Java Runtime Environments

Java Runtime Environments

Java Runtime-instellingen

Java Runtime Settings

Java Runtime-versies

Java Runtime Versions

Java Update - Waarschuwing

Java Update - Warning

Java Update kan uw Java-software automatisch bijwerken als er een nieuwe versie beschikbaar is. Wilt u deze voorziening inschakelen?

Java Update can automatically update your Java software as new versions become available. Would you like to enable this service?

Java Update werd voor het laatst uitgevoerd om {0} op {1}.

Java Update was last run at {0} on {1}.

Java Web Start

Java Web Start

Java Web Start - {0}

Java Web Start - {0}

Java Web Start {0}

Java Web Start {0}

Java Web Start Help

Java Web Start Help

JavaAppLauncher

JavaAppLauncher

Java-applet

Java Applet

Java-beveiligingswaarschuwing

Java Security Warning

Java-broncode

Java source code

Java-console

Java console

Java-installatieprogramma starten

Launching Java installer

Java-installatieprogramma starten via '{0}'

Launching Java installer through ''{0}''

Java-plugin {0}

Java Plug-in {0}

JavaPluginCocoa

JavaPluginCocoa

Java-programma kan niet worden gestart

Cannot launch Java application

JavaScript

JavaScript

JavaScript: aanroeper en aangeroepene hebben dezelfde oorsprong

JavaScript: caller and callee have same origin

JavaScript: Java-systeemcode aanroepen

JavaScript: calling Java system code

JavaScript: standaardbeveiligingsbeleid = {0}

JavaScript: default security policy = {0}

JavaScript: UniversalBrowserRead ingeschakeld

JavaScript: UniversalBrowserRead enabled

JavaScript: UniversalJavaPermission ingeschakeld

JavaScript: UniversalJavaPermission enabled

Javascript-bestand

Javascript File

JavaScript-bestand

JavaScript File

JavaScript-broncode

JavaScript source code

JavaScript-script

JavaScript script

Java-versie

Java Version

Java-versie niet beschikbaar

Java Version Unavailable

Java-voorkeuren

Java Preferences

Jawi - QWERTY

Jawi - QWERTY

Jazz

Jazz

Jazz+funk

Jazz+Funk

Jazz-drumstel

Brush Kit

Jazz-kit

Jazz Kit

JB0

JB0

JB1

JB1

JB10

JB10

JB2

JB2

JB3

JB3

JB4

JB4

JB5

JB5

JB6

JB6

JB7

JB7

JB8

JB8

JB9

JB9

JCB

JCB

Jcov-gegevens gedumpt\n

Jcov data dumped successfully\n

Jcov-runtimefout: controleer of u de juiste jcov-optie hebt opgegeven\n

Jcov runtime error: check that if you specified the right jcov option\n

JDK

JDK

Je hebt geen toestemming om e-mail naar '%@' te versturen.

You do not have permission to send email to %@.

Je hebt toestemming gekregen om deze e-mail te versturen.\nKlik op 'Verstuur' om deze e-mail nu te versturen.

You have been given permission to send this email. Click Send to send this email now.

Je verzoek om toestemming kan niet naar je ouders worden gestuurd. Controleer de netwerkverbinding en controleer of de server voor uitgaande post juist is geconfigureerd.

Could not send your permission request to your parent. Please check your network connection and that your outgoing mail server is set up correctly.

Jekatarinenburg

Yekaterinburg

Jemen

Yemen

Jeruzalem

Jerusalem

Jetdirect

Jetdirect

JFIF

JFIF

JFIF-kenmerken

JFIF Properties

JFIF-versie

JFIF Version

Jiddisch

Yiddish

JIS (Japans)

JIS (Japanese)

JIS Men-Ku-Ten:

JIS Men-Ku-Ten :

JNLP Runtime-instellingen

JNLP Runtime Settings

JNLP-beschrijving voor: {0}

JNLP Descriptor for: {0}

JNLP-bestand/MIME-koppeling

JNLP File/MIME Association

JNLP-homepage

JNLP Homepage

Joegoslavië

Yugoslavia

Jog shuttle

Jog Shuttle

Joint Stereo

Joint Stereo

Jordanië

Jordan

Joule

Joules

Journaled HFS Plus-volume wordt gecontroleerd.

Checking Journaled HFS Plus volume.

Journaling

Journal

Journaling al ingeschakeld.

Journaling already enabled.

Journaling al uitgeschakeld.

Journaling already disabled.

Journaling ingeschakeld

Journaled

Journaling kan niet worden ingeschakeld op het volume '%@'

Journaling could not be enabled on the volume “%@”

Journaling kan niet worden uitgeschakeld op het volume '%@'

Journaling could not be disabled on the volume “%@”

Journaling niet ingeschakeld

Journaling Not Enabled

Journaling niet uitgeschakeld

Journaling Not Disabled

Journaling wordt ingeschakeld voor het volume '%@'

Enabling Journaling for volume “%@”

Journaling wordt uitgeschakeld voor het volume '%@'

Disabling Journaling for volume “%@”

Joystick

Joystick

Joystick Down

Joystick Down

Joystick Left

Joystick Left

Joystick Press

Joystick Press

Joystick Right

Joystick Right

Joystick Up

Joystick Up

jp2

jp2

JP2

JP2

JPEG

JPEG

JPEG 2000 Decoder

JPEG 2000 Decoder

JPEG 2000 Encoder

JPEG 2000 Encoder

JPEG 2000 Graphics Importer

JPEG 2000 Graphics Importer

JPEG 2000-afbeelding

JPEG 2000 image

JPEG 2000-afbeelding

JPEG 2000 Image

JPEG -2000-afbeelding

JPEG-2000 Image

JPEG hoge kwaliteit

JPEG High Quality

JPEG image

JPEG image

JPEG/90000

JPEG/90000

JPEG2000

JPEG2000

JPEG-2000

JPEG-2000

JPEG2000-afbeelding

JPEG2000 image

JPEG2000-afbeeldingbestandimportmodule

JPEG2000 image file importer

JPEG-afbeelding

JPEG image

JPEG-afbeelding

JPEG Image

JPEG-afbeelding

Jpeg Image

JPEG-afbeeldingbestandimportmodule

JPEG image file importer

JPEG-compressie (alleen miniaturen)

JPEG compression (thumbnails only)

JPEG-opties

JPEG Options

jpg

jpeg

JRE

JRE

JRE {0} uit {1} opvragen

Requesting JRE {0} from {1}

JRE-versie wordt gebruikt

Using JRE version

JRE-zoeker

JRE Finder

JS-methode aanroepen: {0}

Invoking JS method: {0}

JSObject::call: name={0}

JSObject::call: name={0}

JSObject::eval({0})

JSObject::eval({0})

JSObject::getMember: name={0}

JSObject::getMember: name={0}

JSObject::getSlot: {0}

JSObject::getSlot: {0}

JSObject::removeMember: name={0}

JSObject::removeMember: name={0}

JSObject::setMember: name={0}

JSObject::setMember: name={0}

JSObject::setSlot: slot={0}

JSObject::setSlot: slot={0}

JSS is geconfigureerd

JSS is configured

JSS is niet geconfigureerd

JSS is not configured

JSS-pakket is geladen

JSS package is loaded

JSS-pakket niet gevonden

JSS package is not found

Juiste bestandsbevoegdheden bepalen.

Determining correct file permissions.

Juiste S/MIME ExtendedKeyUsage niet gevonden

Appropriate S/MIME ExtendedKeyUsage not found

Jul

Jul

Juli

July

Juliet

Juliet

julUKMs

julUKMs

Jumbo (9000)

Jumbo (9000)

Jun

Jun

Jungle

Jungle

Juni

June

junUKMs

junUKMs

Juridische beroepen

Law

Just a few seconds more please.

Just a few seconds more please.

JVC

JVC

k

k

K

K

k524

k524

k5g

k5g

Kaapstad

Cape Town

Kaapverdië

Cape Verde

Kaart

Card

Kaart geactiveerd.

Card Activated.

Kaart-API-code

Maps API Key

Kaartcertificaat vereist

Card Cert Required

Kaartcertificaat vereist

Card Certificate Required

Kaartdatum

Map Datum

Kaarten

Maps

Kabel (1 Mbps)

1 Mbps Cable

Kabel aangesloten op de kabel-\naansluiting

Cable to the cable service

Kabel losgekoppeld

Cable Unplugged

Kabelmodem

Cable Modem

Kabelmodem

Cable modem

Kabeltype

Cable Type

Kabul

Kabul

kader

outline

kader

frame

Kader

Outline

Kader

Frame

kadercel

outline cell

kaderkoptekst

outline header

kaderrij

outline row

Kafka

Kafka

Kafka-beveiligingscategorieën

Kafka Security Categories

Kafka-tagsetnaam 1

Kafka Tag Set Name 1

Kafka-tagsetnaam 2

Kafka Tag Set Name 2

Kafka-tagsetnaam 3

Kafka Tag Set Name 3

Kagawa

Kagawa

Kagoshima

Kagoshima

Kalaallisut

Kalaallisut

Kalender:

Calendar:

Kalenderstijlen

Calendar styles

Kalender-URI

Calendar URI

Kalender-URI's

Calendar URIs

Kalibratie nodig

Needs calibration

Kalibratiedatum en -tijd

Calbration date and time

Kalibrator kiezen

Choose a calibrator:

Kalibreer...

Calibrate…

Kalibreer...

Calibrate

Kalimba

Kalimba

kamer

room

Kamermuziek

Chamber Music

Kameroen

Cameroon

Kampala

Kampala

kan /dev/tty niet openen!!

cannot open /dev/tty!!

kan antwoord niet analyseren

cannot parse response

Kan bestand '%@' niet ontvangen van %@:\n%@

Could not receive file %@ from %@:\n%@

Kan bestand niet bijsluiten

Cannot attach file

Kan bestand niet versturen

Cannot send file

Kan bestanden niet bijsluiten

Cannot attach files

Kan de bestaande map niet vervangen

Couldn’t replace the existing folder

Kan definitie niet verwijderen

Cannot Remove Definition

Kan definitie niet wijzigen

Cannot Change Definition

Kan gebruikersinterface niet weergeven vanuit deze omgeving

Can't display user interface from this environment

Kan geen beelden van de camera ontvangen.

Can’t get video from the camera.

kan geen gasten vinden via deze kenmerkenset

cannot locate guests using this attribute set

Kan geen gegevens schrijven naar bestand '%@'.

Could not write data to file \“%@.\”

Kan geen geheugen toewijzen voor het geconverteerde geluid.

Unable to allocate memory for the converted sound.

Kan geen informatie vinden op %@.

Can’t get info on %@.

Kan geen informatie vinden op host.

Can’t get info on host.

Kan geen iteraties gebruiken met meer dan een argument

Cannot use iterations with more than one argument

Kan geen iteraties gebruiken met partiële afgeleide

Cannot use iterations with partial derivative

Kan geen map voor te downloaden bestanden aanmaken

Couldn’t create a folder to download files into

Kan geen partiële afgeleide gebruiken met meer dan een argument

Cannot use partial derivative with more than one argument

Kan geen toegang verkrijgen tot de agenda '%@'. De agenda wordt mogelijk gebruikt door een andere gebruiker. Probeer het later opnieuw.

Calendar %@ could not be accessed. It may be used by someone else. Please try later.

Kan geen toegang verkrijgen tot de agenda. De agenda wordt mogelijk gebruikt door een andere gebruiker. Probeer het later opnieuw.

Calendar could not be accessed. It may be used by someone else. Please try later.

Kan geen verbinding maken met de synchronisatieserver

Cannot connect to the sync server

Kan geen verbinding maken met Jabber-server

Couldn’t connect to Jabber Server

Kan geen verbinding tot stand brengen met %@ omdat deze onbereikbaar of buiten gebruik is.

Connection to %@ failed because it is unreachable or down.

Kan geluid niet aanmaken

Cannot create sound

Kan hoofdklasse {0} in {1} niet vinden

Could not find main-class {0} in {1}

Kan inloggen om %@

Can log in at %@

Kan KerberosLoginServer niet vinden

Can't find KerberosLoginServer

kan materiaal niet decoderen

cannot decode content data

Kan matrices niet opnemen

Cannot include matrices

Kan matrices niet vergelijken

Cannot compare matrices

Kan niet delen door matrix

Cannot divide by matrix

Kan niet naar as verwijzen vanuit ander systeem

Cannot refer to an axis from another system

Kan niet omzetten naar grootte

Couldn’t convert to size

Kan niet schrijven naar '%@'

Could not write to %@

kan niet worden aangemaakt; u hebt onvoldoende bevoegdheden.

cannot be created because you don't have enough privileges.

kan niet worden geopend.

cannot be opened.

kan niet worden hersteld na 3 pogingen.

could not be repaired after 3 attempts.

kan niet worden hersteld.

could not be repaired.

kan niet worden omgezet in type: {0}

cannot be converted to type: {0}

Kan niet worden verwijderd:

Unable to delete:

Kan niets decoderen

Cannot Decrypt Any

Kan onderdeel niet selecteren

Cannot Select Item

Kan opgegeven bestand/URL niet laden: {0}

Could not load file/URL specified: {0}

Kan parameter niet animeren

Cannot Animate Parameter

kan raw-gegevens niet decoderen

cannot decode raw data

kan specificatie niet registreren: %@

couldn't register specification: %@

kan specificatie niet registreren: onbekend type '%@'

couldn't register specification: unknown type '%@'

Kan verschil tussen geselecteerde grafieken niet integreren.

Cannot integrate the difference between the selected graphs.

Kan volume niet herstellen wanneer hij met schrijftoegang is geactiveerd.

Cannot repair volume when it is mounted with write access.

Kan worden ingesloten

Embeddable

Kana

Kana

Kanaal

Channel

kanaal

feed

Kanaal

channel

Kanaal '%@' is verzocht om onbekende map-ID '%@' te verwijderen (deleteFolderWithID())

Conduit '%@' was asked to delete (deleteFolderWithID()) unknown folderID '%@'

Kanaal %d

Channel %d

Kanaal 0

Channel 0

Kanaal 1

Channel 1

Kanaal 2

Channel 2

Kanaal 3

Channel 3

Kanaal 4

Channel 4

Kanaal 5

Channel 5

Kanaal 6

Channel 6

Kanaal 7

Channel 7

Kanaal 8

Channel 8

Kanaal:

Channel:

Kanaal: %@

Channel: %@

Kanaal:\n

Channel:\n

Kanaalcombinatie

Channel Compositor

Kanaalcombinatie-effect

Channel Composite Effect

Kanaalcombinatieopties

Channel Compositing Options

Kanaalconfiguratie

Channel Configuration

Kanaallabel

Channel Label

Kanaalnaam

Channel Name

Kanaaltype

Feed Type

Kanaal-URL

Feed URL

Kanaal-URL:

Feed URL:

Kanagawa

Kanagawa

kanalen

channels

Kanalen

Channels

kanalen

feeds

Kanalen:

Channels:

Kanalen: ^0

Channels: ^0

Kanalen\n

Channels\n

Kanbun

Kanbun

Kangxi-radicalen

Kangxi Radicals

Kanji-cijfers

Kanji Numerals

Kannada

Kannada

Kantooruren

Office Hours

Kap af

Clip

Karakteristiek-Twee-basis

Characteristic-Two Basis

Karakteristiek-Twee-veld

Characteristic-Two Field

Karaoke

Karaoke

Kastanjebruin

Maroon

Katakana

Katakana

Katakana fonetische uitbr.

Katakana Phonetic Extensions

Kathedraal

Cathedral

Katmandu

Katmandu

Kattenoog

Cat eye

Kattenoog gekanteld

Cat eye side

Kauwgom

Bubblegum

Kazachstan

Kazakhstan

Kazaks

Kazakh

KB

Kb

KB

KB

KB

KBytes

KB/s

kb/s

KB/s

KB/s

KB/sec

KBytes/sec

kbits/sec

kbits/sec

kbps

kbps

kbps/kanaal

kbps/chan.

kdb5

kdb5

kdc

kdc

KDC biedt geen ondersteuning voor type codering

KDC has no support for encryption type

KDC biedt geen ondersteuning voor type controlegetal

KDC has no support for checksum type

KDC biedt geen ondersteuning voor type padata

KDC has no support for padata type

KDC biedt geen ondersteuning voor type transited

KDC has no support for transited type

KDC kan gevraagde optie niet honoreren

KDC can't fulfill requested option

KDC niet vertrouwd

KDC not trusted

KDC-antwoord voldoet niet aan verwachtingen

KDC reply did not match expectations

KDC-naam komt niet overeen

KDC name mismatch

keer

times

keer

time

keer

time(s)

Keer

Times

Keer om

Reverse

Keer om

Invert

keer overgaan

rings

Keer paginarichting om

Reverse Page Orientation

keer worden afgespeeld

times

keer/uur

times/hour

Keert de kleuren in een afbeelding om.

Inverts the colors in an image.

Keltisch

Celtic

Keltisch (ISO Latin 8)

Celtic (ISO Latin 8)

Keltisch (Mac OS)

Celtic (Mac OS)

Kelvin

Kelvin

Ken Burns-effect

Ken Burns Effect

Ken kleur toe aan geciteerde tekst

Color quoted text

Ken markering toe

Mark as flagged

Ken markering toe

Mark as Flagged

Kenia

Kenya

Kenmerk

Feature

Kenmerk

Attribute

Kenmerk

Badge

kenmerk

property

Kenmerk instellen: {0}

Setting property: {0}

Kenmerk is in menu

Attribute is in menu

Kenmerk komt niet overeen met bewerking

Attribute inconsistent with operation

Kenmerk niet gevonden

Attribute not found

Kenmerk nog niet bekend

Property not yet known

kenmerk of keyform

property or key form

Kenmerk ophalen: {0}

Getting property: {0}

Kenmerkbuffer te klein

Property buffer too small

Kenmerkcertificaat

Attribute Certificate

Kenmerkcertificaatbestemming

Attribute Certificate Targeting

Kenmerkcertificaatproxying

Attribute Certificate Proxying

kenmerkcode

property code

Kenmerken

Properties

Kenmerken

Attributes

Kenmerken apparaat:

Device Attributes:

Kenmerken Dock-onderdeel

Dock Item properties

Kenmerken geluidsinvoerapparaat

Audio Input Device Properties

Kenmerken geluidsuitvoerapparaat

Audio Output Device Properties

Kenmerken kunnen niet worden\nbewerkt op een apparaat dat\ndoor een besturingsbestand\nis aangemaakt.

Properties cannot be edited\non driver-created devices

Kenmerken kunnen niet worden\nbewerkt op het MIDI-IAC-\nbesturingsbestand.

Properties cannot be edited\non the MIDI IAC driver

Kenmerken onderwerpdirectory

Subject Directory Attributes

Kenmerken samengesteld apparaat

Aggregate Device Properties

Kenmerken van

Properties For

Kenmerken van %@

%@ Properties

Kenmerken van '%@'

Properties for “%@”

Kenmerken van:

Properties For:

kenmerken wijzigen

Change Attributes

Kenmerken:

Properties:

Kenmerkenlijst geanalyseerd

Property List Parsed

kenmerkenlijstwoordenboek

property list dictionary

Kenmerkenschema

Attribute Schema

Kenmerkgroep

Attribute Group

Kenmerkobjectidentificaties

Attribute Object Identifiers

Kenmerkverwijzing

Attribute Reference

Kennisgeving

Announcements

Kennisinformatie

Knowledge Information

kERASE_GENERAL_ERASE_INSTRUCTIONS - do not localize

kERASE_GENERAL_ERASE_INSTRUCTIONS - do not localize

kERASE_GENERAL_ERASE_TITLE - do not localize

kERASE_GENERAL_ERASE_TITLE - do not localize

kERASE_OPTICAL_ERASE_INSTRUCTIONS - do not localize

kERASE_OPTICAL_ERASE_INSTRUCTIONS - do not localize

kERASE_OPTICAL_ERASE_TITLE - do not localize

kERASE_OPTICAL_ERASE_TITLE - do not localize

Kerberized POP (KPOP)

Kerberized POP (KPOP)

Kerberos

Kerberos

Kerberos - inloggen

Kerberos Login

Kerberos %@

Kerberos %@

Kerberos Diffie-Hellman-sleutelgegevens

Kerberos Diffie-Hellman Key Data

Kerberos Help

Kerberos Help

Kerberos is zonder problemen voltooid

Kerberos successful

Kerberos Key Distribution Center (KDC)

Kerberos Key Distribution Center (KDC)

Kerberos Login

Kerberos Login

Kerberos Login Library vereist Mac OS 8.1 of hoger

Kerberos Login Library requires Mac OS 8.1 or higher

Kerberos Login Library:

Kerberos Login Library:

Kerberos PKINIT

Kerberos PKINIT

Kerberos TGT verlopen

Kerberos TGT Expired

Kerberos v5

Kerberos v5

Kerberos v5 kan niet worden geïnitialiseerd

Unable to initialize Kerberos v5

Kerberos versie 4

Kerberos Version 4

Kerberos versie 5 (GSSAPI)

Kerberos Version 5 (GSSAPI)

Kerberos-antwoordsleutelgegevens

Kerberos Reply Key Data

Kerberos-auth verlopen

Kerberos auth expired

Kerberos-bewerking is mislukt:

Kerberos Operation Failed:

Kerberos-bewerking:

Kerberos Operation:

Kerberos-buffer voor standaardinlogopties is te groot

Kerberos default login option buffer too large

Kerberos-buffer voor standaardinlogopties is te klein

Kerberos default login option buffer too small

Kerberos-client

Kerberos Client

Kerberos-clientidentiteitscontrole

Kerberos Client Authentication

Kerberos-conversiebestand kan niet worden geopend/gevonden

Can't open/find Kerberos configuration file

Kerberos-database - interne fout

Kerberos database internal error

Kerberos-database niet toegankelijk

Unable to access Kerberos database

Kerberos-databaserestricties geschonden

Kerberos database constraints violated

Kerberos-fout:

Kerberos Error:

Kerberos-fout: niet alle tickets geretourneerd

Kerberos error: not all tickets returned

Kerberos-gebruikersnaam. Gebruik '%@' om de huidige gebruiker op te geven.

Kerberos user name. Use “%@” to specify the current user.

Kerberos-identificatiegegevens

Kerberos Authentication Data

Kerberos-identiteitscontrole

Authenticate to Kerberos

Kerberos-identiteitscontrole v4/v5

Kerberos Authentication v4/v5

Kerberos-inloggen is mislukt:

Kerberos Login Failed:

Kerberos-inloggen:

Kerberos Login:

Kerberos-inloginformatie.

Kerberos Login Information.

Kerberos-principal heeft een lege sleutel

Kerberos principal has null key

Kerberos-principal niet uniek

Kerberos principal not unique

Kerberos-principal onbekend

Kerberos principal unknown

Kerberos-principal verlopen

Kerberos principal expired

Kerberos-prompt mislukt:

Kerberos Prompt Failed:

Kerberos-prompter

Kerberos Prompter

Kerberos-prompter

Kerberos Prompter:

Kerberos-realm

Kerberos Realm

Kerberos-server

Kerberos Server

Kerberos-service verlopen

Kerberos service expired

Kerberos-ticket is voor verkeerde server (krb_rd_req)

Kerberos ticket is for wrong server (krb_rd_req)

Kerberos-ticket nog niet geldig (krb_rd_req)

Kerberos ticket not yet valid (krb_rd_req)

Kerberos-ticket of TGT niet gevonden

Can't find Kerberos ticket or TGT

Kerberos-ticket verlopen (krb_rd_req)

Kerberos ticket expired (krb_rd_req)

Kerberos-ticketbestand kan niet worden gelezen

Can't read Kerberos ticket file

Kerberos-ticketopties

Kerberos Ticket Options

Kerberos-ticketviewer

Kerberos Ticket Viewer

Kerberos-verzoek inconsistent

Kerberos request inconsistent

Kerberos-voorkeuren

Kerberos Preferences

Kerberos-wachtwoord wijzigen

Kerberos Change Password

Kerkorgel

Church Organ

Kernel Event Agent

Kernel Event Agent

Kernelextensie

Kernel Extension

Kernelversie

Kernel Version

Kers

Maraschino

Keuzebeschrijving

Choice Description

keuzelijst

combo box

Keuzerondje

Radio Button

keuzerondje

radio button

keuzerondjecluster

radio cluster

keuzerondjegroep

radio group

Kext heeft een kernelafhankelijkheid die ouder is dan versie 6.0 en CFBundleIdentifier komt niet overeen met MODULE_NAME van uitvoerbaar bestand

Kext has a kernel dependency prior to version 6.0 and CFBundleIdentifier does not match executable's MODULE_NAME

Kext heeft een kernelafhankelijkheid die ouder is dan versie 6.0 en CFBundleVersion komt niet overeen met MODULE_VERSION van uitvoerbaar bestand

Kext has a kernel dependency prior to version 6.0 and CFBundleVersion does not match executable's MODULE_VERSION

Kext heeft geen ontvangstbewijs

Kext has no receipt

Kext is gewijzigd

Kext is modified

Kext meldt een uitvoerbaar bestand maar bestand bestaat niet

Kext claims an executable file but it doesn't exist

kext-versie

kext Version

key

keysignature

Key Scaling

Key Scaling

Key StartDate/EndDate ongeldig

Key StartDate/EndDate invalid

Key To Decay Time

Key To Decay Time

KeyboardSetupAssistant

KeyboardSetupAssistant

KeyboardType

KeyboardType

KeyboardViewerServer

KeyboardViewerServer

Keychain Access.app

Keychain Access.app

Keyed-hash-seal

Keyed-hash-seal

keyformcode

key form code

Keynote-document

Keynote document

Keynote-thema

Keynote theme

keyword

contactkeyword

Kharoshthi

Kharoshthi

Khartoum

Khartoum

Khmer

Khmer

Khmer-symbolen

Khmer Symbols

kHz

kHz

kHz

KHz

Kies

Choose

kies

pick

Kies

Please choose

Kies %@-menu.

Choose menu “%@”.

Kies %1$@-menu >'%2$@'.

Choose “%1$@” menu > “%2$@”.

Kies achtergrondkleur

Choose background color

Kies andere schijf

Choose Another Disk

Kies bestand

Choose File

Kies bestand om standaardbrowser te starten

Choose file to launch default browser

Kies bestand...

Choose File…

Kies bestandsnaam

Choose File Name

Kies bibliotheek

Choose Library

kies criteriakenmerk

choose criteria attribute

Kies de bron die u wilt gebruiken uit het venstermenu.

Choose the source you want to use from the pop-up menu.

Kies de doelbibliotheek:

Pick the destination library:

Kies de netwerkpoortconfiguratie die u wilt gebruiken om verbinding te maken met het internet.\n

Choose the network port configuration you would like to use to connect to the Internet.\n

Kies de partitie-indeling die past bij de manier waarop u de schijf wilt gebruiken:

Choose a partition scheme appropriate for the way you will use this disk:

Kies de sorteervolgorde voor de geselecteerde kolom.

Choose the sorting order for the selected column.

Kies de voorzieningen die u met deze telefoon wilt gebruiken

Choose the services to use with this phone

Kies deze optie als u een volumemenu wilt weergeven in de menubalk.

Check this box to display a volume menu in your menu bar

Kies deze optie om al het geluid uit te schakelen.

Check this box to mute all sound.

Kies deze optie om de subwoofer uit te schakelen.

Check this box to mute the subwoofer.

Kies deze optie om geluid te laten horen wanneer de volumetoetsen op het toetsenbord worden ingedrukt.

Check this box to provide audio feedback when the keyboard volume keys are pressed.

Kies deze optie om geluidseffecten van de gebruikersinterface in te schakelen.

Check this box to enable interface sound effects.

Kies een adreskaart:

Choose an Address Card:

Kies een AirPort Extreme- of AirPort Express-netwerk om verder te gaan.

Choose an AirPort Extreme or AirPort Express network to continue.

Kies een ander bestand en probeer het opnieuw.

Please choose another file and try again.

Kies een andere codering (zoals UTF-8).

Please choose another encoding (such as UTF-8).

Kies een andere locatie voor het bestand.

Please choose another location for the file.

Kies een andere modem als deze niet juist is.

Choose a different modem if this is not correct.

Kies een bestandsnaam van maximaal 31 tekens.

Please choose a filename that is no longer than 31 characters.

Kies een besturingsbestand:\n

Choose A Driver:\n

Kies een doelmap voor de postbusarchieven…

Choose a destination folder for mailbox archives…

Kies een element

Pick an element

Kies een harde-loop-ID:

Choose a hard loop ID:

Kies een identiteit waarmee uw CA-uitnodigingen worden ondertekend.

Choose an identity that will sign your CA invitations.

Kies een kleur in het kleurenvak.

Choose a color from the color well.

Kies een lettergrootte om te gebruiken voor de afgedrukte voettekst. Hiervoor moet 'Voettekst afdrukken' zijn ingesteld op 'true'.

Set to a font size number to be used when printing print footer information. Requires PrintFooter to be set to true.

Kies een map voor de teruggezette onderdelen

Please choose a folder for the restored items

Kies een maximale grootte voor deze filmbijlage:

Choose a maximum size for this movie attachment:

Kies een mediamap om af te spelen.

Choose a media folder to play.

Kies een methode voor identiteitscontrole

Choose an Authentication Method

Kies een netwerk en klik op 'Ga door' of klik op 'Ga door' om een basisstation via Ethernet te configureren.

Click Continue after choosing a network or to configure a base station using Ethernet.

Kies een programma voor het openen van het document '^0'.

Choose an application to open the document “^0”.

kies een script om toe te wijzen

choose a script to attach

Kies een script om toe te wijzen:

Choose a Script to Attach:

Kies een sjabloon voor uw widget:\n

Choose a template for your widget:\n

Kies een smiley

Pick a smiley

Kies een symbool voor dit apparaat.

Select an icon for this device

Kies een te configureren protocol:\n

Select a protocol to configure:\n

Kies een te configureren proxyprotocol.

Select a proxy protocol to configure it.

Kies een type podcast.

Choose a podcast type.

Kies een verstrekker voor het certificaat. Deze verstrekker ondertekent het certificaat dat u aanmaakt.

Please choose an issuer for the certificate. An issuer signs the certificate you are going to create.

Kies een VIDEO_TS-map om af te spelen.

Choose a VIDEO_TS folder to play.

Kies een voorziening

Choose a service

Kies een voorziening uit het venstermenu of geef de publieke en private IP-adressen en poorten op die u wilt koppelen.

Choose a service from the pop-up menu or enter the public and the private IP address and ports that you want to map between.

Kies een wachtwoord voor '%@'.

Choose a password for “%@”.

Kies handtekening:

Choose Signature:

Kies het %@-menu.

Choose the “%@” menu.

Kies het %@-menu.

Choose the menu “%@”.

Kies het AirPort-netwerk waarvan de %@ die u wilt configureren deel uitmaakt.

Choose the AirPort network containing the %@ you want to set up.

Kies het netwerk waarmee u verbinding wilt maken

Pick a Network to Join

Kies het onderdeel dat u wilt openen via de alias '^0'.

Choose the item that you want alias “^0” to open.

Kies het type draadloze beveiliging waarmee u uw netwerk wilt beveiligen. 'WPA/WPA2 - persoonlijk' wordt aanbevolen.

Choose wireless security to protect your network. “WPA/WPA2 Personal” is recommended.

Kies hieronder de juiste gegevensbron voor elk conflict.

Choose the correct information source below for each conflict.

Kies invoer voor

Please choose input on

Kies JRE of JDK voor productnaam

Choose JRE or JDK for product name

Kies kaart

Choose Card

Kies kaart…

Choose Card…

kies kleur

pick color

Kies locatie…

Choose Location…

Kies map voor teruggezette onderdelen

Choose Folder for Restored Items

Kies map...

Choose Folder…

Kies map…

Choose Folder…

Kies netwerk

Choose Network

Kies 'Nieuw'&gt; 'Schijfkopie van map' uit het Archief-menu.

Try choosing \"New\"> \"Disk Image from Folder…\" from the \"File\" menu.

Kies 'Pas aan' om op te geven welke onderdelen u in nieuwe berichtvensters wilt weergegeven.

Choose Customize to select which items appear in new message windows

Kies plattegrond...

Choose Map...

Kies postbus

Choose Mailbox

Kies programma…

Choose Application…

kies reservekopieschijf

choose backup disk

Kies reservekopieschijf...

Choose Backup Disk…

Kies script...

Choose Script...

Kies structuur:

Choose format:

Kies taal…

Choose Language…

Kies tekstkleur

Choose text color

Kies uit afbeeldingenbibliotheek

Choose from the picture library

Kies uw modem:

Choose your modem:

Kies uw modemverbinding:

Choose your modem connection:

Kies venster

Choose Window

Kies via welke server u dit bericht wilt versturen

Choose which server to send this message with

Kies 'Wijzig'>'Spelling' om deze optie voor afzonderlijke documenten te wijzigen.

Choose Edit > Spelling to change this option for individual documents.

Kies 'Wijzig'>'Spelling' om deze optie voor afzonderlijke documenten te wijzigen..

Choose Edit > Spelling to change this option for individual documents.

Kies 'Wijzig'>'Vervanging' om deze optie voor afzonderlijke documenten te wijzigen.

Choose Edit > Substitutions to change this option for individual documents.

Kies...

Select...

Kies...

Choose...

Kies...

Choose…

Kies:

Choose:

Kies…

Pick…

Kies…

Choose…

Kiev

Kiev

Kijk op het scherm van de telefoon en geef zo nodig uw PIN-code op.

Please check your phone screen and enter your PIN if necessary.

Kilo

Kilo

Kilogram

Kilogram

Kilogram/vierkante meter

Kilograms/Square Meter

Kilogramcalorie

Kilogram-Calories

Kilogrammeter

Kilogram-Meters

Kilometer

Kilometer

Kilometer

Kilometers

Kilometer per uur

Kilometers per hour

Kilometer/minuut

Kilometers/Minute

Kilometer/uur

Kilometers/Hour

Kilowatt

Kilowatts

Kilowattuur

Kilowatt-Hours

Kinderen

Children

Kinshasa

Kinshasa

Kinyarwanda

Kinyarwanda

Kioskmodus

Kiosk mode

Kioskmodus (schakel menubalk uit)

Kiosk Mode (disable menu bar)

Kirgizië

Kyrgyzstan

Kirgizisch (Cyrillisch)

Kirghiz (Cyrillic)

Kiribati

Kiribati

Klaar om te verbinden?

Ready To Connect?

Klaar om te verbinden?

Ready to Connect?

Klaar om te verbinden\n

Now you’re ready to connect\n

Klaar om te verbinden\n

Now You’re Ready to Connect\n

Klaar.

Finished!

Klarinet

Clarinet

Klaslokaal

Classroom

Klasse

Class

Klasse @1 kan niet worden gemaakt.

Can’t make class @1.

Klasse koptekstprofiel is onjuist.

Header profile class is not correct.

Klasse:

Class:

klassecode

class code

Klassen

Classes

klassenaam

class name

Klassenschema

Class Schema

Klassiek

Classic

Klassiek

Classical

Klassieke rock

Classic Rock

Klavecimbel

Harpsichord

Klaver

Clover

Klein

Small

Klein drumstel

Room Kit

Klein formaat

Use Small Size

klein vertr. bereik

small delay range

Kleine aanpassingen vereist in Master Directory Block

Master Directory Block needs minor repair

Kleine aanpassingen vereist in volumebitoverzicht

Volume Bit Map needs minor repair

Kleine aanpassingen vereist in volumeheader

Volume Header needs minor repair

Kleine afbeelding\n

Small image\n

Kleine afgelegen eilanden van de Verenigde Staten

United States Minor Outlying Islands

Kleine kamer

Small Room

Kleine luidsprekers

Small Speakers

kleine omvang

small size

Kleine ruimte

Small Space

kleine symbolen

small icon size

Kleine symbolen en tekst

Use Small Size

Kleine vormen

Small Forms

Kleine vormen - varianten

Small Form Variants

Kleiner

Smaller

kleiner dan

less than

kleiner dan of gelijk aan

less-than or equal to

Kleinere tekst

Smaller Text

kleinere tekst

smaller text

Kleinere tekst

Smaller text

Klembord

Clipboard

Klep gesloten

Clamshell Closed

Kleur

Color

kleur

color

Kleur %d

Color %d

Kleur 1

Color 1

Kleur 2

Color 2

Kleur geselecteerde curven opnieuw met:

Recolor the selected curves with:

Kleur geselecteerde curven opnieuw...

Recolor Selected Curves…

Kleur het resultaat

Colorize result

kleur instellen

Set Color

Kleur kan uit staal worden gesleept

Drag in swatch drags out the color

Kleur monochroom

Color Monochrome

Kleur voor actief geheugen in grafiek

Color for active memory on graph

Kleur voor bericht %1$d van %2$d bijwerken

Updating color for message %1$d of %2$d

Kleur voor CPU-gebruik door gebruiker in grafiek

Color for user CPU usage on graph

Kleur voor CPU-gebruik door systeem in grafiek

Color for system CPU usage on graph

Kleur voor gebruikte ruimte in grafiek

Color for utilized space on graph

Kleur voor inactief CPU-gebruik in grafiek

Color for idle CPU usage on graph

Kleur voor inactief geheugen in grafiek

Color for inactive memory on graph

Kleur voor inkomende gegevens per seconde in grafiek

Color for data in per second on graph

Kleur voor nice-CPU-gebruik in grafiek

Color for nice CPU usage on graph

Kleur voor uitgaande gegevens per seconde in grafiek

Color for data out per second on graph

Kleur voor vrij geheugen in grafiek

Color for free memory on graph

Kleur voor vrije ruimte in grafiek

Color for free space on graph

Kleur voor 'wired' geheugen in grafiek

Color for wired memory on graph

kleur wijzigen

Color Change

Kleur wordt vastgehouden

Holding Color

Kleur...

Color...

Kleur:

Color:

Kleur:\n

Color:\n

Kleuraanpassing

Color Adjustment

Kleurafhandeling

Color Handling

Kleurafleveringsruimte

Color Handoff Space

Kleurbalansfilter

Color Balance Filter

Kleurbeheer via ColorSync

ColorSync Manages Color

Kleurbeheer via ColorSync

ColorSync Manages Colors

Kleurbeheer via printer

Printer Manages Color

Kleurbeheer via programma

Application Manages Colors

kleurbereik

colorspace

Kleurbereik

Color space

Kleurbereik

Color Space

Kleurbereik

ColorSpace

Kleurbereik

Colorspace

Kleurbereikmodel van deze afbeelding.

Color space model of this image

Kleurbereikprofielen

Colorspace Profiles

Kleurcontrast

Color Contrast

Kleurconversie uitgevoerd met ColorSync

Color translation done using ColorSync

Kleureffect

Color Effect

Kleuren

Colors

Kleuren:

Colors:

Kleuren:\n

Colors:\n

Kleurendia

Color Slide

Kleurenfoto

Color Photo

Kleurenkubus

Color Cube

Kleuren-LCD

Color LCD

Kleurenlijst openen

Open Color List

Kleurenlijst verwijderen

Remove Color List

Kleurenmatrix

Color Matrix

Kleurenmodus

Color Mode

Kleurenpaletten

Color Palettes

Kleurenposter

Color Posterize

Kleurenregelaars

Color Sliders

Kleurenschema afbeelding

Image Color Map

Kleurentabel Mac OS-systeem

Mac OS system color table

Kleurentabel Windows-systeem

Windows system color table

Kleurentabel:

Color table:

kleurenvak

color well

Kleurenwiel

Color Wheel

Kleurevenaring

Matching option

Kleurevenaring

Color Matching

Kleurevenaring fabrikant

Vendor Matching

Kleurevenaring van één bron.

Color matching of a single source

Kleurgebiedsensor met drie chips

Three-chip color area sensor

Kleurgebiedsensor met één chip

One-chip color area sensor

Kleurgebiedsensor met twee chips

Two-chip color area sensor

Kleuring

Colorization

Kleuring:

Coloring:

Kleurkwaliteit

Chromaticities

Kleurmodel

Color Model

Kleurmodel:

Color Model:

Kleurmodel:

Color model:

Kleuronscherpte:

Chroma Softness:

Kleurpotloden

Crayons

Kleurpotlood

Color Pencil

Kleurregelaars

Color Controls

Kleurstaal

Color Sample

Kleurstijl

Color Style

Kleurtint

Color Tint

Kleurtoewijzing

Color Map

Klik

Click

Klik dubbel om dit apparaat toe te voegen...

Double-click to add this device...

Klik dubbel om dit apparaat toe te voegen…

Double click to add this device…

Klik dubbel om het %1$@-apparaat '%2$@' toe te voegen.

Double click to add %1$@ device named %2$@.

Klik dubbel om in te voeren

Double-click to enter

Klik eerst op een knop!

Select a button first!

Klik en sleep om gedeelten van de afbeelding te maskeren. Option-sleep om meer van de afbeelding te gebruiken. Druk op Return om de afbeelding bij te snijden en te voltooien.

Click and drag to matte out areas of the image. Option drag to add to the image. Press Return to crop and finalize.

Klik hier dubbel om de tekst te wijzigen.

Double-click here to edit text.

Klik hier om 802.1X-identiteitscontrole voor deze netwerkvoorziening in of uit te schakelen.

Click to enable or disable system 802.1X authentication for this network service.

Klik hier om codering voor dit bericht uit te schakelen.

Click to turn off encryption for this message

Klik hier om de instellingen te vergrendelen.

Click the lock to prevent further changes.

Klik hier om de instellingen te wijzigen.

Click the lock to make changes.

Klik hier om de schijf in partities te verdelen.

Click to partition your disk

Klik hier om de toetscombinaties te herstellen die standaard worden gebruikt.

Click to reset all shortcuts to their default key combinations.

Klik hier om deze schijf te branden.

Click to burn this disc

Klik hier om digitale ondertekening voor dit bericht uit te schakelen.

Click to turn off digital signing for this message

Klik hier om dit bericht te coderen.

Click to encrypt this message

Klik hier om dit bericht van een digitale handtekening te voorzien.

Click to digitally sign this message

Klik hier om dit volume te verwijderen.

Click to eject this volume

Klik hier om een schijfkopie te kiezen.

Click to choose a disk image file

Klik hier om het berekenen van de vereiste ruimte voor deze brandmap te stoppen.

Click to stop calculating how much space this Burn Folder requires

Klik hier om het gewijzigde programma geen toegang te geven tot sleutelhangeronderdelen.

Click to deny changed application access to keychain items.

Klik hier om het gewijzigde programma toegang te geven tot sleutelhangeronderdelen.

Click to allow changed application access to keychain items.

Klik hier om het synchroniseren van uw iDisk te onderbreken.

Click to interrupt syncing your iDisk

Klik hier om het terugzetten te starten.

Click to start restoring

Klik hier om nogmaals te zoeken met behulp van dezelfde criteria.

Click to search again using the same criteria

Klik hier om opnieuw op te starten in de doelschijfmodus.

Click to restart this computer in Target Disk Mode

Klik hier om te berekenen hoeveel ruimte vereist is voor deze brandmap.

Click to calculate how much space this Burn Folder requires

Klik hier om Time Machine te stoppen.

Click to stop Time Machine

Klik hier om toetscombinaties binnen programma's te definiëren.

Click to define shortcuts within applications.

Klik hier om uw iDisk te synchroniseren.

Click to sync your iDisk

Klik hier voor hulp bij het aanmaken van een veilig wachtwoord.

Click to help you create a secure password.

Klik hier voor meer informatie

Click for more information

Klik in de schuifbalk om:

Click in the scroll bar to:

Klik in dit venster om het beeldscherm\n'%@' te kalibreren.

Click this window to calibrate\nthe display ‘%@’.

Klik in het combinatievak.

Click the combo box.

Klik in het tekstgebied.

Click the text area.

Klik in het tekstveld.

Click the text field.

Klik met muis

Click mouse

Klik om '%@' in te stellen op online

Click to take %@ online

Klik om de huidige weergave met een pagina te wijzigen.

Click to change the current view by a page.

Klik om de sleutelhanger '%@' te ontgrendelen.

Click to unlock the %@ keychain.

Klik om de sleutelhanger '%@' te vergrendelen.

Click to lock the %@ keychain.

Klik om identiteitscontrole via een 802.1X-configuratie uit te voeren

Click to authenticate using an 802.1X configuration

Klik om info over de verbindingsfout weer te geven.

Click to display connection error

Klik op '%@' in het Dock.

Click “%@” in the Dock.

Klik op %@-menu.

Click menu “%@”.

Klik op + om een printer of fax toe te voegen.

Click + to add a printer or fax

Klik op 'Akkoord' om door te gaan of op 'Niet akkoord' om de installatie af te breken en het installatieprogramma te stoppen.

Click Agree to continue or click Disagree to cancel the installation and quit the Installer.

Klik op 'Akkoord' om door te gaan of op 'Niet akkoord' om de installatie af te breken en het installatieprogramma te stoppen.\n

Click Agree to continue or click Disagree to cancel the installation and quit the Installer.\n

Klik op 'Bereken'

Click Calculate to show

Klik op 'Bevestig' om de nieuwe beeldscherminstelling te accepteren. Klik op 'Vorige instelling' om terug te keren naar de vorige beeldscherminstelling.

Click Confirm to use the new display setting. Click Revert to revert to the previous display setting.

Klik op bits om de waarde te wijzigen.

Click bits to change value.

Klik op de afnamepijl in de schuifbalk.

Click the decrement arrow in the scroll bar.

Klik op de knop '%@'.

Click the “%@” button.

Klik op de knop 'Ga door' om te beginnen.

Click the continue button below to begin.

Klik op de knop 'Ga door' om te beginnen.

Click the Continue button below to begin.

Klik op de knop met het plusteken om op te geven hoelang clients standaard toegang tot dit netwerk hebben.

Click Add (+) to set the default network time limits.

Klik op de knop met het plusteken om op te geven hoelang deze client toegang tot het netwerk heeft.

Click Add (+) to set this client's network time limits.

Klik op de knop 'Verbind' om verbinding te maken met het netwerk.

Press the Connect button to connect to the network.

Klik op de knop 'Werk nu bij' hieronder om naar updates te zoeken. Als er een update beschikbaar is

Click the \"Update Now\" button below to check for updates. An icon will appear in the system tray if an update is available. Move the cursor over the icon to see the status of the update.

Klik op de knop.

Click the button.

Klik op de knoppenbalkknop '%@'.

Click the “%@” toolbar button.

Klik op de knoppenbalkknop.

Click the toolbar button.

Klik op de menubalkoptie '%@'.

Click the “%@” menu bar item.

Klik op de menuknop '%@'.

Click the “%@” menu button.

Klik op de minimaliseerknop.

Click the minimize button.

Klik op de onderstaande knop om uw computer opnieuw op te starten en te beginnen met de installatie.

Click the button below to restart your computer and begin the installation process.

Klik op de plusknop om een nieuwe CalDAV-account toe te voegen.

Click the plus button to add a new CalDAV account.

Klik op de sluitknop.

Click the close button.

Klik op de tab '%@'.

Click the “%@” tab.

Klik op de tab '%@'.

Click the tab.

Klik op de tekst '%@'

Click the text “%@”

Klik op de titel van een instelling om de instelling te wijzigen:

Click on a setting title to edit the setting:

Klik op de toenamepijl in de schuifbalk.

Click the increment arrow in the scroll bar.

Klik op de URL '%@'.

Click the “%@” URL.

Klik op de zoomknop.

Click the zoom button.

Klik op 'Deel' om de voorvertoning van dit bestand in iChat Theater weer te geven.

Click Share to show this file’s preview in iChat Theater.

Klik op 'Deel' om de voorvertoningen van deze bestanden in iChat Theater weer te geven.

Click Share to show these files’ previews in iChat Theater.

Klik op deze knop om alle bijlagen snel weer te geven of te bekijken als een diavoorstelling.

Click to Quick Look or see a slideshow of all attachments

Klik op een bit om de waarde om te zetten.

Click a bit to toggle its value

Klik op een rij voor een meer gedetailleerde status.

Click on a row for more detailed status.

Klik op 'Ga door' (%d seconden)…

Click Continue (%d seconds)…

Klik op 'Ga door' om de basisstationinstellingen te wijzigen.

Click Continue to change base station settings.

klik op 'Ga door' om de beschikbare voorzieningen van de headset te configureren.

Click Continue to set up the services available on your headset.

Klik op 'Ga door' om de beschikbare voorzieningen van de mobiele telefoon te configureren.

Click Continue to set up the services available on your mobile phone.

Klik op 'Ga door' om de beschikbare voorzieningen van de muis te configureren.

Click Continue to set up the services available on your mouse.

klik op 'Ga door' om de beschikbare voorzieningen van het apparaat te configureren.

Click Continue to set up the services available on your device.

Klik op 'Ga door' om de beschikbare voorzieningen van het toetsenbord te configureren.

Click Continue to set up the services available on your keyboard.

Klik op 'Ga door' om de instellingen van uw basisstation te wijzigen.

Click Continue to change settings on your base station.

Klik op 'Ga door' om de koppeling te voltooien.

To complete the pairing process click Continue.

Klik op 'Ga door' om de voorzieningen die beschikbaar zijn op de printer te configureren.

Click Continue to set up the services available on your printer.

Klik op 'Ga door' om opnieuw te zoeken.

Click Continue to scan again.

Klik op 'Ga door' om problemen met uw basisstation te verhelpen.

Click Continue to resolve problems on your base station.

Klik op 'Ga door' om te beginnen.

Click Continue to begin.

Klik op 'Ga door' om uw basisstation te configureren.

Click Continue to set up your base station.

Klik op 'Ga door' om uw lokale account te configureren.

Click Continue to set up your local account

Klik op 'Ga door' om uw registratiegegevens naar Apple te versturen en uw computer te configureren.

Click Continue to send your registration to Apple and set up your computer.

Klik op 'Ga door' om uw registratiegegevens te versturen.

Click Continue to send your registration.

Klik op 'Ga door' om verbinding te maken met '%@'.

Click Continue to connect to “%@.”

Klik op 'Ga door' om verder te gaan.

Click Continue to proceed.

Klik op 'Ga door' om voor dit programma beheerdersbevoegdheden te krijgen.

Click Continue to obtain administrator privileges for this application.

Klik op 'Ga door' voor meer configuratie-opties.

Click Continue for more configuration choices.

Klik op 'Geef secundaire locatie op' om de website op een andere locatie aan te maken.

Click “Specify Alternate Location...” to create the web site at a different location.

Klik op 'Gereed' als u klaar bent.

Click done when you are finished.

Klik op 'Gereed' om iChat te gaan gebruiken.

Click Done to start using iChat.

Klik op 'Gereed' om nog een basisstation te selecteren.

Click Done to select another base station.

Klik op 'Herstart' en probeer opnieuw te installeren.

Click Restart to try installing again.

Klik op 'Herstart' om de computer opnieuw op te starten. Probeer hierna de installatie opnieuw uit te voeren.

Click Restart to restart your computer and try installing again.

Klik op 'Herstart' om de installatie te voltooien en opnieuw op te starten.

Click Restart to finish the installation and restart.

Klik op 'Herstart' om de installatie te voltooien.

Click Restart to finish installing the software.

Klik op 'Herstart' om uw computer nu opnieuw op te starten.

Click Restart to restart your computer now.

Klik op het %@-menu.

Click the “%@” menu.

Klik op het %@-menu.

Click the menu.

Klik op het aankruisvak '%@'.

Click the “%@” checkbox.

Klik op het aankruisvak.

Click the checkbox.

Klik op het hangslot om de instellingen te vergrendelen.

Click the lock to prevent further changes.

Klik op het hangslot om de instellingen te wijzigen.

Click the lock to make changes.

Klik op het hangslot om dit toe te staan of de instellingen te bewaren.

Click the lock to allow or save.

Klik op het hangslotsymbool voor toegang tot de geavanceerde bediening. Alleen voor ervaren gebruikers!

To access the advanced controls -- for expert users only! -- click the lock.

Klik op het keuzerondje '%@'.

Click the “%@” radio button.

Klik op het keuzerondje.

Click the radio button.

Klik op het menu '%@'.

Click the menu “%@”.

Klik op het menubalkonderdeel.

Click the menu bar item.

Klik op het tekstelement.

Click the text element.

Klik op 'Installeer' om een standaardinstallatie van deze software uit te voeren in uw thuismap.

Click Install to perform a standard installation of this software in your home directory.

Klik op 'Installeer' om een standaardinstallatie van deze software uit te voeren op het volume '%@'.

Click Install to perform a standard installation of this software on the volume “%@”.

Klik op 'Installeer' om een standaardinstallatie van deze software uit te voeren voor alle gebruikers van deze computer.

Click Install to perform a standard installation of this software for all users of this computer.

Klik op 'Installeer' om een standaardinstallatie van deze software uit te voeren.

Click Install to perform a standard installation of this software.

Klik op 'Ja' om wisselgesprek uit te schakelen terwijl u met internet verbonden bent.

Select Yes to turn off Call Waiting while you’re online.

Klik op 'Ja' om wisselgesprek uit te schakelen terwijl u met internet verbonden bent.

Select Yes to turn off Call Waiting while you‘re online.

Klik op 'Kopieer' om de geselecteerde onderdelen te kopiëren:

Click Transfer to transfer the selected items:

Klik op 'Laad' om deze software nu te installeren.

Click Upload to install it now.

Klik op 'Log uit' om de installatie te voltooien.

Click Logout to finish installing the software.

Klik op 'Maak aan' om uit te loggen en een gecodeerde lokale thuismap aan te maken die wordt gesynchroniseerd met uw netwerkthuismap. Zo kunt u ook op uw computer inloggen als deze niet met het netwerk is verbonden.

Click Create to log out and create an encrypted local home folder that stays in sync with your network home folder. Then you can log in to your computer even when it's off the network.

Klik op 'Maak aan' om uit te loggen en een lokale thuismap aan te maken die wordt gesynchroniseerd met uw netwerkthuismap. Vervolgens kunt u zelfs op uw computer inloggen wanneer deze zich niet in het netwerk bevindt.

Click Create to log out and create a local home folder that stays in sync with your network home folder. Then you can log in to your computer even when it's off the network.

Klik op 'Negeer' om ervoor te zorgen dat het statuslampje van uw basisstation niet oranje knippert bij dit probleem.

Click Ignore to prevent your base station's status light from blinking amber for this problem.

Klik op 'OK' om de map te herstellen en door te gaan met inloggen. Klik op 'Annuleer inloggen' om als een andere gebruiker in te loggen.

Click OK to repair the folder and continue logging in. Click Cancel Login to log in as a different user.

Klik op 'OK' om door te gaan of op 'Annuleer' om op de huidige pagina te blijven.

Press OK to continue or Cancel to stay on the current page.

Klik op 'OK' om nogmaals te proberen een verbinding tot stand te brengen met de server

Click OK to continue trying to contact the server

Klik op 'Rapport' om meer informatie te bekijken of een rapport naar Apple te versturen.

Click Report to see more details or send a report to Apple.

Klik op 'Start' om 'Terug naar mijn Mac' op deze computer in te schakelen. U moet 'Terug naar mijn Mac' inschakelen op alle computers die u toegankelijk wilt maken.

Click Start to turn on Back to My Mac on this computer. You need to turn on Back to My Mac on all the computers you want to access.

Klik op 'Start' om uw sleutelhangerconfiguratie te controleren of te herstellen.

Click Start to verify or repair your keychain configuration.

Klik op 'Stop' en open Mail opnieuw. Als u Mail opent

Click Quit and then open Mail again. Mail will import your messages when you open it.

Klik op 'Stop' om te annuleren.

Click Stop to cancel.

Klik op 'Stop' om 'Terug naar mijn Mac' op deze computer uit te schakelen. U hebt dan niet langer via 'Terug naar mijn Mac' toegang tot deze computer vanaf andere computers.

Click Stop to turn off Back to My Mac on this computer. You will no longer be able to access this computer from other computers using Back to My Mac.

Klik op 'Stop' om terug te keren naar uw iDisk op het internet. U kunt uw iDisk alleen benaderen wanneer u bent verbonden met het internet.

Click Stop to return to using your Internet-based iDisk. You will be able to access your iDisk only when you're connected to the Internet.

Klik op 'Verbreek verbinding met alle gebruikers' als u een schijf wilt loskoppelen.

Click Disconnect All Users if you want to unplug a disk.

Klik op 'Vertrouw' om deze applet uit te voeren en onbeperkte toegang tot uw computer te geven. Klik op 'Vertrouw niet' om deze applet met de standaardbeperkingen van Java uit te voeren.

Click Trust to run this applet and allow it unrestricted access to your computer. Click Don't Trust to run this applet with standard Java restrictions.

Klik op 'Vertrouw' om dit programma te gebruiken en het onbeperkte toegang tot uw computer te geven. Klik op 'Vertrouw niet' om dit programma te stoppen.

Click Trust to use this application and allow it unrestricted access to your computer. Click Don't Trust to quit this application.

Klik op 'Vervang' om deze vermelding bij te werken.

Click Replace to update this entry.

Klik op 'Verwijder' om de widget te sluiten en naar de prullenmand te verplaatsen.

Click Remove to close the widget and move it to the Trash.

Klik op 'Vraag toestemming' om toestemming te vragen voor het versturen van deze e-mail. De e-mail wordt bewaard in de map 'Concepten'. Met een koptekst in de e-mail wordt aangegeven of je toestemming hebt om de e-mail te versturen.

Click Ask Permission to request permission to send this email. The email will be saved in the Drafts folder. A banner in the email tells you if you’ve been given permission to send it.

Klik op 'Werk bij' om de configuratie van uw basisstation te voltooien.

Click Update to finish configuring your base station.

Klik op 'Werk bij' om de firmware nu te installeren.

Click Update to install it now.

Klik op 'Werk bij' om Software-update te starten en AirPort-configuratieprogramma te stoppen.

Click Update… to launch Software Update and quit AirPort Utility.

Klik op 'Werk bij' om te beginnen.

Click Update to begin.

Klik op 'Werk firmware bij' om de nieuwste firmware voor dit basisstation te downloaden.

Click Update Firmware to get the newest firmware available for this base station.

Klik op 'Zet terug' om '%@' terug te zetten

Click Restore to recover %@

Klik op 'Zet terug' om '%1$@' van '%2$@' terug te zetten

Click Restore to recover %1$@ on %2$@

Klik op 'Zet terug' om alle postbussen van '%@' terug te zetten

Click Restore to recover all mailboxes on %@

Klik op 'Zet terug' om de %d geselecteerde berichten terug te zetten

Click Restore to recover the %d selected messages

Klik op 'Zet terug' om de postbus '%@' terug te zetten

Click Restore to recover the mailbox “%@”

Klik op 'Zet terug' om de postbus terug te zetten

Click Restore to recover mailbox

Klik op 'Zet uit' om de installatie te voltooien.

Click Shutdown to finish installing the software.

Klikken

Clicking

-klikken:

–click:

Klikkend geluid weergeven bij indrukken toetsen

Click key sounds

Kliktrack

Click Track

Klingon

Klingon

klok

clock

Klok

Clock

Klokafwijking te groot

Clock skew too great

Klokafwijking te groot in KDC-antwoord

Clock skew too great in KDC reply

Klokkenspel

Glockenspiel

Klokkenspel

Tubular bells

Klokmenu-extra

Clock Menu Extra

Klokopties instellen

Set clock options

KneeHigh:

Knee High:

KneeLow:

Knee Low:

Knijpen

Pinch

Knip

Cut

Knip alleen deze activiteiten

Cut Only These Events

Knip deze activiteit

Cut This Event

Knip deze activiteiten

Cut these events

knippen

Cut

Knippen...

Cutting...

Knippen…

Cutting…

Knipper bij activiteit

Flash On Activity

Knipper met het scherm bij waarschuwingssignalen

Flash the screen when an alert sound occurs

Knipper met scherm

Flash Screen

Knipperen met het scherm bij waarschuwingssignalen

Flash screen for alerts

Knipperend scherm aan

Flash Screen On

Knipperend scherm uit

Flash Screen Off

Knipperende cursor

Blink cursor

Knipperende scheidingstekens

Flash the time separators

Knipperende scheidingstekens

Blink Separators

Knipsel

Clipping

knipsel

clipping

Knipsel laden

Loading Clip

Knipsel laden.

Loading Clip.

Knipsel laden..

Loading Clip..

Knipsel laden...

Loading Clip...

Knop

Button

knop

button

knop

Button

Knop 1

Button 1

Knop 10

Button 10

Knop 11

Button 11

Knop 12

Button 12

Knop 13

Button 13

Knop 14

Button 14

Knop 15

Button 15

Knop 16

Button 16

Knop 17

Button 17

Knop 18

Button 18

Knop 19

Button 19

Knop 2

Button 2

Knop 20

Button 20

Knop 21

Button 21

Knop 22

Button 22

Knop 23

Button 23

Knop 24

Button 24

Knop 25

Button 25

Knop 26

Button 26

Knop 27

Button 27

Knop 28

Button 28

Knop 29

Button 29

Knop 3

Button 3

Knop 30

Button 30

Knop 31

Button 31

Knop 32

Button 32

Knop 4

Button 4

Knop 5

Button 5

Knop 6

Button 6

Knop 7

Button 7

Knop 8

Button 8

Knop 9

Button 9

knop om toe te wijzen.

button to assign.

knop voor kaderkoptekst

outline header button

knop voor knoppenbalk

toolbar button

knop voor knoppenbalkonderdeel

toolbar item button

Knopen

Knots

Knopinfo

toolTip

Knoppen

Buttons

Knoppen in inlogvenster verbergen

Hide login window buttons

knoppenbalk

toolbar

Knoppenbalk - afbeeldingenmap

Toolbar Pictures Folder

Knoppenbalk - documentenmap

Toolbar Documents Folder

Knoppenbalk - favorieten

Toolbar Favorites

Knoppenbalk - filmmap

Toolbar Movie Folder

Knoppenbalk - muziekmap

Toolbar Music Folder

Knoppenbalk - programmamap

Toolbar Applicatons Folder

Knoppenbalk - publieke map

Toolbar Public Folder

Knoppenbalk - thuismap

Toolbar Home

Knoppenbalk aanpassen

Configure Toolbar

knoppenbalkknop

toolbar button

knoppenbalkonderdeel

toolbar item

knoppenbalkonderdeel voor lijstmenu

toolbar item pull down menu

knoppenbalksymbool

toolbar icon

Knoxville

Knoxville

Kobalt

Cobalt

Kobolds

Goblins

Kochi

Kochi

Kodak

Kodak

Kodak Raw

Kodak Raw

Kodak XCD-SX900/K

Kodak XCD-SX900/K

Koel blauwwit - standaard voor de meeste beeldschermen en televisietoestellen.

Cool blueish white - standard for most displays and televisions.

Koersen ophalen…

Getting rates…

Koeweit

Kuwait

Kolkata (Calcutta)

Kolkata (Calcutta)

kolom

column

Kolom

Column

Kolom %d rij %d

Column %d row %d

Kolom %i

Column %i

Kolom links

Column Left

Kolom rechts

Column Right

Kolombeschrijving

Column description

Kolomkopbeschrijving

Header description

kolommen

columns

Kolommen

Columns

Kolommen

as Columns

Kolommen:

Columns:

kolommodus

column mode

Kolomscheidingsteken:

Column Separator:

Kolomweergave

Column View

kolomweergave

column view

kolomweergave-overschakeling

column view switcher

Komedie

Comedy

komma

comma

Komt te vaak voor.

Too many instances.

Kondig aan wanneer Caps Lock-toets wordt ingedrukt

Announce when the caps lock key is pressed

Kondig aan wanneer cursor in venster komt

Announce when mouse cursor enters a window

Kondig aan wanneer een programma de aandacht vraagt

Announce when an application requires your attention

Kondig aan wanneer een speciale toets wordt ingedrukt

Announce when a modifier key is pressed

Kondig aan wanneer gebeurtenis zich voordoet

Announce when event occurs

Kondig aan wanneer waarschuwingen worden getoond

Announce when alerts are displayed

Kongo

Congo

Konica Minolta Raw

Konica Minolta Raw

Konkani

Konkani

Koop nu

Buy Now

Koop QuickTime Pro…

Buy QuickTime Pro…

Koor

Chorus

Koor

Choir

Kop

Cup

Kopenhagen

Copenhagen

Koper

Copper

Koper

Brass

Kopersectie

Brass Section

kopie

Copy

Kopie

Cc

kopie

copy

Kopie archiveren in postbus '%@'

Archiving copy to mailbox “%@”

Kopie kan niet worden voltooid.

Could not complete copy.

Kopie maken:

Backing up:

Kopie van %@

Copy of %@

Kopie van {0} in cache is verouderd\n Cachekopie: {1}\n Serverkopie: {2}

Cached copy of {0} is out of date\n Cached copy: {1}\n Server copy: {2}

Kopie:

Cc:

Kopie-adresveld

Cc Address Field

Kopieën van verstuurde post ouder dan %d dagen wissen

Erasing copies of sent messages older than %d days

Kopieën van verstuurde post ouder dan één dag wissen

Erasing copies of sent messages older than one day

Kopieer

Copy

Kopieer

Transfer

Kopieer '%@'

Copy “%@”

Kopieer %d onderdelen

Copy %d items

Kopieer '^0'

Copy “^0”

Kopieer ^0 onderdelen

Copy ^0 Items

Kopieer adres

Copy Address

Kopieer adressen

Copy Addresses

Kopieer afbeelding

Copy Image

Kopieer alleen deze activiteiten

Copy Only These Events

Kopieer als

Copy As

Kopieer beeld

Copy Image

Kopieer bericht

Copy Message

Kopieer bericht naar postbus: %@

Copy message to mailbox: %@

Kopieer deze activiteit

Copy This Event

Kopieer deze activiteiten

Copy These Events

Kopieer deze gebruikersaccount niet

Do not transfer this user account

Kopieer e-mailadres

Copy Email Address

Kopieer e-mailadressen

Copy Email Addresses

Kopieer instellingen

Copy Settings

Kopieer instellingen voor '%@'

Copy Settings for “%@”

Kopieer kleur als afbeelding

Copy Color As Image

Kopieer kleur als tekst

Copy Color As Text

Kopieer kleur naar klembord als in staal wordt geklikt

Click in swatch copies color to pasteboard

Kopieer koppeling

Copy Link

Kopieer LaTeX-uitdrukking

Copy LaTeX Expression

Kopieer lettertype

Copy Font

Kopieer liniaal

Copy Ruler

Kopieer locatie naar klembord

Copy Location To Clipboard

Kopieer locatie van afbeelding

Copy Image Address

Kopieer mijn gegevens nu niet

Do not transfer my information now

Kopieer naar

Copy To

Kopieer naar scriptsmap…

Copy to Scripts Folder…

Kopieer niet.

Do not copy.

Kopieer notitie naar klembord

Copy Note to Clipboard

Kopieer opnieuw naar '%@'

Copy to “%@” Again

Kopieer stijl

Copy Style

Kopieer URL naar klembord

Copy URL to Clipboard

Kopieer wachtwoord naar klembord

Copy Password to Clipboard

Kopieerapparaat

Copier

Kopieerapparaat

Copy Machine

Kopieerbewerking kan niet worden uitgevoerd omdat host niet kan worden losgekoppeld

Copy cannot execute since host cannot disconnect

Kopieerfout

Transfer Error

Kopieermachine

Copy Machine

kopiëren

Copy

Kopiëren

Transfer

Kopiëren

Copy

Kopiëren

Copying

Kopiëren mislukt

Copy failed

Kopiëren naar '^0' voorbereiden

Preparing copy to “^0”

Kopiëren ongedaan maken

Undoing Copy

Kopiëren uit deze pdf is niet toegestaan.

You may not copy from this PDF.

Kopiëren uit deze pdf is toegestaan.

You may copy from this PDF.

Kopiëren van ^0 onderdelen voorbereiden

Preparing to copy ^0 items.

Kopiëren van '^0' voorbereiden

Preparing to copy ^0

Kopiëren van bestand '%@' geslaagd

Successfully copied file \"%@\"

Kopiëren van documenten op andere volumes voorbereiden

Preparing to transfer documents on other volumes

Kopiëren van gebruikersaccounts voorbereiden

Preparing to transfer user accounts

Kopiëren van gebruikersdocumenten voorbereiden

Preparing to transfer user documents

Kopiëren van multicastbestand mislukt - %@

Multicast file copy failed - %@

Kopiëren van 'one' naar 'two' voorbereiden

Preparing copy of \"one\" to \"two\"

Kopiëren van programma's en documenten voorbereiden

Preparing to transfer your applications and documents

Kopiëren voltooid...

Copy complete...

Kopiëren. Geschatte tijd: %@

Copying. Estimated time: %@

Kopiëren...

Copying...

Kopiëren:

Copying:

Kopiëren…

Copying…

kopniveau %d

heading level %d

koppel

pair

Koppel

Bind

Koppel

Pair

Koppel de iSight los en sluit deze opnieuw aan.

Please unplug and replug your iSight.

Koppel een Client-ID of MAC-adres aan een IP-adres

Map a Client ID or MAC address to an IP Address

Koppel lokaal adres

Link Local Address

Koppel niet

Don't Pair

Koppel schijfkopie

Attach Image

Koppel…

Pair…

Koppelen met de headset

Pairing with the headset

Koppelen met de iPhone Bluetooth-headset

Pairing with the iPhone Bluetooth Headset

Koppelen met de mobiele telefoon

Pairing with the mobile phone

Koppelen met de muis

Pairing with the mouse

Koppelen met de muis '%@'.

Pairing with the mouse “%@”.

Koppelen met de printer

Pairing with the printer

Koppelen met het apparaat

Pairing with the device

Koppelen met het toetsenbord

Pairing with the keyboard

Koppelen met het toetsenbord '%@'.

Pairing with the keyboard “%@”.

Koppelen van logische eenheid mislukt

Attachment of logical unit failed

Koppelen…

Attaching…

koppeling

link

Koppeling

Link

koppeling

hyperlink

koppeling aanmaken

Create Link

koppeling bewerken

Edit Link

Koppeling binnen pdf

Link within PDF

Koppeling gemaakt

Link Established

Koppeling geslaagd.

Pairing was successful.

Koppeling in nieuw tabblad openen en dit tabblad selecteren.

Opens a link in a new tab and selects it.

Koppeling in nieuw tabblad openen.

Opens a link in a new tab.

Koppeling in nieuw venster achter het huidige venster openen.

Opens a link in a new window behind the current one.

Koppeling in nieuw venster openen en dit venster selecteren.

Opens a link in a new window and selects it.

Koppeling is voltooid.

Pairing is complete.

Koppeling kan niet worden geopend

Cannot Open Link

Koppeling komt niet overeen met bewerking

Map inconsistent with operation

Koppeling met Bluetooth-apparaat

Pair with a Bluetooth Device

Koppeling mislukt

Link Failed

Koppeling mislukt

Binding failed

Koppeling mislukt

Pairing failed

Koppeling mislukt (identiteitscontrolefout).

Pairing failed (authentication error).

Koppeling mislukt.

Pairing failed.

Koppeling naar informatie over de rechten voor het document.

Link to information about the rights held on the document

Koppeling opgeven

Enter Link

koppeling toevoegen

Add Link

Koppeling tot stand brengen met '%@'.

Attempting to pair with %@.

Koppeling tot stand brengen met '%@'…

Attempting to pair with %@…

Koppeling tot stand brengen met muis #%d (%@)…

Attempting to pair with mouse #%d (%@)…

Koppeling tot stand gebracht

Link Established

Koppeling vereist

Requires Pairing

Koppeling vereist ter beveiliging

Require pairing for security

koppeling verwijderen

Unlink

koppeling verwijderen

Remove Link

Koppeling…

Link…

Koppelingen

Links

Koppelingen naar beschadigde bestanden kunt u vinden in de directory 'DamagedFiles'.

Look for links to corrupt files in DamagedFiles directory.

koppelingen:

links:

Koppelingkiezer

Link Chooser

Koppelingsannotatie

Link Annotation

koppelingscode

pairing code

Koppelingspijl

Link Arrow

Koppelingsverzoek van

Pairing Request from

Koppelingsverzoek van:

Pairing Request from:

Koppelingsverzoekpaneel

Pairing Request Panel

Koppelt de kleuren van een afbeelding aan verschillende bruintinten.

Maps the colors of an image to various shades of brown.

Koppelt een driehoekig gedeelte van een afbeelding aan een driehoekig gebied en verdeelt vervolgens het resultaat in tegels.

Maps a triangular portion of image to a triangular area and then tiles the result.

koppelteken

hyphen

koptekst

heading

Koptekst

Header

Koptekst

Headline

koptekst

header

Koptekst en voettekst

Header and Footer

Koptekst witpunt is niet gelijk aan D50.

Header white point is not D50.

Koptekstcreator is onjuist.

Header creator is not correct.

kopteksten

headers

kopteksten bericht

message headers

Kopteksten berichten

Message Headers

Kopteksten configureren

Configuring mail headers

Kopteksten ophalen…

Fetching headers…

Koptekstvulling is niet leeg.

Header padding is not null.

Koptelefoon

Headphones

Koptelefoon

Headphone

Koptelefoon links

Headphones Left

Koptelefoon rechts

Headphones Right

Koptelefoonpoort

Headphone port

Koptisch

Coptic

Korea

Korea

Koreaans

Korean

Koreaans (EUC)

Korean (EUC)

Koreaans (ISO 2022-KR)

Korean (ISO 2022-KR)

Koreaans (KSC 5601-1987)

Korean (KSC 5601-1987)

Koreaans (Mac OS)

Korean (Mac OS)

Koreaanse variant

Korean Reading

Korrel

Seed

Kort

Short\n

Kort

Short

Kort in

Trim

Kort in tot selectie

Trim to Selection

Kort\n

Short\n

Korte beschrijving

Short Description

Korte gebruikersnaam

Short user name

Korte kant binden

Short-edge binding

Korte kant binden

Short-Edge Binding

Korte naam

Short name

Korte naam

Short Name

Korte naam:

Short Name:

Korte naam: %@

Short Name: %@

Korte vertraging

Short Delay

Koto

Koto

Krabbels

Doodles

Krasdichtheid

Scratch Density

Krasdikte

Scratch Width

Krasduur

Scratch Duration

KRA-sleutel

KRA Key

Krasnojarsk

Krasnoyarsk

Krassen

Scratches

krb

krb

krb5

krb5

KRB5-foutcode 100

KRB5 error code 100

KRB5-foutcode 101

KRB5 error code 101

KRB5-foutcode 102

KRB5 error code 102

KRB5-foutcode 103

KRB5 error code 103

KRB5-foutcode 104

KRB5 error code 104

KRB5-foutcode 105

KRB5 error code 105

KRB5-foutcode 106

KRB5 error code 106

KRB5-foutcode 107

KRB5 error code 107

KRB5-foutcode 108

KRB5 error code 108

KRB5-foutcode 109

KRB5 error code 109

KRB5-foutcode 110

KRB5 error code 110

KRB5-foutcode 111

KRB5 error code 111

KRB5-foutcode 112

KRB5 error code 112

KRB5-foutcode 113

KRB5 error code 113

KRB5-foutcode 114

KRB5 error code 114

KRB5-foutcode 115

KRB5 error code 115

KRB5-foutcode 116

KRB5 error code 116

KRB5-foutcode 117

KRB5 error code 117

KRB5-foutcode 118

KRB5 error code 118

KRB5-foutcode 119

KRB5 error code 119

KRB5-foutcode 120

KRB5 error code 120

KRB5-foutcode 121

KRB5 error code 121

KRB5-foutcode 122

KRB5 error code 122

KRB5-foutcode 123

KRB5 error code 123

KRB5-foutcode 124

KRB5 error code 124

KRB5-foutcode 125

KRB5 error code 125

KRB5-foutcode 126

KRB5 error code 126

KRB5-foutcode 127

KRB5 error code 127

KRB5-foutcode 27

KRB5 error code 27

KRB5-foutcode 28

KRB5 error code 28

KRB5-foutcode 29

KRB5 error code 29

KRB5-foutcode 30

KRB5 error code 30

KRB5-foutcode 53

KRB5 error code 53

KRB5-foutcode 54

KRB5 error code 54

KRB5-foutcode 55

KRB5 error code 55

KRB5-foutcode 56

KRB5 error code 56

KRB5-foutcode 57

KRB5 error code 57

KRB5-foutcode 58

KRB5 error code 58

KRB5-foutcode 59

KRB5 error code 59

KRB5-foutcode 67

KRB5 error code 67

KRB5-foutcode 68

KRB5 error code 68

KRB5-foutcode 69

KRB5 error code 69

KRB5-foutcode 82

KRB5 error code 82

KRB5-foutcode 83

KRB5 error code 83

KRB5-foutcode 84

KRB5 error code 84

KRB5-foutcode 85

KRB5 error code 85

KRB5-foutcode 86

KRB5 error code 86

KRB5-foutcode 87

KRB5 error code 87

KRB5-foutcode 88

KRB5 error code 88

KRB5-foutcode 89

KRB5 error code 89

KRB5-foutcode 90

KRB5 error code 90

KRB5-foutcode 91

KRB5 error code 91

KRB5-foutcode 92

KRB5 error code 92

KRB5-foutcode 93

KRB5 error code 93

KRB5-foutcode 94

KRB5 error code 94

KRB5-foutcode 95

KRB5 error code 95

KRB5-foutcode 96

KRB5 error code 96

KRB5-foutcode 97

KRB5 error code 97

KRB5-foutcode 98

KRB5 error code 98

KRB5-foutcode 99

KRB5 error code 99

krb5naar4

krb524

krbtgt/DOMEIN.COM@DOMEIN.COM

krbtgt/DOMAIN.COM@DOMAIN.COM

kRestoreOpStreamBufSizeKey wordt alleen gebruikt voor multicastterugzetbewerkingen

kRestoreOpStreamBufSizeKey is only used for multicast restores

kRestoreOpTargetFileKey is alleen bedoeld voor multicastterugzetbewerkingen

kRestoreOpTargetFileKey is only for multicast restores

Kris Holmes en...

Kris Holmes and...

Kristal

Crystal

Kristalliseren

Crystallize

Kritiek

Critical

kritieke waarschuwing

critical alert

Kroatië

Croatia

Kroatisch

Croatian

Kroatisch (Mac OS)

Croatian (Mac OS)

Kromming\n

Curvature\n

Kruis

Cross

Kruis deze optie aan als u wilt dat Sleutelhanger-EHBO de instellingen van uw inlogsleutelhanger wijzigt

Check this box if you want Keychain First Aid to change the settings of your login keychain so that it remains unlocked when you are logged in.

Kruis dit vak aan om activiteiten die de hele dag duren af te drukken.

Check to print All-Day Events.

Kruis dit vak aan om af te drukken in zwart-wit.

Check to print in Black and White.

Kruis dit vak aan om de legenda af te drukken.

Check to print the Calendar Keys.

Kruis dit vak aan om de maandminiaturen af te drukken.

Check to print the Mini-Months.

Kruis dit vak aan om meer informatie af te drukken over activiteiten en taken.

Check to print more details about Events and To Dos.

Kruis dit vak aan om taken af te drukken.

Check to print To Dos.

Kruis dit vak aan om telefoonnummers van contactpersonen af te drukken bij de details.

Check to print Phone Numbers of Contacts in the details.

Kruis dit vak aan om terugkerende activiteiten af te drukken.

Check to print regular Events.

Kruisbreedte

Cross Width

Kruiselings certifcaatpaar

Cross Certificate Pair

Kruiselingse apparaatkoppeling

Cross-device link

Kruishoek

Cross Angle

Kruisopaciteit

Cross Opacity

Kruisschaal

Cross Scale

Kruizen

Crosses

Krullende pagina

Page Curl

KS

KS

KT-sleutelgegevens

KT Key Data

KT-sleutelnummer

KT Key Number

Kuala Lumpur

Kuala Lumpur

Kubieke meter

Cubic Meter

kubisch polynomiaal

cubic polynomial

kubische term

cubic term

Kubus

Cube

Kubusafmeting

Cube Dimension

Kubusgegevens

Cube Data

Kumamoto

Kumamoto

kunnen niet worden gebruikt met %@

can't be used with %@

Kun-variant:

Kun Reading :

Kussenvervorming

Pincushion

kv5m

kv5m

kwachtwoord

kpasswd

Kwadraat

Square

kwadraatterm

squared term

Kwajalein

Kwajalein

kwalificatie

qualifier

Kwalificatiecode #%d

Qualifier ID #%d

Kwaliteit

Quality

Kwaliteit:

Quality:

Kwaliteit: ^0

Quality: ^0

Kwaliteit:\n

Quality:\n

Kwaliteitsinstelling voor samplefrequentieconvertor.

Quality setting for the sample rate converter.

Kwart

Quarter

Kwartaal

Quarter

Kwikzilver

Mercury

Kwint-zaagtand

5th Saw Wave

KY

KY

Kyoto

Kyoto

L

L

l

l

L*

L*

Lab*

Lab*

L/R

L/R

l: dump classloaderlijst\n

l: dump classloader list\n

L16/44100/1

L16/44100/1

L16/44100/2

L16/44100/2

L2-cache

L2 Cache

L2-cache (per core)

L2 Cache (per core)

L2-cache (per processor)

L2 Cache (per processor)

L2-cache (per processor)

L2 Cache (per CPU)

L2TP

L2TP

L2TP over IPSec

L2TP over IPSec

L2TP via IPSec

L2TP over IPSec

L2TP-status:

L2TP Status:

L2TP-voorzieningen

L2TP Services

L3-cache (per processor)

L3 Cache (per CPU)

LA

LA

La Paz

La Paz

Laad

Load

Laad

Upload

Laad afbeeldingen

Load Images

Laad alle tabbladen opnieuw

Reload All Tabs

Laad beleidsconfiguratie opnieuw

Reload policy configuration

Laad document opnieuw

Reload Document

Laad firmware…

Upload Firmware…

Laad gehele logbestand opnieuw

Reload entire log

Laad logbestand opnieuw

Reload Log File

Laad opnieuw

Reload

laad opnieuw

reload

Laad opnieuw: hiermee laadt u de huidige lijst opnieuw.

Reload button: Reload the current listing

Laad pagina opnieuw

Reload Page

Laad proxyconfiguratie opnieuw…

Reload proxy configuration…

Laad tabblad opnieuw

Reload Tab

Laad…

Load…

Laadadres

Load Address

laag

layer

Laag

Low

laag

low

laag filter

low filter type

Laag:

Layer:

Laagnamen

Layer Names

Laagst

Lowest

Laagst

Least

Laagste

Least

Laat

Late

Laat afbeeldingen van contactpersonen bewegen

Animate buddy pictures

Laat alle andere gebruikers uitloggen en converteer FileVault vervolgens voor deze account.

Have all other users log out then convert FileVault for this account.

Laat alle andere gebruikers uitloggen en schakel vervolgens FileVault in voor deze account.

Have all other users log out then turn on FileVault for this account.

Laat alle andere gebruikers uitloggen en schakel vervolgens FileVault uit voor deze account.

Have all other users log out then turn off FileVault for this account.

Laat anderen niet zien dat ik inactief ben

Block others from seeing that I am Idle

laat archief staan

leave archive alone

laat bestanden staan

leave files alone

Laat deze melding vandaag niet meer zien

Don't remind me again today

Laat dia's overvloeien

Cross-fade between slides

Laat dit venster niet meer zien

Don’t show this dialog again

Laat een afbeelding overgaan in een andere door de doelafbeelding zichtbaar te maken via onregelmatig gevormde gaten.

Transitions from one image to another by revealing the target image through irregularly shaped holes.

Laat een afbeelding overgaan in een andere door een vegende beweging na te bootsen.

Transitions from one image to another by simulating a swiping action.

Laat een afbeelding overgaan in een andere door het effect van een kopieerapparaat na te bootsen.

Transitions from one image to another by simulating the effect of a copy machine.

Laat een afbeelding overgaan in een andere door rechthoekige gedeelten van de afbeelding op de voorgrond weg te vegen zodat de doelafbeelding zichtbaar wordt.

Transitions from one image to another by swiping rectangular portions of the foreground image to disclose the target image.

Laat een afbeelding overgaan in een andere via de vorm die door het masker wordt gedefinieerd.

Transitions from one image to another using the shape defined by a mask.

Laat een afbeelding overvloeien in een andere.

Uses a dissolve to transition from one image to another.

Laat elementen los

Release Elements

Laat geluid horen wanneer volume wordt gewijzigd

Play feedback when volume is changed

Laat geluidseffecten van Front Row horen

Play Front Row sound effects

Laat geluidseffecten van gebruikersinterface horen

Play user interface sound effects

Laat inlogsleutelhanger ontgrendeld

Keep login keychain unlocked

Laat leeg voor standaardwachtrij.

Leave blank for default queue.

Laat mij kiezen

Let me choose

Laat mij sleutelkoppelingsinformatie opgeven

Let me specify key pair information

Laat mij standaardinstellingen negeren

Let me override defaults

Laat mij standaardinstellingen voor deze aanvraag negeren

Let me override defaults for this request

Laat open

Leave Open

Laat regels bij regeleinden omlopen

Wrap Lines at Line Breaks

Laat staan op server

Leave On Server

Laat weg

Drop

Laat weg

Exclude

Laatst bewaard

Last Saved

Laatst bewaarde versie

Revert to Saved

Laatst bewerkt

Last modified date

Laatst bewerkt %@

Last modified %@

Laatst bijgewerkt

Last Updated

Laatst bijgewerkt:

Last updated:

Laatst bijgewerkt:

Last Updated:

Laatst gebruikt

Last Used

Laatst gebruikt

Recently Used

Laatst geopend

Last opened

Laatst geopend

Last Opened

Laatst geopend

Last opened date

Laatst gereserveerde foutcodenummer voor Code Fragment Manager

Last reserved error code number for Code Fragment Manager

Laatst gesynchroniseerd: nooit

Last synchronized: Never

Laatst gewijzigd

Last Modified

Laatst uitgevoerd

Last Run

laatste

the last

laatste

last

Laatste

Last

Laatste .Mac-synchronisatie: %@

Last .Mac Sync: %@

Laatste 10

Last 10

Laatste 20

Last 20

Laatste 5

Last 5

Laatste afspeelpunt

Last Time Played

laatste bewerkingsdatum

last modification date

laatste bewerkingsdatum van activiteit

event last modification date

Laatste bewerkingsdatum van bestand in cache

Cached file last modify date

laatste bewerkingsdatum van taak

to do last modification date

Laatste cel

Last cell

Laatste controle:

Last check:

Laatste fout:

Last error:

Laatste informatie opvragen

Requesting latest information

Laatste onderdeel

Last item

laatste onderdeel

last item

Laatste onderdeel in <WINDOW_TYPE/>

Last item in <WINDOW_TYPE/>

Laatste onderdeel in dialoogvenster

Last item in dialog

Laatste onderdeel in Dock

Last item in Dock

Laatste onderdeel op bureaublad

Last item on Desktop

Laatste oorzaak

Last Cause

Laatste poging:

Last attempt:

Laatste protocol:

Last protocol:

Laatste reservekopie:\r

Last Backup:\r

laatste rij %d

last row %d

Laatste schijfinstelling

Last Disc Setting

Laatste status:

Last status:

Laatste synchronisatie

Last Synchronized

Laatste synchronisatie geannuleerd.

Last sync canceled.

laatste synchronisatie is mislukt

Last sync failed

laatste synchronisatie is onderbroken

Last sync interrupted

Laatste synchronisatie van thuismap: %@

Last Home Sync: %@

Laatste synchronisatie:

Last synchronized:

Laatste synchronisatie:

Last Sync:

Laatste synchronisatie: %@

Last synchronized: %@

laatste synchronisatie: ^0

Last sync: ^0

laatste synchronisatie: onbekend

Last sync: unknown

laatste synchronisatiedatum

last sync date

Laatste toegang:

Last access:

Laatste update

Last update

Laatste wijzigingstijd:

Last change time:

Laatste woord

Last word

Laatste zichtbare cel

Last visible cell

Laatste zichtbare onderdeel

Last visible item

laatste zichtbare rij %d

visible last row %d

Laatste zichtbare woord

Last visible word

Laatste zin kan niet op bureaublad worden bewaard

Unable to save last phrase to desktop

Laatste zin naar klembord gekopieerd.

Last phrase copied to the pasteboard.

Laatste zin op bureaublad bewaard als:

Last phrase saved to desktop as:

Laatstgebruikte instellingen

Last Used Settings

Laatstgebruikte printer

Last Printer Used

Lab

Lab

label

label

Label

Label

Label Dock-onderdeel

Dock Item label

Label lettertypetekst\n1\n2\n3

Label Font Text\n1\n2\n3

Label van onderdeel '%@' heeft geen UTF-8-codering

Label for item “%@” is not in UTF-8 encoding

Label:

Label:

Labelkenmerk voor '%@' is bijgewerkt

Updated label attribute for “%@”

Labelpositie

Label Position

Lab-plot:

Lab Plot:

Lab-profielen

Lab Profiles

Lacerte

Lacerte

Lade

Drawer

lade

drawer

Lade is geopend

Tray is open

Lade is gesloten

Tray is closed

Lade openen

Drawer opening

Lade sluiten

Drawer closing

Laden

Loading

Laden gestopt…

Stopped loading…

Laden mislukt.

Failed to load.

Laden of verwijderen van media mislukt

Media load or eject failed

Laden van afbeelding

Loading image

Laden van foto's uit eerdere sessies mislukt

Unable to load pictures from previous sessions

Laden van frame is onderbroken

Frame load interrupted

Laden van Java-applet mislukt…

Loading Java Applet Failed…

Laden van pagina mislukt

Can’t load page

Laden van pagina op %@ mislukt

Cannot load page on %@

Laden van plugin mislukt.

Unable to load plug-in.

Laden van plugin mislukt.

Loading a plug-in failed.

Laden van resource {0} is geannuleerd door gebruiker

Loading of resource {0} was canceled by user

Laden van resource mislukt

Failed to load resource

Laden voorbereiden…

Preparing for upload…

Laden...

Loading...

Laden...

Loading…

Laden:

Loading:

Laden: {0} uit {1}

Loading {0} from {1}

Laden…

Loading…

laden…

loading…

Lading onder kritiek niveau

Charge below critical level

Lading onder waarschuwingsniveau

Charge below warning level

Ladingsinformatie

Charge Information

lage band

low band

Lage complexiteit

Low Complexity

lage dichtheid

small density

lage frequentie

low frequency

Lage fusertemperatuur.

Fuser temperature low.

lage hoge-frq. abs.

small hifreq absorption

lage prioriteit

low priority

Lage prioriteit

As Low Priority

Lage prioriteit

Low Priority

Lage tonen

Bass

Lage tonen:

Bass:

Lage tonen\n

Bass\n

lage versterking

low gain

Lage versterking omhoog

Low gain up

Lage versterking omlaag

Low gain down

Lage verzadiging

Low saturation

Lagen

Layers

Lagen met lagere nummers \nliggen verder naar voren.

Layers with lower numbers are farther forward.

lager

lower

lager

shorter

Lagere processorsnelheid

Reduce Processor Speed

Lagos

Lagos

LAN/intranet

LAN/Intranet

LAN_Auto_Configure

LAN_Auto_Configure

Lan_IP_Info

Lan_IP_Info

LAN_IP_Info

LAN_IP_Info

LAN_PPPoE

LAN_PPPoE

Lan_Ready_To_Connect

Lan_Ready_To_Connect

Lanczos-schaaltransformatie

Lanczos Scale Transform

Land

Country

land

country

land en regio

country and region

Land of locatie waar het onderdeel is aangemaakt volgens de verstrekker.

Country or location where the item was created according to the provider

Land van verblijf

Country of Residence

Land/Primaire locatiecode

Country / Primary Location Code

Land/Primaire locatienaam

Country / Primary Location Name

Land:

Country:

Land:\n

Country:\n

Land-\ninstellingen

International

Landcode

Country code

Landcode

Country Code

Landinstellingen

International

Landinstellingen

Localization

Landinstellingenmenu-extra

International Menu Extra

LAN-doorsturing

LAN forwarding

Landschap

Sweep

Lang

Long

Lang

Lang

Lange beschrijving

Long Description

lange gebruiksduur van batterij

long battery life

lange gebruiksduur van UPS

long UPS life

Lange kant binden

Long-edge binding

Lange kant binden

Long-Edge Binding

Lange kopteksten

Long Headers

Langere gebruiksduur van batterij

Better Battery Life

Langere gebruiksduur van UPS

Better UPS Life

Langetermijnvoorspelling

Long Term Prediction

Langs as

Along Axis

Langzaam

Slow

Langzaam afspelen

Playing Slow

Langzaam scannen

Scan Slow

Langzame film

Slow Movie

LAN-IP-adres

LAN IP Address

LAN-IPv6-adres

LAN IPv6 Address

LAN-poort

LAN Connector

LAN-subnetmasker

LAN Subnet Mask

LAN-toegangspunt

LAN Access Point

Lao

Lao

Laos

Lao People's Democratic Republic

Laps

Lappish

Laps

Saamisk

Lassoselectie

Lasso Selection

laten vallen

Drop

laten vallen

drop

Laten vallen. (Cmd + Delete)

Drop. (Cmd-Delete)

Latentietijd:

Latency:

Latentietijdaanp.

Latency adj.

Later

Later

LaTeX

LaTeX

Latijn

Latin

Latijn - Basis

Basic Latin

Latijn ABCDEFG abcdefg

Latin ABCDEFG abcdefg

Latijn met accenten

Accented Latin

Latijn Uitgebreid Aanvullend

Latin Extended Additional

Latijn Uitgebreid-A

Latin Extended-A

Latijn Uitgebreid-B

Latin Extended-B

Latijn Uitgebreid-C

Latin Extended-C

Latijn Uitgebreid-D

Latin Extended-D

Latijn-1 Aanvulling

Latin-1 Supplement

Latijns Uitgebr. en diakr.

Latin Ext. & Diacritics

Latijns-Amerika

Latin America

Latijns-VS (DOS)

Latin-US (DOS)

Latin

Latin

Lavendel

Lavender

Layer 1

Layer 1

Layer 2

Layer 2

Layer 3

Layer 3

Lay-out

Layout

Lay-out 2D

Layout 2D

Lay-out 3D

Layout 3D

Lay-out audiokanaal

Audio Channel Layout

Lay-out berekenen...

Calculating layout...

layout popup - do not loc

layout popup - do not loc

Lay-out…

Layout…

Lay-outrichting

Layout Direction

Lay-outrichting:

Layout Direction:

Lay-outweergavemodus

Layout View Mode

lBhs

lBhs

Lc

Lc

LCD

LCD

lcd

lcd

LCP - compressie AC-veld

LCP Compression AC Field

LCP - compressie P-veld

LCP Compression P Field

LCP - ontvangst ACCM

LCP Receive ACCM

LCP - verzending ACCM

LCP Transmit ACCM

LCP mislukt.

LCP failed.

LCP MRU

LCP MRU

LCP MTU

LCP MTU

LCP-echo geactiveerd

LCP Echo Enabled

ldap

Directory servers

LDAP-certificaatdistributie

LDAP Certificate Distribution

LDAP-definities

LDAP Definitions

LDAP-server

LDAP Server

Leaf

Leaf

Leaf-RAW-afbeelding

Leaf raw image

LEAP

LEAP

Leasebegintijd

Lease Start Time

Leaseduur (seconden)

Lease Duration (seconds)

Leasetijd

Lease Time

Leden

Members

Ledger

Ledger

leeg

empty

Leeg

Depleted

Leeg

Empty

Leeg

Blank

LEEG

EMPTY

leeg

blank

leeg

void

Leeg bericht

Empty Message

Leeg extern optisch apparaat: %@

Empty external optical device: %@

Leeg intern optisch apparaat: %@

Empty internal optical device: %@

Leeg Kerberos-ticket geretourneerd door KDC (get_pw_tkt)

Null Kerberos ticket returned by KDC (get_pw_tkt)

Leeg optisch apparaat: %@

Empty optical device: %@

Leeg pad in ontvangstbewijs van '$$$1'.

Empty path in \"$$$1\" receipt.

Leeg prullenmand

Empty Trash

Leeg prullenmand veilig

Secure Empty Trash

Leeg prullenmand veilig

Empty Trash securely

Leeg prullenmand veilig…

Secure Empty Trash…

Leeg prullenmand…

Empty Trash…

Leeg veilig

Empty Securely

Leeg wachtwoord

Blank Password

Leer geluiden

Learn Sounds

Lees

Read

Lees getallen als:

Read numbers as:

Lees inhoud

Read Contents

Lees licentie

Read License

Lees meer&hellip;

Read more&hellip;

Lees vensterinhoud

Read Window Contents

Lees voor installatie

Read Before You Install

Lees zichtbare tekst

Read visible text

Lees-/schrijfbevoegdheid staat geen wegschrijven toe

Read/write permission doesn't allow writing

Leesbaar bestand

File readable

Leesbevoegdheden

Read permissions

Leesbewerkingen/sec:

Reads in/sec:

Leesbewerkingen:

Reads in:

Leesfout - Geen streaming

Read error - loss of streaming

Leeskanaal kan niet worden aangemaakt

Couldn’t create read channel

Leeskenmerken

Read attributes

Leesmij

Read Me

Leesmij

ReadMe

Leest dvd

Reads DVD

Leest dvd's

Reads DVD

Leesteken en witruimte

Punctuation and whitespace

Leestekens

Punctuation Marks

Leestekens:

Punctuation:

Left

Left

left bottom left

left bottom left

Left Pad

Left Pad

Left Panning

Left Panning

Left Selector

Left Selector

Left Spacebar

Left Spacebar

Left Tumbler Left

Left Tumbler Left

Left Tumbler Right

Left Tumbler Right

Left Whiz Wheel Down

Left Whiz Wheel Down

Left Whiz Wheel Press

Left Whiz Wheel Press

Left Whiz Wheel Up

Left Whiz Wheel Up

Leg alleen vast indien zichtbaar

Log only when visible

Leg events en resultaten vast

Log Events and Results

Leg events vast

Log Events

Leg niets vast

Log Nothing

Leg scherm vast in bestand

Capture screen to a file

Leg vast

Capture

Leg vast van: ^0

Capture from: ^0

Leg vast van: ^0 - ^1

Capture from: ^0 - ^1

Legal

Legal

Lege basis

Null Basis

lege bd

Blank BD

lege buffer

Buffer underrun

Lege buffer

Buffer underrun

lege cd

Blank CD

Lege cd plaatsen

Blank CD insertion

Lege chat

Empty Chat

Lege chat

Empty chat

Lege chatruimte

Empty chat room

lege dvd

Blank DVD

Lege dvd plaatsen

Blank DVD insertion

lege harde schijf

Blank Hard Disk

Lege inhoud

Empty Content

Lege of gedeeltelijk geschreven gereserveerde track

Empty or partially written reserved track

Lege pagina

Blank page

Lege pagina

Empty Page

Lege ruimte

Space

Lege ruimte

Free Space

Lege schijfkopie…

Blank Disk Image…

Lege uitdrukking

Empty expression

Legen prullenmand wordt voorbereid…

Preparing to empty the Trash…

Legenda

Calendar Keys

Legenda

Legend

Legt film vast op schijf.

Writes to disk for movie capture

Legt geluid van Core Audio- en Sound Input Manager-apparaten vast op een spoor in een QuickTime-film.

Captures audio from Core Audio and Sound Input Manager devices to a track in a QuickTime movie.

Legt tekst vast in QuickTime-films.

Captures text into QuickTime movies

Leica Raw

Leica Raw

Leica-RAW-afbeelding

Leica raw image

Leiding

Staff

Lekbak voor inkt/toner bijna vol.

Ink/toner waste bin almost full.

Lekbak voor inkt/toner vol.

Ink/toner waste bin full.

Lempel-Ziv & Welch

Lempel-Ziv & Welch

Lengte

Length

Lengte artikel:

Article Length:

Lengte LAN-voorvoegsel

LAN Prefix Length

Lengte van teksttag is onjuist.

Text tag has an incorrect length.

lengte vereist

length required

Lengte vereist

Length Required

Lengte voorvoegsel

Prefix Length

Lengte voorvoegsel:

Prefix Length:

Lengte WEP-sleutel:

WEP Key Length:

Lengte:

Length:

Lengte-eenheid (standaard):

Default length unit:

lengtegraad

longitude

Lengtegraad

Longitude

Lensadapter

Lens Adapter

Lensmodel

Lens Model

Lente

Spring

Lenticulaire halo

Lenticular Halo

Leopard-dvd

Leopard DVD

Lernout & Hauspie

Lernout & Hauspie

Lesotho

Lesotho

Let op: \"{0}\" beweert dat dit materiaal veilig is. Accepteer dit materiaal alleen als u die bewering van \"{1}\" vertrouwt.

Caution: \"{0}\" asserts that this content is safe. You should only accept this content if you trust \"{1}\" to make that assertion.

Let op: als u doorgaat met importeren

Warning -- continuing to import will overwrite existing databases!

Letland

Latvia

Letlands

Latvian

Lets

Latvian

Letter

Letter

Letterachtige symbolen

Letterlike Symbols

letterbeeld

typeface

Letterbeeld

Typeface

Letterbeeld

Typeface\n

Letterbeeld van Lettertypecatalogus

Font Book typeface

Letterbeelden

Typefaces

letterbeelden

typefaces

letterbeeldenlijst

typeface list

Letterbeeldenlijst

Typeface List

lettergrootte

font size

Lettergrootte

Font size

lettergrootte in punten

point font

Lettergrootte menu's:

Menu Font Size:

lettergrootte toevoegen

add font size

lettergrootte verwijderen

delete font size

Lettergrootte voor afgedrukte voettekst

Print Footer Font Size

Lettergrootte:

Font size:

lettergrootten

font sizes

Letterkleur afzender:

Sender’s font color:

Letters aangepaste spatiëring

Spacing Modifier Letters

Letters en cijfers

Letters & Numbers

Letters en kleur

Fonts & Colors

Lettertekenpalet

Character Palette

Lettertype

Font

lettertype

font

lettertype

font type

Lettertype berichten:

Message font:

lettertype instellen

Set Font

lettertype is:

Font type is:

Lettertype lijsten:

Message list font:

Lettertype notities:

Note font:

lettertype plakken

Paste Font

lettertype platte tekst

plain text font

Lettertype platte tekst:\n

Plain text font:\n

Lettertype postbus:

Mailbox font:

Lettertype RTF-tekst:\n

Rich text font:\n

Lettertype:

Font:

Lettertype\n

Font\n

Lettertype…

Font…

Lettertypeanalyse

Font parsing

Lettertypebestand

Font File

Lettertypebestand

Font file

lettertypebibliotheek

font library

Lettertypecatalogus

Font Book

Lettertypecatalogus Help

Font Book Help

Lettertypecatalogus/Maak lettertypebibliotheek van tekst aan

Font Book/Create Font Library From Text

Lettertypecatalogus/Maak set van tekst aan

Font Book/Create Collection From Text

Lettertypecatalogus-scripts

Font Book Scripts

Lettertypecatalogus-voorkeuren

Font Book Preferences

Lettertypeconflict

Font Conflict

lettertypecontainer

font container

Lettertypecontrole

Font Validation

lettertypedomein

font domain

lettertypefamilie

font family

Lettertypekoppeling:

Font mapping:

Lettertypemap

Fonts Folder

Lettertypen

Fonts

Lettertypen controleren...

Validating fonts...

Lettertypen die in dit onderdeel worden gebruikt.

Fonts used in this item

Lettertypen testen...

Testing fonts...

Lettertypen worden vanuit de huidige locatie geactiveerd en zijn alleen voor u beschikbaar.

Fonts will be enabled from the current location and will be available to only you.

Lettertypenaam

Font name

Lettertypenaam voor afgedrukte voettekst

Print Footer Font Name

Lettertype-opties

Font Options

lettertypeset

font collection

Lettertypeset van Lettertypecatalogus

Font Book font collection

lettertypesets

font collections

Lettertypesuitcase

Font suitcase

lettertypesuitcase

font suitcase

Lettertypevariatie

Font Variation

Lettertypevoorbeeld

Font sample

Levenscycluscache is vol. Verwijder recentelijk minst gebruikte applets.

Lifecycle cache is full - prune least recently used applets

Levensduur mobiele account

Mobile Account Lifetime

Levensduur:

Lifetime:

Leverancier

Vendor

Leverancier:

Vendor:

Leverancierafhankelijk

Vendor-Specific

Leverdatum

Due date

levering

delivery

Levering:

Submission:

Leveringsmechanisme

Delivery Mechanism

Lex-broncode

Lex source code

Lexem

Lexem

Lexmark-printerbestanden

Lexmark Printer Drivers

Lezen en schrijven

Read & Write

Lezen en schrijven

Read and Write

Lezen en schrijven

You can read and write

Lezen en schrijven

Read and write

Lezen van apparaatnamen is voltooid.

Reading device names complete.

Lezen van blok niet compleet

Incomplete block read

Lezen van wachtwoord onderbroken

Password read interrupted

Lezen voorbij begin van medium

Read past beginning of medium

Lezen voorbij einde van medium

Read past end of medium

Lezen/schrijven

Read/Write

Lezen/schrijven

read/write

Lezen/schrijven-fout

Read/Write Error

Lezen/schrijven-schijfkopie

read/write disk image

Lezen: {0}

Read {0}

Lezen: {0} van {1} ({2}%)

Read {0} of {1} ({2}%)

LFE

LFE

LFE Screen

LFE Screen

LFE2

LFE2

LFO Delay

LFO Delay

LFO Depth

LFO Depth

LFO Offset

LFO Offset

LFO Period

LFO Period

LFO Ramp-up time

LFO Ramp-up time

LFO Shape

LFO Shape

LFO Stereo

LFO Stereo

LHS Container

LHS Container

Libanon

Lebanon

Liberia

Liberia

Libië

Libya

Libische Arabische Jamahiriya

Libyan Arab Jamahiriya

Licentie

License

Licentiecode

License Number

Licentieovereenkomst

License Agreement

Licentieovereenkomst wordt bevestigd...

Confirming license agreement...

Licht

Light

licht

light

Lichtazimut:

Light azimuth :

Lichtbron

Light Source

Lichte delen:

White Level:

Lichte gate

Light Gate

Lichte kleur

Light Color

Lichtelevatie:

Light elevation :

Lichtnetadapter

Power Adapter

Lichtnetadapter kan batterij niet opladen

AC adapter cannot charge battery

Lichtpositie

Light Position

Lichtpunten op

Light Points At

Lichttunnel

Light Tunnel

Lichtvlekken

Lens Flare

Lichtvlekkencentrum

Flare Center

Lichtvlekkenfilter

Lens Flare Filter

Lichtvlekkentype

Flare type

Lid

Member

lid van

member of

Lidmaatschap

Membership

Lidmaatschap niet gepubliceerd

Membership not published

Lidmaatschap:

Membership:

Liechtenstein

Liechtenstein

ligaturen uitschakelen

Turn Off Ligatures

Ligatuur

Ligature

Liggend

Landscape

Liggend

Landscape mode

Lightweight Extensible Authentication Protocol (LEAP)

Lightweight Extensible Authentication Protocol

ligt in de laatste

is in the last

ligt in de volgende

is in the next

ligt in deze week

is this week

ligt in reeks

is in the date range

ligt in vorige week

is last week

ligt na datum

is after the date

ligt niet in de laatste

is not in the last

ligt niet in de volgende

is not in the next

ligt tussen

is between

ligt voor datum

is before the date

LiHeiPro

LiHeiPro

lijn

line

Lijn

Line

Lijn

Stroke

Lijn bovenzijden uit

Align Top Edges

lijn in midden uit

align center

Lijn linkerzijden uit

Align Left Edges

Lijn links uit

Align Left

lijn links uit

align left

Lijn midden horizontaal uit

Align Centers Horizontally

Lijn midden verticaal uit

Align Centers Vertically

lijn natuurlijk uit

align natural

Lijn onderzijden uit

Align Bottom Edges

Lijn rechterzijden uit

Align Right Edges

Lijn rechts uit

Align Right

lijn rechts uit

align right

Lijn tekst onder video uit

Align text below video

Lijn uit

Align

Lijn:

Line:

Lijn\n

Line\n

Lijnannotatie

Line Annotation

Lijnbreedte:

Line Width:

Lijning

Justification

Lijning

Align

Lijning:

Align:

Lijninvoer

Line In

Lijnniveau-ingang

Line Level Input

Lijnniveau-uitgang

Line Level Output

Lijnoverlapping

Line Overlay

Lijnscherm

Line Screen

Lijnstijlen

Line Styles

lijnstijlen

Line Styles

Lijnuitvoer

Line Out

Lijst

List

Lijst

as List

lijst

list

lijst invoegen

Insert List

Lijst is leeg.

List is empty.

Lijst me sites die nooit zijn toegestaan

List of sites to never allow

lijst met aanduidingen van herhaalde audioherinneringen

list of snoozed audio alarm identifiers

lijst met aanduidingen van herhaalde berichtherinneringen

list of snoozed message alarm identifiers

lijst met aanduidingen van herhaalde e-mailherinneringen

list of snoozed mail alarm identifiers

lijst met aanduidingen van herhaalde open-bestandherinneringen

list of snoozed open file alarm identifiers

lijst met aantal dagen

list of day frequencies

Lijst met aanwezigen is niet toegestaan.

Occupant list is not allowed.

Lijst met accounts

Accounts list

Lijst met agenda's

List of calendars

lijst met agenda's

list of calendars

Lijst met beheerde onderdelen die niet bij het in- en uitloggen worden gesynchroniseerd.

List managed items to exclude from Login & Logout Sync.

Lijst met beheerde onderdelen die niet in de achtergrond worden gesynchroniseerd.

List managed items to exclude from Background Sync.

Lijst met certificaatsjablonen

Certificate Template List

lijst met dagen van de maand

list of day of month

lijst met dagen van het jaar

list of day of year

Lijst met Dock-onderdelen

List of Dock Items

Lijst met Dock-onderdelen

Dock Item List

Lijst met geabonneerde postbussen ophalen

Getting list of subscribed mailboxes

Lijst met gebruikers

List of users

Lijst met geregistreerde computers

\"Registered computers table\"

Lijst met geregistreerde computers bijwerken…

Updating list of registered computers…

Lijst met geregistreerde computers opvragen…

Getting list of registered computers…

Lijst met ingetrokken autoriteiten

Authority Revocation List

Lijst met ingetrokken certificaten

Certificate Revocation List

Lijst met ingetrokken certificaten (CRL):

Certificate Revocation List (CRL):

Lijst met ingetrokken delta's

Delta Revocation List

Lijst met ingetrokken Fortezza-certificaten

Fortezza Certificate Revocation List

Lijst met ingetrokken SDNS-certificaten

SDNS Certificate Revocation List

lijst met maanden

list of month

Lijst met onderdelen

Item List

Lijst met onderdelen die niet bij het in- en uitloggen worden gesynchroniseerd.

List items to exclude from Login & Logout Sync.

Lijst met onderdelen die niet in de achtergrond worden gesynchroniseerd.

List items to exclude from Background Sync.

Lijst met personen

People List

lijst met posities

list of positions

Lijst met postbussen ophalen

Getting list of mailboxes

Lijst met sites die altijd zijn toegestaan

List of sites to always allow

Lijst met sleutelhangers gecontroleerd

Checked keychain search list

Lijst met sleutelhangers is niet juist geconfigureerd

Keychain search list not properly configured

Lijst met sleutelhangers opnieuw opgebouwd

Rebuilt keychain search list

Lijst met te negeren proxy's kan niet worden omgezet in normale expressie - negeer

Unable to convert proxy bypass list to regular expression - ignore

Lijst met Telesec-certificaten

Telesec Certificate List

Lijst met Teletrust-certificaten

Teletrust Certificate List

lijst met uitvoeringsdatums van herhaalde audioherinneringen

list of snoozed audio alarms trigger dates

lijst met uitvoeringsdatums van herhaalde berichtherinneringen

list of snoozed message alarms trigger dates

lijst met uitvoeringsdatums van herhaalde e-mailherinneringen

list of snoozed mail alarms trigger dates

lijst met uitvoeringsdatums van herhaalde open-bestandherinneringen

list of snoozed open file alarms trigger dates

lijst met weekdagen

list of day names

lijst met weeknummers

list of week number

Lijst met X.509-certificaten

X.509 Certificate List

Lijst met zinnen

Phrase List

Lijst…

List…

Lijsten

Lists

lijstknop

pull down button

lijstmarkering

list marker

Lijstmarkering

List Marker

lijstmenu met overflow voor knoppenbalk

toolbar overflow pull down menu

lijstmenutitel

toolbar item title

lijstmodus

list mode

lijstonderdeel

list item

Lijstonderdelen Dock-onderdeel

Dock Item List items

Lijstvermeldingen

List entries

Lijstweergave

List View

lijstweergave

list view

lijstweergave-overschakeling

list view switcher

Lima

Lima

Limbu

Limbu

limiet

limit

Limiet bereikt

Limit reached

Limiet pakketduur

Packet Duration Limit

Limiet pakketduur (ms):

Packet Duration Limit (ms):

Limiet pakketgrootte (bytes):

Packet Size Limit (bytes):

Limiet:

Limit:

Limoen

Lime

Line Printer Daemon - LPD

Line Printer Daemon - LPD

Lineair

Linear

Lineair B

Linear B

Lineair B-ideogrammen

Linear B Ideograms

Lineair B-syllabenschrift

Linear B Syllabary

Lineair\ngamma

Linear\nGamma

Lineaire gradiënt

Linear Gradient

Lineaire PCM

Linear PCM

lineaire term

linear term

Lineair-kleurgebiedsensor

Color sequential linear sensor

LineStyle

LineStyle

liniaal

ruler

liniaal plakken

Paste Ruler

Liniaalmarkering

Ruler Marker

liniaalmarkering

ruler marker

Liniaalmarkering verwijderen?

Delete ruler marker?

liniaalmarkering voor inspringing van de eerste regel

first line indent ruler marker

liniaalmarkering voor linkerinspringing

head indent ruler marker

liniaalmarkering voor rechterinspringing

tail indent ruler marker

linker

Left

Linker

Left

linker Shift-toets

left shift key

linkerbenedenhoek

bottom left corner

linkerbovenhoek

top left corner

linkerrand

left edge

Linkerranden

Left Edges

linkertabstop

left tab stop

Linkertabstop

Left Tab Stop

Links

Left

Links

left

links

left

Links

Position on Left

Links 180°

Left 180°

Links breed

Left Wide

Links en rechts

Left & Right

Links midden

Left Center

Links naar rechts

Left to Right

Links surround

Left Surround

Links surround direct

Left Surround Direct

Links totaal

Left Total

Links uitgelijnd

Left aligned

links uitlijnen

Align Left

Links/Onder

Left/Bottom

Links:

Left:

Links-\nachter\nsurround

left rear\nsurround

links\nmidden

left\ncenter

Links\nsurround

left\nsurround

Links-\nvoor

left\nfront

Linksboven

Top Left

Linksboven

Top left

linksom roteren

Rotate Left

linksom roteren

rotate left

Linksom roteren

Rotate left.

Linksom vanaf linksboven

Counter Clockwise Top Left Matrix

Linksom vanaf linksonder

Counter Clockwise Bottom Left Matrix

Linksom vanaf rechtsboven

Counter Clockwise Top Right Matrix

Linksom vanaf rechtsonder

Counter Clockwise Bottom Right Matrix

Linksonder

Bottom Left

Linksonder

Bottom left

Links-rechts-boven-onder

Left-Right-Top-Bottom

Lin-Lin

Lin-Lin

Lin-Log

Lin-Log

Lissabon

Lisbon

Liter

Liter

Litouwen

Lithuania

Litouws

Lithuanian

Little endian

Little Endian

Little endian

Little endian

little endian

little endian

Little-endian

Little-endian

live

live

Livecontrole uitvoeren.

Performing live verification.

Live-uitzending

Live Broadcast

Live-uitzending - Pauze

Live Broadcast - Paused

LiveVideo

LiveVideo

Ljubljana

Ljubljana

llvm

llvm

LMP-subversie

LMP Subversion

LMP-versie

LMP Version

LM-verwerking

LM Digest

ln

ln

lname-conversiedatabase kan niet worden geopend/gevonden

Can't open/find lname translation database

lnk

lnk

Locatie

Location

locatie

location

Locatie

Locality

Locatie

Where

Locatie (%@)

Location (%@)

Locatie gedownloade bestanden:

Save downloaded files to:

Locatie hostcontroller

Host Controller Location

Locatie niet ingesteld

Location not set

Locatie of e-mailadres:

Location or Email Address:

Locatie onderwerp

Subject Location

Locatie ontvangen bestanden:

Save received files to:

Locatie op scherm

Location on Screen

locatie publiceren

publish location

Locatie reservekopie selecteren

Select a Backup Source

Locatie selecteren

Select location

Locatie tijdelijke bestanden

Temporary Files Location

Locatie USB-bus

USB Bus Location

Locatie van '%@' wijzigen

Changing location of “%@”

Locatie van mobiele thuismap

Mobile Home Location

Locatie van opmaaksjabloon van gebruiker

User Style Sheet Location

Locatie van website

Web site location

Locatie voor downloads

Downloads Location

Locatie voor het certificaat opgeven

Specify a Location For The Certificate

locatie wijzigen

Change Location

locatie wijzigen

Location Change

Locatie:

Location:

Locatie:

Where:

Locatie: %@\n

Location: %@\n

Locatie: %1$@\nHost: %2$@

Location: %1$@\nHost: %2$@

Locatie: %1$@\nWaarschuwingen: %2$d\nFouten: %3$d

Location: %1$@\nWarnings: %2$d\nErrors: %3$d

Locatie: {0}

Location: {0}

Locatie: onbekend\nHost: %@

Location: Unknown\nHost: %@

Locatie:\n

Where:\n

Locatie:\n\n

Location:\n\n

Locatiecode

Location ID

Locatiecode

locationID

Locatiecode materiaal

Content Location Code

Locatienaam materiaal

Content Location Name

Locatienaam:

Location Name:

Locaties

Locations

LOCATIES

PLACES

Locaties wijzigen

Edit Locations

Location:

Location:

Lo-fi

Lo-Fi

log

log

Log '%@' uit

Log Out %@

Log '%@' uit…

Log Out %@…

Log automatisch in als '%@'

Log in automatically as %@

Log automatisch in als:\n

Automatically log in as:\n

Log Curves

Log Curves

Log in

Log In

Log in

Login

Log in

Sign In

Log in in '%1$@' op de %2$@-proxyserver '%3$@'.

Please log in to area \"%1$@\" on the %2$@ proxy server %3$@

Log in op %@

Log In to %@

Log in op de %1$@-proxyserver '%2$@'.

Please log in to the %1$@ proxy server %2$@.

Log in op uw account om .Mac op deze computer te configureren.

Sign into your account to set up .Mac on this computer.

Log in...

Sign In...

Log later opnieuw in en probeer het nogmaals.

Log back in at a later time and try again.

log met grondtal 10

log base 10

Log niet in

Don’t Log In

Log uit

Log Out

Log uit

Sign Out

Log uit

Logout

Log uit bij %@

Log Out of %@

Log uit en probeer het opnieuw.

Please log out and try again.

Log uit na inactieve periode van

Log out after

Log uit…

Sign Out…

Log uit…

Log Out…

Log10

Log10

logaritme

logarithm

Logbestand

Log

logbestand

log

Logbestand

Log File

Logbestand bestaat niet.

Log does not exist.

Logbestand faxmodem

Fax modem log

Logbestand faxnotificatie-mails

Fax notification email log

Logbestand gebruikerevents

User events log

Logbestand inkomende gesprekken

Incoming Call Log

Logbestand installatie

Installer log

Logbestand is leeg.

Log is empty.

Logbestand Panic-meldingen (systeemcrashes)

Panic (system crashes) log

Logbestand printerfouten

Printer error log

Logbestand printertoegang

Printer access log

Logbestand schijfopname

Disc recording log

Logbestand sleutelhangerherstel

Keychain Repair Log

Logbestand Software-update

Software update log

Logbestand systeemevents

System events log

Logbestand verwijderen

Delete Log File

Logbestand Windows-bestandsdeling (nmbd)

Windows file sharing nmbd log

Logbestand Windows-bestandsdeling (smbd)

Windows file sharing smbd log

Logbestand:

Log File:

Logbestandduur

Log duration

Logbestanden

Logs

LOGBESTANDEN

LOG FILES

Logbestanden bijhouden in regelpaneel

Logging in control panel

Logbestanden en geschiedenis

Log & History

Logbestanden en SNMP

Logging & SNMP

Logbestanden en SNMP…

Logging & SNMP…

Logbestanden en statistieken

Logs and Statistics

Logbestanden ouderlijk toezicht

Parental controls logs

Logbestandensets

Log Collections

Logbestandparameters gewijzigd

Log parameters changed

Logbestandteller heeft maximum bereikt

Log counter at maximum

Logbestanduitzondering

Log exception

Logde minder dan een minuut geleden uit

Logged off under a minute ago

Logde uit %@ geleden

Logged off %@ ago

LogFileTabViewItem

LogFileTabViewItem

login.oscar.aol.com

login.oscar.aol.com

LoginWindow

LoginWindow

loginwindowUI

loginwindowUI

Logisch blokadres buiten bereik

Logical block address out of range

Logische eenheid heeft zichzelf nog niet geconfigureerd

Logical unit has not self-configured yet

Logische eenheid niet geconfigureerd

Logical unit not configured

Logische eenheid niet ondersteund

Logical unit not supported

Logische eenheid reageert niet op selectie

Logical unit does not respond to selection

Logische eenheid wordt gereedgemaakt.

Logical unit is in process of becoming ready

Logische SCSI-eenheid @ %d

SCSI Logical Unit @ %d

Logische volumegroep

Logical Volume Group

Logitech-camera

Logitech Camera

Log-Lin

Log-Lin

Log-Log

Log-Log

LogNote

LogNote

lokaal

local

Lokaal

Local

Lokaal

On My Mac

Lokaal extremum

Local Extremum

Lokaal IPv6-adres

Local IPv6 Address

Lokaal maximum

Local Maximum

Lokaal minimum

Local Minimum

Lokaal netwerk

Local Area Network

Lokaal netwerk (Ethernet)

Local network (Ethernet)

Lokale account

Local Account

Lokale agenda

Local calendar

Lokale apparaten

Local Devices

Lokale camera-instellingen

Local Camera Settings

Lokale camera-instellingen…

Local Camera Settings…

Lokale gebruikers

Local Users

Lokale gebruikers en groepen

Local Users & Groups

Lokale gebruikers mogen niet inloggen. Neem contact op met uw systeembeheerder.

Local users are not allowed to log in. Please contact your system administrator.

Lokale groepen

Local Groups

Lokale hostnaam niet vastgesteld

Local host name could not be determined

Lokale hostnaam of adresgegevens kunnen niet worden opgehaald

Unable to get local hostname or address information

Lokale koppeling

Link Local

Lokale naam:

Local name:

Lokale netwerk (LAN)

Your Local Area Network

Lokale opnameagent stopt niet.

Local capture agent failed to stop.

lokale poort

local port

Lokale raw-printer

Local Raw Printer

Lokale schijven

local disks

Lokale sleutelcode (voor PKCS-12)

Local Key ID (for PKCS-12)

Lokale System V-printer

Local System V Printer

Lokale variabelen

Local Variables

Lokale verzending toegestaan

Local transfer allowed

Lokale videogrootte is ongeldig.

Local video size is invalid.

Lokale zone

Local zone

Lokale zone

Local Zone

LOM-revisie

LOM Revision

Londen

London

Long Ton (VK)

Long Ton (UK)

Lood

Lead

Loodlijn

Perpendicular

Lookup

Lookup

lookup is gestart ...\n\n

Lookup has started ...\n\n

Loopback-IP

Loopback IP

Loopband

Travelator

Los alle conflicten op door de bestanden uit te sluiten van volgende synchronisatiebewerkingen.

Resolve all conflicts by excluding the files from future syncs.

Los alle conflicten op door het bestand in het netwerk te gebruiken

Resolve all conflicts using the file on the network

Los alle conflicten op door het bestand met de meest recente bewerkingsdatum te behouden.

Resolve all conflicts by keeping the file with the most recent mod date.

Los alle conflicten op door het bestand op .Mac te gebruiken

Resolve all conflicts using the file on .Mac

Los alle conflicten op door het bestand op deze computer te gebruiken

Resolve all conflicts using the file on this computer

Los alle conflicten op met behoud van beide bestanden

Resolve all conflicts by keeping both files

Los alle vergelijkbare %2$@-conflicten op door %1$@ te gebruiken.

Resolve all similar %2$@ conflicts using %1$@.

Los alle vergelijkbare conflicten met deze %i bronnen op door %@ te gebruiken

Resolve all similar conflicts involving these %i sources using %@

Los alle vergelijkbare conflicten op door %1$@ te gebruiken.

Resolve all similar conflicts using %1$@.

Los Angeles

Los Angeles

Los conflicten op

Resolve Duplicates

Los de onderstaande %d problemen op voordat u dit basisstation bijwerkt.

Correct the %d problems below before updating this base station.

Los het onderstaande probleem op voordat u dit basisstation bijwerkt.

Correct the problem below before updating this base station.

losgekoppelde activiteit

detached event

Losgekoppelde bestandsserver

Disconnected File Server

losgekoppelde taak

detached to-do

Loskoppelen

Detach

Loskoppelen…

Detaching…

lost+found

lost+found

Lotus

Lotus

LotusPIC

LotusPIC

Loudness

Loudness

Lounge

Lounge

low pass

low pass

Low power polling

Low Power Polling

low shelf

low shelf

LowerSplitView

LowerSplitView

lowpass-cutoff-freq.

lowpass cutoff frequency

LP-balk

CP bar

LPC Audio Codec

LPC Audio Codec

LPC/8000/1

LPC/8000/1

LPC-geluid

LPC sound

LPD/LPR-host of -printer

LPD/LPR Host or Printer

LPD-commando kan niet worden verstuurd

Unable to send LPD command

LP-modus

LP mode

Ls

Ls

Lsd

Lsd

Lt

Lt

lThs

lThs

Luanda

Luanda

Luchtpost

Air Mail

Lucida Grande

Lucida Grande

Lucida Grande Bold

Lucida Grande Bold

Lucida Grande;...

Lucida Grande;...

Lucida is een...

Lucida is a ...

LucidaGrande

LucidaGrande

LucidaGrande-Bold

LucidaGrande-Bold

Luid-\nspreker

speaker

Luidspreker

Speaker

Luidspreker

Loudspeaker

Luidsprekers configureren

Configure Speakers

Luister alleen bij indrukken toets(en)

Listen only while key is pressed

Luister voortdurend met gebruik van beginwoord

Listen continuously with keyword

Luisteren

Listening

Luistermethode computer instellen

Set computer listening method

luistertoets

listening key

Luistertoets instellen

Set listening key

Luminantieverscherping

Sharpen Luminance

Lunch

Lunch

Lus gevonden in krb5_get_in_tkt

Looping detected inside krb5_get_in_tkt

Lus in directoryhiërarchie

Loop in directory hierarchy

Lusaka

Lusaka

Luv

Luv

Luv-profielen

Luv Profiles

Luxemburg

Luxembourg

Luxemburgs

Luxembourgish

LVG-type:

LVG Type:

lvl

lvl

Lw

Lw

LZW

LZW

m

m

M

M

M-

M-

m: vermeld geheugengebruik\n

m: print memory usage\n

M+

M+

m3url

m3u

m4a

m4a

m4b

m4b

m4p

m4p

m4v

m4v

MA

MA

Maa

Mar

Maagdeneilanden (Brits)

Virgin Islands (British)

Maagdeneilanden (VS)

Virgin Islands (U.S.)

Maak %@ standaard

Make Default %@

Maak '^0' de eigenaar

Make “^0” the owner

Maak <WINDOW_TYPE/> breder

Increase <WINDOW_TYPE/> width

Maak <WINDOW_TYPE/> hoger

Increase <WINDOW_TYPE/> height

Maak <WINDOW_TYPE/> iets breder

Increase <WINDOW_TYPE/> width a bit

Maak <WINDOW_TYPE/> iets hoger

Increase <WINDOW_TYPE/> height a bit

Maak <WINDOW_TYPE/> iets lager

Decrease <WINDOW_TYPE/> height a bit

Maak <WINDOW_TYPE/> iets smaller

Decrease <WINDOW_TYPE/> width a bit

Maak <WINDOW_TYPE/> lager

Decrease <WINDOW_TYPE/> height

Maak <WINDOW_TYPE/> smaller

Decrease <WINDOW_TYPE/> width

Maak aan

Create

Maak aan

Archive

Maak aan…

Create…

Maak aangepaste symbolen aan

Create custom icons

Maak account aan

Set up account

Maak account aan

Create Account

Maak afbeelding van mij…

Take My Picture…

Maak alias aan

Make Alias

Maak alle pagina's even groot

Make All Pages the Same Size

Maak alle pagina's zo groot:

Make All Pages this Size:

Maak animatie aan

Create Animation

Maak animatie aan...

Create Animation…

Maak AppleTalk actief

Make AppleTalk Active

Maak archief aan…

Create Archive…

Maak bijsnijden PDF ongedaan

Remove PDF Crop

Maak bladwijzer aan

Create Bookmark

Maak blokkering van '%@' ongedaan…

Unblock %@…

Maak bovenliggende mappen opnieuw aan

Recreate Enclosing Folders

Maak buiten lokale netwerk bekend via Bonjour

Advertise globally using Bonjour

Maak bureaubladprogramma aan

Create Desktop Application

Maak cache leeg

Empty the cache

Maak configuratie buiten lokale netwerk bekend via Bonjour

Advertise configuration globally using Bonjour

Maak de omtrek nauwkeuriger en druk op Return als u klaar bent.

Refine the outline and press Return when done.

Maak deelnemerscache leeg

Clear Attendee Cache

Maak detecteerbaar gedurende 3 minuten

Make Discoverable for 3 minutes

Maak deze instelling standaard

Make this setting the default

Maak dialoogvenster breder

Increase dialog width

Maak dialoogvenster hoger

Increase dialog height

Maak dialoogvenster iets breder

Increase dialog width a bit

Maak dialoogvenster iets hoger

Increase dialog height a bit

Maak dialoogvenster iets lager

Decrease dialog height a bit

Maak dialoogvenster iets smaller

Decrease dialog width a bit

Maak dialoogvenster lager

Decrease dialog height

Maak dialoogvenster smaller

Decrease dialog width

Maak diavoorstelling aan

Build Slide Show

Maak diavoorstelling aan

Build slide show

Maak diavoorstelling aan Help

Build slide show Help

Maak dit de standaard-CA

Make this CA the default

Maak dit de standaardtaak

Make this action the default

Maak downloadcache leeg

Empty Download Cache

Maak draadloos netwerk aan

Create a wireless network

Maak een CA-website aan:

Create a CA web site:

Maak een certificaat aan met '%@'…

Create a Certificate With “%@”…

Maak een certificaat aan…

Create a Certificate…

Maak een certificaatautoriteit aan met '%@'…

Create a Certificate Authority With “%@”…

Maak een certificaatautoriteit aan...

Create a Certificate Authority...

Maak een certificaatautoriteit aan…

Create a Certificate Authority…

Maak een foto van mij tijdens uitvoeren van takenreeks

Take my picture when workflow runs

Maak een lokale gebruikersaccount aan om deze computer te beheren

Create a local user account to administer this computer

Maak een nieuw draadloos netwerk aan

Create a new wireless network

Maak een nieuwe configuratie aan met de naam:

Create a new configuration called:

Maak een nieuwe voorziening aan met de naam:

Create a new service called:

Maak een selectie in het venstermenu.

Make a selection from the popupbutton.

Maak elke pagina passend

Size Each Page to Fit

Maak elke pagina passend op papier

Scale each page to fit paper

Maak filmposter aan

Set Poster Frame

Maak foto

Take Photo

Maak foto

Take a snapshot

Maak foto

Take Picture

Maak foto

Take picture

Maak foto

Take Snapshot

Maak geen reservekopie van:

Do not back up:

Maak gegevens in cache ongeldig

Invalidate cached data

Maak gereed voor internetstreaming

Prepare for Internet Streaming

Maak gesloten netwerk aan

Create a closed network

Maak gesproken iCal-herinneringen aan

Create iCal alarms and reminders by voice

Maak grafiek aan van invoercurves van:\n\n

Graph input curves of:\n\n

Maak grafiek aan van invoercurves van:\n\n

Graph input curves of:\n\n

Maak grafiek aan van matrixcurves van:\n\n

Graph matrix curves of:\n\n

Maak grafiek aan van uitvoercurves van:\n\n

Graph output curves of:\n\n

Maak grafiek aan van uitvoerwaarden van:\n\n

Graph output values of:\n\n

Maak groep aan

Create Group

Maak iCal-reservekopie…

Back up iCal…

Maak identiteitscontrole ongedaan

Deauthenticate

Maak inkomende berichten opnieuw op

Reformat incoming messages

Maak 'Keychain' standaard

Make \"Keychain\" Default

Maak koppeling aan

Make Link

Maak leaf aan

Make Leaf

Maak markeringsbeschrijvingen opnieuw op

Reformat marker descriptions

Maak minimalisatie ongedaan

Expand

Maak mobiele account aan

Create Mobile Account

Maak mobiele thuismap aan

Create Portable Home Directory

Maak momentopname

Sample Process

Maak momentopname van proces

Sample Process

Maak naast elkaar plaatsen van visuele onderdelen ongedaan

Untile visuals

Maak negatief

Negate

Maak netwerk aan…

Create Network…

Maak niet aan

Don't Create

Maak niet aan

Don’t Create

Maak nieuw bericht aan

Compose New Message

Maak nieuwe aan

Create New

Maak nieuwe notitie aan

Compose New Note

Maak nieuwe plaknotitie aan

Make New Sticky Note

maak nieuwe set aan

create new collection

Maak nieuwe widget aan

Create new widget

Maak notities en taken aan in:

Create Notes & To Do's in:

Maak nu aan

Create Now

Maak nu reservekopie

Back Up Now

Maak ontbrekende agenda's aan

Create Missing Calendars

Maak ontbrekende miniaturen aan

Generate Missing Thumbnails

Maak opnieuw een videofoto

Retake a video snapshot

Maak overdraagbare voorkeuren aan…

Create Portable Preferences…

Maak passend

Fit within

Maak passend

Scale to Fit Mode

Maak passend

Scale to fit

Maak passend

To Fit

Maak passend in afmetingen

Fit within dimensions

Maak passend in formaat

Fit within size

Maak passend:

Scale To Fit:

Maak PDF aan

MakePDF

Maak PDF aan Help

MakePDF Help

Maak PDF/X-3-document aan

Create PDF/X-3 Document

Maak PPPoE-voorziening aan…

Create PPPoE Service…

Maak printergroep aan…

Create Printer Pool…

Maak printers buiten lokale netwerk bekend via Bonjour

Advertise printers globally using Bonjour

Maak programma aan

Create Application

Maak programma aan…

Create Application…

Maak reservekopie van '^0'

Backup “^0”

Maak reservekopie van geselecteerde map

Backup Selected Folder

Maak reservekopie van mijn systeem vóór installatie

Back up my system before installation

Maak samenvatting

Summarize

Maak schijven buiten lokale netwerk bekend via Bonjour

Advertise disks globally using Bonjour

Maak SDP-bestand

Create SDP File

Maak selectie ongedaan

Select None

Maak selectie ongedaan

Deselect All

Maak sleutelhanger '%@' standaard

Make Keychain “%@” Default

Maak slimme postbus aan

Create Smart Mailbox

Maak standaard

Make Default

Maak taak aan

Create To Do

Maak takenreeks aan met opgegeven bestanden…

Create Workflow with Specified Files…

Maak takenreeks aan…

Create Workflow…

Maak tekst groter

Make Text Bigger

Maak tekst kleiner

Make Text Smaller

Maak toevoeging van grammatica ongedaan

Unlearn Grammar

Maak toevoeging van spelling ongedaan

Unlearn Spelling

Maak uw keuze:

Please make your selection:

Maak venster schermvullend

Resize window to full screen

Maak verbinding met het internet

Please connect to the Internet

Maak verbinding met mijn draadloze netwerk

Join my wireless network

Maak verbinding met mijn huidige draadloze netwerk

Connect to my current wireless network

Maak verwijdering ongedaan

Undelete

Maak videofoto

Take a video snapshot

Maak videofoto

Take Video Snapshot

Maak voor iemand anders een certificaat aan als certificaatautoriteit...

Create a Certificate For Someone Else as a Certificate Authority...

Maak voorvertoning

Create Preview

Maak voorziening actief

Make Service Active

Maak voorziening inactief

Make Service Inactive

Maak voorzieningen in dit domein bekend via Bonjour

Advertise services in this domain using Bonjour

Maak WebKit-cache leeg

Clear WebKit cache

Maak webpagina aan

Build Web Page

Maak webpagina aan Help

Build Web Page Help

Maak webpagina aan-voorkeuren

Build Web Page Preferences

Maak wijzigingen ongedaan

Discard Changes

Maak wijzigingen ongedaan

Revert changes

Maak wijzigingen ongedaan

Discard Change

Maakt de lichte gedeelten van een afbeelding fletser.

Dulls the highlights of an image.

Maakt de samples van de achtergrondafbeelding donkerder om de samples van de bronafbeelding te weerspiegelen. Als de waarden voor de samples van de bronafbeelding wit aangeven

Darkens the background image samples to reflect the source image samples. Source image sample values that specify white do not produce a change.

Maakt de samples van de achtergrondafbeelding lichter

Brightens the background image samples to reflect the source image samples. Source image sample values that specify black do not produce a change.

Maakt een afbeelding vager of scherper op basis van een schijfvormige convolutiekernel.

Smooths or sharpens an image using a disc-shaped convolution kernel.

Maakt een afbeelding vager of scherper op basis van een vakvormige convolutiekernel.

Smooths or sharpens an image using a box-shaped convolution kernel.

Maakt het mogelijk dat wijzigingen in het invoermenu de X11-toetsenbordindeling overschrijven.

Allows input menu changes to overwrite the current X11 keymap.

Maakt het mogelijk om de grootte van het braillepaneel aan te passen met de pijltoetsen.

Allows resizing of the Braille Panel using the arrow keys

Maakt het mogelijk om het braillepaneel te verplaatsen met de muistoetsen.

Allows moving the Braille Panel using the arrow keys

Maakt u gebruik van WisselGesprek?

Do you have call waiting?

Maakt u gebruik van wisselgesprek?

Do you have call waiting?

Maakt voorvertoningen van afbeeldingbestanden.

Makes picture file previews

Maakt voorvertoningen van filmbestanden.

Makes movie file previews

Maakt voorvertoningen van QuickTime-afbeeldingbestanden.

Creates previews for QuickTime Image files

maand

month

Maand

Month

Maand van %@ t/m %@

Month from %@ to %@

maandag

Monday

Maandag

Monday

Maandagen

Mondays

maanden

months

maanden

Months

maanden

month(s)

Maandminiaturen

Mini-Months

Maandweergave

Month View

maar alleen de volgende Java-versies zijn geïnstalleerd: %s.

but only the following Java versions are installed: %s.

maar alleen Java %s en %s zijn geïnstalleerd.

but only Java %s and %s are installed.

maar alleen Java %s is geïnstalleerd.

but only Java %s is installed.

Maart

March

Maat

Geometry

Maat-\nstreepjes:

Ticks:

Maataanduiding

Time signature

Maataanduiding van het nummer in het audio- of MIDI-bestand.

Time signature of the song in the audio or MIDI file

maateenheden

size units

Maateenheden

Measurement units

Maateenheden:

Measurement Units:

Maatstreepjes

Tick Marks

Maatvak

Grow Box

maatvak

grow box

Mac

Mac

MAC

MAC

Mac (CR)

Mac (CR)

Mac Help

Mac Help

Mac mini

Mac mini

MAC op wachtwoordbasis

Password-Based MAC

Mac OS 9

Mac OS 9

Mac OS 9-besturingsbestanden

Mac OS 9 Drivers

Mac OS 9-besturingsbestanden geïnstalleerd

Mac OS 9 Drivers Installed

Mac OS 9-bevoegdheden herstellen

Fixing Mac OS 9 Permissions

Mac OS 9-bevoegdheden zijn hersteld

Mac OS 9 Permissions Fixed

Mac OS 9-bevoegdheden zijn niet hersteld

Mac OS 9 Permissions Not Fixed

Mac OS 9-bevoegdheden zijn niet hersteld\n%@

Mac OS 9 Permissions Not Fixed\n%@

Mac OS Standaard (HFS)

Mac OS Standard

Mac OS Uitgebreid (HFS+)

Mac OS Extended

Mac OS Uitgebreid (hoofdlettergevoelig)

Mac OS Extended (Case-sensitive)

Mac OS Uitgebreid (journaled)

Mac OS Extended (Journaled)

Mac OS X

Mac OS X

mac os x

mac os x

Mac OS X (Systeem)

Mac OS X (System)

Mac OS X (UFS)

Mac OS X (UFS)

Mac OS X 10.2.8 Interne SDK

Mac OS X 10.2.8 Internal SDK

Mac OS X 10.2.8 SDK

Mac OS X 10.2.8 SDK

Mac OS X 10.3 Interne SDK

Mac OS X 10.3 Internal SDK

Mac OS X 10.3.9 SDK

Mac OS X 10.3.9 SDK

Mac OS X 10.3.9-ondersteuning

Mac OS X 10.3.9 Support

Mac OS X 10.4 Interne SDK

Mac OS X 10.4 Internal SDK

Mac OS X 10.5 Interne SDK

Mac OS X 10.5 Internal SDK

Mac OS X 10.5 kan niet op deze computer worden geïnstalleerd.

Mac OS X 10.5 cannot be installed on this computer.

Mac OS X 10.5 kan niet over Mac OS X Server worden geïnstalleerd.

Mac OS X 10.5 cannot be installed over Mac OS X Server.

Mac OS X 10.5 Leopard

Mac OS X 10.5 Leopard

Mac OS X is geïnstalleerd.

Mac OS X is installed.

Mac OS X is niet aangetroffen op het geselecteerde volume.

Mac OS X was not found on the volume you selected.

Mac OS X is op uw computer geïnstalleerd.

Mac OS X was installed on your computer

Mac OS X kan niet op deze computer worden geïnstalleerd.

Mac OS X cannot be installed on this computer.

Mac OS X kan niet op uw computer worden geïnstalleerd

Mac OS X could not be installed on your computer

Mac OS X Server

Mac OS X Server

mac os x server

mac os x server

Mac OS X Server (UFS)

Mac OS X Server (UFS)

Mac OS X Server Help

Mac OS X Server Help

Mac OS X Server-verbinding

Connect to Mac OS X Server

Mac OS X terugzetten

Restore Mac OS X

Mac OS X-audio-HAL

Mac OS X Audio HAL

Mac OS X-configuratie-assistent

Mac OS X Setup Assistant

Mac OS X-installatie

Install Mac OS X

Mac OS X-installatie Help

Install Mac OS X Help

Mac OS X-installatieprogramma

Mac OS X Installer

Mac OS X-software…

Mac OS X Software…

Mac OS X-softwareupdate\n

Mac OS X Software Update\n

Mac OS X-synchronisatievoorzieningen zijn uitgeschakeld op deze computer.

Mac OS X synchronization services are disabled on this computer.

Mac OS X-versie

Mac OS X Version

Mac OS X-voorkeurenpaneel

Mac OS X Preference Pane

Mac OS-resource

Mac OS resource

Mac Pro

Mac Pro

Mac OS X

Mac OS X

Mac OS X Server

Mac OS X Server

MAC-adres

MAC address

MAC-adres

MAC Address

MAC-adres in afgedrukte voettekst

Print Footer MAC Address

Macau

Macau

MacBinary

MacBinary encoding

MacBinary-archief

MacBinary archive

MacBook

MacBook

MacBook Pro 15\"

MacBook Pro 15\"

MacBook Pro 17\"

MacBook Pro 17\"

MAC-controle mislukt tijdens importeren van PKCS12.

MAC verification failed during PKCS12 Import.

MACE 3:1

MACE 3:1

MACE 3:1

MACE 3 to 1

MACE 6:1

MACE 6:1

MACE 6:1

MACE 6 to 1

Macedonisch

Macedonian

mach

mach

Mach

Mach

mach.sym

mach.sym

mach_kernel

mach_kernel

Mach-berichten in:

Mach Messages In:

Mach-berichten uit:

Mach Messages Out:

Mach-systeemaanroepen:

Mach System Calls:

Macintosh Audio Compression and Expansion-compressie (MACE) met een verhouding van 3 tot 1.

Macintosh Audio Compression and Expansion (MACE) compression with a 3 to 1 ratio.

Macintosh Audio Compression and Expansion-compressie (MACE) met een verhouding van 6 tot 1.

Macintosh Audio Compression and Expansion (MACE) compression with a 6 to 1 ratio.

Macintosh/pc-bestandsuitwisseling (MS-DOS)

Macintosh PC Exchange (MS-DOS)

Macintosh-bestandstypen

Macintosh file types

Macintosh-bureaucomputer

Macintosh Desktop

Macintosh-computer

Macintosh Computer

Macintosh-server

Macintosh Server

MacKoreaans

MacKorean

MacKoreaans:

MacKorean :

MacPaint

MacPaint

MacPaint Image

MacPaint Image

MacPaint-afbeelding

MacPaint image

MacPaint-afbeelding

MacPaint Image

MacPaint-afbeeldingbestandimportmodule

MacPaint image file importer

MacPICT

MacPICT

Macro

Macro

Mac-scriptnaam:

Mac Script Name:

Mac-server

Mac Server

MacWord

MacWord

Madagascar

Madagascar

Madeliefjes

Daisies

Madrid

Madrid

mAdvancedFunctionsBox

mAdvancedFunctionsBox

Mag '%@' e-mail versturen\nnaar deze personen?

Is it OK for %@ to send email to these people?

Mag '%1$@' e-mail ontvangen\nvan '%2$@'?

Is it OK for %1$@ to receive email from %2$@?

Mag '%1$@' e-mail versturen\nnaar '%2$@'?

Is it OK for %1$@ to send email to %2$@?

Mag '<0>' worden afgespeeld?

Allow the media \"<0>\" to play?

Mag cd's en dvd's branden

Can burn CDs and DVDs

Mag de account '%@' berichten versturen via elke server voor uitgaande post?

Allow the “%@” account to send through any Outgoing Server?

Mag het Dock wijzigen

Can modify the Dock

Mag maximaal

Playback count:

Mag printers beheren

Can administer printers

Mag wachtwoord wijzigen

Can change password

Magadan

Magadan

Magenta

Magenta

Magnesium

Magnesium

Magnetische richting

Magnetic direction

Mail

Mail

Mail

Email

mail

mail

Mail afbeelding

Mail Image

Mail bijwerken

Mail Upgrade

Mail document

Mail Document

Mail en iChat

Mail & iChat

Mail geselecteerde afbeeldingen

Mail Selected Images

Mail heeft andere berichten in de postbus '%1$@' bewaard in '%2$@'

Mail has saved other messages in mailbox “%1$@” in “%2$@” so that you can complete the actions while online.

Mail heeft andere berichten in de postbussen '%1$@' bewaard in '%2$@'

Mail has saved other messages in mailboxes “%1$@” in “%2$@” so that you can complete the actions while online.

Mail heeft bewerkingen voor sommige berichten ongedaan gemaakt

Mail has undone actions on some messages so that you can redo the actions while online.

Mail heeft de postbusinstelling van uw account gewijzigd; de lokale postbus '%@' wordt nu gebruikt.

Mail has changed your account’s Mailbox Behaviors preferences to use the local “%@” mailbox.

Mail heeft de volgende geïnstalleerde bundels uitgeschakeld:\n\n\t%@\n\nNeem contact op met de leveranciers van deze bundels voor informatie over een versie die compatibel is met Mail van Mac OS X 10.5 voordat u ze opnieuw installeert.

Mail has disabled the following installed bundles:\n\n\t%@\n\nPlease contact the makers of these bundles for a version compatible with Mac OS X 10.5 Mail before reinstalling them.

Mail heeft een bestaande postbus met de naam 'Outbox' gevonden. Deze naam kan alleen door Mail worden gebruikt voor het bezorgen van berichten. De naam van de postbus is veranderd in '%@'.

Mail has found an existing mailbox named Outbox. This mailbox is now reserved for Mail’s use during delivery. Your mailbox has been renamed to “%@”.

Mail heeft een internetverbinding tot stand gebracht.

Mail was able to connect to the internet.

Mail heeft geen toegang tot uw %@-informatie

Mail cannot access your %@ information because another copy of Mail is using it.

Mail heeft geen toegang tot uw %@-informatie

Mail cannot access your %@ information because it is in use.

Mail heeft geen toegang tot uw postbusinformatie

Mail cannot access your mailbox information because another copy of Mail is using it.

Mail heeft geen toegang tot uw postbussen omdat ze beveiligd zijn.

Mail cannot access your mailboxes because they are locked.

Mail Help

Mail Help

Mail is niet gevonden.

Mail cannot be found.

Mail kan de bijlage '%@' niet op schijf bewaren. Controleer of uw downloadsmap bestaat en of u naar deze map mag schrijven.

Mail was unable to save the attachment “%@” to disk. Please verify your downloads folder exists and is writable.

Mail kan de bijlage '%@' niet verwijderen.

Mail was unable to remove the attachment %@.

Mail kan de echtheid van het S/MIME-certificaat van '%@' niet controleren. Berichten die door deze gebruiker zijn ondertekend

Mail was unable to verify the authenticity of the S/MIME certificate provided by “%@”. Messages signed by this user may be coming from a different source.

Mail kan de identiteit van '%@' niet controleren

Mail can’t verify the identity of “%@”.

Mail kan de map '%@' niet aanmaken.

Mail was unable to create the folder %@.

Mail kan de naam van '%@' niet wijzigen.

Mail was unable to rename “%@”.

Mail kan de URL '%@' niet openen.

Mail was unable to open the URL “%@”.

Mail kan de verwijderde berichten in de postbus '%1$@' op de server '%2$@' niet wissen.

Mail was unable to remove the deleted messages in the mailbox “%1$@” on server “%2$@”.

Mail kan deze postbus op de server '%@' niet openen.

Mail was unable to open this mailbox on the server “%@”.

Mail kan geen informatie over uw postbussen bewaren

Mail cannot save information about your mailboxes because there isn’t enough space in your home folder.

Mail kan geen informatie over uw postbussen bewaren vanwege een netwerkprobleem.

Mail cannot save information about your mailboxes because of a network problem.

Mail kan geen programma vinden om de bijlage '%@' te openen. Wilt u het bestand op de schijf bewaren?

Mail couldn’t find an application to open the attachment “%@”. Would you like to save the file to disk?

Mail kan geen sessie starten met de systeemomvattende RSS-voorziening. Er worden geen RSS-kanalen bijgewerkt.

Mail cannot start a session with the system-wide RSS service. No RSS feeds will be refreshed.

Mail kan het bestand '%@' niet bewaren.

Mail was unable to save the file “%@”.

Mail kan het bestand '%@' niet bewaren.

Mail was unable to save the file %@.

Mail kan niet inloggen op de %1$@-server '%2$@' via %3$@-identiteitscontrole. Zorg dat de accountinstellingen juist zijn.

Mail was unable to log in to the %1$@ server “%2$@” using “%3$@” authentication. Please make sure your account settings are correct.

Mail kan niet inloggen op de account '%@' vanwege een tijdelijk serverprobleem. Probeer het later opnieuw.

Mail could not log in to the account “%@” because of a temporary server error. Please try again later.

Mail kan niet worden geopend

Mail can’t open because its index is read-only.

Mail kan niet worden geopend

Mail can’t open because you don’t have the necessary permissions to change the folder where it saves information.

Mail kan uw antwoord op het bericht '%@' niet vinden. Misschien hebt u het bericht verwijderd.

Mail was unable to find your response to the message “%@”. You may have deleted the message.

Mail moet de informatie over uw postbussen herstellen

Mail needs to repair its information about your mailboxes

Mail moet het IMAP-padvoorvoegsel voor de account '%1$@' wijzigen om de postbus '%2$@' aan te maken. Wilt u dat Mail het voorvoegsel nu wijzigt?

Mail needs to change the IMAP path prefix for account “%1$@” to create the “%2$@” mailbox. Do you want Mail to change the prefix now?

Mail Time Machine-helper

Mail Time-Machine Helper

Mail voor Mac OS X

Mail for Mac OS X

mail.voorbeeld.com

mail.example.com

Mail/Verstuur bestand

Mail/Send File

Mail/Verstuur naar

Mail/Send To

Mail/Verstuur selectie

Mail/Send Selection

Mail-accounts

Mail accounts

MAIL-ACTIVITEIT

MAIL ACTIVITY

Mail-agenda

Mail calendar

Mailbegroeting

Mail Greeting

Mail-berichten

Mail messages

Mail-berichten importeren

Mail Message Import

Mailbox-Agent

Mailbox-Agent

mailboxes

mailboxes

mailboxType

mailboxType

Mail-database bijwerken… Dit kan enkele minuten duren.

Upgrading your Mail database… This may take a few minutes.

Mail-database voorbereiden…

Preparing your Mail database…

Mail-downloads

Mail Downloads

Mailinglijst

Mailing list

mailinglijst

mailing list

Maillijstuitbreidingsgeschiedenis

Mail List Expansion History

Mail-onderdelen

Mail items

Mailontvanger

Mail Recipient

Mail-postbus

Mail Mailbox

Mail-postbussen

Mail mailboxes

Mails

Mails

Mail-sjabloon

Mail Stationery

Mail-symbool

Mail icon

Mail-symbool

Mail Icon

mailto:

mailto:

Mail-verbindingsassistent

Mail Connection Doctor

MailViewer

MailViewer

Mail-voorkeuren

Mail preferences.

main display

main display

MainMenu

MainMenu

MainNib

MainNib

mainStatusContainer

mainStatusContainer

Maintain aspect ratio

Maintain aspect ratio

mainView

mainView

MainWindow

MainWindow

Maithean

Maithean

Maker

Author

maker

creator

Maker

Artist

Maker

Maker

Maker van dit onderdeel

Producer of this item

Maker:\n

Creator:\n

Makers

Authors

Makers van dit onderdeel.

Authors of this item

Malagasy

Malagasy

Malawi

Malawi

Malayalam

Malayalam

Maldiven

Maldives

Male

Male

Maleisië

Malaysia

Maleisisch

Malay

Mali

Mali

Malta

Malta

Maltees

Maltese

Man

Male

Manage Interfaces

Manage Interfaces

ManagedDelegatesSheet

ManagedDelegatesSheet

Manager

Manager

Manages access to data on FTP and HTTP servers for QuickTime media handlers

Manages access to data on FTP and HTTP servers for QuickTime media handlers

Manages data at arbitrary memory addresses for QuickTime media handlers

Manages data at arbitrary memory addresses for QuickTime media handlers

Managua

Managua

Manama

Manama

Manchester

Manchester

Mandarijn

Tangerine

Manila

Manila

Manx

Manx

Maori

Maori

map

folder

Map

Folder

Map '%s'

Folder \"%s\"

Map '@1' is onvindbaar.

Folder @1 wasn’t found.

Map aanmaken

Create Folder

Map 'Afbeeldingen'

Pictures Folder

Map bestaat niet.

Folder does not exist.

map dock onderdeel

folder dock item

Map 'Films'

Movies Folder

Map 'Gebruikers' verwacht in: %s.

\"Users\" directory expected at: %s.

Map kan niet worden aangemaakt.

Could not create folder.

Map kan niet worden gelezen.

Could not read folder.

Map kan niet worden geschreven.

Could not write folder.

Map kan niet worden verwijderd.

Could not delete folder.

Map kiezen

Choose a Folder

Map met contextueelmenu-onderdelen

Contextual Menu Items Folder

Map met dia's\n

Slide Folder\n

Map met eigenaar

Owned Folder

Map met locales

Locales Folder

Map met printerbeschrijvingen

Printer Description Folder

Map met printerbesturingsbestanden

Printer Driver Folder

Map met recente documenten

Recent Documents Folder

Map met recente programma's

Recent Applications Folder

Map met recente servers

Recent Servers Folder

Map met regelpanelen

Control Panel Folder

Map met scriptextra's

Scripting Additions Folder

Map met tekstcoderingen

Text Encodings Folder

Map met thema's

Themes Folder

Map met uitgeschakelde extensies

Disabled Extensions Folder

Map met uitgeschakelde onderdelen voor uitschakeling

Disabled Shutdown Items Folder

Map met uitgeschakelde opstartbestanden

Disabled Startup Items Folder

Map met uitgeschakelde regelpanelen

Disabled Control Panel Folder

Map met uitgeschakelde systeemextensies

Disabled System Extension Folder

Map naar onderliggende bladwijzers en submappen

Folder to Child Bookmarks and Subfolders

Map niet gevonden.

Folder not found.

Map niet gevonden:

Folder not found:

Map 'Programma's'

Applications folder

Map 'Public' van andere gebruiker...

Other User's Public Folder...

Map selecteren voor aanmaken schijfkopie

Select Folder to Image

Map 'Speakable Items'

Speakable Items folder

Map terugplaatsen naar bovenliggende map

Back mapping from a Folder to its parent

Map voor bladeren

Folder other devices can browse

Map voor downloads:

Downloads folder:

Map voor geaccepteerde onderdelen

Folder for accepted items

Map voor geaccepteerde onderdelen:

Folder for accepted items:

Map voor programmaondersteuning

Application Support Folder

Map voor slimme postbus:\n

Smart Mailbox Folder:\n

Mapactie verwijderen

Delete Folder Action

mapacties

folder actions

Mapacties

Folder Actions

Mapacties kunnen ook worden in- of uitgeschakeld via Mapacties-configuratie of het contextuele menu van de Finder.

Folder Actions can also be enabled or disabled using Folder Actions Setup or Finder's contextual menu

Mapacties zijn ingeschakeld.

Folder Actions are enabled.

Mapacties zijn uitgeschakeld.

Folder Actions are disabled.

Mapacties:

Folder Actions:

Mapacties-configuratie

Folder Actions Setup

Mapacties-configuratie Help

Folder Actions Setup Help

Mapacties-verzender

Folder Actions Dispatcher

Mapdoorverwijzing

Folder Redirection

Mapgrootte:

Content size:

Mapinhoud kan niet worden opgevraagd (onbekende fout).

Failed to get folder contents (Unknown Error).

Mapinhoud kan niet worden opgevraagd (ongeldig verzoek).

Failed to get folder contents (Bad Request).

Mapinhoud opvragen…

Getting Folder contents…

Mappad

Folder Path

Mappen

Folders

mappen

folders

Mappen die zijn toegevoegd door Beheerde client.

Folders added by Managed Client.

Mappen lezen…

Reading folders…

Mappen met acties

Folders with Actions

Mappen om te doorzoeken

Folders in which to search

Maputo

Maputo

mapvermelding

directory entry

Mapvlag

Folder Flag

Marathi

Marathi

Marge

Margin

Marges

Paper Margins

Marges

Margins

Marimba

Marimba

Marineblauw

Navy

Markeer

Mark Up

markeer

mark up

Markeer

Flag

Markeer

Mark

Markeer adressen die niet eindigen op

Mark addresses not ending with

Markeer alle berichten als gelezen

Mark All Messages as Read

Markeer alles als gelezen

Mark All As Read

Markeer als

Mark

Markeer als gelezen

Mark as read

Markeer als gelezen

Mark Read

Markeer als gelezen

Mark as Read

Markeer als gereed

Mark as Done

Markeer als niet gereed

Mark as Not Done

Markeer als ongelezen

Mark Unread

Markeer als onvoltooid

Mark Incomplete

Markeer als voltooid

Mark Complete

Markeer artikelen als gelezen:

Mark articles as read:

Markeer geselecteerde curven met handgrepen

Mark selected curves with handles

Markeer niet-gelezen artikelen

Highlight unread articles

Markeer nieuwe artikelen met kleur:

Color new articles:

Markeer pagina voor SnapBack

Mark Page for SnapBack

Markeer resultaat

Highlight Results

Markeer tekst

Highlight Text

Markeer verwante berichten met de kleur

Highlight related messages using color

Markeer wijzigingen

Highlight Changes

MarkerFelt-Thin

MarkerFelt-Thin

MarkerFelt-Wide

MarkerFelt-Wide

Markering

Hilite

markering

marker

Markering

Highlight

markering

highlight

markering berichtenreeksen

thread highlight

markering toekennen

Mark As Flagged

markering verwijderen

Mark As Unflagged

markering voor bit 0

marker for bit 0

markering voor bit 15

marker for bit 15

markering voor bit 31

marker for bit 31

markering voor bit 32

marker for bit 32

markering voor bit 47

marker for bit 47

markering voor bit 63

marker for bit 63

Markering:

Mark:

Markeringen

Flags

markeringen

flags

Markeringen voor %1$d berichten in postbus '%2$@' wijzigen

Changing flags for %1$d messages in mailbox “%2$@”

Markeringen voor bericht in postbus '%@' wijzigen

Changing flags for message in mailbox “%@”

Markeringen voor hersynchronisatie

Re-sync markers

Markeringen wijzigen

Changing flags

Markeringen:

Marks:

Markeringsfout bij gegevenssynchronisatie

Data synchronization mark error

Markeringskleur

Highlight color

Markeringskleur:

Highlight Color:

Marketing/sales

Marketing/Sales

Markup

Markup

Marokko

Morocco

Marshalleilanden

Marshall Islands

Martinique

Martinique

marUKMs

marUKMs

Mashup-URL

Mashup URL

Masker

Mask

Masker

Masking

Masker naar alfa

Mask To Alpha

Masker:

Masking:

Maskerafbeelding

Mask Image

Massa-opslagcontroller

Mass Storage Controller

MassStorage

MassStorage

Master

Master

Master Card

MasterCard

MasterCard

MasterCard

Mastersleutel komt niet overeen met database

Master key does not match database

Masterstream

Master Stream

Mate van posterisatie

Posterize Amount

Mate van reliëf

Amount of embossing

Mate van solarisatie

Solarize Amount

Mate van verscherping

Amount of sharpening

Mate van vervaging

Amount of blurring

Materiaal

Content

Materiaal dat op iTunesU wordt gepubliceerd wordt binnen deze tabweergave geplaatst.

Content published to iTunesU will be located within this tab view.

Materiaal verloopt na ^0 dagen

Content expires after ^0 days

Materiaal verloopt op ^0

Content expires on ^0

Materiaal waarvoor takenreeksgoedkeuring is vereist

Content files requiring workflow approvals will be stored in this folder.

Materiaalbeheer:

Content Control:

Materiaaltype beloofde bestand

Promised file content type

Matig

Poor

matrix

matrix

Matrix

Matrix

Matrix moet lineair zijn.

Matrix should be linear.

Matrix niet ondersteund als exponentargument

Matrix not supported as exponent argument

Matrix niet ondersteund als indexargument

Matrix not supported as index argument

Matrix ontbreekt.

Matrix is missing.

Matrix voor kleuraanpassing

Chromatic adaptation matrix

Matrixcurves

Matrix Curves

Matrixdeling niet ondersteund

Matrix division not supported

Matrixevaluatie niet ondersteund

Matrix evaluation not supported

Matrixopties

Matrix Options

Matrix-stereo (L R)

Matrix Stereo (Lt Rt)

Matrixvegen

Matrix Wipe

Matrox

Matrox

Mauretanië

Mauritania

Mauritius

Mauritius

max size - do not loc

max size - do not loc

Max toevoegen

Add Max

Max.

Max

Max. bitsnelheid:

Max bit rate:

Max. breedte

Max Width

Max. gegevenssnelheid:

Limit data rate to

Max. grootte van mobiele FileVault-thuismap

FileVault Mobile Home Max Size

Max. groottepercentage van mobiele FileVault-thuismap

FileVault Mobile Home Max Size Percent

Max. hoogte

Max Height

Max. lengte

Max Length

Max. mm lens

Lens Max MM

Max. pakketduur:

Max packet duration:

Max. pakketgrootte:

Max packet size:

Max. verzadiging:

Max saturation :

Max. verzendtijd:

Max transmission time:

Max. waarde

Max Value

Max.:\n

Max:\n

maxdiafragma

maxaperture

Maximaal

Maximum Possible

Maximaal

Maximum

Maximaal

At most

Maximaal (uitsluitend 128-bits)

Maximum (128 bit only)

Maximaal ^0 keer afspelen

Playback up to ^0 times

Maximaal 1

Up to 1.5 Mb/sec

Maximaal 100 Mb/sec

Up to 100 Mb/sec

Maximaal 12 Mb/sec

Up to 12 Mb/sec

Maximaal 200 Mb/sec

Up to 200 Mb/sec

Maximaal 3 knoppen toegestaan.

Maximum of 3 buttons allowed.

Maximaal 400 Mb/sec

Up to 400 Mb/sec

Maximaal 480 Mb/sec

Up to 480 Mb/sec

Maximaal 800 Mb/sec

Up to 800 Mb/sec

Maximaal aantal iteraties:

Max. Number of Iterations:

Maximaal aantal iteraties:

Max. # of Iterations:

Maximaal aantal toegestane bytes in een bericht

Maximum number of bytes allowed in a message

Maximaal diafragma

Max aperture

Maximaal toegestane Amerikaanse beoordeling tv-programma's

Maximum Allowed U.S. TV Show Rating

Maximaal toegestane Amerikaanse filmbeoordeling

Maximum Allowed U.S. Movie Rating

Maximale aantal geneste mappen en harde koppelingen van directory's bereikt

Maximum nesting of folders and directory hard links reached

Maximale alfa van gedeelte

Area Maximum Alpha

Maximale bestandslengte overschreden

Maximum file length exceeded

Maximale component

Maximum Component

Maximale diafragma

Max Aperture Value

Maximale diepte B-tree overschreden

Exceeded maximum B-tree depth

Maximale grootte: %d x %d

Maximum size: %d x %d

Maximale grootte: {0}

Maximum size: {0}

Maximale invoer:

Maximum entries:

Maximale pakketduur:

Maximum packet duration:

Maximale pakketgrootte:

Maximum packet size:

Maximale processorsnelheid

Maximum CPU Speed

Maximale radius

Maximum Radius

Maximale radius striatie

Maximum Striation Radius

Maximale schijfruimte:

Amount of disk space to use:

Maximale verbindingstijd

Maximum Connect Time

Maximale vergroting instellen

Magnification range for zooming

Maximale vergroting:

Maximum Zoom:

Maximale wachttijd

Maximum Wait

Maximale wachttijd tot alle menu-aanvullingen zijn toegevoegd of verwijderd.

Maximum time to wait for all menu extras to be added or removed.

Maximaliseer splittergebied bovenaan of links

Maximize top/left splitter region

Maximaliseren

Maximize

Maximum

Maximum

maximum

maximum

Maximum aantal seconden om dialoogvensters met inlogfouten of conflicten weer te geven. Stel in op '0' voor onbeperkte weergave.

Maximum seconds to display login error or conflict dialogs. Set to 0 for no time limit.

Maximum aantal seconden om dialoogvensters met uitlogfouten of conflicten weer te geven. Stel in op '0' voor onbeperkte weergave.

Maximum seconds to display logout error or conflict dialogs. Set to 0 for no time limit.

Maximum overschreden

Maximum exceeded

Maximum van gedeelte

Area Maximum

Maximum:

Max:

Maximum:

Maximum:

Maximumsnelheid

Maximum Speed

Maximumsnelheid:

Maximum Speed:

Maximumwaarde:

Maximum Value:

maxXSwitch

maxXSwitch

maxYSwitch

maxYSwitch

Mayotte

Mayotte

mayUKMs

mayUKMs

MB

Mb

MB

MB

MB/s

Mb/s

MB/s

MB/s

MB\n

Mo\n

Mbit/s

Mbit/s

mbox-bestanden

mbox files

MBR (hoofdopstartrecord)

Master Boot Record

MBR (hoofdopstartrecord)

MBR (Master Boot Record)

MBR-indeling

Master Boot Record Scheme

MC

MC

MCA-bridge

MCA Bridge

mcActions

mcActions

MCS-index

MCS Index

MCS-index: %@

MCS Index: %@

'M'-curves ontbreken.

“M” curves are missing.

MCX_XACCNT_ALLOW_BUTTON

MCX_XACCNT_ALLOW_BUTTON

MCX_XACCNT_AUTH_CHECKBOX

MCX_XACCNT_AUTH_CHECKBOX

MCX_XACCNT_AUTH_TITLE

MCX_XACCNT_AUTH_TITLE

MCX_XACCNT_DENY_BUTTON

MCX_XACCNT_DENY_BUTTON

MCX_XACCNT_WINDOW_TITLE

MCX_XACCNT_WINDOW_TITLE

MD

MD

MD2

MD2

MD2 met ElGamal

MD2 with ElGamal

MD2 met RSA

MD2 with RSA

MD2 met RSA-codering

MD2 with RSA Encryption

MD2 met RSA-codering BSAFE1

MD2 with RSA Encryption BSAFE1

MD2 met RSA-handtekening

MD2 with RSA Signature

MD4

MD4

MD4 met RSA

MD4 with RSA

MD4 met RSA en ISO9697

MD4 with RSA and ISO9697

MD4 met RSA en Telesec-handtekeningstandaard

MD4 with RSA and Telesec Signature Standard

MD4 met RSA-codering

MD4 with RSA Encryption

MD4-pakket

MD4 Packet

MD5

MD5

MD5 Challenge-Response

MD5 Challenge-Response

MD5 met RSA

MD5 with RSA

MD5 met RSA en ISO9697

MD5 with RSA and ISO9697

MD5 met RSA en Telesec-handtekeningstandaard

MD5 with RSA and Telesec Signature Standard

MD5 met RSA-codering

MD5 with RSA Encryption

MD5 met RSA-codering BSAFE1

MD5 with RSA Encryption BSAFE1

MD5 met RSA-handtekening

MD5 with RSA Signature

MD5-handtekening:\n

MD5 Signature:\n

MDC-2

MDC-2

MDC2 Double Length

MDC2 Double Length

MDC2 met RSA-handtekening

MDC2 with RSA Signature

MDC2 Single Length

MDC2 Single Length

ME

ME

Measured CPU load

Measured CPU load

Mechanisch

Mechanics

Mechanische positionerings- of wisselaarfout

Mechanical positioning or changer error

Mechanische positioneringsfout

Mechanical positioning error

Mechanisme is onjuist

Mechanism is incorrect

Medeleven

Sentiments

Media

Media

MEDIA

MEDIA

Media blijft beschrijfbaar

Media is appendable

Media in RAM laden...

Loading media into RAM...

Media in RAM laden…

Loading media into RAM…

Media is aanwezig

Media is present

Media is bezig met overdracht

Media is transitioning

Media is gereserveerd

Media is reserved

Media is in gebruik

Media is busy

Media is leeg

Media is blank

Media kan niet worden vastgelegd.

Media cannot be captured.

Media kan worden gewist

Media is erasable

Media kan worden overschreven

Media is overwritable

Media met verschillende structuren kunnen niet in hetzelfde bestand worden vastgelegd.

Media of different formats cannot be recorded to the same file.

Media vastleggen vanaf het apparaat '%@' is niet mogelijk

Could not capture media from the device \"%@\" because it is already in use elsewhere in this application.

Media verwijderen

Eject

Media witpunts tristimulus

Media white-point tristimulus

Media worden geladen…

Loading Media

Media zwartpunts tristimulus

Media black-point tristimulus

Media100

Media100

Mediabestanden

Media Files

Mediacapaciteit:

Media capacity:

Mediakiezer

Media Browser

MediaKit meldt \"freeze\"-poging op partitie die al \"frozen\" is.

MediaKit reports freeze attempted on already frozen partition.

MediaKit meldt dat de \"semaphored\" taak al wordt uitgevoerd.

MediaKit reports semaphored task already executing.

MediaKit meldt dat de besturingsbestandbundel niet is gevonden.

MediaKit reports driver bundle not found.

MediaKit meldt dat de bewerking is afgebroken.

MediaKit reports operation aborted.

MediaKit meldt dat de bewerking niet is toegestaan.

MediaKit reports operation not allowed.

MediaKit meldt dat de extents-tree indelingsnodes heeft.

MediaKit reports the extents tree has map nodes.

MediaKit meldt dat de extents-tree te klein is om van te stelen.

MediaKit reports the extents tree is too small to steal from.

MediaKit meldt dat de laatste 1 MB van de extents-tree in gebruik is.

MediaKit reports the last 1MB of the extents tree is in use.

MediaKit meldt dat de partitie (indeling) te klein is.

MediaKit reports partition (map) too small.

MediaKit meldt dat een fout is aangetroffen.

MediaKit reports fault detected.

MediaKit meldt dat er onvoldoende ruimte op het apparaat is voor de gevraagde bewerking.

MediaKit reports not enough space on device for requested operation.

MediaKit meldt dat het apparaat bezig is met het formatteren van media.

MediaKit reports device busy formatting media.

MediaKit meldt dat het apparaat bijna gereed is.

MediaKit reports device is becoming ready.

MediaKit meldt dat het apparaat is gereserveerd door iemand anders.

MediaKit reports device is reserved by someone else.

MediaKit meldt dat het apparaat melding maakt van gewijzigde media.

MediaKit reports device reported changed media.

MediaKit meldt dat het apparaat moet worden geïnitialiseerd of ingeschakeld.

MediaKit reports device needs initialization or power-up.

MediaKit meldt dat het apparaat niet gereed is.

MediaKit reports device not ready.

MediaKit meldt dat het gebied aangrenzend moet zijn.

MediaKit reports the area is required to be contiguous.

MediaKit meldt dat het opgegeven woordenboek niet kan worden geopend.

MediaKit reports the specified dictionary could not be opened.

MediaKit meldt dat het opstartbestand al bestaat.

MediaKit reports the startup file already exists.

MediaKit meldt dat het opstartbestand beschadigd is.

MediaKit reports the startup file is damaged.

MediaKit meldt dat het opstartbestand te klein is voor de I/O.

MediaKit reports the startup file is too small for the I/O.

MediaKit meldt dat het opstartbestand voorbij 8 GB op de schijf ligt.

MediaKit reports the startup file is past 8GB on the disk.

MediaKit meldt dat het volume geen UFS-volume is.

MediaKit reports not a UFS Volume.

MediaKit meldt dat I/O is ingekort (underrun).

MediaKit reports I/O was truncated (underrun).

MediaKit meldt dat interne logica een situatie niet heeft afgehandeld.

MediaKit reports internal logic has failed to handle a situation.

MediaKit meldt dat media in het apparaat ontbreekt.

MediaKit reports device is lacking media.

MediaKit meldt dat toewijzingsblokken te groot zijn.

MediaKit reports allocation blocks are too large.

MediaKit meldt dat vorige commando nog wordt uitgevoerd.

MediaKit reports busy executing previous command.

MediaKit meldt dat zo'n apparaat niet bestaat.

MediaKit reports no such device.

MediaKit meldt dat zo'n partitie niet bestaat.

MediaKit reports no such partition.

MediaKit meldt dat zo'n partitieschema niet bekend is.

MediaKit reports no such partition scheme known.

MediaKit meldt dat zo'n structuur niet bestaat.

MediaKit reports no such format exists.

MediaKit meldt dat zo'n type partitie niet bestaat.

MediaKit reports no such partition type.

MediaKit meldt Device Level-parameterfout.

MediaKit reports Device Level parameter error.

MediaKit meldt eindmarkering.

MediaKit reports end marker.

MediaKit meldt fout bij lezen partitie-indeling.

MediaKit reports partition map read failure.

MediaKit meldt fout bij schrijven partitie-indeling.

MediaKit reports partition map write failure.

MediaKit meldt fout in controlegetalbewerking.

MediaKit reports checksum operation failure.

MediaKit meldt het ontbreken van partities; het hele apparaat is één volume.

MediaKit reports no partitioning; whole device is single volume.

MediaKit meldt I/O-overrun.

MediaKit reports I/O overrun.

MediaKit meldt I/O-time-out bij wachten op Tx/Rx.

MediaKit reports I/O timed out waiting for Tx/Rx.

MediaKit meldt mogelijke integriteitsproblemen; offlining/flushing vereist.

MediaKit reports integrity in question; offlining/flushing required.

MediaKit meldt onjuist Disk Label-controlegetal.

MediaKit reports bad Disk Label checksum.

MediaKit meldt onjuiste cilindergroepstructuur.

MediaKit reports bad cylinder group structure.

MediaKit meldt onjuiste Disk Label-structuur.

MediaKit reports bad Disk Label structure.

MediaKit meldt onjuiste partitie of geen indeling aangetroffen.

MediaKit reports bad partition or no map found.

MediaKit meldt onjuiste superblock-structuur.

MediaKit reports bad superblock structure.

MediaKit meldt onlogisch verzoek.

MediaKit reports illogical request.

MediaKit meldt poging tot \"thaw\" op normale partitie.

MediaKit reports thaw attempted on normal partition.

MediaKit meldt status offline.

MediaKit reports offline.

MediaKit meldt structuurbeschadiging.

MediaKit reports structure corruption.

MediaKit meldt waarschuwingsfout eenheid.

MediaKit reports unit attention error.

Medialade bijna leeg.

Media tray almost empty.

Medialade leeg.

Media tray empty.

Medialade moet worden bijgevuld.

Media tray needs to be filled.

Medialade ontbreekt.

Media tray missing.

Medianaam

Media Name

Medianis

Media Bay

Mediaopties

Media Options

Mediapad:

Media Path:

Mediasleutel:

Media Key:

Mediasleutels

Media Keys

Mediasleutels geven u toegang tot beveiligde mediabestanden.

Media keys authorize your access to secured media files.

Mediasleutels…

Media Keys…

MEDIASPACE ADPCM

MEDIASPACE ADPCM

Mediastoring.

Media jam.

Mediastructuren

Media Formats

Mediastructuren

media formats

Mediasubtype

Media Subtype

mediatype

mediatype

Mediatype

Media Type

Mediatypen

Media types

Mediavak

Media Box

Mediavak:

Media Box:

Mediaverwijdermenu-extra

Eject Menu Extra

Mediaverzoek

Media Request

MEDIAVISION ADPCM

MEDIAVISION ADPCM

Meditatief

Meditative

Medium kan niet worden beschreven - Niet-compatibele structuur

Cannot write medium - Incompatible format

Medium kan niet worden beschreven - Onbekende structuur

Cannot write medium - Unknown format

Medium kan niet worden geformatteerd - Niet-compatibel medium

Cannot format medium - Incompatible medium

Medium kan niet worden gelezen - Niet-compatibele structuur

Cannot read medium - Incompatible format

Medium kan niet worden gelezen - Onbekende structuur

Cannot read medium - Unknown format

Medium wordt al afgespeeld.

Media is already being played.

Mediumcassette beveiligd

Medium magazine locked

Mediumcassette geplaatst

Medium magazine inserted

Mediumcassette niet toegankelijk

Medium magazine not accessible

Mediumcassette niet-beveiligd

Medium magazine unlocked

Mediumcassette verwijderd

Medium magazine removed

Mediumdoelelement leeg

Medium source element empty

Mediumdoelelement vol

Medium destination element full

Mediumstructuur beschadigd

Medium format corrupted

Meedere leesfouten

Multiple read errors

Meer

More

Meer afbeeldingen…

More Pictures…

Meer argumenten verwacht

More arguments expected

Meer berichten

More messages

Meer beschikbaar

More available

Meer bladwijzers

More Bookmarks

Meer compressie

More Compression

Meer dan %d onderdelen gevonden

More than %d matches

meer dan %d uur geleden

more than %d hours ago

meer dan ^0

more than ^0

Meer dan ^0 onderdelen

More than ^0 items

meer dan 1 uur geleden

more than 1 hour ago

Meer dan 10.000 gevonden

10000+ matches

Meer dan 100 EB

Over 100 EB

meer dan 25%

more than 25%

meer dan 5%

more than 5%

meer dan 50%

more than 50%

Meer dan een certificaat gebruikt voor ondertekening van resource: {0}

More than one certificate used to sign resource: {0}

Meer dan een handtekening voor onderdeel in resource: {0}

More than one signature on entry in resource: {0}

Meer details

More Details

Meer energiebesparing

Better Energy Savings

Meer hoge tonen

Treble Booster

Meer info

More Info

Meer info...

More Info...

Meer Info...

More Info...

Meer info...

more info...

Meer info...

More info…

Meer info:

More Info:

Meer info…

More info…

Meer informatie

Learn More

Meer informatie

More Information

Meer informatie

Tell me more

Meer informatie over het tot stand brengen van verbindingen via Ethernet

More information about connecting using Ethernet

Meer informatie...

Learn more...

Meer informatie...

More Information...

Meer informatie...

Learn More…

Meer informatie…

Read more…

Meer informatie…

More Information…

Meer informatie…

Learn More…

Meer informatie…

Explain…

Meer informatie…

More Info…

Meer keuzes

More choices.

meer knoppenbalkonderdelen

more toolbar items

Meer lage tonen

Bass Booster

Meer opties

More Options

Meer opties...

More Options...

Meer printers

More Printers

Meer profielen…

More profiles…

Meer suggesties

More Suggestions

Meer tabbladen

More Tabs

Meer widgets…

More Widgets…

meer&hellip;

more&hellip;

Meer...

More...

Meer…

More…

Meerdere %@-documenten bevatten niet-bewaarde wijzigingen. Wilt u deze wijzigingen bekijken voordat u het programma stopt?

You have several %@ documents with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?

meerdere accounts

multiple accounts

Meerdere bestanden kunnen niet worden geïmporteerd.

Multiple files could not be imported.

Meerdere cycli

Multi-pass

Meerdere definities geselecteerd

Multiple Definitions Selected

Meerdere documenten

Multiple Documents

Meerdere eigenaars

Multiple owners

Meerdere exemplaren

Multiple Copies

Meerdere groepen

Multiple groups

Meerdere herinneringen

Multiple alarms

meerdere keuzes

multiple choices

Meerdere keuzes

Multiple Choices

Meerdere lettertypen geselecteerd

Multiple fonts selected

Meerdere printers geselecteerd

Multiple Printers Selelcted

Meerdere processors:

Multiple Processors:

Meerdere programma's

Multiple applications

Meerdere randapparaten geselecteerd

Multiple peripheral devices selected

Meerdere scans

Multiple Scans

Meerdere synchronisatiebronnen proberen uw %@ te synchroniseren.

More than one synchronization source is trying to sync your %@.

Meerdere typen

Multiple types

Meerdere vergelijkingen geselecteerd

Multiple Equations Selected

Meerdere voorzieningen

Multiple Services

Meerdere waarden

Multiple Values

Meerdere waarden voor single of folded enctype

Multiple values for single or folded enctype

Meerderheidsverklaring

Declaration of Majority

Meerkanaals

Multichannel

Meerkanaals analoog

Multichannel Analog

Meertalige beschrijving

Multi-localized description strings

Meertalige beschrijving van apparaatmodel

Multi-localized device model description strings

Meertalige beschrijving van Apple

Apple multi-localized description strings

Meertalige beschrijving van fabrikant van apparaat

Multi-localized device manufacturer description strings

Meertalige beschrijving van schermweergave

Multi-localized screening description strings

Meertalige beschrijving van weergaveomstandigheden

Multi-localized viewing conditions description strings

Meertalige tekenreeksen

Multi-localized strings

meervoudige klassenaam

plural class name

Meervoudige selectie

Multiple Selection

meest gebruikt

most used

Meest gebruikt

Most Used

Meest linkse cel

Leftmost cell

Meest linkse onderdeel

Leftmost item

Meest linkse zichtbare cel

Leftmost visible cell

Meest linkse zichtbare onderdeel

Leftmost visible item

meest recent toegevoegd

most recently added

Meest recente

Most Recent

Meest recente instellingen

Most Recent Settings

Meest rechtse cel

Rightmost cell

Meest rechtse onderdeel

Rightmost item

Meest rechtse zichtbare cel

Rightmost visible cell

Meest rechtse zichtbare onderdeel

Rightmost visible item

meest relevant

most relevant

Meest relevant

Most Relevant

Meeste

Most

Meeste berichten

Most messages

meeste leestekens

punctuation most

Meetmodus

Measure Mode

meetwaarde

metering value

Mei

May

Meisjesnaam

Maiden name

Mekka

Mecca

Melbourne

Melbourne

Meld aan bij groep

Join Group

Meld u aan

Sign Up

Meld u nu aan

Sign Up Now

Meld u nu aan voor een proefabonnement en probeer .Mac 60 dagen gratis.

Sign up now and experience .Mac for 60 days at no charge.

Meld:

Notify Me:

Melding bij het maken van meer dan

Display warning when creating more than

Melding bij onveilig versturen van wachtwoord

Warn before password is sent insecurely

Melding gebruiker

User Notice

Melding van %@

Notification from %@

melding van bestandsoverdracht van %@

file transfer notification from %@

melding van uitnodiging voor audiochat van %@

audio chat invitation notification from %@

melding van uitnodiging voor schermdeling van %@

screen sharing invitation notification from %@

melding van uitnodiging voor videochat van %@

video chat invitation notification from %@

MELDINGEN

NOTIFICATIONS

Melodische tom

Melodic Tom

Meloen

Cantaloupe

Memory Manager

Memory Manager

Memphis

Memphis

Men-Ku-Ten

Men-Ku-Ten

Menu

Menu

menu

menu

Menu omlaag

Menu down

Menu sluiten

Closing menu

menubalk

menubar

Menubalk

Menu Bar

menubalk

menu bar

Menubalk

Menubar

menubalk aanpassen

menubar customize

menubalkonderdeel

menu bar item

Menucommando's

Menu Items

menu-extra

menu extra

Menu-extra voor snelle gebruikersoverschakeling

Fast User Switching Menu Extra

Menu-extra's

Menu Extras

menuknop

menu button

Menuknop navigatiekolom

Sidebar Menu Button

Menunaam:

Menu Title:

Menu-onderdeel

Menu Item

menu-onderdeel

menu item

menu's

menus

menutitel

menu title

merk

make

Merk

Brand

Merk

Make

Merk apparaat

Device make

Merk en model:

Make & Model:

Merk van het apparaat waarmee dit document is vastgelegd.

Make of the device used to acquire this document

MESSAGE (DON'T LOCALIZE)

MESSAGE (DON'T LOCALIZE)

MESSAGE 1 <<DO NOT LOCALIZE>>\nLINE 2\nLINE 3\nLINE 4

MESSAGE 1 <<DO NOT LOCALIZE>>\nLINE 2\nLINE 3\nLINE 4

Message Text

Message Text

Message Text (Placeholder: DO NOT LOCALIZE)

Message Text (Placeholder: DO NOT LOCALIZE)

met

with

MET

MET

Met '%@' installeert u de nieuwste software op de iSight.

Click %@ to put the latest software on your iSight.

met %d onderdelen.

with %d items.

Met accounts

With accounts

Met afbeelding achterzijde wordt de achtergrond voor de achterkant van de widget aangeduid. Deze afbeelding heeft een schaduweffect. U kunt de afronding van de hoeken aanpassen in het infovenster 'Vulling en lijn'. De grootte en de instellingen voor het automatisch aanpassen van de afmetingen kunt u aanpassen in het infovenster 'Formaat'.

A back image is used as a background for your widget's back. It includes a drop shadow. Adjust the roundness of the corners in the Fill & Stroke inspector. Adjust its size and autoresize properties in the Metrics inspector.

Met afbeelding voorzijde wordt de achtergrond voor de achterkant van de widget aangeduid. Deze afbeelding heeft een schaduweffect. U kunt de afronding van de hoeken aanpassen in het infovenster 'Vulling en lijn'. De grootte en de instellingen voor het automatisch aanpassen van de afmetingen kunt u aanpassen in het infovenster 'Formaat'.

A front image is used as a background for your widget's front side. It includes a drop shadow and a customizable appearance. Adjust the roundness of the corners and the fill and stroke in the Fill & Stroke inspector. Adjust its size and autoresize properties in the Metrics inspector.

Met basisstationwachtwoord

With base station password

Met bestandsdeling geeft u andere computers toegang tot de gedeelde mappen op deze computer.

File Sharing allows users of other computers to access shared folders on this computer.

Met bestandsdeling geeft u andere computers toegang tot de Publiek-mappen op deze computer.

File Sharing allows users of other computers to access Public folders on this computer.

Met bestandssysteem synchroniseren

Synchronizing with file system

Met 'Bewaar als' bewaart u uw wijzigingen en afspeelinstellingen in een kopie van het filmbestand met een nieuwe naam.

Save As allows you to retain your edits and playback settings in a newly named copy of your movie file.

Met 'Bewaar' bewaart u uw wijzigingen en afspeelinstellingen voor de volgende keer dat u of iemand anders de film bekijkt.

Save allows you to retain your edits and playback settings for the next time you or someone else watches your movie.

Met bijschriften voor spraak en geluiden

Captioned

Met BOM aangemaakt gecomprimeerd CPIO-archief

BOM-generated compressed CPIO archive

Met computers die gebruikmaken van:

To computers using:

Met de CA een certificaat voor iemand anders aanmaken

Use your CA to create a certificate for someone else

Met de huidige instellingen mag u niet inloggen. Neem contact op met uw systeembeheerder.

Your current settings do not allow you to log in. Please contact your system administrator.

Met de pijltoetsen kunt u <WINDOW_TYPE/> met daarin de VoiceOver-cursor verplaatsen.

Arrow keys will move the <WINDOW_TYPE/> containing the VoiceOver cursor.

Met de pijltoetsen kunt u de grootte van <WINDOW_TYPE/> met daarin de VoiceOver-cursor wijzigen.

Arrow keys will resize the <WINDOW_TYPE/> containing the VoiceOver cursor.

Met de pijltoetsen kunt u de grootte van het dialoogvenster met de VoiceOver-cursor wijzigen.

Arrow keys will resize the dialog containing the VoiceOver cursor.

Met de pijltoetsen kunt u de schuifbalken bedienen als de VoiceOver-cursor in het scrolgebied staat.

Arrow keys will control the scrollbars if the VoiceOver cursor is in a scroll area.

Met de zoekfunctie 'Alle postbussen' wordt niet gezocht in postbussen in de prullenmand.

“All Mailboxes” does not search trash mailboxes

Met 'Deel' maakt u in enkele eenvoudige stappen het perfecte filmbestand aan om via e-mail te versturen of op uw .Mac HomePage weer te geven.

Share helps you to easily create the perfect movie file for sharing via email or your .Mac HomePage.

Met deling via Xgrid geeft u Xgrid-controllers de mogelijkheid om een verbinding met uw computer tot stand te brengen en taken toe te wijzen die uw computer moet uitvoeren.

Xgrid sharing allows Xgrid controllers to connect and distribute Xgrid tasks to be performed on your computer.

Met deze functie behoudt u het geselecteerde gedeelte van de film en verwijdert u de rest.

This feature keeps the part of your movie that is selected and deletes the rest.

Met deze functie geeft u het filmbeeld weer dat is geselecteerd om de film bij de gebruiker te introduceren.

This feature takes you to the frame of the movie that has been selected to represent the movie to the user.

Met deze functie kunt u alle wijzigingen ongedaan maken die u hebt aangebracht in de film en de bijbehorende instellingen sinds u de film voor de laatste keer hebt bewaard.

This feature allows you to undo all your edits and settings changes since the last time you saved your movie.

Met deze functie kunt u automatisch webformulieren invullen op basis van de informatie in uw eigen Adresboek-kaart of de informatie in eerder door u ingevulde webformulieren.

AutoFill completes webpage forms using information from your Address Book card or from web forms you completed previously.

Met deze functie kunt u automatisch webformulieren invullen op basis van de informatie in uw eigen Adresboek-kaart of de informatie in eerder door u ingevulde webformulieren. De informatie die voor dit formulier is vereist

AutoFill completes webpage forms using information from your Address Book card or from web forms you completed previously. The information required by this form does not match any of the information available to AutoFill.

Met deze functie maakt u een nieuw spoor aan in de film en voegt u de inhoud van het klembord aan dit spoor toe.

This feature adds the contents of the Clipboard to your movie in its own track.

Met deze functie maakt u in enkele eenvoudige stappen diavoorstellingen en animaties aan van afbeeldingen en tekeningen.

This feature makes it easy to create slideshows and animations from your still images and drawings in just a few simple steps.

Met deze functie maakt u met één muisklik een audio-opname die u als commentaar aan uw films en diavoorstellingen kunt toevoegen.

This feature allows you to capture audio on your computer in a single click for easy narration of your movies and slideshows.

Met deze functie opent u een leeg QuickTime Player-venster waarin u media kunt plakken en sporen kunt toevoegen om een nieuwe film aan te maken.

This feature opens an empty QuickTime Player window where you can paste media and add tracks to create a new movie.

Met deze functie speelt u alle geopende films tegelijkertijd af

This feature simultaneously plays all of your opened movies so that you can compare movie versions or host a “movie multiplex.”

Met deze functie speelt u alleen het geselecteerde gedeelte van de film af.

This feature plays just the selected portion of your movie.

Met deze functie speelt u de film steeds opnieuw vooruit en achteruit.

This feature plays your movie forward and then backward over and over again.

Met deze functie voegt u de inhoud van het klembord aan de film toe. Er wordt een nieuw spoor aangemaakt en de lengte van dit spoor wordt aangepast aan het geselecteerde gedeelte van de film.

This feature adds the contents of the Clipboard to your movie in its own track and either stretches or shortens it to match the length of the selected portion of your movie.

Met deze functie wist u het begin- en eindpunt van uw selectie

This feature clears the start and end points of your selection so that no portion of the movie is highlighted.

Met deze instellingen configureert u Windows-bestandsdeling.

These settings configure Windows File Sharing.

Met deze knop opent u %@ om te zoeken naar nieuwe softwareversies.

This button opens %@ to check for updated software.

Met deze knop opent u %@ voor meer info over het systeem.

This button opens %@ for more info about the System.

Met deze knop wordt de afbeelding van uw contactpersoon ingesteld op de afbeelding van deze knop. Druk op Esc om te annuleren.

This button sets your buddy picture to the image shown on this button. Press escape to cancel.

Met deze opties wordt de ongebruikte ruimte op de geselecteerde schijf of het geselecteerde volume overschreven om te voorkomen dat de verwijderde bestanden kunnen worden teruggehaald met programma's voor schijfherstel.

These options write over the unused space on the selected disk or volume to prevent disk recovery applications from recovering deleted files.

Met deze taak activeert of deactiveert u QuickTime-filmsporen.

This action enables or disables QuickTime movie tracks.

Met deze taak activeert u de doorgegeven lettertypen.

This action activates the fonts passed from the previous action.

Met deze taak codeert u PDF-bestanden met het opgegeven wachtwoord.

This action encrypts PDF files using the provided password.

Met deze taak comprimeert u de afbeeldingen in de doorgegeven PDF-bestanden.

This action will compress the images within the passed PDF files.

Met deze taak controleert u de lettertypen die bij de doorgegeven bestanden horen. Alleen de lettertypen die voldoen aan het opgegeven foutniveau worden weergegeven.

This action validates the fonts associated with the files passed from the previous action. It filters the fonts that do not match the specified level of severity for the problems that are found.

Met deze taak deactiveert u de doorgegeven lettertypen.

This action deactivates the fonts passed from the previous action.

Met deze taak extraheert u de opgegeven lettertypegegevens en geeft u deze gegevens op de gewenste manier weer.

This action extracts and formats the given font information.

Met deze taak extraheert u de opgegeven metagegevens uit PDF-documenten.

Extracts specified metadata from PDF documents

Met deze taak extraheert u platte of opgemaakte tekst uit PDF-documenten.

Extracts plain or styled text from PDF documents

Met deze taak geeft u de lettertypen weer die worden gebruikt in het voorste Teksteditor-document.

This action returns the fonts used in the frontmost TextEdit document.

Met deze taak geeft u de PostScript-namen weer van de doorgegeven lettertypen.

This action returns the PostScript names of the fonts passed from the previous action.

Met deze taak haalt u de bestanden op die bij de doorgegeven lettertypen horen.

This action returns the files associated with the fonts passed from the previous action.

Met deze taak haalt u de definitie van een woord op uit het geselecteerde woordenboek.

This action gets the definition of a word from the selected dictionary.

Met deze taak haalt u de lettertypen op die bij de doorgegeven bestanden horen.

This action returns the fonts associated with the files passed from the previous action.

Met deze taak importeert u alle foto's vanuit een camera in de map 'Afbeeldingen'.

This action will download all images from a camera to your Pictures folder.

Met deze taak kunt u elke willekeurige Quartz-compositie van het type afbeeldingsfilter gebruiken die is geïnstalleerd in de Quartz Composer-compositiebewaarplaats (/Bibliotheek/Compositions of ~/Bibliotheek/Compositions) zolang deze niet afhankelijk is van tijd.

This action can use any Quartz Composition of type Image Filter installed in the Quartz Composer Composition Repository (\"/Library/Compositions\" or \"~/Library/Compositions\") as long as it does not depend on time.

Met deze taak kunt u ook de geopende film activeren of deactiveren.

The action can also enable or disable the currently open movie.

Met deze taak maakt u een cd of dvd aan met de bestanden en mappen afkomstig van de vorige taak.

This action creates a CD or DVD containing the files and folders passed in from the previous action.

Met deze taak maakt u een nieuw PDF-document met één pagina aan voor elke pagina van een ingevoerd PDF-document.

Creates a new single-page PDF document from each page of an input PDF document

Met deze taak maakt u één PDF-document met meerdere pagina's aan op basis van een aantal ingevoerde afbeeldingen.

Creates a single multi-page PDF document from a number of input images

Met deze taak opent u een nieuw audio-opnamevenster in QuickTime.

This action opens a new QuickTime audio recording window.

Met deze taak opent u een nieuw video-opnamevenster in QuickTime.

This action opens a new QuickTime video recording window.

Met deze taak past u bepaalde SQL-instructies toe op een SQLite-database en voert u de gegevens uit in de opgegeven structuur.

This action executes some SQL against an SQLite database and produces output in one of several formats.

Met deze taak past u de SQL-invoerinstructies toe op een SQLite-database en voert u de gegevens uit in de opgegeven structuur.

This action applies the input SQL against an SQLite database and produces output in one of several formats.

Met deze taak past u een geselecteerd ColorSync-profiel toe op afbeeldingen.

This action applies a selected ColorSync profile to images.

Met deze taak past u een geselecteerd Quartz-filter toe op PDF-documenten.

This action applies a selected Quartz Filter to PDF documents.

Met deze taak past u een geselecteerde Quartz-compositie uit de Quartz Composer-compositiebewaarplaats als afbeeldingsfilter toe op afbeeldingsbestanden.

This action applies a selected image filter Quartz Composition from the Quartz Composer Composition Repository to image files.

Met deze taak pauzeert u de actieve QuickTime-opname.

This action pauses any ongoing QuickTime capture.

Met deze taak rendert u Quartz-compositiebestanden met opgegeven beeldduur en afmetingen naar PNG-afbeeldingsbestanden.

This action renders Quartz Composition files at specified frame time and dimensions to PNG image files.

Met deze taak selecteert u de doorgegeven lettertypen in Lettertypecatalogus.

This action selects passed fonts in Font Book.

Met deze taak start u een audio- of video-opname die op de harde schijf wordt bewaard.

This action starts an audio or video capture to disk.

Met deze taak stopt u een audio- of video-opname en opent u de resulterende film.

This action stops an audio or video movie capture and returns the newly created movie.

Met deze taak verandert u de naam van de doorgegeven PDF-bestanden in de interne titeltag van elk document.

This action will rename the passed PDF files with the internal title tag of each document.

Met deze taak verwijdert u de lettertypen die horen bij de doorgegeven bestanden uit de lijst met actieve lettertypen. De lettertypebestanden worden naar de prullenmand verplaatst.

This action removes the fonts associated with the files passed from the previous action from the list of active fonts. The font files will be moved to the Trash.

Met deze taak verzamelt u de bestanden die horen bij de doorgegeven lettertypen en kopieert u deze naar de aangegeven map.

This action collects the files associated with the fonts passed from the previous action and copies them to the indicated folder.

Met deze taak voegt u de doorgegeven objecten toe aan een lettertypebibliotheek in Lettertypecatalogus.

This action adds the objects passed from the previous action to a font library in Font Book.

Met deze taak voegt u de opgegeven metagegevens aan PDF-documenten toe of vervangt u ze.

Adds or replaces specified metadata in PDF documents

Met deze taak voegt u een raster in de opgegeven kleur toe aan de doorgegeven PDF-bestanden.

This action will place a grid of a chosen color into the passed PDF files.

Met deze taak voegt u pagina's van de doorgegeven PDF-bestanden samen tot één PDF-document.

This action will combine pages from the passed PDF files into a single PDF document.

Met deze taak wijzigt u de afbeeldingbestanden die aan de taak worden doorgegeven. Wilt u de taak 'Kopieer Finder-onderdelen' toevoegen

This action will change the image files passed into it. Would you like to add a Copy Finder Items action so that the copies are changed and your originals are preserved?

Met deze taak wijzigt u de afbeeldingsbestanden die aan de taak worden doorgegeven. Wilt u de taak 'Kopieer Finder-onderdelen' toevoegen

This action will change the image files passed into it. Would you like to add a Copy Finder Items action so that the copies are changed and your originals are preserved?

Met deze taak wijzigt u de PDF-bestanden die aan de taak worden doorgegeven. Wilt u de taak 'Kopieer Finder-onderdelen' toevoegen

This action will change the PDF files passed into it. Would you like to add a Copy Finder Items action so that the copies are changed and your originals are preserved?

Met deze taak zet u elke pagina van de doorgegeven PDF-bestanden om in een afbeelding.

This action will render each page of the passed PDF files as images.

Met deze taak zet u kommagescheiden invoer (CSV) om in een SQL-instructie die geschikt is voor toepassing op een database.

This action converts comma-separated value (CSV) input to SQL suitable for application to a database.

Met deze taak zet u Quartz-compositiebestanden om in QuickTime-films met opgegeven lengte en afmetingen.

This action converts Quartz Composition files to QuickTime movies with specified duration and dimensions.

Met deze taak zoekt u naar PDF-documenten die overeenkomen met een Spotlight-zoekopdracht naar metagegevens.

Searches for PDF documents that match a Spotlight metadata query

Met deze test bepaalt u welke talen het lettertype ondersteunt.

This test determines which languages the font supports.

Met deze test controleert u de aanwezigheid van geïnstalleerde lettertypen met dezelfde naam.

This test verifies the presence of installed fonts with the same name.

Met deze test controleert u de consistentie tussen de verschillende subtabellen van een 'cmap'.

This test checks for consistency between the various subtables of a ‘cmap’.

Met deze test controleert u de consistentie tussen de waarden in de 'hdmx'- en 'hmtx'-tabel in een lettertype.

This test checks the consistency of metrics between the ‘hdmx’ and ‘hmtx’ tables in a font.

Met deze test controleert u de opgegeven gegevens op elementaire ontleedbaarheid. Als deze test mislukt

This test checks for basic parsability; failure means we can't even successfully parse the supplied data as a font.

Met deze test controleert u de structuur van de verschillende subtabellen van een 'cmap'.

This test checks the structure of the various subtables of a ‘cmap’.

Met deze test controleert u of de aan een 'FOND'-resource gekoppelde Type 1 PostScript-gegevens bruikbaar zijn.

This test ensures the Type 1 PostScript data associated with a ‘FOND’ resource is usable.

Met deze test controleert u of de afspatiëringstabel in de 'FOND' bruikbaar is.

This test ensures the kerning table in the ‘FOND’ is usable.

Met deze test controleert u of de 'cmap'-tabel ten minste één bruikbare subtabel heeft.

This test ensures the ‘cmap’ table has at least one usable subtable.

Met deze test controleert u of de in een 'fpgm'-tabel ingebedde instructies geldig zijn.

This test ensures the instructions embedded in a ‘fpgm’ table are sound.

Met deze test controleert u of de in een 'glyf'-tabel ingebedde instructies geldig zijn.

This test ensures the instructions embedded in a ‘glyf’ table are sound.

Met deze test controleert u of de in een 'prep'-tabel ingebedde instructies geldig zijn.

This test ensures the instructions embedded in a ‘prep’ table are sound.

Met deze test controleert u of de ingebedde bitmapgegevens geldig zijn.

This test ensures the embedded bitmap data is valid.

Met deze test controleert u of de lettertypeassociatietabel in de 'FOND' bruikbaar is.

This test ensures the font association table in the ‘FOND’ is usable.

Met deze test controleert u of de 'name'-tabel de juiste structuur heeft.

This test ensures the ‘name’ table is structurally sound.

Met deze test controleert u of de 'name'-tabel geldig is.

This test ensures the ‘name’ table is valid.

Met deze test controleert u of de 'NFNT'-resource de juiste structuur heeft.

This test ensures the ‘NFNT’ resource is structurally sound.

Met deze test controleert u of de offsets in de 'FOND' bruikbaar zijn.

This test ensures the offsets in the ‘FOND’ are usable.

Met deze test controleert u of de omtrekkaders in de 'FOND' bruikbaar zijn.

This test ensures the bounding boxes in the ‘FOND’ are usable.

Met deze test controleert u of de 'post'-tabel geldig is.

This test ensures the ‘post’ table is valid.

Met deze test controleert u of de 'sfnt' over alle vereiste tabellen beschikt.

This test ensures the ‘sfnt’ has all the required tables.

Met deze test controleert u of de stijltoewijzingstabel in de 'FOND' bruikbaar is.

This test ensures the style mapping table in the ‘FOND’ is usable.

Met deze test controleert u of een 'glyf'-tabel de juiste structuur heeft.

This test ensures the ‘glyf’ table is structurally sound.

Met deze updater installeert u de iSight %@-update.

This updater will install the iSight %@ update.

Met deze versie van AirPort-configuratieprogramma kunt u dit AirPort-basisstation niet configureren. Gebruik de software die bij het basisstation is geleverd of download de benodigde software.

This version of AirPort Utility cannot set up this AirPort Base Station. Please use the software that came with the base station or that is available online to set it up.

Met dynamische DNS geeft u gebruikers van andere computers de mogelijkheid om verbinding te maken met uw computer via uw dynamisch DNS-domein.

Dynamic DNS allows users of other computers to connect to your computer through your Dynamic DNS domain.

met een draadloos netwerk

with a wireless network

Met een firmwarewachtwoord voorkomt u dat onbevoegden uw computer kunnen opstarten vanaf een andere schijf. Zo is uw computer nog beter beveiligd.

The firmware password is used to prevent others from starting your computer with a different disk. This makes your computer even more secure.

Met een gastaccount kunnen anderen inloggen op uw computer en deze tijdelijk gebruiken. Alle informatie in de gastaccount wordt verwijderd als de gast uitlogt. Voor een gastaccount is geen wachtwoord vereist. Met een gast-account is uw computer niet toegankelijk via een netwerk.

Guest account allows your friends to log in and temporary use your computer. All information located in that account will be deleted when guest logs out. Guest account has no password and doesn't allow network access to your computer.

Met een schijfwachtwoord

With a disk password

Met een schuifknop kan de gebruiker een keuze maken uit een reeks waarden op de achterkant van een widget. De geretourneerde waarde ligt tussen 0 en 100. U kunt de standaardwaarde en andere kenmerken van een schuifknop aanpassen in het infovenster 'Kenmerken'.

A slider lets users choose a value within a range of values on a widget's back. The value returned is between 0 and 100. Adjust a slider's default value and other properties in the Attributes inspector.

Met een schuifknop kan de gebruiker een keuze maken uit een reeks waarden. De geretourneerde waarde ligt tussen 0 en 1. U kunt de standaardwaarde en andere kenmerken van een schuifknop aanpassen in het infovenster 'Kenmerken'.

A slider lets users choose a value within a range of values. The value returned is between 0 and 1. Adjust a slider's default value and other properties in the Attributes inspector.

Met een veiligheidsbeleid bepaalt u de veiligheidsbuffers rond programma's en applets.

Use security policies to control the security barriers around applications and applets.

Met 'Exporteer' krijgt u de beschikking over honderden geavanceerde opties voor het aanmaken en converteren van multimediabestanden in verschillende structuren.

Export gives you hundreds of advanced options for creating or converting multimedia files to and from a variety of formats.

Met 'Exporteer voor web' converteert u uw mediabestand naar een structuur die geoptimaliseerd is voor weergave via het internet op de iPhone en het bureaublad.

Export for Web allows you to convert your media file into a format optimized for Internet delivery to iPhone and the desktop.

Met extern beheer hebben andere gebruikers toegang tot deze computer via Apple Remote Desktop.

Remote Management allows other users to access this computer using Apple Remote Desktop.

Met extern inloggen geeft u gebruikers van andere computers toegang tot deze computer via SSH.

Remote Login lets users of other computers access this computer using SSH.

Met externe Apple events kunnen programma's op Mac OS X-computers Apple events naar deze computer versturen.

Remote Apple Events allows applications on other Mac OS X computers to send Apple Events to this computer.

Met FTP geeft u gebruikers van andere computers de mogelijkheid om bestanden met deze computer uit te wisselen via FTP-programma's.

FTP allows users of other computers to exchange files with this computer using FTP applications.

Met FTP kunnen gebruikers van andere computers bestanden met deze computer uitwisselen via FTP-programma's.

FTP allows users of other computers to exchange files with this computer using FTP applications.

Met geselecteerd teken

Containing selected character

met gworld

using gworld

Met 'Herstel' maakt u de laatste wijziging ongedaan die u in het filmbestand hebt aangebracht.

Undo removes the last change you made to your movie file.

Met het schermgordijn maakt u de videoweergave donkerder.

Screen curtain darkens the video display.

Met internetdeling kunnen andere computers uw internetverbinding delen.

Internet Sharing allows other computers to share your connection to the Internet.

Met 'Knip' verwijdert u het geselecteerde gedeelte van de film en plaatst u het op het klembord voor gebruik elders.

Cut removes the selected portion of your movie and puts it on the Clipboard for use elsewhere.

Met 'Kopieer' maakt u een kopie van het geselecteerde gedeelte van de film en plaatst u deze kopie op het klembord voor gebruik elders.

Copy makes a duplicate of the selected portion of your movie and puts it on the Clipboard for use elsewhere.

Met ODBC-tracering kunt u logbestanden maken van de oproepen die naar ODBC-besturingsbestanden worden verstuurd. Deze logbestanden kunnen worden gebruikt door ondersteuningspersoneel of voor het opsporen van fouten in programma's.

ODBC tracing allows you to create logs of the calls to ODBC drivers for use by support personnel or to aid you in debugging your applications.

Met 'Opnieuw' past u de laatste wijziging die u in het filmbestand hebt aangebracht (en vervolgens hebt verwijderd) opnieuw toe.

Redo reapplies the last change you made to (and then removed from) your movie file.

Met Option + Tab worden alle onderdelen behalve koppelingen gemarkeerd.

Option-Tab highlights all items except links.

Met Option + Tab worden alleen tekstvelden en venstermenu's gemarkeerd.

Option-Tab highlights only text fields and pop-up menus.

Met Option + Tab worden alleen tekstvelden gemarkeerd.

Option-Tab highlights only text fields.

Met Option + Tab wordt elk onderdeel gemarkeerd.

Option-Tab highlights each item.

Met persoonlijke webserver geeft u gebruikers van andere computers de mogelijkheid om de webpagina's in de Webpagina's-mappen op deze computer te bekijken.

Web Sharing allows users of other computers to view Web pages in the sites folders on this computer.

Met 'Plak' voegt u de inhoud van het klembord in de film in op de locatie die u hebt opgegeven.

Paste inserts the contents of the Clipboard into your movie at the location you specify.

Met Podcast Producer kunt u het aanmaken en beschikbaar stellen van podcasts automatiseren. Voor Podcast Producer is toegang tot een computer met Mac OS X Server 10.5 of hoger vereist.

Podcast Producer allows you to automate the creation and delivery of podcasts. Podcast Producer requires access to a computer running Mac OS X Server version 10.5 or higher.

Met Podcastopname kunt u gemakkelijk podcasts opnemen en verspreiden. Voor Podcastopname is toegang tot een computer met Mac OS X Server en Podcast Producer vereist.

Podcast Capture lets you easily record and distribute podcasts. Podcast Capture requires access to a computer running Mac OS X Server with Podcast Producer.

Met 'Presenteer film' krijgt u de beschikking over formaat- en afspeelopties voor het afspelen van films of diavoorstellingen tegen een effen achtergrond voor een bioscoopeffect.

Present Movie gives you size and playback options for playing your movie or slideshow against a solid background for a cinematic effect.

Met printerdeling geeft u andere gebruikers toegang tot de printers die met deze computer zijn verbonden.

Printer Sharing allows other people to use printers connected to this computer.

Met Remote Desktop hebben beheerders de mogelijkheid om uw scherm te bekijken en uw computer te beheren met het programma %@.

Remote Desktop allows administrators to observe your screen and manage your computer using the %@ program.

Met schermdeling kunnen gebruikers van andere computers deze computer vanaf een andere computer observeren en bedienen.

Screen Sharing allows users of other computers to remotely view and control this computer.

Met Schijfhulpprogramma kunt u elk van deze schijven herstellen. Selecteer een schijf en klik op de knop 'Volgende' om opties voor het wissen in te stellen.

Disk Utility can fix any of these disks. Select a disk and then click on the Next button for erase options.

Met Schijfhulpprogramma kunt u elk van deze schijven wissen. Selecteer een schijf en klik op de knop 'Volgende' om opties voor het wissen in te stellen.

Disk Utility can erase any of these disks. Select a disk and then click on the Next button for erase options.

Met 'Selecteer alles' markeert u de gehele film als geselecteerd zodat u bewerkingsfuncties zoals 'Knip' of 'Kopieer' op de gehele film kunt toepassen.

Select All marks your entire movie as selected so you can perform editing functions like Cut or Copy on the whole movie.

Met server synchroniseren

Synchronizing with server

met serverfout: %@

with server error: %@

Met Spaces organiseert u uw vensters in groepen zodat uw bureaublad overzichtelijk blijft.

Spaces lets you organize your windows into groups to reduce desktop clutter.

Met Spotlight vindt u snel wat u zoekt op uw computer.

Spotlight helps you quickly find things on your computer.

Met Spotlight vindt u snel wat u zoekt op uw computer. Spotlight bevindt zich in de rechterbovenhoek van het scherm.

Spotlight helps you quickly find things on your computer. Spotlight is located at the top right corner of the screen.

Met terugzetten worden al uw iCal-gegevens vervangen

Restoring will replace your iCal data

Met tijdgebonden toegangscontrole bepaalt u op welke dagen en tijdstippen een bepaalde client verbinding kan maken met het netwerk. U stelt dit in aan de hand van het draadloze MAC-adres van de client. In het eerste onderdeel geeft u op hoelang clients met draadloze MAC-adressen die niet in de lijst voorkomen verbinding kunnen maken.

Timed access specifies times and days that a client can join the network based on their wireless MAC address. The first item allows you to specify the default amount of access for any wireless MAC addresses that are not listed.

met visuele context

using visual context

Met Windows-deling geeft u geselecteerde Windows-gebruikers via SMB/CIFS toegang tot gedeelde mappen op deze computer. Windows-gebruikers kunnen via deze functie ook afdrukken op gedeelde printers.

Windows Sharing allows selected Windows users access shared folders on this computer using SMB/CIFS. This will also let Windows users print to shared printers.

Met 'Zoek volgende' zoekt u in de tekstsporen van de film naar het volgende exemplaar van het woord of de zin die u hebt opgegeven.

Find Next searches the text tracks in your movie for the next occurrence of the word or phrase you specify.

Met 'Zoek vorige' zoekt u in de tekstsporen van de film naar het vorige exemplaar van het woord of de zin die u hebt opgegeven.

Find Previous searches the text tracks in your movie for the previous occurrence of the word or phrase you specify.

Met 'Zoek' zoekt u in de tekstsporen van de film naar het woord of de zin die u hebt opgegeven.

Find searches the text tracks in your movie for the word or phrase you specify.

Met:

To:

Meta SDNS CKL

Meta SDNS CKL

Meta SDNS-handtekening CKL

Meta SDNS Signature CKL

Metaal

Metal

Metagegevensvelden

Metadata Fields

Metal

Metal

Meter

Meter

Meter

Gauge

Meter/seconde

Meters/Second

Methode

Method

methode

method

Methode #%d

Method #%d

methode niet toegestaan

method not allowed

Methode niet toegestaan

Method not Allowed

Methode voor identiteitscontrole

Authentication Method

Methode voor identiteitscontrole:

Authentication method:

Methode waarmee het medium wordt verstuurd (snelstarten of RTSP).

Method used to deliver the media (Fast Start or RTSP)

Methode:

Listening Method:

meting

metering

Meting zonder differentiaalcorrectie

Measurement without differential correction

metingsmodus

meteringmode

Metingsmodus

Metering mode

Metingsmodus

Metering Mode

metriek

metric

Metriek

Metric

Metrische ton

Metric Ton

Mexico

Mexico

Mexico Stad

Mexico City

Mexico/Baja Norte

Mexico/BajaNorte

Mexico/Baja Sur

Mexico/BajaSur

Mexico/General

Mexico/General

mh11389

mh11389

MHz

MHz

MI

MI

Miami

Miami

Microcode is gewijzigd

Microcode has been changed

microfoon

microphone

Microfoon

Microphone

Microfoon geactiveerd

Microphone Enabled

Microfoon:

Microphone:

Microfoonkalibratie

Microphone Calibration

Microfoonpoort

Microphone port

microfoons

microphones

Microseconde

Microseconds

microseconden

microseconds

Microsoft

Microsoft

Microsoft ADPCM

Microsoft ADPCM

Microsoft CA-vernieuwingsversie

Microsoft CA Renewal Version

Microsoft DRM-individualisering

Microsoft DRM Individualization

Microsoft Enrollment-infrastructuur

Microsoft Enrollment Infrastructure

Microsoft Entourage

Microsoft Entourage

Microsoft Excel

Microsoft Excel

Microsoft Excel 2007-spreadsheet (macro's geactiveerd)

Microsoft Excel 2007 spreadsheet (macros enabled)

Microsoft Excel-werkboek

Microsoft Excel workbook

Microsoft Exchange Server-objectklasse

Microsoft Exchange Server object class

Microsoft Java

Microsoft Java

Microsoft Kerberos

Microsoft Kerberos

Microsoft Outlook Express

Microsoft Outlook Express

Microsoft Outlook/Exchange

Microsoft Outlook/Exchange

Microsoft PKCS-10-objectidentificaties

Microsoft PKCS-10 Object Identifiers

Microsoft PKCS-12-kenmerken

Microsoft PKCS-12 Attributes

Microsoft PowerPoint

Microsoft PowerPoint

Microsoft PowerPoint-presentatie

Microsoft PowerPoint presentation

Microsoft Project

Microsoft Project

Microsoft Video

Microsoft Video

Microsoft Video 1

Microsoft Video 1

Microsoft Word

Microsoft Word

Microsoft Word 2003 XML-document

Microsoft Word 2003 XML document

Microsoft Word-document

Microsoft Word document

Microsoft Works

Microsoft Works

Microsoft-bestandsstructuren

Microsoft file formats

Microsoft-BMP

Microsoft BMP

Microsoft-certificaatserverinfrastructuur

Microsoft Certificate Server Infrastructure

Microsoft-cursor

Microsoft Cursor

Microsoft-licenties

Microsoft Licenses

Microsoft-licentieserver

Microsoft License Server

Microsoft-muziek-DRM

Microsoft Music DRM

Microsoft-symbool

Microsoft Icon

Mid

Mid

Middelbaar onderwijs

High School

Middelgrote kamer

Medium Chamber

Middelgrote kamer

Medium Room

Middelgrote zaal

Medium Hall

Middelgrote zaal 2

Medium Hall 2

Middelgrote zaal 3

Medium Hall 3

Middellang

Medium

Middelpunt zoom

Zoom Center

Middelste muisknop

Middle Mouse Button

midden

center

Midden

Center

Midden

Middle

Midden

center

Midden bovenkant

Top center

Midden horizontaal

Barn horizontal

Midden linkerkant

Left center

Midden onderkant

Bottom center

Midden rechterkant

Right center

Midden surround

Center Surround

Midden surround direct

Center Surround Direct

Midden verticaal

Barn vertical

Midden\nsurround

center\nsurround

middenband 1

mid band 1

middenband 2

mid band 2

middenband 3

mid band 3

Midden-Europees

Central European

Midden-Europees (DOS Latin 2)

Central European (DOS Latin 2)

Midden-Europees (ISO Latin 2)

Central European (ISO Latin 2)

Midden-Europees (ISO Latin 4)

Central European (ISO Latin 4)

Midden-Europees (Mac OS)

Central European (Mac OS)

Midden-Europees (Windows Latin 2)

Central European (Windows Latin 2)

middenfreq 1

center freq 1

middenfreq 2

center freq 2

middenfreq 3

center freq 3

Middenkleur 1

Center Color 1

Middenkleur 2

Center Color 2

Middenkleur 3

Center Color 3

Midden-Oosten/Riyad87

Mideast/Riyadh87

Midden-Oosten/Riyad88

Mideast/Riyadh88

Midden-Oosten/Riyad89

Mideast/Riyadh89

Midden-Oosterse schriften

Middle Eastern Scripts

Middentinten

Midtones

middenversterking 1

center gain 1

middenversterking 2

center gain 2

middenversterking 3

center gain 3

Middernacht

Midnight

MIDI

MIDI

midi

mid

MIDI Beat-klok

MIDI Beat Clock

MIDI in

MIDI In

MIDI in:

MIDI In:

MIDI Machine Control

MIDI Machine Control

MIDI uit

MIDI Out

MIDI uit:

MIDI Out:

MIDI-apparaatkenmerken

MIDI Device Properties

MIDI-apparaten

MIDI Devices

MIDI-audio

MIDI audio

MIDI-bestand

MIDI File

MIDI-bestandimportmodule

MIDI file importer

MIDI-configuratie is leeg

MIDI Setup Is Empty

MIDI-kanaal:

MIDI Channel:

MIDI-netwerkconfiguratie

MIDI Network Setup

MIDI-tijdcode

MIDI Time Code

Mid-Side

Mid-Side

Mie

Mie

Mig-definitiebroncode

Mig definition source code

migrate

migrate

Migrate_BackupSource

Migrate_BackupSource

Migrate_Customize

Migrate_Customize

Migrate_Done

Migrate_Done

Migrate_How

Migrate_How

Migrate_How2

Migrate_How2

Migrate_Migrating

Migrate_Migrating

Migrate_Warnings

Migrate_Warnings

Migrate_YesNo

Migrate_YesNo

Migratie van de persistent store is geannuleerd voordat deze was voltooid.

Persistent store migration was cancelled before completion.

Migratie van de persistent store is mislukt tijdens verwerken entiteitsmigratiebeleid.

Persistent store migration failed while processing entity migration policy.

Migratie wordt uitgevoerd. Aangeraden wordt nu niet te stoppen.

Migration is in progress. It is recommended you do not quit now.

Migratie-assistent

Migration Assistant

Migratie-instellingen

Migration Options

Migratie-instellingen configureren

Configure Migration Options

Migratiemethode

Migration Method

mijl

Miles

Mijl

Mile

Mijl

Miles

Mijl (nautisch)

Mile (nautical)

Mijl per uur

Miles per hour

Mijl/minuut

Miles/Minute

Mijl/uur

Miles/Hour

Mijn %@

My %@

Mijn .Mac-account

My .Mac Account

Mijn aangepaste instelling

My Custom Setting

Mijn account

My Account

Mijn account:

My Account:

Mijn ballonkleur:

My balloon color:

Mijn bureaublad

My Desktop

Mijn camera

My Camera

Mijn certificaten

My Certificates

Mijn code

My Code

Mijn computer

My Computer

Mijn computer maakt geen verbinding met het internet

My computer does not connect to the Internet

Mijn documenten

My Documents

Mijn fax\ntweede regel

My Fax\nsecond line

Mijn film.mov

My Great Movie.mov

Mijn iDisk

My iDisk

Mijn iPhoto-bibliotheek

my iPhoto Library

Mijn iTunes-bibliotheek

my iTunes Library

Mijn letterkleur:

My font color:

Mijn lettertypen

My Fonts

Mijn Mac

My Mac

Mijn Mac

my Mac

Mijn naam

My name

Mijn netwerk

My Network

Mijn PPPoE-voorziening

My PPPoE Service

Mijn printer

My Printer

Mijn processen

My Processes

Mijn profiel

My Profile

Mijn programma's

My Applications

Mijn RGB-profiel

My RGB Profile

Mijn scherm delen

Share My Screen

Mijn schijf

My Disc

Mijn sessies

My Sessions

Mijn status

My Status

mijn status

my status

Mijn status:

My Status:

Mijn takenreeksen

My Workflows

Mijn venster

My Window

Mijn\nprinterJjGg

My\nPrinterJjGg

mijnhost.voorbeeld.com:5004\nof 192.168.0.1:5006

myhost.example.com:5004\nor 192.168.0.1:5006

Mike

Mike

Miljoenen

Millions

miljoenen

Millions

Miljoenen kleuren

Millions of Colors

Miljoenen kleuren+

Millions of Colors+

Miljoenen+

Millions+

Millimeter

Millimeter

Million

Million

Milliseconde

Milliseconds

milliseconden

milliseconds

Milliseconden

Milliseconds

Milliseconden in seconde

Milliseconds in second

MIME-instellingen

MIME Settings

MIME-instellingen…

MIME Settings…

MIME-type

MIME type

MIME-type: {0}

MIME type: {0}

MIME-typen:

MIME Types:

min

minus

min

Minus

Min

Minus

min of plus

minus or plus

min size - do not loc

min size - do not loc

Min toevoegen

Add Min

Min.

Min

min.

min

Min. breedte

Min Width

Min. hoogte

Min Height

Min. mm lens

Lens Min MM

min. na aanvang

minutes after

min. vóór aanvang

minutes before

Min. waarde

Min Value

Min.:\n\n:\n

Min:\n\n:\n

Minder

Less

minder dan %@

less than %@

minder dan 1 minuut

less than 1 minute

minder dan een minuut

Less than a minute

minder dan een minuut

less than a minute

Minder dan een minuut resterend

Less than a minute remaining

Minder dan een minuut resterend…

Less than a minute remaining…

Minder dan een seconde resterend

Less than a second remaining

Minder details

Less Details

Minder hoge tonen

Treble Reducer

Minder informatie

Less Information

Minder lage tonen

Bass Reducer

Minder opties

Fewer Options

Minder profielen…

Less profiles…

Minder vaak (5 sec)

Less often (5 sec)

Miniaturen

Thumbnails

miniatuur

thumbnail

Miniatuurafbeeldingen aanmaken

Creating thumbnail images

Miniatuurweergave

Thumbnail View

miniatuurweergave

thumbnail view

Minimaal

Minimum

Minimaal

At least

Minimaal aantal berichten

Minimal messages

Minimaal elke

At least every

Minimale alfa van gedeelte

Area Minimum Alpha

Minimale component

Minimum Component

Minimale hoek

Minimum Angle

Minimale lettergrootte

Minimum Font Size

minimale lettergrootte die voor alle webpaginatekst wordt gebruikt

minimum font size used for any webpage text

Minimale Mac OS X-versie voor widget:

Minimum Mac OS X version for this widget:

Minimale processorsnelheid

Minimum CPU Speed

Minimale radius

Minimum Radius

minimale schijfgrootte: ^0

minimum disc size: ^0

Minimale SPC-criteria

SPC Minimal Criteria

Minimale vergroting:

Minimum Zoom:

minimalisatieknop

minimize button

minimalisatievak

minimize box

Minimaliseer

Minimize

Minimaliseer

Collapse

Minimaliseer alles

Minimize All

Minimaliseer in huidige positie

Minimize in Place

Minimaliseer palet bij overschakeling naar ander programma

Minimize Palette on Application Switch

Minimaliseer splittergebied bovenaan of links

Minimize top/left splitter region

Minimaliseer venster

Minimize Window

Minimaliseer venster

Collapse Window

Minimaliseer venster na dubbel klikken op titelbalk

Minimize when double-clicking a window title bar

Minimaliseren

Minimize

Minimaliseringseffect

Minimize Using

Minimaliseringseffect.

Minimization effect.

Minimaliseringseffect.

Minimization Effect

Minimaliseringseffect:

Minimize using:\n

MiniModeBox

MiniModeBox

minimum

minimum

Minimum

Minimum

Minimum van gedeelte

Area Minimum

Minimum:

Min:

Minimum:

Minimum:

Minimumkwaliteit:

Minimum Quality:

Minimumwaarde:

Minimum Value:

Miniprofiel

Mini Profile

MiniTerm

MiniTerm

MiniTerm-windows

windows

Minneapolis

Minneapolis

Minolta

Minolta

minst gebruikt

least used

minst recent toegevoegd

least recently added

minst relevant

least relevant

minuten

minutes

minuten

minutes of inactivity

Minuten

Mins

Minuten

Minutes

minuten alvorens opnieuw te bellen

minutes before redialing

minuten geleden

minutes ago

minuten inactief

minutes

minuten inactief

minutes to maintain connection

Minuut

Minutes

minuut

minute

Minuut

Minute

minXSwitch

minXSwitch

minYSwitch

minYSwitch

Mirror

Mirror

Mirror van stripes (RAID 10)

Mirror of Stripes (RAID 10)

MIS/IT

MIS/IT

misc

misc

Mislukt

Failed

Mislukt!

Failure!

Mislukt\n

Failed\n

Mislukte import van {0}.

Unable to import {0}.

Mislukte vergrendeling in een beheerde objectcontext.

Could not acquire a lock in a managed object context.

Mislukte vergrendeling in een beheerde permanente opslagruimtecoördinator.

Could not acquire a lock in a managed persistent store coordinator.

Mislukte zachte reset

Unsuccessful soft reset

Misschien

Maybe

MISTY1-CBC

MISTY1-CBC

MIT gebruiker-naar-gebruiker Kerberos

MIT User-to-User Kerberos

MIT Kerberos V5

MIT Kerberos V5

Mitsubishi

Mitsubishi

mix

mix

Mix 4 kanalen

Mix 4 channels

Mixbaar

Mixable

Mixer

Mixer

Mixmodus

Blend Mode

Miyagi

Miyagi

Miyazaki

Miyazaki

M-JPEG A naar M-JPEG B

M-JPEG A to M-JPEG B

M-JPEG B naar M-JPEG A

M-JPEG B to M-JPEG A

mm

mm

MN

MN

mnu

mnu

mnubar

mnubar

mnus

mnus

mnz

mnz

mnzd

mnzd

MO

MO

mobiel

mobile

Mobiel

Mobile

mobiel privé

home mobile

mobiel werk

work mobile

Mobiele account

Mobile Account

Mobiele account aanmaken?

Create a mobile account?

Mobiele account en andere opties

Mobile Account & Other Options

Mobiele account kan niet worden aangemaakt.

Unable to create mobile account.

Mobiele account met een mobiele thuismap aanmaken?

Create a mobile account with a portable home directory?

Mobiele account:

Mobile Account:

Mobiele telefoon

Mobile Phone

mobiele telefoon

mobile phone

Mobiele telefoon

Mobile phone

Mobiele telefoon met Bluetooth configureren

Bluetooth Mobile Phone Set Up

Mobiele telefoons

Mobile Phones

mobiele telefoons

mobile phones

Mobiele thuismap

Mobile Home

Mobiele thuismap aanmaken met lokale gebruikerssjabloon

Create Mobile Home With Local User Template

Mobile MP4

Mobile MP4

Mod

Mod

Mod Wheel To LFO Depth

Mod Wheel To LFO Depth

Modaliteit \"popped\"

Modality popped

Modaliteit \"pushed\"

Modality pushed

Mode Switch

Mode Switch

Model

Model

model

model

Model apparaat

Device model

Model apparaat:

Device Model:

Model telefoon:

Phone Model:

Model van het apparaat waarmee dit document is vastgelegd.

Model of the device was used to acquire this document

Model:

Model:

Modelaanduiding

Model Identifier

Modelinformatie

Model Information

Modelnaam

Model Name

Modelnaam

model name

Modem

Modem

Modem

modem

Modem (28

28.8/33.6 Kbps Modem

Modem belt opnieuw over %u seconde

Modem will redial in %u second

Modem belt opnieuw over %u seconden

Modem will redial in %u seconds

Modem configureren

Set Up Your Modem

Modem geavanceerd

Advanced Modem

Modem in gebruik door

Modem In Use By

Modem reageert niet. Controleer de modemverbinding en probeer het opnieuw.

Modem is not responding. Check modem connection and try again.

Modem SW-versie

Modem SW Version

Modem van andere fabrikant

3rd Party Modem

Modem wordt opnieuw ingesteld...

Resetting modem...

Modem/ISDN (56 Kbps)

56 Kbps Modem/ISDN

Modem-/printerpoort

Modem/Printer Port

Modem:

Modem:

Modem_Call_Waiting

Modem_Call_Waiting

Modem_PPP_Info

Modem_PPP_Info

Modem_PPP_Info_No_Call_Waiting

Modem_PPP_Info_No_Call_Waiting

Modem_Ready_To_Connect

Modem_Ready_To_Connect

Modem_Selection

Modem_Selection

Modemaccount

Modem account

Modembesturingsbestand niet gevonden

Modem Driver Not Found

Modemconfiguratie

Modem Configuration

Modemconfiguratie

Modem configuration

Modemcontroller

Modem Controller

Modeminformatie

Modem Information

Modeminformatie ophalen...

Gathering your modem information...

Modeminstellingen

Modem Settings

Modemlijn

Modem Line

Modemmodel

Modem Model

Modemopties:

Modem Options:

Modempoort

Modem Port

Modempoort op uw computer

Modem connector on your computer

Modems

Modems

Modemstatus

Modem status

Modemstatus:

Modem Status:

Modemtelefoon

Modem Handset

Modemtype:\n

Modem Type:\n

Modemverbinding:

Modem Connection:

Modemwachtwoord

Modem password

Modificerende letters

Modifier Letters

modified

contentmodified

Modulatie

Modulation

modulatiediepte

modulation depth

modulatiesnelheid

modulation rate

Module

Module

Modulenaam

Module Name

Modulepad

Module Path

Modules waarmee het medium is gecodeerd en gedecodeerd.

Codecs used to encode and decode the media

moduleverbindingsfout

module attach failure

Modus

Mode

modus

mode

Modus %@

%@ Mode

Modus '%@'

Mode “%@”

Modus '%@' (%@)

\"%@\" mode (%@)

Modus die voor de belichting is gebruikt.

Mode used for the exposure

Modus draadloos netwerk

Wireless Network Mode

Modus:

Mode:

Modusparameters gewijzigd

Mode parameters changed

Moet u een nummer kiezen voor een buitenlijn? Geef dat hier op:

Do you enter a number to get an outside line? Enter it here:

moet worden hersteld.

needs to be repaired.

Mog.

Caps

Mogadishu

Mogadishu

Mogadishu

Mogadisho

Mogelijk bezet of in gebruik. Klik op 'Ga door' om het te blijven proberen.

It may be busy or in use. Click continue to keep trying.

Mogelijk hebt u bestanden verplaatst of software geïnstalleerd waardoor u geen Palm OS-apparaten meer kunt synchroniseren. Kies 'Apparaten'>'Schakel Palm OS HotSync in' om Palm-synchronisatie via iSync opnieuw in te schakelen.

You may have moved files or installed software that prevents Palm syncing. You may not be able to sync your Palm OS device using iSync until you enable Palm syncing again by choosing Devices > Enable Palm OS HotSync

Mogelijk is Bluetooth-ondersteuning niet juist geïnstalleerd op dit systeem. Installeer de Bluetooth-software opnieuw en probeer het nogmaals.

Bluetooth support may not be properly installed on this system. Reinstall the Bluetooth software and try again.

Mogelijk kunt u het bestand openen door een specifieke tekstcodering op te geven.

It may be possible to open the file by specifying a text encoding explicitly.

Mogelijk kunt u niet afdrukken op '%@'. Installeer de software van de printer opnieuw.

You may not be able to print to “%@”. Please reinstall the printer’s software.

Mogelijk kunt u niet met het basisstation communiceren. Weet u zeker dat u verder wilt gaan?

You may not be able to communicate with the base station. Are you sure you wish to continue?

Mogelijk maakt u verbinding met een server die zich voordoet als '%@'

You might be connecting to a server that is pretending to be “%@” which could put your confidential information at risk. Would you like to connect to the server anyway?

Mogelijk verkeerd weergegeven in andere programma's of op het internet.

This is a glyph variant; it may not be displayed correctly in other applications or on the Internet

Mogelijke problemen gevonden met bepaalde lettertypen tijdens de controle.

Problems may have been found with some fonts during validation.

mogelijkheden

capabilities

Mogelijkheden

Capabilities

Mogelijkheden opvragen

Requesting capabilities

Mogelijkheden:

Capabilities:

Mokka

Mocha

Moldavië

Moldova

Momenteel beschikbare volumes

Currently available volumes

Momenteel bij

Currently on

Momenteel ingelogd

Currently logged in

momenteel niet beschikbaar

not currently available

Momenteel offline

Currently offline

Momentopname

Sample

Momentopname van %@

Sample of %@

Momentopname van proces %1$@ (%2$d)

Sample of process %1$@ (%2$d)

Monaco

Monaco

Monarch-envelop

Monarch Envelope

Monetaire limiet

Monetary Limit

Mongolië

Mongolia

Mongools

Mongolian

Mono

Mono

Monochroom

Monochrome

Monrovia

Monrovia

Montevideo

Montevideo

MONTH

MONTH

Montréal

Montréal

Montserrat

Montserrat

Mooi weer

Fine weather

More_About_Apple_ID

More_About_Apple_ID

More_About_Migrating

More_About_Migrating

Morgen

Tomorrow

morgen

tomorrow

morgen

Tomorrow

Morgen om

Tomorrow at

morgen om

Tomorrow at

Morse

Morse

Mos

Moss

Mosaic PRBAC

Mosaic PRBAC

Moskou

Moscow

Motion JPEG A

Motion JPEG A

Motion JPEG AVR

Motion JPEG AVR

Motion JPEG B

Motion JPEG B

Motion JPEG OpenDML

Motion JPEG OpenDML

MotorolaSM56KUSB

MotorolaSM56KUSB

Mountain View

Mountain View

mouse

Combined separate items for keyboard and mouse shortcuts into single title; removed additional index words since "keyboard

Movie Grabber

Movie Grabber

Movie Information

Movie Information

MovieRecording

MovieRecording

Movies.png

Movies.png

Mozaïek

Mosaic

Mozaïek omkeren (groot)

Mosaic Flip Large

Mozaïek omkeren (klein)

Mosaic Flip Small

Mozaïekdatabase aanmaken…

Creating Mosaic Database…

Mozaïekspiegeling

Mosaic Flip

Mozambique

Mozambique

Mozilla en Netscape

Mozilla and Netscape

MP2T/90000

MP2T/90000

MP3

MP3

MP3 Audio

MP3 Audio

MP3 playlist

MP3 playlist

MP3-afspeellijst

MP3 playlist

MP3-afspeellijstimportmodule

MP3 playlist importer

MP3-audio

MP3 audio

MP3-audio

MP3 Audio

MP3-cd

MP3 CD

MP3-importmodule

MP3 importer

MP4

MP4

mp4

mp4

MP4 (ISMA)

MP4 (ISMA)

MP4-exportinstellingen

MP4 Export Settings

MPA/90000

MPA/90000

MPEG

MPEG

MPEG 4 AAC

MPEG 4 AAC

MPEG 4 AAC Low Delay

MPEG 4 AAC Low Delay

MPEG 4 AAC Low Delay-coderingsmodule

MPEG 4 AAC Low Delay Encoder

MPEG 4 AAC Low Delay-decoderingsmodule

MPEG 4 AAC Low Delay Decoder

MPEG 4 AAC-coderingsmodule

MPEG 4 AAC Encoder

MPEG 4 AAC-decoderingsmodule

MPEG 4 AAC Decoder

MPEG 4 High Efficiency AAC

MPEG 4 High Efficiency AAC

MPEG 4 High Efficiency AAC V2

MPEG 4 High Efficiency AAC V2

MPEG 4 High Efficiency AAC V2-coderingsmodule

MPEG 4 High Efficiency AAC V2 Encoder

MPEG 4 High Efficiency AAC V2-decoderingsmodule

MPEG 4 High Efficiency AAC V2 Decoder

MPEG 4 High Efficiency AAC-coderingsmodule

MPEG 4 High Efficiency AAC Encoder

MPEG 4 High Efficiency AAC-decoderingsmodule

MPEG 4 High Efficiency AAC Decoder

MPEG 4 Low Complexity AAC

MPEG 4 Low Complexity AAC

MPEG 4 Low Complexity AAC-coderingsmodule

MPEG 4 Low Complexity AAC Encoder

MPEG 4 Low Complexity AAC-decoderingsmodule

MPEG 4 Low Complexity AAC Decoder

MPEG 4 Low Delay AAC

MPEG 4 Low Delay AAC

MPEG 4 Low Delay AAC-coderingsmodule

MPEG 4 Low Delay AAC Encoder

MPEG 4 Low Delay AAC-decoderingsmodule

MPEG 4 Low Delay AAC Decoder

MPEG Audio

MPEG Audio

MPEG audio stream

MPEG audio stream

MPEG Layer 1

MPEG Layer 1

MPEG Layer 1-decoderingsmodule

MPEG Layer 1 Decoder

MPEG Layer 2

MPEG Layer 2

MPEG Layer 2-decoderingsmodule

MPEG Layer 2 Decoder

MPEG Layer 3

MPEG Layer 3

MPEG Layer 3-decoderingsmodule

MPEG Layer 3 Decoder

MPEG layer III-films en -streams

MPEG layer III movies and streams

MPEG Layer-3 Audio

MPEG Layer-3 Audio

MPEG Layer-3-audiocompressietechnologie in licentie gegeven door Fraunhofer IIS en THOMSON multimedia.

MPEG Layer-3 audio compression technology licensed by Fraunhofer IIS and THOMSON multimedia.

MPEG System Stream

MPEG System Stream

MPEG Video

MPEG Video

MPEG video/audio stream

MPEG video/audio stream

MPEG1

MPEG1

MPEG-1

MPEG-1

MPEG1 Audio

MPEG1 Audio

MPEG1 Muxed

MPEG1 Muxed

MPEG-1 of MPEG-2

MPEG-1 or MPEG-2

MPEG1 Video

MPEG1 Video

MPEG-1/MPEG-2 (variabele bitsnelheid)

MPEG-1/MPEG-2 (Variable Bitrate)

MPEG-1-systeemstream

MPEG-1 System Stream

MPEG-1-video

MPEG-1 Video

MPEG2

MPEG2

MPEG-2 AAC

MPEG-2 AAC

MPEG2 Audio

MPEG2 Audio

MPEG2 Muxed

MPEG2 Muxed

MPEG2 Video

MPEG2 Video

MPEG-2-programmastream

MPEG-2 Program Stream

MPEG-2-transportstream

MPEG-2 Transport Stream

MPEG-2-video

MPEG-2 Video

MPEG-2-video

MPEG-2 video

MPEG-4

MPEG-4

MPEG-4 (basis)

MPEG-4 Basic

MPEG-4 (verbeterd)

MPEG-4 Improved

MPEG-4 160 x 120

MPEG-4 160x120

MPEG-4 320 x 240

MPEG-4 320x240

MPEG-4 AAC

MPEG-4 AAC

MPEG-4 AAC Decoder

MPEG-4 AAC Decoder

MPEG-4 AAC Encoder

MPEG-4 AAC Encoder

MPEG4 Audio

MPEG4 Audio

MPEG-4 Audio

MPEG-4 Audio

MPEG-4 Audio Compressor component

MPEG-4 Audio Compressor component

MPEG-4 Audio Decompressor component

MPEG-4 Audio Decompressor component

MPEG-4 CELP

MPEG-4 CELP

MPEG-4 HD 1080

MPEG-4 HD 1080

MPEG-4 HD 720

MPEG-4 HD 720

MPEG-4 HVXC

MPEG-4 HVXC

MPEG-4 Importer

MPEG-4 Importer

MPEG-4 LATM-audio

MPEG-4 LATM Audio

MPEG-4 ODSM

MPEG-4 ODSM

MPEG-4 SD

MPEG-4 SD

MPEG-4 SDSM

MPEG-4 SDSM

MPEG-4 TwinVQ

MPEG-4 TwinVQ

MPEG-4 versie 2

MPEG-4 Version 2

MPEG4 Video

MPEG4 Video

MPEG-4 Video

MPEG-4 Video

MPEG4-audio

MPEG4 Audio

MPEG-4-audio

MPEG-4 Audio

MPEG-4-audio

MPEG-4 audio

MPEG-4-audio (beveiligd)

MPEG-4 Audio (Protected)

MPEG-4-audiobestand

MPEG-4 audio file

MPEG-4-audiobestand (extern)

MPEG-4 audio file (remote)

MPEG-4-audiocompressor

MPEG-4 Audio Compressor

MPEG-4-audiostream

MPEG-4 audio stream

MPEG-4-coderingsopties

MPEG-4 Encoder Options

MPEG-4-film

MPEG-4 Movie

MPEG-4-film

MPEG-4 movie

MPEG-4-importmodule

MPEG-4 importer

MPEG-4-media

MPEG-4 media

MPEG-4-video

MPEG-4 Video

MPEG-4-videobestand

MPEG-4 video file

MPEG-4-video-opties

MPEG-4 Video Options

MPEG-audio

MPEG audio

MPEG-audio

MPEG Audio

MPEG-audiobestand

MPEG audio file

MPEG-audiobestand (extern)

MPEG audio file (remote)

MPEG-audiostream

MPEG audio stream

MPEG-film

MPEG Movie

MPEG-film

MPEG movie

MPEG-media

MPEG media

MPEG-spoor

MPEG Track

MPEG-systeemstreamimportmodule

MPEG system stream importer

mpg

mpeg

mpg

mpeg

MPV/90000

MPV/90000

MQV1

MQV1

MQV2

MQV2

MR

MR

MRJ Libraries

MRJ Libraries

ms

ms

MS

MS

MS ADPCM Audio Decompressor component

MS ADPCM Audio Decompressor component

MSCHAP1

MSCHAP1

MSCHAP2

MSCHAP2

MS-DOS (FAT)

MS-DOS (FAT)

MS-DOS (FAT12)

MS-DOS (FAT12)

MS-DOS (FAT16)

MS-DOS (FAT16)

MS-DOS (FAT32)

MS-DOS (FAT32)

msec

msec

msec

msecs

MS-GSM 6.10

MS-GSM 6.10

MS-GSM Audio Decompressor

MS-GSM Audio Decompressor

MSN

MSN

MSN Messenger

MSN Messenger

MSNAUDIO

MSNAUDIO

MSP MMP

MSP MMP

MSP MMP2

MSP MMP2

MSP Rekey Agent-protocol

MSP Rekey Agent Protocol

MSP Rev 3.1-inhoudstype

MSP Rev 3.1 Content Type

MSP Rev 3-inhoudstype

MSP Rev 3 Content Type

MSP-inhoudstype

MSP Content Type

MST

MST

MST7MDT

MST7MDT

MSWfD

MSWfD

MSWord

MSWord

MSWord2

MSWord2

MSWord6

MSWord6

MSWord8

MSWord8

MT

MT

mtr

Mtrs

MTU

MTU

MTU:

MTU:

Muis

Mouse

muis

mouse

Muis

mouse

Muis en stuurvlak

Mouse & Trackpad

Muis naar VoiceOver-cursor

Mouse to VoiceOver cursor

Muis omhoog

Mouse up

Muis omlaag

Mouse down

Muis van %@

%@’s Mouse

Muis van %@

%@’s mouse

Muis van beheerder

admin’s mouse

Muis verplaatsen naar:

Moving Mouse to:

Muisaanwijzerbesturing

Mouse pointer movement

Muisbesturing kan niet worden gewijzigd

Could not change mouse control

Muiscontroller

Mouse Controller

Muiscursor volgt VoiceOver-cursor

Mouse cursor follows VoiceOver cursor

Muisgevoeligheid

Mouse sensitivity

Muisklik

Mouse click

Muisknop %d

Mouse Button %d

Muisknoppen

Mouse buttons

Muislocatie (vanaf linkerbovenhoek van venster)

Mouse location (from top left of the window)

Muislocatie (vanaf linksboven)

Mouse location (from top left)

Muislocatie ten opzichte van venster:

Window relative mouse location:

Muislocatie:

Mouse location:

Muisonderdeel

Mouse item

muisopties dashboard

dashboard mouse options

muisopties voor bureaubladvenster

desktop window mouse options

muisopties voor programmavensters

application windows mouse options

Muistoetsen

Mouse Keys

Muistoetsen aan

Mouse Keys On

Muistoetsen uit

Mouse Keys Off

Muistoetsen:

Mouse Keys:

Muizen

Mice

Mult. Final

Mult. Final

Multi

Multi

Multi - Alles is kapot

Multi - Everything is Broken

Multi - Echo 1

Multi - Echo 1

Multi - Echo 2

Multi - Echo 2

Multi - Echo nauw 1

Multi - Echo Tight 1

Multi - Echo nauw 2

Multi - Echo Tight 2

Multi - Gedecimeerd 1

Multi - Decimated 1

Multi - Gedecimeerd 2

Multi - Decimated 2

Multi - Gedecimeerd 3

Multi - Decimated 3

Multi - Gedecimeerd 4

Multi - Decimated 4

Multi - GSM-concert

Multi - Cellphone Concert

Multi - Kapotte speaker

Multi - Broken Speaker

Multi - Vervormde funk

Multi - Distorted Funk

Multi - Vervorming kubus

Multi - Distortion Cubed

Multi - Vervorming vierkant

Multi - Distortion Squared

Multicastsnelheid

Multicast Rate

Multifunctioneel

Multi-Function

Multifunctionele conversietabel

Multi-function conversion table

Multilinked-bestanden worden gecontroleerd.

Checking multi-linked files.

Multilinked-directory's worden gecontroleerd.

Checking multi-linked directories.

MultiMatrix Tween

MultiMatrix Tween

MultiMatrixTweenComponent

MultiMatrixTweenComponent

Multimedia-apparaat

Multimedia Device

Multiple Scan Display

Multiple Scan Display

Multiple Values

Multiple Values

Multipoort seriële controller

Multiport Serial Controller

MultiPort-controller

MultiPort Controller

MultiSpot

MultiSpot

Mumbai (Bombay)

Mumbai (Bombay)

München

Munich

Muscat

Muscat

Music Stream Events

Music Stream Events

music stream handler

music stream handler

Music.png

Music.png

Musical

Musical

Must Aggregate Streams

Must Aggregate Streams

Muur

Wall

Muxed media

Muxed Media

Muziek

Music

Muziek en audio

Music & Audio

Muziek-cd plaatsen

Music CD insertion

Muziekdoos

Music Box

Muziekgenre

Musical genre

Muziekgenre van het nummer in het audiobestand.

Musical genre of the song in the audio file

Muziekmap

Music Folder

Muzieksleutel van het nummer in het audiobestand.

Musical key of the song in the audio file

Muziekspoor

Music Track

Muzieksymbolen

Musical Symbols

Muziekvideo's

Music Videos

Muziekvoorkeuren

Music Preferences

MX-record

MX Record

my%@Handler

my%@Handler

Myanmar

Myanmar

MyApp Help

MyApp Help

n

i

N

N

n

n

n afbeeldingen te importeren\n

n images to download\n

-n.b.-

-NA-

N.v.t.

N/A

n.v.t.

n/a

Na

After

na

after

Na bereiken doel

When reached

Na %i dagen

after %i days

Na acceptatie van andere onderdelen

When other items are accepted

Na acceptatie van PIM-onderdelen

When PIM items are accepted

Na archivering:

After archiving:

Na branden

After Burning

Na de installatie van deze software moet u de computer opnieuw opstarten. Weet u zeker dat u de software nu wilt installeren?

Installing this software requires you to restart your computer when the installation is done. Are you sure you want to install the software now?

Na de installatie van deze software moet u de computer uitzetten. Weet u zeker dat u de software nu wilt installeren?

Installing this software requires you to shutdown your computer when the installation is done. Are you sure you want to install the software now?

Na document

After document

Na document

After Document

Na één dag

After one day

Na één dag

after one day

Na één dag

one day old

Na één dag

One day old

Na één jaar

After one year

Na één maand

After one month

Na één maand

after one month

Na één maand

one month old

Na één maand

One month old

Na één week

After one week

Na één week

after one week

Na één week

one week old

Na één week

One week old

Na elke

Every

Na herkenning:

Upon Recognition:

Na het uitspreken van deze zin:

By saying this phrase:

Na ontvangst andere onderdelen:

When other items are received:

Na ontvangst bestanden:

When receiving files:

Na ontvangst PIM-onderdelen:

When PIM items are received:

Na ontvangst van onderdelen

When receiving items

Na twee weken

After two weeks

Na uitpakken:

After expanding:

Na vervaldatum

Past due

Naam

Name

naam

name

naam

title

Naam

Title

NAAM

TITLE

Naam

File Name

Naam %@

%@ Name

Naam '%@' is niet beschikbaar

Name \“%@\” is not available.

Naam '%1$@' gewijzigd in '%2$@'

Renamed %1$@ to %2$@

Naam (algemene naam):

Name (Common Name):

Naam actieve proces

Active process name

Naam activiteit

Event Title

Naam agenda

Calendar Title

Naam AirPort Express:

AirPort Express Name:

Naam AirPort-basisstation

AirPort Base Station Name

Naam basisstation

Base Station Name

Naam beeld

Image Name

Naam beeldbestand

Image File Name

Naam bestaat niet

No such name

Naam bestand

File Name

naam bestand

file name

Naam besturingsbestand

Driver Name

Naam bibliotheek niet gevonden in fragmentregister

Library name not found in fragment registry

Naam camera:

Camera Name:

Naam camera:

Camera name:

Naam certificaat

Certificate Name

Naam diavoorstelling

Slide Show Name

Naam die het nieuwe volume krijgt

Name the new volume will take

Naam dienst:

Service Name:

Naam directorygebruiker

Directory User Name

Naam directorygroep

Directory Group Name

Naam directorytype

Directory Type Name

Naam draadloos netwerk:

Wireless Network Name:

Naam element

Element name

Naam element

Element Name

Naam en extensie:

Name & Extension:

Naam en kenmerken

Name & Attributes

Naam en wachtwoord

Name and password

Naam en wachtwoord worden niet veilig verzonden.\n

Your name and password will not be sent securely.\n

Naam en wachtwoord worden veilig verzonden.\n

Your name and password will be sent securely.\n

Naam fragment:

Clip Name:

Naam fysiek afleveradres

Physical Delivery Office Name

Naam gedeeld apparaat:

Shared name:

Naam gegevensklasse

Dataclass Name

Naam groep '%@' kan niet worden gewijzigd.

Could not rename group \"%@.\"

Naam identiteitscontrole

Authorization Name

Naam instelling

Setting Name

Naam instrument

Instrument Name

Naam instrument:

Instrument Name:

Naam is al in gebruik.

Name already in use

Naam is niet beschikbaar.

Name is not available.

Naam iTunes-luidspreker

iTunes Speaker Name

Naam kalibrator

Calibrator Name

Naam komt meer dan één keer voor.

Duplicate name.

Naam laatst bijgewerkt

Last Name Update

Naam land

Country Name

Naam lettertypefamilie

Font Family name

Naam lettertypestijl

Font Style name

Naam locatie

Location Name

Naam lokale host:

Local Hostname

Naam lokale host:

Local Hostname:

Naam lokatie

Locality Name

Naam moet uniek zijn!

Name must be unique!

Naam niet beschikbaar

Name not available

Naam nieuwe configuratie:

Name your new configuration:

Naam nieuwe voorinstelling:

New Preset Name:

Naam nis

Bay Name

Naam of wachtwoord is ongeldig. Probeer het opnieuw.

Invalid name or password. Please try again.

Naam of wachtwoord ongeldig

Name or password invalid

naam onderdeel

item name

Naam onderwerp

Subject Name

Naam ongeldig.

Name invalid.

Naam organisatie

Organization Name

Naam organisatie-eenheid

Organizational Unit Name

Naam podcast

Podcast Title

Naam postbus 'Ongewenste reclame'

Junk mailbox name

Naam postbus 'Prullenmand'

Trash mailbox name

Naam postbus 'Verstuurd'

Sent messages mailbox name

Naam PPPoE-dienst:

PPPoE Service Name:

Naam PPPoE-dienst:

PPPoE Service Name

Naam PPPoE-voorziening:

Service Name:

Naam RAID-set:

RAID Set Name:

Naam realm:

Realm Name:

Naam RSS-bladwijzer:

RSS Bookmark Name:

Naam ruimte

Room Name

Naam ruimte:

Room Name:

Naam seriële poort

Serial Port Name

Naam server

Server Name

Naam serveraccount:

Server Account Name:

Naam shellcommando

Shell command name

Naam sleutelhangeronderdeel:

Keychain Item Name:

Naam slimme postbus:

Smart Mailbox Name:

Naam staat of provincie

State or Province Name

Naam symmetrische sleutelvermelding

Symmetric Key Entry Name

Naam toegangspunt:

Access Point Name:

Naam uitvoerbestand

Output File Name

Naam uitvoerbestand:

Output File Name

Naam van '%@' wijzigen…

Renaming “%@”…

Naam van aangepast palet wijzigen

Rename Custom Palette

naam van agendagroep

calendar group title

Naam van bestand in cache

Cached file name

Naam van bijlage

Any Attachment Name

Naam van bijlage %@ '%@'

Any attachment name %@ \"%@\"

naam van camera\n

name of camera\n

naam van de uitgever

name of the publisher

Naam van gebruiker of groep opgeven

Enter User or Group Name

Naam van het bestand.

Name of the file

Naam van het kleurenprofiel dat voor de afbeelding is gebruikt.

Name of the color profile used for the image

Naam van het netwerk opgeven

Enter the name of the network.

Naam van het programma waarmee de gegevens in het audiobestand zijn gecodeerd.

Name of the application that encoded the data in the audio file

naam van host/domein niet gevonden

host/domain name not found

Naam van instelling

Setting Name

Naam van keytab is te lang

Keytab name too long

Naam van kleur wijzigen

Rename Color

Naam van nieuwe map:

Name of new folder:

Naam van postbus 'Concepten'

Drafts mailbox name

Naam van postbus 'Outbox' is gewijzigd

Outbox Renamed

Naam van set

Set Name

Naam van taak

Action Title

naam van via .Mac gepubliceerde agenda

.Mac published calendar name

Naam van zoekopdracht:

Query name:

Naam vermelding als alias

Aliased Entry Name

Naam verstrekker

Issuer Name

Naam voorziening

Service Name

Naam voorziening:

Service Name:

Naam wachtrij

Queue Name

Naam wachtrij:

Queue Name:

Naam website

Web site title

Naam website:

Web site title:

naam wijzigen

Name Change

naam wijzigen

Rename

naam wijzigen

Title Change

Naam wordt door een andere gebruiker gebruikt.

Name is used by another user

Naam wordt door een andere gebruiker gebruikt.

Name is used by another user.

Naam:

Name:

Naam:

Registered To:

Naam:

Name :

Naam: %@

Name: %@

Naam: {0}\n

Title: {0}\n

Naam:\n

Name:\n

Naam\n

Name\n

Naam…

Name ...

Naambinding

Name Binding

Naamgevingsautoriteit

Naming Authority

Naamgevingsautoriteiten

Naming Authorities

naamloos

untitled

Naamloos

Untitled

NAAMLOOS

UNTITLED

Naamloos

Unnamed

naamloos %d

untitled %d

Naamloos %ld

Untitled %ld

naamloos document

unnamed document

Naamloos knipsel

Untitled clipping

Naamloos VLAN

Untitled VLAN

Naamloos.gif

Untitled.gif

Naamloze %lu

Untitled %lu

Naamloze ^0

Untitled ^0

naamloze afbeelding

untitled image

Naamloze afbeelding

Untitled Image

naamloze afspeellijst

untitled playlist

naamloze afspeellijst ^1

untitled playlist ^1

Naamloze bond

Untitled Bond

Naamloze bron

Untitled Resource

Naamloze configuratie

Untitled Configuration

Naamloze download

Untitled Download

Naamloze groep

Untitled Group

naamloze groep

untitled group

Naamloze layout %i

Untitled Layout %i

Naamloze locatie

Untitled Location

Naamloze LVG-set %lu

Untitled LVG Set %lu

naamloze map

untitled folder

Naamloze map

Untitled folder

naamloze map ^1

untitled folder ^1

Naamloze plattegrond

Untitled Map

Naamloze RAID-set %lu

Untitled RAID Set %lu

Naamloze set

Untitled Set

naamloze slimme groep

untitled smart group

Naamloze track

Untitled Track

naamloze voorinstelling

untitled preset

naamloze voorinstelling ^1

untitled preset ^1

Naamloze zoekopdracht

Untitled Query

Naamobject met onderliggende objecten kan niet worden verwijderd

Cannot delete name object with children

Naamprofielen

Name Profiles

Naamregel

Byline

Naamruimtes ophalen

Fetching namespaces

Naamsbeperkingen

Name Constraints

Naamserver

Name Server

Naamserveradres:

Name Server Address:

Naamsonderscheiding

Name Distinguisher

naar

to

Naar

To

Naar achteren

Move Backward

Naar achteren

Backward

Naar achteren

Send Backward

Naar basisstations zoeken…

Discovering base stations…

Naar beneden in dvd-menu

DVD menu navigate down

Naar berichten zoeken

Searching for messages

Naar binnen

In

Naar bladwijzer

Jump to bookmark.

Naar bladwijzer

Jump to bookmark

Naar boven in dvd-menu

DVD menu navigate up

Naar bovenste onderdeel

To topmost item

Naar bovenste zichtbare onderdeel

To top visible item

Naar buiten

Out

Naar chatruimte gaan

Go to Chat Room

Naar datum gaan

Go to Date

naar de betreffende positie te gaan

Jump to here

naar de volgende pagina te gaan

Jump to the next page

Naar doelpostbus '%@' kunnen geen berichten worden verplaatst.

The destination mailbox “%@” does not allow messages to be moved to it.

Naar dvd-menu/terug naar titel

Go to DVD menu/return to title

Naar eerste onderdeel

To first item

Naar eerste onderdeel in <WINDOW_TYPE/>

To first item in <WINDOW_TYPE/>

Naar eerste onderdeel in dialoogvenster

To first item in dialog

Naar eerste onderdeel in Dock

To first item in Dock

Naar eerste onderdeel op bureaublad

To first item on Desktop

Naar eerste zichtbare onderdeel

To first visible item

naar eigen e-mailadres

myself

Naar gekoppeld onderdeel

To linked item

Naar het

To

Naar huidige of vervangende telefoon

To current or replacement handset

Naar huidige telefoon

To current handset

Naar laatste onderdeel

To last item

Naar laatste onderdeel in <WINDOW_TYPE/>

To last item in <WINDOW_TYPE/>

Naar laatste onderdeel in dialoogvenster

To last item in dialog

Naar laatste onderdeel in Dock

To last item in Dock

Naar laatste onderdeel op bureaublad

To last item on Desktop

Naar laatste zichtbare onderdeel

To last visible item

Naar links

Left

Naar links in dvd-menu

DVD menu navigate left

Naar links met terugloop aan

Left with wrapping on

Naar links scrollen.

Scroll left.

Naar links werken niet mogelijk

Cannot interact left

Naar map gaan

Go to Folder

Naar map gaan

Go To Folder

Naar meest linkse onderdeel

To leftmost item

Naar meest linkse zichtbare onderdeel

To leftmost visible item

Naar meest rechtse onderdeel

To rightmost item

Naar meest rechtse zichtbare onderdeel

To rightmost visible item

Naar nieuwe QuickTime-software van andere fabrikanten zoeken en deze installeren.

Find and install new 3rd-party QuickTime software

Naar onderste onderdeel

To bottommost item

Naar onderste zichtbare onderdeel

To bottom visible item

naar platte tekst converteren

Make Plain Text

naar postbus:

to mailbox:

Naar rechts

Right

Naar rechts in dvd-menu

DVD menu navigate right

Naar rechts met terugloop aan

Right with wrapping on

Naar rechts scrollen.

Scroll right.

Naar rechts werken niet mogelijk

Cannot interact right

naar RTF-tekst converteren

Make Rich Text

Naar sommige beschadigde bestanden kunnen geen koppelingen worden aangemaakt.

Cannot create links to all corrupt files

Naar titelmenu

Go to title menu

Naar voorzieningen op '%@' zoeken…

Searching for services on “%@”…

Naar voren

Move Forward

Naar voren

Forward

Naar voren

Bring Forward

Naar:

To:

naar:

to:

Nabewerking

Post-Processing

Nabijheid 1

Closeness 1

Nabijheid 2

Closeness 2

Nabijheid 3

Closeness 3

NABLE

NABLE

Nacht

Night scene

Nadat bericht is verwijderd

After Message is Deleted

Nadat erop is geklikt

After clicking them

Nadat het downloaden is geslaagd

Upon Successful Download

nadat op 'Verstuur' is geklikt

when I click Send

Nadat RSS-pagina is bekeken

After viewing the RSS page

Nadat u op 'Gereed' hebt geklikt is Mail klaar voor gebruik.

Click Done to begin using Mail.

Nadere inspectie binnen het onderdeel. U kunt hiervoor het toetsenbord gebruiken.

Further inspection inside the item. Allows keyboard control.

Nagano

Nagano

Nagasaki

Nagasaki

Nairobi

Nairobi

name

displayname

name of disk image - do not loc\n

name of disk image - do not loc\n

Name:

Name:

Namen

Names

Namen afbeeldingen

Image names

Namen contactpersonen

Buddy Names

Namen die met een punt (.) beginnen

Names that begin with a dot “.” are reserved for the system. If you decide to go ahead and use a name which begins with a dot the file will be hidden.

Namen en notities

Titles and notes

Namen met meer dan 31 tekens worden niet ondersteund op het doelvolume.

Names longer than 31 characters are not supported on the destination volume.

Namen van activiteiten

Event Titles

Namen van activiteiten en taken

Event & To Do Titles

Namen van de lagen in het bestand.

Names of the layers in the file

Namen van IMAP-postbussen kunnen niet worden veranderd in 'INBOX'. Kies een andere naam.

IMAP mailbox names cannot be changed to INBOX. Please choose a different name.

Namen van postbussen mogen niet met een punt beginnen. Kies een andere naam.

Mailbox names cannot begin with a period. Please choose a different name.

Namen van taken

To Do Titles

Namibië

Namibia

Namiddag:

After Noon:

NAM-parameters bijwerken

Updating NAM Parameters

Nanoseconde

Nanoseconds

Napolitaans

Neapolitan

Nara

Nara

NASP

NASP

NAT

NAT

nat afp uitwisseling

nat afp exchange

NAT en DHCP worden gebruikt voor het delen van één IP-adres. Clients in het netwerk moeten TCP/IP instellen op het verkrijgen van een IP-adres via een DHCP-server.

NAT and DHCP will be used to share a single IP address. Client computers on the network should configure TCP/IP to obtain an IP address using a DHCP server.

Nationaal

National

Nationale folk

National Folk

Nationaliteit

Country of Citizenship

Native

Native

Native (bij voorkeur) of Classic

Native (Preferred) or Classic

Native american

Native American

Native Command Queuing

Native Command Queuing

Native informatie Apple beeldscherm

Apple display native information

Native installatieprogramma starten

Launching native installer

Natuur

Nature

Natuurkundig

Physical

Natuurlijk

Natural

natuurlijke log

natural log

Natuurlijke log

Natural Log

Natuurpark

Yosemite

NAT-voorziening

Provide NAT

Nauru

Nauru

Nauwkeurig

Tight

nauwkeurig

tightness

Nauwkeurigheid

Degree of Precision

Nav Down

Nav Down

Nav Left

Nav Left

Nav Right

Nav Right

Nav Up

Nav Up

Navajo

Navajo

NavArrow-Left

NavArrow-Left

NavArrow-Right

NavArrow-Right

naversterking

post-gain

Navigatie

Navigation

Navigatiebalk

Navigation Bar

Navigatiekolom

Sidebar

navigatiekolom

sidebar

navigatiekolom

Sidebar

navigatiekolom aan/uit

toggle sidebar

Navigatiemenu

Navigation Menu

Navigator

Navigator

Navigeer

Navigate

Navigeer alleen door afbeeldingen met een beschrijving

Only navigate images with a description

Navigeer door afbeeldingen

Navigate Images

NB

NB

NC

NC

NCR

NCR

ND

ND

NDFI-schijfkopieën kunnen geen partitieoverzichten hebben.

NDIF disk images cannot have partition maps.

NDFI-schijfkopieën kunnen niet groter zijn dan 2 GB.

NDIF disk images are limited to 2GB in size.

NDIF

NDIF

NDIF

segmented NDIF encoding

NDIF alleen-lezen

NDIF read-only

NDIF lezen/schrijven

NDIF read/write

NDIF zelf-activerende schijfkopie

NDIF self mounting image

NDIF-compressie

NDIF compressed

NDIF-compressie (KenCode)

NDIF compressed (KenCode)

NDIF-schijfkopie

NDIF Disk Image

NDIF-schijfkopie

NDIF disk image

NDIF-schijfkopiesegment

NDIF Disk Image Segment

Ndjamena

Ndjamena

NDRV-node

NDRV Node

NE

NE

NEC

NEC

Nederland

Netherlands

Nederlands

Dutch

Nederlands

English

Nederlandse Antillen

Netherlands Antilles

Nee

No

NEE

NO

Nee

Deny

nee

no

Nee

Disagree

Nee

Unsupported

Nee

Don’t Switch

Neem chat op

Record Chat

Neem contact op met de beheerder

See administrator

Neem contact op met de netwerkbeheerder of degene die uw computer beheert.

Contact your network administrator or the person who administers your computer for assistance.

Neem contact op met de netwerkbeheerder voor toegang tot '%s'.

Please contact the network administrator about access to \"%s\".

Neem contact op met de ontwikkelaar van deze taak voor een nieuwere versie.

Contact the developer of this action for a newer version.

Neem contact op met de vermelde leverancier van de bundel voor de meest recente versie.

Contact the bundle's creator listed here for the latest version.

Neem contact op met degene die uw computer beheert of uw netwerkbeheerder.

Contact the person who admininisters your computer or your network administrator for assistance.

Neem contact op met uw CA-beheerder voor assistentie.

Please contact your CA administrator for assistance.

Neem contact op met uw CA-beheerder voor hulp bij het importeren.

Please contact your CA administrator for help importing them.

Neem contact op met uw mobiele-telefoonaanbieder.

Please contact your service provider.

Neem contact op met uw systeembeheerder voor meer informatie.

Contact your system administrator for more information.

Neem deel aan WDS-netwerk

Participate in a WDS network

Neem een abonnement op mijn agenda op het web

Subscribe to my calendar on the Web

Neem film op

Record Movie

Neem nu op

Answer Now

Neem op

Record

Neem podcast op

Record Podcast

Neem samen met mij deel aan deze chat.

Please join me in this chat.

Neem vertrouwen over

Inherit Trust

Neemt QuickTime-geluid op voor Movie Grabber.

Records QuickTime sound for Movie Grabber

Neemt QuickTime-video op voor Movie Grabber.

Records QuickTime video for Movie Grabber

Negatief

Negative

negatief inspringen

Outdent

negatief maken

negate

Negatief maken (Opt -)

Negate (Opt -)

Negeer

Ignore

Negeer

Override

Negeer %@

Ignore %@

Negeer alle systeembestanden

Exclude All System Files

Negeer alleen Systeemmap

Exclude System Folder Only

Negeer altijd

Always Ignore

Negeer browserproxy-instellingen.

Overwrite browser proxy settings.

Negeer dit probleem

Ignore this problem

Negeer eigendomsrechten op dit volume

Ignore ownership on this volume

Negeer en ga door

Ignore & Continue

Negeer fout

Ignore Error

Negeer grammatica

Ignore Grammar

Negeer herinneringen

Ignore alarms

Negeer hoofdletters

Ignore Case

Negeer invoer

Ignore Input

Negeer kiestoon

Ignore dial tone

Negeer kiestoon

Ignore Dial Tone

Negeer kiestoon bij bellen

Ignore dial tone when dialing

Negeer onbedoelde invoer via stuurvlak

Ignore accidental trackpad input

Negeer onjuiste controlegetallen

Ignore bad checksums

Negeer Palm-activiteiten ouder dan:

Ignore Palm events older than:

Negeer persoon

Ignore Person

Negeer primaire

Override Primary

Negeer proxy-instellingen voor deze hosts en domeinen:

Bypass proxy settings for these Hosts & Domains:

Negeer proxyserver voor lokale adressen

Bypass proxy server for local addresses

Negeer RTF-commando's

Ignore rich text commands

Negeer RTF-commando's in HTML-bestanden

Ignore rich text commands in HTML files

Negeer RTF-commando's in RTF-bestanden

Ignore rich text commands in RTF files

Negeer spelling

Ignore Spelling

Negeer stuurvlak als muis is aangesloten

Ignore trackpad when mouse is present

Negeer stuurvlak als muistoetsen zijn ingeschakeld

Ignore trackpad when Mouse Keys is on

Negeer update

Ignore Update

Negeer update…

Ignore Update…

Negeer volgende toetsaanslag

Ignore next keypress

Negeer voorkeuren voor achtergrondsynchronisatie

Override Background Sync Prefs

Negeer voorkeuren voor synchronisatie bij het in- en uitloggen

Override Login & Logout Sync Prefs

Negeer voorlopig

Ignore for now

Negeer waarschuwingen voor deze update <NO LOC>

Ignore warnings for this update <NO LOC>

negen

nine

Negen

Nine

negeren

bypass

negeren

ignore

Neon

Neon

Nepal

Nepal

Nepalees

Nepali

net.

net.

NetBIOS

NetBIOS

NetBIOS-naam:

NetBIOS Name:

NetBoot Stuff

NetBoot Stuff

NetBootVolume

NetBootVolume

NetInfo

NetInfo

NetInfo-servers

NetInfo Servers

NetInfo-tag

NetInfo Tag

Netnummer:

Area Code

Netscape

Netscape

Netscape CA-beleids-URL

Netscape CA Policy URL

Netscape CA-certificaatdownload-URL

Netscape CA Certificate Download URL

Netscape CA-intrekkings-URL

Netscape CA Revocation URL

Netscape CRL-download-URL

Netscape CRL Download URL

Netscape Directory-objectidentificatie

Netscape Directory Object Identifier

Netscape SSL-servernaam

Netscape SSL Server Name

Netscape/Mozilla

Netscape/Mozilla

Netscape-basis-URL

Netscape Base URL

Netscape-certificaatopmerkingen

Netscape Certificate Comment

Netscape-certificaatreeks

Netscape Certificate Sequence

Netscape-certificaatsentiteitslogo

Netscape Certificate Entity Logo

Netscape-certificaatthuispagina-URL

Netscape Certificate Homepage URL

Netscape-certificaatuitbreiding

Netscape Certificate Extension

Netscape-certificaat-URL

Netscape Certificate URL

Netscape-certificaatvernieuwings-URL

Netscape Certificate Renewal URL

Netscape-gegevenstype

Netscape Data Type

Netscape-intrekkings-URL

Netscape Revocation URL

Netscape-objectidentificatie

Netscape Object Identifier

Netstat

Netstat

Netstat-detectieresultaten

Netstat scan results

Netvoeding

AC Power

Netwerk

Network

Netwerk aanmaken...

Creating network...

Netwerk- en andere instellingen

Network and other settings

Netwerk- en schijftoegang

Network / Disk Access

Netwerk is niet beschikbaar

Network is down

Netwerk is onbereikbaar

Network is unreachable

Netwerk is onbereikbaar.

Network is unreachable.

Netwerk met internetdeling

Internet Sharing Network

Netwerk met uitgebreid bereik

Extended Network

Netwerk met WPA-beveiliging op bedrijfsniveau

WPA Enterprise network

Netwerk niet beschikbaar

Network down

Netwerk niet beschikbaar

Network is down

Netwerk niet beschikbaar

Network Unavailable

Netwerk niet beschikbaar.

Network unavailable.

Netwerk onbereikbaar

Network unreachable

Netwerk voor account '%@' is niet bereikbaar.

Account \"%@\" network is unreachable.

Netwerk-\nverstopping

Network\nCongestion

Netwerkaccount

Network Account

Netwerkaccounts beschikbaar

Network Accounts Available

Netwerkaccounts niet beschikbaar

Network Accounts Unavailable

Netwerkadapter

Network Adapter

Netwerkadres

Network Address

Netwerkapparaat

Network device

Netwerkbeheerder vereist

Network Administrator Required

Netwerkbereik

Network Range

Netwerkbestandsbevoegdheidsfout.

Network file permission error.

Netwerkconfiguratie

Network Setup

Netwerkconfiguratie-assistent

Network Setup Assistant

Netwerkconfiguraties

Network Configurations

Netwerkcontroller

Network Controller

Netwerken toegangspunt

Access Point Networks

Netwerkfout

Network Error

Netwerkfout

Network error

Netwerkgebruikers

Network Users

Netwerkgebruikers kunnen deze instelling niet wijzigen.

Network users cannot change this setting.

Netwerkgroepen

Network Groups

Netwerkhulpprogramma

Network Utility

Netwerkhulpprogramma Help

Network Utility Help

Netwerk-ID

Network ID

Netwerk-ID:

Network ID:

Netwerkinstellingen

Network Settings

Netwerkinstellingen kopiëren

Transferring your network settings

Netwerkinstellingen…

Network Settings…

Netwerkinterface (%@)

Network Interface (%@)

Netwerknaam

Network name

Netwerknaam

Network Name

Netwerknaam (SSID)

Network Name (SSID)

Netwerknaam:

Network Name:

Netwerknode: %@

Network Node: %@

Netwerkpoort:

Network Port:

Netwerkpoortconfiguratie kiezen

Choose network port configuration

Netwerkproxy-instellingen

Network Proxy Settings

Netwerkschijf

Network Disk

Netwerkscripts

Network Scripts

Netwerkstatus

Network Status

Netwerktabel

Network Table

Netwerkthuismap

Network Home

Netwerkthuismap - %@

Network Home - %@

Netwerkthuismap van %@

%@’s Network Home

Netwerktijd

Network Time

Netwerktijdserver

Network Time Server

Netwerkverbinding kan niet tot stand worden gebracht.

Unable to establish a network connection.

Netwerkverbinding tot stand gebracht.

Network connection is established.

netwerkverbinding verbroken

lost network connection

Netwerkverbinding verbroken na opnieuw instellen

Network dropped connection on reset

Netwerkverkeer (algemeen)

Generic Networking

Netwerkvolume

Network Volume

Netwerkvoorkeuren…

Network Preferences…

Netwerkwachtwoord

Network Password

netwerkwachtwoord

network password

Netwerkwachtwoord opgeven

Enter Network Password

Netwerkwachtwoord:

Network Password:

Netwerkwijziging gedetecteerd

Network Change Detected

Network ID

Network ID

Network Utility

Network Utility

NetworkConfig

NetworkConfig

networkid

networkid

NetworkStatus

NetworkStatus

Neutraal

Flat

Neutraal

Flatten EQ

Neutraal wit - komt overeen met zonlicht midden op de dag.

Neutral white - equivalent to midday sunlight.

New age

New Age

New Delhi

New Delhi

New Link Aggregate…

New Link Aggregate…

new mailbox

new mailbox

New Name:

New Name:

new size - do not loc\n

new size - do not loc\n

New VLAN…

New VLAN…

New wave

New Wave

New York

New York

NewApplication

NewApplication

NewApplication Help

NewApplication Help

NewImageView.nib kan niet worden geladen?!

Couldn’t load NewImageView.nib?!

news

News servers

news:

news:

Newtonmeter

Newton-Meters

NeXT

NeXT

NeXT/Sun

NeXT/Sun

NF

NF

nfs

nfs

NFS

NFS

NFS (Network File System)

Network File System (NFS)

nfs://

nfs://

NH

NH

Nib-bestand:

Nib FIle:

Nib-naam:

Nib Name:

Nicaragua

Nicaragua

Niemand

No one

niemand

nobody

Niemand is beschikbaar

Nobody Available

NIET

NOT

Niet aan het bieden.

Not bidding.

Niet aan het peilen.

Not polling.

Niet aanvaardbaar

Not Acceptable

Niet actief

Not Active

Niet actief

Idle

Niet actief

Disabled

Niet akkoord

Disagree

Niet akkoord

Don’t Accept

Niet alle afhankelijkheden kunnen worden gevonden

Cannot resolve all dependencies

Niet alle conflicten kunnen worden opgelost

Unable to resolve all conflicts

Niet alle wijzigingen in de partitie-instellingen van deze schijf zijn bewaard. Als u het venster sluit

There are unsaved changes to the partition settings of this disk. Closing the window will lose your changes.\n\nAre you sure you want to close the window?

Niet alle wijzigingen in de partitie-instellingen van deze schijf zijn bewaard. Als u Schijfhulpprogramma stopt

There are unsaved changes to the partition settings of this disk. Quitting Disk Utility will lose your changes.\n\nAre you sure you want to quit?

Niet alle wijzigingen in de partitie-instellingen van deze schijf zijn bewaard.\n\nWeet u zeker dat u van schijf wilt wisselen?

There are unsaved changes to the partition settings of this disk.\n\nAre you sure you want to switch disks?

Niet alle wijzigingen in de partitie-instellingen van deze schijf zijn bewaard.\n\nWeet u zeker dat u van tabblad wilt wisselen?

There are unsaved changes to the partition settings of this disk.\n\nAre you sure you want to switch tabs?

Niet autom. vergroten/verkleinen

Don’t Auto Scale

niet belangrijk

not important

Niet beschikbaar

Not Available

Niet beschikbaar

Unavailable

Niet beschikbaar

Not available

Niet beschikbaar

n/a

Niet beschikbaar

not available

Niet beschikbaar

N/A

Niet beschikbaar in huidige woordenboekenset

Not available in current dictionary set

Niet beschikbaar.

Not available.

Niet bevoegd

Not authorized

Niet bevoegd

Not Authorized

Niet frauduleus…

Not Fraudulent…

Niet geaccepteerd

Accept failed

Niet geactiveerd

Not Mounted

Niet geactiveerd

Not mounted

Niet geactiveerd

Not Enabled

niet gebruikt

not used

Niet gecomprimeerd

Uncompressed

niet gecomprimeerd

uncompressed

Niet geconfigureerd

Not configured

Niet gedefinieerd

Not defined

Niet geïmplementeerd

Not Implemented

Niet geïnitialiseerd

Uninitialized

Niet geïnstalleerd

Not Installed

Niet geldig na

Not Valid After

Niet geldig vóór

Not Valid Before

Niet gemeld

Not reported

Niet geregistreerd

Unregistered

Niet geselecteerd

Not selected

Niet gespecificeerd

Unspecified

Niet getoond voor activiteiten die al hebben plaatsgevonden.

Availability cannot be shown for events in the past.

Niet getoond voor activiteiten die hele dag duren.

Availability cannot be shown for all-day events.

Niet getoond voor activiteiten die meerdere dagen duren.

Availability cannot be shown for events spanning multiple days.

Niet getoond voor activiteiten in offline-accounts.

Availability cannot be shown for events in offline accounts.

niet gevonden

not found

Niet gevonden

Not found

Niet gevonden

Not Found

Niet gevonden.

Not found.

niet gewijzigd

not modified

Niet gewijzigd

Not Modified

Niet herkend

Unrecognized

Niet herkend

not recognized

Niet in sleutelhanger

Not in keychain

Niet in toegangscontrolelijst.

Not in Access Control List.

niet ingesteld

not set

Niet interlaced

Not interlaced

Niet ondersteund

Not Supported

Niet ondersteund

Not supported

Niet ondersteund in 64-bits.

Not supported in 64 bit.

Niet opgegeven

Unspecified

Niet opnieuw comprimeren

Don’t recompress

Niet schrijven

No Write

Niet sluiten

Stay Open

Niet toegankelijk als deze account offline is.

Availability cannot be accessed when this account is offline.

Niet toegestaan

Not Permitted

Niet toegestaan

Not allowed

Niet toegestaan in deze chatruimte.

Not allowed in this chat room.

Niet toegewezen

Not Assigned

Niet toegewezen.

Not assigned.

Niet van toepassing

Not Applicable

Niet van toepassing

Not applicable

Niet van toepassing

not applicable

Niet verbonden

Not connected

Niet vereist.

Not required.

Niet verholpen

Unresolved

Niet verplaatst.

Did not move.

Niet voltooid

Not Completed

niet voltooid

not finished

niet weergegeven (tag = %1$@; lengte %2$d)

not displayed (tag = %1$@; length %2$d)

Niet-afwijzing

Non-Repudiation

Niet-afwijzing

Non Repudiation

Niet-bewaard %@-document

Unsaved %@ Document

Niet-bewaard %1$@-document %2$ld

Unsaved %1$@ Document %2$ld

Niet-bewaarde wijzigingen

Unsaved changes

Niet-bewaarde wijzigingen gaan verloren.

You will lose any unsaved changes.

Niet-bewerkbare slimme postbus

Non-Editable Smart Mailbox

Niet-compatibele kanalen

Incompatible conduits

Niet-geclassificeerd

Unclassified

niet-geclassificeerd

unclassified

Niet-gedefinieerd audioapparaat

Unclassified Audio Device

Niet-gedefinieerd/desktopwerkstation/server/laptop/handcomputer/palmtop/PDA/draagbaar apparaat

Unclassified/DesktopWorkstation/Server/Laptop/Handheld/PalmSized/Wearable

Niet-gedefinieerd/mobiel/draadloos/smartphone/modem of voicegateway/algemene ISDN-toegang

Unclassified/Cellular/Cordless/SmartPhone/WiredModemOrVoiceGateway/CommonISDNAccess

Niet-gedefinieerde selector

Undefined selector

Niet-geformatteerd

Unformatted

niet-geïmplementeerd

unimplemented

niet-geïmplementeerde codeondertekeningsfunctie

unimplemented code signing feature

Niet-geïnitialiseerde regiocode

Uninitialized Region Code

Niet-gekoppelde schijfkopie

Unattached Disk Image

Niet-gekoppelde schijfkopie: %@

Unattached Disk Image: %@

Niet-gelokaliseerde onderdelen in thuisdirectory '%s' opnieuw instellen.

Resetting non-localized items in home directory %s.

Niet-gerafelde rand

Clean Edge

Niet-geregistreerde modaliteitluisteraar

Unregistered modality listener

Niet-gestructureerd adres

Unstructured Address

Niet-gestructureerde naam

Unstructured Name

Niet-herkend rootcertificaat

Unrecognized root cert

Niet-herstelde CIRC-fout

CIRC unrecovered error

Niet-herstelde leesfout - Opnieuw schrijven van gegevens aanbevolen

Unrecovered read error - Recommend rewrite the data

Niet-herstelde leesfout - Opnieuw toewijzen aanbevolen

Unrecovered read error - Recommend reassignment

Niet-instelbaar kenmerk

Unsettable property

Niet-interleaved

Non-Interleaved

Niet-interleaved apparaat

Non-Interleaved Device

Niet-journaled HFS Plus-volume wordt gecontroleerd.

Checking Non-journaled HFS Plus volume.

niet-lokale poort

remote port

Niet-onderschepte uitzondering in hoofdmethode: %@

Uncaught exception in main method: %@

Niet-ondersteund

Unsupported

Niet-ondersteund gegevenstype

Unsupported Data Type

niet-ondersteund mediatype

unsupported media type

Niet-ondersteund mediatype

Unsupported Media Type

Niet-ondersteund rastertype

Unsupported raster type

Niet-ondersteund schema

Unsupported scheme

Niet-ondersteund transport

Unsupported Transport

niet-ondersteund type of versie van codevereiste(n)

unsupported type or version of code requirement(s)

niet-ondersteund type of versie van handtekening

unsupported type or version of signature

niet-ondersteunde bewerking

unsupported action

Niet-ondersteunde bewerking

Unsupported Operation

Niet-ondersteunde compressie.

Unsupported compression.

Niet-ondersteunde documentstructuur.

Unsupported document format.

Niet-ondersteunde functie

Unsupported Feature

Niet-ondersteunde import-/exportstructuur.

Import/Export format unsupported.

Niet-ondersteunde JNLP-versie in startbestand: {0}. Alleen versies 1.0 en 1.5 worden ondersteund in deze versie. Neem contact op met de leverancier van het programma om dit probleem te melden.

Unsupported JNLP version in launch file: {0}. Only versions 1.0 and 1.5 are supported with this version. Please contact the application vendor to report this problem.

Niet-ondersteunde MPEG-4-audiosamplefreqentie (^0 Hz).

Unsupported MPEG-4 audio sample rate (^0 Hz).

Niet-ondersteunde MPEG-4-audiostructuur (^0 met epconfig=^1).

Unsupported MPEG-4 audio format (^0 with epconfig=^1).

Niet-ondersteunde MPEG-4-audiostructuur (^0).

Unsupported MPEG-4 audio format (^0).

Niet-ondersteunde OID's

Unsupported OIDs

Niet-ondersteunde omhulselfunctie

Unsupported enclosure function

Niet-ondersteunde schijf

Unsupported Disk

Niet-ondersteunde snelheid

Unsupported Rate

Niet-ondersteunde URL

Unsupported URL

niet-ondersteunde URL

unsupported URL

niet-ondersteunde versie

unsupported version

Niet-ondersteunde versie in databasevermelding

Unsupported version in database entry

Niet-ondertekend onderdeel gevonden in resource: {0}

Found unsigned entry in resource: {0}

Niet-ondertekend programma vraagt onbeperkte toegang tot systeem

Unsigned application requesting unrestricted access to system

Niet-ondertekende resource: {0}

Unsigned resource: {0}

Niet-opgegeven provider

Unspecified provider

Niet-passende tekst

Overflow

Niet-positief versienummer doorgegeven

Nonpositive version number passed

Niet-prop. lettertype:

Fixed-width font:

Niet-proportioneel lettertype:

Fixed-width font:

Niets

Nothing

niets

nothing

Niets geselecteerd

None Selected

niets geselecteerd

nothing selected

Niets geselecteerd

No selection.

Niets geselecteerd

No Selection

Niets geselecteerd

No network selected

Niets geselecteerd

None selected

Niets geselecteerd

No selection

Niets geselecteerd

Nothing Selected

Niets geselecteerd

Nothing selected

Niets geselecteerd

Empty Selection

Niets geselecteerd.

Nothing selected.

niets heeft de toetsenbordfocus

nothing has keyboard focus

Niets na delta

Nothing after delta

Niets opgegeven

None specified

Niets te melden.

Nothing to report.

Niet-toegekend codepunt

Unassigned Code Point

Niet-toegestane wijziging op de telefoon

Forbidden modification made on the phone

Niet-toegestane zoekactie

Illegal seek

Niet-toegewezen

Unassigned

Niet-veilige Jabber-login

Non-secure Jabber Login

niet-vergrendeld

unlocked

niet-vertrouwd servercertificaat

untrusted server certificate

Niet-vertrouwde root

Untrusted Root

Niet-vierkante pixels

Non-Square Pixels

Niet-voltooide bewerkingen uitvoeren

Performing pending operations

Nieuw

New

Nieuw

Novelty

nieuw

New

Nieuw

Composing

Nieuw aangepast label toevoegen:

Adding new custom label:

Nieuw adres

New Address

Nieuw AppleScript

New AppleScript

Nieuw bericht

New Message

Nieuw ColorSync-profiel aanmaken...

Creating ColorSync profile...

Nieuw commando

New Command

Nieuw commando...

New Command…

Nieuw document

New Document

nieuw extern apparaat

new external device

Nieuw extern WDS-basisstation configureren voor verbinding met het primaire netwerk.

Configuring new WDS remote to join main network.

Nieuw Finder-venster

New Finder Window

Nieuw goedkeuringsverzoek: %1$s

New Approval Request: %1$s

Nieuw hoofdwachtwoord:

New Master Password:

Nieuw hulpvenster

New Utility Window

Nieuw in Mail

What's New in Mail?

Nieuw instrument voor partij:

New Instrument For Part:

Nieuw kleurenpalet

New Color Palette

Nieuw logbestandvenster

New Log Window

Nieuw onderdeel

New Entry

Nieuw onderdeel '%@' toevoegen aan gecombineerde RAID-set '%@'

Adding new member “%@” to Concatenated RAID set “%@”

Nieuw onderdeel: '%@'

New member: “%@”

Nieuw origineel selecteren

Select New Original

Nieuw pad

New Path

Nieuw project

New Project

Nieuw script

New Script

Nieuw shellscript

New Shell Script

Nieuw sleutelhangeronderdeel.

New Keychain item.

Nieuw tabblad

New Tab

Nieuw Thai Lue

New Tai Lue

Nieuw trefwoord

New Keyword

Nieuw trefwoord

New keyword

nieuw trefwoord

new keyword

Nieuw uit bestand...

New from File...

Nieuw van klembord

New From Clipboard

Nieuw van klembord

New from Clipboard

Nieuw venster

New Window

nieuw venster met instellingen:

new window with settings:

Nieuw verbindingsvenster

New Connection Window

Nieuw videofragment

New Video Clip

Nieuw videofragment…

New Video Clip…

Nieuw wachtwoord

New password

Nieuw wachtwoord (opnieuw)

New password (again)

Nieuw wachtwoord geweigerd.

New password rejected.

Nieuw wachtwoord moet langer zijn dan nul

New password cannot be zero length

Nieuw wachtwoord:

New Password:

Nieuw wachtwoordonderdeel

New Password Item

Nieuw wachtwoordonderdeel…

New Password Item…

Nieuw weergavevenster

New Viewer Window

Nieuw zoekvenster…

New Browser Window…

Nieuw-%d

New-%d

Nieuw...

New...

Nieuw:

Composing:

Nieuw:

New:

Nieuw…

New…

Nieuw-Caledonië

New Caledonia

Nieuwe

New

Nieuwe %@

New %@

Nieuwe %1$s-aflevering: %2$s

New %1$s Episode: %2$s

Nieuwe %1$s-podcastaflevering

New %1$s Podcast Episode

Nieuwe (ongecompileerde) tekst

New text (uncompiled)

Nieuwe 802.1X-verbinding…

New 802.1X Connection…

nieuwe account

new account

Nieuwe account

New Account

Nieuwe account:

New Account:

Nieuwe activiteit

New Event

nieuwe activiteit

New Event

Nieuwe activiteiten toevoegen

Adding new events

Nieuwe agenda

New Calendar

Nieuwe agenda aanmaken

Creating new calendar

Nieuwe agenda in '%@'

New Calendar in \"%@\"

Nieuwe agenda in 'Op mijn Mac'

New Calendar in \"On My Mac\"

Nieuwe agenda…

New Calendar...

Nieuwe agendagroep

New Calendar Group

Nieuwe alias

New Alias

Nieuwe alinea

New Paragraph

Nieuwe audio-opname

New Audio Recording

Nieuwe audio-opname

New Audio Capture

Nieuwe beeldscherminstelling bevestigen

Confirm new display setting

Nieuwe berichten in cache bewaren

Caching new messages

Nieuwe besturingsbestanden zoeken

Searching for new drivers

Nieuwe beveiligde notitie

New Secure Note Item

Nieuwe beveiligde notitie…

New Secure Note Item…

Nieuwe bibliotheek

New Library

Nieuwe bladwijzer…

New Bookmark…

Nieuwe brandmap

New Burn Folder

Nieuwe bron

New Resource

Nieuwe certificaatvoorkeur

New Certificate Preference

Nieuwe certificaatvoorkeur…

New Certificate Preference…

Nieuwe chat

New Chat

Nieuwe chat…

New Chat…

Nieuwe configuratie...

New Configuration…

Nieuwe definitie

New Definition

Nieuwe externe verbinding…

New Remote Connection…

Nieuwe extra schijf '%@' toevoegen aan gemirrorde RAID-set '%@'

Adding spare “%@” to Mirrored RAID set “%@”

Nieuwe extra schijf: '%@'

New spare: “%@”

Nieuwe filmopname

New Movie Recording

Nieuwe gebruiker

New User

Nieuwe gebruikersaccount toevoegen

Add a new user account

Nieuwe gedeelde contactpersoon

New Shared Contact

Nieuwe grafiek

New Graph

Nieuwe groep

New Group

Nieuwe grootte

Resulting Size

Nieuwe grootte:

New Size:

nieuwe handtekening

new signature

Nieuwe iCal-activiteit

New iCal Event

Nieuwe iChat-account…

Get an iChat Account…

Nieuwe identiteitvoorkeur…

New Identity Preference…

Nieuwe IMAP-postbussen mogen niet de naam 'INBOX' hebben. Kies een andere naam.

New IMAP mailboxes cannot be named INBOX. Please choose a different name.

Nieuwe iSight-software installeren

Installing new iSight software

Nieuwe iTunes U-podcastaflevering

New iTunes U Podcast Episode

Nieuwe locatie

New Location

nieuwe map

new folder

Nieuwe map

New Folder

Nieuwe map voor slimme postbus

New Smart Mailbox Folder

Nieuwe map voor slimme postbus...

New Smart Mailbox Folder…

Nieuwe map: hiermee maakt u een nieuwe map aan.

New Folder button: Create a new folder.

Nieuwe map: hiermee maakt u een nieuwe map op de huidige locatie aan.

New Folder: Create a new folder in the current location.

Nieuwe mobiele account

New Mobile Account

Nieuwe naam voor kleurenlijst:

New name for color list:

Nieuwe naam voor palet:

New name for palette

Nieuwe notitie

New Note

Nieuwe opslag

New Storage

Nieuwe pagina

New Page

Nieuwe pagina %d

New Page %d

Nieuwe PDF van afbeeldingen

New PDF from Images

Nieuwe persoon

New Person

Nieuwe PIN-code vereist. De nieuwe PIN-code wordt gedurende 10 seconden weergegeven.

A new PIN is required! Your new PIN will be displayed for 10 seconds.

Nieuwe PIN-code vereist. Voer een nieuwe PIN-code in bestaande uit %d - %d cijfers.

A new PIN is required! Please enter your new PIN containing %d to %d digits.

Nieuwe PIN-code vereist. Voer een nieuwe PIN-code in bestaande uit %d - %d tekens.

A new PIN is required! Please enter your new PIN containing %d to %d characters.

Nieuwe PIN-code vereist. Voer een nieuwe PIN-code in.

A new PIN is required! Please enter your new PIN.

Nieuwe plugin gevonden

New Plug-in Found

Nieuwe podcast

New Podcast

Nieuwe poging na:

Retry Wait Time:

Nieuwe poort

New Port

Nieuwe poort gedetecteerd

New Port Detected

Nieuwe post ophalen

Fetching new mail

nieuwe postbus

new mailbox

Nieuwe postbus

New Mailbox

Nieuwe postbus '%@' aanmaken

Creating new mailbox “%@”

Nieuwe postbus aanmaken

Creating new mailbox

Nieuwe postbus…

New Mailbox…

Nieuwe puntenset

New Point Set

Nieuwe RAID-set activeren met het segment '%@'

Enabling new RAID set with the slice “%@”

nieuwe regel

new line

Nieuwe regio

New Region

Nieuwe regio speler:

New Drive Region:

Nieuwe schijf

New Disk

Nieuwe schijfkopie

New Blank Image

Nieuwe schijfkopie

New Image

Nieuwe schijfkopie van map

New Image from Folder

Nieuwe schijfkopie van schijf

New Image from Disk

nieuwe set

new collection

Nieuwe set

New Collection

Nieuwe sleutelhanger

New Keychain

Nieuwe sleutelhanger...

New Keychain…

Nieuwe slimme categorie

New Smart Category

Nieuwe slimme groep

New Smart Group

Nieuwe slimme map

New Smart Folder

Nieuwe slimme postbus

New Smart Mailbox

Nieuwe slimme postbus…

New Smart Mailbox…

Nieuwe speler

New Player

Nieuwe taak

New To Do

nieuwe taak

New To Do

Nieuwe taken uitgesteld

Hold new jobs

Nieuwe tekst

New Text

Nieuwe tickets…

New Tickets…

Nieuwe toegangscode

New Passcode

Nieuwe variabele

New Variable

Nieuwe variabele…

New variable…

Nieuwe verbindingspoging na

Retry Connect Time

Nieuwe vergelijking

New Equation

Nieuwe vergelijking uit sjabloon...

New Equation from Template…

Nieuwe vergelijking uit sjabloon...

New Equation From Template…

Nieuwe versie

Upload Version

Nieuwe video-opname

New Video Capture

Nieuwe voorkeuren

New Preferences

Nieuwe VPN-verbinding…

New VPN Connection…

Nieuwe VPN-voorziening

New VPN Service

Nieuwe zoekactie

New Search

Nieuwe zoekopdracht in logbestanddatabase…

New Log Database Query…

Nieuwe\ngrootte:

New Size:\n

Nieuwer dan %@

Newer than %@

Nieuwere versie van de AppleEvent-manager vereist.

Need a newer version of the AppleEvent manager.

Nieuws van Apple

News From Apple

Nieuws-internetlocatie

News Internet Location

Nieuwste kopie:

Latest Backup:

Nieuw-Zeeland

New Zealand

Niger

Niger

Nigeria

Nigeria

Niigata

Niigata

Nikkel

Nickel

Nikon

Nikon

Nikon Raw

Nikon Raw

Nis

Bay

NIST-algoritme

NIST Algorithm

Niue

Niue

Niveau

Level

Niveau

Severity

niveau %d

level %d

Niveau lager

Demote

Niveau Syslog

Syslog Level

Niveau van RAID '%@' verlagen

Demoting RAID “%@”

Niveau van RAID verlagen

Demoting RAID

Niveau van set verlaagd

Set demoted

Niveau verlagen

Demoting

Niveau:

Level:

Niveau:

Severity:

Niveau-indicator

Level Indicator

Niveaus

Levels

Niveauverlaging RAID is mislukt

RAID demotion failed

Niveauverlaging van de set wordt voltooid

Finishing Set demotion

Niveauverlaging van RAID '%@' voltooid.

Demoting RAID “%@” complete.

Niveauverlaging van RAID-set '%@' is mislukt.

RAID set “%@” not Demoted successfully.

NJ

NJ

N'ko

N'Ko

nl

us

nl

en_US

NM

NM

NMS VBXADPCM

NMS VBXADPCM

no

no

NO

NO

No

No

NO LOC

no loc

no loc

no loc

NO LOC

NO LOC

NO LOC <expressBaseNameDescription>

NO LOC <expressBaseNameDescription>

NO LOC <genericDHCPHeader>

NO LOC <genericDHCPHeader>

NO LOC <genericModeHeader>

NO LOC <genericModeHeader>

NO LOC <genericNameLabel>

NO LOC <genericNameLabel>

NO LOC <genericNetworkNameHeader>

NO LOC <genericNetworkNameHeader>

NO LOC <genericPPPoEHeader>

NO LOC <genericPPPoEHeader>

NO LOC <genericSummaryFooter>

NO LOC <genericSummaryFooter>

NO LOC <genericSummaryHeader>\nNO LOC <genericSummaryHeader>

NO LOC <genericSummaryHeader>\nNO LOC <genericSummaryHeader>

No 'moov' atom could be found

No 'moov' atom could be found

No selection <do not loc>

No selection <do not loc>

No_Internet_Call_Waiting

No_Internet_Call_Waiting

No_Internet_Connection_Info

No_Internet_Connection_Info

No_Internet_Connection_Info_No_Call_Waiting

No_Internet_Connection_Info_No_Call_Waiting

No_Internet_Modem_Selection

No_Internet_Modem_Selection

No_Internet_Send_Registration

No_Internet_Send_Registration

nocamera

NoCamera

node

node

Node

Node

Node-ID

Node ID

Node-ID:

Node ID:

Nodig deelnemers uit voor chat…

Invite Members to Chat…

Nodig opnieuw uit

Invite Again

Nodig uit

Invite

Nodig uit voor audiochat

Invite to Audio Chat

Nodig uit voor chat…

Invite to Chat…

Nodig uit voor eenrichtingsaudiochat

Invite to One-Way Audio Chat

Nodig uit voor eenrichtingsvideochat

Invite to One-Way Video Chat

Nodig uit voor videochat

Invite to Video Chat

NoEdit

NoEdit

Nog %d in Finder

%d More in Finder

Nog enkele vragen

A Few More Questions

nog geen beleid ingesteld! Neem contact op met uw systeembeheerder.

yet no policy set! Contact your system security administrator.

Nog niet

Not Yet

nog niet gedownload

Not yet downloaded

Nog niet geldig

Not Yet Valid

Nog te importeren:

Items to download:

Nog te kopiëren:

Items remaining to be copied:

noInferiors

noInferiors

nois

nois

Noise

Noise

noncodeview

noncodeview

non-fout

non-error

nooit

never

Nooit

Never

Nooit

never

Nooit extraheerbaar

Never Extractable

Nooit gesynchroniseerd

Never synchronized

Nooit gesynchroniseerd

Never Synchronized

Nooit voor deze website

Never for this Website

Noord-Amerika

North America

Noord-Amerikaanse schriften

North American Scripts

Noordelijke Marianaeilanden

Northern Mariana Islands

Noord-Korea

North Korea

Noordpool/Longyearbyen

Arctic/Longyearbyen

Noord-Samisch

Northern Sami

Noors

Norwegian

Noors - uitgebreid

Norwegian Extended

Noors (Samisch) - PC

Norwegian Sami - PC

Noors Bokmål

Norwegian Bokmål

Noors Nynorsk

Norwegian Nynorsk

Noorwegen

Norway

NOR

NOR

Norfolkeiland

Norfolk Island

Normaal

Normal

normaal

normal

Normaal

Medium

Normaal

Plain

Normaal

Medium Sensitivity

Normaal

Regular

normaal

medium

Normaal (2 sec)

Normally (2 sec)

normaal archief

regular archive

Normaal bepaalt Mac OS X welke programma's inkomende verbindingen tot stand kunnen brengen. Selecteer deze optie als u inkomende verbindingen voor bepaalde programma's wilt toestaan of blokkeren.

Mac OS X normally determines which programs are allowed incoming connections. Select this option if you want to allow or block incoming connections for specific programs.

Normaal proces

Normal process

Normaal programma

Normal program

Normaal signaal

Normal Signal

Normaal\n

Medium\n

Normale gate

Medium Gate

Normale grootte

Normal Size

Normale grootte:

Normal Size:

Normale ISDN-toegang

Common ISDN Access

Normale kwaliteit

Normal Quality

normale naam

common name

Normale naam

Common Name

Normale naam:

Common Name:

Normale prioriteit

As Normal Priority

Normale prioriteit

Normal Priority

Normale prioriteit

Medium Priority

Normale videogrootte

Default Video Size

NORRIS

NORRIS

North Pad

North Pad

NOT LOCALIZED - Select the correct %@ information below:

NOT LOCALIZED - Select the correct %@ information below:

Not_Sent

Not_Sent

Notatie

Formats

Notatie

Notation

Notatie:

Notation:

Note Allocator

Note Allocator

Noten:

Notes:

notfound

notfound

NoTimeLeft

NoTimeLeft

Notitie

Note

notitie

note

Notitie bewaren

Saving Note

notitie toevoegen

Add Note

notitie wijzigen

Note Change

Notitie:

Note:

Notitieblok

Notebook

notities

notes

Notities

Notes

Notities bij activiteiten

Event Notes

Notities bij activiteiten en taken

Event & To Do Notes

Notities bij taken

To Do Notes

Notities niet bewaard

Couldn’t Save Notes

Notities synchroniseren

Syncing Notes

Notities van taak %@ %@

To do's notes %@ %@

notities wijzigen

Edit Notes

Notities:

Notes:

Nouakchott

Nouakchott

Nouméa

Nouméa

Nov

Nov

Novell Obfuscate-1

Novell Obfuscate-1

Novell-algoritme

Novell Algorithm

November

November

Novosibirsk

Novosibirsk

novUKMs

novUKMs

Novus

Novus

Nr.

Nr. 1

1

Nr. 2

2

Nr. 3

3

Nr. 4

4

Nr. 5

5

Nr. 6

6

Nr. 7

7

Nr. 8

8

Nr. 9

9

NR-ruisniveau

NR Noise Level

NR-scherpte

NR Sharpness

NS

NS

NSColorPickerUser

NSColorPickerUser

NSL-internetlocatie

NSL Internet Location

NSN

NSN

NSN-Alg

NSN-Alg

NSN-AT

NSN-AT

NSN-CE

NSN-CE

NSN-OC

NSN-OC

NSNotifications

NSNotifications

NSPasteboard-type

NSPasteboard type

NT

NT

NT5-ondertekening

NT5 Signing

ntfs

ntfs

NTLM

NTLM

NTLM met domein: '%@'

NTLM with domain: \"%@\"

NTSC

NTSC

NTSC 16:9

NTSC 16:9

NTSC 4:3

NTSC 4:3

NTSC 720 x 480 16:9

NTSC 720 x 480 16:9

NTSC 720 x 480 4:3

NTSC 720 x 480 4:3

NTSC 720 x 486 16:9

NTSC 720 x 486 16:9

NTSC 720 x 486 4:3

NTSC 720 x 486 4:3

NTSC HDTV

NTSC HDTV

Nu

Now

NU

NU

Nu in de iTunes Store

iTunes Store Presents

Nu niet

Not Now

Nu synchroniseren

Sync Now

Nuance

Hue

NuBus-bridge

NuBus Bridge

nul

zero

Nul

Naught

Nul

Zero

Nul is geen geldige waarde. Geef een getal tussen 1 en 10000 op.

Zero is not a valid entry. Please enter a number between 1 and 10000.

null

null

Nulpunt

Root

Nulpunt zoeken

Find Root

Nulpunt zoeken…

Finding Root…

NULWAARDE

NULL

Num Lock

num lock

Num Lock-toets ingedrukt

Num lock pressed

Num.blok-commando's

NumPad Commander

number

Estimated time left: {0

NumberFormat

NumberFormat

NumberPreferences

NumberPreferences

Numblok

NumPad

Numblok - 0

NumPad - 0

Numblok-besturing aan

NumPad Commander on

Numblok-besturing uit

NumPad Commander off

Numblok-toetsen

NumPad Keys

Numeriek argument valt buiten domein

Numerical argument out of domain

Numerieke nauwkeurigheid

Numerical Accuracy

Nummer

Number

Nummer

Song

Nummer dat overeenkomt met het Finder-label dat aan het bestand is toegewezen.

Number corresponding to the Finder label assigned to the file

Nummer fysieke kaart

Physical Card Number

Nummer handtekening

Signature Number

Nummer logische SCSI-eenheid

SCSI Logical Unit Number

Nummer op lijst met ingetrokken certificaten

Certificate Revocation List Number

Nummer van de track die deel uitmaakt van een album.

Track number of the song that is part of an album

Nummer voor een buitenlijn:

Number to get an outside line:

Nummer:

Number:

Nummering:

Numbering:

Nummers

Songs

nummers:

numbers:

Nummertoetsen

Number Keys

Nuttige definities

Useful Definitions

Nuuk

Nuuk

NV

NV

nv/90000

nv/90000

NVIDIA

NVIDIA

NVIDIA GeForce 6600

NVIDIA GeForce 6600

NVIDIA GeForce 6600 LE

NVIDIA GeForce 6600 LE

NVIDIA GeForce 6800 GT DDL

NVIDIA GeForce 6800 GT DDL

NVIDIA GeForce 6800 Ultra DDL

NVIDIA GeForce 6800 Ultra DDL

NVIDIA GeForce 7300 GT

NVIDIA GeForce 7300 GT

NVIDIA GeForce 7800 GT

NVIDIA GeForce 7800 GT

NVIDIA GeForce 8600M GT

NVIDIA GeForce 8600M GT

NVIDIA GeForce FX 5200 Ultra

NVIDIA GeForce FX 5200 Ultra

NVIDIA GeForce FX Go 5200

NVIDIA GeForce FX Go 5200

NVIDIA GeForce Go 7300

NVIDIA GeForce Go 7300

NVIDIA GeForce2 MX

NVIDIA GeForce2 MX

NVIDIA GeForce2 MX met TwinView

NVIDIA GeForce2 MX with TwinView

NVIDIA GeForce3

NVIDIA GeForce3

NVIDIA GeForce4 420 Go

NVIDIA GeForce4 420 Go

NVIDIA GeForce4 GO - 64 MB

NVIDIA GeForce4 GO - 64 MB

NVIDIA GeForce4 MX

NVIDIA GeForce4 MX

NVIDIA GeForce4 Ti

NVIDIA GeForce4 Ti

NVIDIA Quadro FX 4500

NVIDIA Quadro FX 4500

NVIDIA Quadro FX 4500-videokaart

NVIDIA Quadro FX 4500 Graphics Card

NW-wachtwoord

NW Password

NXColorPickerSliders

NXColorPickerSliders

NXColorPickerWheel

NXColorPickerWheel

NY

NY

NZ

NZ

NZ-CHAT

NZ-CHAT

NZST

NZDT

O

O

o

o

o.DdZXCVAsRrdDH

o.DdZXCVAsRrdDH

o: trigger logging\n

o: trigger logging\n

OBEXAgent

OBEXAgent

OBEXAgent Help

OBEXAgent Help

Obex-voorziening aangevraagd

Obex service was requested while some other service was still using it.

object

object

Object

Object

Object is niet onderliggend of bovenliggend: het kan niet worden verwijderd

Object is not child of parent: cannot destroy

Object kiezen

Choose Object

Object kiezen

Choose an Object

Object niet beschikbaar voor opgegeven URL: %@

Object not available for specified URL: %@

Objectcyclus

Object Cycle

Objecten

Objects

Objecten met verwijzingen buiten de eigen opslagruimte kunnen niet worden bewaard.

Cannot save objects with references outside of their own stores.

Objective C++-broncode

Objective-C++ source code

Objective C-broncode

Objective-C source code

Objectklasse

Object Class

Objectnaam

Object Name

Objectregelbalk

Object Controller

Objects Container

Objects Container

ObjectSign

ObjectSign

ObjSign CA

ObjSign CA

Observatiemodus

Observed Mode

Observatieverzoek

Observe Request

Observeren

Observe

Ocarina

Ocarina

Occitaans

Occitan

Oceaan

Ocean

OCSP

OCSP

OCSP CRL-verwijzing

OCSP CRL Reference

OCSP Nonce-uitbreiding

OCSP Nonce Extension

OCSP-antwoord

OCSP Response

OCSP-antwoord-RTCS

OCSP Response RTCS

OCSP-antwoord-RTCS uitgebreid

OCSP Response RTCS Extended

OCSP-archiefgrens

OCSP Archive Cutoff

OCSP-basisantwoord

OCSP Basic Response

OCSP-niet-intrekkingscontrole

OCSP No Revocation Check

OCSP-ondertekening

OCSP Signing

OCSP-reactie gecontroleerd tot niet-vertrouwde root

OCSP response verified to untrusted root

OCSP-reactie niet controleerbaar voor anchor of root

OCSP response not verifiable to anchor or root

OCSP-reactie 'nonce' komt niet overeen met verzoek

OCSP response nonce did not match request

OCSP-reactiestatus: fout geformuleerd verzoek

OCSP responder status: malformed request

OCSP-reactiestatus: handtekening vereist

OCSP responder status: signature required

OCSP-reactiestatus: interne fout

OCSP responder status: internal error

OCSP-reactiestatus: later proberen

OCSP responder status: try later

OCSP-reactiestatus: niet geautoriseerd

OCSP responder status: unauthorized

OCSP-status: cert. niet herkend

OCSP status: cert unrecognized

OCSP-voorziening niet beschikbaar

OCSP service unavailable

OCSP-voorzieningsbepaler

OCSP Service Locator

Oct

Oct

Octale invoer

Octal input

octale invoer

octal input

Octet uitgelijnd

Octet aligned

octUKMs

octUKMs

ODBC Administrator

ODBC Administrator

ODBC is een programmeerinterface die het programma's mogelijk maakt gegevens te benaderen in databasebeheersystemen die gebruikmaken van SQL (Structured Query Language) als standaard voor gegevenstoegang.

ODBC is a programming interface that enables applications to access data in database management systems that use Structured Query Language (SQL) as a data access standard.

ODBC-beheer

ODBC Administrator

ODBC-beheer Help

ODBC Administrator Help

OECF

OECF

Oeganda

Uganda

Oegaritisch

Ugaritic

Oejgoers - QWERTY

Uighur - QWERTY

Oekraïens

Ukrainian

Oekraïens (KOI8-U)

Ukrainian (KOI8-U)

Oekraïens (Mac OS)

Ukrainian (Mac OS)

Oekraïne

Ukraine

Oezbeeks (Cyrillisch)

Uzbek (Cyrillic)

Oezbeeks (Latijn)

Uzbek (Latin)

Oezbekistan

Uzbekistan

OF

OR

Of

Or

Of de afbeelding een alfakanaal heeft.

Whether the image has an Alpha channel

Of de bestandsextensie verborgen is.

Whether the file extension is hidden

Of de foto is gemaakt met een flits.

Whether the picture was taken using a flash

Of de inhoud is voorbereid op streaming.

Whether the content is prepared for streaming

Of de MIDI-reeks in het bestand is ingesteld voor gebruik met een General MIDI-apparaat.

Whether the MIDI sequence contained in the file is setup for use with a General MIDI device

Of het bestand een aangepast symbool heeft.

Whether the file has a custom icon

Of het bestand een sjabloondocument is.

Whether the file is stationery

Of het bestand kan worden geopend maar niet gewijzigd.

Whether the file can be opened but not changed

Of het bestand kan worden gewijzigd.

Whether the file can be changed

Of het bestand zichtbaar is.

Whether the file is visible

of kleiner

and smaller.

of minder voorkomen in de database

or fewer exist in the database

of postcode:

or ZIP Code:

Of rode-ogenreductie was in- of uitgeschakeld.

Whether 'red eye' correction was on or off

Office Open XML

Office Open XML

Office Open XML-diavoorstelling

Office Open XML slide show

Office Open XML-diavoorstelling (macro's geactiveerd)

Office Open XML slide show (macros enabled)

Office Open XML-presentatie

Office Open XML presentation

Office Open XML-presentatie (macro's geactiveerd)

Office Open XML presentation (macros enabled)

Office Open XML-presentatiesjabloon

Office Open XML presentation template

Office Open XML-presentatiesjabloon (macro's geactiveerd)

Office Open XML presentation template (macros enabled)

Office Open XML-spreadsheet

Office Open XML spreadsheet

Office Open XML-spreadsheet (macro's geactiveerd)

Office Open XML spreadsheet (macro enabled)

Office Open XML-spreadsheetsjabloon

Office Open XML spreadsheet template

Office Open XML-spreadsheetsjabloon (macro's geactiveerd)

Office Open XML spreadsheet template (macro enabled)

Office Open XML-tekstverwerkingsdocument

Office Open XML word processing document

Office Open XML-tekstverwerkingsdocument (macro's geactiveerd)

Office Open XML word processing document (macro enabled)

Office Open XML-tekstverwerkingssjabloon

Office Open XML word processing template

Office Open XML-tekstverwerkingssjabloon (macro's geactiveerd)

Office Open XML word processing template (macro enabled)

Offline

Offline

Offline

Go Offline

Offline schijfcache bijwerken

Updating offline disk cache

Offline.

Offline.

Offline-gebruik IM

Offline IM

offset

offset

Offset

Offset

Offset of telling buiten bereik

Offset or count out of bounds

Offset:

Offset:

Offset-bruikbaarheid 'FOND'

‘FOND’ offset usability

Ogen zien alles behalve zichzelf.

Eyes see everything but themselves.

Ogham

Ogham

OH

OH

Oita

Oita

OK

OK

OK

Correct

OK

Ok

Okayama

Okayama

OKI ADPCM

OKI ADPCM

Okinawa

Okinawa

Okt

Oct

Oktober

October

Oldies

Oldies

OLIADPCM

OLIADPCM

OLICELP

OLICELP

OLIGSM

OLIGSM

Olijf

Olive

OLIOPR

OLIOPR

OLISBC

OLISBC

Olympus

Olympus

Olympus Raw

Olympus Raw

om

at

Om

At

om %@

at %@

Om 802.1X-identiteitscontrole in te kunnen schakelen

There must be a username and password to allow enabling 802.1X authentication.

Om alle bevoegdheden voor dit document te activeren

To enable full permissions for this document you must enter the owner password.

Om beheer op afstand via de WAN-poort in te schakelen

Allowing remote management over the WAN Port requires enabling the WAN port.

Om de accountafbeelding in te stellen

You can take a picture using your computer’s camera or choose a picture from the picture library for the account picture.

Om de computer uit te schakelen vanuit de FireWire-doelschijfmodus

To shutdown your computer from FireWire Target Disk Mode you will need to hold down the power button longer than normal because boot-args contains debug settings.

Om de filmposter in te stellen

To set the poster frame choose Set Poster Frame from the View menu.

Om de installatie te voltooien

Your computer must restart to complete the installation.

om de instellingen te wijzigen.

to change your settings.

Om de media opnieuw te machtigen

An admin password will be required to reauthorize the media

Om de opmaakstijl te kunnen veranderen

Changing the style or formatting requires that this note be converted to rich text format. Rich text notes may not be editable on iPhone and other devices.

Om de schijf te kunnen branden

To burn the disc the Finder needs space on the startup disk equal to the size of the disc. (Error code ^0)

Om de weergave van grote logbestanden te versnellen

To speed up displaying large log files Console.app can load only the most recent entries.\n\nHow much of this log file would you like to load?

Om deze AirPort Express te identificeren

Identifying this AirPort Express requires changing wireless networks. Any connections through your current wireless network will be lost. Do you wish to continue?

Om een beeldscherm te kalibreren

Display calibration involves several steps:\n(some steps may be skipped on some displays)\n\n• Adjust the display's brightness and contrast\r• Determine the display's native luminance \n response curve\r• Choose a desired response curve gamma\n• Choose a desired white point (warmth or\n coolness of white)

Om een reservekopie te kunnen maken met Time Machine

In order to start backing up with Time Machine the disk %@ must first be erased.

Om een voorziening buiten het lokale netwerk bekend te maken via Bonjour

Advertising a service globally using Bonjour requires a wide-area hostname. You can configure your Bonjour settings in the Bonjour pane of Advanced settings.

Om en om

Shuffle

Om FileVault in te schakelen

Turning on FileVault requires an additional %@ of free disk space on the volume \"%@\". Try emptying the Trash or deleting files you don't need.

Om FileVault in te schakelen

Turning on FileVault requires an additional %@ of free disk space to create an encrypted copy of the home folder. Try emptying the Trash or deleting files you don't need from \"%@.\"

Om FileVault te converteren

Converting FileVault requires an additional %@ of free disk space on the volume \"%@\". Try emptying the Trash or deleting files you don't need.

Om FileVault uit te schakelen

Turning off FileVault requires an additional %@ of free disk space on the volume \"%@\". Try emptying the Trash or deleting files you don't need.

Om FileVault uit te schakelen

Turning off FileVault requires an additional %@ of free disk space to create an unencrypted copy of the home folder. Try emptying the Trash or deleting files you don't need from \"%@.\"

Om het geselecteerde netwerk te kunnen gebruiken

The network you have selected requires that you update your firmware.

Om het VNC-wachtwoord te bewaren

Authentication is required to save the VNC password.

Om installatie op dit volume mogelijk te maken

To enable installation on this volume open Disk Utility from the Utilities menu and repartition this disk as 'Apple Partition Map'. Note: you will lose all data on this disk by repartitioning it.

Om installatie op dit volume mogelijk te maken

To enable installation on this volume open Disk Utility from the Utilities menu and repartition this disk as 'GUID Partition Table'. Note: you will lose all data on this disk by repartitioning it.

Om onderdelen in deze lijst weer te geven

Launch iPhoto 2 or later to populate this list.

Om te kunnen opnemen met Automator

Recording with Automator requires that Accessibility is enabled. You can do this by checking the “Enable access for assistive devices” checkbox in the “Universal Access” pane in System Preferences.

Om toegang te krijgen tot deze map

To access this folder you will need to connect your computer to the Internet.

Om toegang via de firewall te voorkomen

To stop access through the firewall you must turn off this service using the Services pane.

Om verbinding te maken met het netwerk '%@'

The network “%@” requires a password.

Om verbinding te maken met het netwerk '%@'

The network “%@” requires a WEP password.

Om verbinding te maken met het netwerk '%@'

The network “%@” requires a WPA password.

Om verder te gaan

A Base Station Name is required to continue.

Om verder te gaan

A Base Station Password is required to continue.

Om verder te gaan

A PPPoE account name is required to continue.

Om verder te gaan

A wireless network name is required to continue.

Om verder te gaan

Choose a wireless network to continue.

Om verder te gaan

A password is required to continue.

Om verder te gaan

A primary phone number is required to continue.

Om verder te gaan

An account name is required to continue.

Om verder te gaan

A wireless password is required to continue.

Om verder te gaan

You must enter a password for the base station in order to continue.

Om:

At:

Oman

Oman

Omcirkeld alfabet

Circled Alphabet

Omcirkeld Katakana

Circled Katakana

Omdat het wachtwoord ontbrak

Without a password the save operation was cancelled.

Omgekeerd

Inverted

Omgekeerd

Reverse

Omgekeerd alfa van A

Invert Alpha from A

Omgekeerd alfa van B

Invert Alpha from B

Omgekeerd alfa van rood van A

Invert Alpha from A's Red

Omgekeerd alfa van rood van B

Invert Alpha from B's Red

Omgekeerd bekken

Reverse Cymbal

Omgekeerd of

Inverse Or

Omgekeerd patroon of

Inverse Pattern Or

Omgekeerd patroon Xof

Inverse Pattern Xor

Omgekeerd patroon zwart vervangen

Inverse Pattern Replace Black

Omgekeerd Xof

Inverse Xor

Omgekeerd zwart vervangen

Inverse Replace Black

Omgekeerde alfa

Reverse Alpha

Omgekeerde kleuren

Color Invert

Omgekeerde kopie

Inverse Copy

Omgekeerde patroonkopie

Inverse Pattern Copy

Omgekeerde ronde vlek

Reverse Round Spot

Omgekeerde vlek

Reverse Spot

omgeleid

redirected

omgeleid naar nergens

redirected to nowhere

Omgeving

Neighborhood

Omgeving

Ambient

omgeving

neighborhood

Omgeving beveiligingsbericht

Security Message Environment

Omgevingskleur:

Ambient Color:

Omgevingslicht:

Ambient light :

Omhoog

Raise

Omhoog

Up

omhoog

up

Omhoog met terugloop aan

Up with wrapping on

Omhoog naar

Up to

omhoog rollen

roll up

Omhoog rollen. (Cmd + pijl-omhoog)

Roll up. (Cmd-Up)

Omhoog scrollen.

Scroll up.

Omhoog werken niet mogelijk

Cannot interact up

Omhoog/Omlaag

Raise/Lower

Omhulselvoorzieningen niet beschikbaar

Enclosure services unavailable

Omkeerbaar (zonder verlies)

Reversible (Lossless)

Omlaag

Lower

omlaag

down

Omlaag

Down

Omlaag 180°

Top to bottom 180°

Omlaag 90°

Top to bottom 90°

Omlaag met terugloop aan

Down with wrapping on

Omlaag naar

Down to

omlaag rollen

roll down

Omlaag rollen. (Cmd + pijl-omlaag)

Roll down. (Cmd-Down)

Omlaag scrollen.

Scroll down.

Omlaag werken niet mogelijk

Cannot interact down

Omloop

Wrap Around

Omsk

Omsk

Omsloten alfanumerieke tekens

Enclosed Alphanumerics

Omsloten cijfers

Enclosed Digits

Omsloten CJK-letters/maanden

Enclosed CJK Letters and Months

Omsloten en vierkant

Enclosed and Square

Omsloten Hangul

Enclosed Hangul

Omsloten Hanja

Enclosed Hanja

Omsloten letters

Enclosed Letters

Omtrek

Contours

Omvang of bereik van de inhoud van het document.

Extent or scope of the content of the document

Omvang samenvatting

Summary Size

Omvattend onderdeel van Dock-onderdeel

Dock Item parent

Omvormen.

Transforming.

Omwentelingsoppervlak

Lateral Area of Revolution

Omwentelingsvolume

Volume of Revolution

Omzetten in punten

Pointillize

Omzetten.

Interpreting.

Omzetting in pixels

Pixellate

ON

ON

on date

on date

onacceptabel

unacceptable

Onbegrepen extensie met kritieke markering ingesteld op waar

Non-understood extension with Critical flag true

Onbekend

Unknown

onbekend

unknown

onbekend

Unknown

Onbekend

unknown

Onbekend

Unspecified

ONBEKEND

UNKNOWN

-onbekend-

-unknown-

Onbekend (0x%x)

Unknown (0x%x)

Onbekend (interne fout)

Unknown (Internal error)

Onbekend adrestype voor Apple event

Unknown Apple event address type

Onbekend album

Unknown Album

Onbekend apparaat

Unknown Device

Onbekend apparaat

Unknown device

Onbekend AppleEvent-adrestype.

Unknown AppleEvent address type.

Onbekend beeldscherm

Display

Onbekend beeldverwerkingsapparaat

Unknown Imaging Device

Onbekend bestand

Unknown File

onbekend certificaat

unknown certificate

Onbekend controlegetaltype %1$ld.

Unknown checksum type %1$ld.

Onbekend genre

Unknown Genre

Onbekend kaarttype

Unknown Card Type

Onbekend kenmerk

Unknown property

Onbekend object

Unknown Object

Onbekend objecttype.

Unknown object type.

onbekend of extern

unknown or remote

onbekend of extern profiel

unknown or remote profile

Onbekend onderwerp

Unknown Subject

Onbekend onderwerp

Unknown subject

Onbekend optisch apparaat

Unknown optical device

Onbekend probleem

Unknown Problem

Onbekend probleem (%@)

Unknown Problem (%@)

Onbekend SBP-LUN

Unknown SBP-LUN

Onbekend schijftype

Unknown Disk Type

Onbekend spoor

Unknown Track

onbekend token

unknown token

Onbekend type cache met inloggegevens

Unknown credential cache type

Onbekend type codering

Unknown Encryption Type

Onbekend type handtekening in token

Unknown signature type in token

Onbekend type sleuteltabel

Unknown Key table type

onbekend vak

unknown box

Onbekend:

Unknown:

Onbekend… (met %0u KB/s)

Unknown… (at %0u KB/s)

Onbekende .Mac-client.

Unknown .Mac client.

onbekende account

unknown account

Onbekende activiteit

Unknown event

Onbekende afspeellijst

Unknown Playlist

Onbekende afzender

Sender Unknown

Onbekende artiest

Unknown Artist

Onbekende beller

Unknown Caller

Onbekende beveiligingskwaliteit opgegeven

Unknown quality of protection specified

Onbekende brailleleesregel

Unknown Braille Display

onbekende certificaatautoriteit

unknown Cert Authority

Onbekende chatfout.

Unknown Chat Error.

onbekende codec

unknown codec

Onbekende coderingswaarde

Unknown encryption value

Onbekende commandoregeloptie.\nGebruik: ovsec_adm_import [bestandsnaam]

Unknown command line option.\nUsage: ovsec_adm_import [filename]

Onbekende componist

Unknown Composer

Onbekende databasefout.

Unknown database error.

Onbekende eenheid

Unknown Unit

Onbekende fabrikant

Unknown Vendor

Onbekende feedbagfout: InsertIntoSmartGroup

Unknown feedbag error: InsertIntoSmartGroup

Onbekende feedbagfout: time-out.

Unknown feedbag error: Timeout.

Onbekende fout

Unknown error

onbekende fout

unknown error

Onbekende fout

Unknown Error

Onbekende fout %ld

Unknown error %ld

Onbekende fout (%d)

Unknown error (%d)

Onbekende fout = %1$@

Unknown Error = %1$@

Onbekende fout bij het benaderen van de server (%d).

Unknown error trying to access server (%d).

Onbekende fout.

Unknown error.

Onbekende fout.

Unknown Error.

Onbekende fout:

Unknown error:

Onbekende fout: %@

Unknown error: %@

Onbekende fout: 0

Unknown error: 0

Onbekende gebruiker

Unknown User

onbekende gebruiker

Unknown user

Onbekende gegevensklasse.

Unknown dataclass.

onbekende getaddrinfo-fout

unknown getaddrinfo failure

Onbekende host

Unknown host

Onbekende identificatiemethode

Unknown authentication method.

Onbekende inhoud

Unknown contents

Onbekende Kerberos-protocolversie

Unknown kerberos protocol version

Onbekende Kerberos-service

Kerberos service unknown

onbekende knop

unknown button

Onbekende kritieke certificaat/CRL-extensie

Unknown critical cert/CRL extension

onbekende kritieke Qualified Cert Statement ID

unknown critical Qualified Cert Statement ID

onbekende liniaalmarkering

unknown ruler marker

Onbekende locatie

Location Unknown

Onbekende locatie

Unknown Location

Onbekende media

Unknown Media

Onbekende naam

Unknown name

Onbekende naam

Unknown Name

onbekende partitie

unknown partition

Onbekende podcast

Unknown Podcast

Onbekende schijfeenheid

Unknown Drive

onbekende servicenaam

service name unknown

Onbekende site

Unknown Site

Onbekende status

Unknown State

onbekende status =

unknown status =

Onbekende structuur in import.

Unknown format in import.

Onbekende structuur van fragmentcontainer

Fragment container format unknown

Onbekende tag.

Unknown tag.

Onbekende tekst

Unknown Text

Onbekende tijd

Unknown time

Onbekende uitzondering.

Unknown exception.

Onbekende validatiefout

Unknown validation error

Onbekende variabele voor afgeleide

Unknown variable for derivative

Onbekende verbindingsstatus

Unknown connection state

Onbekende vereiste certificaatuitbreiding

Unknown Critical Cert Extension

Onbekende vereiste CRL-uitbreiding

Unknown Critical CRL Extension

Onbekende vereiste uitbreiding

Unknown Critical Extension

Onbekende Verisign-VPN-uitbreiding

Unknown Verisign VPN extension

Onbekende versie van HFS Plus

I can't understand this version of HFS Plus

Onbekende verstrekker

Unknown Issuer

Onbekende verstrekker

Unknown issuer

Onbekende videokaart

Unknown video

Onbekende voorziening

Unknown Service

Onbekende voorziening

Unrecognized Service

Onbekende waarde

Unknown Value

Onbenoemde transcriptiestijl

Unnamed Transcript Style

Onbeperkt

Unlimited

Onbeperkte invoer

Unlimited entries

onbeslist

tentative

Onbeslist

Tentative

Onbeveiligd

Unlocked

Onbeveiligd draadloos netwerk

Unsecured Wireless Network

onbevoegd

unauthorized

Onbevoegd verzoek (krb_rd_req)

Unauthorized request (krb_rd_req)

Onbevoegde gebruiker

Unauthorized User

onbevoegde informatie

non-authoritative information

Onbewerkt optioneel pakket installeren

Installing raw optional package

Onbewerkt optioneel pakket kopiëren van {0} naar {1}

Copying Raw Optional Package from {0} to {1}

Onbewerkte zoekactie

Raw Search

Onbewerkte zoekactie

Raw query

onDate

onDate

ondeelbaar OCSP-verzoek

unparseable OCSP request

ondeelbare OCSP-reactie

unparseable OCSP response

Onder

Bottom

Onder

Position on Bottom

Onder 180°

Bottom 180°

Onder aanwijzer

On Mouseover

Onder PDF

Under PDF

onder zeeniveau

below sea level

Onder/Links

Bottom/Left

Onder/Rechts

Bottom/Right

Onder:

Bottom:

Onder:

Bottom

Onderaan

Bottom

Onderaan

bottom

Onderaan vastzetten

Bottom Pin

Onderbreek (SIGINT)

Interrupt (SIGINT)

Onderbreek afspelen

Pause playback

Onderbreek faxen

Pause Fax

Onderbreek of hervat spraak

Pause or Continue Speech

Onderbreek Quartz-compositie(s)

Pause Quartz Composition(s)

Onderbreek uitgaand gesprek

Suspend Outgoing Call

Onderbroken

Dashed

Onderbroken invoeging hervatten

Resuming interrupted append

Onderbroken lijnen

Broken Lines

Onderbroken reeks/u2026

Interrupted thread/u2026

Onderbroken systeemaanroep

Interrupted system call

Onderbroken.

suspended.

onderdeel

item

Onderdeel

Item

Onderdeel '%@' bestaat al; het poortkenmerk is nog niet ingesteld

Item “%@” is a duplicate; this item's port attribute is not set

Onderdeel '%@' heeft een ongedefinieerde waarde voor poortkenmerken

Item “%@” has unspecified value for port attribute

Onderdeel '%@' is beschadigd (ACL-type wordt niet ondersteund)

Item “%@” is damaged (unsupported ACL type)

Onderdeel '%@' is beschadigd (decoderingssleutel ontbreekt)

Item “%@” is damaged (missing decryption key)

Onderdeel '%@' verwijderd

Removed item “%@”

Onderdeel %d

Item %d

Onderdeel ^0 van ^1: '^2'

Item ^0 of ^1: “^2”

Onderdeel 1

Item 1

Onderdeel 2

Item 2

Onderdeel 3

Item 3

Onderdeel 4

Item 4

Onderdeel in VoiceOver-cursor

VoiceOver cursor item

Onderdeel met toetsenbordfocus

Keyboard focused item

onderdeel uit geschiedenis verwijderen

Delete History Entry

Onderdeel wordt verwijderd…

Deleting item…

Onderdeel: '^0'

Item: “^0”

Onderdeel:\n

Entity:\n

Onderdeel1

Item1

Onderdeel2

Item2

Onderdeel3

Item3

Onderdeelkiezer

Item Chooser

Onderdeelkiezer-menu aanmaken

Building Item Chooser menu

Onderdeelkiezer-menu annuleren

Cancelling Item Chooser menu

onderdelen

items

onderdelen controleren

checking items

Onderdelen diavoorstelling ^0

Slideshow ^0 Items

Onderdelen die voldoen aan zoekcriteria

Search Criteria Matches

Onderdelen kopiëren

Copy items

Onderdelen kunnen niet worden verwijderd uit %{PROPERTY}@.

Items cannot be deleted from %{PROPERTY}@.

Onderdelen per pagina:

Items per page:

onderdelen prullenmand

trash items

Onderdelen scannen ({0}% gereed)

Scanning entries ({0}% done)

onderdelen te importeren

items to download

Onderdelen uit sleutelhangers zijn niet beveiligd!

Items from keychains will not be secure!

Onderdelen van de gebruiker

User items

Onderdelen verwijderen en vervangen

Delete and replace items

Onderdelen voor achtergrondsynchronisatie

Background Sync Items

Onderdelen voor beheerde achtergrondsynchronisatie

Managed Background Sync Items

Onderdelen voor beheerde synchronisatie tijdens in- en uitloggen

Managed Login & Logout Sync Items

Onderdelen voor synchronisatie tijdens in- en uitloggen

Login & Logout Sync Items

Onderdelenbibliotheek

Parts Library

Onderdelenlijst

Member List

Onderdruk omgevingsgeluid

Use ambient noise reduction

Ondergeschikten

Subordinates

Onderkant en bovenkant

Bottom & Top

Onderkleur achter

Back Bottom Color

Onderkleur lijn

Line Bottom Color

onderliggende coderingsfout

underlying cryptographic error

onderliggende node

child node

Onderliggende postbussen

Child Mailboxes

Onderranden

Bottom Edges

Onderscheid

Sensitive

Onderste

Lower

onderste

Lower

Onderste cel

Bottom cell

Onderste onderdeel

Bottommost item

onderste rij %d

bottom row %d

Onderste zichtbare cel

Bottom visible cell

Onderste zichtbare onderdeel

Bottom most visible item

onderste zichtbare rij %d

visible bottom row %d

Ondersteund

Supported

Ondersteund door

Supported by

Ondersteunde algoritmes

Supported Algorithms

Ondersteunde algoritmes

Algorithms Supported

Ondersteunde hardwarevoorzieningen

Supported Hardware Features

Ondersteunde mogelijkheden:

Supported Capabilities:

Ondersteunde schijf niet beschikbaar

Supported Disc Not Available

Ondersteunende bestanden van programma's kopiëren

Transferring files to support applications

Ondersteuning

Support

Ondersteuning stilstaande beelden

Still Image Support

Ondersteuning van Kerberos versie 4 is uitgeschakeld

Kerberos version 4 support is disabled

Ondersteuning voor afdrukken via Bluetooth is niet juist geïnstalleerd.

Bluetooth printing support is not properly installed.

Ondersteuning voor branden

Burn Support

Ondersteuning voor de ontwikkeling van programma's voor Mac OS X 10.3.9-API's. Bevat de Apple versie van de GCC 3.3-compiler en de Mac OS X 10.3.9 SDK. Opmerking: GCC 3.3 kan niet worden verplaatst en wordt geïnstalleerd op het opstartvolume.

Support for developing applications that target Mac OS X 10.3.9 APIs. Includes the Apple version of the GCC 3.3 compiler and the Mac OS X 10.3.9 SDK. Note: GCC 3.3 is not relocatable and is installed on the boot volume.

Ondersteuning voor UNIX-ontwikkeling

UNIX Development Support

Ondersteuningsartikelen

Support Articles

Ondersteuningsartikelen (%d)

Support Articles (%d)

Ondersteunt andere QuickTime-mediahandlers.

Assists other QuickTime™ Media Handlers

Ondersteunt audiochats.

Audio capable.

ondersteunt geen beveiligde verbindingen via SSH.

does not support secure connections via SSH.

Ondersteunt journaling

Supports Journaling

Ondersteunt Modem-On-Hold

Supports Modem-On-Hold

Ondersteunt programma's waarmee QuickTime-films kunnen worden afgespeeld en bewerkt.

Assists applications playing and editing QuickTime movies

Ondersteunt programma's waarmee QuickTime-films kunnen worden opgenomen.

Assists applications recording QuickTime movies

Ondersteunt videochats.

Video capable.

onderstreep

underline

Onderstreep tekst

Underline Text

onderstreept

Underline

Onderstreept

Underline

onderstreept

underline

Onderstreept

Underlined

onderstrepen

Underline

Onderteken met uw .Mac-identiteit

Sign using your .Mac identity

Onderteken uw uitnodiging

Sign your invitation

Ondertekend

Signed

Ondertekend onderdeel ontbreekt in resource: {0}

Missing signed entry in resource: {0}

Ondertekend onderdeel ontbreekt: {0}

Missing signed entry: {0}

Ondertekende en ingepakte gegevens

Signed and Enveloped Data

Ondertekende gegevens

Signed Data

Ondertekenen

Sign

Ondertekenen van bericht niet mogelijk

Unable to sign message

Ondertekenende CA

Signer CA

Ondertekening

Signing

Ondertekening certificaatvertrouwenslijst

Certificate Trust List Signing

Ondertekening kan niet worden gecontroleerd in resource: {0}

Could not verify signing in resource: {0}

Ondertekening lijst met vertrouwde root

Trusted Root List Signing

Ondertekening tijdstempel

Time Stamp Signing

Ondertekening van {0} vond plaats op {1}.

The {0} was signed on {1}.

Ondertekening van startbestand kan niet worden gecontroleerd. De ondertekende versie komt niet overeen met de gedownloade versie.

Failed to validate signing of launch file. The signed version does not match the downloaded version.

Ondertekeningsbeschrijving

Signing Description

Ondertekeningscertificaat:

Signing Certificate:

Ondertekeningstijdstip

Signing Time

Ondertitel

Subtitle

Ondertiteling

Subtitle

Ondertiteling

Subtitles

Ondertiteling/bijschriften voor spraak en geluiden

Subtitle/Closed Captioning

Ondertiteling:

Subtitle:

Ondertitelpaneel

Caption Panel

Ondertitelpaneel verplaatsen

Moving Caption Panel

Onderwerp

Subject

Onderwerp %@ '%@'

Subject %@ \"%@\"

Onderwerp van dit onderdeel.

Subject of this item

Onderwerp van het document. Niet van toepassing op platte-tekstdocumenten.

Subject of the document. Not applicable to plain text documents.

onderwerp wijzigen

Change Subject

Onderwerp:

Subject:

Onderwerp:\n

Subject:\n

Onderwerpgebied

Subject Area

Onderwijs bestuur/administratie

Education Faculty/Administration

Onderwijsassistent

Teacher assistant

Onderwijzer

Teacher

Ondoorzichtigheid

Opacity

Ondoorzichtigheid:

Opacity:

Ondoorzichtigheid:\n

Opacity:\n

Oneigenlijke integralen kunnen alleen met de Romberg-methode worden geëvalueerd.

Note that only the Romberg method can evaluate improper integrals.

Oneindig

Infinity

ones complement

ones complement

One's complement (1-C) van X nemen

Take one's complement of X.

Oneven

Odd

Oneven en even

Odd & Even

Oneven pagina's

Odd numbered pages

Ongearchiveerd

Unfiled

Ongeautoriseerd

Unauthorized

Ongebruikt

Unused

Ongecodeerd wachtwoord (normale tekst)

Clear Text Password

Ongecodeerde chat

Unencrypted Chat

Ongecodeerde conferentie

Unencrypted Conference

Ongedefinieerd

Undefined

ongedefinieerd

undefined

Ongedefinieerd resultaat in differentiaalvergelijking

Undefined result in differential equation

Ongedefinieerde rechterzijde van definitie

Undefined right hand side of definition

Ongedefinieerde waarde in beginconditie

Undefined value in initial condition

Ongekalibreerd

Uncalibrated

Ongeldig

Not Valid

Ongeldig aantal allocatieblokken

Invalid number of allocation blocks

Ongeldig aantal bestanden op volume

Invalid volume file count

Ongeldig aantal directoryonderdelen

Invalid directory item count

Ongeldig aantal in wachtwoordgeschiedenis

Invalid password history count

Ongeldig aantal iteraties

Invalid number of iterations

Ongeldig aantal leafrecords

Invalid leaf record count

Ongeldig aantal records

Invalid record count

Ongeldig aantal rootbestanden

Invalid root file count

Ongeldig aantal rootdirectory's

Invalid root directory count

Ongeldig aantal tekensoorten

Invalid number of character classes

Ongeldig aantal volumedirectory's

Invalid volume directory count

Ongeldig aantal vrije blokken op volume

Invalid volume free block count

Ongeldig adres

Invalid Address

Ongeldig adres voor schrijfbewerking

Invalid address for write

Ongeldig afgeleid lid

Invalid derivative member

Ongeldig argument

Invalid argument

Ongeldig argument doorgegeven aan profielbibliotheek

Invalid argument passed to profile library

Ongeldig argument voor inlogopties

Invalid login options argument

Ongeldig begin allocatieblok

Invalid allocation block start

Ongeldig bereik.

Invalid range.

Ongeldig berichttype

Invalid message type

Ongeldig berichttype (krb_rd_req)

Invalid msg type (krb_rd_req)

Ongeldig berichttype opgegeven voor codering

Invalid message type specified for encoding

Ongeldig bestandstype

Illegal File Type

Ongeldig bod.

Invalid bid.

Ongeldig bovenliggend onderdeel voor bestandsinode (id = %@)

Invalid parent for file inode (id = %@)

Ongeldig bovenliggend onderdeel voor directory-inode (id = %@)

Invalid parent for directory inode (id = %@)

Ongeldig bronprofiel.

Invalid source profile.

Ongeldig BSD-bestandstype

Invalid BSD file type

Ongeldig certificaat

Invalid certificate

Ongeldig certificaat

Invalid Certificate

Ongeldig certificaat verkregen van opgegeven issuerAltName

Bad cert obtained from specified issuerAltName

Ongeldig coderingstype in SAM-challenge

Invalid encryption type in SAM challenge

Ongeldig controlegetal

invalid checksum

Ongeldig cross-realmticket

Illegal cross-realm ticket

Ongeldig datumbereik.

Invalid date range.

Ongeldig doeladres

Invalid target address.

Ongeldig doelprofiel.

Invalid destination profile.

Ongeldig doelvolume

Invalid Target Volume

Ongeldig domein

Invalid domain

Ongeldig domeinlabel

Invalid Domain Label

Ongeldig elementadres

Invalid element address

Ongeldig exponentargument

Invalid exponent argument

Ongeldig gebruik van jokerteken

Illegal use of wildcard

Ongeldig getal

Invalid number

Ongeldig inbedprofiel.

Invalid embedding profile.

Ongeldig indexargument

Invalid index argument

Ongeldig interval (rechts)

Invalid right hand side interval

Ongeldig IP-adres

Invalid IP Address

Ongeldig kanaal.

Invalid channel.

Ongeldig koppelingsprofiel.

Invalid link profile.

Ongeldig leafcertificaat

Bad leaf cert

Ongeldig lettertype

Invalid Font

Ongeldig nodetype

Invalid node type

Ongeldig object profile_section

Invalid profile_section object

Ongeldig of onvolledig adres.

Invalid or incomplete address.

Ongeldig onderdeel

Invalid Item

Ongeldig opslagtype

Illegal storage type

Ongeldig pad

Invalid Path

Ongeldig poortnummer. Het poortnummer moet tussen 1-65535 liggen.

Invalid port number. Port number must be between 1-65535.

Ongeldig proefprofiel.

Invalid proof profile.

Ongeldig referentienummer

Reference number is invalid

Ongeldig rijnummer.

Invalid row number.

Ongeldig rootcertificaat (zelfcontrole mislukt)

Bad root cert (fails to self-verify)

Ongeldig rootnodegetal

Invalid root node number

Ongeldig routeradres

Invalid Router Address

Ongeldig script-id.

Invalid script id.

Ongeldig serveradres

Invalid Server Address

Ongeldig sleutelgebruik

Invalid Key Usage

Ongeldig subnetmasker

Invalid Subnet Mask

Ongeldig systeem van beginconditie

Invalid system of initial condition

Ongeldig teken '%C'.

Invalid character “ %C ”.

Ongeldig teken in componentnaam

Illegal character in component name

Ongeldig telefoonnummer

Invalid phone number

Ongeldig tijdbereik

Time Ranges Are Invalid

Ongeldig token in dumpbestand.

Bad token in dump file.

Ongeldig type catalogusrecord

Invalid catalog record type

Ongeldig type vergrendeling cache met inloggegevens

Invalid credentials cache lock type

Ongeldig type voor bereik

Invalid type for range

Ongeldig uitbreidingspuntschema.

Invalid extension point schema.

Ongeldig uitgebreid sleutelgebruik

Invalid Extended Key Usage

Ongeldig VBM-startblok

Invalid VBM start block

Ongeldig veld in CDB

Invalid field in CDB

Ongeldig veld in parameterlijst

Invalid field in parameter list

Ongeldig veldmasker voor bewerking

Invalid field mask for operation

Ongeldig verzoek.

Invalid request.

Ongeldig waarschuwingstype.

Invalid alert type.

Ongeldig wachtwoord

Invalid Password

Ongeldig wachtwoord

Invalid password

Ongeldig wachtwoordargument

Invalid password argument

Ongeldig(e) segment(en): %1$@

Part(s) invalid: %1$@

Ongeldig:

Invalid:

Ongeldige .Mac-accountnaam

Invalid .Mac Member Name

Ongeldige aangepaste definitie

Invalid custom definition

Ongeldige adressen

Invalid Addresses

Ongeldige AIM-proxynaam. Controleer de proxyinformatie in het gedeelte 'Accounts' van het voorkeurenvenster van iChat.

Invalid AIM proxy name. Check the proxy information in the Accounts section of iChat preferences.

ongeldige API-objectverwijzing

invalid API object reference

Ongeldige argumenten.

Arguments out of order.

Ongeldige BasicConstraints.CA

Invalid BasicConstraints.CA

Ongeldige beginconditie voor differentiaalvergelijking

Invalid initial condition value for differential equation

Ongeldige beleidsnaam

Invalid policy name

Ongeldige beleidsnaam

Illegal policy name

Ongeldige berichtstructuur.

Invalid message format.

Ongeldige bestands- of directory-ID gevonden

Invalid file or directory ID found

Ongeldige bestandsnaam

Invalid file name

Ongeldige bestandsnaam.

Invalid file name.

Ongeldige bewerking op hoofdserver

Invalid operation on master

Ongeldige bijnaam.

Invalid nickname.

Ongeldige bits in identificatiebericht

Invalid bits in identify message

Ongeldige bladwijzer voor media.

Invalid bookmark for media.

Ongeldige bladwijzergrootte.

Invalid bookmark size.

Ongeldige bladwijzerversie.

Invalid bookmark version.

Ongeldige Booleaanse waarde

Invalid boolean value

Ongeldige bovenste grens

Invalid upper bound

Ongeldige bovenste limiet

Invalid upper limit

Ongeldige breekpuntstructuur

Invalid breakpoint format

Ongeldige BSD-gebruikers-ID

Invalid BSD User ID

Ongeldige BTH-lengte

Invalid BTH length

Ongeldige bytereeks

Illegal byte sequence

Ongeldige cache met inloggegevens

Invalid credentials cache

Ongeldige catalogus-PEOF

Invalid catalog PEOF

Ongeldige CCAPI-versie

Invalid CCAPI version

Ongeldige certificaatreeks

Invalid certificate chain

Ongeldige chatnaam

Invalid Chat Name

Ongeldige chatruimte-ID.

Invalid chat room ID.

Ongeldige chatuitwisseling.

Invalid chat exchange.

Ongeldige clumpgrootte bestand

Invalid file clump size

Ongeldige code voor uitvoering commando

Invalid command operation code

Ongeldige combinatie van KDC-opties (interne bibliotheekfout)

Invalid KDC option combination (library internal error)

Ongeldige combinatie van vensters opgegeven

Invalid combination of windows specified

Ongeldige conditie

Invalid condition

Ongeldige configuratie

Invalid configuration

Ongeldige configuratieparameter voor lokale KADM5-client

Illegal configuration parameter for local KADM5 client

Ongeldige configuratieparameter voor remote KADM5-client

Illegal configuration parameter for remote KADM5 client

Ongeldige context cache met inloggegevens

Invalid credentials cache context

Ongeldige datum en tijd @1.

Invalid date and time @1.

Ongeldige datum.

Invalid Date.

Ongeldige deelnemer

Invalid Attendee

Ongeldige definitie van differentiaalvergelijking

Invalid definition of differential equation

Ongeldige dialectcode

Invalid dialect code

Ongeldige diferentiaalvergelijking

Invalid differential equation

Ongeldige directory

Invalid Directory

Ongeldige doel-PSN.

Invalid target PSN.

Ongeldige domeinnaam.

Domain name is invalid.

Ongeldige eerste koppeling in harde-koppelingsketen (id = %@)

Invalid first link in hard link chain (id = %@)

ongeldige e-mail

invalid email

Ongeldige enctype voor setv4key

Invalid enctype for setv4key

Ongeldige exemplaarnaam

Invalid Instance Name

Ongeldige exponent

Invalid exponent

Ongeldige Extended Key Usage voor beleid

Invalid Extended Key Usage for policy

Ongeldige extent-vermelding

Invalid extent entry

Ongeldige factor

Invalid factor

Ongeldige faculteit

Invalid factorial

Ongeldige Finder-info voor harde koppeling van bestand (id = %@)

Invalid finder info for file hard link (id = %@)

Ongeldige Finder-info voor harde koppeling van directory (id = %@)

Invalid finder info for directory hard link (id = %@)

Ongeldige functie

Illegal function

Ongeldige functienaam

Invalid function name

Ongeldige gebruiker

Invalid User

Ongeldige gebruikersnaam

Invalid User Name

ongeldige gebruikersnaam

invalid user name

Ongeldige gebruikersnaam en/of ongeldig wachtwoord

The username or password was incorrect

Ongeldige gecomplementeerde interval

Invalid complemented interval

Ongeldige grafiek

Invalid Graph

Ongeldige grafieken

Invalid Graphs

Ongeldige groep

Wrong Group

Ongeldige grootte allocatieblok

Invalid allocation block size

Ongeldige grootte tabelinvoer.

Table entry size is not valid.

Ongeldige handtekening

Invalid signature

Ongeldige header B-tree

Invalid B-tree Header

Ongeldige headernode

Invalid header node

Ongeldige host

Invalid Host

Ongeldige hostnaam.

Server host name is invalid.

Ongeldige HTML-ID-naam

Illegal HTML ID name

Ongeldige hulpkenmerken

Invalid auxillary attributes

Ongeldige identifier

Invalid identifier

Ongeldige index

Invalid index

Ongeldige indexkoppeling

Invalid index link

Ongeldige indexnaam

Invalid index name

Ongeldige indexsleutel

Invalid index key

Ongeldige inhoud in Journal

Invalid content in Journal

Ongeldige inloggegevens

Invalid credentials

Ongeldige inlog-ID voor Google Talk

Invalid Google Talk Login

Ongeldige integerwaarde

Invalid integer value

Ongeldige iterator

Invalid iterator

Ongeldige iterator cache met inloggegevens

Invalid credentials cache iterator

Ongeldige iterator inloggegevens

Invalid credentials iterator

Ongeldige Jabber-host

Invalid Jabber Host

Ongeldige Jabber-poort

Invalid Jabber Port

Ongeldige kanaal-URL

Invalid feed URL

Ongeldige kdb-vergrendelingsmodus

Invalid kdb lock mode

Ongeldige kenmerkrecord

Invalid attribute record

Ongeldige Kerberos 5-context

Invalid Kerberos 5 context

Ongeldige Kerberos-versie (niet 4 of 5)

Invalid Kerberos version (not 4 or 5)

Ongeldige Key Usage voor beleid

Invalid Key Usage for policy

Ongeldige key-form.

Invalid key form.

Ongeldige koppeling

Invalid Link

Ongeldige koppeling sleutel-ID onderwerp/autoriteit

Invalid Subject/Authority Key ID Linkage

Ongeldige krb5 adminserver-hostnaam

Bad krb5 admin server hostname

Ongeldige lagere limiet

Invalid lower limit

ongeldige lege SubjectName

invalid empty SubjectName

Ongeldige lengte bestandsrecord

Invalid file record length

Ongeldige lengte catalogusrecord

Invalid catalog record length

Ongeldige lengte directoryrecord

Invalid directory record length

Ongeldige lengte threadrecord

Invalid thread record length

Ongeldige lengte voor bestandsnaam

Invalid length for file name

Ongeldige lengte voorvoegsel

Invalid Prefix Length

Ongeldige login voor Jabber

Invalid Jabber Login

Ongeldige logische operator aangeroepen.

Illegal logical operator called.

Ongeldige lokale definitie

Invalid local definition

Ongeldige lokale definitie in differentiaalvergelijking

Invalid local definition in differential equation

Ongeldige lokale definitie in reeksdefinitie

Invalid local definition in series definition

ongeldige mailserver

invalid mail server

Ongeldige mantisse

Invalid mantissa

Ongeldige matrixinvoer

Invalid matrix entry

Ongeldige matrixopmaak

Invalid matrix format

Ongeldige media.

The media is not valid.

Ongeldige modus voor deze track

Illegal mode for this track

Ongeldige naam

Invalid Name

Ongeldige naam

Illegal name

Ongeldige naam cache met inloggegevens

Invalid credentials cache name

Ongeldige naam chatruimte.

Invalid chat room name.

Ongeldige naam voor directory-inode (id = %@)

Invalid name for directory inode (id = %@)

Ongeldige naam!

Invalid name!

Ongeldige naamlengte

Invalid name length

Ongeldige negatieve Booleaanse waarde

Invalid negated boolean

Ongeldige nodegrootte B-tree

Invalid B-tree node size

Ongeldige nodehoogte

Invalid node height

Ongeldige nodestructuur

Invalid node structure

Ongeldige noemer

Invalid denominator

Ongeldige notatie van Kerberos-levensduur of tekenreeks voor klokafwijking

Invalid format of Kerberos lifetime or clock skew string

ongeldige of beschadigde codevereiste(n)

invalid or corrupted code requirement(s)

ongeldige of onjuiste API-vlag(gen) opgegeven

invalid or inapprpopriate API flag(s) specified

Ongeldige onderste grens

Invalid lower bound

Ongeldige oproep

Invalid call

Ongeldige overzichtsnode

Invalid map node

Ongeldige overzichts-nodekoppeling

Invalid map node linkage

Ongeldige pakketgrootte

Invalid packet size

ongeldige parameter

illegal parameter

Ongeldige parameter.

Invalid parameter.

Ongeldige parameters voor genereren van sleutel ontvangen van KDC

Invalid key generation parameters from KDC

Ongeldige parent-CName in threadrecord

Invalid parent CName in thread record

Ongeldige PEOF extent-bestand

Invalid extent file PEOF

Ongeldige PIN-code

Invalid PIN

Ongeldige poging om de eigenaar van dit onderdeel te wijzigen.

Invalid attempt to change the owner of this item.

Ongeldige poort

Invalid Port

Ongeldige principal

Invalid principal

Ongeldige principal-naam

Invalid principal name

Ongeldige principal-naam

Illegal principal name

Ongeldige realmconfiguratie

Invalid Realm Configuration

Ongeldige realmnaam.

Realm name is invalid.

Ongeldige rechterzijde

Invalid right hand side

Ongeldige rechterzijde van vergelijking

Invalid right hand side of comparison

Ongeldige reeksdefinitie

Invalid series definition

Ongeldige registratie

Invalid Registration

ongeldige resourceselectieregel(s)

invalid resource selection rule(s)

Ongeldige schermnaam

Invalid Screen Name

Ongeldige script-ID

Invalid script ID

Ongeldige selectie

Invalid Selection

Ongeldige selector gegeven.

Invalid selector given.

ongeldige server

invalid server

Ongeldige server inkomende post

Invalid Incoming Mail Server

Ongeldige server uitgaande post (SMTP)

Invalid Outgoing Mail Server (SMTP)

ongeldige server voor webtoegang

invalid web access server

Ongeldige server-URL

Invalid server URL

Ongeldige sleutel

Illegal key

Ongeldige sleutel voor threadrecord

Invalid key for thread record

Ongeldige sleutel-ID autoriteit

Invalid Authority Key ID

Ongeldige sleutel-ID onderwerp

Invalid Subject Key ID

Ongeldige sleutellengte

Invalid key length

Ongeldige SMS-configuratie

Invalid SMS configuration

Ongeldige snapshot

Invalid Snapshot

Ongeldige standaardinlogoptie voor Kerberos

Invalid Kerberos default login option

ongeldige structuur voor handtekening

invalid format for signature

Ongeldige syntaxis voor meerdere afgeleiden

Invalid syntax for multiple derivative

Ongeldige tekenreeks cache met inloggegevens

Invalid credentials cache string

Ongeldige tekenreeks voor datum

Invalid date string

Ongeldige tekstcodering

Invalid Text Encoding

Ongeldige teller

Invalid numerator

Ongeldige term

Invalid term

Ongeldige toegang.

Invalid access.

Ongeldige uitbreidingsparameters.

Invalid extension parameters.

Ongeldige uitdrukking

Invalid Expression

Ongeldige uitdrukking

Invalid expression

Ongeldige URL

Invalid URL

Ongeldige URL-verwijzing

Invalid URL reference

Ongeldige variabele voor afgeleide

Invalid variable for derivative

Ongeldige veldlengte in token

Invalid field length in token

Ongeldige verbinding.

Connection is invalid.

Ongeldige vergelijking of logische bewerking.

Illegal comparison or logical.

Ongeldige vergelijking voor reeksdefinitie

Invalid equation for series definition

Ongeldige vergrendelingsmodus

Bad lock mode

Ongeldige versie cache met inloggegevens (niet 4 of 5)

Invalid credentials cache version (not 4 or 5)

Ongeldige versie in dumpbestand

Bad version in dump file

Ongeldige vlag ingesteld voor ticket

Ticket has invalid flag set

Ongeldige vlag voor bestandsvergrendelingsmodus

Invalid flag for file lock mode

Ongeldige volumeheader

Invalid Volume Header

Ongeldige voorwaardelijke structuur

Invalid conditional format

Ongeldige vrijgave van actieve aanhoudende reservering

Invalid release of active persistent reservation

Ongeldige waarde voor parameter

Invalid value for parameter

Ongeldige waarde voor standaardinlogoptie Kerberos

Invalid value for Kerberos default login option

Ongeldige waarde.

Invalid value.

Ongeldige wachtwoordlengte

Invalid password length

Ongeldige Webknipsel-URL

Invalid WebClip URL

Ongeldige zusterkoppeling

Invalid sibling link

Ongeldigheidsdatum

Invalidity Date

ongelezen

unread

Ongelezen

As Unread

Ongelezen

Unread

ongelezen aankondigingen

unread announcements

ongemarkeerd

unhighlighted

Ongemarkeerd

As Unflagged

Ongeschikt type controlegetal in bericht

Inappropriate type of checksum in message

ongeveer %@

About %@

ongeveer %@

about %@

Ongeveer %@ en %@ resterend

About %@ and %@ remaining

Ongeveer %@ resterend

About %@ remaining

ongeveer %1$d uur en %2$d minuten

About %1$d hours and %2$d minutes

ongeveer %d minuten

About %d minutes

Ongeveer %d minuten resterend

About %d minutes remaining

Ongeveer %d minuut resterend

About %d minute remaining

Ongeveer %d seconde resterend

About %d second remaining

Ongeveer %d seconden resterend

About %d seconds remaining

ongeveer %d uur

About %d hours

ongeveer %d uur en %d minuten

About %d hours and %d minutes

ongeveer %d uur en %d minuten

About %d hour and %d minutes

ongeveer %d uur en %d minuut

About %d hours and %d minute

ongeveer %d uur en %d minuut

About %d hour and %d minute

Ongeveer %d uur resterend

About %d hour remaining

Ongeveer %d uur resterend

About %d hours remaining

Ongeveer ^0 KB

Approx. ^0 KB

ongeveer ^0 minuten

About ^0 minutes

ongeveer ^0 uur

About ^0 hours

ongeveer 1 minuut

about 1 minute

ongeveer 1 uur

About 1 hour

ongeveer 1 uur en %d minuten

About 1 hour and %d minutes

ongeveer 10 seconden

About 10 seconds

Ongeveer 3 uur.

About 3 hrs.

ongeveer 5 seconden

About 5 seconds

ongeveer een minuut

About a minute

Ongeveer een minuut (%0u KB/sec.)

About a minute (at %0u KB/s)

ongeveer een uur

About an hour

Ongewenste reclame

Junk

ongewenste reclame

junk

Ongewenste reclame

Junk Mail Status

Ongewenste reclame wissen die ouder is dan %d dagen

Erasing junk mail older than %d days

Ongewenste reclame wissen die ouder is dan één dag

Erasing junk mail older than one day

Onherstelbare L-EC-fout

L-EC uncorrectable error

Onherstelbare leesfout

Unrecovered read error

Onherstelbare leesfout - Automatisch opnieuw toewijzen mislukt

Unrecovered read error - Auto reallocate failed

Onjuist .Mac-wachtwoord

Incorrect .Mac password

Onjuist aantal argumenten voor exponent

Bad number of exponent arguments

Onjuist aantal argumenten voor index

Bad number of index arguments

Onjuist aantal argumenten.

Incorrect number of arguments.

Onjuist aantal blokken voor bestand '%@'

Incorrect block count for file %@

Onjuist aantal blokken voor kenmerk '%@' van bestand '%@'

Incorrect block count for attribute %@ of file %@

Onjuist aantal componenten in {0}

Incorrect number of components in {0}

Onjuist aantal harde koppelingen van bestand

Incorrect number of file hard links

Onjuist aantal harde koppelingen van directory

Incorrect number of directory hard links

Onjuist aantal mappen in een directory (id = %@)

Incorrect folder count in a directory (id = %@)

Onjuist aantal threadrecords

Incorrect number of thread records

Onjuist aantal toegangscontrolelijsten

Incorrect number of Access Control Lists

Onjuist aantal uitgebreide kenmerken

Incorrect number of Extended Attributes

Onjuist adres

Bad address

Onjuist antwoord (tijdens sendauth-uitwisseling)

Bad response (during sendauth exchange)

Onjuist bericht

Bad message

Onjuist bestandstype of onjuiste bestandsstructuur

Inappropriate file type or format

Onjuist blok in masterdirectory

Bad master directory block

onjuist certificaat (diversen)

misc. bad certificate

Onjuist coderingstype

Bad encryption type

Onjuist controlegetal in SAM-challenge

Bad checksum in SAM challenge

Onjuist CPU-type in uitvoerbaar bestand

Bad CPU type in executable

Onjuist gekoppelde lijst in profielstructuren

Bad linked list in profile structures

Onjuist gevormd Mach-o-bestand

Malformed Mach-o file

onjuist gevormde specificatie van %3$@ %1$@ - de code '%2$@' moet niet leeg zijn

malformed specification of %3$@ %1$@ -- the '%2$@' key must be non-empty

Onjuist groepsniveau in profielstructuren

Bad group level in profile strctures

Onjuist herstelde fout

Miscorrected error

Onjuist Info.plist-bestand aangetroffen tijdens migratie.

Encountered a bad Info.plist file during migration.

Onjuist keyword voor een speciale functie.

Wrong keyword for a special function.

onjuist MAC

bad MAC

Onjuist magisch nummer voor GSSAPI OID

Bad magic number for GSSAPI OID

Onjuist magisch nummer voor GSSAPI QUEUE

Bad magic number for GSSAPI QUEUE

Onjuist magisch nummer voor krb5_address-structuur

Bad magic number for krb5_address structure

Onjuist magisch nummer voor krb5_alt_method-structuur

Bad magic number for krb5_alt_method structure

Onjuist magisch nummer voor krb5_ap_rep_enc-structuur

Bad magic number for krb5_ap_rep_enc_part structure

Onjuist magisch nummer voor krb5_ap_rep-structuur

Bad magic number for krb5_ap_rep structure

Onjuist magisch nummer voor krb5_ap_req-structuur

Bad magic number for krb5_ap_req structure

Onjuist magisch nummer voor krb5_auth_context-structuur

Bad magic number for krb5_auth_context structure

Onjuist magisch nummer voor krb5_authdata-structuur

Bad magic number for krb5_authdata structure

Onjuist magisch nummer voor krb5_authenticator-structuur

Bad magic number for krb5_authenticator structure

Onjuist magisch nummer voor krb5_ccache-structuur

Bad magic number for krb5_ccache structure

Onjuist magisch nummer voor krb5_checksum_entry-structuur

Bad magic number for krb5_checksum_entry structure

Onjuist magisch nummer voor krb5_checksum-structuur

Bad magic number for krb5_checksum structure

Onjuist magisch nummer voor krb5_context-structuur

Bad magic number for krb5_context structure

Onjuist magisch nummer voor krb5_cred_enc_part-structuur

Bad magic number for krb5_cred_enc_part structure

Onjuist magisch nummer voor krb5_cred_info-structuur

Bad magic number for krb5_cred_info structure

Onjuist magisch nummer voor krb5_creds-structuur

Bad magic number for krb5_creds structure

Onjuist magisch nummer voor krb5_cred-structuur

Bad magic number for krb5_cred structure

Onjuist magisch nummer voor krb5_cryptosystem_entry-structuur

Bad magic number for krb5_cryptosystem_entry structure

Onjuist magisch nummer voor krb5_cs_table_entry-structuur

Bad magic number for krb5_cs_table_entry structure

Onjuist magisch nummer voor krb5_data-structuur

Bad magic number for krb5_data structure

Onjuist magisch nummer voor krb5_db_context-structuur

Bad magic number for krb5_db_context structure

Onjuist magisch nummer voor krb5_enc_data-structuur

Bad magic number for krb5_enc_data structure

Onjuist magisch nummer voor krb5_enc_kdc_rep_part-structuur

Bad magic number for krb5_enc_kdc_rep_part structure

Onjuist magisch nummer voor krb5_enc_sam_response_enc

Bad magic number for krb5_enc_sam_response_enc

Onjuist magisch nummer voor krb5_enc_tkt_part-structuur

Bad magic number for krb5_enc_tkt_part structure

Onjuist magisch nummer voor krb5_encrypt_block-structuur

Bad magic number for krb5_encrypt_block structure

Onjuist magisch nummer voor krb5_error-structuur

Bad magic number for krb5_error structure

Onjuist magisch nummer voor krb5_etype_info_entry-structuur

Bad magic number for krb5_etype_info_entry structure

Onjuist magisch nummer voor krb5_gss_cred_id_t

Bad magic number for krb5_gss_cred_id_t

Onjuist magisch nummer voor krb5_gss_ctx_id_t

Bad magic number for krb5_gss_ctx_id_t

Onjuist magisch nummer voor krb5_gss_enc_desc

Bad magic number for krb5_gss_enc_desc

Onjuist magisch nummer voor krb5_kdc_rep-structuur

Bad magic number for krb5_kdc_rep structure

Onjuist magisch nummer voor krb5_kdc_req-structuur

Bad magic number for krb5_kdc_req structure

Onjuist magisch nummer voor krb5_keyblock-structuur

Bad magic number for krb5_keyblock structure

Onjuist magisch nummer voor krb5_keytab_entry-structuur

Bad magic number for krb5_keytab_entry structure

Onjuist magisch nummer voor krb5_keytab-structuur

Bad magic number for krb5_keytab structure

Onjuist magisch nummer voor krb5_last_req_entry-structuur

Bad magic number for krb5_last_req_entry structure

Onjuist magisch nummer voor krb5_os_context-structuur

Bad magic number for krb5_os_context structure

Onjuist magisch nummer voor krb5_pa_data-structuur

Bad magic number for krb5_pa_data structure

Onjuist magisch nummer voor krb5_preauth_ops

Bad magic number for krb5_preauth_ops

Onjuist magisch nummer voor krb5_predicted_sam_response

Bad magic number for krb5_predicted_sam_response

Onjuist magisch nummer voor krb5_principal-structuur

Bad magic number for krb5_principal structure

Onjuist magisch nummer voor krb5_priv_enc_part-structuur

Bad magic number for krb5_priv_enc_part structure

Onjuist magisch nummer voor krb5_priv-structuur

Bad magic number for krb5_priv structure

Onjuist magisch nummer voor krb5_pwd_data-structuur

Bad magic number for krb5_pwd_data structure

Onjuist magisch nummer voor krb5_rcache-structuur

Bad magic number for krb5_rcache structure

Onjuist magisch nummer voor krb5_response-structuur

Bad magic number for krb5_response structure

Onjuist magisch nummer voor krb5_safe-structuur

Bad magic number for krb5_safe structure

Onjuist magisch nummer voor krb5_sam_challenge

Bad magic number for krb5_sam_challenge

Onjuist magisch nummer voor krb5_sam_challenge_2

Bad magic number for krb5_sam_challenge_2

Onjuist magisch nummer voor krb5_sam_key

Bad magic number for krb5_sam_key

Onjuist magisch nummer voor krb5_sam_response

Bad magic number for krb5_sam_response

Onjuist magisch nummer voor krb5_sam_response 2

Bad magic number for krb5_sam_response 2

Onjuist magisch nummer voor krb5_ticket-structuur

Bad magic number for krb5_ticket structure

Onjuist magisch nummer voor krb5_tkt_authent-structuur

Bad magic number for krb5_tkt_authent structure

Onjuist magisch nummer voor krb5_transited-structuur

Bad magic number for krb5_transited structure

Onjuist magisch nummer voor passwd_phrase_element

Bad magic number for passwd_phrase_element

Onjuist netwerkadres

Incorrect net address

Onjuist netwerkadres (krb_rd_req)

Incorrect net address (krb_rd_req)

Onjuist protocoltype voor socket

Protocol wrong type for socket

Onjuist providestype. Shellscripts kunnen tekst of gegevens uitvoeren.

Bad provides type. Shell scripts can output Text or Data.

onjuist serverantwoord

bad server response

onjuist servercertificaat

bad server certificate

Onjuist type descriptor

Wrong descriptor type

Onjuist uitvoerbaar bestand (of onjuiste gedeelde bibliotheek)

Bad executable (or shared library)

onjuist verzoek

bad request

Onjuist verzoek

Bad Request

Onjuist volgnummer in bericht

Incorrect sequence number in message

Onjuist wachtwoord

Incorrect password

Onjuist wachtwoord

Password incorrect.

Onjuist wachtwoord

Incorrect Password

Onjuist wachtwoord (get_in_tkt)

Incorrect password (get_in_tkt)

Onjuist wachtwoord ingevoerd

You entered password incorrectly.

Onjuist wachtwoord ingevoerd

Incorrect password

Onjuist wachtwoord.

Incorrect password.

Onjuiste aanduiding van eenheid

Bad driver number error in parameter list invalid process serial number or invalid parameter

Onjuiste ASN.1-retourcode van gmtime

ASN.1 bad return from gmtime

Onjuiste berichtrichting

Incorrect message direction

Onjuiste bestandsbeschrijving

Bad file descriptor

Onjuiste bestandsnaam of volumenaam (mogelijk met lengte nul)

Bad filename or volume name (perhaps zero length)

Onjuiste bevoegdheden voor private directory

Incorrect permissions for private directory

Onjuiste bytevolgorde (kerberos)

Bad byte order (kerberos)

onjuiste certificaatstructuur

bad certificate format

Onjuiste client-ID.

Bad client id.

Onjuiste configuratie van lokale computer: 0x%x.

Local machine configuration is bad: 0x%x.

Onjuiste delegatie ingesteld voor klasse.

Incorrect delegate set for class.

Onjuiste eigenaarmarkeringen voor harde koppeling van directory (id = %@)

Incorrect owner flags for directory hard link (id = %@)

onjuiste gateway

bad gateway

Onjuiste gebruikersnaam of onjuist wachtwoord. Identiteitscontrole is vereist voor '%s' op 'eppc://%s'.

Bad username or password. Authorization is require for ‘%s’ on ‘eppc://%s’.

Onjuiste grootte voor bestand '%@'

Incorrect size for file %@

Onjuiste grootte voor kenmerk '%@' van bestand '%@'

Incorrect size for attribute %@ of file %@

Onjuiste hiërarchie bovenliggende directory (id = %@)

Bad parent directory hierarchy (id = %@)

onjuiste hostnaam andere partij

peer host name mismatch

Onjuiste ioctl voor apparaat

Inappropriate ioctl for device

Onjuiste kabel voor Gigabit Ethernet

Incorrect cable for Gigabit Ethernet

Onjuiste koptekstversie.

Header version not correct.

Onjuiste lokale client-ID.

Bad local client id.

Onjuiste magische waarde in profiel-iterator

Bad magic value in profile iterator

Onjuiste magische waarde in profile_file_data_t

Bad magic value in profile_file_data_t

Onjuiste magische waarde in profile_file_t

Bad magic value in profile_file_t

Onjuiste magische waarde in profile_node

Bad magic value in profile_node

Onjuiste magische waarde in profile_section_t

Bad magic value in profile_section_t

Onjuiste magische waarde in profile_t

Bad magic value in profile_t

Onjuiste markeringen voor afkomst van harde koppeling voor directory (id = %@)

Incorrect flags for directory hard link ancestor (id = %@)

Onjuiste markeringen voor directory-inode (id = %@)

Incorrect flags for directory inode (id = %@)

Onjuiste naam voor bestand. @1

Bad name for file. @1

Onjuiste naam voor bestandsinode (id = %@)

Invalid name for file inode (id = %@)

Onjuiste naamset doorgegeven aan queryroutine

Bad nameset passed to query routine

onjuiste niet-ondersteunde certificaatstructuur

bad unsupported cert format

Onjuiste notatie Kerberos-naam (kname_parse)

Bad Kerberos name format (kname_parse)

Onjuiste notatie naam cache met inloggegevens

Credential cache name malformed

Onjuiste notatie naam sleuteltabel

Key table name malformed

Onjuiste notatie van vermelding in conversiedatabase

Improper format of translation database entry

Onjuiste parent-pointer in profielstructuren

Bad parent pointer in profile strctures

Onjuiste principal in verzoek

Wrong principal in request

Onjuiste principalnaam gevonden tijdens doorsturen inloggegevens

Bad principal name while trying to forward credentials

Onjuiste procedure voor programma

Bad procedure for program

Onjuiste programmaversie

Program version wrong

Onjuiste programmaversie verzonden (via sendauth)

Bad application version was sent (via sendauth)

onjuiste protocolversie

bad protocol version

Onjuiste representatie van principal

Malformed representation of principal

Onjuiste richting voor conversie van sleutels

Bad direction for converting keys

Onjuiste SAM-vlaggen in obtain_sam_padata

Bad SAM flags in obtain_sam_padata

Onjuiste sendauth-versie verzonden

Bad sendauth version was sent

onjuiste SSLCipherSuite

bad SSLCipherSuite

Onjuiste structuur in cache met inloggegevens

Bad format in credentials cache

Onjuiste structuur ticketbestand (tf_util)

Bad ticket file format (tf_util)

Onjuiste structuur van Kerberos-configuratiebestand

Improper format of Kerberos configuration file

Onjuiste structuur van realmconversiebestand

Improper format of realm translation file

Onjuiste syntaxis in keytab

Bad format in keytab

onjuiste URL

bad URL

Onjuiste versie van Kerberos-mastersleutel voor principal

Incorrect kerberos master key version for principal

Onjuiste versie van Kerberos-mastersleutel voor service

Incorrect kerberos master key version for service

Onjuiste versie van Schijfhulpprogramma

Incorrect Disk Utility version

Onjuiste versie van Wachtwoordinstelling

Incorrect Reset Password version

Onjuiste vlaggen voor aanmaken database

Bad database creation flags

Onjuiste vlaggen voor bestandsinode (id = %@)

Incorrect flags for file inode (id = %@)

Onjuiste vlaggen voor harde koppeling van bestand (id = %@)

Incorrect flags for file hard link (id = %@)

Onjuiste vlaggen voor harde koppeling van directory (id = %@)

Incorrect flags for directory hard link (id = %@)

Onjuiste weergave

Appearance wrong

Onjuiste werking

Behavior wrong

Onlangs toegevoegd

Recently Added

Onleesbare naam

Illegible name

onleesbare URL CRL-distributiepunt

illegible CRL distribution point URL

Onleesbare vermelding in lijst met sleutelhangers

Unreadable entry encountered in keychain search list

Onleesbare vermelding verwijderd uit lijst met sleutelhangers

Removed unreadable entry from keychain search list

Online

Online

online in iChat

online in iChat

Onlinecertificaatstatus (OCSP)

Online Certificate Status (OCSP)

Onlinecertificaatstatusprotocol

Online Certificate Status Protocol

Onlinestatus

Online Status

Only available with invitation events.

Only available with invitation events.

Onmiddellijk

Immediately

Onmiddellijk

right away

Onmiddellijk

Right away

Onmiddellijke verwijdering voorbereiden

Preparing to delete immediately

ononderbroken

continuously

Onscherp

Out of focus

Onscherp masker

Unsharp Mask

Onscherpe randen

Soft edges

Ontbreekt

Missing

Ontbrekend bestand '$$$1'

Missing file \"$$$1\"

Ontbrekend Bom-bestand.

Missing Bom file.

Ontbrekend controlegetal in SAM-challenge

Missing checksum in SAM challenge

Ontbrekend doel voor terugzetbewerking

Missing target for restore operation

Ontbrekend filter.

Missing filter.

Ontbrekend instrument

Missing Instrument

Ontbrekend of verouderd overzichtsbestand.

Missing or old Bill Of Materials.

Ontbrekend scheidingsteken

Missing separator

Ontbrekend segment

missing segment

Ontbrekend sluithaakje

Missing closing bracket

Ontbrekend USB-besturingsbestand.

Missing USB class driver.

Ontbrekend versieveld in reactie van server bij benaderen van resource: {0}

Missing version field in response from server when accessing resource: {0}

Ontbrekend(e) segment(en): %1$@

Part(s) missing: %1$@

Ontbrekende agenda's

Missing Calendars

Ontbrekende apparaat-URI op commandoregel en geen DEVICE_URI-omgevingsvariabele.

Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment variable!

Ontbrekende Basic Constraints voor codeondertekening

Missing Basic Constraints for Code Signing

Ontbrekende bestandsrecord voor bestandsthread

Missing file record for file thread

Ontbrekende bron voor scanbewerking

Missing source for scan operation

Ontbrekende bron voor terugzetbewerking

Missing source for restore operation

Ontbrekende directoryrecord (id = %@)

Missing directory record (id = %@)

Ontbrekende ExtendedKeyUsage voor codeondertekening

Missing ExtendedKeyUsage for Code Signing

Ontbrekende gebruikersnaam

Missing user name

Ontbrekende inhoud

Content missing

Ontbrekende parameters in krb5.conf vereist voor kadmin-client

Missing parameters in krb5.conf required for kadmin client

Ontbrekende plugin

missing plugin

Ontbrekende private directory voor harde koppelingen van directory's

Missing private directory for directory hard links

Ontbrekende server-URL

Missing server URL

Ontbrekende threadrecord (id = %@)

Missing thread record (id = %@)

Ontbrekende threadrecord voor rootdir

Missing thread record for root dir

Ontdek de onmisbare internettools voor uw Mac. Klik op 'Meer informatie' om een proefabonnement van 60 dagen aan te vragen.

Get the suite of Internet essentials for your Mac. Click Learn More for a 60-day trial.

Ontdek serveradres automatisch

Automatically discover server address

Ontfocussen

Defocus

Ontgrendel

Unlock

Ontgrendel sleutelhanger '%@'

Unlock Keychain “%@”

Onthoud

Remember

Onthoud brailletoets

Memorize Braille Key

Onthoud dit apparaat

Remember this device

Onthoud dit apparaat niet

Do not remember this device

Onthoud dit netwerk

Remember this network

Onthoud dit netwerk

Remember this Network

Onthoud dit wachtwoord

Remember this password

Onthoud keuze

Remember my choice

Onthoud laatst weergegeven pagina

Remember last page viewed

Onthoud naam en realm van laatste Kerberos-inlogsessie

Remember name and realm from last Kerberos login

Onthoud netwerken waarmee deze computer verbonden is geweest

Remember any network this computer has joined

Onthoud of venster met ticketlijst geopend is

Remember if the ticket list window was last open

Onthoud open chats bij opnieuw starten

Remember my open chats across launch

Onthoud open documenten

Remember open documents

Onthoud ticketopties van laatste Kerberos-inlogsessie

Remember ticket options from last Kerberos login

Onthullen

Reveal

Ontkoppel

Unbind

Ontkoppelen mislukt

Unbinding failed

Ontsluiering:

Defog:

Ontv. ber.

Msgs Rcvd

Ontv. berichten

Messages Received

Ontv. fouten:

Recv Errors:

Ontv. pakketten:

Recv Packets:

Ontvang bestanden

Receive Files

Ontvang faxen op deze computer

Receive faxes on this computer

Ontvangen

Receiving

Ontvangen

Received

Ontvangen bericht

Received Message

Ontvangen berichten

Messages Received

ontvangen bestanden

recieved files

Ontvangen bestanden verwerken…

Processing Received Files…

Ontvangen foutstatus

Received error status

Ontvangen gegevens/sec:

Data received/sec:

Ontvangen gegevens:

Data received:

Ontvangen token-ID komt niet overeen met verwachte token-ID

Received token ID does not match expected token ID

ontvangen uitnodiging is gewijzigd

received invitation has been modified

Ontvangen van '%@'.

Receiving from “%@”.

Ontvangen van e-mail niet mogelijk

Unable to Receive Mail

Ontvangen van e-mail van\n'%@' is toegestaan.

You have allowed email from %@.

Ontvangen via iChat-bestandsoverdracht.

Received via iChat file transfer.

Ontvangen:

Received:

Ontvangen:

Receive:

Ontvangen…

Receiving…

Ontvanger %@ '%@'

Any recipient %@ \"%@\"

ontvangers

recipients

Ontvangers

Recipients

Ontvangers van dit onderdeel.

Recipients of this item

Ontvangst

Receives

Ontvangstbeleid

Receipt Policy

Ontvangstbewijs

Receipt

Ontvangstdatum

Date received

Ontvangstdatum

Date Received

Ontvangstmap

Receive Folder

Ontvangstopties…

Receive Options…

Ontwerp interface

Lay out interface

Ontwerp widgetsymbool

Design widget icon

Ontwerpcapaciteit (mAh)

Design capacity (mAh)

Ontwerper

Designer

Ontwerper

Artist

Ontwikkelaar

Developer

Ontwikkelaar - bijna leeg.

Developer low.

Ontwikkelaar - leeg.

Developer empty.

Ontwikkelaarsmap

Developer Folder

Ontwikkeling

Development

On-variant:

On Reading :

Onveilige (niet aan de eisen voldoende) doorgestuurde parameter voor DiskManagementTool.

Unsafe (non-conforming) delegate parameter to DiskManagementTool.

Onveilige DMDisk-parameter voor DiskManagementTool.

Unsafe DMDisk parameter to DiskManagementTool.

Onveilige parameter voor DiskManagementTool.

Unsafe parameter to DiskManagementTool.

Onverwacht ASN.1-veldnummer

ASN.1 unexpected field number

Onverwacht beëindigd

Unexpectedly ended

onverwacht bericht ontvangen

unexpected message received

Onverwacht gestopt

Crash

Onverwacht verbroken

Disconnected unexpectedly

Onverwacht verbroken

Unexpectedly disconnected

Onverwachte fout

Unexpected Error

Onverwachte fout

Unexpected error

Onverwachte fout (

Unexpected Error (

Onverwachte fout (%@ reageerde mogelijk niet op tijd)

Unexpected error (possibly %@ did not respond in time)

Onverwachte fout bij benadering van bestanden op telefoon.

Unexpected error accessing files on phone.

Onverwachte fout bij beveiligde naamresolutie (code %i). De servernaam '%@' is mogelijk onjuist.

Unexpected secure name resolution error (code %i). The server name %@ may be incorrect.

Onverwachte fout bij beveiligde naamresolutie (code %i). De servernaam is mogelijk onjuist.

Unexpected secure name resolution error (code %i). The server name may be incorrect.

Onverwachte fout bij beveiligde verbinding (code %i).

Unexpected secure connection error (code %i).

Onverwachte fout bij naamresolutie (code %i). De servernaam '%@' is mogelijk onjuist.

Unexpected name resolution error (code %i). The server name %@ may be incorrect.

Onverwachte fout bij naamresolutie (code %i). De servernaam is mogelijk onjuist.

Unexpected name resolution error (code %i). The server name may be incorrect.

Onverwachte fout.

Unexpected error.

Onverwachte naamresolutiefout (code %i). De servernaam '%@' is mogelijk onjuist.

Unexpected name resolution error (code %i). The server name for \"%@\" may be incorrect.

Onverwachte tekens

Unexpected characters

Onverwachte uitzondering: {0}

Unexpected exception: {0}

Onvindbaar

Could not be found

Onvoldoende

Out of

Onvoldoende bandbreedte

Not Enough Bandwidth

Onvoldoende begincondities

Not enough initial conditions

Onvoldoende begincondities voor differentiaalvergelijking

Not enough initial conditions for differential equation

onvoldoende beveiliging

insufficient security

Onvoldoende bevoegdheden

Permission denied

Onvoldoende bevoegdheden om bestand te vergrendelen

Insufficient permission to lock file

Onvoldoende bevoegdheden.

Insufficient privileges.

onvoldoende buffer beschikbaar

insufficient buffer provided

Onvoldoende fysiek geheugen

Insufficient physical memory

Onvoldoende gegevens

Insufficient Data

Onvoldoende gegevens.

Insufficient data.

Onvoldoende geheugen in adresruimte van gebruiker voor sectie

Not enough memory in user's address space for section

Onvoldoende geheugen voor intern beheer

Not enough memory for internal bookkeeping

Onvoldoende geheugen.

Out of memory.

Onvoldoende parameters voor configuratie.

Not enough parameters for configuration.

Onvoldoende privileges voor bewerking

Insufficient authorization for operation

Onvoldoende resources voor deze chatruimte.

Insufficient resources for this chat room.

Onvoldoende ruimte

Not enough space

Onvoldoende ruimte om programma te starten met speciale vereisten

Not enough room to launch application with special requirements

Onvoldoende ruimte om programma te starten met speciale vereisten.

Not enough room to launch application with special requirements.

Onvoldoende ruimte op %@ voor terugzetten

Not enough space on %@ to restore

Onvoldoende ruimte voor weergave van alle gegevens

Insufficient space to return complete information

Onvoldoende schijfruimte op de server.

Insufficient disk space on server.

Onvoldoende systeemgeheugen om verbinding tot stand te brengen met extern programma.

Not enough system memory to connect to remote application.

Onvoldoende systeemruimte voor bewaren van replaygegevens

Insufficient system space to store replay information

Onvoldoende tijd voor bewerking

Insufficient time for operation

Onvoldoende tijdelijke schijfruimte

Ran out of scratch disk space

Onvoldoende toegang voor uitvoeren van gevraagde bewerking

Insufficient access to perform requested operation

Onvoldoende toegang voor vergrendelen database

Insufficient access to lock database

Onvoldoende toner.

Out of toner.

Onvoldoende?#x007f;?#x007f;?#x007f; hardware

Not Enough Hardware

Onvolledig

Incomplete

Onvolledige naam.

Incomplete name.

Onvolledige regel

Incomplete rule

onvoltooid

incomplete

Onvoltooide bewerkingen

Pending Operations

onwaar

FALSE

Onwaar

FALSE

Onzekerheden

Uncertainties

onzichtbaar

invisible

Onzichtbaar

Invisible

Onzichtbaar bestand

File invisible

Ooh-koor

Ooh Choir

Oorsprong

Where from

Oorsprong

Origin:

Oorsprong

Origin

Oorsprong:

Origin:

Oorspronkelijke afbeelding

Original image

oorspronkelijke datum

original date

Oorspronkelijke grootte:

Original Size:

Oorspronkelijke inhoud

Original Content

Oorzaak

Reason

Oost-Aziatische schriften

East Asian Scripts

Oostenrijk

Austria

Oostenrijks

Austrian

Oostenrijks Duits

Austrian German

Oost-Timor

East Timor

op

onto

Op

On

op %@

on %@

op %@ om %@

on %@ at %@

op %2

on %2

op %d-%m-%Y om %H.%M

on %Y-%m-%d at %H.%M

Op .Mac

On .Mac

Op .Mac door synchronisatiegegevens van deze computer.

On .Mac with sync info from this computer.

Op achternaam

By Last Name

Op as

On Axis

Op basis van de gegevens in mijn Adresboek-kaart

Using info from my Address Book card

Op beschikbaarheid

By Availability

Op categorie

by Category

Op cd branden niet toegestaan.

May not be burned to CD.

Op dag

by Day

op datum

on date

Op datum

On date

Op datum

On Date

Op datum

on date

Op de computer '%@' is een VNC-server actief die de toetsaanslagcodering van Remote Desktop niet ondersteunt. Tekst die u op die computer typt kan via het netwerk worden onderschept. Wilt u toch een verbinding tot stand brengen?

The computer “%@” is running a VNC server that does not support Remote Desktop keystroke encryption. Text you type to this computer may be intercepted over the network. Do you want to continue connecting anyway?

Op de computer '%@' is een VNC-server actief die de toetsaanslagcodering van Schermdeling niet ondersteunt. Tekst die u op die computer typt kan via het netwerk worden onderschept. Wilt u toch een verbinding tot stand brengen?

The computer “%@” is running a VNC server that does not support Screen Sharing keystroke encryption. Text you type to this computer may be intercepted over the network. Do you want to continue connecting anyway?

Op de locatie waarop u '^0' wilt terugzetten is al een onderdeel met dezelfde naam aanwezig. Wilt u het bestaande onderdeel vervangen door het onderdeel dat u terugzet?

The location to which you’re restoring “^0” already contains an item with the same name. Do you want to replace it with the one you’re restoring?

Op de opstartschijf van Mac OS X is geen ruimte meer beschikbaar voor programmageheugen.

Your Mac OS X startup disk has no more space available for application memory.

Op de:

On the:

Op de:

On the

Op deze bestandsserver kunnen niet meer gebruikers worden aangesloten. Probeer het opnieuw op een later tijdstip.

This file server will not allow any additional users to log on. Try again later.

Op deze computer

On This Computer

Op deze computer door synchronisatiegegevens van .Mac.

On this computer with sync info from .Mac.

Op deze locatie bevindt zich al een bestand of map met dezelfde naam. Als u het bestand of de map vervangt

A file or folder with the same name already exists in this location. Replacing it will overwirte its current contents.

Op deze plaats bevindt zich al een nieuwer onderdeel met de naam '^0' en de extensie '^1'. Wilt u het vervangen door het oudere onderdeel dat u wilt verplaatsen?

A newer item named “^0” with extension “^1” already exists in this location. Do you want to replace it with the older one you are moving?

Op deze plaats bevindt zich al een nieuwer onderdeel met de naam '^0'. Wilt u het vervangen door het oudere onderdeel dat u wilt verplaatsen?

A newer item named “^0” already exists in this location. Do you want to replace it with the older one you are moving?

Op deze plaats bevindt zich al een onderdeel met de naam '^0' en de extensie '^1'. Wilt u het vervangen door het onderdeel dat u terugzet?

An item named “^0” with extension “^1” already exists in this location. Do you want to replace it with the one you’re restoring?

Op deze plaats bevindt zich al een onderdeel met de naam '^0' en de extensie '^1'. Wilt u het vervangen door het onderdeel dat u verplaatst?

An item named “^0” with extension “^1” already exists in this location. Do you want to replace it with the one you’re moving?

Op deze plaats bevindt zich al een ouder onderdeel met de naam '^0' en de extensie '^1'. Wilt u het vervangen door het nieuwere onderdeel dat u wilt verplaatsen?

An older item named “^0” with extension “^1” already exists in this location. Do you want to replace it with the newer one you are moving?

Op deze plaats bevindt zich al een ouder onderdeel met de naam '^0'. Wilt u het vervangen door het nieuwere onderdeel dat u wilt verplaatsen?

An older item named “^0” already exists in this location. Do you want to replace it with the newer one you are moving?

Op deze schijf wordt de inhoud van '^0' gebrand. U hebt een schijf nodig met een capaciteit van minimaal ^1.

This disc will be burned with the contents of “^0”. You need a disc with a capacity of at least ^1.

Op dinsdag

Tuesday

Op donderdag

Thursday

op een onbekende datum

on an unknown date

Op het web zoeken met Google

Search the web with Google

Op ingesloten onderdelen toepassen

Apply to enclosed items

Op maand

by Month

Op maandag

Monday

Op mijn Mac

On My Mac

Op PDF

Over PDF

Op radicaal

by Radical

Op raster

Snap to Grid

op schijf

on disk

Op tegel

Op Tile

Op uw iDisk

On your iDisk

Op uw systeem bevinden zich extra sleutelhangers die aan uw lijst met sleutelhangers moeten worden toegevoegd. Gebruik Sleutelhangertoegang om ze opnieuw toe te voegen.

You currently have additional keychains on your system that will have to be added to your keychain search list. Use Keychain Access to add them back again.

Op voornaam

By First Name

Op vrijdag

Friday

Op week

by Week

Op welke poort gaat u uw modem aansluiten?

How is your modem connected to the computer?

Op werkdagen

Weekdays

Op woensdag

Wednesday

Op woord

By word

Op zaterdag

Saturday

Op zondag

Sunday

op\n

at\n

Opaciteit

Opacity

OPC moet bijna worden vervangen.

OPC almost at end-of-life.

OPC moet worden vervangen.

OPC at end-of-life.

Opeenvolgend

In Sequential Order

Opeenvolgend-kleurgebiedsensor

Color sequential area sensor

Open

Go

Open

Open

Open %@

Open %@

Open '%@'

Open \“%@\”

Open '%@'

Open “%@”

Open '%@'

Open %@

Open %d tabbladen

Open %d Tabs

Open .Mac-synchronisatievoorkeuren…

Open .Mac Sync Preferences…

Open .Mac-voorkeuren

Open .Mac Preferences

Open .Mac-voorkeuren...

Open .Mac Preference...

Open .Mac-voorkeurenpaneel

Open .Mac Preference Pane

Open .Mac-voorkeurenpaneel

Open .Mac Preferences Pane

Open \"veilige\" bestanden na downloaden

Open “safe” files after downloading

Open 'Accounts'

Open Accounts

Open adres

Go To Address

Open Adresboek

Open Address Book

open adresboek

open address book

Open Adresboek…

Open Address Book…

Open afbeelding in nieuw tabblad

Open Image in New Tab

Open afbeelding in nieuw venster

Open Image in New Window

Open afbeeldingenreeks…

Open Image Sequence…

Open afdrukvoorkeuren…

Open Printer Preferences…

Open afdrukwachtrij…

Open Print Queue…

Open AirPort-configuratieprogramma

Open AirPort Utility

Open AirPort-schijfhulpprogramma…

Open AirPort Disk Utility…

Open alle afbeeldingen in één venster

Open all images in one window

Open alle vensters van de laatste sessie opnieuw

Reopen All Windows From Last Session

Open als alleen-lezen

Open Read Only

Open als logbestand

Open as Log File

Open altijd in Cover Flow

Always open in Cover Flow

Open altijd in kolomweergave

Always open in column view

Open altijd in lijstweergave

Always open in list view

Open altijd in symboolweergave

Always open in icon view

Open altijd met

Always Open With

Open altijd met dit programma

Always Open With

Open ander programma…

Open other application…

Open AppleScript-hulpprogramma

Open AppleScript Utility

Open assistent

Open Assistant

Open Automator-website

Display Automator Website

Open bedieningslade

Open Control Drawer

Open bedieningspaneellade

Open Controller Drawer

Open bericht

Open Message

Open bestaande…

Open Existing…

Open bestand

Open file

Open bestand '%@'

Open file \"%@\"

Open bestand '%@' %@

Open file \"%@\" %@

Open bestand…

Open File…

Open bestanden en poorten

Open Files and Ports

Open beveiligingsvoorkeuren…

Open Security Preferences…

Open bij indrukken scannerknop:

Application to launch when scanner button is pressed:

Open bijbehorende locatie

Go There

Open bijlage

Open Attachment

Open Bluetooth-voorkeuren…

Open Bluetooth Preferences…

Open bovenliggende map

Open Enclosing Folder

Open bovenliggende map in nieuw venster

Open Enclosing Folder in New Window

Open CA-configuratiebestand…

Open CA Config File…

Open chat in nieuw venster

Open Chat In New Window

Open configuratie-assistent bij opstarten als invoerapparaat ontbreekt

Open Bluetooth Setup Assistant at startup when no input device is present

Open configuratiebestand…

Open Configuration File…

Open Console-logbestand

Open Console Log

Open CSR…

Open CSR…

Open 'Datum en tijd'

Open Date & Time

Open 'Datum en tijd'…

Open Date & Time Preferences…

Open 'Datum en tijd'…

Open Date & Time…

Open 'Delen'...

Open Sharing...

Open deze koppeling

Open this Link

Open Directory

Open Directory

Open dit adres

Go to this address

Open Document

Open Document

Open Document grafische objecten

Open Document graphics

Open Document grafische sjabloon

Open Document graphics template

Open Document-afbeelding

Open Document image

Open Document-afbeeldingsjabloon

Open Document image template

Open Document-diagram

Open Document chart

Open Document-diagramsjabloon

Open Document chart template

Open Document-formule

Open Document formula

Open Document-formulesjabloon

Open Document formula template

Open Document-HTML-sjabloon

Open Document HTML template

Open Document-presentatie

Open Document presentation

Open Document-presentatiesjabloon

Open Document presentation template

Open Document-spreadsheet

Open Document spreadsheet

Open Document-spreadsheetsjabloon

Open Document spreadsheet template

Open Document-tekst

Open Document text

Open Document-tekstorigineel

Open Document text master

Open Document-tekstsjabloon

Open Document text template

Open dvd-media…

Open DVD Media…

Open Dvd-speler

Open DVD Player

Open editor voor samengestelde apparaten

Open Aggregate Device Editor

Open een bestaande takenreeks...

Open an Existing Workflow...

Open elke afbeelding in een afzonderlijk venster

Open each image in its own window

Open 'Energiestand'…

Open Energy Saver…

Open 'Energiestand'…

Open Energy Saver

Open externe koppelingen in bestaand venster

Open External Links in Existing Window

Open faxvoorkeuren…

Open Fax Preferences…

Open faxwachtrij…

Open Fax Queue…

Open film in nieuwe speler…

Open Movie In New Player…

Open film…

Open Movie…

Open films in nieuwe spelers

Open movies in new players

Open Finder

Open Finder

Open Finder-onderdeel

Open Finder item

Open frame in nieuw tabblad

Open Frame in New Tab

Open frame in nieuw venster

Open Frame in New Window

Open Front Row

Open Front Row

Open geluidsvoorkeuren…

Open Sound Preferences…

Open geselecteerd onderdeel

Open Selected Item

Open geselecteerde bijlagen

Open Selected Attachments

Open geselecteerde map

Open Selected Folder

Open groepen afbeeldingen in hetzelfde venster

Open groups of images in the same window

Open het programma alleen als u de afzender vertrouwt en u verwachtte dat u het zou ontvangen.

You should only open the application if it is from a trusted sender and you expected to receive it.

Open het verbindingsinformatievenster voor meer informatie.

Open iChat’s Connection Doctor for more information.

Open iCal

Open iCal

Open iChat automatisch als externe camera wordt ingeschakeld

Automatically open iChat when external camera is turned on

Open iChat…

Open iChat…

Open iDVD

Open iDVD

Open in 32-bits modus

Open in 32 Bit Mode

Open in Adresboek

Open in Address Book

Open in afzonderlijk venster

Open in Separate Window

Open in ColorSync-hulpprogramma…

Open In ColorSync Utility…

Open in Dashboard

Open in Dashboard

open in Dashboard

open in Dashboard

Open in Dashboard…

Open in Dashboard…

Open in dit venster

Open in this Window

Open in externe editor

Open in External Editor

Open in externe editor

Opens it in external editor

Open in nieuw tabblad

Open in New Tab

Open in nieuw venster

Open in New Window

Open in nieuw venster

Open in new window

Open in nieuw venster

Opens it in new window

Open in tabbladen

Open in Tabs

Open internetdeling…

Open Internet Sharing…

Open Internetverbinding…

Open Internet Connect…

Open internetvoorkeuren

Open Internet Preferences

Open internetvoorkeuren…

Open Internet Preferences…

Open iPhoto

Open iPhoto

Open iTunes

Open iTunes

Open Java Console

Open Java Console

Open koppeling

Open Link

Open koppeling achter Mail

Open Link behind Mail

Open koppeling in nieuw tabblad

Open Link in New Tab

Open koppeling in nieuw tabblad met ? + klikken

?-click opens a link in a new tab

Open koppeling in nieuw venster

Open Link in New Window

Open laatst gesloten venster opnieuw

Reopen Last Closed Window

Open lade

Open

Open 'Landinstellingen'...

Open International…

Open 'Landinstellingen'…

Open International…

Open locatie

Go There

Open locatie…

Open Location…

Open logbestand…

Open Log…

Open map

Open Folder

Open map met %@-scripts

Open %@ Scripts Folder

Open map met computerscripts

Open Computer Scripts Folder

Open map met gebruikerscripts

Open User Scripts Folder

Open map met netwerkscripts

Open Network Scripts Folder

Open map met voorbeelden

Open Examples Folder

Open mappen altijd in nieuw venster

Always open folders in a new window

Open Media Framework-uitwisselingsstructuur

Open Media Framework interchange format

Open met

Open With

Open met %@

Open with %@

Open met Finder

Open with Finder

Open met helperprogramma

Open with helper application

Open met iTunes

Open with iTunes

Open met QuickTime Player

Open with QuickTime Player

Open met Rosetta

Open using Rosetta

Open met:

Open with:

Open muisvoorkeuren…

Open Mouse Preferences…

Open na inloggen

Open at Login

Open navigatiekolom alleen voor inhoudsopgave

Open sidebar only for Table of Contents

Open netwerkvoorkeuren...

Open Network Preferences...

Open netwerkvoorkeuren…

Open Network Preferences…

Open niet

Don’t Open

Open nieuwe vensters met:

New windows open with:

Open 'Ouderlijk toezicht'…

Open Parental Controls…

Open PacketLogger…

Open PacketLogger…

Open PCCard...

Open PCCard…

Open PDF in Voorvertoning

Open PDF in Preview

Open profiel

Open Profile

Open programma Woordenboek

Open Dictionary application

Open programmakoppelingen:

Open links from applications:

Open recente bestanden

Open Recent

Open recente onderdelen

Open Recent

Open Remote Desktop-voorkeuren…

Open Remote Desktop Preferences…

Open Schijfhulpprogramma

Open Disk Utility

Open schijfkopie

Open Disk Image

Open schijfkopie…

Open Disk Image…

Open schijfkopieën met alleen-lezenbevoegdheden automatisch

Automatically open read-only images

Open schijfkopieën met alleen-lezenbevoegdheden automatisch

Automatically open read-only disk images

Open schijfkopieën met lees- en schrijfbevoegdheden automatisch

Automatically open read/write images

Open schijfkopieën met lees- en schrijfbevoegdheden automatisch

Automatically open read/write disk images

Open scriptsmap

Open Scripts Folder

Open Sleutelhangertoegang…

Open Keychain Access…

Open Spaces-voorkeuren%C

Open Spaces Preferences%C

Open submenu

Open submenu

Open symboolzoeker

Open Icon Browser

Open systeemlogbestand

Open System Log

Open Systeemvoorkeuren

Open System Preferences

Open Systeemvoorkeuren...

Open System Preferences…

Open toch

Open Anyway

Open Toetsen...

Open Key Caps...

Open toetsenbordvoorkeuren...

Open Keyboard Preferences...

Open toetsenbordvoorkeuren…

Open Keyboard Preferences…

Open Toetsenbordweergave…

Open Keyboard Viewer…

Open 'Universele toegang'…

Open Universal Access Preferences…

Open 'Universele toegang'…

Open Universal Access…

Open URL

Open URL

Open URL in nieuwe speler…

Open URL In New Player…

Open URL…

Open URL…

Open V horizontaal

V Open Left Right

Open V links

V Open Left

Open V omhoog

V Open Top

Open V omlaag

V Open Bottom

Open V rechts

V Open Right

Open V verticaal

V Open Top Bottom

Open veilige downloads automatisch

Open Safe Downloads Automatically

Open venster met gesproken commando's

Open Speech Commands window

Open venster met ticketlijst altijd

Always open ticket list window

Open venster met ticketlijst nooit

Never open ticket list window

Open venstergroep

Open Window Group

Open vensters herstellen

Restoring open windows

Open versneld

Open Quickly

Open VoiceOver-hulpprogramma…

Open VoiceOver Utility…

Open voorkeuren

Open Preferences

Open voorkeuren

Open Time Machine Prefs

Open voorkeuren…

Open Preferences…

Open voorkeurenpaneel 'Accounts'…

Open Accounts Preferences…

Open voorkeurenpaneel 'Afdrukken en faxen'

Open Print & Fax Preferences

Open voorkeurenpaneel 'Beveiliging'

Open Security Prefs

Open voorkeurenpaneel 'Delen'

Open Sharing Preferences

Open voorkeurenpaneel 'Delen'…

Open Sharing Preferences…

Open woordenboek

Open Dictionary

Open woordenboek…

Open Dictionary…

Open woordenboekpaneel

Open Dictionary panel

Open...

Open...

Open…

Open…

openbaar

public

OpenDocument-tekst (odt)

OpenDocument Text (odt)

Openen

Open

Openen

Title

Openen en bewaren

Open and Save

Openen mislukt

Open Failed

Openen van '/dev/random' mislukt.

Unable to open /dev/random.

Openen van schijfkopie %@ voor controle mislukt

Could not open disk image %@ for verification

Openen: '^0'

Open: ^0

OpenEXR

OpenEXR

OpenEXR - %@

OpenEXR - %@

OpenEXR-afbeelding

OpenEXR Image

OpenEXR-afbeelding

OpenEXR image

OpenEXR-weergaveparameters:

OpenEXR viewing parameters:

OpenFirmwarePassword

OpenFirmwarePassword

OpenGL Texture Visual Context

OpenGL Texture Visual Context

Openingsvenster

Startup Screen

OpenMarket

OpenMarket

Openspringende mappen en vensters:

Spring-loaded folders and windows

Opent %@

Opens %@

OpenType

OpenType

OpenType PostScript

OpenType PostScript

OpenType TrueType

OpenType TrueType

OpenType®-lettertype

OpenType® font

Openvouwdriehoekje

Disclosure Triangle

openvouwdriehoekje

disclosure triangle

Opera

Opera

operand

operand

Operation name (do not localize)

Operation name (do not localize)

Operatoren

Operators

Operatorverzoek of statuswijzigingsinvoer

Operator request or state change input

Operatorverzoek verwijdering medium

Operator medium removal request

Opgegeven aanduiding van eenheid komt niet overeen met een nummer in de wachtrij met eenheden

Specified drive number doesn't match any number in the drive queue

Opgegeven adres kan niet worden toegekend

Can't assign requested address

Opgegeven bitsnelheid

Specified Bit Rate

Opgegeven container is een lege lijst.

Container specified was an empty list.

Opgegeven geheugenbereik is niet geblokkeerd

Specified range of memory is not locked

Opgegeven geheugenbereik is niet tijdelijk geblokkeerd

Specified range of memory is not held

Opgegeven knop bestaat niet.

Specified button does not exist.

Opgeladen

Charged

Opgemaakte tekst

Formatted Text

Opgenomen entiteit niet gevonden

Recorded entity not found

Opgeslagen mastersleutel is beschadigd

Stored master key is corrupted

Opgeslagen mastersleutel kan niet worden gevonden/gelezen

Cannot find/read stored master key

Opgestart

Start

Opgestart vanaf installatie-cd/dvd

Booted from installation CD/DVD

opgevraagd bereik kan niet worden ingewilligd

requested range not satisfiable

opgevraagde URL te lang

requested URL too long

Ophalen

Fetching

Ophalen

Get

Ophalen indien toegestaan

Retrieve If Allowed

Ophalen printergegevens mislukt. (Fout 0x%x)

Failed to get printer information. (Error 0x%x)

Ophalen van berichten voorbereiden...

Preparing to retrieve messages…

Ophalen van informatie over metagegevens van bestand voor '%FSRef@' is niet mogelijk (%d).

Could not retrieve file metadata information for \"%FSRef@\" (%d).

Ophalen van pagina: %@

Retrieving Page: %@

Ophalen...

Fetching...

Ophalen…

Retrieving…

Ophalen…

Fetching…

Ophangen…

Hanging up…

Opheffing van de vergrendeling is niet meer vereist.

Unlock is no longer needed.

Oplopend

Ascending

Oplopende sortering

Sort Ascending

Oplossing

Resolution

Oplossing differentiaalvergelijking aanmaken…

Creating Differential Equation Solution…

Oplossing van conflicten tijdens achtergrondsynchronisatie

Background Sync Conflict Resolution

opmaak

Formatting

Opmaak

Format

Opmaak

Formatting

Opmaak labels

Label Format

Opmaak maatstreepjes

Tick Format

Opmaakfout

Formatting Error

Opmaaksjabloon:

Style Sheet:

opmerking

comment

Opmerking

Comment

Opmerking

Note

Opmerking gebruiker

User Comment

Opmerking maker

Maker Note

opmerking wijzigen

Change Comment

Opmerking:

Comment:

Opmerking: berekening controlegetal uitgeschakeld vanwege formatteringsargument

Note: checksumming turned off due to format argument

Opmerking: bij het bijsnijden van een PDF gaat er geen informatie in de oorspronkelijke PDF verloren.

Note: Cropping a PDF is non-destructive and does not remove any of the PDF content.

opmerkingen

comments

Opmerkingen

Comments

Opmerkingen bij deze versie

Release Notes

Opmerkingen maker (Canon)

Canon Maker Notes

Opmerkingen maker (Nikon)

Nikon Maker Notes

Opmerkingen over dit onderdeel.

Comments about this item

Opmerkingen. Niet van toepassing op platte-tekstdocumenten.

Comments. Not applicable to plain text documents.

Opmerkingen:

Comments:

Opmerkingen:\n

Comments:\n

Opn.:

Rec:

Opname

Recording

Opname

Picture

Opname al ingeschakeld.

Recording is already on.

Opname gepauzeerd

Recording Paused

Opname kan niet aan iTunes worden toegevoegd.

Could Not Add Recording to iTunes

Opname mislukt.

Recording failed.

Opname op '%@' gestopt

Recording to \"%@\" stopped because the disk \"%@\" is getting full.

Opname wissen en opnieuw beginnen?

Delete recording and Start Over?

Opnamedatum

Recording date

Opname-ID

Record ID

Opnamejaar

Year recorded

Opnamemodus

Shooting Mode

Opnamemodus

Capture mode

Opnamen kunnen niet aan iTunes worden toegevoegd.

Could Not Add Recordings to iTunes

Opnamevertraging

Capture delay

Opnameverzoek

Recording Request

Opnemen

Capture

Opnemen

Record

Opnemen niet mogelijk

Could Not Record

Opnieuw

Redo

Opnieuw

Start Over

Opnieuw %@

Redo %@

Opnieuw bellen geactiveerd

Redial Enabled

Opnieuw detecteren van schijf na bewerking mislukt.

Could not rediscover disk after operation.

Opnieuw dupliceren van '^0'

Redo Duplicate of “^0”

Opnieuw dupliceren van ^0 onderdelen

Redo Duplicate of ^0 items

Opnieuw filmknipsel ^0

Redo Movie Clipping ^0

opnieuw formatteren vereist

reformat required

Opnieuw herstellen

Redo Undo

opnieuw ingestelde inhoud

reset content

Opnieuw inkorten

Redo Trim

Opnieuw instellen van bevoegdheden voor thuismap mislukt.

Permissions reset on user home directory failed.

Opnieuw instellen van computer mislukt.

Reset computer failed.

Opnieuw instellen van gegevensklasse mislukt.

Reset dataclass failed.

Opnieuw instellen van wachtwoord mislukt.

Reset password failed.

Opnieuw instellen-modus

Reset Mode

Opnieuw knippen

Redo Cut

Opnieuw kopiëren

Redo Copy

Opnieuw kopiëren van ^0 onderdelen

Redo Copy of ^0 items

Opnieuw laden

Reload

Opnieuw lezen niet meer mogelijk

Read retries exhausted

Opnieuw naam wijzigen

Redo Rename

Opnieuw niet mogelijk

Can’t Redo

Opnieuw nieuwe brandmap

Redo New Burn Folder

Opnieuw nieuwe map

Redo New Folder

opnieuw onderhandelen niet toegestaan

no renegotiation allowed

Opnieuw opbouwen

Rebuilding

Opnieuw opbouwen RAID-set mislukt

Rebuilding RAID set failed

Opnieuw opbouwen van iCal-database mislukt.

Failed to rebuild the iCal database.

Opnieuw opbouwen van RAID voltooid in %@

RAID rebuild completed in %@

Opnieuw opbouwen van RAID voltooid in ongeveer %@

RAID rebuild completed in approximately %@

opnieuw opgestart

restart

Opnieuw opgestart

Restart

Opnieuw opnieuw

Redo Redo

Opnieuw opstarten

Restarting

opnieuw opstarten aanbevolen

restart recommended

Opnieuw opstarten en uitzetten

Restart and shut down

Opnieuw opstarten na stroomstoring

Restart after power failure

Opnieuw opstarten Sluimerstand Uitzetten

Restart Sleep Shut Down

opnieuw opstarten vereist

restart required

Opnieuw ordenen

Reordering

Opnieuw plakken

Redo Paste

Opnieuw proberen: %sm

Retry %sm

Opnieuw slepen en plaatsen

Redo Drop

Opnieuw toevoegen

Redo Add

Opnieuw typen

Redo Typing

Opnieuw uitvoerbaar.

Restartable.

Opnieuw verbinden…

Trying to reconnect…

Opnieuw verplaatsen van '^0'

Redo Move of “^0”

Opnieuw verplaatsen van ^0 onderdelen

Redo Move of ^0 items

Opnieuw vervangen

Redo Replace

Opnieuw vervangen op schaal

Redo Add Scaled

Opnieuw wissen

Redo Clear

Opnieuw-verstuurd-aan

Resent-To

Opnieuw-verstuurd-door

Resent-From

Opnieuw-verstuurde-kopie

Resent-Cc

Opnieuw-wijzigensymbool

Redo Change Icon

Oppervlak

Surface

Oppervlak

Area

Oppervlak (hoek)

Surface (Angular)

Oppervlak (langs abscis)

Surface (along abscissa)

Oppervlak (langs ordinaat)

Surface (along ordinate)

Oppervlak (radiaal)

Surface (Radial)

Oppervlak aanmaken…

Creating Surface…

Oppervlak tussen curven

Surface Between Curves

Oppervlakte

Area

Oproep afgebroken

Call aborted

Oproepverstrekker

Call Issuer

Opschonen

Cleaning up

Opschonen

Clearance

Opschonen…

Cleaning up…

Opslag voor reservekopie aanmaken

Creating backup storage

Opslagtijd

Storage Time

opsommingsteken

bullet

Opsommingsteken/Nummer

Bullet/Number

Opstartbestand niet geschreven.

Boot file not written.

Opstartbibliotheek heeft initialisatieroutine

Boot library has initialization routine

Opstartcachebestanden bijwerken

Updating Boot Caches

Opstartcommando

Startup command

Opstarten

Startup

Opstarten

Starting up

Opstarten van netwerk

Network Startup

Opstarten van netwerk…

Network Startup…

Opstartfilm

Startup Movie

Opstartmap

Startup Folder

Opstartmodus

Boot Mode

Opstartonderdelen

Startup Items

Opstartopties Kerberos:

After the Kerberos application is launched:

Opstart-ROM-fabrikant

Boot ROM Vendor

Opstart-ROM-releasedatum

Boot ROM Release Date

Opstart-ROM-versie

Boot ROM Version

Opstartschijf

Startup Disk

Opstartschijf

Startup disk

Opstartschijf selecteren

Choose Startup Disk

Opstartschijf:

Startup Disk:

Opstartvolume

Boot Volume

Opstartvolume: %@

Startup volume: %@

Optelec Voyager 44

Optelec Voyager 44

Optelec Voyager 70

Optelec Voyager 70

Optelen (+)

Add (+)

Optie - Java

Option - Java

Optie niet ondersteund

Option not supported

Optie om eventueel bestaande PDF-bestanden met dezelfde naam te vervangen.

Option to replace any existing PDF files with the same name.

Optie voor wissen: 'Overschrijf gegevens door nullen' geselecteerd.

Erase option: Zero Out Data selected.

Optie voor wissen: 'Wis 35 keer' geselecteerd.

Erase option: 35 Pass Secure Erase selected.

Optie voor wissen: 'Wis 7 keer' geselecteerd.

Erase option: 7 Pass Secure Erase selected.

Opties

Options

opties

options

Opties basisstation

Base Station Options

Opties basisstation - fout

Base Station Options Error

Opties basisstation…

Base Station Options…

opties effecten dock

dock effect options

Opties en toebehoren…

Options & Supplies…

Opties Kerberos 5:

Kerberos 5 Options:

opties plaatsen foto-cd

insert picture cd options

opties plaatsen lege cd

insert blank cd options

opties plaatsen legen dvd

insert blank dvd options

opties plaatsen muziek-cd

insert music cd options

opties plaatsen video-dvd

insert video dvd options

Opties stuurvlak:

Trackpad Options:

Opties van RAID-set bijwerken

Updating RAID set options

Opties voor afzonderlijke documenten kiest u in het Opmaak-menu.

Use the Format menu to choose settings for individual documents.

Opties voor bewaren van HTML-bestanden

HTML Saving Options

Opties voor Geleidelijk vegen

Gradient Wipe Options

Opties voor Motion JPEG A

Motion JPEG A Options

Opties voor Photo JPEG

Photo JPEG Options

Opties voor uitschakeling sluimerstand

Wake from sleep options

Opties voor veilig wissen

Secure Erase Options

Opties voor vrije ruimte wissen

Erase Free Space Options

Opties...

Options...

Opties:

Options:

Opties…

Options…

Optimale kwaliteit

Optimal Quality

Optimalisatie van volume '%1$@': %2$.0f%% voltooid

Optimizing volume \"%1$@\": %2$.0f%% complete

Optimalisatie:

Optimization:

Optimaliseer compressie voor streaming

Optimize compression for streaming

Optimaliseer hints voor server (groter bestand)

Optimize Hints For Server (creates larger file)

Optimaliseer voor server

Optimize for server

Optimaliseer voor streaming

Optimize for streaming

Optimaliseren voor streaming

Optimize for streaming

Optimaliseren voor streaming (RFC 2035-compatibel)

Optimize for streaming (RFC 2035 compatible)

Option

Option

option

option

Option

Alternate

Option - ?

Option - ?

Option Overload

Option Overload

Option+klik om het diagram in dit lettertype weer te geven

Option-click to view the chart in this font

OptionalFonts

OptionalFonts

Optioneel

Optional

Optioneel pakket {0} installeren

Installing optional package {0}

Optioneel voor commando's

Optional before commands

optionele deelnemer

optional participant

Optionele software

Optional Installs

Optionele software kan alleen op een computer met Mac OS X %@ of hoger worden geïnstalleerd.

Optional Installs must be installed on a system with Mac OS X %@ or greater.

Optionele software moet op hetzelfde volume als Mac OS X worden geïnstalleerd.

Optional Installs must be installed on the same volume as Mac OS X.

-Option-klikken:

–Option-click:

Option-links

Left Option

Option-rechts

Right Option

-Option-Shift-klikken:

–Option-Shift-click:

Option-toets (?):

Option (?) Key:

Optisch

Optical

Optisch apparaat

Optical Device

Optisch filter

Optical Filter

Optische digitale ingang

Optical digital-in port

Optische digitale uitgang

Optical digital-out port

Optische media wissen

Erase Optical Media

Optische media wissen

Erasing optical media

Optische schijf kan niet worden gewist.

Optical disk not erasable.

Optische tekenherkenning

Optical Character Recognition

Optische-mediasessie

Optical Media Session

Optronics

Optronics

Optronics MacroFire

Optronics MacroFire

Optronics MicroFire

Optronics MicroFire

Opvragen van activeringsinformatie voor apparaat %@ mislukt

Could not get mount information for device %@

Opvragen van activeringsinformatie voor volume %@ mislukt

Could not get mount information for volume %@

Opvragen van blkx-resource voor partitie van volume mislukt

Could not get blkx resource for volume's partition

Opvragen van gelokaliseerde tekenreeksen mislukt.

Unable to get localized strings.

Opvragen van geometrische informatie voor volume mislukt - %@

Could not get volume geometry information - %@

Opvragen van grootte van bronpartitie mislukt

Could not get source partition size

Opvragen van grootte van doelpartitie mislukt

Could not get target partition size

Opvragen van informatie over volume '%@' mislukt

Could not get information about volume \"%@\"

Opvragen van informatie over volumeheader van doel mislukt

Could not get information about target's volume header

Opvragen van naam van bronvolume mislukt

Could not get source volume name

Opvragen van scaninformatie mislukt - %@

Could not retrieve scan information - %@

Opvragen van uw Apple ID-gegevens is mislukt.

Accessing your Apple ID information failed.

Opvulling

Padding

Opzichter

Overseer

OR

OR

Orange Micro iBOT

Orange Micro iBOT

Oranje

Orange

'Oranje'

“Orange”

Orchidee

Orchid

Orde van beginconditie te hoog

Order of initial condition too high

Orde van de afgeleide is te hoog

Derivative order is too high

Orde van de afgeleide kan niet negatief zijn

Derivative order cannot be negative

Orde van differentiaalvergelijking kan niet nul zijn

Differential equation order cannot be zero

Orde:

Order:

Orden vensters

Gather Windows

Orden voorgrond

Arrange in Front

Ordinaat

Ordinate

Ordinaat:

Ordinate:

Organisatie

Organization

organisatie

organization

Organisatie:

Organization:

Organisatie-eenheid

Organizational Unit

Organisatie-eenheid:

Organizational Unit:

Organisatie-eenheid:

Organization Unit:

Organisaties

Organizations

Organisaties die het document hebben aangemaakt.

Organizations that created the document

organisator

organizer

Organisator

Organizer

Organizer

Palm Sized PDA

Orgel

Organ

original size - do not loc\n

original size - do not loc\n

Origineel

Authentic

Origineel

Original

Origineel van aliasbestand '%FSRef@' is niet gevonden (%d).

Could not find original of alias file \"%FSRef@\" (%d).

Origineel:

Original:

Originele bron

Original Source

Originele ontwerper

Original Artist

Originele structuur

Original Format

Originele toonsoort van loop

Loop original key

OriginX

OriginX

OriginY

OriginY

origPKIMessage

origPKIMessage

Oriya

Oriya

Orkestdrumstel

Orchestra Kit

Orkestfinale

Orchestra Hit

Orkestharp

Orchestral Harp

Oromo

Oromo

os

os

OS 9-bevoegdheden kunnen niet worden hersteld.

Could not repair OS 9 permissions.

Osaka

Osaka

OSAKit

OSAKit

Oscar

Oscar

Osculatiecirkel

Osculating Circle

Oslo

Oslo

Osmanya

Osmanya

OSS

OSS

OSStatus

OSStatus

OS-versie

OS Version

OtherViews

OtherViews

Ottawa

Ottawa

Ouagadougou

Ouagadougou

Oud systeem

Old System

Oud wachtwoord:

Old Password:

Oude %@

Old %@

Oude cachebestanden verwijderen…

Removing old cache files…

Oude certificaatcode

Old Certificate ID

Oude NFS-bestandshandle

Stale NFS file handle

Oude thuismap verwijderen...

Deleting old Home folder...

Oude toegangscode

Old Passcode

Oudere QuickTime

Old QuickTime

Ouderlijk toezicht

Parental Controls

Ouderlijk toezicht beperkt de mogelijkheden van de gebruiker.

The user is limited by parental controls.

Ouderlijk toezicht ingeschakeld

Parental Control on

Ouderlijk toezicht instellen

Setting Parental Controls

Ouderlijk toezicht is ingesteld om deze titel ontoegankelijk te maken.

Parental Controls have been set to lock out this title.

Ouderlijk toezicht is momenteel ingeschakeld

Parental Control is currently enabled

Ouderlijk toezicht is momenteel uitgeschakeld

Parental Control is currently disabled

Ouderlijk toezicht is uitgeschakeld voor deze account.

Parental controls are turned off for this account.

Ouderlijk toezicht op afstand

Remote Parental Controls

Ouderlijk toezicht van iChat niet juist geconfigureerd

iChat Parental Controls not set up properly

Ouderlijk\ntoezicht

Parental\nControls

Oudgriekse getallen

Ancient Greek Numbers

Oudgriekse muzieknotatie

Ancient Greek Musical Notation

Oud-Italisch

Old Italic

Oudperzisch

Old Persian

Oudste kopie:

Oldest Backup:

Oud-Syrisch

Syriac

Ougadougou

Ougadougou

Ounce (VS)

Ounce (US)

Outline

Outline

outlook web access-server

outlook web access server

Outlook Web Access-server:

Outlook Web Access Server:

Outlook Web Access-server:\n

Outlook Web Access Server:\n

Outro

Outro

Ovaal

Oval

ovaal toevoegen

Add Oval

Ovale annotatie

Oval Annotation

Over

About

over

about

over

in

Over - Java

About - Java

Over %@

About %@

Over %@…

About %@…

Over ^0

About ^0

Over 3 seconden wordt opnieuw gebeld.

Will redial in 3 seconds.

Over Activiteitenweergave

About Activity Monitor

Over Adreslijst

About Directory

Over aftrekken

Subtract Over

Over AirPort-configuratieprogramma

About AirPort Utility

Over AirPort-schijfhulpprogramma

About AirPort Disk Utility

Over AppleScript-hulpprogramma

About AppleScript Utility

Over AppleScript-uitvoerder

About AppleScript Runner

Over Archiveringshulpprogramma

About Archive Utility

Over Audio/MIDI-configuratie

About Audio MIDI Setup

Over Automator

About Automator

Over Beeldschermkalibratie

About Display Calibrator

Over Bestandssynchronisatiehulpprogramma

About FileSyncHelper

Over BluetoothAudioAgent

About BluetoothAudioAgent

Over Bluetooth-bestandsuitwisseling

About Bluetooth File Exchange

Over Bluetooth-configuratie-assistent

About Bluetooth Setup Assistant

Over Bonjour

About Bonjour

Over Certificaatassistent

About Certificate Assistant

Over ColorSync-hulpprogramma

About ColorSync Utility

Over Configuratie-assistent

About Setup Assistant

Over Conflictoplossing

About Conflict Resolver

Over Console

About Console

Over Dashcode

About Dashcode

Over Database-events

About Database Events

Over deze Mac

About This Mac

Over deze scripts

About These Scripts

Over Diagnostische netwerkinfo

About Network Diagnostics

Over Digitale-kleurenmeter

About DigitalColor Meter

Over Dvd-speler

About DVD Player

Over Finder

About Finder

Over Firmwarewachtwoordprogramma

About Firmware Password Utility

Over Fotolader

About Image Capture

Over Fotolader-webserver

About Image Capture Web Server

Over Grapher

About Grapher

Over Help-viewer

About Help Viewer

Over iCal

About iCal

Over iChat

About iChat

Over Installatielogbestand

About Installation Log

Over Installatieprogramma

About Installer

Over Internetverbinding

About Internet Connect

Over iSight-updater

About iSight Updater

Over iSync

About iSync

Over Java

About Java

Over Java Web Start

About Java Web Start

Over Java(TM)

About Java(TM)

Over Java-plugin

About Java Plug-in

Over Java-voorkeuren...

About Java Preferences...

Over Kerberos

About Kerberos

Over Kerberos...

About Kerberos...

Over kleur passen

Fit Over Color

Over Lettertypecatalogus

About Font Book

Over Maak diavoorstelling aan

About Build slide show

Over Maak PDF aan

About MakePDF

Over Maak webpagina aan

About Build Web Page

Over Mac OS X-installatie

About Install Mac OS X

Over Mac OS X-installatieprogramma

About Mac OS X Installer

Over Mail

About Mail

Over Mapacties-configuratie

About Folder Actions Setup

Over Migratie-assistent

About Migration Assistant

Over MyApp

About MyApp

Over Netwerkconfiguratie-assistent

About Network Setup Assistant

Over Netwerkhulpprogramma

About Network Utility

Over netwerklocaties

About Network Locations

Over NewApplication

About NewApplication

Over OBEXAgent

About OBEXAgent

Over ODBC-beheer

About ODBC Administrator

Over Opstartschijf

About Startup Disk

Over Photo Booth

About Photo Booth

Over Plaknotities

About Stickies

Over Podcastopname

About Podcast Capture

Over Printerproxy

About Printer Proxy

Over Probleemrapportage

About Problem Reporter

Over QuickTime Player

About QuickTime Player

Over QuickTime Plugin

About QuickTime Plug-in

Over QuickTime…

About QuickTime…

Over QuickTime-plugin…

About QuickTime Plug-in…

Over Rekenmachine

About Calculator

Over Remote Desktop-bericht

About Remote Desktop Message

Over Safari

About Safari

Over Samenvatting

About Summary Service

Over Schermafbeelding

About Grab

Over Schermdeling

About Screen Sharing

Over Schijfhulpprogramma

About Disk Utility

Over Schijfkopie-activering

About Disk Image Mounter

Over Scripteditor

About Script Editor

Over scriptprogramma's

About Script Applications

Over Sleutelhangertoegang

About Keychain Access

Over Software-update

About Software Update

Over Systeem-events

About System Events

Over Systeemprofiel

About System Profiler

Over Systeemvoorkeuren

About System Preferences

Over Teksteditor

About TextEdit

Over Terminal

About Terminal

Over toevoegen

Add Over

Over Uitbreidingssleufprogramma

About Expansion Slot Utility

Over Verizon-kaart…

About Verizon Card…

Over video

Over Video

Over VNC Guest

About VNC Guest

Over Voeg printer toe

About Add Printer

Over VoiceOver Quickstart...

About VoiceOver Quickstart...

Over VoiceOver-hulpprogramma

About VoiceOver Utility

Over Voorvertoning

About Preview

Over Wachtwoordinstelling

About Reset Password

Over Woordenboek

About Dictionary

Over X

About X

Over X11

About X11

Overal

All

Overall Volume

Overall Volume

Overdraagbare voorkeuren aanmaken

Create Portable Preferences

Overdraagbare voorkeuren gebruiken

Using Portable Preferences

Overdracht gestopt door extern apparaat.

Transfer stopped by remote device.

Overdracht gestopt door gebruiker.

Transfer stopped by user.

Overdracht mislukt

Transfer failed

Overdracht mislukt

Transfer Failed

Overdracht omhulselvoorzieningen geweigerd

Enclosure services transfer refused

Overdracht omhulselvoorzieningen mislukt

Enclosure services transfer failure

Overdracht voltooid

Transfers Complete

Overdracht voltooid.

Transfer complete!

Overdracht voltooien…

Finishing transfer…

Overdracht wordt gestopt…

Stopping transfer…

Overdrachten

Transfers

Overdrachtinformatie ophalen...

Gathering transfer information...

Overdrachtsfunctie

Transfer Function

Overeenkomst verwacht

Equality expected

Overeenkomstnummer:

Agreement Number:

Overerving

Inheritance

Overflow

Overflow

Overflow interne tabel.

Internal table overflow.

Overflow stack.

Stack overflow.

Overgaan in zwart

Fade Through Black

Overgaan…

Ringing…

Overgang

Transition

Overgangen

Transitions

Overgebracht:

Transferred:

overgedragen aan

delegated to

overgenomen van

delegated from

Overgeschakeld naar HD-structuur

Switched to HD Format

Overgeschakeld naar SD-structuur

Switched to SD Format

overhelling links

slant left

overhelling rechts

slant right

Overige

Other

Overige gebruikersprocessen

Other User Processes

Overige namen

Other Names

Overige opties

Other options

Overige opties:\n

Other Options:\n

Overige:

Other:

Overlappende extentallocatie (bestand %@)

Overlapped extent allocation (file %@)

Overlappende kanalen

Overlapping Channels

Overlappende nodeallocatie

Overlapped node allocation

Overlapping halo

Halo Overlap

Overlay

Overlay

Override-kleur

Override Color

Overscan

Overscan

Overschakelen naar gebruiker:

Switching to user:

Overschakelen tussen accounts

Switch between accounts

Overschrijf

Overwrite

Overschrijf bestanden met identieke namen

Overwrite files with matching names

Overschrijf besturingsbestand

Overwrite Driver

Overschrijf DSN

Overwrite DSN

Overschrijf gegevens door nullen

Zero Out Data

Overschrijf niet

Don’t Overwrite

Overschrijf verwijderde bestanden door nullen

Zero Out Deleted Files

Overschrijfbaar

Overwritable

Overschrijven met willekeurige gegevens is mislukt

Random Write failed

Overschrijven met willekeurige gegevens is mislukt met de fout:\n\n%@

Random Write failed with the error:\n\n%@

Overschrijven met willekeurige gegevens voorbereiden

Preparing to write random data to disk

Overschrijven van schijf door nullen voorbereiden

Preparing to zero disk

Overslaan…

Skipping…

Overstap naar pulssignaal...

Moving to pulse dialing...

Overstuurde gitaar

Overdriven Guitar

Overvloei- of oploseffect

Cross fade or dissolve Effect

Overvloeien

Dissolve

Overvloeien

Cross Fade

Overvloeiing

Blend

Overvloeiing met masker

Blend With Mask

Overvloeimodus Donkerder

Darken Blend Mode

Overvloeimodus Hard licht

Hard Light Blend Mode

Overvloeimodus Helderheid

Luminosity Blend Mode

Overvloeimodus Kleur

Color Blend Mode

Overvloeimodus Kleur-burn

Color Burn Blend Mode

Overvloeimodus Kleur-dodge

Color Dodge Blend Mode

Overvloeimodus Lichter

Lighten Blend Mode

Overvloeimodus Overlay

Overlay Blend Mode

Overvloeimodus Scherm

Screen Blend Mode

Overvloeimodus Tint

Hue Blend Mode

Overvloeimodus Uitsluiting

Exclusion Blend Mode

Overvloeimodus Vermenigvuldiging

Multiply Blend Mode

Overvloeimodus Verschil

Difference Blend Mode

Overvloeimodus Verzadiging

Saturation Blend Mode

Overvloeimodus Zacht licht

Soft Light Blend Mode

Overvloei-opties

Cross Fade Options

Overzetten van iCal-agenda's mislukt.

Failed to migrate iCal calendars.

Overzicht

Summary

Overzicht

Overview

Overzicht

Paper Tape

Overzicht Dashboard-widgets

Dashboard Widget Summary

Overzicht mislukt

Overview failed

Overzicht van element met focus

Focused element overview

Overzicht van element met toetsenbordfocus

Keyboard element overview

Overzicht van gebruikte en vrije ruimte op het geselecteerde volume

Display of utilized and free space on the selected volume

Overzicht werkruimte

Workspace overview

overzicht wijzigen

Summary Change

Overzicht.txt

tape.txt

Overzicht:\n

Summary:\n

Overzichtsgrafiek CPU-gebruik

CPU usage history graph

ovk

ovk

ovku

ovku

Oxford-woordenboeken

Oxford Dictionaries

P

P

p

p

p: laad proxyconfiguratie opnieuw\n

p: reload proxy configuration\n

p\np\np

p\np\np

P12Password

P12Password

PA

PA

Paardenkracht

Horsepower

Paars

Purple

'Paars'

“Purple”

PAC

PAC

pac-bestand

pac file

PAC-bestand

PAC File

Pack lot-code

Pack Lot Code

Pack lot-code (hex)

Pack Lot Code Hex

PackBits

PackBits

Packet Duration Limit

Packet Duration Limit

Packet Size Limit

Packet Size Limit

Packetizer

Packetizer

Packetizer: ^0

Packetizer: ^0

Packetizer…

Packetizer…

Pad

Path

pad

path

Pad afbeelding

Image Path

Pad Dock-onderdeel

Dock Item path

Pad miniatuur

Thumbnail Path

pad naar bestand

path to file

Pad naar de downloadmap van de gebruiker. Dit moet beginnen met '~/' voor paden in de thuismap van de gebruikers.

Path to the user’s download folder. Start with “~/” for paths in user's home folder.

Pad naar de standaardwebbrowser van de gebruiker. Dit moet beginnen met '~/' voor programma's in de thuismap van de gebruiker.

Path to the user’s default web browser application. Start with “~/” for applications in user's home folder.

Pad naar het standaarde-mailprogramma van de gebruiker. Moet beginnen met '~/' voor programma's in de thuismap van de gebruiker.

Path to the user’s default email application. Start with “~/” for applications in user's home folder.

Pad naar media

Path to media

Pad naar te synchroniseren bestand of map.

Path of file or folder to sync.

Pad schijfkopie

Disk Image Path

Pad van de doelmap voor een symbolische koppeling. Gebruik '~' om een pad in de thuismap van de huidige gebruiker op te geven. Gebruik '%@' om de naam van de huidige gebruiker op te geven.

Destination folder path for a symbolic link. Use “~” to specify a path in the current user's home. Use “%@” to specify the current user's name.

Pad:

Path:

Pad: hiermee geeft u de locatie van de huidige map weer.

Path: See the location of the current folder.

Padlengte:

Path Length:

Padnaam bestand

File pathname

Paeth

Paeth

page down

page down

page left

page left

page right

page right

page up

page up

PagedInstaller

PagedInstaller

Page-ins:

Page ins:

Page-ins:

Page Ins:

Page-outs:

Page outs:

Pagina

Page

Pagina %@

Page %@

Pagina %@ (van %d)

Page %@ (of %d)

Pagina %1$@ van %2$@

Page %1$@ of %2$@

Pagina %1$d van %2$d pagina's

Page %1$d of %2$d pages

Pagina %1$ld van %2$ld

Page %1$ld of %2$ld

Pagina %d

Page %d

Pagina %d van %d

Page %d of %d

Pagina %d van %d is verstuurd.

Finished sending page %d of %d.

Pagina %d van %d opnieuw versturen.

Resending page %d of %d.

Pagina %d van %d versturen.

Sending page %d of %d.

Pagina %d/%d

Page %d/%d

pagina %d/%d

page %d/%d

Pagina 1 van 1

Page 1 of 1

Pagina automatisch roteren

Page Auto Rotation

Pagina kan niet worden opgehaald.

Unable to retrieve page.

Pagina naar links

Left a page

Pagina naar links

Page left

Pagina naar links.

Page left.

Pagina naar rechts

Right a page

Pagina naar rechts

Page right

Pagina naar rechts.

Page right.

Pagina omhoog

Page Up

Pagina omhoog

Up a page

Pagina omhoog

Page up

Pagina omhoog.

Page up.

Pagina omlaag

Page Down

Pagina omlaag

Down a page

Pagina omlaag

Page down

Pagina omlaag.

Page down.

Pagina omslaan

Page Flip

Pagina verder naar links niet mogelijk.

Cannot page left any further.

Pagina verder naar rechts niet mogelijk.

Cannot page right any further.

Pagina verder omhoog niet mogelijk.

Cannot page up any further.

Pagina verder omlaag niet mogelijk.

Cannot page down any further.

Pagina verwerken: %ld

Processing page: %ld

Pagina:

Page:

Paginabereik

Page Range

Paginabreedte

Page width

Pagina-einde

Page Break

Pagina-einden

Page breaks

Paginaformaat

Page size

Paginaformaat

Page Size

Paginaformaat:

Page Size:

Paginaformaat:

Page size:

Paginagrootte automatisch aanpassen

Page Auto Scaling

Paginahoogte

Page height

Pagina-instelling

Page Setup

Pagina-instelling...

Page Setup...

Pagina-instelling…

Page Setup…

Paginakenmerken

Page Attributes

Paginakleuren

Page colors

paginaknop voor verhogen

increment page button

paginaknop voor verlagen

decrement page button

Paginakoptekst

Page Header

Paginalabel

Page Label

paginanavigatie

page navigation

Paginanummer

Page Number

pagina's

pages

Pagina's

Pages

pagina's achteraan toe te voegen

Appending pages

pagina's om en om toe te voegen

Shuffling pages

Pagina's per vel

Pages Per Sheet

Pagina's per vel:

Pages per Sheet:

Pagina's:

Pages:

Paginavoettekst

Page Footer

Paginavolgorde:

Page Order:

Pago Pago

Pago Pago

Pak archief uit…

Expand Archive…

Pak uit

Unarchive

Pakistan

Pakistan

Pakket

Package

pakket

packet

pakket

package

Pakket '$$$1' is met opzet gewijzigd door $$$2 andere pakketten:

Package \"$$$1\" has been intentionally modified by $$$2 other packages:

Pakket '$$$1' is met opzet gewijzigd door 1 ander pakket:

Package \"$$$1\" has been intentionally modified by 1 other package:

Pakket in verkeerde richting gestuurd met replay

Packet was replayed in wrong direction

Pakket past niet in beschikbare ruimte

Packet does not fit in available space

Pakketduur mag niet meer zijn dan ^1 milliseconden.

Packet duration must be no more than ^1 milliseconds.

Pakketduur mag niet minder zijn dan ^1 milliseconden.

Packet duration must be no less than ^1 milliseconds.

Pakketgeschreven UDF

Packet-written UDF

Pakketgrootte mag niet groter zijn dan ^1 bytes.

Packet size must be no more than ^1 bytes.

Pakketgrootte mag niet kleiner zijn dan ^1 bytes.

Packet size must be no less than ^1 bytes.

Pakketgrootte: ^0?#x000d;Pakketduur: ^1?#x000d;

Packet Size: ^0?#x000d;Packet Duration: ^1?#x000d;

Pakketinformatie lezen...

Reading Package Information...

Pakketnaam

Package Name

Pakketondertekening

Package Signing

Pakketontvangstbewijs schrijven

Writing package receipt

Pakketten

Packets

Pakketten worden gecontroleerd…

Checking packages…

Pakketverlies (percentage):

Packet Loss (percent):

PAL

PAL

PAL 16:9

PAL 16:9

PAL 4:3

PAL 4:3

PAL 720 x 576 16:9

PAL 720 x 576 16:9

PAL 720 x 576 4:3

PAL 720 x 576 4:3

PAL HDTV

PAL HDTV

Palau

Palau

Palestijnse Autoriteit

Palestinian Authority

Palet

Palette

Palet verwijderen

Remove Palette

Palet:\n

Palette:\n

paletteLabel

paletteLabel

Palm

Palm

Palm privé

Palm private

Palm-categorie

Palm category

Palm-categorie Agenda's

Palm Calendars Category

Palm-categorie Contactgegevens

Palm Contacts Category

PalmSyncConduit

PalmSyncConduit

Palm-synchronisatie inschakelen

Enable Palm Syncing

Panama

Panama

Panasonic

Panasonic

Panasonic Raw

Panasonic Raw

Paneel

Panel

paneel 'Energiestand'

Energy Saver preferences

Paneel voor personen en groepen

People and Groups Panel

Panel

Panel

Panfluit

Pan Flute

PAN-gegevens

PAN Data

Pannen en scannen

Pan and Scan

panning

pan

Panorama

Pan

panorama links

left pannable

panorama rechts

right pannable

Panoramaregelbalk

Panorama Controller

Panoramisch

Panoramic

PAN-teken

PAN Token

PAP

PAP

Papa

Papa

Papier:

Paper:

Papierafhandeling

Paper Handling

Papierformaat

Paper Size

Papierformaat

Paper Dimensions

Papierformaat:

Paper Size:

Papierinvoer

Paper Feed

Papierstoring

Paper jam

Papoea-Nieuw-Guinea

Papua New Guinea

PAP-reactie kan niet worden opgevraagd

Unable to get PAP response

PAP-statusverzoek kan niet worden verstuurd

Unable to send PAP status request

PAP-tickleverzoek kan niet worden verstuurd

Unable to send PAP tickle request

PAP-verzoek kan niet worden opgevraagd

Unable to get PAP request

Paraguay

Paraguay

Parallelle poort

Parallel Port

Parallelle poort in gebruik; nieuwe poging over 30 seconden…

Parallel port busy; will retry in 30 seconds…

Parallelle SCSI

Parallel SCSI

Parallelle SCSI-apparaathiërarchie

Parallel SCSI Device Tree

Parallelle-poortcontroller

Parallel Port Controller

Parallellogram

Parallelogram

Parallellogram tegel

Parallelogram Tile

Paramaribo

Paramaribo

Parameter

Parameter

Parameter is alleen-lezen

Parameter is Read-Only

Parameter niet begrepen

Paremeter Not Understood

Parameter niet ondersteund

Parameter not supported

Parameter verwacht

Parameter expected

parametercode

parameter code

Parameterfout

Parameter Error

parameterfout gerapporteerde server

server-reported parameter error

Parameterfout.

Parameter error.

parameternaam

parameter name

Parameters

Parameters

Parameters

Param

Parameters doorgestuurd CSP-bericht

CSP Forwarded Message Parameters

Parameters doorgestuurd MSP-bericht

MSP Forwarded Message Parameters

Parameters gewijzigd

Parameters changed

Parameters samenstellen…

Assembling parameters…

Parameters voor Alfa-compositorfilter

Alpha Compositor Filter Parameters

Parameters voor Alfa-gainfilter

Alpha Gain Filter Parameters

Parameters voor Algemene convolutiefilter

General Convolution Filter Parameters

Parameters voor ColorSync

ColorSync Parameters

Parameters voor Filmruisfilter

Film Noise Filter Parameters

Parameters voor HSL-balansfilter

HSL Balance Filter Parameters

Parameters voor Kleurstijl

Color Style Parameters

Parameters voor Kleurtint

Color Tint Parameters

Parameters voor lichtvlekkenfilter

Lens Flare Filter Parameters

Parameters voor Randdetectiefilter

Edge Detection Filter Parameters

Parameters voor Reliëffilter

Emboss Filter Parameters

Parameters voor RGB-balansfilter

RGB Balance Filter Parameters

Parameters voor Verscherpingsfilter

Sharpen Filter Parameters

Parameters voor Vervagingsfilter

Blur Filter Parameters

Parameterwaarde ongeldig

Parameter value invalid

Parametrisch

Parametric

Parametrisch type: %d

Parametric Type: %d

Parasiet werkt niet meer

Parasite died

parentheses indicator

parentheses indicator

Parijs

Paris

Pariteit en gegevens komen niet overeen

A parity/data mismatch

Parse-/notatiefout in naam van replaycache

Replay cache name parse/format error

Parser for XML 1.0

Parser for XML 1.0

Parserfout

Parse Error

Parserfout in antwoord voor AT-commando

AT Command’s response parse error

Parsers

Parsers

Partitie %4$d van '%1$@' wordt vergroot van %2$@ naar %3$@.

Growing partition %4$d of \"%1$@\" from %2$@ to %3$@.

Partitie %4$d van '%1$@' wordt verkleind van %2$@ naar %3$@.

Shrinking partition %4$d of \"%1$@\" from %2$@ to %3$@.

partitie %d

partition %d

Partitie '%s' voorbereiden voor RAID.

Preparing partition %s for RAID.

Partitiegrootte opgegeven in 'SIZE'-resource is onvoldoende voor starten

Partition size specified in 'SIZE' resource is not big enough for launch

Partitie-indeling aanmaken

Creating Partition Map

Partitie-indeling aanmaken.

Creating partition map.

Partitie-indeling configureren

Configuring partition map

Partitie-indeling kan niet worden gelezen.

Could not read partition map.

Partitie-indeling kan niet worden geschreven.

Could not write partition map.

Partitie-indeling kan niet worden gewijzigd.

Could not modify partition map.

Partitie-indeling kan niet worden verwijderd.

Could not delete partition map.

Partitie-indeling wijzigen.

Modifying partition map.

Partitie-indelingsschema

Partition Map Scheme

Partitienummer

Partition Number

Partities:

Partitions:

Partitietype

Partition Type

Partitietype van %1$@ kan niet worden gewijzigd - %2$@

Could not change the partition type for %1$@ - %2$@

Partitioneer

Partition

Partitioneren

Partitioning

Partitioneren

Partition

Partitioneren mislukt voor schijf %@ %@

Partition failed for disk %@ %@

Partitioneren mislukt: er kan geen geldig partitie-indeling worden opgebouwd

Partition failed: could not build valid partition map

Partitioneren van schijf voorbereiden.

Preparing to partition disk

Partitioneren van schijf voorbereiden: '%@'

Preparing to partition disk: “%@”

Partitioneren…

Partitioning…

Partitionering voltooid.

Partition complete.

partitionTab

partitionTab

Pas aan

Adjust

Pas aan

Customize

Pas aan beschikbare ruimte aan

Scale to fit available space

Pas aan paginabreedte aan

Wrap to Page

Pas aan papierformaat aan

Scale to fit paper size

Pas aan schermformaat aan

Fit to screen

Pas aan schermformaat aan

Fit to Screen

Pas aan standaardberichtlettertype aan

Always match my default message font

Pas aan...

Customize...

Pas aan: hiermee wijzigt u onderdelen in de knoppenbalk.

Customize: Change items in the toolbar.

Pas aan…

Customize…

Pas anti-aliasing toe op tekst

Antialias text

Pas automatisch aan

Adjust automatically

Pas automatisch aan bij verandering van omgevingslicht

Automatically adjust brightness as ambient light changes

Pas 'Beschikbaar' aan…

Custom Available…

Pas breedte alle kolommen aan

Right Size All Columns Equally

Pas breedte deze kolom aan

Right Size This Column

Pas breedte per kolom aan

Right Size All Columns Individually

Pas coderingenlijst aan…

Customize Encodings List…

Pas ColorSync-profiel toe op afbeeldingen

Apply ColorSync Profile to Images

Pas de lijning van de rode en blauwe rasterlijnen aan door de handgrepen te verplaatsen.

Adjust the alignment of the red and blue grid lines by moving the handles.

Pas FileVault-codering toe op thuismappen van nieuwe mobiele accounts.

Create mobile account homes with FileVault encryption.

Pas formaat van afbeeldingen aan fotoformaat aan

Fit images within picture size

Pas grootte aan

Resize

Pas grootte aan:

Scaled Size:

Pas grootte aan…

Adjust Size…

Pas grootte aan…

Resize…

Pas grootte automatisch aan

Automatically Resize

Pas grootte automatisch aan

Autoresize

Pas grootte braillepaneel aan

Resize Braille Panel

Pas grootte elke pagina aan

Scale Each Page

Pas grootte nieuwe volumes aan

Resize new volumes

Pas grootte van bericht aan papierformaat aan

Scale message to fit

Pas het filter voor ongewenste reclame niet toe op de volgende berichttypen:

The following types of messages are exempt from junk mail filtering:

Pas in formaat in

Fit within size

Pas kadergrootte aan

Adjust Frame Size

Pas kleur aan

Adjust Color

pas knoppenbalk aan

customize toolbar

Pas knoppenbalk aan

Customize Toolbar

Pas knoppenbalk aan...

Customize Toolbar…

Pas knoppenbalk aan…

Customize Toolbar…

pas kopregel aan

customize header

Pas kwaliteit aan netwerkomstandigheden aan (sneller)

Adapt quality to network conditions (faster)

Pas marges aan:

Adjust Margins:

Pas menu aan...

Customize Menu...

Pas niet toe

Don’t Apply

Pas op ingesloten toe

Apply enclosed

Pas profiel toe

Apply Profile

Pas Quartz-compositiefilter toe op afbeeldingsbestanden

Apply Quartz Composition Filter to Image Files

Pas Quartz-filter toe op PDF-documenten

Apply Quartz Filter to PDF Documents

Pas regels toe

Apply Rules

Pas regelterugloop aan

Rewrap to fit

Pas regelterugloop aan paginabreedte aan

Wrap to page

Pas regelterugloop aan vensterbreedte aan

Wrap Lines to Fit Window

Pas regelterugloop van bericht aan papierformaat aan

Rewrap message to fit

Pas spraakdetailniveau aan

Adjust verbosity

Pas SQL-invoer toe

Apply SQL

Pas stem aan…

Customize Voice…

Pas toe

Apply

Pas toe op alle QuickTime-films

Apply to all QuickTime movies

Pas toe op alles

Apply to all

Pas toe op huidige film

Apply to Current Movie

Pas toe op ingesloten onderdelen

Apply to enclosed items

Pas tussenliggend profiel toe

Apply Intermediate Profile

Pas volume aan…

Adjust Volume…

Pas 'Weg' aan…

Custom Away…

Pascal

Pascals

Pascal-broncode

Pascal source code

Pashtoe

Pashto

Passend

Fit In Window

Passend

Fit

Passend

Scale to Fit

Passend

Zoom To Fit

Passend

Zoom to fit

passend

zoom to fit

Passend

Size To Fit

Passend in 3 x 5

fit in 3x5

Passend in 4 x 6

fit in 4x6

Passend in 5 x 7

fit in 5x7

Passend in 8 x 10

fit in 8x10

Passend in:

Fit into:

Passend maken

Scale to fit

Passief apparaat

Passive Device

Passieve FTP

Passive FTP

Past bijsnijden toe op de afbeelding. De grootte en vorm van de bijgesneden afbeelding worden bepaald door de rechthoek die u opgeeft.

Applies a crop to an image. The size and shape of the cropped image depend on the rectangle you specify.

Past convolutie toe op één bron met behulp van de opgegeven convolutiekern.

Convolves a single source using the convolution kernel you supply.

Past convolutie toe op één bron met behulp van de opgegeven kern.

Convolves a single source using the kernel you supply

Past de belichtingsinstelling voor een afbeelding aan op dezelfde manier als waarop u de belichting op een camera wijzigt wanneer u de f-stop wijzigt.

Adjusts the exposure setting for an image similar to the way you control exposure for a camera when you change the F-stop.

Past de grijstintwaarden van de tweede afbeelding toe op de eerste afbeelding. De uitvoerafbeelding heeft een textuur die wordt bepaald door de grijstintwaarden.

Applies the grayscale values of the second image to the first image. The output image has a texture defined by the grayscale values.

Past de helderheid van de middentinten aan. Dit filter wordt meestal gebruikt om de niet-lineaire effecten van beeldschermen te compenseren. Door het gamma aan te passen

Adjusts midtone brightness. This filter is typically used to compensate for nonlinear effects of displays. Adjusting the gamma effectively changes the slope of the transition between black and white.

Past diverse filmslijtage-effecten toe op één bron.

Applies a variety of film age and abuse effects to a single source

Past een convolutieverscherping toe op één bron.

Applies a convolution sharpen to a single source

Past een convolutievervaging toe op één bron.

Applies a convolution blur to a single source

Past een gericht schijnwerpereffect toe op een afbeelding.

Applies a directional spotlight effect to an image.

Past een perspectieftransformatie toe op een afbeelding en verdeelt het resultaat in tegels.

Applies a perspective transform to an image and then tiles the result.

Past helderheid en contrast aan.

Adjusts brightness and contrast

Past het referentiewitpunt voor een afbeelding aan en koppelt alle kleuren in de bron aan de nieuwe referentie.

Adjusts the reference white point for an image and maps all colors in the source using the new reference.

pasv

pasv

Patch verwerken: {0} van {1}

Patching {0} from {1}

Path To Fixed Point Tween

Path To Fixed Point Tween

Path To Matrix Rotation Tween

Path To Matrix Rotation Tween

Path To Matrix Translation And Rotation Tween

Path To Matrix Translation And Rotation Tween

Path To Matrix Translation Tween

Path To Matrix Translation Tween

Path X to Y Tween

Path X to Y Tween

Path Y to X Tween

Path Y to X Tween

PathLengthConstraint overschreden

PathLengthConstraint exceeded

Patroon

Matte

Patroon

Wipe Pattern

Patroon

Pattern

patroon

matte

Patroon of

Pattern Or

Patroon Xof

Pattern Xor

Patroon zwart vervangen

Pattern Replace Black

Patroonkopie

Pattern Copy

Pauk

Timpani

Pauze

Pause

Pauze Spatiebalk

Pause Space bar

Pauze...

Pausing...

Pauzeer

Pause

Pauzeer afspelen films bij gebruikersoverschakeling

Pause movies before switching users

Pauzeer opname

Pause Capture

Pauzeer opname

Pause Recording

Pauzeer printer

Pause Printer

Pauzeer timer

Pause Timer

Pauzeer video

Pause Video

pauzeren

pause

Pauzeren

Pause

PAX-archief

PAX archive

Payload-codering: ^0?#x000d;

Payload Encoding: ^0?#x000d;

Payload-codering: ^0?#x000d;Herhalingspakketten?#x000d; Tekst: ^1?#x000d; Muziek: ^4?#x000d;

Payload Encoding: ^0?#x000d;Repeat packets?#x000d; Text: ^1?#x000d; Music: ^4?#x000d;

Payload-type:

Payload type:

PB

PB

Pb

Pb

PB/s

PB/s

PBE met MD2 en DES-CBC

PBE with MD2 and DES-CBC

PBE met MD2 en RC2-CBC

PBE with MD2 and RC2-CBC

PBE met MD5 en CAST5-CBC

PBE with MD5 and CAST5-CBC

PBE met MD5 en DES-CBC

PBE with MD5 and DES-CBC

PBE met MD5 en RC2-CBC

PBE with MD5 and RC2-CBC

PBE met MD5 en XOR

PBE with MD5 and XOR

PBE met SHA en DES-CBC

PBE with SHA and DES-CBC

PBE met SHA-1 en 128-bits RC2-CBC

PBE with SHA-1 and 128-Bit RC2-CBC

PBE met SHA-1 en 128-bits RC4

PBE with SHA-1 and 128-Bit RC4

PBE met SHA-1 en 40-bits RC2-CBC

PBE with SHA-1 and 40-Bit RC2-CBC

PBE met SHA-1 en 40-bits RC4

PBE with SHA-1 and 40-Bit RC4

PBE met SHA-1 en drievoudige DES-CBC met 2 sleutels

PBE with SHA-1 and 2-Key Triple DES-CBC

PBE met SHA-1 en drievoudige DES-CBC met 3 sleutels

PBE with SHA-1 and 3-Key Triple DES-CBC

Pc

PC

pc

pc

PC Card

PC Card

PC Card-menu-extra

PCCard Menu Extra

PC Card-modem

PC Card Modem

PC Cards

PC Cards

PCFET0NUWVBFIGh0bWwgUFVCTElDICItLy9XM0MvL0RURCBYSFRNTCAxLjAgVHJh bnNpdGlvbmFsLy9FTiIgImh0dHA6Ly93d3cudzMub3JnL1RSL3hodG1sMS9EVEQv eGh0bWwxLXRyYW5zaXRpb25hbC5kdGQiPg0NPGh0bWwgeG1sbnM9Imh0dHA6Ly93 d3cudzMub3JnLzE5OTkveGh0bWwiPg0NCTxoZWFkPg0JCTxtZXRhIGh0dHAtZXF1 aXY9ImNvbnRlbnQtdHlwZSIgY29udGVudD0idGV4dC9odG1sO2NoYXJzZXQ9dXRm LTgiIC8+DQkJPG1ldGEgbmFtZT0iZ2VuZXJhdG9yIiBjb250ZW50PSJBZG9iZSBH b0xpdmUiIC8+DQkJPHRpdGxlPlV3IHdlYnNpdGU8L3RpdGxlPg0JCTxzdHlsZSB0 eXBlPSJ0ZXh0L2NzcyIgbWVkaWE9InNjcmVlbiI+PCEtLQ0JCQkjb3V0bGluZSB7 IHBvc2l0aW9uOiByZWxhdGl2ZTsgaGVpZ2h0OiA4MDBweDsgd2lkdGg6IDgwMHB4 OyBtYXJnaW46IDE4cHggYXV0byAwOyBib3JkZXI6IHNvbGlkIDFweCAjOTk5OyB9 DQkJCSNjYXB0aW9uIHsgd2lkdGg6IDI2MHB4OyBsZWZ0OiA0OHB4OyB0b3A6IDMx OHB4OyBwb3NpdGlvbjogYWJzb2x1dGU7IHZpc2liaWxpdHk6IHZpc2libGU7IH0N CQkJI3RleHQgeyBsZWZ0OiAzMzZweDsgdG9wOiAzMThweDsgcG9zaXRpb246IGFi c29sdXRlOyB3aWR0aDogNDAwcHg7IHZpc2liaWxpdHk6IHZpc2libGU7IG1hcmdp bi10b3A6IDEwcHg7IH0NCQkJI3RpdGxlIHsgd2lkdGg6IDgwMHB4OyB0b3A6IDEw MHB4OyBwb3NpdGlvbjogYWJzb2x1dGU7IHZpc2liaWxpdHk6IHZpc2libGU7IH0N CQkJcCB7IGNvbG9yOiAjNjY2OyBmb250LXNpemU6IDE2cHg7IGZvbnQtZmFtaWx5 OiAiTHVjaWRhIEdyYW5kZSIsIEFyaWFsLCBzYW5zLXNlcmlmOyBmb250LXdlaWdo dDogbm9ybWFsOyBtYXJnaW4tdG9wOiAwOyB9DQkJCWgxIHsgY29sb3I6ICM3Nzhm YmQ7IGZvbnQtc2l6ZTogMjBweDsgZm9udC1mYW1pbHk6ICJMdWNpZGEgR3JhbmRl IiwgQXJpYWwsIHNhbnMtc2VyaWY7IGZvbnQtd2VpZ2h0OiA1MDA7IGxpbmUtaGVp Z2h0OiAzMnB4OyBtYXJnaW4tdG9wOiA0cHg7IH0NCQkJaDIgeyBjb2xvcjogIzc3 OGZiZDsgZm9udC1zaXplOiAxOHB4OyBmb250LWZhbWlseTogIkx1Y2lkYSBHcmFu ZGUiLCBBcmlhbCwgc2Fucy1zZXJpZjsgZm9udC13ZWlnaHQ6IG5vcm1hbDsgbWFy Z2luOiAwLjgzZW0gMCAwOyB9DQkJCWgzIHsgY29sb3I6ICM2NjY7IGZvbnQtc2l6 ZTogNjBweDsgZm9udC1mYW1pbHk6ICJMdWNpZGEgR3JhbmRlIiwgQXJpYWwsIHNh bnMtc2VyaWY7IGZvbnQtd2VpZ2h0OiBib2xkOyB0ZXh0LWFsaWduOiBjZW50ZXI7 IGxldHRlci1zcGFjaW5nOiAtMXB4OyB3aWR0aDogYXV0bzsgfQ0JCQloNCB7IGZv bnQtd2VpZ2h0OiBib2xkOyB0ZXh0LWFsaWduOiBjZW50ZXI7IG1hcmdpbjogMS4z M2VtIDA7IH0NCQkJYSB7IGNvbG9yOiAjNjY2OyB0ZXh0LWRlY29yYXRpb246IHVu ZGVybGluZTsgfQ0JCS0tPjwvc3R5bGU+DQk8L2hlYWQ+DQ0JPGJvZHk+DQkJPGRp diBpZD0ib3V0bGluZSI+DQkJCTxpbWcgc3JjPSJpbWFnZXMvZ3JhZGllbnQuanBn IiBhbHQ9IiIgaGVpZ2h0PSIzMDQiIHdpZHRoPSI4MDAiIGJvcmRlcj0iMCIgLz4N CQkJPGRpdiBpZD0idGl0bGUiPg0JCQkJPGgzPlV3IHdlYnNpdGUuPC9oMz4NCQkJ PC9kaXY+DQkJCTxkaXYgaWQ9ImNhcHRpb24iPg0JCQkJPGgxPk1ldCBpV2ViLCBQ YWdlcyBlbiBkZSB2ZWxlIGFuZGVyZSBwcm9ncmFtbWEncyBkaWUgYmVzY2hpa2Jh YXIgemlqbiB2b29yIE1hYyBPUyBYLCBpcyBoZXQgbWFrZW4gZW4gcHVibGljZXJl biB2YW4gdXcgZWlnZW4gd2Vic2l0ZSBlZW4gZmx1aXRqZSB2YW4gZWVuIGNlbnQu PC9oMT4NCQkJPC9kaXY+DQkJCTxkaXYgaWQ9InRleHQiPg0JCQkJPHA+TWV0IGVl biBNYWMgbWFha3QgdSBpbiBlZW4gaGFuZG9tZHJhYWkgdXcgZWlnZW4gd2Vic2l0 ZS4gRW4gYWxzIHUga2xhYXIgYmVudCwga3VudCB1IGhlbSByYXplbmRzbmVsIHB1 YmxpY2VyZW4uPC9wPg0JCQkJPHA+T3BlbiBTeXN0ZWVtdm9vcmtldXJlbiBlbiBr bGlrIG9wICdEZWxlbicuIFZlcnZvbGdlbnMgc2VsZWN0ZWVydCB1ICdXZWJzZXJ2 ZXInLjwvcD4NCQkJCTxwPkRhdCBpcyBhbGxlcy4gVXcgc2l0ZSBpcyBudSBiZXNj aGlrYmFhciBpbiB1dyBsb2thbGUgdGh1aXMtIGVuIGJlZHJpamZzbmV0d2Vyay48 L3A+DQkJCQk8cD5BbHMgdSBiZW50IHZlcmJvbmRlbiBtZXQgaGV0IGludGVybmV0 LCBpcyB1dyBzaXRlIGJvdmVuZGllbiB0b2VnYW5rZWxpamsgdm9vciB2cmllbmRl biBlbiBrZW5uaXNzZW4gb3AgYW5kZXJlIGxvY2F0aWVzLiBVIGhvZWZ0IHplIGFs bGVlbiBoZXQgYWRyZXMgdGUgc3R1cmVuIGRhdCB3b3JkdCB3ZWVyZ2VnZXZlbiBp biBoZXQgdm9vcmtldXJlbnBhbmVlbCAnRGVsZW4nLjwvcD4NCQkJCTxoMj5EZSBr cmFjaHQgdmFuIEFwYWNoZTwvaDI+DQkJCQk8cD5EZSB3ZWJzZXJ2ZXJmdW5jdGll IHZhbiBNYWMgT1MgWCBtYWFrdCBnZWJydWlrIHZhbiBkZSA8YSBocmVmPSJodHRw Oi8vd3d3LmFwYWNoZS5vcmcvaHR0cGQiPkFwYWNoZTwvYT4td2Vic2VydmVyLCBl ZW4gaW5kdXN0cmllc3RhbmRhYXJkIGRpZSBkZWVsIHVpdG1hYWt0IHZhbiBNYWMg T1MgWC4gUmFhZHBsZWVnIGRlIDxhIGhyZWY9Ii9tYW51YWwvIj5BcGFjaGUtaGFu ZGxlaWRpbmc8L2E+IHZvb3IgbWVlciBpbmZvcm1hdGllIG92ZXIgZGUgQXBhY2hl LXdlYnNlcnZlci48L3A+DQkJCTwvZGl2Pg0JCQkNCQk8L2Rpdj4NCQkNCTwvYm9k eT4NDTwvaHRtbD4=

PCFET0NUWVBFIGh0bWwgUFVCTElDICItLy9XM0MvL0RURCBYSFRNTCAxLjAgVHJh bnNpdGlvbmFsLy9FTiIgImh0dHA6Ly93d3cudzMub3JnL1RSL3hodG1sMS9EVEQv eGh0bWwxLXRyYW5zaXRpb25hbC5kdGQiPg0NPGh0bWwgeG1sbnM9Imh0dHA6Ly93 d3cudzMub3JnLzE5OTkveGh0bWwiPg0NCTxoZWFkPg0JCTxtZXRhIGh0dHAtZXF1 aXY9ImNvbnRlbnQtdHlwZSIgY29udGVudD0idGV4dC9odG1sO2NoYXJzZXQ9dXRm LTgiIC8+DQkJPG1ldGEgbmFtZT0iZ2VuZXJhdG9yIiBjb250ZW50PSJBZG9iZSBH b0xpdmUiIC8+DQkJPHRpdGxlPllvdXIgV2Vic2l0ZTwvdGl0bGU+DQkJPHN0eWxl IHR5cGU9InRleHQvY3NzIiBtZWRpYT0ic2NyZWVuIj48IS0tDQkJCSNvdXRsaW5l IHsgcG9zaXRpb246IHJlbGF0aXZlOyBoZWlnaHQ6IDgwMHB4OyB3aWR0aDogODAw cHg7IG1hcmdpbjogMThweCBhdXRvIDA7IGJvcmRlcjogc29saWQgMXB4ICM5OTk7 IH0NCQkJI2NhcHRpb24geyB3aWR0aDogMjYwcHg7IGxlZnQ6IDQ4cHg7IHRvcDog MzE4cHg7IHBvc2l0aW9uOiBhYnNvbHV0ZTsgdmlzaWJpbGl0eTogdmlzaWJsZTsg fQ0JCQkjdGV4dCB7IGxlZnQ6IDMzNnB4OyB0b3A6IDMxOHB4OyBwb3NpdGlvbjog YWJzb2x1dGU7IHdpZHRoOiA0MDBweDsgdmlzaWJpbGl0eTogdmlzaWJsZTsgbWFy Z2luLXRvcDogMTBweDsgfQ0JCQkjdGl0bGUgeyB3aWR0aDogODAwcHg7IHRvcDog MTAwcHg7IHBvc2l0aW9uOiBhYnNvbHV0ZTsgdmlzaWJpbGl0eTogdmlzaWJsZTsg fQ0JCQlwIHsgY29sb3I6ICM2NjY7IGZvbnQtc2l6ZTogMTZweDsgZm9udC1mYW1p bHk6ICJMdWNpZGEgR3JhbmRlIiwgQXJpYWwsIHNhbnMtc2VyaWY7IGZvbnQtd2Vp Z2h0OiBub3JtYWw7IG1hcmdpbi10b3A6IDA7IH0NCQkJaDEgeyBjb2xvcjogIzc3 OGZiZDsgZm9udC1zaXplOiAyMHB4OyBmb250LWZhbWlseTogIkx1Y2lkYSBHcmFu ZGUiLCBBcmlhbCwgc2Fucy1zZXJpZjsgZm9udC13ZWlnaHQ6IDUwMDsgbGluZS1o ZWlnaHQ6IDMycHg7IG1hcmdpbi10b3A6IDRweDsgfQ0JCQloMiB7IGNvbG9yOiAj Nzc4ZmJkOyBmb250LXNpemU6IDE4cHg7IGZvbnQtZmFtaWx5OiAiTHVjaWRhIEdy YW5kZSIsIEFyaWFsLCBzYW5zLXNlcmlmOyBmb250LXdlaWdodDogbm9ybWFsOyBt YXJnaW46IDAuODNlbSAwIDA7IH0NCQkJaDMgeyBjb2xvcjogIzY2NjsgZm9udC1z aXplOiA2MHB4OyBmb250LWZhbWlseTogIkx1Y2lkYSBHcmFuZGUiLCBBcmlhbCwg c2Fucy1zZXJpZjsgZm9udC13ZWlnaHQ6IGJvbGQ7IHRleHQtYWxpZ246IGNlbnRl cjsgbGV0dGVyLXNwYWNpbmc6IC0xcHg7IHdpZHRoOiBhdXRvOyB9DQkJCWg0IHsg Zm9udC13ZWlnaHQ6IGJvbGQ7IHRleHQtYWxpZ246IGNlbnRlcjsgbWFyZ2luOiAx LjMzZW0gMDsgfQ0JCQlhIHsgY29sb3I6ICM2NjY7IHRleHQtZGVjb3JhdGlvbjog dW5kZXJsaW5lOyB9DQkJLS0+PC9zdHlsZT4NCTwvaGVhZD4NDQk8Ym9keT4NCQk8 ZGl2IGlkPSJvdXRsaW5lIj4NCQkJPGltZyBzcmM9ImltYWdlcy9ncmFkaWVudC5q cGciIGFsdD0iIiBoZWlnaHQ9IjMwNCIgd2lkdGg9IjgwMCIgYm9yZGVyPSIwIiAv Pg0JCQk8ZGl2IGlkPSJ0aXRsZSI+DQkJCQk8aDM+WW91ciB3ZWJzaXRlLjwvaDM+ DQkJCTwvZGl2Pg0JCQk8ZGl2IGlkPSJjYXB0aW9uIj4NCQkJCTxoMT5DcmVhdGUg YW5kIHB1Ymxpc2ggeW91ciBvd24gd2Vic2l0ZSBxdWlja2x5IGFuZCBlYXNpbHkg dXNpbmcgaVdlYiwgUGFnZXMsIGFuZCBtYW55IG90aGVyIGFwcGxpY2F0aW9ucyBh dmFpbGFibGU8YnIgLz4NCQkJCQlmb3IgTWFjIE9TIFguPC9oMT4NCQkJPC9kaXY+ DQkJCTxkaXYgaWQ9InRleHQiPg0JCQkJPHA+SXTigJlzIGEgc25hcCB0byBjcmVh dGUgYW5kIHB1Ymxpc2ggeW91ciBvd24gd2Vic2l0ZSBmcm9tIHlvdXIgTWFjLiBX aGVuIHlvdXIgc2l0ZSBpcyByZWFkeSwgaXTigJlzIGp1c3QgYXMgZWFzeSB0byBw dWJsaXNoIGl0LjwvcD4NCQkJCTxwPk9wZW4gU3lzdGVtIFByZWZlcmVuY2VzIGFu ZCBjbGljayBTaGFyaW5nLCB0aGVuIHNlbGVjdCBXZWIgU2hhcmluZy48L3A+DQkJ CQk8cD5Zb3VyIGRvbmUuIFlvdXIgc2l0ZSBpcyBub3cgYXZhaWxhYmxlIG9uIHlv dXIgcHJpdmF0ZSBuZXR3b3JrIGF0IGhvbWUgb3Igd29yay48L3A+DQkJCQk8cD5J ZiB5b3XigJlyZSBjb25uZWN0ZWQgdG8gdGhlIEludGVybmV0LCBpdCBjYW4gYWxz byBiZSBhdmFpbGFibGUgdG8gZnJpZW5kcyBldmVyeXdoZXJlLiBKdXN0IHNlbmQg dGhlbSB0aGUgYWRkcmVzcyBzaG93biBpbiBTaGFyaW5nIHByZWZlcmVuY2VzLjwv cD4NCQkJCTxoMj5BcGFjaGUgUG93ZXI8L2gyPg0JCQkJPHA+V2ViIFNoYXJpbmcg aXMgYnVpbHQgb24gdGhlIDxhIGhyZWY9Imh0dHA6Ly93d3cuYXBhY2hlLm9yZy9o dHRwZCI+QXBhY2hlPC9hPiB3ZWIgc2VydmVyLCBhbiBpbmR1c3RyeSBzdGFuZGFy ZCB0ZWNobm9sb2d5IGluY2x1ZGVkIHdpdGggTWFjIE9TIFguIEZvciBtb3JlIGlu Zm9ybWF0aW9uIGFib3V0IHRoZSBBcGFjaGUgd2ViIHNlcnZlciwgc2VlIHRoZSA8 YSBocmVmPSIvbWFudWFsLyI+QXBhY2hlIG1hbnVhbDwvYT4uPC9wPg0JCQk8L2Rp dj4NCQkJDQkJPC9kaXY+DQkJDQk8L2JvZHk+DQ08L2h0bWw+

PCI

PCI

PCI Ethernet-sleuf %@

PCI Ethernet Slot %@

PCI FireWire-sleuf %@

PCI FireWire Slot %@

PCI Hot-Plug-controller

PCI Hot-Plug Controller

PCI/AGP

PCI/AGP

PCI-apparaatcode

PCI Device ID

PCIe

PCIe

PCI-fabrikantcode

PCI Vendor ID

PCI-kaart

PCI card

PCI-kaarten

PCI Cards

PCI-naar-PCI-bridge

PCI-to-PCI Bridge

PCI-revisiecode

PCI Revision ID

PCM

PCM

PCMA/8000/1

PCMA/8000/1

PCMA-geluid

PCMA sound

PCMCIA-bridge

PCMCIA Bridge

PCMU/8000/1

PCMU/8000/1

PCMU-geluid

PCMU sound

pcnt

pcnt

PCS:

PCS:

Pc-schijfcontainer

PC Drive Container

Pc-server

PC Server

PCS-naar-gamma-controletabel

PCS to gamut check table

PCS-verlichting:

PCS Illuminant:

PDA

PDA

pdf

pdf

PDF

PDF

PDF (Portable Document Format)

Portable Document Format (PDF)

PDF aanmaken

MakePDF

Pdf gemaakt met

PDF Producer

PDF gemaakt met

PDF Producer

PDF gemaakt met:

PDF Producer:

PDF naar afbeeldingen

PDF to Images

PDF/X-3

PDF/X-3

PDF-afbeelding

PDF Image

PDF-beleid

PDF Policies

PDF-bestand naar schijf schrijven…

Writing PDF file to disk…

PDF-bestanden

PDF Files

PDF-bestanden

PDFs

PDF-bestanden

PDF files

PDF-bestanden (.pdf)

PDF files (.pdf)

PDF-bestanden doorgegeven door de vorige taak

PDF files passed from the previous action

PDF-bestandimportmodule

PDF file importer

PDF-beveiligingsopties

PDF Security Options

PDF-document

PDF document

PDF-document

PDF Document

PDF-documenten

PDF Documents

PDF-menu wijzigen

Edit PDF Menu

PDF-miniaturen

PDF thumbnails

PDF-miniatuur

PDF thumbnail

PDF-tabelweergave

PDF Table View

PDF-takenreeksen

PDF Workflows

PDF-versie

PDF version

PDF-versie:

PDF version:

PDF-weergave

PDF Display

PE

PE

PEAP

PEAP

Pen

Pen

Pentax

Pentax

Pentax Raw

Pentax Raw

Per component-alfa

Per Component Alpha

per primair streepje

per major tick

Per rij

Per Row

Percentage

Percentage

Percentage van de CPU dat dit proces momenteel gebruikt

Percentage of CPU this process is currently using

Percentage van de CPU dat niet wordt gebruikt

Percentage of total CPU that is not being utilized

Perceptueel

Perceptual

Perceptueel (foto’s)

Perceptual (photos)

Percussie

Percussive

Percussie-orgel

Percussive Organ

Performance

Performance

Periode van inactiviteit

Idle Time

Periode van inactiviteit in seconden voordat de schermbeveiliging wordt geactiveerd. Stel in op '0' om uit te schakelen.

Idle time in seconds before screen saver will start. Set to 0 to disable.

Periodieke opnamen - aantal

Timelapse number

Periodieke opnamen - interval

Timelapse interval

Perl-script

Perl script

Permanent

Permanent

Permanent in Dock

Keep in Dock

permanent verplaatst

moved permanently

Permanent verplaatst

Moved Permanently

Permanente schrijfbeveiliging

Permanent write protect

Permanently removes this person from your buddy list

Permanently removes this person from your buddy list

Persimmon

Persimmon

Personal Information Exchange (.p12)

Personal Information Exchange (.p12)

Personen

People

Personen en groepen

People and Groups

Personen of organisaties die bijdragen aan de inhoud van het document.

People or organizations contributing to the content of the document

persoon

person

Persoon

Person

Persoon in intranetorganisatie

Intranet Organizational Person

Persoon in organisatie

Organizational Person

Persoon selecteren waarmee u wilt delen

Select a person to share with:

Persoonlijk

Personal

Persoonlijk Bluetooth-netwerk ingeschakeld

Bluetooth Personal Area Network On

Persoonlijk Bluetooth-netwerk uitgeschakeld

Bluetooth Personal Area Network Off

Persoonlijk certificaat

personal certificate

Persoonlijk netwerk

Personal Area Network

Persoonlijke gegevens

Personal Data

Persoonlijke gegevens

Personal Information

Persoonlijke webserver

Personal Web Sharing

Persoonlijke webserver

Personal web sharing

Perspectief tegel

Perspective Tile

Perspectief transformatie

Perspective Transform

Perth

Perth

Peru

Peru

Perzisch

Persian

Perzisch - ISIRI 2901

Persian - ISIRI 2901

Perzisch - QWERTY

Persian - QWERTY

PFAddressPicker

PFAddressPicker

PgDn

PgDn

pgs

pgs

PgUp

PgUp

Phags-pa

Phags-pa

Phi

Phi

Philadelphia

Philadelphia

Phnom Penh

Phnom Penh

Phoenix

Phoenix

PhoneFamilySync

PhoneFamilySync

phoneL

phoneL

PhoneModelsSync

PhoneModelsSync

phoneR

phoneR

Photo - JPEG

Photo - JPEG

Photo Booth

Photo Booth

Photo Booth Help

Photo Booth Help

Photo Booth kan niet worden geopend

Photo Booth cannot open

Photo Booth wordt niet ondersteund door de videokaart die in deze computer is geïnstalleerd.

The graphics card installed in this computer does not support Photo Booth.

Photo CD

Photo CD

Photocast

Photocast

Photocast-URL

Photocast URL

Photo-JPEG

Photo-JPEG

Photoshop

Photoshop

Photoshop Image

Photoshop Image

Photoshop-afbeelding

Photoshop image

Photoshop-afbeeldingbestand

Photoshop Image File

Photoshop-afbeeldingbestandimportmodule

Photoshop image file importer

Photoshop-kenmerken

Photoshop Properties

Photoshop-opties

Photoshop Options

PHP-script

PHP script

Pi

Pi

pi

pi

Piano

Piano

pic

pict

pica's

picas

Piccolo

Piccolo

Picknick

Picnic

Pickup-teken

Pickup Token

PICMG 2.14 Multi Computing

PICMG 2.14 Multi Computing

PICT

PICT

PICT Image

PICT Image

PICT-afbeelding

PICT image

PICT-afbeeldingbestandimportmodule

PICT image file importer

PICT-opties

PICT Options

Pictwpstops kan niet worden gevorkt

Unable to fork pictwpstops

Pictwpstops kan niet worden uitgevoerd

Unable to exec pictwpstops

PID

PID

Piek: %@/sec

Peak: %@/sec

Piek: %d IO/sec

Peak: %d IO/sec

Piek: %d pakketten/sec

Peak: %d Packets/sec

Piep!

Beep!

PIF

PIF

Pijl

Arrow

pijl links

left arrow

Pijl links

Backward Arrow

Pijl links

Left Arrow

pijl omhoog

up arrow

Pijl omhoog

Up Arrow

pijl omlaag

down arrow

Pijl omlaag

Down Arrow

pijl omloaag

down arrow

pijl rechts

right arrow

Pijl rechts

Forward Arrow

Pijl rechts

Right Arrow

Pijl:

Arrow:

Pijlen

Arrows

pijlen

Arrows

Pijlen:

Arrows:

pijlknop voor verhogen

increment arrow button

pijlknop voor verlagen

decrement arrow button

Pijlpunt

Arrowhead

Pijlpunt links

Arrowhead left

Pijlpunt omlaag

Arrowhead upside down

Pijlpunt rechts

Arrowhead right

Pijltoetsen

Arrow Keys

Pijp

Pipe

PI-lettertypen

PIFonts

PI-lettertypen

PI Fonts

Pin aftrekken

Subtract Pin

Pin toevoegen

Add Pin

Pinch-vervorming

Pinch Distortion

PIN-code

PIN

PIN-code voor '%s'

PIN for \"%s\"

PIN-code:

PIN:

Ping

Ping

Ping de proxyserver {0} op poort {1}

Ping the proxy server {0} on port {1}

ping is gestart ...\n\n

Ping has started ...\n\n

Pingresultaten

Ping results

Pint (VS)

Pint (US)

Pinyin:

Pinyin :

Pistoolschot

Gunshot

Pitcairn

Pitcairn

Pitch

Pitch

pitch

pitch

Pitch Key Scaling

Pitch Key Scaling

Pitch shift

Pitch Shift

Pitch shift\n

Pitch Shift\n

Pixel X-afmetingen

Pixel X Dimension

Pixel Y-afmetingen

Pixel Y Dimension

Pixelbreedte

Pixel width

Pixelbreedte

Pixel Width

PixelBuffer Visual Context

PixelBuffer Visual Context

Pixelgrootte

Pixel Size

Pixelhoogte

Pixel height

Pixelhoogte

Pixel Height

pixels

Pixels

pixels

pixels

pixels

px\n

pixels/cm

pixels/cm

pixels/cm

pixels / cm

pixels/inch

Pixels / inch

pixels/inch

pixels/inch

pixels/inch

pixels / inch

pixl

pixl

Pizzicato-strijkers

Pizzicato Strings

PKCS-1

PKCS-1

PKCS-12 Bag-codes

PKCS-12 Bag IDs

PKCS-12 ESPVK-codes

PKCS-12 ESPVK IDs

PKCS-12 geheime bag

PKCS-12 Secret Bag

PKCS-12 geheime Bag-code

PKCS-12 Secret Bag ID

PKCS12 importeren

Import PKCS12

PKCS-12 OID

PKCS-12 OID

PKCS-12 omvattende ID's

PKCS-12 Enveloping IDs

PKCS-12 PBE met SHA-1 en 128-bits RC2-CBC

PKCS-12 PBE with SHA-1 and 128-Bit RC2-CBC

PKCS-12 PBE met SHA-1 en 128-bits RC4

PKCS-12 PBE with SHA-1 and 128-Bit RC4

PKCS-12 PBE met SHA-1 en 40-bits RC2-CBC

PKCS-12 PBE with SHA-1 and 40-Bit RC2-CBC

PKCS-12 PBE met SHA-1 en 40-bits RC4

PKCS-12 PBE with SHA-1 and 40-Bit RC4

PKCS-12 PBE met SHA-1 en drievoudige DES-CBC

PKCS-12 PBE with SHA-1 and Triple DES-CBC

PKCS-12 PBE met SHA-1 en RC2-CBC

PKCS-12 PBE with SHA-1 and RC2-CBC

PKCS-12 PBE met SHA-1 en RC4

PKCS-12 PBE with SHA-1 and RC4

PKCS-12 PKCS-8 verhulde-sleutelbag

PKCS-12 PKCS-8 Shrouded Key Bag

PKCS-12 PKCS-8 verhulde-sleutel-bag-code

PKCS-12 PKCS-8 Shrouded Key Bag ID

PKCS-12 PKCS-8-sleutelverhulling

PKCS-12 PKCS-8 Key Shrouding

PKCS-12 RSA-codering met 128-bits RC4

PKCS-12 RSA Encryption with 128-Bit RC4

PKCS-12 RSA-codering met 40-bits RC4

PKCS-12 RSA Encryption with 40-Bit RC4

PKCS-12 RSA-codering met drievoudige DES

PKCS-12 RSA Encryption with Triple DES

PKCS-12 RSA-handtekening met SHA-1-verwerking

PKCS-12 RSA Signature with SHA-1 Digest

PKCS-12 veilige inhoud-code

PKCS-12 Safe Contents ID

PKCS-12 veilige-inhoudbag

PKCS-12 Safe Contents Bag

PKCS-12 versie 1

PKCS-12 Version 1

PKCS-12 X.509-certificaat- en CRL-bag-code

PKCS-12 X.509 Certificate and CRL Bag ID

PKCS-12-certificaat- en CRL-bag-code

PKCS-12 Certificate and CRL Bag ID

PKCS-12-certificaatbag

PKCS-12 Certificate Bag

PKCS-12-certificaat-bag-code

PKCS-12 Certificate Bag ID

PKCS-12-coderingscode op wachtwoordbasis

PKCS-12 Password-Based Encryption ID

PKCS-12-coderingscodes op wachtwoordbasis

PKCS-12 Password-Based Encryption IDs

PKCS-12-CRL-bag

PKCS-12 CRL Bag

PKCS-12-handtekeningcode

PKCS-12 Signature ID

PKCS-12-SDSI-certificaat-bag-code

PKCS-12 SDSI Certificate Bag ID

PKCS-12-sleutelbag

PKCS-12 Key Bag

PKCS-12-sleutel-bag-codes

PKCS-12 Key Bag ID

PKCS-12-syntaxis voor uitwisseling van persoonlijke gegevens

PKCS-12 Personal Information Exchange Syntax

PKCS-15-inhoud

PKCS-15 Content

PKCS-15-inhoudstype

PKCS-15 Content Type

PKCS-15-kenmerken

PKCS-15 Attributes

PKCS-15-modules

PKCS-15 Modules

PKCS-3

PKCS-3

PKCS-5

PKCS-5

PKCS-5 PBES2

PKCS-5 PBES2

PKCS-5 PBKDF2

PKCS-5 PBKDF2

PKCS-5 PBMAC1

PKCS-5 PBMAC1

PKCS-7

PKCS-7

PKCS-9

PKCS-9

PKI

PKI

PKI CA

PKI CA

PKI-archiefopties

PKI Archive Options

PKI-gebruiker

PKI User

PKINIT-clientidentiteitscontrole

PKINIT Client Authentication

PKINIT-serveridentiteitscontrole

PKINIT Server Authentication

PKI-opstarten

PKI Boot

PKI-publicatie-info

PKI Publication Info

PKZip-archief

PKZip archive

Plaat

Plate

Plaats

City

plaats

city

Plaats

Locality

Plaats

Place

Plaats achteraan

Send To Back

Plaats achteraan

Send to Back

Plaats afbeelding…

Place Image…

Plaats beeldscherm(en) in sluimerstand na inactieve periode van:

Put the display(s) to sleep when the computer is inactive for:

Plaats computer in sluimerstand na inactieve periode van:

Put the computer to sleep when it is inactive for:

Plaats de cd 'Mac OS X Install Disc 2' om door te gaan met installeren.

Please insert the Mac OS X Install Disc 2 CD to continue installation.

Plaats de eerste installatieschijf en probeer de installatie opnieuw uit te voeren.

Insert the first installation disc and try reinstalling.

Plaats de schijf '%@' om door te gaan met installeren.

Insert the “%@” disc to continue installation.

Plaats de schijf '%@' om door te gaan met installeren.

Please insert the “%@” disc to continue installation.

Plaats een dvd

Please Insert a DVD

Plaats een lege schijf met een capaciteit van ten minste %@

Please insert a blank disc with a capacity of at least %@

Plaats een lege schijf of een schijf die kan worden gewist. Zorg dat de schijf een capaciteit van ten minste %@ heeft.

Please insert a blank or erasable disc with a capacity of at least %@.

Plaats een lege schijf om te beginnen.

Insert a blank disc to begin.

Plaats handtekening boven geciteerde tekst

Place signature above quoted text

Plaats harde schijven in sluimerstand indien mogelijk

Put the hard disk(s) to sleep when possible

Plaats het venster '%@' op de voorgrond.

Bring the window “%@” to the front.

Plaats het venster op de voorgrond.

Bring the window to the front.

Plaats iChat op voorgrond met toetscombinatie:

Use keyboard shortcut to bring iChat to the front:

Plaats Java-symbool in systeemlade

Place Java icon in system tray

Plaats media en werk de weergave bij om de beschikbare brandsnelheden te zien

Insert media and refresh to show available burn speeds

Plaats niet-ASCII-invoer tussen escapetekens

Escape non-ASCII input

Plaats of district:

City or District

Plaats raster:

Place grid:

Plaats schuifpijlen:

Place scroll arrows:

Plaats tabs en regeleinden in tekenreeksen tussen escapetekens

Escape tabs and line breaks in strings

Plaats twee vingers op stuurvlak en klik met knop voor secundaire klik

Place two fingers on trackpad and click button for secondary click

Plaats van het onderdeel.

City of the item

Plaats venster op voorgrond

Float window above other apps

Plaats verwijderde post in aparte map

Move deleted messages to a separate folder

Plaats verwijderde post in 'Prullenmand'

Move deleted messages to the Trash mailbox

Plaats visuele onderdelen naast elkaar

Tile visuals

Plaats vooraan

Bring To Front

Plaats vooraan

Bring to Front

Plaats watermerk onder PDF

Draw watermark under PDF

Plaats watermerk op PDF

Draw watermark over PDF

Plaats:

City:

Plaats:

City

Plaats:

Town or City

Plaats:

City (Locality):

Plaats:

Locality (City):

Plaatsaanduiding

Placeholder

Plaatsaanduiding recente zoekacties

Recent searches placeholder

plaatsaanduiding voor URL

placeholder for URL

plaatsen

Place

plaatsen

Drop

PLAATSEN

PLACES

Plaatsnaam

Place Name

Plaatst de tweede afbeelding over de eerste.

Places the second image over the first.

place holder

place holder

PlaceHolder

PlaceHolder

Placeholder

Placeholder

Plak

Paste

Plak '%@'

Paste “%@”

Plak %d onderdelen

Paste %d items

Plak activiteit

Paste Event

Plak alleen

Paste Only

Plak als

Paste As

Plak als citaat

Paste as Quotation

Plak als HTML

Paste as HTML

Plak en pas stijl aan

Paste and Match Style

Plak instellingen

Paste Settings

Plak instellingen naar '%@'

Paste Settings to “%@”

Plak lettertype

Paste Font

Plak liniaal

Paste Ruler

Plak onderdeel

Paste Item

Plak onderdelen

Paste Items

Plak selectie

Paste Selection

Plak stijl

Paste Style

Plak tekst tussen escapetekens

Paste Escaped Text

Plak verwijzing

Paste Reference

plakken

Paste

Plakken...

Pasting...

Plakken…

Pasting…

Plaknotitie

Sticky

Plaknotities

Stickies

Plaknotities Help

Stickies Help

Planar RGB

Planar RGB

Planar RGB-afbeeldingcompressiemodule

Apple Planar RGB

Planner

Scheduler

Planningsbeleid:

Schedule Policy:

Planten

Plants

Platform

Platform

Platform:

Platform:

Platte tekst

Plain text

Platte tekst

Plain Text

Platte tekst

Make Plain Text

Platte tekst (UTF-16)

Plain Text (UTF-16)

plattegrond

map

Plattegrond

Map

Plattegrond voor %@

Map for %@

Plattegrond:

Map:

Plattegronden wijzigen

Edit Maps

Platte-tekstcodering:\n

Plain Text Encoding:\n

Platte-tekstdocument

Plain text document

Player-voorkeuren

Player Preferences

Please insert the Mac OS X Install Disc 2 CD to continue installation. <<DO NOT LOCALIZE>>

Please insert the Mac OS X Install Disc 2 CD to continue installation. <<DO NOT LOCALIZE>>

Plezier

Fun

PL-protocol

PL Protocol

Plugin

Plug-in

plugin

plug-in

Plugin geannuleerd

Plug-in cancelled

Plugin ondersteunt de bewerking niet

Plugin does not support the operaton

Plugin voor:

Plug-in for:

Plugin: downloaden…

Plug-in: Downloading…

Plugincode

PluginID

Plugin-instellingen…

Plug-in Settings…

Pluginklasse niet gevonden.

Plug-in class not found.

Plugins

Plug-ins

Plugins

Plugins

Plug-ins

Plug-ins

Plugins:

Plug-ins:

Plugin-versie

Plug-in Version

plus

plus

Plus

Plus

plus of min

plus or minus

PM

PM

png

png

PNG

PNG

PNG Image

PNG Image

PNG-afbeelding

PNG image

PNG-afbeelding

PNG Image

PNG-afbeelding

Portable Network Graphics Image

PNG-afbeelding

Portable Network Graphics image

PNG-afbeeldingbestandimportmodule

PNG image file importer

PNG-kenmerken

PNG Properties

PNG-opties

PNG Options

PnP-informatie

PnP Information

pnt

pntg

Podcast

Podcast

Podcast Producer

Podcast Producer

Podcast.png

Podcast.png

Podcastopname

Podcast Capture

Podcastopname Help

Podcast Capture Help

Podcastopname-voorkeuren

Podcast Capture Preferences

podcastproducer.voorbeeld.com

podcastproducer.example.com

PodcastProducer-kenmerkbeschrijvingen

PodcastProducer Property Descriptions

Podcasts

Podcasts

Podcast-URL

Podcast URL

Poging markering vóór begin van bestand te plaatsen

Attempt to position mark before start of file

Poging naam te wijzigen is mislukt als gevolg van een interne fout in het bestandssysteem (oude vermelding is verwijderd)

Attempt to rename failed due to an internal file system error (old entry was delete)

Poging om beveiligde verbinding te maken met de bestandsserver '%@'.

Attempting to securely connect to the file server \"%@\".

poging om een onbekende sessie te herstellen

attempt to restore an unknown session

Poging om toegang te krijgen tot een object dat niet in de opslagruimte is gevonden.

Attempt to access an object not found in store.

Poging om verbinding te maken met de bestandsserver '%@'.

Attempting to connect to the file server \"%@\".

Poging tot autorisatie…

Attempting to authorize…

Poging tot bewerking op een vrij blok

Attempt to operate on a free block

Poging tot dubbel vergrendelen van database

Attempt to lock database twice

Poging tot gebruik van onvolledige beveiligingscontext

Attempt to use incomplete security context

Poging tot inschakelen van opname terwijl dit al is gebeurd

Attempt to turn recording on when it is already on

Poging tot ontgrendelen van niet-vergrendelde database

Attempt to unlock database when not locked

Poging tot openen van vergrendeld of schrijfbeveiligd bestand voor schrijven

Attempt to open locked or write protected file for writing

Poging tot opschonen van een vergrendeld blok

Attempt to purge a locked block

Poging tot toevoegen van een relatie aan een node die geen sectie is

Attempt to add a relation to node which is not a section

Poging tot uitvoeren overlappende commando's

Overlapped commands attempted

Poging tot wijzigen van profiel met kenmerk alleen-lezen

Attempt to modify read-only profile

Pointer-controle is mislukt

Pointer Check failed

Point-to-Point

Point-to-Point

Point-to-point

Point to Point

Polair

Polar

Polair Log

Polar Log

Polair systeem

Polar System

Polair:

Polar:

Polaire curve

Polar Curve

Polaire hoekas

Polar Angular Axis

Polaire radiale as

Polar Radial Axis

Polen

Poland

Polka

Polka

Polygon Tween

Polygon Tween

polynomiale mix

polynomial mix

Polynoom

Polynomial

Polysynth

Polysynth

Pong 2003

Pong 2003

Ponta Delgada

Ponta Delgada

Pools

Polish

Pools - Pro

Polish Pro

Poort

Port

Poort

Jack

poort

port

Poort %d

Port %d

Poort 1

Port 1

Poort kan niet worden gereserveerd

Unable to reserve port

Poort:

Port:

Poort:\n

Port:\n

Poortdetectieresultaten

Port scan results

poorten

ports

Poorten

Ports

Poorten

Ports

Poorten toevoegen en verwijderen

Add and Remove Ports

Poorten:

Ports:

Poort-ID:

Port ID:

Poortinstellingen:

Port Settings:

Poortkenmerk voor '%@' is bijgewerkt

Updated port attribute for “%@”

Poortkoppeling

Port Mapping

Poortkoppeling configureren

Port Mapping Setup Assistant

Poortkoppeling is alleen toegestaan bij het delen van één IP-adres (via DHCP en NAT).

Port Mapping is allowed only when sharing a single IP address (using DHCP and NAT).

Poortkoppelingen:

Port Mappings:

Poortnummer server

Server port number

Poortprotocol

Port Protocol

PoortSerieel

SerialPort

Poortsnelheid:

Port Speed:

Poorttopologie:

Port Topology:

Pop

Pop

POP

POP

POP met identiteitscontrole (APOP)

Authenticated POP (APOP)

Pop/Funk

Pop/Funk

Popart

Pop Art

Pop-folk

Pop-Folk

POP-mail

POP Mail

POP-mail met SSL

POP Mail with SSL

populate fields

populate fields

Popup

Popup

popup

popup

Popup:

Popup:

POP-waarschuwing

POP Alert

Porn groove

Porn Groove

Porn-groove

Porn Groove

Port

Port

Port Louis

Port Louis

Portable Network Graphics-afbeelding

Portable Network Graphics Image

Portable-voorkeuren aan: %@

Portable Preferences on: %@

Portable-voorkeuren uit: %@

Portable Preferences off: %@

Port-au-Prince

Port-au-Prince

Portland

Portland

Portscan

Scan

Portscan

Port Scan

portscan is gestart ...\n\n

Port Scan has started ...\n\n

portscan is voltooid ...\n\n

Port Scan has completed ...\n\n

Portugal

Portugal

Portugees

Portuguese

Portugees (Brazilië)

Portuguese (Brazil)

Portugees (DOS)

Portuguese (DOS)

Portugees (Portugal)

Portuguese (Portugal)

positie

position

Positie

Position

Positie label:

Label position:

Positie oorsprong

Origin Position

Positie op scherm

Position on Screen

Positie op scherm:

Position on screen:\n

Positie programmascripts:

Show application scripts at:

Positie van spoor

Track Position

Positie voorbij begin van medium

Position past beginning of medium

Positie voorbij einde van medium

Position past end of medium

Positie:

Position:

Positie:\n

Position:\n

Positioneringsfout bij schrijven toevoeging

Write append position error

Positioneringsfout gedetecteerd bij lezen van medium

Positioning error detected by read of medium

Positioneringsfout met betrekking tot timing

Position error related to timing

Positioneringsfout van scankop

Scan head positioning error

POSIX

POSIX

posixrules

posixrules

Postadres

Postal Address

Postbus

Post Office Box

Postbus

Mailbox

postbus

mailbox

Postbus '%@' bestaat niet.

Mailbox “%@” does not exist.

Postbus '%@' importeren

Importing mailbox “%@”

Postbus '%@' wissen

Deleting mailbox “%@”

Postbus aanmaken

Creating mailbox

Postbus archiveren

Archiving mailbox

Postbus bestaat niet

Mailbox Does Not Exist

Postbus kopiëren

Copying mailbox

Postbus onderzoeken

Examining mailbox

Postbus openen

Opening mailbox

Postbus openen…

Opening mailbox…

Postbus selecteren

Select Mailbox

Postbus sluiten

Closing mailbox

Postbus verwijderen

Deleting mailbox

Postbusbestand lezen...

Reading mailbox file…

Postbusinformatie

Mailbox Information

Postbusinstellingen

Mailbox Behaviors

Postbuslijst ophalen…

Retrieving mailbox list…

Postbusnaam wijzigen

Renaming mailbox

postbussen

mailboxes

Postbussen

Mailboxes

Postbussen (mbox-structuur)

Mailboxes (mbox format)

Postbussen archiveren

Archiving mailboxes

Postbussen kopiëren

Copying mailboxes

Postbussen synchroniseren

Synchronizing mailboxes

Postbussen verwijderen

Deleting mailboxes

postbustaken

mailbox actions

Postcode

ZIP

Postcode

Postal Code

Postcode

Postal code

Postcode:

Postal Code

Postcode:

Postcode

Postcode:

Zip Code

Postdateren mogelijk:

Postdatable:

Poster

Posterize

Postgedateerd:

Postdated:

PostScript

PostScript

PostScript

Postscript

PostScript Type1

PostScript Type1

PostScript® OpenType®-lettertype

PostScript® OpenType® font

PostScript® Type 1-contourlettertype

PostScript® Type 1 outline font

PostScript®-lettertype

PostScript® font

PostScript-bestand

PostScript File

Postscript-bestand naar PDF-bestand converteren…

Converting PostScript File to PDF…

PostScript-conversiefout

PostScript Conversion Error

PostScript-document

PostScript document

PostScript-fouten

PostScript Errors

PostScript-naam

PostScript name

PostScript-versie

PostScript Version

potlood

pencil

potlood links

left pencil

Pound (VS)

Pound (US)

Pound/vierkante foot

Pounds/Square Foot

Pound/vierkante inch

Pounds/Square Inch

Power ballad

Power Ballad

Power Mac G3 (PCI-video)

Power Mac G3 (PCI graphics)

Power Mac G4

Power Mac G4

Power Mac G4 (AGP-video)

Power Mac G4 (AGP graphics)

Power Mac G4 Cube

Power Mac G4 Cube

Power Mac G5

Power Mac G5

Power Macintosh G3

Power Macintosh G3

Power Macintosh G3-serie

Power Macintosh G3 series

PowerBook

PowerBook

PowerBook G3-serie

PowerBook G3 series

PowerBook G4

PowerBook G4

PowerBook G4 12\"

PowerBook G4 12\"

PowerBook G4 15\"

PowerBook G4 15\"

PowerBook G4 17\"

PowerBook G4 17\"

PowerMac

PowerMac

PowerMac G5

PowerMac G5

PowerPC

PowerPC

PowerPC (64-bits)

PowerPC (64-bit)

PowerPC (64-bits)

PowerPC (64 bit)

PowerPoint-dia's

PowerPoint slides

PowerPoint-presentaties

PowerPoint presentations

PPC

PPC

PPD

PPD

PPD voor

PPD for

PPD-bestandsversie

PPD File Version

PPDPicker

PPDPicker

PPP

PPP

PPP (AppleVPN)

PPP (AppleVPN)

PPP kan niet worden geïnitialiseerd.

Couldn't initialize PPP.

PPP moet super user-bevoegdheden hebben om correct te functioneren.

PPP must have super user privileges to function correctly.

PPP serieel

PPP Serial

PPP-configuratiedaemon kan niet worden gestart.

Couldn't start PPP configuration daemon.

PPP-identiteitscontrole

PPP Authentication

PPP-inbelverbinding

PPP dial-in

PPP-inbelverbinding

PPP Dial-in

PPP-inbelverbinding: %@

PPP Dial-in: %@

PPP-instellingen controleren

Verify PPP settings

PPP-instellingen voor verbreken verbinding

PPP disconnect settings

PPP-menu-extra

PPP menu extra

PPP-menu-extra

PPP Menu Extra

PPPoE

PPPoE

PPPoE configureren

Set up PPPoE

PPPoE…

PPPoE…

PPPoE-aanbieder:

PPPoE Service Provider:

PPPoE-accountnaam

PPPoE account name

PPPoE-instellingen

PPPoE Settings

PPPoE-menu-extra

PPPoE menu extra

PPPoE-menu-extra

PPPoE Menu Extra

PPPoE-server

PPPoE Server

PPPoE-status

PPPoE status

PPPoE-status:

PPPoE Status:

PPPoE-verbinding

Connect Using PPPoE

PPPoE-verbinding mislukt

PPPoE Connection Failed

PPPoE-voorziening

PPPoE service

PPPoE-voorziening

PPPoE Service

PPPoE-wachtwoord

PPPoE password

PPPoE-wachtwoord

PPPoE Password

PPPSerial

PPPSerial

PPP-wachtwoord

PPP Password

PPTP

PPTP

PPTP-status:

PPTP Status:

Pr

Pr

Praag

Prague

Pranks

Pranks

PRBAC CA-beperkingen

PRBAC CA Constraints

PRBAC-info

PRBAC Info

PRC

PRC

Pre

Pre

Precies

Exactly

Precisie:

Precision:

Precondition Failed

Precondition Failed

Prefectuur

Prefecture

Prefectuur:

Prefecture

Preference Panes Framework

Preference Panes Framework

PREPARE_PUSH

PREPARE_PUSH

Presentatie

Presentation

presentatie

presentation

Presentatie:

Presentation:

Presentatieadres

Presentation Address

Presentaties

Presentations

Presentatieweergave:

Present at:

Presenteer film…

Present Movie…

PretendBox

PretendBox

Prevents someone from messaging you or seeing your online status

Prevents someone from messaging you or seeing your online status

Preview

Preview

Prikbord

Tack Board

Prim. breedte:\n

Major Width:\n

Primair aangepast veld

Primary custom field

Primair adres

Primary street address

Primair gedeeld geheim

Primary Shared Secret

Primair IP-adres RADIUS

Primary RADIUS IP Address

Primair telefoonnummer

Primary phone number

Primair telefoonnummer:

Primary Phone Number:

Primair veld

Prime Field

Primair WDS-basisstation:

WDS Main:

Primair:\n

Major:\n

Primaire apparaatklasse

Major Device Class

Primaire beeldscherm

Primary Display

Primaire datum

Primary date

Primaire defectenlijst niet gevonden

Primary defect list not found

Primaire e-mail

Primary email

Primaire IM

Primary IM

Primaire kalender-URI

Primary Calendar URI

Primaire kleur

Primary Color

Primaire kleurkwaliteit

Primary Chromaticities

Primaire knop

Primary Button

Primaire maatstreepjes

Major Ticks

Primaire muisknop:

Primary mouse button:

Primaire NT-naam

NT Principal Name

Primaire poort

Primary Port

Primaire poortconfiguratie wijzigen

Change your primary port configuration

Primaire routertoetsen

Primary Router Keys

Primaire sleutelkenmerken

Primary Key Attributes

Primaire statusroutertoetsen

Primary Status Router Keys

Primaire tekentabel

Main Character Table

Primaire URL

Primary URL

Primaire verwante naam

Primary related name

Primus

Primus

Principal bestaat niet

Principal does not exist

Principal heeft verschillende vermeldingen in Kerberos-database

Principal has multiple entries in Kerberos database

Principal in cache met inloggegevens komt niet overeen met gewenste naam

Principal in credential cache does not match desired name

Principal of beleid bestaat al

Principal or policy already exists

Principal of beleid bestaat niet

Principal or policy does not exist

Principal:

Principal:

Print Screen

Print Screen

Printer

Printer

printer

printer

Printer configureren…

Configuring printer…

Printer delen

Printer sharing

Printer gepauzeerd

Printer Paused

Printer gereed

Printer Ready

Printer heeft onverwacht einde-bestandteken verstuurd

Printer sent unexpected EOF

Printer in gebruik

Printer busy

Printer in gebruik; nieuwe poging over 10 seconden…

Printer busy; will retry in 10 seconds…

Printer is gedeeltelijk gestopt.

Printer stopped partly.

Printer is gestopt.

Printer stopped.

Printer is in gebruik; afdruktaak opnieuw proberen…

Printer is busy; retrying print job…

Printer offline

Printer off-line

Printer offline.

Printer offline.

Printer reageert niet

Printer not responding

Printer reageert niet meer.

Printer stopped responding.

Printer reageert niet.

Printer not responding.

Printer toevoegen

Add a printer

Printer toevoegen.

Adding Printer.

Printer voor ontvangen van faxen instellen

Set printer for receiving faxes

Printer:

Printer:

Printeradres opzoeken

Looking up printer address

Printerbeheer beperken

Restrict printer administration

Printerbestanden

Printer Drivers

Printerbesturingsbestand:

Printer Driver:

Printerdeling

Printer Sharing

Printerdeling

Printer sharing

Printerdeling is momenteel niet beschikbaar.

Printer Sharing is currently unavailable.

Printerdeling is uitgeschakeld.

Printer Sharing is turned off.

Printerdeling wordt gestart…

Printer Sharing starting…

Printerdeling wordt gestopt…

Printer Sharing stopping…

Printerdeling: ingeschakeld

Printer Sharing: On

Printerdeling: uitgeschakeld

Printer Sharing: Off

Printerfout

Printer fault

Printerfuncties

Printer Features

Printergegevens verzamelen.

Gathering printer information.

Printergroep

Printer Pool

Printerhulpprogramma…

Printer Utility…

Printerinformatie opvragen…

Gathering printer information…

Printermarges:

Printer Margins:

Printermodel

Printer model

Printernaam

Printer Name

Printernaam:

Printer Name:

PRINTER-omgevingsvariabele niet gedefinieerd.

PRINTER environment variable not defined!

Printeronafhankelijk bestand (PDF)

Printer Independent (PDF) File

Printerpoort

Printer Port

Printerproxy

Printer Proxy

PrinterProxy

PrinterProxy

Printerproxy Help

Printer Proxy Help

Printers

Printers

printers

printers

Printer-State-Reasons Or Progress Message

Printer-State-Reasons Or Progress Message

Printerwachtwoord

Printer Password

Printserver

Print Server

prioriteit

priority

Prioriteit

Priority

Prioriteit

Precedence

prioriteit inschakelen

Enable Priority

Prioriteit is hoog

Priority is High

Prioriteit is ingesteld op Normaal

Priority is Medium

Prioriteit is laag

Priority is Low

Prioriteit is normaal

Priority is Normal

Prioriteit is Normaal

Priority is Medium

prioriteit taak wijzigen

To Do priority change

prioriteit taak wijzigen

Todo priority change

prioriteit uitschakelen

Disable Priority

prioriteit wijzigen

Change Priority

prioriteit wijzigen

Priority Change

Prioriteit:

Priority:

Prioriteitenlijst

Priority List

Prioriteitsveld

Priority Field

Privaat

Private

Privaat IP-adres

Private IP Address

Privaat IP-adres:\n

Private IP Address:\n

Privacy

Privacy

Privacy Enhanced Mail (.pem)

Privacy Enhanced Mail (.pem)

Privacy Policy

Privacy Policy

Privacybeleid

Privacy Policy

Privacyniveau:

Privacy Level:

Privacy-overeenkomst

Privacy Agreement

Private PKIX-certificaatuitbreiding

PKIX Private Certificate Extensions

Private poort

Private Port

Private poortnummers:

Private Port Number(s):

Private sleutel

private key

private sleutel niet gevonden voor certificaat: {0}

private key not found for cert : {0}

Private TCP-poort(en)

Private TCP Port(s)

Private UDP-poort(en)

Private UDP Port(s)

Private X.509v3-certificaatuitbreidingen

X.509v3 Private Certificate Extensions

privé

home

privé

private

Privé

Private

Privé-gebruik

Private Use Area

Privé-geheugen

Private Memory

Privé-map

Private Folder

Privé-mappen

Private folders

Privé-modus

Private Browsing

Privé-modus…

Private Browsing…

Privé-schijven

Private disks

Privé-tekens

Private Use Characters

PrivsSummaryMenu

PrivsSummaryMenu

PRL downloaden

Downloading PRL

PRL-versie

PRL Version

Probeer

Redial

Probeer .Mac gratis.

Try .Mac for free.

Probeer de installatie opnieuw uit te voeren.

Try reinstalling.

Probeer de media te vinden via het menuonderdeel 'Open dvd-media'.

Try locating the media using the \"Open DVD Media\" menu item.

Probeer dit document te openen met een nieuwere versie van Dashcode.

Try using a newer version of Dashcode to open this project.

Probeer een andere server of probeer het later opnieuw.\n(fout ^0)

Try again later or try connecting to a different server.\n(error ^0)

Probeer een specifiekere zoekactie

Try a more specific search

Probeer geselecteerde server

Try With Selected Server

Probeer het bestand of de map eerst te comprimeren.

Try compressing the file or folder first.

Probeer het later opnieuw

Try again later

Probeer het later opnieuw.

Try again later.

Probeer het later opnieuw.

Please try again later.

Probeer het met -disableOwners

Try using -disableOwners

Probeer het opnieuw of neem contact op met de serverbeheerder.

Please try again or contact the server administrator.

Probeer het opnieuw zodra uw netwerkthuismap beschikbaar is.

Try again later when it’s available.

Probeer het opnieuw zodra uw netwerkthuismap beschikbaar is.

Try again later when it is available.

Probeer het opnieuw.

Please try again.

Probeer het opnieuw.

Try again.

Probeer het opnieuw. Geef een wachtwoord op om toegang te krijgen tot de bestanden op '%1$@'.

Try again - please enter password to access the files on %1$@

Probeer later

Try Later

Probeer later opnieuw

Automatically try sending later

Probeer opnieuw

Try Again

Probeer opnieuw

Try again

Probeer opnieuw

Retry

Probeerde IM-groep te doorkruisen.

Tried to cross IM group.

ProbeSSL

ProbeSSL

Probleem

Problem

Probleem %1$d van %2$d: %3$@

Problem %1$d of %2$d: %3$@

Probleem met de URL

Problem with the URL

Probleem met voorziening. De selectie kan niet worden geopend.

Service failed. Couldn’t open the selection.

Probleemrapportage

Problem Reporter

Probleemrapportage Help

Problem Reporter Help

Problemen met AirPort oplossen

Solving AirPort Problems

Problemen verholpen

Problems successfully repaired

Problemenrapport voor %@

Problem Report for %@

Problemenrapport voor Foo

Problem Report for Foo

Procedure voor objecttelling retourneerde een negatieve telling.

Object counting procedure returned a negative count.

procent

percent

Procent (%)

Percent (%)

Proces bestaat niet

No such process

proces kiezer lijst

process switcher list

Proces niet gevonden.

Process not found.

Procesgegevens

Process Information

Procesgegevens

Process information

Proces-ID

Process ID

Procesinfo

Process Inspector

Procesnaam

Process name

Procesnaam

Process Name

Process Manager

Process Manager

Processen.txt

Processes.txt

Processen:

Processes:

ProcessInspector

ProcessInspector

Processor

Processor

Processor-/besturingssysteemtype

CPU/OS Type

Processor:

Processor:

Processorfabrikant

CPU Vendor

Processorkenmerken

CPU Features

Processormenu-extra

CPU Menu Extra

Processornaam

Processor Name

Processorsnelheid

Processor Speed

Processorsnelheid:

Processor Performance:

ProDOS

ProDOS

Produceert een caleidoscopische afbeelding van een bronafbeelding door een twaalfvoudige symmetrie toe te passen.

Produces a kaleidoscopic image from a source image by applying 12-way symmetry.

Produceert een effect dat vergelijkbaar is met het CIDifferenceBlendMode-filter

Produces an effect similar to that produced by the CIDifferenceBlendMode filter but with lower contrast. Source image sample values that are black do not produce a change; white inverts the background color values.

Produceert een gestileerde zwartwitversie van een afbeelding die vergelijkbaar is met een houtsnede.

Produces a stylized black-and-white rendition of an image that looks similar to a woodblock cutout.

Produceert een tegelafbeelding van een bronafbeelding door de afbeelding om te zetten en uit te smeren.

Produces a tiled image from a source image by translating and smearing the image.

Produceert een tegelafbeelding van een bronafbeelding door de bron in stappen van 60 graden te draaien.

Produces a tiled image from a source image by rotating the source at increments of 60 degrees.

Produceert een tegelafbeelding van een bronafbeelding door de bron in stappen van 90 graden te draaien.

Produces a tiled image from a source image by rotating the source at increments of 90 degrees.

Produceert een tegelafbeelding van een bronafbeelding door een achtvoudig weerspiegelde symmetrie toe te passen.

Produces a tiled image from a source image by applying an 8-way reflected symmetry.

Produceert een tegelafbeelding van een bronafbeelding door een twaalfvoudig weerspiegelde symmetrie toe te passen.

Produces a tiled image from a source image by applying a 12-way reflected symmetry.

Produceert een tegelafbeelding van een bronafbeelding door een viervoudig weerspiegelde symmetrie toe te passen.

Produces a tiled image from a source image by applying a 4-way reflected symmetry.

Produceert een tegelafbeelding van een bronafbeelding door een zesvoudig weerspiegelde symmetrie toe te passen.

Produces a tiled image from a source image by applying a 6-way reflected symmetry.

Produceert een tegelafbeelding van een bronafbeelding door vier conversiebewerkingen uit te voeren.

Produces a tiled image from a source image by applying 4 translation operations.

producent

producer

Producer

Producer

Producers

Producers

Product

Product

Productcode

Product ID

Productcode

idProduct

Productie

Production

productie (beter)

production (better)

Productnaam

Product Name

Productnaam:

Product Name:

Productrevisieniveau

Product Revision Level

Productserie:

Product Family:

Proefafdruk met ingebed profiel

SoftProof using embedded profile

Proefafdruk op scherm

SoftProof

Proefafdruk op scherm met %@

SoftProof using %@

Proefafdruk van PDF/X-doelkleurruimte op scherm

Softproof PDF/X Output Intent

Proefprofiel

Proofer

Proefprofielen

Proofers

prof

prof

profiel

profile

Profiel

Profile

Profiel kan niet worden hersteld.

Could not be fixed.

Profiel onbekend

Profile Unknown

Profiel toewijzen

Assign profile

Profiel versie 0.0

Profile version 0.0

Profiel:

Profile:

Profiel-EHBO

Profile First Aid

Profiel-EHBO-logbestand:

Profile First Aid Log:

Profielen

Profiles

Profielen:

Profiles:

Profielinformatie:

Profile Information:

Profielnaam

Profile name

Profielnaam

Profile Name

Profieloverzicht:

Profile Summary:

Profielpad

Profile Path

Profielrelatie niet gevonden

Profile relation not found

Profielsectie niet gevonden

Profile section not found

programma

application

Programma

Application

Programma

Show

Programma biedt geen ondersteuning voor adrestype

Program lacks support for address type

Programma biedt geen ondersteuning voor coderingstype

Program lacks support for encryption type

Programma biedt geen ondersteuning voor sleuteltype

Program lacks support for key type

Programma biedt geen ondersteuning voor type controlegetal

Program lacks support for checksum type

programma dock onderdeel

application dock item

programma heeft modules in onjuiste volgorde aangeroepen

app made module calls in improper order

Programma in de achtergrond verstuurt event die identiteitscontrole vereist; geen rechtstreekse interactie met gebruiker mogelijk

Background application sends event requiring authentication; cannot interact directly with user

Programma is niet 32-bit clean.

Application isn’t 32-bit clean.