German |
English |
French |
Italian |
Spanish |
Modul
|
100%-Prüfung |
100% inspection |
contrôle 100% |
Controllo al 100% |
inspección al 100% |
QM
|
14-Uhr-Regel |
14 hour rule |
règle de 14 heures |
|
regla de las 14 horas |
HR
|
24-Uhr-Regel |
24 hour rule |
règle de 24 heures |
|
regla de las 24 horas |
HR
|
a vista Grenze |
at-sight term |
durée en-dessous de laquelle un effet sera payabl |
scandenza a vista |
plazo a la vista |
RF
|
Ab Werk |
Ex Works |
départ usine |
Franco fabbrica |
puesto en fábrica |
SD
|
ABAP/4 |
ABAP/4 |
ABAP/4 |
ABAP/4 |
ABAP/4 |
BC-DS
|
ABAP/4 Development Workbench |
ABAP/4 Development Workbench |
ABAP/4 Development Workbench |
ABAP/4 Development Workbench |
ABAP/4 Development Workbench |
BC-DS
|
ABAP/4 Dictionary |
ABAP/4 Dictionary |
ABAP/4 Dictionary |
ABAP/4 Dictionary |
ABAP/4 Dictionary |
BC-DS
|
ABAP/4 Dictionary Informationssystem |
ABAP/4 Dictionary Information System |
système d'information ABAP/4 Dictionary |
ABAP/4 Dictionary Information System |
|
BC-DS
|
ABAP/4 Native SQL |
ABAP/4 Native SQL |
ABAP/4 Native SQL |
ABAP/4 Native SQL |
ABAP/4 Native SQL |
BC-DS
|
ABAP/4 Open SQL |
ABAP/4 Open SQL |
ABAP/4 Open SQL |
ABAP/4 Open SQL |
ABAP/4 Open SQL |
BC-DS
|
ABAP/4 Repository |
ABAP/4 Repository |
ABAP/4 Repository |
ABAP/4 Repository |
|
BC-DS
|
ABAP/4 Repository Informationssystem |
ABAP/4 Repository Information System |
système d'information ABAP/4 Repository |
ABAP/4 Repository Information System |
|
BC-DS
|
ABAP/4-Clusterdatenbank |
ABAP/4 cluster database |
base de données de clusters ABAP/4 |
DB cluster ABAP/4 |
|
BC-DS
|
ABAP/4-Coding |
ABAP/4 code |
codage ABAP/4 |
Codifica ABAP/4 |
|
BC-DS
|
ABAP/4-Datentyp |
ABAP/4 data type |
type de données ABAP/4 |
Tipo dati ABAP/4 |
|
BC-DS
|
ABAP/4-Graphik-Schnittstelle |
ABAP/4 graphics interface |
interface graphique ABAP/4 |
Interfaccia grafica ABAP/4 |
interfase gráfica de ABAP/4 |
BC-DS
|
ABAP/4-Liste |
ABAP/4 list |
|
|
lista ABAP/4 |
BC-DS
|
ABAP/4-Modulpool |
ABAP/4 module pool |
pool de modules ABAP/4 |
ABAP/4 module pool |
|
BC-DS
|
ABAP/4-Parameter |
ABAP/4 parameter |
paramètre ABAP/4 |
Parametro ABAP/4 |
parámetro ABAP/4 |
BC-DS
|
ABAP/4-Programm |
ABAP/4 program |
programme ABAP/4 |
Programma ABAP/4 |
|
BC-DS
|
ABAP/4-Query |
ABAP/4 Query |
Query ABAP/4 |
Query ABAP/4 |
query ABAP/4 |
BC-DS
|
ABAP/4-Report |
ABAP/4 report |
report ABAP/4 |
Report ABAP/4 |
report ABAP/4 |
BC-DS
|
ABAP/4-Reportberechtigung |
ABAP/4 report authorization |
autorisation ABAP/4 |
|
autorización para report ABAP/4 |
BC-DS
|
ABAP/4-Schlüsselwort |
ABAP/4 key word |
mot-clé ABAP/4 |
Parola chiave APAP/4 |
|
BC-DS
|
ABAP/4-Select-Option |
ABAP/4 select option |
select option ABAP/4 |
Select-Option ABAP/4 |
|
BC-DS
|
ABAP/4-Variable |
ABAP/4 variable |
variable ABAP/4 |
Variabile ABAP/4 |
|
BC-DS
|
Abarbeitungsgrad |
degree of processing |
degré d'avancement des travaux |
Grado di avanzamento del lavoro |
grado de realización |
PS
|
Abarbeitungsgrad |
degree of processing |
degré d'avancement des travaux |
Grado di avanzamneto del lavoro |
grado de realización |
RM-PPS
|
abbilden |
map, to |
|
riprodurre |
reproducir |
BC-EDM
|
abbilden auf |
map to, to |
|
Rappresentare su |
representar en |
DP
|
Abbildung, im Text |
figure (in text) |
|
|
|
GT
|
Abbildungsfolgenummer |
next figure number |
|
|
|
GT
|
Abbildungsnummer |
figure number |
|
|
|
GT
|
Abbrechen |
Cancel |
Interrompre |
Interrompere |
cancelar |
CUA
|
abbrechen |
cancel, to |
Interrompre |
Interrompere |
terminar |
CUA
|
abbrechen (Vertrag) |
cancel, to (a contract) |
|
|
|
TR-TM
|
Abbruch, harter |
programmed termination |
|
|
terminación programada |
DP
|
abbuchen |
debit directly, to |
prélever |
prelevare |
cargar en cuenta |
FI
|
Abbuchen, automatisches |
automatic order filling |
réduction automatique |
detrazione automatica |
Adeudo en cuenta automático |
RV
|
Abbuchung |
direct debiting |
prélèvement |
rimessa diretta |
cargo en cuenta |
RF
|
Abbuchungsauftragsverfahren |
direct debiting procedure |
système de prélèvement automatique |
procedura di storno ordine |
domiciliación del pago |
RF
|
ABC-Analyse |
ABC analysis |
analyse ABC |
analisi abc |
análisis ABC |
MM
|
ABC-Kennzeichen |
ABC indicator |
code ABC |
codice abc |
indicador ABC |
MM
|
abdecken |
cover |
|
Coprire |
cubrir |
RM
|
Abfallbehandlung |
effluent treatment |
|
|
|
RM-PPS
|
Abfertigungsart |
handling type |
|
tipo spedizione |
clase de expedición |
RM-MAT
|
Abfluß |
outflow |
sorties (de devises) |
deflusso |
salida de fondos |
RK-M
|
Abflußlohnart |
outgoing wage type |
différence transmise |
|
CC-nómina de flujo (a) |
HR
|
abführen |
pay over, to |
verser |
versare |
pagar |
FI
|
abführen |
pay, to |
verser |
versare |
pagar (impuestos) |
RP
|
Abgabe |
duty |
|
|
|
IS-U
|
Abgaben, soziale |
benefits-related deductions |
charges sociales. |
Contributi sociali |
cargas sociales |
HR
|
Abgang |
divestiture |
départ |
Eliminazione |
salida de material |
FI-LC
|
Abgang |
gradual repayment (of loan) |
départ |
Uscita |
salida de material |
VV-LOA
|
Abgang |
outflow |
départ |
Uscita |
salida de material |
RF-FD
|
Abgang |
outflow |
départ |
cash-out |
salida |
TR
|
Abgang |
outward movement (stock) |
départ |
Uscita di cassa |
salida de material |
MM
|
Abgang |
outward movement (stock) |
départ |
Cessione |
salida |
RM-MAT
|
Abgang durch Verkauf |
asset sale |
sortie par vente |
eliminazione per vendita |
baja por venta |
RA
|
Abgang durch Verschrottung |
asset retirement by scrapping |
sortie par mise au rebut |
eliminazione per rottamazione |
baja por desguace |
RA
|
Abgangs-Bewegungsart |
outflow-flow type |
|
|
|
VV-LOA
|
Abgangsbuchung |
asset retirement posting |
écriture de sortie |
registrazione uscita |
contabilización de una salida |
RA
|
Abgangsbuchung |
material issue posting |
écriture de sortie |
registrazione uscita |
contabilización de una salida |
MM
|
Abgangsbuchung |
material issue posting |
écriture de sortie |
registrazione dell'eliminazione |
contabilización de una salida |
RM-MAT
|
Abgangsdatum |
asset retirement date |
|
data di eliminazione |
fecha de baja |
RA
|
Abgangserlös |
proceeds from asset retirement |
produit de cession |
ricavo di eliminazione |
ingresos por baja |
RA
|
Abgangsmenge |
issue quantity |
quantité à sortir |
Quantità in uscita |
cantidad de salida |
PP
|
Abgangsort |
point of departure |
|
Luogo di partenza |
lugar de salida |
SD
|
Abgangszollstelle |
office of departure |
bureau de départ |
ufficio doganale di partenza |
aduana de partida |
RV
|
Abgangszone |
departure zone |
zone départ |
Zona di partenza della merce |
zona de salida |
SD
|
Abgebot |
global percentage bid |
offre exprimée par pourcentage global |
svendita |
contraoferta |
RM-DIE
|
Abgebotsprozentsatz |
bidder's global percentage |
pourcentage de l'offre |
percentuale svendita |
porcentaje de contraoferta |
RM-DIE
|
Abgebotsrabatt |
global percentage deduction |
remise en pourcentage |
sconto svendita |
|
RM-DIE
|
Abgebotszuschlag |
global percentage increase |
majoration en pourcentage |
|
|
RM-DIE
|
Abgeltung |
compensation |
compensation |
Indennità... |
compensación |
HR
|
Abgleich |
adjustment |
comparaison |
|
comparación |
DP
|
Abgleich |
comparison |
comparaison |
|
comparación |
GT
|
abgleichen |
adjust, to |
|
Confrontare |
ajustar a |
BC-DS
|
Abgrenzdatum |
delimitation date |
date de délimitation |
Data di delimitazione |
fecha de limitación |
HR
|
Abgrenzung |
accrual |
critère de recherche |
Ratei e risconti |
periodificación |
RF
|
Abgrenzung |
accrual |
critère de recherche |
Delimitazione |
periodificación |
RK
|
Abgrenzung |
accrual/deferral |
critère de recherche |
Calcolo dei costi imputati |
periodificación |
FI
|
Abgrenzung |
calculation of imputed costs |
critère de recherche |
Limite prezzo |
periodificación |
CO
|
Abgrenzung |
calculation of imputed costs |
critère de recherche |
Delimitazione |
periodificación |
CO-CCA
|
Abgrenzung |
delimitation |
critère de recherche |
Delimitazione |
delimitación |
HR
|
Abgrenzung |
delimitation |
critère de recherche |
Calcolo dei costi imputati |
delimitación |
IS-U
|
Abgrenzung |
order results analysis |
critère de recherche |
Calcolo dei costi imputati |
delimitación |
RK-K
|
Abgrenzung, aktive |
accrued income |
|
Rateo attivo |
periodificación activa |
SD
|
Abgrenzung, antizipative |
accrual |
|
|
|
FI
|
Abgrenzung, generische |
generic selection |
délimitation générique de l'argument |
|
delimitación genérica |
DP
|
Abgrenzung, periodische |
periodic results analysis |
lissage périodique |
Analisi periodica del risultato |
delimitación periódica |
CO-PC
|
Abgrenzung, transitorische |
deferral |
|
|
|
FI
|
Abgrenzung, zeitliche |
apportionment |
délimitation dans le temps |
delimitazione temporale |
periodificación temporal |
RK
|
Abgrenzungsbeleg |
accrual/deferral document |
pièce de régularisation |
Documento ratei e risconti |
documento de periodificación |
FI
|
Abgrenzungsbuchung |
accrual posting |
comptabilisation de régularisation |
Registrazione ratei e risconti |
asiento por ajuste de periodificación |
RF
|
Abgrenzungsbuchung |
accrual/deferral posting |
comptabilisation de régularisation |
Registrazione ratei e risconti |
asiento por ajuste de periodificación |
FI
|
Abgrenzungsdatum |
accrual date |
date de régularisation |
data di rateizzazione |
fecha de periodificación |
RF
|
Abgrenzungsfaktura |
accrual billing document |
|
Fattura di rateizzazione |
factura de periodificación |
SD
|
Abgrenzungsintervall |
accrual interval |
|
Periodo di competenza (per attribuzione di spesa/ |
intervalo de periodificación |
SD
|
Abgrenzungskonto |
accrual account |
compte d'abonnement |
Conto ratei e risconti |
cuenta de periodificación |
RK
|
Abgrenzungskonto |
accruals account |
compte d'abonnement |
Conto ratei e risconti |
cuenta de periodificación |
SD
|
Abgrenzungskonto |
accruals and deferrals account |
compte d'abonnement |
Conto ratei e risconti |
cuenta de periodificación |
FI
|
Abgrenzungskostenart |
accrual cost element |
nature comptable d'imputation (abonnements) |
voce di costo di rateizzazione |
clase de coste de delimitación |
RK
|
Abgrenzungskostenart |
cost element for allocating imputed costs |
nature comptable d'imputation (abonnements) |
voce di costo di rateizzazione |
clase de coste de periodificación |
CO-CCA
|
Abgrenzungsmöglichkeit |
accrual and deferral option |
|
opzione ratei e risconti |
opción de periodificación |
RF
|
Abgrenzungsmonat |
accrual month |
mois de régularisation |
mese di rateizzazione |
mes de periodificación |
RF
|
Abgrenzungsposition |
accrued item |
|
|
posición de periodificación |
SD
|
Abgrenzungsposten |
accrual item |
|
ratei e risconti |
asiento de periodificación |
RF
|
Abgrenzungsschema |
capitalization structure |
|
|
esquema de periodificación |
AM
|
Abgrenzungsschlüssel |
capitalization key |
clé de lissage |
Chiave d'analisi del risultato |
clave de periodificación |
AM
|
Abgrenzungstag |
day of accrual |
|
giorno della rateizzazione |
día de periodificación |
RF
|
Abgrenzungstermin |
accrual deadline |
|
termine di rateizzazione |
fecha de delimitación |
RF
|
Abgrenzungstermin |
cut-off date |
|
termine di rateizzazione |
fecha de delimitación |
RK
|
Abgrenzungsversion |
capitalization version |
version de lissage |
Versione d'analisi del risultato |
versión de periodificación |
AM
|
Abgrenzungszeitraum |
accrual period |
|
Periodo di rateizzazione |
|
SD
|
Abgruppierung |
downgrading |
déclassement |
|
|
HR
|
Abhängigkeit |
dependency |
|
Dipendenza. |
|
CO
|
Abhängigkeit |
dependency |
|
Dipendenza. |
|
CO-CCA
|
Abhängigkeitsfinanzplan |
dependency financial budget |
|
piano finanziario delle dipendenze |
|
RF-FD
|
Abhängigkeitsgrad |
dependency factor |
degré de dépendance |
Grado di dipendenza |
|
BC-DS
|
Abhängigkeitsoperator |
dependency operator |
opérateur de dépendance |
operatore delle dipendenze |
|
RF-FD
|
Abhängigkeitsposition |
dependency line item |
|
posizione delle dipendenze |
|
RF-FD
|
abholen |
pick up, to |
|
prelevare |
|
RM-MAT
|
Abholung |
pickup |
prise |
ritiro |
recogida |
RM
|
Ablage |
clipboard |
presse-papiers |
Archivio. |
archivo |
BC-DS
|
Ablage |
folders |
presse-papiers |
Archivio. |
archivo |
OC
|
Ablage |
orders/operations in storage |
presse-papiers |
Clipboard. |
archivo |
RM-KAP
|
Ablage, allgemeine |
folders, shared |
dossiers généraux |
Archivio generale |
archivo general |
OC
|
Ablage, Arbeitsvorgänge in |
operations on hold |
|
operazioni in attesa |
operaciones en espera |
RM-PPS
|
Ablage, persönliche |
folders, private |
dossiers personnels |
Archivio privato |
archivo personal |
OC
|
Ablagedatum |
archiving date |
date de classement |
Data di archiviazione |
fecha de archivo |
OC
|
Ablagesystem |
folder system |
système de classement |
Sistema di archiviazione |
|
OC
|
Ablagezeit |
archiving time |
heure de classement |
Orario di archiviazione |
hora de archivo |
OC
|
ablassen, Flüssigkeit |
emptying of liquid |
|
|
|
PP
|
Ablauf |
data/application flow |
déroulement |
Flusso di processo |
proceso |
DP
|
Ablauf |
procedure |
déroulement |
Flusso di processo |
proceso |
RF
|
Ablauf |
process flow |
déroulement |
Flusso di processo |
proceso |
BC-EDM
|
Ablauf der Arbeitserlaubnis |
expiration of work permit |
expiration du permis de travail |
Scadenza del permesso di lavoro |
expiración del permiso de trabajo |
HR
|
Ablauf- und Aufbauorganisation |
operational and organizational structure |
|
Struttura operazionale e organizzativa |
|
OC
|
ablaufen, hell |
process in the foreground, to |
exécution interactive |
elaborazione in foreground |
proceso visible |
DP
|
ablauffähig |
executable |
opérationnel |
eseguibile |
ejecutable |
DP
|
Ablaufleistung |
maturity payment |
|
|
|
VV-LOA
|
Ablauflogik |
flow logic |
logique d'exécution |
Logica di controllo |
lógica de proceso |
BC-DS
|
Ablauflogik |
processing logic |
logique d'exécution |
Logica di controllo |
lógica del proceso |
DP
|
Ablauforganisation |
process organization |
organisation du déroulement |
Organizzazione del procedimento |
|
IMW
|
Ablauforganisation |
process-oriented organization |
organisation du déroulement |
Organizzazione del procedimento |
|
PS
|
Ablaufprotokoll |
flow trace |
protocole d'exécution |
|
log del proceso |
DP
|
Ablaufstatistik |
flow statistics |
statistiques des accès |
statistica di esecuzione |
estadística de proceso |
DP
|
Ablaufsteuerung |
flow control |
commande séquentielle |
Controllo dell'esecuzione |
control de ejecución |
BC-DS
|
Ablaufsteuerung |
flow control |
commande séquentielle |
Controllo esecuzione |
control del proceso |
DP
|
Ablaufsteuerung |
processing |
commande séquentielle |
Controllo esecuzione |
control de ejecución |
CO
|
Ablauftoleranz |
maturity tolerance |
|
|
|
VV-LOA
|
Ablaufvorgabe |
procedural step |
|
fase della procedura |
|
RF
|
Ablehnungsart |
decline type |
motif du refus |
|
clase de rechazo |
FI
|
Ablehnungsschreiben |
letter of rejection |
lettre de refus |
Lettera di rifiuto |
carta de rechazo |
HR
|
Ableitungsregel |
derivation rule |
règle de dérivation |
Regola di derivazione automatica |
regla de derivación |
CO-PA
|
Ableitungsstruktur |
derivation structure |
structure de dérivation |
Struttura di derivazione automatica |
estructura de derivación |
CO-PA
|
Ableseankündigung |
meter reading announcement |
|
|
|
IS-U
|
Ableseaufforderung |
meter reading request |
|
|
|
IS-U
|
Ablesedatum |
meter reading date |
|
|
|
IS-U
|
Ableseeinheit |
meter reading unit |
|
|
|
IS-U
|
Ableseergebnis |
meter reading result |
|
|
|
IS-U
|
Ablesegrund |
meter reading reason |
|
|
|
IS-U
|
Ablesekarenz |
meter reading interval |
|
|
|
IS-U
|
Ableservergütung |
meter reader payment |
|
|
|
IS-U
|
Ablesevorbereitung |
meter reading preparation |
|
|
|
IS-U
|
Ablesezeit |
meter reading time |
|
|
|
IS-U
|
Abmeldung |
deregistration |
fin de séssion |
Logoff |
salida del sistema |
HR
|
Abmeldung |
logoff |
fin de séssion |
Logoff |
notificación de baja |
DP
|
Abmessung |
dimension |
dimension |
dimensione |
dimensión |
RM-PPS
|
abmischen |
merge, to |
fusionner |
Collazionare |
fusionar |
RB
|
Abnahme |
purchase |
|
Acquisto |
|
MM
|
Abnahme |
purchase |
|
Acquisto |
|
RM-MAT
|
Abnahmebedingungen |
conditions of acceptance |
conditions de réception |
condizioni di accettazione |
condiciones de aceptación |
RM-DIE
|
Abnahmebeleg |
acceptance document |
|
|
|
MM-SRV
|
Abnahmebeleg |
acceptance document |
|
|
|
RM-DIE
|
Abnahmebeleg, stornierter |
cancelled acceptance document |
|
|
|
RM-DIE
|
Abnahmebuchung |
acceptance posting |
enregistrement de réception |
|
|
MM-SRV
|
Abnahmekennzeichen |
acceptance indicator |
code réception |
codice accettazione |
|
MM-SRV
|
Abnahmekennzeichen |
acceptance indicator |
code réception |
codice accettazione |
|
RM-DIE
|
Abnahmemenge |
purchase quantity |
quantité achetée |
Quantità acquisto |
cantidad comprada |
MM
|
Abnahmeprüfung |
goods issue inspection |
contrôle de réception |
verifica prodotti acquistati |
inspección de recepción |
RM-QSS
|
Abnahmeprüfung |
incoming inspection |
contrôle de réception |
verifica prodotti acquistati |
inspección de recepción |
QM
|
Abnahmetest |
acceptance test |
|
Collaudo di accettazione |
|
BC-DS
|
Abnahmetest |
acceptance test |
|
Collaudo di accettazione |
|
INT
|
Abnahmewert |
acceptance value |
|
valore di accettazione |
|
RM-DIE
|
Abnutzung (Anlage) |
asset depreciation |
dépréciation (d'une immobilisation) |
deprezzamento di una immobilizzazione |
depreciación (de un inmovilizado) |
RA
|
Abrechnung, debitorische |
debit-side settlement |
|
Conteggio (cliente) |
|
MM
|
Abrechnung, einmalige |
one-time settlement |
|
Conteggio unico |
|
MM
|
Abrechnung, einmalige |
one-time settlement |
|
Conteggio unico |
|
TR-TM
|
Abrechnung, erste |
first accounting run |
premier calcul de paie |
Primo calcolo della retribuzione |
primer cálculo de la nómina |
HR
|
Abrechnung, kreditorische |
credit-side settlement |
|
Conteggio (fornitore) |
|
MM
|
Abrechnung, monatliche |
monthly settlement |
|
Conteggio mensile |
|
MM
|
Abrechnung, periodische |
periodic settlement |
imputation périodique |
Conteggio periodico |
liquidación periódica |
CO
|
Abrechnung, periodische |
periodic settlement |
imputation périodique |
Scarico dei costi periodici |
liquidación periódica |
MM
|
Abrechnung, wareneingangsbezogene |
goods-receipt-based settlement |
imputation sur entrée de marchandises |
Conteggio riferito all'entrata merci |
|
MM
|
Abrechnungsanpassung |
payroll customizing |
paramétrage de la paie |
|
|
RP
|
Abrechnungsart |
accounting approach |
sélection d'imputation |
Tipo conteggio |
clase de liquidación |
RK
|
Abrechnungsart |
payroll type |
sélection d'imputation |
tipo di scarico dei costi |
clase de nómina |
HR
|
Abrechnungsbasis |
payroll basis |
base de calcul de paie |
Base conteggio |
base de cálculo de nómina |
HR
|
Abrechnungscluster |
payroll cluster |
cluster de paie |
Cluster del calcolo della retribuzione |
cluster de nómina |
HR
|
Abrechnungseinheit |
accounting unit |
unité de calcul |
unità di liquidazione |
unidad de liquidación |
RK
|
Abrechnungseinheit |
calculation unit |
unité de calcul |
unità di liquidazione |
unidad de liquidación |
VV-REA
|
Abrechnungseinheit |
payroll unit; accounting unit |
unité de calcul |
unità di scarico dei costi |
unidad de liquidación |
RP
|
Abrechnungsergebnis |
payroll result; accounting result |
résultat de paie |
Risultato del calcolo della retribuzione |
resultado del cálculo de la nómina |
HR
|
Abrechnungsfirma |
accountancy firm |
|
|
|
VV-REA
|
Abrechnungsform |
allocation form |
forme d'imputation |
forma scarico costi |
forma de liquidación |
RK
|
Abrechnungsformular |
payroll form |
formulaire de paie |
Modulo per il calcolo della retribuzione |
formulario de nómina |
HR
|
Abrechnungsgegenwart |
current payroll; current accounting |
calcul de paie courant |
Stato attuale del calcolo della retribuzione |
momento actual de la nómina |
HR
|
Abrechnungsgruppe |
accounting group |
version d'imputation |
Gruppo conteggio |
grupo de liquidación |
RK
|
Abrechnungskalender |
payroll calendar |
calendrier de paie |
Calendario conteggio |
calendario de nómina |
RP
|
Abrechnungskreis |
allocation group |
périmètre d'imputation |
Classe retributiva |
área de nómina |
CO-OPA
|
Abrechnungskreis |
payroll subunit |
périmètre d'imputation |
Range di scarico costi |
área de liquidación |
HR
|
Abrechnungsmaterial |
material for settlement |
|
Materiale conteggio |
|
SD
|
Abrechnungsmodus |
accounting mode |
mode d'imputation |
Modo conteggio |
método de liquidación |
MM
|
Abrechnungsmodus |
accounting mode |
mode d'imputation |
modo di scarico costi |
método de liquidación |
RK
|
Abrechnungsmonat |
payroll month |
mois de paie |
Mese del calcolo della retribuzione |
mes de la nómina |
HR
|
Abrechnungsnetz |
order settlement network |
réseau d'imputation |
rete di scarico dei costi |
grafo de liquidación |
RK
|
Abrechnungsnummer |
account number |
numéro d'imputation finale |
numero di scarico dei costi |
número de liquidación |
RK
|
Abrechnungsobjekt |
billing object |
|
|
|
IS-U
|
Abrechnungsparameter |
accounting parameter |
|
Parametri di scarico costi |
parámetro de liquidación |
RK
|
Abrechnungsperiode |
accounting period |
période de décompte |
periodo di scarico dei costi |
periodo de liquidación |
RA
|
Abrechnungsperiode |
accounting period |
période de décompte |
periodo contabile della liquidazione |
período contable |
RK
|
Abrechnungsperiode |
payroll period; accounting period |
période de décompte |
periodo di scarico dei costi |
período de liquidación |
HR
|
Abrechnungsprogramm |
payroll program; accounting program |
programme de calcul de paie |
Programma di calcolo della retribuzione |
programa de nómina |
HR
|
Abrechnungsregel |
payroll rule; accounting rule |
règle de calcul |
Regola per il calcolo della retribuzione |
regla para el cálculo de la nómina |
RP
|
Abrechnungsregel |
personnel calculation rule |
règle de calcul |
Regola per il calcolo della retribuzione |
regla para el cálculo de nómina |
HR
|
Abrechnungsrelevanz |
payroll relevancy |
prise en compte lors du calcul de paie |
Rilevante ai fini del calcolo retr. |
relevancia de la nómina |
HR
|
Abrechnungsschema |
billing scheme |
schéma de paie |
Schema del calcolo della retribuzione |
esquema de nómina |
IS-U
|
Abrechnungsschema |
payroll schema; accounting schema |
schéma de paie |
Schema del calcolo della retribuzione |
esquema de liquidación |
HR
|
Abrechnungsschreiben |
list of settled invoices |
|
elenco delle fatture |
lista de facturas |
RF
|
Abrechnungssegment |
allocation segment |
segment d'imputation |
segmento di scarico costi |
segmento de liquidación |
RK
|
Abrechnungssperre durch BDE |
payroll locked by PDC |
blocage de la paie par la SDE |
Blocco calcolo retribuzione con PDC |
bloqueo de la nómina por CDP |
HR
|
Abrechnungsstatus |
accounting status |
statut du calcul |
Stato del calcolo della retribuzione |
status de nómina |
HR
|
Abrechnungsstunden |
payroll hours |
heures de paie |
|
|
RP
|
Abrechnungssystem |
account settlement system |
système de paie |
Sistema di calcolo della retribuzione |
sistema contable |
RF
|
Abrechnungssystem |
payroll accounting system |
système de paie |
sistema contabile |
sistema del cálculo de la nómina |
HR
|
Abrechnungstag |
day of settlement |
jour du décompte d'intérêts |
Giorno di calcolo della retribuzione |
día de nómina |
FI
|
Abrechnungstag |
day of settlement |
jour du décompte d'intérêts |
data della liquidazione |
día de la liquidación |
RF
|
Abrechnungstag |
name day |
jour du décompte d'intérêts |
Giorno di calcolo della retribuzione |
día de la liquidación |
VV-SEC
|
Abrechnungstag |
payroll day |
jour du décompte d'intérêts |
data della liquidazione |
día de la liquidación |
HR
|
Abrechnungstreiber |
payroll driver |
générateur de calcul de paie |
Driver del calcolo della retribuzione |
driver de nómina |
HR
|
Abrechnungstrigger |
billing trigger |
|
|
|
IS-U
|
Abrechnungstyp |
payroll category |
type de paie |
Tipo di calcolo della retribuzione |
tipo de nómina |
HR
|
Abrechnungsvariante |
payroll variant; accounting variant |
variante de paie |
Variante del calcolo della retribuzione |
variante del cálculo de la nómina |
HR
|
Abrechnungsvergangenheit |
payroll past; accounting past |
historique de paie |
Storico del calcolo della retribuzione |
pasado de la nómina |
HR
|
Abrechnungsverwaltungssatz |
payroll control record |
enregistrement de gestion de calcul de paie |
Record di gestione del calcolo della retribuzione |
registro de gestión del cálculo de la nómina |
HR
|
Abrechnungsvorschlagsliste |
control report |
|
lista default per scarico costi |
lista de valores por defecto para la liquidación |
RK
|
Abrechnungsvorschrift |
accounting rule |
caractéristiques d'imputation |
Regola di scarico dei costi |
norma de liquidación |
RK
|
Abrechnungsvorschrift |
posting rule |
caractéristiques d'imputation |
Regola di scarico dei costi |
norma de liquidación |
RM-PPS
|
Abrechnungszeitpunkt |
planned settlement date |
|
Periodo conteggio pianificato |
|
MM
|
Abrechnungszeitraum |
calculation period |
période d'imputation |
Periodo totale conteggio |
intervalo de liquidación |
FI
|
Abrechnungszeitraum |
overall settlement period |
période d'imputation |
Periodo totale conteggio |
intervalo de liquidación |
MM
|
Abrechnungszyklus |
payroll cycle |
cycle de calcul de paie |
|
ciclo del cálculo de la nómina |
RP
|
Abruf |
call |
appel |
Ordine di consegna a richiesta |
orden de entrega |
RM-INS
|
Abruf, automatischer |
automatically generated release order |
appel sur contrat automatique |
ordine di consegna a richiesta automatica |
|
RM-MAT
|
Abruf, buchungskreisübergreifender |
cross-company release order |
appel sur contrat inter-sociétés |
Ordine di consegna a richiesta valido per ogni so |
|
MM
|
Abruf, durch |
by issue of release orders |
sur appel |
mediante ordine di consegna |
por orden de entrega |
RM-MAT
|
Abruf, kaufen auf |
purchase by issuing release orders |
acheter sur appel |
acquisto su richiesta |
|
RM-MAT
|
Abruf, lokaler |
local release order |
appel sur contrat local |
Ordine di consegna a richiesta locale |
|
MM
|
Abruf, zentraler |
central release order |
appel sur contrat central |
Ordine di consegna a richiesta centrale |
|
MM
|
abrufbar |
available |
|
disponibile |
disponible |
RK-P
|
Abrufdatum |
call date |
date d'appel |
data ordine consegna a richiesta |
fecha de orden de entrega |
PM
|
Abrufdokumentation, dezentrale |
local release order documentation |
|
|
|
MM
|
Abrufdokumentation, gemeinsame |
collective release order documentation |
|
|
|
MM
|
Abrufdokumentation, zentrale |
central release order documentation |
|
|
|
MM
|
abrufen |
call, to |
lancer un appel |
richiedere la merce |
ordenar la entrega |
RF-VV
|
Abruffortschrittszahl |
cumulative released quantity |
quantité appellée cumulée ajustée |
Quantità accumulata rilasciata |
cifra de progresión de orden de entrega |
RV
|
Abruffortschrittszahl |
cumulative released quantity |
quantité appellée cumulée ajustée |
numero progressivo dell'ordine di consegna |
cantidad acumulada requerida |
SD
|
Abrufhistorie |
call history |
historique d'appel |
Storico ordini di consegna a richiesta |
historial de llamadas |
PM
|
Abrufintervall |
call interval |
intervalle d'appels |
intervallo del richiamo |
intervalo de toma |
RM-INS
|
Abrufmenge, maximale |
maximum release order quantity |
quantité appelée maximale |
Quantità max. ordini di consegna a richiesta |
|
MM
|
Abrufnummer, interne |
internal schedule number |
numéro interne du contrat |
|
numero interno de orden de entrega |
SD
|
Abrufnummer, lokale |
local release order number |
numéro d'appel sur contrat local |
Numero locale di consegna a richiesta |
|
MM
|
Abrufstatistik, lokale |
local release order statistics |
|
Statistica locale ordini di consegna a richiesta |
|
MM
|
Absageschreibung |
issue of rejection letter |
envoi d'une lettre de rejet |
lettera di rifiuto. |
|
RM-MAT
|
Absatz |
paragraph |
paragraphe |
Paragrafo |
ventas |
MM-EU
|
Absatz- und Vertriebsplanung, aggregierte |
aggregated sales and operations planning |
plan directeur de vente |
pianificazione aggregata delle vendite e della di |
planificación adicional de ventas |
RM
|
Absatzattribut |
paragraph attribute |
attribut de paragraphe |
Attributo paragrafo |
|
SAPSCR
|
Absatzformat |
paragraph format |
format de paragraphe |
Formato paragrafo |
|
SAPSCR
|
Absatzmarkt |
market |
|
mercato di sbocco |
mercado |
RV
|
Absatzschlüssel |
paragraph tag |
|
Chiave paragrafo |
|
SAPSCR
|
Abschlag |
advance pay |
déduction |
detrazione. |
reducción |
HR
|
Abschlag |
budget billing |
déduction |
detrazione. |
reducción |
IS-U
|
Abschlag |
discount |
déduction |
detrazione. |
reducción |
FI
|
Abschlag |
discount |
déduction |
calo |
reducción |
RF-DEV
|
Abschlag |
discount |
déduction |
Deduzione |
reducción |
RV
|
Abschlag, überregionaler |
national discount |
remise qui dépasse le cadre régional |
|
descuento a nivel nacional |
SD
|
Abschlagsbuchung |
advance pay posting |
enregistrement d'avance sur salaire |
Registrazione dell'acconto |
|
HR
|
Abschlagsplan |
budget billing plan |
|
|
|
IS-U
|
Abschlagsplan, kumulierter |
accumulated budget billing plan |
|
|
|
IS-U
|
Abschlagsprozentsatz |
deduction percentage |
pourcentage de décote |
percentuale di ribasso |
porcentaje de reducción |
RA
|
Abschlagsverfahren |
advance pay procedure |
procédure d'avance sur salaire |
Operazione di acconto |
método de pago adelantado |
HR
|
Abschlagszahlung |
advance payment |
acompte sur le salaire |
versamento in acconto |
anticipo a cuenta de liquidación |
HR
|
Abschlagszahlung |
instalment (paid on debt) |
acompte sur le salaire |
versamento in acconto |
anticipo a cuenta de liquidación |
RF
|
Abschlagszyklus |
budget billing cycle |
|
|
|
IS-U
|
abschließen |
close, to |
clôturer (période) |
chiudere |
cerrar |
RK
|
abschließen |
close, to (fiscal year) |
clôturer (période) |
chiudere |
cerrar |
FI
|
abschließen, Bilanz |
close a balance sheet, to |
clôturer le bilan |
chiudere il bilancio |
cerrar el balance |
FI
|
abschließen, Konten |
close accounts, to |
arrêter les comptes |
chiudere i conti |
cerrar cuentas |
FI
|
Abschluß |
certificate |
états financiers |
chiusura |
cierre |
HR
|
Abschluß |
closing |
états financiers |
chiusura |
cierre |
FI
|
Abschluß |
closing |
états financiers |
Titolo di studio. |
cierre |
RF
|
Abschluß |
financial statements |
états financiers |
chiusura |
cierre |
FI-LC
|
Abschlußarbeiten |
closing operations |
opérations de clôture |
operazione di chiusura |
operaciones de cierre |
FI
|
Abschlußarbeiten |
closing operations |
opérations de clôture |
operazione di chiusura |
trabajos de cierre |
RF
|
Abschlußart |
consolidation frequency |
fréquence de consolidation |
frequenza del consolidamento |
clase de cierre |
FI-LC
|
Abschlußart |
consolidation frequency |
fréquence de consolidation |
Tipo di chiusura d'esercizio |
clase de cierre |
RF-KON
|
Abschlußbericht |
closing report |
état de clôture |
report di chiusura |
informe de cierre |
FI
|
Abschlußbericht |
final report |
état de clôture |
report di chiusura |
informe de cierre |
IMW
|
Abschlußberichtsversion |
closing report version |
version de l'état de clôture |
versione del report di chiusura |
versión del informe de cierre |
FI
|
Abschlußbild |
closing screen |
|
|
imagen final |
DP
|
Abschlußbuchung |
closing entry |
écriture de clôture |
registrazione di chiusura |
contabilización de cierre |
FI
|
Abschlußdatum |
closing date |
date de clôture |
Data di chiusura |
fecha de cierre |
RP
|
Abschlußgliederungsschema |
classification of FS items |
|
Schema di chiusura d'esercizio |
esquema de clasificación de cierre |
FI-LC
|
Abschlußkennzeichen |
completion indicator |
code clôture |
codice di chiusura |
indicador de conclusión |
RV
|
Abschlußkonto |
closing account |
compte de clôture |
conto di chiusura |
cuenta de cierre |
FI
|
Abschlußperiode |
closing period |
période de clôture |
Periodo di chiusura |
período de cierre |
CO-PC
|
Abschlußprotokoll |
final report data |
compte rendu final |
protocollo finale |
|
RM-LVS
|
Abschlußprüfer |
auditor |
commissaire aux comptes |
revisore dei conti |
auditor |
RF
|
Abschlußstatus |
consolidation status |
étape du processus de consolidation |
stato di chiusura |
status de cierre |
FI-LC
|
Abschlußstatus |
consolidation status |
étape du processus de consolidation |
Stato della chiusura d'esrcizio |
status de cierre |
RF-KON
|
Abschlußstichtag |
closing key date |
jour de la clôture |
data di chiusura |
día fijado de cierre |
FI
|
Abschlußtermin |
closing date |
date de clôture |
data di chiusura |
fecha de cierre |
RK
|
Abschlußtermin |
closing deadline |
date de clôture |
termine della chiusura |
día de cierre del balance |
FI
|
Abschlußtermin |
closing deadline |
date de clôture |
data di chiusura |
fecha de cierre |
RF
|
Abschreibung |
amortization |
amortissement |
Ammortamento |
amortización |
FI-LC
|
Abschreibung |
depreciation |
amortissement |
Ammortamento |
amortización |
AM
|
Abschreibung (linear vom Restwert) |
depreciation (straight-line from net book value) |
|
Ammortamento (lineare del valore residuo) |
amortización (lineal del valor neto) |
AM
|
Abschreibung (linear von den AHK) |
depreciation (straight-line from APC) |
|
Ammortamento (lineare dei CAP) |
amortización (lineal de los CAP) |
AM
|
Abschreibung (Mittelwertmethode) |
depreciation (mean value method) |
|
Ammortamento (metodo del valore medio) |
amortización (método del valor medio) |
AM
|
Abschreibung (unter Null) |
depreciation (below zero) |
|
|
amortización (bajo cero) |
AM
|
Abschreibung auf Bewegungen |
depreciation on transactions |
amortissement sur mouvements |
ammortamento di movimenti |
amortización sobre movimientos |
RA
|
Abschreibung auf immaterielle Anlagen |
amortization of intangible assets |
amortissement des immobilisations incorporelles |
Ammortamento delle immobilizzazioni immateriali |
amortización de inmovilizados i |
FI-LC
|
Abschreibung auf Sachanlagen |
depreciation |
amortissement sur immobilisations corporelles |
Ammortamento delle immobilizzazioni materiali |
amortización de inmovilizados materiales |
FI-LC
|
Abschreibung bei Mehrschichtbetrieb |
multiple shift depreciation |
|
Ammortamento nella lavorazione a più turni |
amortización en caso de uso multiturno |
AM
|
Abschreibung bei Stillegung |
depreciation stop during shutdown |
|
Interruzione ammortamento in caso di messa a disu |
amortización en caso de paralización |
AM
|
Abschreibung buchen |
posting depreciation |
|
|
contabilizar amortizaciones |
AM
|
Abschreibung nach Verbrauch |
physical depreciation |
amortissement en fonction de l'utilisation |
ammortamento in base all'utilizzo |
amortización en función de la utilización |
RA
|
Abschreibung unter Null |
below zero depreciation |
|
Ammortamento sotto zero |
amortización bajo cero |
RA
|
Abschreibung von stillen Reserven |
amortization of hidden reserves |
amortissement des réserves occultes |
ammortamento delle riserve nascoste |
amortización de reservas tácitas |
RF-KON
|
Abschreibung, anteilige |
proportional depreciation |
montants proportionnels amortis |
ammortamento proporzionale |
amortización proporcional |
RA
|
Abschreibung, aufgelaufene |
accumulated depreciation |
amortissement cumulé |
ammortamento accumulato |
amortización acumulada |
RA
|
Abschreibung, außerordentliche |
extraordinary depreciation |
amortissement extraordinaire |
ammortamento straordinario. |
amortización extraordinaria |
AM
|
Abschreibung, automatische |
automatic depreciation |
|
ammortamento automatico |
amortización automática |
RA
|
Abschreibung, bisherige |
previous depreciation |
|
fondo d'ammortamento |
amortización hasta la fecha |
RA
|
Abschreibung, degressive |
declining balance method of depreciation |
amortissement dégressif |
ammortamento a quote decrescenti |
amortización degresiva |
RA
|
Abschreibung, erhöhte |
increased depreciation |
amortissement accéléré |
ammortamento aumentato |
amortización acelerada |
RA
|
Abschreibung, fixe |
fixed depreciation |
|
Ammortamento fisso |
amortización fija |
AM
|
Abschreibung, geometrisch degressive |
declining-balance method of depreciation |
|
Ammortamento a quote decrescenti geometricamente |
amortización geométrica degresiva |
AM
|
Abschreibung, geplante |
estimated annual depreciation |
amortissement prévisionnel |
ammortamento pianificato |
amortización prevista |
RA
|
Abschreibung, handelsrechtliche |
book depreciation |
amortissement comptable |
ammortamento civilistico |
amortización contable |
RA
|
Abschreibung, kalkulatorische |
cost-accounting depreciation |
amortissement analytique |
ammortamento gestionale |
amortización analítica (costes) |
RA
|
Abschreibung, leistungsbezogene |
depreciation by usage |
|
ammortamento in funzione del rendimento |
amortización en función de la actividad |
RF
|
Abschreibung, manuelle |
manual depreciation |
|
ammortamento manuale |
amortización manual |
RA
|
Abschreibung, mehrstufige |
multi-phase depreciation |
|
ammortamento a più livelli |
amortización escalonada |
RA
|
Abschreibung, nachzuholende |
depreciation for past periods |
|
|
amortización de períodos pasados |
RA
|
Abschreibung, passive |
indirect method of depreciation |
amortissement dérogatoire selon la 4e Directive d |
ammortamento indiretto |
amortización indirecta |
RA
|
Abschreibung, pro rata temporis |
depreciation per accounting period |
amortissement pro rata temporis |
ammortamento mensile |
amortización pro rata temporis |
RA
|
Abschreibung, stufendegressive |
declining multi-phase depreciation |
|
Ammortamento scalare a quote decrescenti |
amortización degresiva por etapas |
AM
|
Abschreibung, vorgezogene |
anticipated depreciation |
amortissement anticipé |
ammortamento anticipato |
amortización anticipada |
RA
|
Abschreibungsart |
depreciation type |
méthode d'amortissement (linéaire, dégressive etc |
modalità di ammortamento |
clase de amortización |
AM
|
Abschreibungsbasis |
depreciation base |
|
|
base (de referencia) de amortización |
AM
|
Abschreibungsbasiswert |
depreciation base |
base de calcul des amortissements |
valore base dell'ammortamento |
base de cálculo de la amortización |
RA
|
Abschreibungsbeginn |
depreciation start |
début de l'amortissement |
inizio dell'ammortamento |
inicio de la amortización |
RA
|
Abschreibungsbeginndatum |
depreciation start date |
date d'entrée en vigueur de l'amortissement |
data d'inizio dell'ammortamento |
fecha de inicio de la amortización |
RA
|
Abschreibungsberechnung |
depreciation calculation |
|
|
cálculo de amortizaciones |
AM
|
abschreibungsberechtigt |
depreciable |
susceptible d'être amorti |
ammortizzabile. |
amortizable |
RA
|
Abschreibungsbereich |
depreciation area |
conception d'amortissement |
modalità di ammortamento. |
área de amortización |
RA
|
Abschreibungsbetrag |
depreciation amount |
montant de l'amortissement |
quota di ammortamento |
importe de amortización |
RA
|
Abschreibungsbezugswert |
depreciation base value |
valeur de référence pour le calcul de l'amortisse |
valore da ammortizzare |
valor de referencia de amortización |
RA
|
Abschreibungsbuchungsprogramm |
depreciation posting program |
|
programma di registrazione degli ammortamenti |
programa de contabilización de amortizaciones |
RA
|
Abschreibungsdatum |
depreciation date |
|
|
fecha de amortización |
AM
|
Abschreibungsdauer |
depreciable life |
durée d'amortissement |
durata dell'ammortamento |
duración de la amortización |
RA
|
Abschreibungsentwicklung |
depreciation history |
évolution de l'amortissement |
svolgimento dell'ammortamento |
desarrollo de la amortización |
RA
|
Abschreibungsermittlung |
depreciation calculation |
calcul de l'amortissement |
determinazione delle quote di ammortamento |
cálculo de la amortización |
RA
|
Abschreibungskorrektur |
depreciation adjustment |
retraitement des amortissements |
Rettifica dell'ammortamento |
ajuste de la amortización |
FI-LC
|
Abschreibungskosten |
depreciation charges |
coûts d'amortissement |
costi d'ammortamento |
costes de amortización |
RA
|
Abschreibungsmethode |
depreciation method |
méthode d'amortissement |
Metodo di ammortamento |
método de amortización |
AM
|
Abschreibungsmethode |
method of depreciation |
méthode d'amortissement |
Metodo di ammortamento |
método de amortización |
FI-LC
|
Abschreibungsparameter |
depreciation terms |
paramètre d'amortissement |
parametro di ammortamento |
parámetros de amortización |
RA
|
Abschreibungsperiode |
depreciation period |
|
|
periodo de amortización |
AM
|
Abschreibungsplan |
depreciation schedule |
|
|
plan de amortización |
AM
|
Abschreibungsschlüssel |
depreciation key |
code d'amortissement |
Chiave d'ammortamento |
clave de amortización |
AM
|
Abschreibungstyp |
depreciation category |
type d'amortissement |
tipo d'ammortamento |
tipo de amortización |
RA
|
Abschreibungsvorschau |
depreciation forecast |
prévisions d'amortissement |
previsione d'ammortamento |
previsión de la amortización |
RA
|
Abschreibungswert |
depreciation value |
valeur de l'amortissement |
valore di ammortamento |
valor de la amortización |
RA
|
abschreibungswirksam |
depreciable, to be |
qui doit être amorti |
ammortizzabile |
con efecto sobre la amortización |
RA
|
Absetzbetrag |
deductible amount |
montant déductible |
Importo deducibile |
importe deducible |
HR
|
absichern |
hedge, to |
|
garantire |
asegurar |
TR
|
Absichtserklärung |
letter of intent |
|
|
declaración de intención |
GT-JUR
|
Absolutbetrag |
absolute amount |
|
|
|
IS-B
|
Absolutrabatt |
absolute discount |
remise absolue |
sconto assoluto (a differenza di sconto percentua |
descuento absoluto |
RV
|
abspielen, Mappe |
process a session, to |
exécuter un dossier |
Elaborare una sessione |
procesar juego de datos |
BC-DS
|
Abspielmodus |
processing mode |
mode d'exécution |
Modo di elaborazione |
|
BC-DS
|
Absprache |
arrangement |
accord |
Accordo |
acuerdo |
MM
|
Absprache, abzurechnende |
arrangement requiring settlement |
|
|
|
MM
|
Absprache, einmalig abzurechnende |
arrangement requiring once-only settlement |
|
|
|
MM
|
Absprache, nicht-periodische |
non-periodic arrangement |
|
|
|
MM
|
Absprache, periodisch abzurechnende |
arrangement requiring periodic settlement |
|
|
|
MM
|
Absprache, periodische |
periodic arrangement |
|
Accordo periodico |
|
MM
|
Abspracheart |
agreement type |
type d'accord |
Tipo di accordo |
clase de acuerdo |
SD
|
Abspracheart |
arrangement type |
type d'accord |
Tipo di accordo |
clase de acuerdo |
MM
|
Abspracheebene |
arrangement level |
|
Livello accordo |
|
MM
|
Absprachegruppe |
arrangement group |
|
Gruppo di accordi |
|
MM
|
Absprachegültigkeitszeitraum |
overall arrangement validity period |
|
Periodo validità accordo |
|
MM
|
Absprachekalender |
arrangement calendar |
|
Calendario accordi |
|
MM
|
Absprachenummer |
agreement number |
numéro de l'accord |
Numero dell'accordo |
número de acuerdo |
RV
|
Absprachenummer |
arrangement number |
numéro de l'accord |
Numero accordo |
número de acuerdo |
MM
|
abspracherelevant |
covered by an arrangement |
|
|
|
MM
|
Absprachetyp |
arrangement category |
|
Categoria accordo |
|
MM
|
Abspracheumsatz |
business volume covered by an arrangement |
|
|
|
MM
|
Absprachewährung |
arrangement currency |
|
Divisa accordo |
|
MM
|
Absprachpartner |
parties to an arrangement |
|
|
|
MM
|
Absprungvorgang |
branch operation |
opération de sortie de la séquence standard |
Operazione di diramazione |
operación de salida |
PP
|
Abstand nebeneinander |
horizontal spacing |
|
Spaziatura orizzontale |
distancia lateral |
SAPSCR
|
Abstandsbetrag |
key money |
|
|
|
VV-REA
|
Abstandsbetrag |
option money |
|
|
|
VV-SEC
|
Abstimmbrief |
letter of reconciliation |
lettre de confirmation de soldes |
lettera di quadratura |
carta de reconciliación |
FI-LC
|
Abstimmbrief |
letter of reconciliation |
lettre de confirmation de soldes |
Scheda di riconciliazione |
carta de reconciliación |
RF-KON
|
Abstimmfortschrittszahl |
agreed cumulative quantity |
quantité cumulée ajustée (convenue avec fournisse |
quantità accumulata concordata |
cifra acumulada concertada |
MM
|
Abstimmkonto |
control account |
compte collectif |
Conto di contabilità generale |
cuenta asociada |
RM-MAT
|
Abstimmliste |
check list |
liste de rapprochement |
Lista di riconciliazione |
lista de reconciliación |
FI
|
Abstimmreport |
compare report |
programme de rapprochement |
|
report de reconciliación |
FI
|
Abteilung |
department |
service. |
Reparto |
departamento |
HR
|
Abteilungsleiter |
head of department |
chef de service |
Caporeparto |
jefe de departamento |
HR
|
Abteilungsleiterebene |
department head level |
|
|
|
VV-LOA
|
Abtretung |
assignment |
cession |
cessione |
cesión |
RF
|
Abtretung |
cession of wages |
cession |
cessione |
cesión |
HR
|
Abtretung einer Forderung |
claim assignment |
cession d'une créance |
|
|
VV-LOA
|
Abtretungsdatum |
assignment date |
|
|
|
VV-LOA
|
Abtretungserklärung |
letter of subrogation |
|
|
|
VV-LOA
|
Abtretungsgläubiger |
assignee |
|
|
|
VV-LOA
|
Abtretungsinstitut |
assigning institution |
|
|
|
VV-LOA
|
Abtretungsvertrag |
contract of assignment |
|
|
|
VV-LOA
|
Abverkaufsverfahren |
one-for-one replenishment |
|
|
|
IS-R-O
|
Abweichparameter |
deviation parameter |
|
parametro di scostamento |
|
RM-MAT
|
Abweichung |
deviation |
écart |
Scostamento |
desviación |
LC
|
Abweichung |
difference |
écart |
Scostamento |
desviación |
FI
|
Abweichung, dispositive |
anticipated variance |
écart préétabli ou prévisionnel |
scostamento previsto |
desviación dispositiva |
RK
|
Abweichung, eigene |
internal variance |
|
scostamento interno |
desviación interna |
RK
|
Abweichung, eingetretene |
deviation occurred |
écart |
|
|
PI
|
Abweichung, fertigungsbedingte |
deviation caused by production |
|
|
|
RM-QSS
|
Abweichung, fremde |
external variance |
|
scostamento esterno |
desviación externa |
RK
|
Abweichung, historische |
historical variance |
écart historique |
scostamento storico |
desviación histórica |
RK
|
Abweichung, kleinste quadratische |
minimum square deviation |
|
scostamento minimo quadratico |
desviación mínima cuadrada |
RK
|
Abweichung, kleinste quadratische |
minimum square deviation |
|
scostamento minimo quadratico |
desviación mínima cuadrada |
RM
|
Abweichung, mittlere absolute |
mean absolute deviation |
écart moyen absolu |
scostamento medio assoluto |
desviación media absoluta |
PP
|
Abweichung, mittlere absolute |
mean absolute deviation |
écart moyen absolu |
deviazione media assoluta |
desviación media absoluta |
RK
|
Abweichung, mittlere absolute |
mean absolute deviation |
écart moyen absolu |
Scarto medio assoluto |
desviación media absoluta |
RM-PPS
|
Abweichung, verrechnete |
charged out variance |
écart imputé |
scostamento imputato |
desviación liquidada |
RK-S
|
Abweichungsnachricht |
deviation message |
notification d'un écart |
|
|
PI
|
Abweichungsnachverrechnung |
charging of variances |
réintégration des écarts |
postimputazione degli scostamenti |
imputación posterior de desviación |
RK
|
Abweichungsprüfung |
deviation check |
contrôle des écarts |
|
|
PI
|
abwerten |
devalue, to |
dévaloriser |
Svalutare |
|
RF
|
Abwertung |
devaluation |
dévaluation |
svalutazione |
devaluación |
MM
|
Abwertungskennzahl |
devaluation ratio |
ratio de dévaluation |
indice di svalutazione |
ratio de devaluación |
RF-FIS
|
Abwertungskennzeichen |
devaluation indicator |
code dépréciation |
codice di svalutazione |
indicador de devaluación |
RM-MAT
|
Abwertungskennziffer |
devaluation indicator |
|
numero identificativo di svalutazione |
|
MM
|
Abwertungskennziffer |
devaluation ratio |
|
numero identificativo di svalutazione |
|
RF
|
Abwertungsprozentsatz |
devaluation percentage |
pourcentage de dévalorisation |
|
|
MM
|
Abwertungssatz |
devaluation percentage |
taux de dévalorisation |
tasso di svalutazione |
|
RM-MAT
|
Abwertungsstufe |
devaluation level |
|
livello svalutazione |
nivel de devaluación |
RM-MAT
|
Abwertungsverfahren |
devaluation procedure |
procédé de dévalorisation |
metodo di svalutazione |
|
MM
|
Abwertungsverfahren |
devaluation procedure |
procédé de dévalorisation |
metodo di svalutazione |
|
RM-MAT
|
Abwertungsvorschlagsliste |
devaluation proposal list |
|
lista proposta di svalutazione |
lista de propuestas de devaluación |
RF
|
Abwesenheit |
absence |
absence |
Assenza |
absentismo |
HR
|
Abwesenheit, bezahlt |
paid absence |
absence payée |
Assenza, retribuita |
absentismo pagado |
HR
|
Abwesenheitsart |
absence type |
catégorie d'absence |
tipo di assenza |
clase de absentismo |
HR
|
Abwesenheitsauszählung |
absence counting |
décompte des absences |
Calcolo delle assenze |
cómputo de absentismos |
HR
|
Abwesenheitsauszählungsregel |
absence counting rule |
règle de décompte des absences |
Regola per il calcolo delle assenze |
regla para el cómputo de absentismos |
HR
|
Abwesenheitsbewertung |
absence valuation |
valorisation des absences |
Valutazione dell'assenza |
valoración de absentismos |
HR
|
Abwesenheitsinformation |
absence data |
données d'absence |
Informazione relativa all'assenza |
|
HR
|
Abwesenheitskalender |
absence calendar |
calendrier des absences |
Calendario delle assenze |
calendario de absentismos |
HR
|
Abwesenheitsklasse |
absence class |
classe d'absences |
Classe assenza |
categoría de absentismo |
HR
|
Abwesenheitskontingent |
absence quota |
contingent d'absences |
Monte ore assenza |
contingente de absentismos |
HR
|
Abwesenheitsmitteilung |
notification of absence |
bon d'absence |
Notifica assenze |
notificación de absentismo |
HR
|
Abwesenheitsmodifikator |
absence modifier |
modificateur d'absence |
Codice modifica assenza |
modificador de absentismos |
HR
|
Abwesenheitsstunde |
hour of absence |
heure d'absence |
Assenza (ore) |
hora de absentismo |
HR
|
Abwesenheitstag |
day of absence |
jour d'absence |
Assenza (giorni) |
día de absentismo |
HR
|
Abwesenheitstyp |
absence category |
type d'absence |
Categoria assenza |
tipo de absentismo |
HR
|
Abwesenheitsübersicht |
overview of absences |
synthèse des absences |
Riepilogo assenze |
resumen de absentismos |
HR
|
Abwesenheitsvergütung |
compensation for absence |
indemnisation des absences |
Indennità per assenza |
compensación por absentismo |
HR
|
Abwesenheitszählklasse |
absence counting class |
classe de décompte d'absences |
Classe calcolo assenze |
clase de cómputo de absentismos |
HR
|
Abwesenheitszeit |
absence time |
durée d'absence |
Orario dell'assenza |
tiempo del absentismo |
HR
|
Abwesenheitszeitraum |
absence period |
période d'absence |
Periodo di assenza |
período del absentismo |
HR
|
Abwicklung |
back office processing |
traitement |
svoligimento della valutazione |
gestión |
IS-B
|
Abwicklung |
carrying out |
traitement |
esecuzione |
gestión |
RF
|
Abwicklung |
processing |
traitement |
evasione |
gestión |
RM-INS
|
Abwicklung, dezentrale |
decentralized processing |
|
esecuzione decentrata |
gestión descentralizada |
RM-INS
|
Abwicklungsende |
end of processing |
fin de traitement |
|
|
RP
|
abzinsen |
discount, to |
|
dedurre interessi |
reducir |
RA
|
abzinsen |
probabilistic capacity load reduction |
|
riduzione del carico su base probabilistica |
deducir intereses |
RM-KAP
|
Abzinsung |
discounting |
déduction des intérêts non courus |
deduzione di interessi. |
pago de intereses |
RP
|
Abzinsung |
discounting |
déduction des intérêts non courus |
deduzione di interessi. |
deducción de intereses/descuento |
RA
|
Abzinsungsfaktor |
load reduction factor |
facteur de dégressivité |
fattore di riduzione del carico |
factor de reducción |
RM-KAP
|
Abzinsungsfaktoren |
discounting factors |
|
|
|
IS-B
|
Abzug |
deduction |
déduction |
detrazione |
deducción |
FI
|
Abzug wegen Bewirtung |
deduction due to entertainment |
retenue pour repas d'affaires |
Detrazione spese di vitto e alloggio |
deducción por manutención pagada |
HR
|
Abzug, berechtigter |
earned deduction |
déduction justifiée |
|
deducción con derecho |
FI
|
Abzug, firmeninterner |
company deduction |
retenue interne |
Ritenuta, nell'ambito della società |
deducción interna de la empresa |
HR
|
Abzug, pauschaler |
lump-sum deduction |
retenue forfaitaire |
Ritenuta, forfettaria |
deducción global |
HR
|
Abzüge |
deductions |
retenues |
Ritenute |
deducciones |
HR
|
Abzugsart |
deduction type |
catégorie de retenue |
Tipo di detrazione |
clase de deducción |
HR
|
Abzugsbetrag |
deduction amount |
montant de la déduction |
Importo detratto |
importe de deducción |
FI
|
abzugsfähig |
deductible |
déductible |
detraibile |
deducible |
FI
|
Abzugsfähigkeit |
deductibility |
déductibilité |
detraibilità |
|
RF
|
Abzugsmethode |
deduction method |
méthode par déduction |
Metodo di detrazione |
método de deduccción |
HR
|
Abzugsprinzip |
deduction principle |
principe de déduction |
Principio di detrazione |
|
HR
|
Abzugssatz |
deduction rate |
taux de la retenue |
Percentuale detratta |
porcentaje de deducción |
HR
|
Accredited Standards Committee X12 |
Accredited Standards Committee X12 |
|
|
|
EDI
|
achtwöchig |
eight-week |
de huit semaines |
|
|
RP
|
Action Index |
action index |
|
Action Index |
|
EDI
|
Adelstitel |
nobility title |
|
|
|
VV-LOA
|
Ad-hoc-Bericht |
basic report |
|
Prospetto rendiconto ad hoc |
informe ad hoc |
CO-PA
|
Adressabgleich |
comparison of addresses |
comparaison d'adresses |
|
comparación de direcciones |
SD
|
Adressat bei Terminüberschreitung |
deadline agent |
|
|
|
OC
|
Adressat für erledigte Bearbeitung |
notification agent |
|
|
|
OC
|
Adressbereich |
interval |
intervalle |
|
intervalo |
SD
|
Adressbestand |
address list |
carnet d'adresses |
|
pool de direcciones |
SD
|
Adressblock |
address block |
bloc d'adresses |
|
bloque de direcciones |
SD
|
Adresseingabe |
entering addresses |
saisie d'une adresse |
|
entrada de dirección |
DP
|
Adressenaufbereitung |
address editing |
|
|
|
INT
|
Adressetikette |
address label |
|
|
|
INT
|
Adressierung |
addressing |
adressage |
Indirizzamento |
direccionamiento |
BC-DS
|
Adressierungsmodus |
addressing mode |
mode d'adressage |
Modo di indirizzamento |
modo de direccionamiento |
DP
|
Adressleiste |
address list |
|
|
lista de direcciones |
DP
|
Adreßnummer |
address number |
|
Numero indirizzo |
|
MM
|
Adreßraum |
address space |
région d'adressage |
Area indirizzi |
espacio de dirección |
BC-DS
|
Adreßraum (CICS-DOS) |
partition |
|
|
partición (CICS-DOS) |
DP
|
Adressverwaltung |
address administration |
|
Gestione indirizzi |
gestión de direcciones |
EDI
|
Adressverwaltung |
address administration |
|
Gestione indirizzi |
gestión de direcciones |
MAIL
|
Advanced Program-to-Program Communication |
Advanced Program-to-Program Communication |
Advanced Programm-to-Programm Communication |
Advanced Program-to-Program Communication |
|
BC-DS
|
ADW-Position |
ADW position |
|
Posizione ADW |
|
BC-EDM
|
AfA-Bereich, 4. |
depreciation area 4 |
4e conception d'amortissement |
ammortamento gruppo. |
área de amortización 4 |
RA
|
AFM-Datei |
AFM file |
fichier AFM |
File AFM |
fichero AFM |
SAPSCR
|
Aggregat |
aggregate |
agrégat |
Aggregato |
agregado |
BC-DS
|
Aggregation |
aggregation |
agrégation |
Aggregazione |
integración |
CO-BPC
|
Aggregation |
aggregation |
agrégation |
Aggregazione |
agregación |
FI
|
Aggregatzustand |
aggregate state |
état d'agrégation |
Aggregazione |
estado de agregación |
WM
|
aggregieren |
aggregate, to |
agréger |
Aggregare |
|
PP
|
aggregiert |
aggregate |
agrégé |
|
|
RM-PPS
|
Agio |
premium |
|
|
|
VV-SEC
|
AHV-Nummer |
pension insurance number |
numéro AVS |
Numero pensione di anzianità e superstiti (CH) |
prestaciones por vejez y en favor de familiares |
HR
|
Akkordbereich |
piecework area |
domaine de salaire à la pièce |
Area del cottimo |
|
HR
|
Akkordlohn |
piecework wage |
salaire à la pièce |
Retribuzione a cottimo |
destajo |
HR
|
Akkreditiv |
letter of credit |
accréditif |
lettera di credito |
carta de crédito documentario |
RV
|
Akonto buchen |
post on account, to |
|
|
contabilizar a cuenta |
FI
|
Akontozahlung |
payment on account |
paiement d'acomptes |
Pagamento in acconto |
pago a cuenta |
FI
|
Akquisition |
business development |
prospection |
|
adquisición |
SD
|
Akquisitionsverhalten |
buying habits |
habitudes d'achat |
|
historial de adquisiciones |
SD
|
Aktennotiz |
memorandum |
annotation |
Promemoria |
nota de acta |
HR
|
Aktenspiegel |
file overview |
|
|
|
VV-LOA
|
Aktien, ausgegebene |
issued shares |
|
|
|
VV-SEC
|
Aktien, junge |
new stock |
|
|
|
VV-SEC
|
Aktien, teileingezahlte |
partly paid stock |
|
|
|
VV-SEC
|
Aktien, verpfändete |
pawned stock |
|
|
|
VV-SEC
|
aktienrechtlich |
according to stock corporation law |
|
pertinente alla legge sulle società per azioni |
según las leyes sobre las sociedades anónimas |
RF
|
Aktion |
action |
action |
Azione promozionale |
acción |
CUA
|
Aktion |
action |
action |
intervento |
acción |
PP
|
Aktion |
action |
action |
operazione/messaggio |
promoción (de ventas) |
RM-INS
|
Aktion |
activity |
action |
Azione promozionale |
promoción (de ventas) |
PM
|
Aktion |
activity |
action |
operazione/messaggio |
acción |
QM
|
Aktion |
promotion |
action |
operazione/messaggio |
acción |
IS-R-O
|
Aktionsabschlag |
promotional discount |
remise promotionnelle |
Sconto promozionale |
rebaja por promoción |
SD
|
Aktionsanweisung |
action statement |
|
|
sentencia de acción |
DP
|
Aktionsart |
promotion type |
|
|
|
IS-R-O
|
Aktionsartikel |
promotion article |
|
|
|
IS-R-K
|
Aktionsaufteiler |
promotion allocation table |
|
|
|
IS-R-O
|
Aktionsbaustein |
promotion module |
|
|
|
IS-R-O
|
Aktionsbekanntmachung |
promotion announcement |
|
|
|
IS-R-O
|
Aktionsbestand |
promotion stock |
|
|
|
IS-R-O
|
Aktionsbestellung |
promotion order |
|
|
|
IS-R-O
|
Aktionsdetailplan |
detailed promotion plan |
|
|
|
IS-R-O
|
Aktionsdetailplanung |
detailed promotion planning |
|
|
|
IS-R-O
|
Aktionseinkaufspreis |
promotion purchase price |
|
|
|
IS-R-O
|
Aktionsendbearbeitung |
promotion wind-up |
|
|
|
IS-R-O
|
Aktionserfolgsrechnung |
promotion profitability statement |
|
|
|
IS-R-O
|
Aktionsgrunddaten |
basic promotion data |
|
|
|
IS-R-O
|
Aktionskondition |
promotion condition |
|
|
|
IS-R-O
|
Aktionskopfdaten |
promotion header data |
|
|
|
IS-R-O
|
Aktionslevel |
access code |
|
|
nivel de acción |
BC-DS
|
Aktionsmaterial |
promotion material |
|
|
|
IS-R-O
|
Aktionsmenü |
pull-down menu |
menu déroulant |
Menù a tendina |
menú desplegable |
CUA
|
Aktionsmenüeintrag |
pull-down menu option |
rubrique (du menu déroulant) |
Inserimento del menù a tendina |
opción del menú desplegable |
CUA
|
Aktionsmenüeintrag |
pull-down option |
rubrique (du menu déroulant) |
Inserimento del menù a tendina |
opción del menú desplegable |
CUA
|
Aktionsnummer |
promotion number |
|
|
|
IS-R-O
|
Aktionsnummer |
promotion number |
|
|
|
MM
|
Aktionsplandaten |
promotion planning data |
|
|
|
IS-R-O
|
Aktionsplanung |
promotion planning |
|
|
|
IS-R-O
|
Aktionsposition |
promotion item |
|
|
|
IS-R-O
|
Aktionspreis |
promotion price |
prix promotion |
prezzo promozionale |
precio de promoción |
MM
|
Aktionsprüfung |
promotion check |
|
|
|
IS-R-O
|
Aktionspunkt |
point of action |
intervention |
punto d'intervento |
punto de acción, actuación |
RM-INS
|
Aktionssatz |
action record |
|
|
|
IS-U
|
Aktionsthema |
promotion theme |
|
|
|
IS-R-O
|
Aktionstyp |
action category |
type d'action |
tipo di operazione |
tipo de acción |
MM
|
Aktionstyp |
action type |
type d'action |
Tipo attività |
tipo de acción |
RF-GL
|
Aktionstyp |
promotion category |
type d'action |
Tipo attività |
tipo de acción |
IS-R-O
|
Aktionsverfolgung |
promotion tracking |
|
|
|
IS-R-O
|
Aktions-Verkaufs-Ende |
end of promotion sales |
|
|
|
IS-R-O
|
Aktionsverkaufspreis |
promotion sales price |
|
|
|
IS-R-O
|
Aktionsverpackung |
promotional packaging |
|
Confezione per azione promozionale |
embalaje promocional |
SD
|
Aktionsware |
promotional goods |
|
|
|
IS-R-O
|
Aktionsware |
promotional merchandise |
|
|
|
IS-R-K
|
Aktionswareneingang |
promotion-related goods receipt |
|
|
|
IS-R-O
|
aktiv |
active |
actif |
attivo |
activo |
HR
|
Aktiva |
assets |
actif |
Attivo |
Activo |
FI
|
Aktivgeschäft |
lending business |
|
|
|
VV-LOA
|
Aktivgeschäfte |
lending operations |
|
|
|
IS-B
|
aktivieren |
activate, to |
activer |
attivare |
activar |
DP
|
aktivieren |
capitalize, to |
activer |
Attivare |
activar |
RK
|
aktivieren, Anlage |
capitalize, to |
mise en service d'une immobilisation |
attivare un cespite |
activar un inmovilizado |
RA
|
Aktivierer |
activation program |
programme d'activation |
Programma di attivazione |
|
BC-DS
|
Aktivierung |
activation |
activation |
Attivazione |
capitalización |
BC-DS
|
Aktivierung |
capitalization |
activation |
Attivazione |
capitalización |
AM
|
Aktivierungsart |
activation type |
type d'activation |
Tipo di attivazione |
forma de activación |
BC-DS
|
Aktivierungsbeleg |
capitalization document |
pièce de mise en service |
documento di attivazione |
documento de activación |
RA
|
Aktivierungsbetrag |
capitalization amount |
montant mis en service |
importo di attivazione |
importe de activación |
RA
|
Aktivierungsdatum |
capitalization date |
date de mise en service |
data di attivazione |
fecha de activación |
RA
|
Aktivierungsflag |
activation flag |
témoin d'activation |
Flag di attivazione |
|
BC-DS
|
Aktivierungskennzeichen |
activation indicator |
|
codice attivazione |
indicador de activación |
RM-LVS
|
Aktivierungsperiode |
capitalization period |
période de mise en service |
periodo di attivazione |
período de activación |
RA
|
Aktivierungsprotokoll |
activation log |
protocole des activations |
Log di attivazione |
|
BC-DS
|
Aktivierungsschlüssel |
capitalization indicator |
type d'immobilisation |
codice di attivazione |
clave de activación |
RA
|
Aktivierungsverbot |
prohibition to capitalize |
intégration à l'actif impossible |
Divieto di capitalizzazione |
prohibición de activación |
CO-PC
|
Aktivierungsverwalter |
activation administrator |
administrateur des activations |
Amministratore attivazioni |
|
BC-DS
|
Aktivierungsvorschrift |
capitalization rule |
|
|
norma de activación |
AM
|
Aktivierungsvorschrift |
capitalization rule |
|
|
norma de capitalización |
RA
|
Aktivierungswahlrecht |
option to capitalize |
possibilité d'intégration à l'actif |
Opzione di capitalizzazione |
opción para activación |
CO-PC
|
aktivisch |
asset-side |
|
nella parte attiva |
|
IS-B
|
aktivisch |
on the assets side |
|
nella parte attiva |
|
RF
|
Aktivität |
action |
activité |
Attività |
actividad |
PS
|
Aktivität |
activity |
activité |
Attività. |
actividad |
EDI
|
Aktivitäten |
actions |
activités |
|
|
IMG
|
Aktivitätenplan |
plan of activities |
|
|
|
IMW
|
Aktivitätenreport, multinationaler |
multinational activity report |
|
|
|
INT
|
Aktivitätsbeschreibung |
activity description |
|
|
|
IMW
|
Aktivitätskennzeichen |
activity indicator |
|
|
|
RM-MAT
|
Aktivitätstyp |
activity category |
type de transaction |
tipo attività |
tipo de actividad |
RM-MAT
|
Aktivkonto |
assets account |
compte d'actif |
conto attivo |
cuenta de activo |
FI
|
Aktivposten |
asset item |
|
Partita attiva |
partida del Activo |
CO-PC
|
Aktivüberhang |
net lending position |
|
|
|
IS-B
|
Aktivversion |
active version |
version active |
Versione attiva |
versión activa |
BC-DS
|
Aktualitätskennzeichen |
net change planning indicator |
témoin de modif. à l'intérieur de l'horizon de pl |
|
|
PP
|
Aktualparameter |
actual parameter |
paramètre effectif |
Parametro effettivo |
parámetro real |
BC-DS
|
AKV |
General Arrangements to Borrow |
|
|
|
IS-B
|
Akzept |
acceptance |
traite acceptée |
tratta accettata |
aceptación (de una letra) |
FI
|
Akzeptkredit |
acceptance credit |
|
|
|
VV-SEC
|
Alarmgerät |
alarm device |
|
|
|
IS-U
|
ALE |
ALE |
|
|
ALE |
LC
|
Alert |
alert |
alerte |
Allarme |
|
BC-DS
|
Alert-Monitor |
alert monitor |
moniteur des alertes |
Monitor allarmi |
|
BC-DS
|
Alert-Typ |
alert type |
type d'alerte |
Tipo di allarme |
|
BC-DS
|
ALF |
ALF |
ALF |
ALF |
|
OC
|
Algorithmus |
algorithm |
algorithme |
Algoritmo |
algoritmo |
DP
|
Alias |
alias |
alias |
Alternativa |
|
BC-DS
|
Alias |
alias |
alias |
Alternativa |
|
BC-EDM
|
Alimente |
alimony |
pension alimentaire. |
Alimenti |
alimentos |
HR
|
Aliquotierung |
monthly factoring |
calcul au prorata temporis |
Quotazione |
cálculo alícuota |
HR
|
Aliquotierungsfaktor |
monthly factor |
facteur de calcul au prorata temporis |
Fattore di quotazione |
factor para el cálculo alícuota |
HR
|
Aliquotierungsmethode |
monthly factoring method |
méthode de calcul au prorata temporis |
|
método de cálculo alícuota |
HR
|
Alle Mark. löschen |
Deselect all |
Annuler tout marq. |
Cancellare tutte le marcature. |
Desmarcar todo |
CUA
|
Allonge |
allonge |
talon d'un chèque |
allungamento di cambiale |
|
RF
|
Allonge |
extension |
talon d'un chèque |
allungamento di cambiale |
|
FI
|
Alphafaktor |
alpha factor |
coefficient alpha |
Fattore alfa |
factor alfa |
PP
|
alphanumerisch |
alphanumeric |
alphanumérique |
alfanumerico |
alfanumérico |
DP
|
Altbestand |
asset data from previous years |
stock initial, |
Acquisizioni relative ad esercizi precedenti |
inmovilizados antiguos. |
AM
|
Altbestand |
previous stock balance |
stock initial, |
Acquisizioni relative ad esercizi precedenti |
inmovilizados antiguos. |
RM-MAT
|
Altdaten |
historic data |
|
|
datos de sistema pre-SAP |
CO-PCA
|
Altdatenübernahme |
old assets data takeover |
reprise des données existantes |
Caricamento dati nel sistema SAP |
carga inicial de datos |
AM
|
Alternativangebot |
alternative quotation |
|
offerta alternativa |
oferta alternativa |
RM-MAT
|
Alternativenbestimmung |
alternative determination |
sélection d'une alternative |
Determinazione delle alternative |
determinación de alternativa |
PP
|
Alternativenleiste |
list of alternatives |
liste des alternatives |
Lista delle alternative |
|
PP
|
Alternativenleiste |
list of alternatives |
liste des alternatives |
Lista delle alternative |
|
RM-STU
|
Alternativen-Unterpaket |
alternative subpackage |
|
|
|
MM-SRV
|
Alternativenvorrang |
alternative priority |
priorité de sélection |
Alternativa prioritaria |
|
PP
|
Alternativmengeneinheit |
alternative quantity unit |
unité de quantité alternative |
unità di misura alternativa |
unidad de medida alternativa |
RM-MAT
|
Alternativmengeneinheit |
alternative unit of measure |
unité de quantité alternative |
Unità di misura alternativa |
unidad de medida alternativa |
MM
|
Alternativmodus |
alternative mode |
mode alternatif |
Modo alternativo |
|
BC-DS
|
Alternativposition |
alternative item |
poste alternatif |
posizione alternativa |
|
MM-SRV
|
Alternativposition |
alternative item |
poste alternatif |
Posizione alternativa |
|
RM-DIE
|
Alternativposition (Stücklisten) |
alternative item |
|
Posizione alternativa (distinte base) |
|
PP
|
Alternativschlüssel |
alternative key |
code alternatif |
codice alternativo |
|
RF
|
Alternativteileabwicklung |
alternative parts handling |
|
Gestione delle parti alternative |
|
PP
|
Alternativzeile |
alternative line |
|
|
|
MM-SRV
|
Alters- und Hinterbliebenenversorgung |
pension, disability, and surviving dependents' pr |
assurance vieillesse et survivants |
Fondo pensione anzianità/superstiti |
pensión por vejez y en favor de fami |
HR
|
Alters- und Hinterlassenenversicherung (CH) |
pension, disability, and surviving dependents' in |
assurance vieillesse et survivants. |
Assicurazione anzianità/superstiti |
|
HR
|
Altersaufbau |
age structure |
pyramide des âges |
struttura demografica |
|
HR
|
Alterseinkaufsgeld (Arbeitgeber) |
employer's share of sum to buy into retirement fu |
somme achat de l'employeur |
|
|
RP
|
Alterseinkaufsgeld (Arbeitnehmer) |
employee's share of sum to buy into retirement fu |
somme achat du salarié |
|
|
RP
|
Altersentlastung |
old-age exemption |
exonération vieillesse |
Esenzione per anzianità |
exención por edad |
HR
|
Altersfreibetrag |
old-age exemption amount |
abattement d'âge |
importo esente tasse per anzianità |
importe exento de impuestos por cuota al seguro d |
HR
|
Altersgrenze |
age limit |
limite d'âge |
Limite di anzianità |
límite de edad |
HR
|
Altersgruppe |
age group |
groupe d'âges |
Gruppo di anzianità |
|
HR
|
Altersguthaben |
old-age credit |
avoir vieillesse |
|
|
RP
|
Altersindex |
age index |
|
Indice per età |
índice de antigüedad |
AM
|
Alterssprung |
pay scale jump due to age |
changement d'âge |
Scatto di anzianità |
cambio de subgrupo profesional por edad |
HR
|
Altersstruktur |
ageing structure |
structure par âge |
struttura dello storico |
|
RF
|
Altersversorgung, betriebliche |
company pension schemes |
retraite d'entreprise |
Previdenza anzianità, aziendale |
pensión de vejez de la empresa |
HR
|
Alterszusatzurlaub |
additional vacation for older employees |
congé supplémentaire d'ancienneté |
Ferie maturate per anzianità di servizio |
|
HR
|
Altlasten |
long-standing encumbrances |
|
|
|
VV-REA
|
Altsystem |
existing system |
|
Sistema precedente |
sistema existente |
DP
|
American Society for Testing Materials |
American Society for Testing Materials |
norme ASTM |
norma ASTM |
|
RM-MAT
|
Amortisation |
amortization |
amortissement |
Ammortamento |
amortización |
MM
|
Amortisation, externe |
external amortization |
|
ammortamento esterno |
|
RM-MAT
|
Amortisation, interne |
internal amortization |
|
ammortamento interno |
|
RM-MAT
|
Amortisationsabschlag |
amortization deduction |
|
riduzione ammortamento |
|
RM-MAT
|
Amortisationsbetrag |
amortization amount |
montant d'amortissement |
importo ammortamento |
importe de amortización |
RM-MAT
|
Amortisationsdauer |
payback period |
|
durata ammortamento |
duración de la amortización. |
AM
|
Amortisationslaufzeit |
amortization validity period |
|
periodo validità ammortamento |
período de validez de la amortización |
MM
|
Amortisationslaufzeit |
amortization validity period |
|
periodo validità ammortamento |
período de validez de la amortización |
RM-MAT
|
Amortisationsprozentsatz |
amortization percentage |
taux d'amortissement |
percentuale d'ammortamento |
porcentaje de amortización |
RM-MAT
|
Amortisationsrabatt |
amortization discount |
remise d'amortissement |
sconto ammortamento |
|
RM-MAT
|
Amortisationsrücksetzung |
amortization reset |
réinitialisation amortissement |
Reset ammortamento |
|
MM
|
Amortisationsschlüssel |
amortization key |
clé d'amortissement |
codice d'ammortamento |
clave de amortización |
RM-MAT
|
Amortisationsüberwachung |
amortization control |
|
controllo dell'ammortamento |
supervisión de amortización |
RM-MAT
|
Amortisationsvereinbarung |
amortization arrangement |
accord d'amortissement |
accordo d'ammortamento |
|
RM-MAT
|
Amortisationsverrechnungskonto |
amortization clearing account |
compte d'amortissement |
conto transitorio ammortamento |
|
RM-MAT
|
Amortisationswert |
amortization value |
|
valore ammortamento |
|
RM-MAT
|
Amortisationszuschlag |
amortization surcharge |
|
aumento ammortamento |
|
RM-MAT
|
Amt für amtliche Veröffentlichungen der EG |
Office for Official Publications of the European |
|
|
|
RM-EU
|
Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften |
Official Journal of the European Communities |
|
|
Boletín Oficial de las Comunidades Europeas |
RM-EU
|
Amtsgericht |
magistrates court |
|
|
|
VV-REA
|
Analyse, flexible |
flexible analysis |
analyse personnalisée |
|
análisis flexible |
LC
|
Analyse, flexible |
flexible analysis |
analyse personnalisée |
|
análisis flexible |
SD
|
Analyse, mehrstufige |
multi-level analysis |
analyse multi-niveaux |
analisi multilivellare |
análisis multinivel |
RM-MAT
|
Analyseobjekt |
object for analysis |
objet d'analyse |
oggetto di analisi |
objeto de análisis |
RK
|
Analyseobjekt |
object to analyze |
objet d'analyse |
oggetto di analisi |
objeto del análisis |
RL
|
Analysepfad |
analysis path |
|
procedimento d'analisi |
vía de análisis |
RK
|
Analysezeitraum |
period to analyze |
période d'analyse |
|
periodo de análisis |
RL
|
Analytik |
lab analyses |
|
|
|
PI
|
Analytik, dem Prozeß folgende |
post-process control |
|
|
|
PI
|
Analytik, prozeßbegleitende |
in-process control |
|
|
|
PI
|
Anbieter |
offerer |
|
|
|
VV-SEC
|
Anbindung eines anderen Systems |
connection to another system |
|
|
conexión de otro sistema al sistema SAP |
DP
|
Anbruch |
partial pallet quantity |
quantité d'une palette partielle |
quantità parziale di un pallet |
cantidad de un palet empezado |
RM-LVS
|
Anbruchlager |
partial pallet warehouse/storage type |
magasin de palettes partielles |
magazzino di pallet parziali |
almacén de palets empezados |
RM-LVS
|
Anbruchsmenge |
partial quantity |
|
Quantità parziale |
|
SD
|
Anbruchsmenge |
partial quantity |
|
Quantità parziale |
|
WM
|
Anbruchspalette |
broken pallet |
palette rompue |
Pallet parziale |
palet empezado |
WM
|
Anbruchspalette |
partial pallet |
palette rompue |
pallet parziale |
palet empezado |
RM-LVS
|
Andere Position |
Other item |
Autre poste |
Altra posizione |
Otra posición |
CUA
|
Anderes <Objekt> |
Other <object> |
Autre <objet> |
Altro <oggetto> |
Otro <objeto> |
CUA
|
Ändern |
Change |
Modifier |
Modificare |
modificar |
CUA
|
ändern |
change, to |
Modifier |
modificare |
modificar |
DP
|
ändern, historisch |
change with history |
|
|
|
RL
|
Anderskosten |
outlay costs |
autres charges incorporables |
costi contabilizzabili diversamente in RF |
costes diferentes |
CO
|
Änderung der Bezüge |
change in pay |
révision salariale |
|
|
RP
|
Änderung der Eingruppierung |
change of pay group |
changement de catégorie |
|
|
RP
|
Änderung im Kreditorenstamm |
changes to the vendor master record |
modifications apportées à un compte fournisseur ( |
modifiche dell'anagrafico fornitori |
modificación del maestro de acreedor |
RF
|
Änderung, geparkte |
planned change |
|
|
|
RL
|
Änderungsantrag |
engineering change request |
demande de modification |
|
|
RL
|
Änderungsart |
change type |
type de changement |
|
|
PP
|
Änderungsauftrag |
change request |
ordre de modification |
|
|
BC-DS
|
Änderungsauftrag |
engineering change order |
ordre de modification |
|
|
RL
|
Änderungsauftrag, lokaler |
local change request |
|
|
|
BC-DS
|
Änderungsbeleg |
change document |
document de modification |
Documento di modifica |
documento de modificación |
BC-DS
|
Änderungsbeleg |
change document |
document de modification |
Documento di modifica |
protocolo de modificación |
HR
|
Änderungsbeleg, geparkter |
buffered change document |
|
|
|
PP
|
Änderungsbelegobjekt |
change document object |
|
|
|
MM
|
Änderungsdatum |
change date |
|
data di modifica |
fecha de modificación |
MM
|
Änderungsdatum |
date of update/change |
|
data di modifica |
fecha de modificación |
DP
|
Änderungsdienst |
change service |
gestion des modifications |
Servizio modifiche |
servicio de modificaciones |
RM-STU
|
Änderungsdienst |
engineering change management |
gestion des modifications |
gestione delle modifiche |
servicio de modificaciones |
RL
|
Änderungsdokumentation |
change documentation |
documentation des modifications |
documentazione sulle modifiche |
documentación de las modificaciones |
GT-DOC
|
Änderungsdruck |
printout of changes |
|
|
impresión de modificaciones |
MM
|
Änderungsdruck |
printout of changes |
|
|
impresión de modificaciones |
RM-MAT
|
Änderungshierarchie |
hierarchy to be maintained |
hiérarchie de modification |
gerarchia di modifica |
jerarquía de modificación |
RV
|
Änderungshistorie |
change history |
|
Storico modifiche |
|
MM
|
Änderungsindex |
change index |
index des numéros de modification |
indice delle modifiche. |
|
RM-STU
|
Änderungskalkulation |
engineering change cost estimate |
calcul du CR prévisionnel des modifications |
|
cálculo de coste de modificación |
RK-K
|
Änderungskennzeichen |
change indicator |
|
|
|
MM
|
Änderungskennzeichen |
change indicator |
|
|
|
RM-MAT
|
Änderungskopf |
change master header |
en-tête de la fiche de modification |
|
|
RL
|
Änderungslauf |
net change planning run |
procédure de modification |
corso di modifica |
|
RM
|
Änderungsmitteilung |
change notice |
avis de modification |
|
|
RM
|
Änderungsmodus |
change mode |
mode de modification |
|
modo de modificación |
DP
|
Änderungsnachricht |
change message |
message de modification |
|
|
MM
|
Änderungsnachweis |
proof of change |
relevé des modifications |
documento di avvenuta modifica |
comprobante de modificación |
RM-STU
|
Änderungsnummer |
change number |
numéro de modification |
|
|
RL
|
Änderungsprotokoll |
change protocol |
|
protocollo modifiche |
log de modificaciones |
EDI
|
Änderungsstammsatz |
change master record |
fiche de modification |
Record delle modifiche |
|
RL
|
Änderungsstand |
change status |
dernière modification |
|
ultima modificación |
GT-DOC
|
Änderungsstand |
change status |
dernière modification |
|
ultima modificación |
RL
|
Änderungsstatus |
engineering change status |
|
|
|
RL
|
Änderungstransaktion |
change transaction |
transaction de modification |
Transazione di modifica |
transacción de modificación |
BC-DS
|
Änderungsübersicht |
change overview |
synthèse des modifications |
|
|
PP
|
Änderungsvariable |
change variable |
indicateur de modification |
variabile di modifica |
variable de modificación |
RM-MAT
|
Änderungsvormerkung |
change flag |
|
|
petición de modificación |
DP
|
Andienungspflicht |
obligation to offer for sale |
|
|
|
VV-SEC
|
Anfahrreihenfolge |
itinerary |
itinéraire |
sequenza d'arrivo |
itinerario |
RV
|
Anfahrreihenfolge |
itinerary (sequence in which legs of route are co |
itinéraire |
sequenza d'arrivo |
itinerario |
SD
|
anfallen |
accrue, to (interest) |
occasionner |
|
recaer (sobre) |
FI
|
Anfang, frühester |
early start |
|
|
inicio más temprano |
RM-NET
|
Anfangsbestand |
beginning inventory |
solde initial |
stock iniziale |
saldo inicial |
CO
|
Anfangsbestand |
beginning inventory |
solde initial |
Stock iniziale |
stock inicial |
RK-K
|
Anfangsbestand |
opening balance |
solde initial |
saldo iniziale |
saldo inicial |
FI
|
Anfangsbestand |
opening balance |
solde initial |
Stock iniziale |
saldo inicial |
RA
|
Anfangsbestand |
opening balance |
solde initial |
saldo iniziale |
stock inicial |
RF
|
Anfangsbestand |
opening balance (stock) |
solde initial |
saldo iniziale |
stock inicial |
RM-MAT
|
Anfangsbild |
initial screen |
écran initial |
videata iniziale |
|
RF
|
Anfangsbuchwert |
beginning book value |
valeur comptable initiale |
valore contabile iniziale |
|
FI
|
Anfangsbuchwert |
beginning book value |
valeur comptable initiale |
valore contabile iniziale |
|
RF
|
Anfangsknoten |
beginning point |
premier point de transbordement |
Punto nodale iniziale |
nodo inicial |
SD
|
Anfangsprüfstufe |
beginning inspection stage |
échelon initial de contrôle |
Livello di controllo iniziale |
nivel de inspección inicial |
QM
|
Anforderer |
person requesting maintenance work |
responsable de la demande |
richiedente |
solicitante |
RM-INS
|
Anforderer, eigenständiger |
original requisitioner |
|
richiedente originale |
|
RM-MAT
|
Anforderung aus Wartungsplanabruf |
planned maintenance request |
|
richiesta da richiamo programma di manutenzione |
solicitud (desde llamada) del plan de mantenimien |
RM-INS
|
Anforderung in Arbeit |
maintenance request in process |
|
richiesta attiva |
solicitud en curso |
RM-INS
|
Anforderung in Rückstellung |
postponed request |
demande en attente |
richiesta in sospeso |
solicitud aplazada |
RM-INS
|
Anforderung, abgeschlossene |
completed request |
|
richiesta conclusa |
solicitud cerrada |
RM-INS
|
Anforderung, historische |
historical request |
dt historique |
richiesta storica |
solicitud histórica |
RM-INS
|
Anforderung, offene |
outstanding request |
DT ouverte |
richiesta aperta |
solicitud pendiente |
RM-INS
|
Anforderungsbild |
initial screen |
écran initial |
Videata iniziale |
imagen de llamada |
WM
|
Anforderungsposition |
maintenance request item |
|
posizione della richiesta |
posición de la solicitud de mantenimiento |
RM-INS
|
Anforderungstext |
maintenance request description |
|
testo della richiesta |
texto para la solicitud de mantenimiento |
RM-INS
|
Anfrage |
inquiry |
appel d'offres |
Richiesta di offerta (al fornitore) |
petición de oferta |
QSA
|
Anfrage |
inquiry |
appel d'offres |
richiesta d'offerta |
petición de oferta |
RV
|
Anfrage, firmeninterne |
in-house inquiry |
|
|
|
QSA
|
Anfrage, offene |
open RFQ |
appel d'offres en cours |
richiesta di offerta in sospeso |
|
RM-MAT
|
Anfrage, periodische |
periodically re-issued RFQ |
appel d'offres périodique |
richiesta di offerta periodica |
petición de oferta periódica |
RM-MAT
|
Anfrageabschlußtext |
concluding text for RFQ |
|
testo conclusivo richiesta di offerta |
|
RM-MAT
|
Anfrageabwicklung |
inquiry processing |
gestion des demandes d'offre |
gestione richiesta di offerta. |
gestión de peticiones de oferta |
RV
|
Anfragedatum |
date of RFQ |
date d'appel d'offres |
data richiesta di offerta |
fecha de la petición de oferta |
RM-MAT
|
Anfrageerzeugung |
generation of request for quotation |
|
Creazione richiesta di offerta |
|
MM
|
Anfragenummer |
number of request for quotation |
|
Numero richiesta di offerta |
|
MM
|
Anfrageschreibung, periodische |
periodic re-issue of RFQs |
envoi périodique d'appels d'offres |
compilazione periodica richiesta di offerta |
|
RM-MAT
|
Anfrageüberwachung |
monitoring of RFQs |
suivi des appels d'offres |
controllo richiesta di offerta |
supervisión de peticiones de oferta |
MM
|
Anfrageverwaltung |
management of RFQs |
gestion des appels d'offres |
gestione richiesta di offerta |
gestión de peticiones de oferta |
RM-MAT
|
Angebot |
bid |
offre |
Offerta |
oferta |
RM-DIE
|
Angebot |
offer |
offre |
Offerta |
oferta |
VV-SEC
|
Angebot, aktives |
active quotation |
|
offerta attiva |
|
RM-MAT
|
Angebot, externes |
external quotation |
|
offerta esterna |
|
RM-MAT
|
Angebot, fiktives |
fictitious bid |
|
Offerta fittizia |
oferta ficticia |
RM-DIE
|
Angebot, fiktives |
fictitious quotation |
|
Offerta fittizia |
oferta ficticia |
MM
|
Angebot, fiktives |
fictitious quotation |
|
Offerta fittizia |
oferta ficticia |
RM-MAT
|
Angebot, offenes |
open quotation |
offre en cours |
|
oferta pendiente |
SD
|
Angebot, unverhältnismäßig niedriges |
abnormally low tender |
|
|
|
RM-EU
|
Angebot, wirtschaftlich günstigstes |
most economically advantageous tender |
|
|
|
RM-EU
|
Angebotsannahme |
acceptance (of an offer) |
|
|
|
VV-SEC
|
Angebotsaufnahme |
entry of quotation data |
acceptation d'une offre |
accettazione dell'offerta |
aceptación de oferta |
RM-MAT
|
Angebotsauswertung |
evaluation of quotations |
|
Analisi offerta |
|
MM
|
Angebotsbindefrist |
binding period |
délai d'engagement (offre) |
Periodo vincolante offerta |
período vinculante |
RM-MAT
|
Angebotsbindefrist |
binding period for quotation |
délai d'engagement (offre) |
periodo di vincolo di un'offerta |
plazo vinculante de la oferta |
MM
|
Angebotsbindefrist |
binding period for tenders |
délai d'engagement (offre) |
Periodo vincolante offerta |
plazo vinculante de la oferta |
RM-EU
|
Angebotserfassung |
entry of quotation |
|
Acquisizione offerta |
|
MM
|
Angebotsfrist |
deadline for submission of quotations |
délai de soumission d'offre |
scadenza dell'offerta |
plazo para presentar la oferta |
MM
|
Angebotsfrist |
deadline for submission of quotations |
délai de soumission d'offre |
scadenza dell'offerta |
plazo para presentación de oferta |
RM-MAT
|
Angebotsfrist (Zeitraum) |
period for submission of tenders |
|
|
|
RM-EU
|
Angebotsintervall |
interval of available capacity |
intervalle de capacité |
Intervallo di capacità disponibile |
intervalo de capacidad disponible |
PP
|
Angebotsleistungsverzeichnis |
bidder's specifications |
cahier des charges après soumission |
Catalogo prestazione offerta |
catálogo de prestaciones de oferta |
RM-DIE
|
Angebotsnettopreis |
net quotation price |
prix net offert par le fournisseur |
prezzo netto dell'offerta |
precio neto de la oferta |
RM-MAT
|
Angebotsöffnung |
opening of tenders |
|
|
|
RM-EU
|
Angebotspreis, effektiver |
effective quotation price |
prix de l'offre réel |
Prezzo effettivo offerta |
precio efectivo de oferta |
MM
|
Angebotspreis, effektiver |
effective quotation price |
prix de l'offre réel |
Prezzo effettivo offerta |
precio efectivo de la oferta |
RM-MAT
|
Angebotsprofil |
available capacity profile |
profil de capacité |
Profilo della capacità disponibile |
|
PP
|
Angebotstermin |
deadline for submission of quotation(s) |
date limite de soumission d'une offre |
data presentazione offerta |
|
RM-MAT
|
Angebotsterminüberwachung |
monitoring of quotation deadlines |
|
controllo della data dell'offerta |
|
RM-MAT
|
Angebotsverdichtung |
cumulation of available capacity |
agrégation des capacités |
Accumulazione della capacità disponibile |
|
PP
|
Angebotsverdichtung |
cumulation of available capacity |
agrégation des capacités |
Accumulazione della capacità disponibile |
|
RM-KAP
|
Angebotsvergleich |
comparison of bids |
|
confronto di offerte |
|
RM-DIE
|
Angestellter, leitender |
executive employee |
cadre |
Dirigente |
encargado |
HR
|
Anhalteprozentsatz |
cutoff percentage rate |
pourcentage de maintien dans le patrimoine |
percentuale residua minima |
porcentaje de detención |
RA
|
Anhaltewert |
cut-off value |
valeur de maintien (jusqu'à laquelle on amortit) |
Valore residuo minimo |
valor de detención |
AM
|
Anhaltewert |
cutoff value |
valeur de maintien (jusqu'à laquelle on amortit) |
Valore residuo minimo |
valor de detención |
RA
|
Anhaltewertprozentsatz |
cutoff value percentage rate |
|
|
porcentaje del valor de detención |
AM
|
Anhängen |
Append |
joindre |
Aggiungere |
añadir |
BC-DS
|
Anker-AVO |
maintenance standard root operation |
opération-clé |
operazione chiave |
operación ancla |
RM-INS
|
Ankerfunktion |
anchor function |
fonction d'union |
Funzione ancora |
función de unión |
HR-PLA
|
Ankerobjekt |
anchor object |
objet d'union |
|
objeto-ancla |
RP-PLA
|
anklicken |
click on, to |
|
|
hacer un clic |
DP
|
anklicken |
click, to |
|
|
hacer un clic |
CUA
|
anklicken, doppelt |
double-click on, to |
|
|
hacer un doble clic |
DP
|
ankreuzen |
mark check box, to |
|
Marcare |
marcar con una 'x' |
DP
|
ankreuzen |
mark with a cross, to |
|
Marcare |
marcar con una 'x' |
DP
|
Ankreuzfeld |
check box |
case à cocher |
Casella di spunta |
campo de selección |
CUA
|
Ankreuzfeld |
checkbox |
case à cocher |
Casella di spunta |
casilla de selección |
CUA
|
Ankunftshafen |
port of arrival |
|
|
|
RM-MAT
|
Anlage |
attachment |
immobilisation |
cespite |
inmovilizado |
OC
|
Anlage |
enclosure |
immobilisation |
cespite |
inmovilizado |
INT
|
Anlage |
fixed asset |
immobilisation |
cespite |
anexo |
AM
|
Anlage |
fixed asset |
immobilisation |
cespite |
inmovilizado |
RA
|
Anlage |
investment |
immobilisation |
cespite |
inmovilizado |
VV-LOA
|
Anlage |
line |
immobilisation |
cespite |
inmovilizado |
PI
|
Anlage im Bau |
asset under construction |
immobilisation en cours |
Investimenti in corso |
inmovilizado en curso |
AM
|
Anlage in Betrieb |
asset in service |
|
cespite in funzione |
inmovilizado en servicio |
RA
|
Anlage- und Finanzierungserfolg |
investment and financing result |
|
|
|
IS-B
|
Anlage, abschreibungsberechtigte |
depreciable asset |
immobilisation amortissable |
cespite ammortizzabile |
inmovilizado amortizable |
RA
|
Anlage, aktivierte |
capitalized asset |
immobilisation en service |
cespite attivato |
inmovilizado activado |
RA
|
Anlage, deaktivierte |
deactivated asset |
immobilisation sortie de l'actif |
cespite disattivato |
inmovilizado desactivado |
RA
|
Anlage, geleaste |
leased asset |
immobilisation financée par leasing |
cespite finanziato mediante leasing |
inmovilizado en leasing |
AM
|
Anlage, geleaste |
leased asset |
immobilisation financée par leasing |
cespite finanziato mediante leasing |
inmovilizado arrendado |
RA
|
Anlage, immaterielle |
intangible asset |
immobilisation incorporelle |
immobilizzazione immateriale |
inmovilizado inmaterial |
AM
|
Anlage, maschinelle |
machine |
machine |
macchinario |
maquinaria |
RM
|
Anlage, maschinelle |
plant and equipment |
machine |
immobilizzazione tecnica. |
maquinaria |
AM
|
Anlage, projektierte |
planned asset |
immobilisation planifiée |
investimento progettato |
inmovilizado en proyecto |
RA
|
Anlage, zu aktivierende |
asset to be capitalized |
immobilisation à mettre en service |
cespite da attivare |
inmovilizado a activar |
RA
|
Anlagebestätigung |
confirmation of investment |
confirmation de placement |
conferma del cespite |
confirmación de inversión |
RF-FD
|
Anlagebetrag |
investment amount |
|
|
|
RF-VV
|
Anlageform |
investment form |
Forme d'investissement |
|
|
VV-LOA
|
Anlagegitter |
asset history sheet |
|
|
|
VV-LOA
|
Anlagegruppe |
fixed asset group |
|
|
|
VV-LOA
|
Anlageland |
country of investment |
|
paese dell'investimento |
país de (la) inversión |
RF
|
Anlagen |
enclosures (for a direct mailing campaign) |
documentation |
Allegati |
documentación anexa |
SD
|
Anlagen, maschinelle |
plant and equipment |
|
|
|
VV-LOA
|
Anlagenabgang |
asset retirement |
sortie d'immobilisation |
eliminazione di una immobilizzazione |
baja de (un) inmovilizado |
RA
|
Anlagenabgang |
fixed asset retirement |
sortie d'immobilisation |
eliminazione di una immobilizzazione |
baja de (un) inmovilizado |
AM
|
Anlagenabgangsbuchung |
posting of asset retirement |
écriture de sortie d'immobilisation |
registrazione contabile dell'eliminazione dei ces |
contabilización de (una) baja de inmovilizado |
RA
|
Anlagenabgangskennzeichen |
asset retirement indicator |
|
codice di eliminazione di un cespite |
indicador de baja de inmovilizado |
RA
|
Anlagenaktivierung |
capitalization |
mise en service des immobilisations |
attivazione di un cespite |
activación de (un) inmovilizado |
RA
|
Anlagenaltbestand |
assets accounting data to be transferred to the R |
anciennes immobilisations |
Anagrafici cespiti precedenti |
inmovilizados antiguos |
RA
|
Anlagenaltbestand |
old assets data |
anciennes immobilisations |
inventario precedente |
inmovilizados antiguos |
AM
|
Anlagenart |
asset type |
|
|
tipo de inmovilizados |
AM
|
Anlagenart |
installation category |
|
|
tipo de inmovilizados |
IS-U
|
Anlagenauflösung |
installation dismantling |
|
|
|
IS-U
|
Anlagenauslastung |
asset capacity usage |
|
Utilizzo della potenzialità del cespite |
grado de utilización del inmovilizado |
AM
|
Anlagenbau |
plant engineering and construction |
constructions industrielles |
impiantistica |
construcción de instalaciones |
GT
|
Anlagenberechtigung |
asset management authorization |
autorisation de gestion d'immobilisation |
autorizzazione all'elaborazione di un cespite |
autorización para la gestión de inmovilizados |
RA
|
Anlagenbestand |
asset portfolio |
existants d'immobilisation |
patrimonio immobilizzato |
existencias de inmovilizados |
AM
|
Anlagenbestandskonto |
asset (control) account |
compte général d'immobilisations |
stato patrimoniale |
cuenta de balance de inmovilizados |
RA
|
Anlagenbestandskonto |
asset account |
compte général d'immobilisations |
stato patrimoniale |
cuenta de balance de inmovilizados |
AM
|
Anlagenbestandsliste |
asset list |
existants d'immobilisations |
elenco patrimoniale |
lista de existencias de inmovilizados |
AM
|
Anlagenbestandsliste |
asset list |
existants d'immobilisations |
elenco patrimoniale |
lista de inventario de inmovilizados |
RA
|
Anlagenbewegung |
asset transaction |
mouvement d'immobilisation |
movimento di una immobilizzazione |
movimiento de inmovilizados |
RA
|
Anlagenbuchhalter |
asset accountant |
comptable d'immobilisations |
contabile cespiti |
contable encargado de la gestión de activos fijos |
RA
|
Anlagenbuchhaltung |
assets accounting |
comptabilité des immobilisations |
gestione cespiti. |
gestión de inmovilizados |
RA
|
Anlagenbuchhaltung |
Asset Accounting |
comptabilité des immobilisations |
gestione cespiti. |
gestión de inmovilizados |
AM
|
Anlagenbuchhaltungsbeleg |
assets accounting document |
pièce comptable relative aux immobilisations |
documento contabile di un cespite |
documento contable de inmovilizado |
RA
|
Anlagenbuchhaltungssystem |
assets accounting system |
système de comptabilité des immobilisations |
sistema di contabilità cespiti |
sistema de gestión de inmovilizados |
RA
|
Anlagenbuchung |
asset posting |
comptabilisation d'immobilisation |
registrazione di un cespite |
contabilización de inmovilizado |
RA
|
Anlagenbuchungsschlüssel |
asset posting key |
|
|
|
MM
|
Anlagendeckung |
equity-to-fixed-assets ratio |
|
copertura di un cespite |
cobertura de (un) inmovilizado |
RA
|
Anlageneinzelposten |
asset line item |
|
|
partida individual de inmovilizado |
AM
|
Anlagenentwicklung |
asset history |
historique d'immobilisations |
sviluppo di un cespite |
evolución de (un) inmovilizado |
RA
|
Anlagenentwicklung, steuerrechtliche |
asset history (for tax purposes) |
évolution fiscale d'immobilisations |
sviluppo fiscale di un cespite |
historial fiscal de (un) inmovilizado |
RA
|
Anlagenfahrer |
line operator |
convoyeur |
|
|
PI
|
Anlagenfertigstellung |
completion of assets |
|
completamento di un cespite |
terminación de un inmovilizado |
RA
|
Anlagengitter |
asset history sheet |
grille des immobilisations |
storico del cespite |
cuadro de activos fijos |
AM
|
Anlagengitter |
asset history sheet |
grille des immobilisations |
Schema di variazione dei cespiti |
cuadro de activos fijos |
RA
|
Anlagengruppe |
asset group |
groupe d'immobilisations |
gruppo di cespiti |
grupo de inmovilizados |
RA
|
Anlagenhauptbuchkonto |
asset G/L account |
compte général d'immobilisations (plan de comptes |
conto di generale cespiti |
cuenta de mayor de inmovilizado (plan de cuentas) |
RA
|
Anlagenhauptnummer |
main asset number |
numéro principal d'immobilisation |
numero principale cespite |
número principal de inmovilizado |
AM
|
Anlagenhistorie |
asset history report |
historique d'immobilisation |
storico del cespite. |
historial de (un) inmovilizado |
AM
|
Anlageninformationssystem |
fixed asset information system |
|
sistema informativo cespiti |
sistema de información de inmovilizados |
RA
|
Anlagenjahresabschluß |
asset year-end closing |
|
|
cierre de ejercicio AM |
AM
|
Anlagenjahreswechsel |
asset fiscal year change |
|
|
cambio de ejercicio AM |
AM
|
Anlagenjournal |
asset journal |
journal d'immobilisations |
giornale dei cespiti |
diario de inmovilizados |
RA
|
Anlagenkarte |
asset chart |
édition de la fiche d'immobilisation |
scheda del cespite |
ficha de inmovilizado |
RA
|
Anlagenkartenkennzeichen |
asset chart indicator |
code fiche d'immobilisations |
codice della scheda cespite |
indicador de ficha de inmovilizado |
RA
|
Anlagenklasse |
asset class |
catégorie d'immobilisations |
classe cespiti |
clase de inmovilizado |
AM
|
Anlagenklassensystem |
asset classification system |
système de catégories d'immobilisations |
sistema di classificazione cespiti |
sistema de clasificación de inmovilizados |
RA
|
Anlagenkomplex |
group asset |
complexe d'immobilisations |
Raggruppamento di cespiti |
complejo de inmovilizados |
AM
|
Anlagenkontierung |
asset account assignment |
imputation d'immobilisation |
contabilizzazione cespiti |
imputación de inmovilizados |
RA
|
Anlagenkonto |
fixed asset account |
compte d'immobilisation |
conto cespiti |
cuenta de inmovilizado |
RA
|
Anlagenkonto |
fixed asset account |
compte d'immobilisation |
conto dei cespiti |
cuenta de inmovilizado |
RF-FD
|
Anlagennummer |
asset number |
numéro d'immobilisation |
numero del cespite |
número de inmovilizado |
RA
|
Anlagenregister |
asset register |
registre des immobilisations |
Registro immobilizzazioni |
registro de inmovilizados |
AM
|
Anlagen-Reporting |
asset reporting |
|
reporting RA |
reporting RA |
RA
|
Anlagenschlüssel |
asset key |
clé du compte d'immobilisation |
codice del cespite |
clave de (un) inmovilizado |
RA
|
Anlagensicht |
asset view |
|
View cespiti |
vista de inmovilizado |
AM
|
Anlagenstammsatz |
asset master record |
enregistrement-maître 'immobilisation' |
record anagrafico cespite |
registro maestro de inmovilizado |
AM
|
Anlagenstammsatznummer |
asset master record number |
|
numero record anagrafico cespite |
número del registro maestro de inmovilizado |
RA
|
Anlagenstandort |
asset location |
emplacement des immobilisations |
ubicazione di un cespite |
emplazamiento de (un) inmovilizado |
RA
|
Anlagenstillegung |
installation shutdown |
|
|
|
IS-U
|
Anlagenstruktur |
installation structure |
|
struttura del cespite |
|
IS-U
|
Anlagenteil |
installation part |
|
|
|
IS-U
|
Anlagentext |
asset description |
description de l'immobilisation |
descrizione di un cespite |
texto descriptivo de (un) inmovilizado |
RA
|
Anlagentransfer |
asset transfer |
cession interne |
Trasferimento di cespiti |
transferencia de inmovilizados |
AM
|
Anlagentyp |
installation type |
|
|
|
IS-U
|
Anlagenübernummer |
asset group number |
numéro de regroupement des immobilisations |
numero collettivo cespiti |
supranúmero de inmovilizado |
RA
|
Anlagenunternummer |
asset sub-number |
numéro subsidiaire d'immobilisation |
numero secondario cespite |
subnúmero de inmovilizado |
RA
|
Anlagenverfügbarkeit |
equipment availability |
disponibilité de l'immobilisation |
disponibilità del cespite |
disponibilidad de la instalación |
RM-INS
|
Anlagenverrechnungskonto |
fixed asset clearing account |
compte transitoire d'immobilisation |
conto transitorio cespiti |
cuenta de compensación de inmovilizado |
RA
|
Anlagenverwaltung |
asset management |
gestion des immobilisations |
gestione cespiti |
administración del inmovilizado |
RA
|
Anlagenverzeichnis |
assets directory |
liste des immobilisations |
Lista immobilizzazioni |
índice de inmovilizados |
AM
|
Anlagenwirtschaft |
asset management |
Gestion des immobilisations |
gestione dei cespiti |
gestión de la instalación |
RM-INS
|
Anlagenwirtschaft |
Asset Management |
Gestion des immobilisations |
gestione dei cespiti |
gestión de activos fijos |
AM
|
Anlagenzugang |
asset acquisition |
entrée d'immobilisation |
acquisizione di un cespite |
alta de inmovilizado |
AM
|
Anlagenzugang aus Kauf |
external asset acquisition (purchase) |
entrée d'immobilisation par achat |
acquisizione per acquisto |
alta de inmovilizado por compra |
RA
|
Anlagevermögen |
fixed assets |
patrimoine immobilisé |
capitale fisso |
patrimonio inmovilizado |
AM
|
Anlegedaten |
creation data |
date de création |
dati d'inserimento |
|
RF
|
Anlegen |
Create |
Créer |
Creare |
crear (maestro) |
CUA
|
anlegen |
create, to |
Créer |
creare. |
crear (manualmente) |
BC-DS
|
anlegen |
create, to |
Créer |
Creare |
Crear |
DP
|
anlegen |
invest, to |
Créer |
creare. |
crear (manualmente) |
VV-LOA
|
Anlegen mit Bezug |
Create with reference |
Créer avec référence |
Creare con riferimento |
Crear con referencia |
CUA
|
Anlegen mit Vorlage |
Copy from |
Créer à partir d'un modèle |
Creare con modello |
Crear con modelo |
CUA
|
anlegen, Geschäftsjahr |
open a new fiscal year, to |
|
aprire un nuovo esercizio |
abrir un nuevo ejercicio |
RF
|
anlegen, historisch |
create with history |
|
|
|
RL
|
Anleihe |
bond |
|
prestito |
empréstito |
RF
|
Anleihe |
bond |
|
prestito |
empréstito |
VV-LOA
|
Anleihe, konvertible |
convertible bond |
obligations convertibles |
Prestiti convertibili |
empréstito convertible |
FI-LC
|
Anleihe, verzinsliche |
interest-bearing loan |
|
|
|
VV-LOA
|
Anleihen und Schuldverschreibungen |
bonds and debt instruments |
|
|
|
VV-LOA
|
Anlieferort |
delivery point |
|
luogo di consegna |
punto de suministro |
RM-MAT
|
Anlieferung |
delivery |
|
|
|
IS-U
|
Anlieferungstext |
delivery text |
|
Testo consegna |
|
MM
|
Anlieferungstext |
delivery text |
|
Testo consegna |
|
RM-MAT
|
Anlieferzeit |
arrival time |
heure de livraison |
Orario di consegna |
hora de entrega |
SD
|
Anmeldebestätigung |
confirmation of course registration |
confirmation d'inscription |
conferma dell'iscrizione al corso |
confirmación de una inscripción |
RP-PLA
|
Anmeldebild |
logon screen |
écran d'identification |
|
imagen de acceso |
DP
|
Anmeldemandant |
logon client |
mandant de connexion |
Mandante di Logon |
mandante de trabajo |
BC-DS
|
anmelden |
log on, to |
s'annoncer dans le système |
aprire una sessione |
entrar al sistema |
DP
|
Anmelder |
declarant |
déclarant |
dichiarante |
declarante |
RV
|
Anmeldesprache |
logon language |
langue de travail |
Lingua di Logon |
idioma de trabajo |
BC-DS
|
Anmeldestelle |
logon location |
|
|
|
BC-DS
|
Anmeldung |
declaration |
connexion |
dichiarazione |
entrada al sistema |
RV
|
Anmeldung |
logon |
connexion |
Logon |
declaración |
DP
|
Anmietung |
leasing |
|
|
|
VV-REA
|
Annahme |
acceptance |
acceptation |
Accettazione |
aceptación |
QM
|
Annahme unter Vorbehalt |
conditional acceptance |
réception sous réserve |
Accettazione con riserva |
aceptación condicional |
MM
|
Annahmeentscheid |
acceptance decision |
|
|
|
RM-QSS
|
Annahmefaktor |
acceptability constant |
constante d'acceptabilité |
fattore di accettazione |
factor de aceptabilidad |
QM
|
Annahmefaktor |
acceptance factor |
constante d'acceptabilité |
fattore di accettazione |
factor de aceptabilidad |
GT-PHR
|
Annahmefaktor |
acceptance factor |
constante d'acceptabilité |
Coefficiente di accettazione |
factor de aceptabilidad |
SPR
|
Annahmekonstante |
acceptance constant |
constante d'acceptabilité. |
costante di accettazione |
constante de aceptabilidad |
RM-QSS
|
Annahmeprozentsatz |
assumed percentage |
|
Percentuale accettazione |
|
MM
|
Annahmeprüfung |
acceptance inspection |
controle de réception |
Controllo per accettazione |
inspección para aceptación |
QM
|
Annahmestichprobenprüfung |
acceptance sampling |
contrôle d'acceptation |
Controllo campioni per accettazione |
inspección por muestreo para aceptación |
RM-QSS
|
Annahmestichprobenprüfung |
acceptance sampling inspection |
contrôle d'acceptation |
Controllo campioni per accettazione |
inspección por muestreo para aceptación |
QM
|
Annahmestichprobenprüfung, losweise |
acceptance sampling by inspection lot |
contrôle d'acceptation de lots |
campionatura e test in fase di accettazione lotto |
inspección por muestreo para aceptación por |
RM-QSS
|
Annahmetest |
acceptance test |
|
|
|
QSA
|
Annahmewahrscheinlichkeit |
probability of acceptance |
probabilité d'acceptation |
Probabilità di accettazione |
probabilidad de aceptación |
QM
|
Annahmewert |
assumed value |
|
Valore accettazione |
|
MM
|
Annahmezahl |
acceptance number |
critère d'acceptation |
numero di accettazione |
número de aceptación |
QM
|
Annahmezahl |
acceptance number |
critère d'acceptation |
Numero limite di accettazione |
número de aceptación |
RM-QSS
|
Annuität |
annuity |
annuité |
|
anualidad |
VV-LOA
|
Annuitätendarlehen |
annuity loan |
|
|
|
VV
|
Annuitätendarlehen |
annuity loan |
|
|
|
VV-LOA
|
Annuitätenzahlung |
annuity payment |
paiement par annuités |
Corresponsione per annualità |
pago de anuidad |
HR
|
Anordnungsbereich |
appropriation area |
espace disposition |
Area disposizione oggetti |
ámbito de disposición |
TR
|
anpassen, Programm |
adapt, to |
|
adattare un programma |
adecuar un programa |
DP
|
Anpassungsergebnis |
adjustment result |
|
|
|
VV-REA
|
Anpassungshorizont |
period of adjustment |
|
|
|
PP
|
Anpassungslauf |
adjustment run |
|
|
|
VV-REA
|
Anpassungsmöglichkeit |
customizing option |
option de paramétrage |
|
|
RP
|
Anpassungsrhythmus |
adjustment frequency |
|
|
|
VV-REA
|
anrechenbar |
chargeable |
|
imputabile |
imputable |
RF
|
Anrechnungsfaktor |
credit factor |
facteur de compensation |
Fattore di calcolo |
|
HR
|
Anrechnungswert |
accepted value |
|
|
|
VV-REA
|
Anrechnungswert |
attributable amount |
|
|
|
IS-B
|
Anrede |
form of address |
qualité |
Titolo |
tratamiento |
FI
|
Anrede |
form of address |
qualité |
intestazione |
tratamiento |
GT
|
Anrede |
form of address |
qualité |
titolo con cui ci si rivolge alle persone |
tratamiento |
RF
|
Anreicherung |
derivation of characteristics |
dérivation automatique |
Derivazione automatica delle caratteristiche gera |
derivación automática de características |
CO-PA
|
Anreicherung |
derivation of characteristics |
dérivation automatique |
derivazione automatica delle caratteristiche gera |
derivación |
RK-E
|
Anreizsystem |
incentive system |
système de motivation |
sistema d'incentivazione |
|
RP
|
Ansatz |
approach |
|
|
aproximación |
GT
|
Ansatzberechnung |
charge calculation |
calcul de la charge |
|
Cálculo de proporciones |
PI
|
Ansatzmenge |
charge quantity |
charge |
|
|
PI
|
Anschaffungs- und Herstellungskosten |
acquisition and production costs |
coûts d'acquisition et de production |
costi di acquisto e produzione |
costes de adquisición y fabricación |
AM
|
Anschaffungs- und Herstellungskosten |
acquisition and production costs |
coûts d'acquisition et de production |
costi di acquisto e produzione |
costes de adquisición y producción |
RA
|
Anschaffungskurs |
purchase price |
|
|
|
VV-SEC
|
Anschaffungsnebenkosten |
incidental acquisition cost |
|
Costi accessori d'acquisto |
costes incidentales de adquisición |
AM
|
Anschaffungswährung |
acquisition currency |
|
|
|
VV-SEC
|
Anschaffungswert |
acquisition value |
valeur d'acquisition |
valore d'acquisto |
valor de adquisición |
RA
|
Anschaffungswert, negativer |
negative acquisition value |
valeur négative d'acquisition |
valore d'acquisto negativo |
valor de adquisición negativo |
RA
|
Anschluß |
connection |
raccordement |
Collegamento |
empalme |
IS-U
|
Anschluß |
line |
raccordement |
Collegamento. |
empalme |
RB-TEL
|
Anschluß an |
interface to |
intégration |
Collegamento con |
conexión con |
DP
|
Anschluß, eigenständiger |
independent connection |
|
|
|
IS-U
|
Anschluß, fiktiver |
fictitious connection |
|
|
|
IS-U
|
Anschluß, Hardware |
port |
|
|
puerta (de entrada/salida) |
DP
|
Anschlußobjekt |
connection objekt |
|
|
|
IS-U
|
Anschreibekarenz |
notification interval |
|
|
|
IS-U
|
Anschreiben |
correspondence |
lettre |
Lettera |
carta |
SD
|
Anschreiben |
letter |
lettre |
Lettera |
carta |
FI
|
Anschreiben, allgemeine |
form letter |
|
|
|
IS-U
|
Anschrift |
address |
adresse |
indirizzo |
|
RF
|
Anschriftsdaten |
address data |
|
|
dirección |
GT
|
ANSI ASC X12 |
ANSI ASC X12 |
ANSI ASC X12 |
ANSI ASC X12 |
|
EDI
|
ANSI ASC X12 |
ANSI ASC X12 |
ANSI ASC X12 |
ANSI ASC X12 |
|
OC
|
Ansicht wechseln |
Change view |
Autre affichage |
Cambiare view |
|
CUA
|
Anspannungskoeffizient |
debt to total capital |
|
somma risparmiata |
|
RF
|
ansprechbar |
accessible |
accessible |
accessibile |
accesible |
DP
|
ansprechen, Feld |
activate a field, to |
|
accedere ad un campo |
activar un campo |
DP
|
Ansprechpartner |
contact person |
correspondant |
persona da contattare |
encargado en la empresa del cliente |
INT
|
anspringen |
access, to |
appeler |
|
|
GT-PHR
|
anspringen |
access, to |
appeler |
|
|
SPR
|
Anspruchermittlung |
calculation of entitlement |
calcul du droit |
Determinazione del diritto |
determinación del derecho |
HR
|
Anspruchsberechtigung |
entitlement |
titre d'ayant droit |
Autorizzazione al diritto |
|
HR
|
anspruchslos |
inelegant |
|
|
|
GT-PHR
|
anspruchslos |
inelegant |
|
|
|
SPR
|
ansteuern |
address, to |
déclencher |
selezionare. |
direccionar |
DP
|
Anstiegsfaktor |
increment factor |
|
|
factor de subida/aumento |
RM-CAP
|
anstoßen |
initiate, to |
lancer |
avviare.. |
lanzar |
DP
|
Anstrich |
paintwork |
|
|
|
VV-REA
|
Anteil, fixer |
fixed portion |
part fixe |
quota fissa |
parte fija |
RK
|
Anteil, gebrochener |
decimal fraction |
partie décimale |
Quota, interrotta |
parte decimal |
HR
|
Anteil, prozentualer |
percentages |
part proportionnelle |
percentuale |
porcentajes |
RK
|
Anteilbesitz |
ownership |
participation (dans) |
Quote |
|
FI-LC
|
anteilig |
proportionate |
|
proporzionale |
a prorrata |
RF
|
Anteilsänderung, indirekte |
change in indirect investment |
modification indirecte de parts |
Modifica indiretta delle quote |
variación indirecta de la participación |
FI-LC
|
Anteilsänderung, indirekte |
change of indirect investment |
modification indirecte de parts |
modifica della quota indiretta |
variación indirecta de la participación |
RF-KON
|
Anteilsfaktor |
proportional factor |
pourcentage de participation par unité de produit |
Fattore proporzionale |
porcentaje de participación |
PP
|
Anteilsschein |
investment fund share |
|
|
|
VV-SEC
|
Antrag |
application |
|
|
|
VV-LOA
|
Antrag |
application |
|
|
|
VV-REA
|
Antragsdaten |
application data |
|
|
|
VV-LOA
|
Antragsfrist |
deadline for application |
délai d'application |
Termine di applicazione |
plazo de solicitud |
HR
|
Antragsgegner |
party opposing the application |
|
|
|
IS-U
|
Antragsstatus |
application status |
statut de la demande |
Stato della richiesta |
status de la solicitud |
HR
|
Antragsteller |
applicant |
demandeur |
richiedente |
solicitante |
IS-U
|
Antragsteller |
applicant |
demandeur |
Richiedente. |
solicitante |
PS
|
Antragsteller |
claimant |
demandeur |
richiedente |
solicitante |
HR
|
Antriebsleistung |
power |
puissance de propulsion |
|
potencia motriz |
RM-CAP
|
anwählen |
dial into, to |
|
|
marcar un número |
DP
|
Anwartschaft |
legal right to future pension payments |
droits en cours d'acquisition |
Aspettativa |
derechos en curso |
HR
|
Anwartschaftsberechtigter |
prospective beneficiary |
bénéficiaire des droits en cours d'acquisition |
Autorizzato all'aspettativa |
|
HR
|
Anweisung |
instruction |
|
|
|
VV-SEC
|
Anweisung (Projekt) |
instruction |
|
|
|
IMW
|
Anwendung |
application |
application |
applicazione |
aplicación |
CUA
|
Anwendung, EDI-fähige |
EDI-enabled application |
|
Applicazione EDI compatibile |
|
GT
|
Anwendung: Einstieg |
Task: Initial Screen |
application : accès |
Applicazione: videata iniziale |
Aplicación: Acceso |
CUA
|
Anwendungsbeleg |
application document |
document d'application |
Documento applicazione |
documento de aplicación |
EDI
|
Anwendungsbereich |
business application area |
|
|
|
BC-DS
|
Anwendungsdaten |
application data |
données applicatives |
Dati applicazione |
datos de aplicación |
DP
|
Anwendungsdatenmodell |
application data model |
|
|
|
BC-EDM
|
Anwendungshierarchie |
business application hierarchy |
|
|
|
BC-DS
|
Anwendungskürzel |
application ID |
code de l'application |
Codice applicazione |
sigla de identificación de una aplicación |
BC-DS
|
Anwendungskürzel |
application identification code |
code de l'application |
Codice applicazione |
sigla de identificación de una aplicación |
DP
|
Anwendungslogik |
application logic |
logique applicative |
Logica applicazione |
|
BC-DS
|
Anwendungsprogramm |
application program |
programme applicatif |
Programma applicativo |
programa de usuario |
DP
|
Anwendungsprogrammierer |
applications programmer |
programmeur d'application |
Programmatore applicazione |
desarrollador de programas de aplicación |
DP
|
Anwendungsprogrammschnittstelle |
Application Program Interface |
|
|
interfase de programa de aplicación |
DP
|
Anwendungsreferenz |
application reference |
|
|
|
EDI
|
Anwendungsschicht |
application layer |
couche application |
Strato applicazione |
categoría de aplicación |
BC-DS
|
Anwendungsschicht |
application level |
couche application |
Strato applicazione |
categoría de aplicación |
DP
|
Anwendungsserver |
application server |
serveur d'application |
Server applicazione |
|
BC-DS
|
Anwendungssicht |
business application view |
|
|
|
BC-DS
|
Anwendungssicht |
organizational area |
|
|
|
RL
|
Anwendungssichtkennzeichen |
organizational area indicator |
|
|
|
RL
|
Anwendungssoftware |
application software |
logiciel applicatif |
Software applicativo |
software de aplicación |
DP
|
Anwendungssymbol |
application icon |
icône d'application |
Simbolo applicazione |
icono de aplicación |
CUA
|
Anwendungstest |
application test |
test applicatif |
Test applicazione |
|
BC-DS
|
anwendungsübergreifend |
non-application-dependent |
inter-applications |
Valido per tutte le applicazioni |
válido para todas las aplicaciones |
DP
|
Anwesenheit |
attendance |
présence |
Presenza |
presencia |
HR
|
Anwesenheitsart |
attendance type |
catégorie de présence |
Tipo di presenza |
clase de presencia |
HR
|
Anwesenheitsauszählungsregel |
attendance counting rule |
règle de décompte des présences |
Regola per il calcolo delle presenze |
regla para el cómputo de presencias |
HR
|
Anwesenheitsgenehmigung |
approval of attendance |
autorisation de présence |
Autorizzazione alla presenza |
autorización de presencia |
HR
|
Anwesenheitsgrund |
attendance reason |
motif de présence |
Motivo della presenza |
motivo de presencia |
HR
|
Anwesenheitsinformation |
attendance data |
données de présence |
Informazione relativa alla presenza |
|
HR
|
Anwesenheitskontingent |
attendance quota |
contingent de présences |
Monte ore presenza |
contingente de presencias |
HR
|
Anwesenheitskontrolliste |
attendance check list |
liste de contrôle des présences |
Lista di controllo delle presenze |
lista de control de presencias |
HR
|
Anwesenheitstyp |
attendance category |
type de présence |
Tipo di presenza. |
tipo de presencia |
HR
|
anzahlen |
make a down payment, to |
verser un acompte |
dare in anticipo |
efectuar un anticipo |
RF
|
Anzahlung |
down payment |
acompte |
Anticipo |
anticipo |
AM
|
Anzahlung |
payment on account |
acompte |
anticipo |
anticipo |
RA
|
Anzahlung |
progress payment |
acompte |
anticipo |
anticipo |
RK-K
|
Anzahlung auf Anlage |
payment on account (for an asset) |
avances et acomptes versés sur commandes d'immobi |
anticipo versato per un cespite |
anticipo para inmovilizado |
RA
|
Anzahlung auflösen |
clear a down payment, to |
|
|
trasladar un anticipo |
FI
|
Anzahlung, einmalige |
once-only down payment |
|
|
|
RM-MAT
|
Anzahlung, erhaltene |
down payment received |
avances et acomptes reçus |
Anticipo ricevuto |
anticipo recibido |
FI
|
Anzahlung, geleistete |
down payment made |
avances et acomptes versés |
Anticipo versato |
anticipo efectuado |
FI
|
Anzahlungsanforderung |
down payment request |
demande de versement d'un acompte |
Richiesta di anticipo |
solicitud de anticipo |
FI
|
Anzahlungsanforderungsposition |
down payment request item |
poste de demande de versement d'un acompte |
posizione della richiesta di anticipo |
posición de la solicitud de anticipo |
RF
|
Anzahlungsart |
down payment type |
type d'acompte |
tipo di anticipo |
clase de anticipo |
RF
|
Anzahlungsbeleg |
down payment document |
pièce de l'acompte |
documento dell'anticipo |
documento de anticipo |
RF
|
Anzahlungsbetrag |
down payment amount |
montant de l'acompte |
importo dell'anticipo |
importe del anticipo |
RF
|
Anzahlungsbuchung |
down payment posting |
écriture d'acompte |
registrazione di un anticipo |
contabilización de (un) anticipo |
RF
|
Anzahlungsbuchung |
posting of down payment |
écriture d'acompte |
registrazione di un anticipo |
contabilización de (un) anticipo |
RA
|
Anzahlungseingang |
incoming down payment |
versement d'acompte |
entrata di anticipo |
entrada de anticipo |
RF
|
Anzahlungsforderung |
down payment receivables |
demande d'acompte |
credito da anticipo |
crédito por anticipos |
RF
|
Anzahlungshauptbuchkonto |
down payment control account |
compte général d'acomptes |
conto di generale per anticipi |
cuenta de Mayor de anticipos |
RA
|
Anzahlungshauptbuchkonto |
down payment G/L account |
compte général d'acomptes |
conto di generale per anticipi |
cuenta de Mayor de anticipos |
RF
|
Anzahlungskonto |
down payment account |
compte d'acomptes |
conto anticipi |
cuenta de anticipos |
RF
|
Anzahlungsmitbuchkonto |
down payment reconciliation account |
compte général acomptes |
conto mastro per anticipi |
cuenta asociada de anticipos |
RF
|
Anzahlungsobligo |
down payment outstanding |
|
impegni finanziari da anticipi |
anticipos pendientes |
RF
|
Anzahlungsposition |
down payment item |
poste d'acompte |
posizione anticipo |
posición del anticipo |
RF
|
Anzahlungsverrechnung |
down payment clearing |
écriture d'annulation de l'acompte |
compensazione anticipi |
imputación de anticipos |
FI
|
Anzahlungsverrechnung |
down payment clearing |
écriture d'annulation de l'acompte |
compensazione anticipi |
compensación de anticipos |
RF
|
Anzahlungsverrechnungskonto |
down payment clearing account |
|
|
cuenta de traslado de anticipos |
AM
|
Anzeige |
advert |
affichage |
Display |
|
INT
|
Anzeige |
display |
affichage |
Display |
|
BC-DS
|
Anzeige |
display |
affichage |
Display |
|
CUA
|
Anzeige, graphische |
graphical display |
affichage, (sous forme de) graphique |
visualizzazione grafica |
visualización gráfica |
RF-GL
|
Anzeigebild |
display screen |
écran de consultation |
|
imagen de visualización |
DP
|
Anzeigeblock |
display block |
bloc d'affichage |
|
bloque de visualización |
DP
|
Anzeigeblock |
display block |
bloc d'affichage |
|
bloque de visualización |
RL
|
Anzeigeblock, maximaler |
maximum display block |
|
|
|
RL
|
Anzeigebuchungskreis |
display company code |
affichage société |
società visualizzata |
|
RF
|
Anzeigedaten |
display data |
données d'affichage |
Dati visualizzati |
datos visualizados |
DP
|
Anzeigeform |
display form |
forme d'affichage |
|
forma de visualización |
DP
|
Anzeigegruppe |
display group |
groupe d'affichage |
|
grupo de visualización |
SD
|
Anzeigelänge |
display length |
longueur d'affichage |
Lunghezza di output. |
longitud de visualización |
DP
|
Anzeigemodus |
display mode |
consultation |
|
modo de visualización |
DP
|
Anzeigen |
Display |
Afficher |
Visualizzare |
visualizar |
CUA
|
anzeigen |
display, to |
Afficher |
visualizzare. |
visualizar |
DP
|
Anzeigeprofil |
display profile |
|
|
perfil de visualización |
RL
|
Anzeigeprotokoll |
display log |
protocole d'affichage |
|
|
PI
|
Anzeigesaldo |
display balance |
affichage solde |
saldo visualizzato |
|
RF
|
Anzeigeseite |
display page |
|
|
página visualizada |
DP
|
Anzeigestatus |
display status |
statut écran |
|
status de visualización |
DP
|
Anzeigesteuerung |
display control |
|
controllo visualizzazione |
|
RM-MAT
|
Anzeigetext |
display text |
affichage texte |
testo visualizzato |
|
RF
|
Anzeigetyp |
display type |
|
|
tipo de visualización |
LC
|
Anzeigevariante |
display variant |
variante d'affichage |
Variante di visualizzazione |
variante de visualización |
SD
|
Anzeigewährung |
display currency |
devise d'affichage |
valuta di visualizzazione |
|
RF
|
aperiodisch |
irregular |
|
|
de forma irregular |
GT
|
Application Link Enabling |
Application Link Enabling |
Application Link Enabling |
|
|
BC-DS
|
Application Programming Interface |
application programming interface |
Application Programming Interface |
Application Programming Interface |
|
BC-DS
|
Applikation |
application |
application |
Applicazione |
|
BC-DS
|
Applikation |
application |
application |
Applicazione |
|
RL
|
Applikationsfilter |
application filter |
|
Filtro applicazione |
|
OC
|
Applikationsklasse |
application class |
classe d'application |
Classe d'applicazione |
clase de aplicación |
GT-INT
|
APPQ-Schnittstelle |
APPQ interface |
|
Interfaccia APPQ |
|
WM
|
A-Praeferenz |
A preference |
|
|
|
RM
|
Äquidistanzschrift |
fixed font |
|
Scrittura equidistante |
letra equidistante |
SAPSCR
|
Äquivalenz |
equivalence |
répartition des coûts |
equivalenza |
equivalencia |
GT-PHR
|
Äquivalenzziffer |
equivalence number |
coefficient d'équivalence |
cifra d'equivalenza |
cifra de equivalencia |
CO
|
Äquivalenzziffer |
equivalence number |
coefficient d'équivalence |
Cifra di equivalenza |
cifra de equivalencia |
CO-PC
|
Äquivalenzziffernschema |
equivalence number structure |
|
Schema delle cifre d'equivalenza |
|
CO
|
Arbeit, bezahlte |
paid work |
travail rémunéré. |
Lavoro, retribuito |
trabajo remunerado |
HR
|
Arbeit, nichtselbständige |
employment (at a company) |
travail en entreprise |
Lavoro non autonomo |
|
HR
|
Arbeiten, periodische |
periodic processing |
traitements périodiques |
|
operaciones periódicas |
FI
|
Arbeiter |
hourly paid |
ouvrier |
Dipendente |
trabajador |
HR
|
Arbeiterkammer |
employee association |
chambre des métiers |
Camera del lavoro |
cámara de trabajadores |
HR
|
Arbeitgeber |
employer |
employeur |
datore di lavoro |
patrón |
HR
|
Arbeitgeberanteil |
employer's contribution |
part patronale |
Quota del datore di lavoro |
parte correspondiente al empresario |
HR
|
Arbeitgeberbeitrag |
employer's contribution (to benefits-related paym |
cotisation patronale |
Contributo del datore di lavoro |
cotización del empresario |
HR
|
Arbeitgeberdarlehen |
loan by employer to employee |
|
|
|
VV-LOA
|
Arbeitgeberfürsorgepflichten |
employer's obligation to supply benefits and medi |
obligations patronales de prévoyance sociale |
|
deberes de asistencia y protección |
HR
|
Arbeitgeberleistung |
benefits |
prestation patronale |
Prestazioni del datore di lavoro |
|
HR
|
Arbeitgeberverband der Schweizer Maschinenindustr |
Employers' Association for Swiss Engineering Indu |
association patronale suisse de l'industrie des m |
|
|
HR
|
Arbeitgeberzuschuß |
employer's allowance |
allocation patronale |
Indennità del datore di lavoro |
|
HR
|
Arbeitnehmer |
employee |
|
|
|
GT
|
Arbeitnehmeranteil |
employee's contribution |
part salariale |
Quota del dipendente |
parte correspondiente al empleado |
HR
|
Arbeitnehmerbeitrag |
employee's contribution (to benefits-related paym |
cotisation salariale |
Contributo del dipendente |
cotización del empleado |
HR
|
Arbeitnehmersparzulage |
employee savings bonus |
prime d'épargne salariale |
|
|
HR
|
Arbeitsablauf |
process flow |
|
|
proceso operacional |
IMW
|
Arbeitsabweichung |
cost variance |
|
|
desviaciones de trabajo |
RM-PPS
|
Arbeitsamt |
employment office |
agence pour l'emploi |
Ufficio di collocamento |
INEM (Instituto Nacional de Empleo) |
HR
|
Arbeitsanweisung |
job-related instruction |
consigne de travail |
Istruzioni per lo svolgimento del lavoro |
instrucciones de trabajo |
HR
|
Arbeitsausfall |
non-productive time |
arrêt de travail |
Interruzione del lavoro |
|
HR
|
Arbeitsbereich, Aufteilung |
Partitioning of work area |
|
Ripartizione area di lavoro |
|
GRAPH
|
Arbeitsbereiche |
application areas |
espaces de travail |
Aree operative |
|
CUA
|
Arbeitsbereichsliste |
application area list |
liste des espaces de travail |
Lista aree operative |
|
CUA
|
Arbeitsbereichssymbol |
application area icon |
icône espace de travail |
Simbolo area operativa |
|
CUA
|
Arbeitsbereitschaft |
availability for duty |
permanence |
Reperibilità |
|
HR
|
Arbeitsbewertung |
job evaluation |
valorisation du travail |
Valutazione del lavoro |
valoración del trabajo |
HR
|
Arbeitsdauer |
operating/working time |
durée du travail. |
durata del lavoro |
duración del trabajo |
RM-PPS
|
Arbeitsfolge |
maintenance sequence |
séquence d'interventions |
sequenza operativa |
secuencia de trabajo |
RM-INS
|
Arbeitsgebiet |
application area |
|
Area operativa |
área funcional |
BC-DS
|
Arbeitsgebiet |
application area |
|
Area applicativa |
área funcional |
PP
|
Arbeitsgebietsebene |
application level |
niveau fonctionnel |
Livello settore operativo |
|
CUA
|
Arbeitsgebietsmenü |
application menu |
menu fonctionnnel |
Menù settore operativo |
|
CUA
|
Arbeitskollege |
colleague |
collègue de travail |
Colleghi di lavoro |
colega |
HR
|
Arbeitskosten |
labor costs |
coût du travail |
Costo del lavoro |
costes salariales |
HR
|
Arbeitskräftepotential |
employee potential |
potentiel de main d'oeuvre |
|
|
RP
|
Arbeitsmarkt |
labor market |
marché du travail |
Mercato del lavoro |
mercado laboral |
HR
|
Arbeitsplan für planmäßige Instandhaltung |
maintenance routing for regular maintenance |
|
|
|
RM-INS
|
Arbeitsplan, alternativer |
alternative routing |
gamme alternative |
ciclo di lavoro alternativo |
hoja de ruta alternativa |
RM-PPS
|
Arbeitsplan, kombinierbarer |
combinable routing |
gamme opératoire à combinaisons |
ciclo di lavoro combinato |
hoja de ruta combinable |
RM-PPS
|
Arbeitsplanerstellung |
creation of routing |
création des gammes |
creazione del ciclo di lavoro |
creación de la hoja de ruta |
RM-PPS
|
Arbeitsplankalkulation |
costing a routing |
calcul des coûts d'études |
Calcolo costi del ciclo |
cálculo de costes de la hoja de ruta |
RM-PPS
|
Arbeitsplanklasse |
maintenance routing class |
classe de gamme |
classe del ciclo di lavoro |
|
RM-INS
|
Arbeitsplatz, graphischer |
graphic user interface |
station de travail graphique |
|
estación de trabajo gráfica |
DP
|
Arbeitsplatz, verantwortlicher |
main work center |
poste de travail, responsable |
Centro di lavoro responsabile |
puesto de trabajo responsable |
PM
|
Arbeitsplatzbewertung, analytische |
analytical work center grading |
valorisation analytique du poste de travail |
|
valoración analítica de puestos de trabajo |
RP-PLA
|
Arbeitsplatzkonzentration, maximale |
maximum workplace concentration value |
concentration maximale de postes de travail |
Concentrazione posti lavoro, massima |
concentración máxima de puestos de trabajo |
RM-PPS
|
Arbeitsplatzverantwortlicher |
person responsible for work center |
responsable du poste de travail |
Responsabile del centro di lavoro |
responsable del puesto de trabajo |
PP
|
Arbeitsplatzwechsel |
change of work center |
changement d'emploi |
Cambio del posto di lavoro |
cambio del puesto de trabajo |
HR
|
Arbeitspreis |
energy charge |
|
|
|
IS-U
|
Arbeitsrückstand |
backlog of work |
|
|
|
RM-PPS
|
Arbeitsschutzgesetz |
labor protection laws |
législation sur la protection du travail |
Legge per la tutela del lavoro |
ley de protección (social) del trabajo |
HR
|
Arbeitssicherheit |
job safety |
|
|
seguridad en el trabajo |
RM-PPS
|
Arbeitsstätte |
place of employment |
lieu de travail |
|
|
HR
|
Arbeitssteuerung |
processing control |
|
|
control de procesamiento |
DP
|
Arbeitsunfähigkeit |
incapacity to work |
incapacité de travail |
inabilità al lavoro |
incapacidad laboral |
HR
|
Arbeitsverhältnis, ruhendes |
inactive work relationship |
suspension du contrat de travail |
Rapporto di lavoro, in sospeso |
relación laboral suspendida |
HR
|
Arbeitsverhältnis, unbefristetes |
permanent work relationship |
contrat de travail à durée indéterminée |
Rapporto di lavoro, a tempo indeterminato |
relación laboral por tiempo indefinido |
HR
|
Arbeitsverhältnis, unterbrochenes |
interrupted work relationship |
suspension du contrat de travail. |
Rapporto di lavoro, ininterrotto |
relación laboral interrumpida |
HR
|
Arbeitsverteilergruppe |
dispatching group |
groupe de répartiteurs |
gruppo di ripartizione del lavoro |
grupo distribuidor de trabajo |
RM-PPS
|
Arbeitsverteilliste |
dispatch list |
feuille de lancement |
elenco della ripartizione delle attività |
listado de la distribución del trabajo |
RM-PPS
|
Arbeitsverteilung |
dispatching |
répartition du travail |
ripartizione delle attività |
distribución de trabajos |
RM-PPS
|
Arbeitsvertrag |
contract of employment |
contrat de travail |
Contratto di lavoro |
contrato de trabajo |
HR
|
Arbeitsvorbereitung |
job preparation |
préparation du travail |
Preparazione al lavoro |
preparación del trabajo |
DP
|
Arbeitsvorgang |
operation |
opération. |
Fase operativa |
operación |
RM-PPS
|
Arbeitsvorgang, alternativer |
alternative operation |
opération alternative |
operazione alternativa |
operación alternativa |
RM-PPS
|
Arbeitsvorgangsausschuß |
operation scrap |
rebut d'opération |
|
rechazo de operaciones |
RM-PPS
|
Arbeitsvorgangsbeschreibung |
operation description |
libellé, désignation de l'opération |
descrizione delle operazioni |
descripción de la operación |
RM-PPS
|
Arbeitsvorgangsdaten |
operation data |
données d'opération |
dati dell'operazione |
datos de la operación |
RM-PPS
|
Arbeitsvorgangsdauer |
operation duration |
durée de l'opération |
Durata del ciclo di lavoro |
|
RM-PPS
|
Arbeitsvorgangsfolge |
operation sequence |
séquence d' opérations |
sequenza delle operazioni |
secuencia de las operaciones |
RM-PPS
|
Arbeitsvorgangsliste |
operation list |
liste des opérations |
elenco delle operazioni |
lista de operaciones |
RM-PPS
|
Arbeitsvorgangsnummer |
operation number |
numéro d'opération |
numero d'operazione |
número de operación |
RM-PPS
|
Arbeitsvorgangsregel |
operation rule |
|
|
|
RM-CAP
|
Arbeitsvorrat |
order/operation queue |
réserve de travail |
Portafoglio attività |
pool de trabajo |
RM-PPS
|
Arbeitsvorrat |
performance life |
réserve de travail |
Portafoglio attività |
pool de trabajo |
RM-INS
|
Arbeitswissenschaft |
ergonomics |
organisation scientifique du travail |
|
ciencia del trabajo |
HR
|
arbeitswissenschaftlich |
ergonomic |
concernant l'organisation scientifique du travail |
deterministico |
|
RP
|
Arbeitszeitänderung |
change of working hours |
modification de la durée du travail |
Modifica dell'orario di lavoro |
modificación del horario de trabajo |
HR
|
Arbeitszeitanteil |
employment percentage |
part de la durée du travail |
Quota dell'orario di lavoro |
porcentaje del horario de trabajo |
HR
|
Arbeitszeitende |
end of working hours |
fin de la durée du travail |
Fine dell'orario di lavoro |
final del horario de trabajo |
HR
|
Archiv |
archive |
archive |
Archivio |
archivo |
DP
|
Archiv, optischer |
archive, optical |
|
|
archivo óptico |
OC
|
Archivdokument-Id |
archive document ID |
id. document d'archive |
Identificazione documento da archiviare |
|
OC
|
ARCHIVELOG-Modus |
ARCHIVELOG mode |
mode ARCHIVELOG |
Modo ARCHIVELOG |
|
BC-DS
|
Archiv-Id |
archive ID |
code d'identification archive |
Identificazione archivio |
|
OC
|
archivieren |
file, to |
|
Archiviare |
archivar |
DP
|
Archivierung, asynchron |
archiving, asynchronous |
archivage asynchrone |
Archiviazione asincrona |
|
OC
|
Archivierung, im Dialog |
archiving, online |
|
Archiviazione interattiva |
|
OC
|
Archivierung, synchron |
archiving, synchronous |
archivage synchrone |
Archiviazione sincrona |
|
OC
|
Archivierungssystem |
archiving system |
|
|
sistema de archivado |
RM
|
Archivklasse |
archiving category |
catégorie d'archivage |
classe archivio |
clase de archivo |
RF-FD
|
Archivkopf |
archive header |
|
|
|
EDI
|
ARIS-Toolset |
ARIS tool set |
ARIS-Toolset |
|
|
BC-DS
|
Art der Fremdschlüsselfelder |
foreign key field type |
|
|
|
BC-DS
|
Art des Geschäfts (Intrastat) |
nature of transaction |
|
|
|
RM-MAT
|
Artikel |
article |
article |
articolo |
artículo |
IS-R-K
|
Artikel |
material |
article |
articolo |
artículo |
RV
|
Artikel |
product |
article |
articolo |
artículo |
RK-E
|
Artikel im Rückstand |
material in backlog |
reliquat |
articolo in arretrato |
artículo atrasado |
RV
|
Artikel, auslaufender |
article to be discontinued |
|
|
|
IS-R-K
|
Artikelart |
article type |
|
|
|
IS-R-K
|
Artikelausschluß |
product exclusion |
exclusion d'articles |
esclusione dell'articolo |
exclusión de artículos |
RV
|
Artikelbedarf |
article requirements |
|
|
|
IS-R-K
|
Artikelberechtigung |
material access authorization |
autorisation gestion de l'article |
autorizzazione di accesso all'articolo |
autorización de acceso a (un) artículo |
RV
|
Artikelbestand |
article stock |
|
|
|
IS-R-K
|
Artikelbezeichnung |
article description |
désignation d'article |
denominazione dell'articolo |
denominación del artículo |
IS-R-K
|
Artikelbezeichnung |
material short text |
désignation d'article |
denominazione dell'articolo |
denominación del artículo |
RV
|
Artikelbezugsberechtigung |
product procurement authorization |
autorisation d'achat de l'article |
autorizzazione per il riferimento articolo |
autorización para la adquisición de un artículo |
RV
|
artikelgenau |
on an article basis |
|
|
|
IS-R-K
|
Artikelgruppe |
product range |
groupe d'articles |
gruppo articoli |
grupo de artículos |
RK-E
|
Artikelindex |
material index |
index des articles |
indice articolo |
índice de artículos |
RM-LVS
|
Artikelklasse |
article class |
|
|
|
IS-R-K
|
Artikellistung |
product listing |
liste d'articles |
lista di articoli |
listado de artículos |
RV
|
Artikelnummer |
item reference |
numéro d'article |
numero articolo |
número de artículo |
RL
|
Artikelnummer |
material number |
numéro d'article |
numero articolo |
número de artículo |
RV
|
Artikelnummer, Europäische |
European Article Number |
numéro EAN |
Codice Europeo Articoli |
número de artículo europeo |
RM
|
Artikelnummer, Europäische |
International Article Number |
numéro EAN |
Codice EAN |
número de artículo europeo |
RL
|
artikelrein |
non-mixed storage |
mono-article |
A materiale unico |
|
WM
|
Artikelstamm |
article master |
|
|
|
IS-R-K
|
Artikelstammblatt |
material master data sheet |
|
scheda anagrafica articolo |
hoja maestra de (un) artículo |
RV
|
Artikelstammdaten |
article master data |
|
|
|
IS-R-K
|
Artikelstammdaten |
product master data |
|
|
|
EDI
|
Artikelstammpflege |
article master maintenance |
|
|
|
IS-R-K
|
Artikelstammsatz |
article master record |
|
|
|
IS-R-K
|
Artikelstruktur |
product structure |
structure d'article |
struttura articolo |
estructura de artículos |
RV
|
Artikelsubstitution |
product substitution |
substitution d'article |
sostituzione articolo |
sustitución de artículos |
RV
|
Artikelvorschlag |
product proposal |
|
|
|
RV
|
Arztbesuch |
doctor's appointment |
|
|
|
HR
|
Aspekt |
aspect |
aspect |
Aspetto |
aspecto |
CO-BPC
|
Assembler-Dynpro |
Assembler dynpro |
|
dynpro Assembler |
dynpro en Ensamblador |
BC-DS
|
Assembler-Dynpro |
Assembler dynpro |
|
dynpro Assembler |
dynpro en Ensamblador |
RB
|
Assembler-Global |
Assembler global |
|
|
global de Ensamblador |
DP
|
Asylbewerber |
asylum seeker |
demandeur d'asile |
Asilante |
solicitante de asilo |
HR
|
asynchron |
in an asynchronous manner |
|
|
|
GT
|
AT-Angestellter |
non-pay scale employee |
employé hors-barème |
Dipendente a contratto individuale |
empleado fuera de convenio |
HR
|
AT-Bereich |
area where the regular pay scale does not apply |
zone hors-barème |
|
área fuera de convenio |
RP
|
AT-Gehalt |
non-standard salary |
salaire hors-barème |
Retribuzione per contratto individuale |
sueldo fuera de convenio |
HR
|
ATP |
ATP |
quantité disponible à la vente |
|
|
RM-PPS
|
ATP-Menge |
ATP quantity |
quantité disponible à la vente |
quantità ATP |
cantidad ATP (available to promise) |
RL
|
ATP-Menge |
ATP quantity |
quantité disponible à la vente |
Quantità ATP (Available To Promise) |
cantidad ATP (available to promise) |
RM
|
Attach Manager |
Attach Manager |
|
|
Attach Manager |
BC-DS
|
Attach Manager |
Attach Manager |
|
|
Attach Manager |
DP
|
Attest |
medical certificate |
certificat médical |
Certificato medico |
certificado (médico) |
HR
|
Attribut |
attribute |
attribut |
Attributo |
atributo |
BC-DS
|
Attribut (Datenbankfeld-Attribut) |
attribute (database field attribute) |
|
Attributo (campo DB) |
|
OC
|
Attribut (Objektstatus-Attribut) |
attribute (object status attribute) |
|
Attributo (stato oggetto) |
|
OC
|
Attribut (virtuelles Attribut) |
attribute (virtual attribute) |
|
Attributo (virtuale) |
|
OC
|
Attributanfrage |
attribute prompt |
|
|
|
RM-CAD
|
Attributbezeichung |
attribute tag |
|
|
|
RM-CAD
|
Attributebild |
header data screen |
|
|
imagen de atributos |
DP
|
Attributprüfung |
attributive inspection |
contrôle attributif |
Controllo per attributi |
inspección por atributos |
QM
|
Attributtyp |
attribute type |
|
Tipo di attributo |
|
OC
|
Audit-Funktion |
audit function |
|
|
|
RL
|
Auditierung |
auditing |
|
|
|
RM-QSS
|
Auditlos |
audit lot |
|
Lotto audit |
|
MM
|
Audit-Los |
audit lot |
|
|
|
RM-MAT
|
Aufbau der Einkaufsstatistik |
compilation of purchasing statistics |
|
|
|
RM-MAT
|
Aufbau, hierarchischer |
hierarchical structure |
|
Struttura gerarchica |
|
MM-SRV
|
Aufbauorganisation |
company organization structure |
structure d'organisation de l'entreprise |
Struttura organizzativa |
|
RP-PLA
|
Aufbauregel |
layout rule |
règle de structure |
|
regla de estructuración |
HR
|
Aufbautabelle |
layout table |
|
|
tabla de estructura |
DP
|
Aufbauvorschrift |
creation rule |
|
Norme relative alla struttura |
norma de estructuración |
FI
|
Aufbauvorschrift |
layout regulation |
|
Norme relative alla struttura |
norma de estructuración |
RP
|
aufbereiten |
edit, to (format) |
mettre en forme |
Formattare |
editar |
DP
|
Aufbereitung |
editing (format) |
mise en forme |
Formattazione |
edición |
DP
|
Aufbereitung |
format |
mise en forme |
Formattazione |
edición |
BC-DS
|
Aufbereitung für Gerätetyp |
device-type format |
|
Formattazione tipo di unità |
|
BC-DS
|
Aufbereitungsart |
layout type |
|
Tipo di formattazione |
clase de edición |
PP
|
Aufbereitungsdynpro |
editing dynpro |
|
|
dynpro de edición |
BC-DS
|
Aufbereitungsformat |
editing format |
|
|
formato de edición |
DP
|
Aufbereitungsklasse |
format class |
classe d'édition |
classe editing |
clase de edición |
LC
|
Aufbereitungsklasse |
print class |
classe d'édition |
classe editing |
clase de edición |
RF-GL
|
Aufbereitungsroutine |
editing routine |
|
|
rutina de edición |
DP
|
Aufbereitungszeichen |
editing character |
|
Codice editing |
carácter de edición |
DP
|
aufdecken |
assess, to |
|
|
|
TR
|
auffächern |
expand |
générer |
Esplodere |
|
HR
|
Auffächerungsreport |
expansion report |
programme de génération |
|
|
HR
|
auffangen (Verzug) |
make up for a delay, to |
rattraper (un retard) |
recuperare il ritardo |
recuperación de la demora |
RM-PPS
|
Aufforderung zur Angebotsabgabe |
invitation to tender (issued to individual candid |
|
|
|
RM-EU
|
auffüllen |
pad, to |
remplir |
Completare |
rellenar |
BC-DS
|
Auffüllen, kontinuierliches |
progressive fill-up |
|
riempimento progressivo |
|
RM-MAT
|
auffüllend |
on a progressive fill-up basis |
par réapprovisionnement |
|
de prorrateo |
MM
|
auffüllend |
on a progressive fill-up basis |
par réapprovisionnement |
|
de prorrateo |
RM-MAT
|
Aufgeld |
extra pay |
prime. |
gratifica |
prima |
HR
|
Aufgeldkennzeichen |
extra pay indicator |
indicateur de prime |
codice premio |
indicador de prima |
HR
|
Auflage (Druck) |
edition |
|
edizione |
edición |
GT-DOC
|
Auflassung |
conveyance of property |
transfert de propriété |
trasferimento di proprietà di un bene immobile |
cesión de propiedad |
AM
|
Auflassungsvormerkung |
priority notice of conveyance |
|
|
|
VV-REA
|
auflisten |
list, to |
|
elencare |
listar |
DP
|
auflösen |
break down, to |
éclater |
annullare |
disolver |
RK
|
auflösen |
cancel, to |
éclater |
esplodere |
liquidar |
RF-DEV
|
auflösen |
liquidate, to |
éclater |
Decompattare |
desglosar |
RA
|
auflösen (Layer) |
dissolve, to (layer) |
dissolution d'un rang |
|
|
RM-MAT
|
Auflösung |
cancellation |
éclatement |
esplosione |
explosión |
CO-PC
|
Auflösung |
explosion |
éclatement |
Liquidazione |
desglose |
RM-PPS
|
Auflösung einer Investition, außerordentliche |
extraordinary write-off of capital investment |
|
liquidazione straordinaria di un investimento |
liquidación extraordinaria de una inversión |
RA
|
Auflösung stiller Reserven |
amortization of undisclosed reserves |
reprise des réserves occultes |
utilizzo riserve nascoste |
liquidación de reservas tácitas |
AM
|
Auflösung stiller Reserven |
elimination of hidden reserves |
reprise des réserves occultes |
Scioglimento delle riserve occulte |
liquidación de reservas tácitas |
FI-LC
|
Auflösung von stillen Reserven |
amortization of undisclosed reserves |
reprise des réserves occultes |
liquidazione di plusvalenze intrinseche |
liquidación de reservas tácitas |
RA
|
Auflösungssteuerung (Stücklisten) |
explosion type |
éclatement des nomenclatures |
|
|
PP
|
Auflösungsstufe |
explosion level |
niveau d'éclatement de la nomenclature |
Livello dell'esplosione |
|
PP
|
Auflösungstermin (Stückliste) |
explosion date |
date d'éclatement de la nomenclature |
|
|
PP
|
Auflösungstiefe |
level of detail |
niveau d'interdépendances |
Livello di dettaglio |
nivel de desglose |
PS
|
Aufmaß |
estimate |
quantités constatées |
dimensionamento |
medición |
RK
|
Aufmaß |
measurement |
quantités constatées |
quantità misurata |
medición |
MM-SRV
|
Aufmaß |
measurement (process) |
quantités constatées |
dimensionamento |
medida fija |
RM-DIE
|
Aufmaß |
measurements |
quantités constatées |
quantità misurata |
medición |
RM-INS
|
Aufmaß |
overmeasure |
quantités constatées |
quantità misurata |
medida fija |
RM-CAP
|
Aufmaßerfassung |
entry of measured quantities |
saisie de services (tolérances) |
registrazione di quantità misurate |
|
RM-DIE
|
Aufmaßformel |
measurement formula |
|
formula per la misura |
fórmula de medición |
RM-DIE
|
Aufnahme |
assimilation |
|
|
|
VV-SEC
|
Aufnahmedatum, geplantes |
planned date of physical inventory |
|
data pianificata inventario |
fecha de inventario prevista |
RM-MAT
|
aufnehmen |
include, to |
reprendre |
Rilevare |
incluir (insertar) |
GT-PHR
|
aufnehmen |
include, to |
reprendre |
Rilevare |
incluir |
SPR
|
Aufpreis |
extra charge |
|
|
|
INT
|
Aufrechnung |
offset |
|
compensazione. |
ajuste de cuentas, compensación |
RF
|
aufreißen |
drill down, to |
Développer |
Esplodere |
Desglosar |
LC
|
Aufriß |
breakdown |
détail. |
livello di dettaglio |
desglose |
RF-KON
|
Aufriß |
breakdown |
détail. |
pickup |
desglose |
RK
|
Aufriß |
drill-down |
détail. |
livello di dettaglio |
desglose |
LC
|
Aufriß, unvollständiger |
partial breakdown |
découpage partiel |
Dettaglio parziale |
desglose incompleto |
FI-LC
|
Aufrißliste |
breakdown list |
test |
Lista dettagliata |
lista desglosada |
MM
|
Aufrißliste |
drill-down list |
test |
Lista breakdown |
lista desglosada |
APPL
|
Aufrißliste |
drill-down list |
test |
Lista dettagliata |
lista desglosada |
TERM
|
Aufrißprotokoll |
drill-down log |
protocole d'éclatement |
|
|
LC
|
Aufruf |
call |
appel |
Richiamo |
llamada |
BC-DS
|
Aufruf zum Wettbewerb |
call for competition |
|
|
llamada a concurso |
RM-EU
|
aufrufen |
call up, to |
appeler |
richiamare |
llamar |
RF
|
aufrufen |
call, to |
appeler |
richiamare |
llamar |
DP
|
Aufrufer |
initiator |
initiateur |
Programma chiamante |
iniciador |
SD
|
Aufrufgraph |
call graph |
|
Grafico richiami |
|
BC-DS
|
aufschlüsseln |
apportion, to |
ventiler |
|
desglosar |
RK
|
aufschlüsseln |
apportion, to |
ventiler |
|
desglosar |
RP
|
Aufschlüßelung |
apportionment |
|
|
|
INT
|
Aufsetzkennzeichen |
positioning indicator |
|
|
indicador de posicionamiento |
DP
|
aufsteigend |
in ascending order |
par ordre croissant |
crescente |
ascendente |
DP
|
aufsteigend, lückenlos |
in uninterrupted ascending order |
|
crescente in modo continuo |
ascendente continuo |
DP
|
Aufstieg, beruflicher |
career advancement |
promotion |
|
ascenso profesional |
RP-PLA
|
aufteilen, auf mehrere Perioden |
distribute to several periods, to |
ventiler sur plusieurs périodes |
suddividere in più periodi |
subdividir a varios períodos |
RK
|
Aufteiler |
allocation table |
|
|
|
IS-R-O
|
Aufteilerart |
allocation table type |
|
|
|
IS-R-O
|
Aufteilerbeleg |
allocation table document |
|
|
|
IS-R-O
|
Aufteilermenge |
allocation table quantity |
|
|
|
IS-R-O
|
Aufteilermengeneinheit |
allocation table unit |
|
|
|
IS-R-O
|
Aufteilerposition |
allocation table item |
|
|
|
IS-R-O
|
Aufteilgruppe |
allocation group |
|
|
|
IS-R-O
|
Aufteilregel |
allocation rule |
|
|
|
IS-R-O
|
Aufteilregelfindung |
allocation table determination |
|
|
|
IS-R-O
|
Aufteilregelgenerierung |
allocation rule generation |
|
|
|
IS-R-O
|
Aufteilung |
apportionment |
ventilation |
suddivisione |
reparto |
RK-K
|
Aufteilung |
breakdown |
ventilation |
split-up |
reparto |
RM
|
Aufteilung in Lose |
division into lots |
|
|
|
RM-EU
|
Aufteilungsart |
method of apportionment |
type de ventilation |
Tipo di suddivisione |
clase de desglose |
CO-PC
|
Aufteilungskennzeichen |
allocation indicator |
code de répartition |
Codice di suddivisione |
indicador de desglose |
CO
|
Aufteilungskennzeichen |
breakdown indicator |
code de répartition |
codice split-up |
indicador de desglose |
RM
|
Aufteilungsmaß |
distribution proportion |
taux de répartition |
Quota di ripartizione |
|
AM
|
Aufteilungsregel |
distribution rule |
règle de répartition |
Regola di suddivisione |
norma de reparto |
CO
|
Aufteilungsregelgruppe |
distribution rule group |
groupe de règles de répartition |
Gruppo di regole di ripartizione |
grupo de reglas de distribución |
AM
|
Aufteilungsschema |
apportionment structure |
|
Schema di suddivisione |
esquema de reparto |
CO-PC
|
Auftrag |
contract |
ordre |
Ordine |
orden |
RM-EU
|
Auftrag |
order |
ordre |
ordine |
pedido |
CO
|
Auftrag |
order |
ordre |
ordine. |
orden |
MM
|
Auftrag |
order |
ordre |
Ordine |
orden |
PP
|
Auftrag |
order |
ordre |
Richiesta |
orden |
RM-PPS
|
Auftrag |
order |
ordre |
ordine. |
pedido |
RV
|
Auftrag im Rückstand |
backorder |
commande client en suspens |
Ordine in arretrato |
pedido retrasado |
SD
|
Auftrag zum Projekt |
order for project |
ordre sur projet |
ordine del progetto |
orden del proyecto |
RK-P
|
Auftrag, additiver |
appended order |
ordre additionnel |
Ordine addizionale |
|
PS
|
Auftrag, befristeter |
fixed-term contract |
|
|
|
RM-EU
|
Auftrag, befristeter |
fixed-term contract |
|
|
|
TEST
|
Auftrag, dispositiver |
apportioned order |
ordre annexe |
Ordine dispositivo |
|
PS
|
Auftrag, mehrstufiger |
multi-level order |
ordre multiniveau |
ordine a più livelli |
orden de varios niveles |
RM-PPS
|
Auftrag, nacherfaßter |
follow-up order |
ordre saisi ultérieurement |
Ordine acquisito successivamente |
orden entrada posteriormente |
PM
|
Auftrag, offener |
open order |
commande client en cours |
Ordine aperto |
pedido pendiente |
SD
|
Auftrag, unbefristeter |
contract for an indefinite period |
|
|
|
RM-EU
|
Auftrag, unerledigter |
outstanding order |
ordre non encore livré |
ordine non evaso |
orden no concluida |
RM-PPS
|
Auftrag, zu vergebender |
contract to be awarded |
|
|
|
RM-EU
|
Auftraggeber |
contracting entity |
donneur d'ordre |
Committente |
solicitante (del pedido) |
RM-EU
|
Auftraggeber |
ordering party |
donneur d'ordre |
Committente |
solicitante |
MM-SRV
|
Auftraggeber |
ordering party |
donneur d'ordre |
Committente |
ordenante |
RV
|
Auftraggeber |
payer |
donneur d'ordre |
Committente |
ordenante |
FI
|
Auftragnehmer |
contractor |
société qui reçoit la commande |
mandatario |
contratista |
MM-SRV
|
auftrags-/projektabgrenzung |
order/project results analysis |
|
|
|
CO-CCA
|
Auftragsabgrenzung |
order-results analysis |
analyse à terminaison |
rateizzazione dell'ordine |
delimitación de la orden |
RK-K
|
Auftragsabrechnung |
job-order settlement |
imputation d'ordre (déchargement/déversement d'un |
contabilizzazione degli ordini |
liquidación de órdenes |
RK
|
Auftragsabrechnung |
order accounting |
imputation d'ordre (déchargement/déversement d'un |
contabilizzazione degli ordini |
liquidación de la orden |
RM-PPS
|
Auftragsabrechnung |
order settlement |
imputation d'ordre (déchargement/déversement d'un |
contabilizzazione degli ordini |
liquidación de órdenes |
PP
|
Auftragsabrechnungshierarchie |
order settlement hierarchy |
|
gerarchia scarico costi degli ordini |
jerarquía de liquidación de órdenes |
RK-A
|
Auftragsabrechnungskostenart |
cost element for job-order settlement |
|
voce di costo per lo scarico costi degli ordini |
clase de coste de liquidación de una orden |
RK
|
Auftragsabschluß |
order completion |
clôture d'un ordre |
chiusura ordine |
cierre de la orden |
RM-INS
|
Auftragsabwicklung |
order processing |
gestion des ordres |
Gestione dell'ordine |
gestión de órdenes |
RM
|
Auftragsabwicklung |
order processing |
gestion des ordres |
gestione degli ordini |
gestión de órdenes |
RV
|
Auftragsanforderung |
order request |
demande d'ordre (de fabrication) |
Richiesta di ordine |
solicitud de pedido |
PP
|
Auftragsanforderung |
order requisition |
demande d'ordre (de fabrication) |
richiesta d'ordine |
solicitud de la orden |
RK
|
Auftragsanforderung |
order requisition |
demande d'ordre (de fabrication) |
richiesta d'ordine |
solicitud de pedido |
RM-PPS
|
Auftragsanhang |
order supplement |
conditions additionnelles |
appendice dell'ordine |
anexo de (un) pedido |
RV
|
Auftragsannahme |
order acceptance |
acceptation d'une commande |
accettazione di un ordine |
aceptación de (un) pedido |
RM-PPS
|
Auftragsannahme |
order acceptance |
acceptation d'une commande |
accettazione di un ordine |
aceptación de pedido |
RV
|
Auftragsart |
nature of contract |
type d'ordre |
tipo d'ordine |
clase de orden |
RM-EU
|
Auftragsart |
order type |
type d'ordre |
Tipo di ordine |
clase de orden |
CO-OPA
|
Auftragsart |
order type |
type d'ordre |
tipo d'ordine |
clase de orden |
RK
|
Auftragsart |
order type |
type d'ordre |
tipo di ordine |
clase de pedido |
RM-INS
|
Auftragsartengruppe |
order type group |
|
gruppo tipi d'ordine |
grupo de clases de pedido |
RV
|
Auftragsausführung |
execution of order |
exécution de l'ordre |
esecuzione dell'ordine |
modalidad para pedido |
RM-PPS
|
Auftragsausprägung |
order characteristic |
caractéristique d'une commande client |
versione dell'ordine |
propiedad de pedido |
RV
|
Auftragsbaugruppe |
assembly for an order |
sous-ensemble à monter |
|
|
RM-STU
|
Auftragsbearbeitung |
order processing |
traitement d'un ordre |
evasione dell'ordine |
tratamiento de la orden |
RM-PPS
|
Auftragsbestand |
order balance |
carnet de commandes |
Portafoglio ordini |
costes en la orden |
RK-A
|
Auftragsbestand |
orders on hand |
carnet de commandes |
Portafoglio ordini |
cartera de pedidos |
RM
|
Auftragsbestand |
orders on hand |
carnet de commandes |
portafoglio ordini |
costes en la orden |
RV
|
Auftragsbestand |
orders on hand |
carnet de commandes |
portafoglio ordini. |
costes en la orden |
SD
|
Auftragsbestätigung |
order acknowledgment |
accusé de réception |
conferma dell'ordine |
confirmación de una orden |
MM
|
Auftragsbestätigung |
order acknowledgment |
accusé de réception |
conferma dell'ordine |
confirmación de pedido |
RM-MAT
|
Auftragsbestätigung |
order confirmation |
accusé de réception |
conferma dell'ordine |
confirmación del pedido |
RF
|
Auftragsbestätigung |
order confirmation |
accusé de réception |
conferma di un ordine |
confirmación de una orden |
RV
|
Auftragsbestätigung |
order confirmation |
accusé de réception |
conferma di un ordine |
confirmación del pedido |
SD
|
Auftragsbestätigung |
order response |
accusé de réception |
conferma d'ordine |
confirmación de una orden |
EDI
|
Auftragsbestätigungskennzeichen |
order acknowledgment indicator |
code confirmation de commande |
codice conferma ordine |
|
RM-MAT
|
Auftragsbestätigungskontrolle |
order acknowledgment check |
|
Controllo conferma ordine |
verificación de confirmación de pedido |
MM
|
Auftragsbestätigungskontrolle |
order acknowledgment check |
|
Controllo conferma ordine |
verificación de confirmación de pedido |
RM-MAT
|
Auftragsbestätigungsliste |
order acknowledgment list |
|
elenco conferma ordine |
lista de confirmaciones de pedido |
RM-MAT
|
Auftragsbestätigungsmahnung |
order acknowledgment reminder |
|
Sollecito conferma ordine |
reclamación de confirmación de pedido |
MM
|
Auftragsbestätigungsnummer |
order acknowledgment number |
numéro de confirmation de commande |
numero di conferma d'ordine |
número de la confirmación de pedido |
MM
|
Auftragsbestätigungsnummer |
order acknowledgment number |
numéro de confirmation de commande |
numero di conferma d'ordine |
número de confirmación de pedido |
RM-MAT
|
Auftragsbestätigungsnummer |
order confirmation number |
numéro de confirmation de commande |
numero di conferma di un ordine |
número de confirmación de pedido |
RV
|
Auftragsbestätigungspflicht |
order acknowledgment requirement |
confirmation de commande obligatoire |
Obbligo conferma ordine |
indicador de obligación de confirmación de pedido |
MM
|
Auftragsbestätigungspflicht |
order acknowledgment requirement |
confirmation de commande obligatoire |
Obbligo conferma ordine |
obligación de confirmar el pedido |
RM-MAT
|
Auftragsbestätigungsüberwachung |
monitoring of outstanding order acknowledgments |
|
controllo conferma ordine |
|
RM-MAT
|
auftragsbezogen |
order-related |
se rapportant à la commande |
riferito all'ordine |
por pedido |
RM
|
Auftragscontrolling |
order controlling |
contrôle des ordres |
controlling ordini |
controlling de órdenes |
RK-A
|
Auftragsdruck |
order printing |
impression des documents |
stampa dell'ordine |
impresión de (un) pedido |
RV
|
Auftragsdurchlaufzeit |
order lead time |
cycle de fabrication de l'ordre |
lead time dell'ordine |
tiempo de cumplimentación de un pedido |
RM-PPS
|
Auftragsecktermin |
basic dates for order |
dates planifiées de l'ordre |
Data cardine |
fechas extremas de la orden |
RM-PPS
|
Auftragseingang |
incoming orders |
réception d'une commande |
entrata dell'ordine |
entrada de pedido |
SD
|
Auftragseingang |
order receipt |
réception d'une commande |
entrata dell'ordine |
entrada de pedido |
RM
|
Auftragseingang |
order receipt |
réception d'une commande |
Entrata ordini |
recepción del pedido |
RV
|
Auftragseinzelkosten |
direct order costs |
coûts directs sur ordre |
costi diretti dell'ordine |
costes individuales de orden |
RK
|
Auftragsendtermin |
order deadline |
date de fin d'exécution d'un ordre |
data di fine dell'ordine |
fecha de terminación de la orden |
RM-INS
|
Auftragsendtermin |
order deadline |
date de fin d'exécution d'un ordre |
scadenza dell'ordine |
fecha de terminación de la orden |
RM-PPS
|
Auftragsentlastung |
credit posting to order |
décharge d'un ordre |
scarico dell'ordine |
descargo de la orden |
RM-PPS
|
Auftragsentwicklung |
order history |
historique d'un ordre |
sviluppo dell'ordine |
historial de la orden |
RM
|
Auftragserfassung |
order entry |
saisie d'un ordre |
acquisizione dell'ordine |
entrada del pedido |
RM
|
Auftragserfassung |
order entry |
saisie d'un ordre |
acquisizione di un ordine |
entrada de (un) pedido en el sistema |
RV
|
Auftragserfolg |
order profitability |
résultat d'ordre |
risultato dell'ordine |
resultado de una orden |
RK-K
|
Auftragsergebnis, bilanzielles |
profit/loss made on orders posted to the balance |
|
risultato dell'ordine relativo al bilancio |
resultado de una orden por balance |
RK
|
Auftragseröffnung |
order creation |
création d'un ordre de fabrication |
apertura dell'ordine |
apertura de la orden |
RM-INS
|
Auftragseröffnung |
order creation |
création d'un ordre de fabrication |
apertura dell'ordine di produzione |
apertura de la orden |
RM-PPS
|
Auftragserteilung |
order placement |
passation d'une commande-client |
conferimento dell'ordine |
|
RM
|
Auftragsfixierung |
firming up of an order |
ancrage d'un ordre |
|
|
RM-PPS
|
Auftragsfortschritt |
progress towards completion |
degré d'avancement de l'ordre |
|
progreso de orden |
RK-K
|
Auftragsfreigabe |
order release |
lancement de l'ordre |
rilascio dell'ordine |
lanzamiento de una orden |
PM
|
Auftragsfreigabe |
order release |
lancement de l'ordre |
rilascio di un ordine |
lanzamiento de una orden |
RM-PPS
|
Auftragsfreigabe, belastungsabhängige |
load-dependent order release |
|
rilascio di un ordine in funzione del carico |
lanzamiento de la orden en función de la carga |
RM-PPS
|
Auftragsgewinnung |
order acquisition |
|
nuovo ordine |
obtención de pedidos |
RV
|
Auftragsgrund |
order reason |
motif de passage de commande client |
Motivo dell'ordine |
motivo de pedido |
SD
|
Auftragsgruppe |
order group |
|
Gruppo di ordini |
grupo de órdenes |
CO
|
Auftragshäufigkeit |
order frequency |
|
|
|
RV
|
Auftragshierarchie |
order hierarchy |
hiérarchie d'ordres |
gerarchia ordini |
jerarquía de órdenes |
CO-OPA
|
Auftragsinformationssystem |
order information system |
|
Sistema di informazione per ordini |
sistema info de órdenes |
CO
|
Auftragskalkulation |
job-order costing |
calcul du coût de revient d'un ordre |
calcolo costi per ordine |
cálculo de costes de la orden |
RK
|
Auftragskontierung |
order-account assignment |
imputation de coûts à un ordre |
contabilizzazione ordini |
imputación a órdenes |
RK
|
Auftragskopf |
order header |
en-tête de l'ordre |
testata dell'ordine |
cabecera de la orden |
RK
|
Auftragskosten |
job costs |
coûts de l'ordre |
costi dell'ordine |
costes de la orden |
RK
|
Auftragskosten |
order costs |
coûts de l'ordre |
costi dell'ordine |
costes de la orden |
PP
|
Auftragsleitstelle |
order control department |
|
|
|
RM-PPS
|
Auftragslistbearbeitung |
multi-order maintenance |
|
elaborazione lista ordini |
tratamiento de órdenes por lista |
RK-A
|
Auftragsmenge |
order quantity |
quantité commandée |
quantità dell'ordine |
cantidad de pedido |
RM
|
Auftragsmenge |
order quantity |
quantité commandée |
quantità dell'ordine |
cantidad de la orden |
RV
|
Auftragsmenge |
order quantity |
quantité commandée |
quantità ordinata |
cantidad pedida |
SD
|
Auftragsmenge, offene |
open order quantity |
encours |
quantità d'ordine in sospeso |
cantidad de la orden en curso |
RM
|
Auftragsmenge, offene |
outstanding order quantity |
encours |
quantità d'ordine in sospeso |
cantidad de la orden en curso |
RV
|
Auftragsmethode, abgeschlossene |
completed contract method |
|
|
método de orden incluido |
RK-K
|
Auftragsnachtrag |
order supplement |
|
|
|
INT
|
Auftragsnettowert |
net order value |
valeur nette de la commande |
valore netto dell'ordine |
valor neto de (un) pedido |
RV
|
Auftragsnetz |
collective order |
réseau d'ordres |
rete ordini |
grafo de la orden |
PP
|
Auftragsnetz |
order network |
réseau d'ordres |
rete ordini |
grafo de la orden |
RK
|
Auftragsnetz |
order network |
réseau d'ordres |
rete ordini |
estructura de órdenes |
RM-NET
|
auftragsneutral |
non-order-related |
|
|
|
RM
|
Auftragsnotiz |
order memo |
|
promemoria dell'ordine |
|
RM
|
Auftragsnummer |
order number |
numéro de l'ordre |
numero ordine |
número de orden interna AM |
PP
|
Auftragsnummer |
order number |
numéro de l'ordre |
numero d'ordine |
número de pedido |
RM
|
Auftragsobligo |
order commitments |
encours ordre |
impegni finanziari da ordini |
órdenes pendientes |
PS
|
Auftragsobligo |
outstanding orders |
encours ordre |
impegni finanziari da ordini |
comprometido por órdenes; |
RK
|
Auftragsobligoverfolgung |
follow-up of outstanding orders |
suivi des obligations des commandes-client |
tracing impegni finanziari da ordine |
seguimento del comprometido de órdenes |
RM-PPS
|
Auftragsobligoverfolgung |
outstanding order monitoring |
suivi des obligations des commandes-client |
tracing impegni finanziari da ordine |
seguimiento de las órdenes pendientes |
RK
|
Auftragsphase |
order phase |
phase d'ordre |
Fase dell'ordine |
fase de la orden |
CO-OPA
|
Auftragsplan |
order plan |
budget d'ordre |
Piano dell'ordine |
plan de órdenes |
CO-OPA
|
Auftragsposition |
order item |
poste d'ordre |
posizione dell'ordine |
posición de pedido |
RK
|
Auftragsposition |
order item |
poste d'ordre |
posizione dell'ordine |
posición de la orden |
RM-PPS
|
Auftragsposition, einzelgefertigte |
made-to-order order item |
poste de commande client fabriquée sur commande |
Posizione dell'ordine relativa a produzione su co |
posición fabricada sobre pedido |
SD
|
Auftragsprüfung |
order verification |
|
verifica dell'ordine |
verificación de la orden |
RM-PPS
|
Auftragsraffung |
operation nesting |
regroupement d'ordres |
Raggruppamento degli ordini |
|
PP
|
Auftragsrückmeldeverfahren |
order confirmation procedure |
procédure de confirmation d'un ordre |
conferma dell'ordine |
procedimiento de notificación de la orden |
RM-PPS
|
Auftragsrückmeldung |
order completion confirmation |
compte rendu d'exécution d'un ordre de fabricatio |
conferma d'ordine |
notificación de la orden |
RM-INS
|
Auftragsrückmeldung |
order confirmation |
compte rendu d'exécution d'un ordre de fabricatio |
conferma d'ordine |
notificación de la orden |
RM-PPS
|
Auftragsrückstand |
backorders |
reliquat de commandes client |
Ordini in arretrato |
pedidos retrasados |
SD
|
Auftragssperre |
order block |
blocage de la commande client |
Blocco dell'ordine |
bloqueo de pedido |
SD
|
Auftragsstatus |
order status |
statut ordre |
Stato dell'ordine |
status de la orden |
CO-OPA
|
Auftragsstatus |
order status |
statut ordre |
stato dell'ordine |
status de orden |
RM-INS
|
Auftragssteuerungssystem, dezentrales |
plant control system |
système décentralisé de suivi des ordres |
sistema decentrato di controllo dell'ordine |
|
RM-PPS
|
Auftragsstückliste |
order BOM |
nomenclature 'commande client' |
distinta base dell'ordine |
lista de materiales para pedido de cliente |
RM-STU
|
Auftragstyp |
order category |
catégorie d'ordre |
Categoria dell'ordine |
tipo de orden |
CO-OPA
|
Auftragstyp |
order category |
catégorie d'ordre |
Categoria dell'ordine |
tipo de la orden |
RK
|
Auftragstyp |
order category |
catégorie d'ordre |
categoria ordini |
tipo de orden |
RL
|
Auftragstyp |
order category |
catégorie d'ordre |
categoria ordini |
tipo de la orden |
RM-INS
|
Auftragsüberwachung |
order monitoring |
suivi des commandes (RV) |
controllo degli ordini |
seguimiento de la orden |
RM-PPS
|
Auftragsüberwachung |
order monitoring |
suivi des commandes (RV) |
controllo dell'ordine |
seguimiento de la orden |
RV
|
Auftragsumsetzung |
order conversion |
conversion des ordres de fabrication |
conversione dell'ordine |
|
RM-PPS
|
Auftragsverdichtung |
order summarization |
compression d'ordres |
compattazione ordini |
integración de órdenes |
CO-PC
|
Auftragsverdichtung, hierarchische |
order-hierarchy summarization |
|
|
sumarización jerárquica de orden |
RK
|
Auftragsverdichtung, netzartige |
order-network summarization |
|
compattazione reticolare ordini |
sumarización de órdenes por grafo |
RK
|
Auftragsverdichtung, periodengerechte |
order summarization by period |
|
compattazione ordini per periodo |
sumarización de órdenes por período |
RK
|
Auftragsvergabe |
award of contract |
adjudication |
assegnazione (di un contratto) |
adjudicación |
MM-SRV
|
Auftragsverlust |
loss of order |
|
|
|
INT
|
Auftragsverursacher |
pegged order |
origine de l'ordre |
origine ordine |
causante de la orden |
PP
|
Auftragsverursacher |
pegged requirements |
origine de l'ordre |
origine ordine |
causante de la orden |
RM-PPS
|
Auftragsverwaltung |
order maintenance |
gestion des ordres |
gestione dell' ordine |
gestión de órdenes |
RM-PPS
|
Auftragsverwaltung |
order management |
gestion des ordres |
Gestione dell'ordine |
gestión de órdenes |
INT
|
Auftragsverwaltung |
order management |
gestion des ordres |
gestione dell' ordine |
gestión de órdenes |
PP
|
Auftragsverwaltung, innerbetriebliche |
job order management |
|
gestione ordini interni |
gestión de órdenes |
RK
|
Auftragsverwendung |
order usage |
emploi d'une commande client |
utilizzo dell'ordine |
uso de (un) pedido |
RV
|
Auftragswahrscheinlichkeit |
order probability |
probabilité de passage d'une commande client |
Probabilità dell'ordine |
probabilidad de pedido |
SD
|
Auftragswährung |
currency used in order |
devise de la commande |
valuta dell'ordine |
moneda de la orden |
RM-PPS
|
Auftragswährung |
currency used in the order |
devise de la commande |
valuta dell'ordine |
moneda del pedido |
RV
|
Auftragswährung |
order currency |
devise de la commande |
valuta dell'ordine |
moneda del pedido |
RK
|
Auftragsweg |
order path |
|
Percorso dell'ordine |
camino de la orden |
PP
|
Auftragswert |
order value |
valeur des commandes (clients) |
valore dell'ordine |
valor de la orden |
RK
|
Auftragswert, offener |
outstanding order value |
|
valore dell'ordine in sospeso |
valor de pedido pendiente |
RV
|
Auftragswert, veranschlagter |
estimated contract value |
|
|
|
RM-EU
|
Auftragszusammenfassung |
nesting of orders |
regroupement d'ordres |
raggruppamento di ordini |
agrupamiento de órdenes |
RM-PPS
|
Auftragszusammenführung |
order combination |
regroupement des commandes clients |
combinazione di ordini |
agrupación de pedidos |
RV
|
Auftragübermittler |
negotiating party |
|
|
|
INT
|
Aufwand |
expense |
charge |
spese |
gasto |
FI
|
Aufwand |
expense |
charge |
spesa |
gasto |
RF
|
Aufwand |
operating expense |
charge |
spesa |
gasto |
RK-M
|
Aufwand, betriebsfremder |
non-operating expense |
charges hors exploitation |
spese da terzi |
gastos ajenos a la actividad empresarial |
RF
|
Aufwand, neutraler |
nonoperating expense |
charges hors exploitation |
Spese neutrali |
gasto neutral |
CO
|
Aufwand/Ertrag aus Konsignationsentnahme |
expenditure/income from consignment withdrawal |
|
|
|
MM
|
Aufwands- und Ertragseliminierung |
elimination of intercompany revenue and expense |
élimination de chiffres d'affaires intra-groupe |
eliminazione di fatturati interni |
eliminación de ingresos y gastos |
FI-LC
|
Aufwands- und Ertragseliminierung |
elimination of intercompany revenue and expense |
élimination de chiffres d'affaires intra-groupe |
Eliminazione degli oneri e dei proventi intercomp |
eliminación de ingresos y gastos |
RF-KON
|
Aufwandsbuchung |
posting to expense account |
écriture sur compte de chèques |
Registrazione spese |
contabilización de gastos |
FI
|
aufwandserhöhend |
expenses-related |
|
relativo alle spese |
|
RF
|
Aufwandskonto |
expense account |
compte de charges |
conto spese |
cuenta de gastos |
FI
|
Aufwandskonto Normal-AfA |
expense account for ordinary depreciation |
dotation aux amortissements pour dépréciation |
|
cuenta de gastos para amortización normal |
AM
|
aufwandsneutral |
neutral |
|
neutrale |
no relevante para gastos |
RF
|
Aufwandszeile |
expenses line item |
ligne de charges |
riga spese |
apunte de gastos |
RF
|
Aufwendungen |
expenses |
dépenses |
Spese |
gastos |
FI
|
Aufwendungen (Bilanz) |
expenditure (balance sheet) |
dépenses, charges |
spese |
gastos (balance) |
RF
|
Aufwendungen (GuV-Rechnung) |
expenses (income statement) |
charges (compte de résultat) |
|
gastos (cuenta de PyG) |
RF
|
Aufwendungen, betriebliche |
operating costs |
charge d'exploitation |
costi aziendali |
gastos de explotación |
RF
|
Aufwendungen, neutrale |
non-operating costs |
charges |
costi neutrali |
gastos atípicos |
RF
|
Aufwertung |
appreciation |
réévaluation |
rivalutazione |
revalorización, revaluación |
RA
|
Aufzählung |
listing |
|
|
relación |
GT
|
Augenpaar |
persons |
|
|
|
VV-LOA
|
Aus- und Fortbildung |
education and training |
formation et perfectionnement |
addestramento e formazione |
formación y especialización |
RP-PLA
|
Aus- und Fortbildungsbedarf |
demand for education and training |
besoins en formation et perfectionnement |
fabbisogno di addestramento e formazione |
necesidades de formación y especialización |
RP-PLA
|
Aus- und Weiterbildungsplanung |
E&T Planning |
planification de la formation et du perfectionnem |
Pianificazione della formazione |
|
HR-PLA
|
Aus- und Weiterbildungsverwaltung |
External Training Administration |
gestion de la formation et du perfectionnement |
|
|
RP-PLA
|
Ausbau |
dismantling |
depose |
smontaggio |
desmontaje |
RM-INS
|
ausbauen |
dismantle |
déposer |
smontare |
desmontar |
PM
|
ausbauen |
dismantle, to |
déposer |
smontare |
desmontar |
RM-INS
|
Ausbilderzulage |
instructor's bonus |
allocation versée au formateur |
indennità per istruttori |
|
HR
|
Ausbildung |
education and training |
formation initiale |
addestramento |
formación |
HR
|
Ausbildungsanspruch |
entitlement to education and training |
droit à la formation |
diritto alla formazione |
derecho a formación |
HR
|
Ausbildungsbedarf |
need for training |
besoin en formation |
fabbisogno di addestramento |
necesidad de formación |
RP-PLA
|
Ausbildungsniveau |
level of training |
niveau de formation |
Livello di formazione |
nivel de formación |
HR
|
Ausbildungsurlaub |
leave for further training |
congé formation |
Aspettativa per formazione |
|
HR
|
ausblenden |
hide, to |
occulter |
non visualizzare |
suprimir |
APPL
|
Ausbringung |
output |
rendement (quantité produite) |
Rendimento |
producción |
RK
|
Ausbringungsfaktor |
output factor |
coefficient de rendement |
coefficiente di produzione |
factor de producción |
RK
|
Ausbringungsmenge |
output quantity |
quantité produite |
quantità prodotta |
volumen de producción, |
RK
|
Ausbuchdatum |
inventory adjustment date |
|
data storno |
|
RM-MAT
|
ausbuchen |
charge off, to |
décharger un compte, rayer d'un compte |
pareggiare |
eliminar diferencias |
FI
|
ausbuchen (Beistellmaterial) |
book out, to (materials provided to subcontractor |
|
stornare (materiale a disp. del fornitore) |
|
RM-MAT
|
ausbuchen (Inventurdifferenzen) |
post, to (inventory differences) |
|
stornare (differenze inventario) |
|
RM-MAT
|
ausbuchen, Inventurdifferenz |
adjust, to (inventory difference) |
corriger un écart d'inventaire |
stornare differenze inventario |
eliminar diferencias de inventario |
RM-LVS
|
ausbuchen, Pfennige |
clear decimal amounts, to |
|
eliminare i decimali |
eliminar decimales |
RA
|
Ausbuchposition |
item (to be) booked out |
|
posizione materiale da stornare |
|
RM-MAT
|
Ausbuchstatus |
inventory adjustment posting status |
statut de rectification |
Stato storno |
|
RM-MAT
|
Ausbuchung (Inventurdifferenzen) |
adjustment posting (inventory differences) |
|
storno (differenze inventario) |
|
RM-MAT
|
Ausbuchung aus dem Lohnbearbeitungsbestand |
posting of withdrawal from stock with subcontract |
|
storno da stock lavorazione conto terzi |
|
RM-MAT
|
Ausbuchungsbeleg |
document for clearing differences |
|
documento storno |
documento para eliminación de diferencias |
RM-LVS
|
Ausdruck, logischer |
logical expression |
expression logique |
|
expresión lógica |
DP
|
Ausfallanalyse |
breakdown analysis |
analyse des arrêts |
Analisi del fermo macchina |
análisis de paradas |
PM
|
Ausfallart- und -folgen-Analyse |
Failure Mode and Effect Analysis |
analyse des modes de défaillances et de leurs eff |
|
|
RM-QSS
|
Ausfallohn |
idle time compensation |
indemnité compensatrice pour heures perdues |
salari non produttivi |
salario por tiempo no productivo |
HR
|
Ausfallprinzip |
lost time |
principe des heures perdues |
Valutazione dei tempi morti |
principio estimativo |
HR
|
Ausfallrisiko |
default risk |
|
Rischio di disavanzo |
riesgo de cobro |
FI
|
Ausfallrisiko |
default risk |
|
Rischio di disavanzo |
riesgo de cobro |
IS-B
|
Ausfallsicherheit |
fail-safe |
|
azioni di sicurezza in caso di errore |
|
GT-PHR
|
Ausfallsicherheit |
fail-safe |
|
azioni di sicurezza in caso di errore |
|
SPR
|
Ausfallstunde |
lost hour |
heure perdue |
|
hora no productiva |
HR
|
Ausfallzeit |
downtime |
heures perdues |
Tempi morti |
tiempo no productivo |
RM-PPS
|
Ausfallzeitanalyse |
downtime analysis |
analyse des temps de pannes |
Analisi della durata del fermo macchina |
|
PM
|
Ausfertigung, vollstreckbare |
enforceable official copy |
|
|
|
VV-LOA
|
Ausflug |
branch |
|
Diramazione |
consulta (llamada) |
GT-PHR
|
Ausflug |
branch |
|
Diramazione |
consulta |
SPR
|
Ausführen |
Execute |
exécuter |
eseguire |
ejecutar |
CUA
|
ausführen |
execute, to |
exécuter |
Lanciare |
ejecutar |
BC-DS
|
ausführen |
execute, to |
exécuter |
eseguire |
Ejecutar |
DP
|
ausführen, Funktion |
proceed |
exécuter, fonction |
|
|
IMG
|
Ausführer |
initiator |
|
|
|
TR-TM
|
Ausfuhrerklärung |
export declaration |
déclaration d'exportation |
dichiarazione d'esportazione |
declaración de exportación |
RV
|
Ausfuhrgenehmigung |
export license |
permis d'exportation |
licenza d'esportazione |
licencia de exportación |
SD
|
Ausfuhrgenehmigung |
export permit |
permis d'exportation |
Licenza di esportazione |
licencia de exportación |
RV
|
Ausfuhrland |
country of export |
pays exportateur |
paese esportatore |
país exportador |
RV
|
Ausfuhrliste |
Commerce Control List |
|
Tabella esportazioni |
lista de (control de) exportación |
SD
|
Ausfuhrlistennummer |
export list number |
|
Numero della tabella esportazioni |
número de (la) lista de exportación |
SD
|
Ausführung |
execution |
modalité |
opzione. |
modalidad |
DP
|
Ausführung |
model |
modalité |
scelta nel gruppo opzioni |
modalidad |
RV
|
Ausführung |
option model |
modalité |
opzione. |
modalidad |
RM-STU
|
Ausführungsanzeige |
contract note |
|
|
|
VV-SEC
|
Ausführungsart |
model type |
|
tipo di opzione |
clase de modalidad |
RV
|
Ausführungsfaktor |
execution factor |
|
|
|
PP
|
Ausführungsfrist (Endtermin) |
final date for completion |
|
|
|
RM-EU
|
Ausführungsfrist (Zeitraum) |
period for completion |
|
|
|
RM-EU
|
Ausführungskennzeichen |
indicator for internal/external processing |
|
codice di esecuzione interna/esterna |
indicador de ejecución interna/externa |
RM-INS
|
Ausführungsrhythmus |
posting frequency |
fréquence d'exécution |
Ritmo dell'esecuzione |
ritmo de ejecución |
FI
|
Ausgabe |
edition |
version |
Output |
edición |
RM-DIE
|
Ausgabe |
expenditure |
version |
uscite |
salida |
FI
|
Ausgabe |
issue |
version |
uscite |
edición |
EDI
|
Ausgabe |
output |
version |
Output |
salida |
BC-DS
|
Ausgabe |
output |
version |
Output |
edición |
DP
|
Ausgabe |
output. |
version |
uscite |
salida |
MM
|
Ausgabe (Version) |
edition |
|
|
|
MM-SRV
|
Ausgabeaufschlag |
issuing premium |
|
|
|
VV-SEC
|
Ausgabeauftrag |
output request |
|
Richiesta di output |
|
BC-DS
|
Ausgabeband |
output tape |
|
|
cinta de salida |
DP
|
Ausgabedatei |
output file |
fichier de sortie |
File di output |
fichero de salida |
BC-DS
|
Ausgabedestination |
output destination |
|
|
destino de salida |
DP
|
Ausgabefeld |
output field |
zone d'édition |
Campo di output |
campo de salida |
CUA
|
Ausgabeformat |
output format |
|
Formato di output |
formato de salida |
BC-DS
|
Ausgabeformat |
output format |
|
Formato di output |
formato de salida |
DP
|
Ausgabefortschrittszahl |
cumulative issued quantity |
|
|
|
MM
|
Ausgabegerät |
output device |
unité de sortie |
Unità di output |
dispositivo de salida |
BC-DS
|
Ausgabelänge |
output length |
|
Lunghezza di output |
longitud de salida |
BC-DS
|
Ausgabelänge |
output length |
|
Lunghezza di output |
longitud de salida |
DP
|
Ausgabemedium |
output medium |
support d'édition |
|
dispositivo de salida |
DP
|
Ausgabemedium |
output medium |
support d'édition |
|
dispositivo de salida |
MM
|
Ausgaben |
expenses |
dépenses |
uscite |
gastos |
RF
|
Ausgabenrechnung |
expense statement |
|
calcolo spese |
cálculo de gastos |
RF
|
ausgabenwirksam |
affecting expenses |
entraînant des dépenses |
con effetto sulle spese |
afectando gastos |
RK
|
Ausgabeoption |
output option |
|
Opzione di output |
|
BC-DS
|
Ausgabeposition |
output line item |
|
Posizione di output |
|
RF
|
Ausgabeposition |
output position |
|
posizione output |
|
BC-DS
|
Ausgabeprogram |
output program |
|
|
|
MM
|
Ausgabereihenfolge |
output sequence |
|
Sequenza di output |
|
MM
|
ausgaberelevant |
issuable |
|
|
|
RM-PPS
|
Ausgabesatz |
output record |
|
|
registro de salida |
DP
|
Ausgabesteuerung |
output control |
commande d'édition |
Controllo output |
control de salida |
DP
|
Ausgabewert |
output value |
|
Valore di output |
|
BC-DS
|
Ausgang |
outbox |
Départ |
Cartella messaggi in uscita |
salida |
OC
|
Ausgang |
outgoing |
Départ |
Cartella messaggi in uscita |
salida |
EDI
|
Ausgangsdatei |
outbound file |
fichier de sortie |
File dei messaggi in uscita |
|
EDI
|
Ausgangsdatei |
outbound file |
fichier de sortie |
File dei messaggi in uscita |
|
OC
|
Ausgangsdaten |
initial data |
données d'origine |
Dati iniziali |
|
FI-LC
|
Ausgangsleistung |
output |
sortie |
potenza di uscita |
actividad inicial |
RM-PPS
|
Ausgangsmailbox |
outgoing mailbox |
|
|
|
EDI
|
Ausgangsmaterial |
original material |
|
materiale originale |
material de partida |
RM-PPS
|
Ausgangsnachricht |
outgoing message |
|
messaggio in uscita |
mensaje emitido |
BC-DS
|
Ausgangsnachricht |
outgoing message |
|
messaggio in uscita |
mensaje emitido |
EDI
|
Ausgangsnachricht |
outgoing message |
|
messaggio in uscita |
mensaje emitido |
RB-TEL
|
Ausgangsobjekt |
initial object |
objet d'origine |
|
objeto de partida |
RP-PLA
|
Ausgangsrechnung |
outgoing invoice |
facture client |
fattura in uscita |
factura emitida |
FI
|
Ausgangsrechnung |
outgoing invoice |
facture client |
fattura attiva |
factura emitida |
RF
|
Ausgangsscheck |
outgoing check |
chèque émis |
assegno in uscita |
cheque emitido |
RF
|
Ausgangsschichtung |
initial cost component structure |
ventilation de base |
stratificazione di base |
estratificación base |
RK-K
|
Ausgangsstelle |
initial job |
fonction d'origine |
|
|
RP-PLA
|
Ausgangssteuer |
output tax |
tva collectée |
IVA vendite |
IVA repercutido |
FI
|
Ausgangssteuer |
output VAT |
tva collectée |
IVA vendite |
IVA repercutido |
RF
|
Ausgangssteuerbuchung |
output VAT posting |
écriture TVA collectée |
registrazione IVA vendite |
contabilización de IVA repercutido |
RF
|
Ausgangssteuerkennzeichen |
output VAT indicator |
code TVA collectée |
codice IVA vendite |
indicador de IVA repercutido |
RF
|
Ausgangssteuerkonto |
output VAT account |
compte TVA collectée |
conto IVA vendite |
cuenta de IVA repercutido |
RF
|
Ausgangswährung |
base currency |
devise de base |
|
moneda inicial |
FI
|
Ausgangswert |
initial amount |
valeur de base, valeur initiale |
valore di base |
valor base |
GT-PHR
|
Ausgangszahlung |
outgoing payment |
décaissement. |
pagamento in uscita |
pago efectuado |
FI
|
Ausgangszahlung |
outgoing payment |
décaissement. |
Pagamento |
pago efectuado |
RF
|
Ausgangszollstelle |
office of exit |
bureau de sortie |
Dogana di uscita merce |
aduana de salida |
RV
|
ausgeben |
issue, to |
éditer |
|
dar salida |
RM
|
ausgeben |
output, to |
éditer |
|
dar salida |
BC-DS
|
ausgeben |
output, to |
éditer |
|
dar salida |
MM
|
ausgeben, Bildschirm |
display, to (screen) |
éditer |
visualizzare |
visualizar en pantalla |
DP
|
ausgeben, Drucker |
print, to (printer) |
|
stampare. |
salida en impresora |
DP
|
ausgeben, Nachricht |
display a message, to |
|
visualizzare un messaggio |
emitir un mensaje |
DP
|
ausgerichtet (links, rechts) |
aligned (left, right) |
|
Allineato (a sinistra, a destra) |
alineación (a la izquierda, a la derecha) |
SAPSCR
|
ausgetreten |
left company |
sorti (de l'entreprise) |
Dimissionario |
dado de baja |
HR
|
Ausgleich |
clearing |
régularisation |
pareggio.. |
compensación |
RF
|
ausgleichen |
clear, to |
rapprocher des postes |
pareggiare. |
compensar |
FI
|
ausgleichen |
clear, to |
rapprocher des postes |
Pareggiare |
compensar, conciliar |
RF
|
Ausgleichen |
clearing |
rapprocher des postes |
pareggiare. |
compensar, conciliar |
FI
|
Ausgleichen, maschinelles |
automatic clearing |
rapprochement automatique |
|
compensación automática |
FI
|
Ausgleichsabgabe |
equalization levy |
taxe de non-respect |
Tassa di conguaglio |
tasas compensatorias |
HR
|
Ausgleichsbeleg |
clearing document |
pièce de rapprochement |
documento di pareggio |
documento de compensación |
FI
|
Ausgleichsbetrag |
clearing amount |
montant du rapprochement |
importo di pareggio |
importe de compensación |
FI
|
Ausgleichsbuchung |
clearing entry |
écriture de régularisation |
registrazione di pareggio |
asiento de compensación |
RF
|
Ausgleichsbuchung im Haben |
credit clearing entry |
écriture de régularisation au crédit |
registrazione di pareggio in avere |
asiento de compensación en el Haber |
RF
|
Ausgleichsbuchung im Soll |
debit clearing entry |
écriture de régularisation au débit |
registrazione di pareggio in dare |
asiento de compensación en el Debe |
RF
|
Ausgleichsbuchungsschlüssel |
clearing entry key |
clé de comptabilisation pour rapprochement |
codice pareggio |
clave de contabilización de compensación |
RF
|
Ausgleichsdatum |
clearing date |
date de rapprochement |
Data di pareggio |
fecha de compensación |
FI
|
Ausgleichsforderung |
equalization claim |
|
|
|
VV-SEC
|
Ausgleichsgrenze |
equalization limit |
limite de compensation |
|
|
RP
|
Ausgleichskasse |
equalization fund |
caisse de compensation |
|
fondo de compensación |
RP
|
Ausgleichskonto |
adjustment account |
|
Conto di pareggio |
|
CO
|
Ausgleichsnummer |
clearing number |
numéro de rapprochement |
Numero di pareggio |
número de compensación |
FI
|
Ausgleichsstelle |
equalization board |
organisme de compensation |
ufficio di compensazione |
|
RP
|
Ausgleichsstoff |
clearing data |
données de rapprochement |
dati sul pareggio |
|
RF
|
Ausgleichstext |
clearing text |
commentaire de l'écriture de rapprochement |
testo di pareggio |
|
RF
|
Ausgleichstransaktion |
clearing transaction |
transaction de rapprochement |
transazioni di pareggio |
transacción de compensación |
RF
|
Ausgleichsverfahren |
clearing (method) |
procédure de rapprochement |
Procedimento di pareggio |
procedimiento de compensación |
RF
|
Ausgleichsverfahren |
clearing function |
procédure de rapprochement |
procedura di pareggio |
procedimiento de compensación |
FI
|
Ausgleichsvergütung |
catch-up allowance |
rémunération de compensation |
indennizzo di compensazione |
remuneración de compensación |
RP
|
Ausgleichsvorgang |
clearing procedure |
opération de rapprochement |
Operazione di pareggio |
operación de compensación |
FI
|
Ausgleichswert |
clearing value |
valeur pour solde de compte |
valore di compensazione |
valor de compensación |
RF
|
Ausgleichsziffer |
clearing number |
code de rapprochement |
cifra di pareggio |
cifra de compensación |
IS-U
|
Ausgleichzulage |
cost-of-living adjustment |
indmenité différentielle |
Indennità integrativa |
|
HR
|
Ausgliederungskostenstelle |
collective cost center |
|
centro di costo collettivo |
centro de coste colectivo |
RK-S
|
Auskunftei |
credit agency |
agence de renseignements |
ufficio informazioni commerciali |
oficina de información |
GT-JUR
|
Auslagerung |
from-bin transfer |
sortie |
Uscita da magazzino |
salida de stock |
RM-LVS
|
Auslagerung, verdichtete |
combined from-bin transfer |
|
uscita dal magazzino (compattata) |
salida de mercancías compactada |
RM-LVS
|
Auslagerungsmenge |
from-bin transfer quantity |
quantité à sortir |
Quantità uscita dal magazzino |
cantidad a extraer |
RM-LVS
|
Auslagerungsquittierung |
confirmation of from-bin transfer |
confirmation des sorties |
Conferma di uscita dal magazzino |
confirmación de salida de stock |
RM-LVS
|
Auslagerungsquittierung |
confirmation of stock removal |
confirmation des sorties |
conferma uscita dal magazzino |
confirmación de salida de stock |
WM
|
Auslagerungssperre |
blocked for stock removal |
blocage pour sortie |
Uscita dal magazzino bloccata |
|
WM
|
Auslagerungsstelle |
issue transfer point |
|
|
|
RM-PPS
|
Auslagerungsstrategie |
from-bin strategy |
stratégie de sortie |
strategia uscita dal magazzino |
estrategia de salida de stock |
RM-LVS
|
Auslandsaufenthalt |
period abroad |
séjour à l'étranger |
soggiorno all'estero |
residencia en el extranjero |
HR
|
Auslandsgeschäft |
foreign business |
affaires avec l'étranger |
commercio con l'estero |
comercio con el extranjero |
RF
|
Auslands-Investmentgesetz |
Foreign Investment Law |
|
|
|
VV-SEC
|
Auslandsscheck |
check for payment abroad |
|
|
|
FI
|
Auslandsüberweisung |
bank transfer abroad |
virement international |
bonifico internazionale |
transferencia al extranjero |
FI
|
Auslandsüberweisung |
foreign bank transfer |
virement international |
bonifico internazionale |
transferencia al extranjero |
RF
|
Auslandszahlung |
foreign payment |
|
pagamento all'estero |
pago al extranjero |
RF
|
Auslandszahlungsverkehr |
foreign payment transactions |
opérations de paiement avec l'étranger |
Pagamenti all'estero |
operaciones de pago con el extranjero |
FI
|
Auslassungspunkte |
ellipsis |
points de suspension |
Punti di omissione |
|
CUA
|
Auslastungsgrad |
percentage utilization |
|
grado di utilizzazione |
|
RM-KAP
|
Auslauf |
discontinuation |
validité (d'une caractéristique de contrôle) |
validità (di una caratteristica di controllo) |
|
PP
|
Auslauf nach Aufbrauch |
discontinue after consumption |
fin de serie |
|
|
RM-STU
|
Auslaufart |
discontinuation type |
|
|
|
PP
|
Auslaufartikel |
discontinued line |
|
articolo in esaurimento |
|
RV
|
Auslaufdatum |
effective-out date |
fin de validité |
data di fine produzione di un materiale |
fecha de fin de validez |
PP
|
Auslaufgruppe |
group of parts to be discontinued |
|
|
|
PP
|
Auslaufkennzeichen |
discontinuation indicator |
code de fin de série |
|
indicador de reemplazamiento |
PP
|
Auslaufkennzeichen |
effective-out indicator |
code de fin de série |
|
indicador de reemplazamiento |
RM-STU
|
Auslaufkriterium |
effective-out (criterion) |
critère de fin de validité |
criterio di scadenza |
criterio de fin de validez |
RM-STU
|
Auslaufmaterial |
discontinued material |
article de fin de série |
|
material reemplazado |
RM-STU
|
Auslaufmaterial |
part to be discontinued |
article de fin de série |
|
material descontinuado |
PP
|
Auslaufsteuerung |
control of materials/parts to be discontinued |
contrôle des fins de séries |
|
control de materiales descontinuados |
RM-STU
|
Auslaufsteuerung |
discontinued parts |
contrôle des fins de séries |
|
control de materiales descontinuados |
PP
|
Auslaufteil |
part/material to be discontinued |
|
pezzo fuori produzione |
pieza descontinuada |
RM-STU
|
Ausleihung |
loans |
prêt |
prestiti |
préstamos concedidos |
RF
|
Auslieferungsadministration |
delivery administration |
|
|
|
INT
|
Auslieferungsauftrag |
delivery order |
ordre de livraison |
Ordine di consegna |
|
INT
|
Auslieferungsbetrieb |
delivering site |
|
|
|
IS-R-K
|
Auslieferungsklasse |
delivery class |
classe de livraison |
Classe di consegna |
clase de suministro |
BC-DS
|
Auslieferungsleiste |
delivery string |
|
|
|
INT
|
Auslieferungslogistik |
delivery logistics |
|
|
|
INT
|
Auslieferungsort |
delivery location |
|
|
|
INT
|
Auslieferungssystem |
delivery system |
système de livraison |
Sistema di consegna |
sistema de entrega |
BC-DS
|
Auslieferungswerk |
delivering plant |
division chargée de la livraison |
Divisione di consegna |
centro suministrador |
IS-R-O
|
Auslösesperre |
bar code locking time |
|
|
bloqueo de código de barras |
PP
|
Auslosung |
(bond-)drawing |
|
|
|
VV-SEC
|
Ausnahme von der Anwendung europäischer Spezifika |
derogation from the use of European specification |
|
|
|
RM-EU
|
Ausnahmegruppe |
exception group |
catégorie de messages d'action |
|
|
PP
|
Ausnahmekostenart |
exempt cost element |
|
Voce di costo straordinaria |
|
PS
|
Ausnahmeliste |
exception list |
liste d'exceptions |
|
|
FI
|
Ausnahmemeldung |
exception message |
message d'action |
messaggio d'eccezione |
mensaje de excepción |
PP
|
Ausnahmesituation |
exceptional situation |
exception |
Situazione eccezionale |
|
LC
|
Ausnahmetag |
exception day |
jour d'exception |
giorno di chiusura |
día de excepción |
RM-PPS
|
ausnetzen |
network, to |
|
creare un processo reticolare |
|
RM-NET
|
ausplanen |
deallocate, to |
|
dislocare |
|
RM-PPS
|
Ausplanung |
deallocation of orders/operations |
|
dislocazione |
|
RM-PPS
|
Ausprägung |
characteristic |
caractéristique |
proprietà |
realización |
GT
|
Ausprägung |
characteristic |
caractéristique |
componente |
realización |
RK-E
|
Ausprägung |
characteristic. |
caractéristique |
componente |
particularidad (de una característica) |
RM
|
Ausprägung |
occurrence |
caractéristique |
proprietà |
realización |
BC-DS
|
Ausprägung |
proficiency |
caractéristique |
proprietà |
particularidad (de una característica) |
RP-PLA
|
Ausprägung (eines Vertriebsbelegs) |
characteristic |
caractéristique (du document de vente) |
versione (di un documento di vendita) |
propiedad (de un documento comercial) |
RV
|
Ausprägungen, virtuelle |
flexible characteristics |
|
|
|
RK-E
|
Ausprägungsmerkmal |
characteristic feature |
|
|
|
VV-REA
|
Ausreißer |
outlier |
fuyard |
Valori fuori norma |
observaciones anormales |
QM
|
Ausreißer |
outlier |
fuyard |
valore al di fuori del limite di tolleranza |
observaciones anormales |
RM
|
Ausreißer |
outlier |
fuyard |
valore al di fuori del limite di tolleranza |
fuera (del porcentaje especificado) |
RM-QSS
|
Ausreißerprozentsatz |
outlier percentage |
|
|
|
RM-DIE
|
ausrichten |
align, to |
orienter |
Allineare |
alinear |
GRAPH
|
Ausrichtung |
alignment |
alignement |
allineamento |
alineamiento |
RB-TEX
|
Ausrichtung |
alignment |
alignement |
Allineamento |
alineación |
SAPSCR
|
Ausrichtung am Dezimalzeichen |
alignment with decimal point |
|
Allineamento al segno decimale |
alineación numérica |
SAPSCR
|
Ausrichtungsschlüssel |
alignment key |
clé de positionnement |
|
clave de alineación |
PP
|
Ausschlußgruppe |
exclusion group |
groupe exclusion |
Gruppo di esclusione |
grupo de exclusión |
SD
|
Ausschlußkennzeichen |
exclusion indicator |
|
Codice esclusione |
|
MM
|
Ausschlußkondition |
exclusion condition |
condition d'exclusion |
Condizione esclusione |
condición marcada para exclusión |
MM
|
Ausschlußkonditionsart |
exclusion condition type |
|
Tipo condizione esclusione |
|
MM
|
Ausschneiden |
Cut |
Couper |
Tagliare |
Cortar |
CUA
|
ausschneiden |
cut, to |
Couper |
cut |
Cortar |
CUA
|
Ausschöpfung |
consumption |
taux d'utilisation du budget |
Esaurimento |
liquidación |
CO
|
Ausschöpfungsgrad |
credit limit used (percentage) |
degré d'épuisement |
Percentuale di esaurimento |
grado de agotamiento (del límite de crédito) |
FI
|
Ausschreibender |
party issuing the invitation to bid |
|
|
|
RM-DIE
|
Ausschreibung |
bid invitation |
publication d'un poste vacant |
Comunicazione dei posti vacanti |
oferta de empleo |
MM-SRV
|
Ausschreibung |
bid invitation |
publication d'un poste vacant |
Comunicazione dei posti vacanti |
licitación |
RM-DIE
|
Ausschreibung |
job advertisement |
publication d'un poste vacant |
Comunicazione dei posti vacanti |
licitación |
HR
|
Ausschreibungsdatum |
bid invitation date |
date de soumission |
data richiesta d'appalto |
|
RM-DIE
|
Ausschreibungskosten |
job advertisement costs |
coûts de publication |
Costi comunicazione posti vacanti |
costes de la oferta de empleo |
HR
|
Ausschreibungsleistungsverzeichnis |
bid invitation specifications |
cahier des charges pour appel d'offres |
catalogo prestazioni richiesta d'appalto |
catálogo de prestaciones para licitación |
RM-DIE
|
Ausschreibungsnummer |
bid invitation number |
|
numero della richiesta d'appalto |
número de licitación |
MM-SRV
|
Ausschreibungsnummer |
bid invitation number |
|
numero della richiesta d'appalto |
número de licitación |
RM-DIE
|
Ausschreibungsunterlagen |
bidding documents |
|
|
pliego de condiciones |
RM-DIE
|
Ausschreibungsverfahren |
competitive bidding procedure |
|
|
|
RM-DIE
|
Ausschuß (Personen) |
committee |
|
|
comité |
GT
|
Ausschuß, geplanter |
planned scrap |
rebut planifié |
Scarto previsto |
rechazo planificado |
PP
|
Ausschuß, geplanter |
planned scrap |
rebut planifié |
scarto previsto |
rechazo previsto |
RM-STU
|
Ausschußmenge, geplante |
planned scrap quantity |
quantité de rebut planifiée |
|
cantidad de rechazo prevista |
RM-STU
|
Ausschüttung |
distribution (of profits) |
distribution |
Ripartizione del reddito netto proveniente da inv |
reparto, pago (de dividendos, etc.) |
VV-SEC
|
Außenanlagen |
grounds |
|
|
|
VV
|
Außendienstmitarbeiter |
field sales employee |
|
|
empleado en agencia comercial |
SD
|
Außenhandel |
foreign trade |
commerce extérieur |
Commercio estero |
comercio exterior |
RF
|
Außenlager |
external storage area |
magasin extérieur |
magazzino esterno |
almacén externo |
RM-MAT
|
Außenstände |
outstanding debts |
|
crediti in essere |
|
RF
|
Außenstände, überfällige |
overdue outstanding debts |
en cours en retard de paiement |
crediti in essere già scaduti |
créditos atrasados a pagar |
RF
|
Außenstandsanalyse |
analysis of outstanding debts |
analyse des en-cours |
analisi insoluti |
análisis de cuentas pendientes |
RF
|
Außenstandsanalyse |
outstanding debt analysis |
analyse des en-cours |
analisi insoluti |
análisis de créditos a pagar |
FI
|
Außenstandsdauer |
period outstanding |
durée de circulation des chèques |
vita dei crediti in essere |
tiempo de mora |
FI
|
Außenwirtschaftsgesetz |
German export administration act |
|
legge del commercio estero |
ley de comercio exterior |
SD
|
Außenwirtschaftsgesetz |
German foreign trade law |
|
legge del commercio estero |
ley de comercio exterior |
RF
|
Außenwirtschaftsverkehr |
foreign trade |
|
commercio estero |
comercio exterior |
RV
|
Außenwirtschaftsverordnung |
German export regulations |
réglementation sur les échanges extérieurs |
regolamento del commercio estero |
reglamento alemán del comercio exterior (AWV) |
SD
|
Außenwirtschaftsverordnung |
German foreign trade regulations |
réglementation sur les échanges extérieurs |
Norme relative al commercio estero |
reglamento alemán del comercio exterior (awv) |
FI
|
Außenwirtschaftsverordnung |
German foreign trade regulations |
réglementation sur les échanges extérieurs |
regolamento del commercio estero |
reglamento alemán del comercio exterior (awv) |
RF
|
außer Tarif |
non-pay scale |
hors-barème |
|
fuera de convenio |
RP
|
außertariflich |
non-pay-scale |
|
|
|
RP
|
Aussetzkennzeichen |
interest calculation not active |
indicateur de suspension |
codice di sospensione |
indicador de suspensión |
RA
|
Ausstattung |
fixtures and fittings |
|
|
|
VV-REA
|
Ausstattung der Anleihe |
loan terms |
|
|
|
VV-LOA
|
Ausstattungsgrad |
funding level |
|
|
|
VV-REA
|
Ausstattungsklasse |
fixture and fittings category |
|
|
|
VV-REA
|
Ausstattungsmerkmal |
fixture and fittings feature |
|
|
|
VV-REA
|
Ausstattungsmerkmale |
issue conditions |
|
|
|
VV-SEC
|
ausstehend |
outstanding |
|
non versato. |
pendiente |
RF
|
ausstellen |
issue, to |
|
emettere |
girar, librar (letra) |
RF
|
ausstellen (Scheck) |
issue, to (check) |
|
|
|
FI
|
ausstellen (Wechsel) |
draw, to (bill of exchange) |
|
|
|
FI
|
Aussteller eines Belegs |
issuer of a document |
émetteur d'une pièce |
emittente di un documento |
emitente de un documento |
RF
|
Aussteller eines Schecks |
drawer (of a check) |
émetteur d'un chèque |
assegno emesso da |
librador de un cheque |
RF
|
Ausstellung |
issuing |
émission |
emissione |
|
RF
|
Ausstellungsdatum |
date of issue |
date d'émission |
data di emissione |
fecha de libramiento (letra) |
RF
|
Ausstellungsdatum |
issue date |
date d'émission |
data di emissione |
fecha de emisión |
FI
|
aussternen |
mark with asterisks, to |
|
contrassegnare con asterisco |
marcar con asteriscos |
DP
|
Austauschbarkeit |
interchangeability |
|
|
|
RM-INS
|
Austauschvereinbarungskennung |
communications agreement identifier |
|
|
|
EDI
|
Austritt |
leaving |
sortie |
Cessazione del rapporto di lavoro |
baja |
HR
|
Austrittsdatum |
date of leaving |
date de sortie |
Data di cessazione del rapporto di lavoro |
fecha de la baja |
HR
|
ausüben |
exercise, to |
exercer |
|
|
VV
|
Ausübungsperiode |
exercise period |
|
|
|
VV-SEC
|
Ausübungspreis |
exercise price |
|
|
|
TR-TM
|
Auswahl |
choice |
sélection |
Selezione |
selección |
CUA
|
Auswahl, verfügbare |
available choice |
sélection disponible |
Selezione disponibile |
selección disponible |
CUA
|
Auswahlbuchstabe |
access character |
caractère de sélection |
Carattere di accesso rapido |
tecla de acceso |
CUA
|
Auswählen |
Choose |
Sélectionner |
selezionare |
Seleccionar |
CUA
|
Ausweicharbeitsplatz |
alternative work center |
poste de travail alternatif |
centro di lavoro alternativo |
puesto de trabajo alternativo |
RM-PPS
|
Ausweich-Zahlweg |
alternative payment method |
mode de paiement alternatif |
|
vía de pago alternativa |
FI
|
Ausweis |
display |
|
attestato |
|
RF
|
ausweisen |
display, to |
|
visualizzare |
|
RF
|
Ausweisnummer |
identification number |
numéro d'identification |
numero d'identificazione |
número de identificación |
HR
|
Auswertestruktur |
evaluation structure |
structure d'analyse |
|
estructura de evaluación |
LC
|
Auswertung |
analysis |
état standard |
valutazione |
evaluación |
INT
|
Auswertung |
analysis |
état standard |
analisi |
evaluación |
RM
|
Auswertung |
corporate standard report |
état standard |
Analisi |
evaluación |
RF-KON
|
Auswertung |
evaluation |
état standard |
Analisi |
evaluación, informe |
BC-DS
|
Auswertung |
evaluation |
état standard |
Valutazione |
evaluación |
FI
|
Auswertung |
evaluation |
état standard |
Analisi |
informe |
LC
|
Auswertung (Chargenverwendungsnachweis) |
analysis (batch where-used list) |
|
analisi (lista dove usato partita) |
|
RM-MAT
|
Auswertung (Einkaufsinformationssystem) |
analysis (purchasing information system) |
|
analisi (sist. informazione acquisti) |
|
RM-MAT
|
Auswertung (Vertriebsinformationssystem) |
analysis |
|
valutazione (sistema informativo vendite) |
evaluación (Sistema de Información de Ventas) |
RV
|
Auswertungsebene |
evaluation level |
niveau d'analyse |
Livello di valutazione |
nivel de evaluación |
FI
|
Auswertungsklasse |
evaluation class |
classe d'exploitation |
Classe di valutazione |
clase de evaluación |
HR
|
Auswertungsmöglichkeit |
analysis option (purchasing data) |
|
|
|
RM-MAT
|
Auswertungsnachlauf |
evaluation follow-up |
|
|
|
RL
|
Auswertungsreport |
analysis report |
programme ABAP d'évaluation |
report analisi |
report de evaluación |
RM-MAT
|
Auswertungsreport |
analysis report |
programme ABAP d'évaluation |
report di valutazione |
report de evaluación |
RV
|
Auswertungssicht |
evaluation view |
vue d'analyse |
View di valutazione |
vista de evaluación |
FI
|
Auswertungsvariante (Prozeßmeldungen) |
evaluation version (process messages) |
|
|
|
PI
|
Auswertungsvorlauf |
evaluation lead-time |
|
|
|
RL
|
Auswertungsweg |
evaluation path |
chemin d'exploitation |
Percorso di valutazione |
vía de evaluación |
HR
|
Auswertungszeitraum |
evaluation period |
période d'analyse |
|
periodo de evaluación |
RM
|
Auswirkung |
effect |
répercussion (d'un défaut) |
effetto |
consecuencia |
RM-QSS
|
auszahlen, Vertrag |
pay off contract, to |
|
|
|
VV
|
Auszahlung |
expenditure |
versement |
pagamento in uscita |
pago, desembolso |
RK
|
Auszahlung |
outpayment |
versement |
pagamento in uscita. |
pago, desembolso |
VV
|
Auszahlung |
payment |
versement |
pagamento in uscita. |
salida de caja (pago) |
RK-M
|
Auszahlungsbetrag |
net pay (payroll); amount paid (travel expenses) |
net à payer |
Importo da versare |
importe a pagar |
HR
|
Auszahlungsbetrag |
outpayment amount |
net à payer |
Importo da versare |
importe a pagar |
VV-LOA
|
Auszahlungskapital |
disbursement capital |
|
|
|
VV-LOA
|
Auszahlungskurs |
payout ratio |
|
|
|
VV-LOA
|
Auszahlungsperiode |
payment period |
période de paiement |
Periodo di pagamento |
período de paga |
HR
|
Auszahlungssatz |
partial rebate rate |
taux de versement |
tasso di rimborso |
|
RV
|
Auszahlungsverpflichtung |
outpayment obligation |
|
|
|
VV-LOA
|
Auszeichner |
labeling party |
|
|
|
IS-R-O
|
Auszifferprotokoll |
clearing log |
protocole rapprochement |
protocollo di pareggio |
log de la compensación |
RF
|
Auszifferung |
clearing |
|
|
|
RK
|
Auszug |
move-out |
|
|
|
IS-U
|
Auszugsberichtszeitraum |
period covered by statement |
|
periodo di riferimento dell'estratto |
período del extracto de informe |
RF
|
Auszugsdatum |
move-out data |
|
|
|
IS-U
|
Automatismus |
automatism |
|
|
|
IS-U
|
Automobilzulieferindustrie |
automobile component supplier industry |
soustraitance automobile |
industria accessoria automobilistica |
abastecedor(es) de la industría del automóvil |
SD
|
Autorisierungsinformation |
authorization information |
|
|
|
EDI
|
Autorisierungsservice |
authorization service |
|
|
|
INT
|
Avalkredit |
guaranteed credit |
|
|
|
VV-LOA
|
Avis |
document appendix |
avis de règlement |
Avviso di pagamento |
aviso |
IS-U
|
Avis |
payment advice note |
avis de règlement |
Avviso di pagamento |
aviso |
FI
|
Avishinweis |
advice note |
note avis |
nota di avviso |
nota de aviso |
RF
|
avisieren |
notify, to |
|
avvisare |
avisar |
RF
|
Avisjournal |
payment advice journal |
journal des avis |
Giornale avvisi di pagamento |
diario de avisos |
FI
|
AVO, paralleler |
parallel operation |
|
operazione parallela |
operación paralela |
RM-PPS
|
AVO-Katalog |
operation catalog |
catalogue des opérations |
catalogo delle operazioni |
catálogo-OP |
RM-PPS
|
AVO-Steuerschlüssel |
operation control key |
clé de contrôle opération |
codice di controllo operazioni |
clave de control-OP |
RM-INS
|
AWV-Meldung |
foreign trade and payments statement |
|
|
|
IS-B
|
|
Backlog-Rechnung |
backlog calculation |
|
Calcolo backlog |
|
AM
|
Badwill |
negative goodwill |
écart d'acquisition négatif |
Badwill |
fondo de comercio negativo |
FI-LC
|
Balkenplan |
GANTT chart |
diagramme à barres |
Grafico a barre. |
gráfico de barras |
GRAPH
|
Balkenplan |
GANTT chart |
diagramme à barres |
chart a diagramma |
gráfico de barras |
RM-NET
|
Bandbreite |
exchange margin |
|
|
margen de fluctuación |
RF-DEV
|
Bank, abrechnende |
clearing bank |
banque de compensation |
|
|
VV
|
Bank, beauftragte |
paying bank |
banque effectuant le paiement |
Banca trassata |
banco encargado |
FI
|
Bank, bezogene |
bank drawn upon |
|
banca trattaria |
banco girado |
RF
|
Bank, einlösende |
negotiating bank |
|
Banca della contrattazione |
banco cobrador |
FI
|
Bankabbuchung |
bank direct debit |
prélèvement bancaire automatique (unique) |
addebito bancario diretto |
débito bancario |
FI
|
Bankabbuchungsverfahren |
bank direct debiting procedure |
procédure de prélèvement bancaire permanent |
procedura diretta di addebito su banca |
procedimiento de débito bancario |
FI
|
Bankabrechnungsbearbeitung |
bank settlement processing |
|
|
|
VV
|
Bankabwicklung, erweiterte |
extended bank and treasury functions |
|
funzioni ampliate per banca e tesoreria |
gestión ampliada de bancos y tesorería |
RF
|
Bankangaben |
bank details |
données banque |
indirizzi banca |
información bancaria |
RF
|
Bankanschrift |
bank address |
adresse bancaire |
indirizzo banca |
dirección del banco |
RF
|
Bankauszug |
bank statement |
relevé de compte |
estratto banca |
extracto bancario |
RF
|
Bankbegleitliste |
bank accompanying list |
|
|
|
IS-U
|
Bankbelastung |
bank debit entry |
|
addebito banca |
adeudo en banco |
RF
|
Bankbuchung |
bank posting |
écriture passée sur un compte banque |
registrazione bancaria |
contabilización bancaria |
FI
|
Bankbürgschaft |
bank guaranty |
|
|
|
MM-SRV
|
Bankdepot |
bank deposit |
dépôt bancaire |
|
depósito bancario |
VV
|
Bankeinreichung |
presentation to bank |
présentation à la banque |
presentazione per l'incasso alla banca |
presentación al banco |
FI
|
Bankeinreichung |
presentation to bank |
présentation à la banque |
Presentazione alla banca |
presentación al banco |
RF
|
Bankeinzug |
bank collection |
prélèvement bancaire automatique |
Incasso banca |
domiciliación |
FI
|
Bankeinzug |
bank collection |
prélèvement bancaire automatique |
incasso bancario |
domiciliación |
RF
|
Bankeinzugsermächtigung |
bank collection authorization |
mandat de prélèvement bancaire automatique |
autorizzazione all'incasso banca |
autorización de domiciliación bancaria |
FI
|
Bankeinzugsermächtigung |
bank collection authorization |
mandat de prélèvement bancaire automatique |
autorizzazione all'incasso banca |
autorización de domiciliación |
RF
|
Bankeinzugsverfahren |
bank collection procedure |
procédure de prélèvement bancaire automatique |
procedura di incasso banca |
método de domiciliación |
FI
|
Bankeinzugsverfahren |
bank collection procedure |
procédure de prélèvement bancaire automatique |
Procedura d'incasso bancario |
método de domiciliación |
RF
|
Bankenabwicklung |
bank and treasury functions |
|
funzioni banca e tesoreria |
gestión de bancos y tesorería |
RF
|
Bankenbuchhaltung |
bank-related accounting |
comptabilité bancaire |
contabilità banche |
contabilidad bancaria |
RF
|
Bankendisposition |
cash management |
|
cash management banche |
previsión bancaria |
RF
|
Bankengruppe |
bank group |
groupe de banques |
Gruppo banche |
grupo de bancos |
FI
|
Bankenkontrollschlüssel |
bank control key |
clé R.I.B |
Chiave di controllo banche |
clave de control de bancos |
FI
|
Bankenkontrollschlüssel |
bank control key |
clé R.I.B |
codice controllo banche |
clave de control de bancos |
RF
|
Bankennetz |
bank network |
réseau bancaire |
rete bancaria |
red de bancos |
RF
|
Bankenstammdaten |
bank master data |
données bancaires de base |
dati anagrafico banca |
datos maestros de banco |
FI
|
Bankenverkehr |
bank transactions |
transactions bancaires |
transazioni bancarie |
operaciones bancarias |
RF
|
Bankfiliale |
branch bank |
succursale banque |
Agenzia |
sucursal de banco |
FI
|
Bankfindungsfolge |
bank determination preference order |
séquence de sélection des banques |
|
secuencia de determinación de bancos |
FI
|
Bankgeschäft |
bank transaction |
|
operazione bancaria |
operación bancaria |
RF
|
Bankgruppe |
bank group |
groupe de la banque |
gruppo bancario |
grupo de bancos |
RF
|
Bankgutschrift |
bank credit memo |
note de crédit bancaire |
accredito banca |
abono bancario |
RF
|
Bankinstitut |
bank |
institut bancaire |
istituto bancario |
institución bancaria |
FI
|
Bankinstitutsnummer |
bank number (internal) |
numéro de l'institut bancaire |
numero istituto di credito |
número del banco |
RF
|
Bankkonditionen |
bank terms |
conditions bancaires |
Condizioni bancarie |
condiciones bancarias |
TR
|
Bankkonditionen |
credit conditions of a bank |
conditions bancaires |
Condizioni bancarie |
condiciones bancarias |
VV
|
Bankkontenclearing |
bank account clearing |
équilibrage des comptes bancaires |
clearing conto bancario |
compensación de cuentas bancarias |
RF-FD
|
Bankkonto |
bank account |
compte bancaire |
conto bancario |
cuenta bancaria |
FI
|
Bankkontonummer |
bank account number |
numéro de compte bancaire |
numero conto bancario |
número de cuenta bancaria |
RF
|
Bankkreditlimit |
bank credit limit |
plafond de crédit bancaire |
limite fido banca |
límite de crédito bancario |
RF
|
Bankland |
bank country |
pays banque |
paese della banca |
país del banco |
RF
|
Bankländerschlüssel |
bank country code |
code pays de la banque |
codice paese banca |
clave de país del banco |
RF
|
Banklastschrift |
bank debit memo |
note de débit bancaire |
addebito bancario |
cargo bancario |
RF
|
Banklaufzeit |
processing time at the bank |
|
tempo di elaborazione alla banca |
tiempo de procesamiento bancario |
RF
|
Bankleitzahl |
bank number |
code d'identification bancaire |
Numero ABI/CAB |
código bancario |
FI
|
Bankname |
bank name |
raison sociale (de la banque) |
nome della banca |
nombre del banco |
RF
|
Banknummer |
bank identification code |
numéro d'identification bancaire |
numero identificazione banca |
número del banco (interno) |
RF
|
Bankprüfmodul |
bank checking module |
|
modulo verifica banca |
módulo de verificación de banco |
RF
|
Bankprüfzeichen |
bank checking character |
|
codice verifica banca |
|
RF
|
Bankquittung |
bank receipt |
quittance de banque |
ricevuta bancaria |
recibo bancario |
FI
|
Bankquittungsverfahren |
bank receipts procedure |
procédure de la quittance de banque |
procedimento della ricevuta bancaria |
domiciliación bancaria de recibos |
RF
|
Bankscheck |
bank check |
chèque bancaire |
assegno bancario |
cheque bancario |
RF
|
Bankschlüssel |
bank key |
clé bancaire |
Chiave banca |
clave de banco |
FI
|
Banksparte |
banking segment |
|
|
|
IS-B
|
Bankspesen |
bank charges |
commissions bancaires |
Spese bancarie |
gastos bancarios |
FI
|
Bankspesenbelastung |
fee charge |
|
addebito spese bancarie |
cargo de los gastos bancarios |
RF
|
Banküberweisung |
bank transfer |
virement bancaire |
Bonifico bancario |
transferencia bancaria |
FI
|
Bankunterkonto |
bank sub-account |
sous-compte bancaire |
conto banca secondario |
subcuenta bancaria |
FI
|
Bankunterkonto |
bank sub-account |
sous-compte bancaire |
Sottoconto banca |
subcuenta bancaria |
RF
|
Bankverbindung |
bank data |
références bancaires |
Appoggio bancario |
banco/cuenta |
RF
|
Bankverbindung |
bank details |
références bancaires |
Banca |
relación bancaria |
FI
|
Bankverbindung |
bank details |
références bancaires |
Banca |
banco/cuenta |
HR
|
Bankverbindungskennzeichen |
bank data indicator |
|
codice dati banca |
|
RF
|
Bankverrechnungskonto |
bank clearing account |
compte banque de virements internes |
conto transitorio banca |
cuenta bancaria de compensación |
RF
|
Bankverzeichnis |
bank directory |
répertoire banques |
|
|
RF
|
Bankvorgang |
bank transaction |
opération bancaire |
|
operación bancaria |
FI
|
Bankwechsel |
bank bill |
L.C.R. magnétique |
Cambiale bancaria |
efecto bancario |
FI
|
Bankwechsel |
bank note |
L.C.R. magnétique |
effetto bancario |
efecto bancario |
RF
|
Bankwechselverfahren |
bank note procedure |
procédure de la LCR magnétique |
procedimento effetto bancario |
método de letras bancarias |
RF
|
Bankwegoptimierung |
payment optimization |
optimisation de la voie interbancaire |
ottimizzazione del pagamento |
optimización de la vía bancaria |
FI
|
Bar |
cash |
|
|
|
IS-R-O
|
Baranweisung |
cash payment order |
|
ordine di pagamento in contanti |
orden de pago en efectivo |
FI
|
Baranweisung |
cash payment order |
|
ordine di pagamento in contanti |
orden de pago en efectivo |
RF
|
Barausgleich |
cash settlement |
|
|
|
VV-SEC
|
Barauszahlung |
cash payment |
paiement en espèces |
pagamento in contanti |
pago en efectivo |
RF
|
Barcode |
bar code |
code-barre |
Codice a barre |
código de barras |
DP
|
Barcode-System |
barcode system |
|
|
|
IS-R-O
|
Barcode-Typ |
bar code type |
|
Tipo di codice a barre |
|
OC
|
Barentgelt |
cash remuneration |
rémunération en liquide |
|
remuneración en efectivo |
HR
|
Barkauf |
cash purchase |
achat au comptant |
acquisto in contanti |
compra al contado |
RF
|
Barkaution |
cash bond |
|
|
|
VV-REA
|
Barmittel |
cash |
liquidité |
liquidità |
fondos en efectivo |
FI
|
Barmittel |
liquid funds (cash) |
liquidité |
liquidità |
fondos líquidos |
RF
|
Barverkauf |
cash sale |
vente au comptant |
vendita in contanti |
venta al contado |
RV
|
Barverkauf |
cash sales |
vente au comptant |
vendita in contanti |
venta al contado |
RF
|
Barwert |
present value |
valeur initiale |
valore in contanti |
valor efectivo |
IS-B
|
Barwertkonzept |
present value concept |
|
|
concepto de valor efectivo |
FI
|
Barwertmethode |
net present value concept |
|
|
|
IS-B
|
Barzahler |
cash buyer |
|
|
|
VV-REA
|
Barzahlung |
cash payment |
paiement comptant |
Pagamento in contanti |
pago en efectivo |
FI
|
Basic Conversation |
basic conversation |
|
Basic Conversation |
|
BC-DS
|
Basic-Set |
basic set |
set de base |
basic set |
set básico |
RF-GL
|
Basisbetrag |
base amount |
montant de base |
Importo base |
importe base |
RF
|
Basisbetriebsgruppe |
base site group |
|
|
|
IS-R-K
|
Basisbezüge |
basic pay |
rémunération de base |
Retribuzioni di base |
emolumentos básicos |
HR
|
Basisbezugsänderung |
change in basic pay |
modification de la rémunération de base |
Modifica della retribuzione di base |
modificación de los emolumentos básicos |
HR
|
Basisbezugserhöhung |
increase in basic pay |
augmentation de la rémunération de base |
Aumento retribuzione di base |
aumento de los emolumentos básicos |
HR
|
Basisbezugssplitt |
basic pay split |
fractionnement de la rémunération de base |
Ripartizione retribuzione di base |
partición de los emolumentos básicos |
HR
|
Basisbezugszeitraum |
basic pay period |
période de validité de la rémunération de base |
Periodo retribuzione di base |
período de validez de los emolumentos básicos |
HR
|
Basisdatum |
baseline date |
|
|
fecha base |
SD
|
Basisdichte |
base density |
|
densità di base |
densidad base |
RM-MAT
|
Basiseinheit |
base unit |
|
unità di base |
unidad base |
RM-MAT
|
Basisgröße |
base factor |
grandeur de base |
grandezza base |
magnitud base |
RK
|
Basisjahr |
base year |
année de base |
anno base |
año base |
AM
|
Basiskennzahl |
basic key figure |
ratio de base |
Indicatore di base |
ratio base |
APPL
|
Basiskondition |
base condition |
|
Condizione di base |
condición base |
CO-OPA
|
Basiskonditionsart |
base condition type |
condition de base |
Tipo di condizione di base |
clase de condición base |
CO-OPA
|
Basiskostenart |
base cost element |
nature comptable de base |
voce di costo base |
clase de coste base |
RK
|
Basis-Layer |
base layer |
rang de base |
Layer base |
layer base |
RM-MAT
|
Basisleistung |
basis service |
|
|
|
MM-SRV
|
Basislohnart |
base wage type |
rubrique de base |
|
CC-nómina básica |
HR
|
Basismenge |
base quantity |
quantité de base |
quantità di riferimento |
cantidad base |
RL
|
Basismenge |
base quantity |
quantité de base |
quantità di base |
cantidad base |
RV
|
Basismengeneinheit |
base unit of measure |
unité de quantité de base |
Unità di misura di base |
unidad de medida base |
MM
|
Basismiete |
base rent |
|
|
|
VV-REA
|
Basisperiode |
base period |
|
|
|
IS-U
|
Basispfad |
basic path |
chemin de base |
Percorso di base |
vía de acceso base |
OC
|
Basispreis |
exercise price |
prix d'exercice |
Prezzo di base |
precio de base |
VV
|
Basissatz |
base rate |
|
|
|
VV-REA
|
Basisschicht |
Basis layer |
|
Strato di base |
|
BC-DS
|
Basissystem |
basis system |
système de base |
|
sistema base |
RB
|
Basis-System |
Basis system |
système de base |
Sistema di Base |
|
BC-DS
|
Basistabelle |
base table |
table de base |
Tabella di base |
tabla básica |
BC-DS
|
Basistemperatur |
base temperature |
|
temperatura di base |
temperatura base |
RM-MAT
|
Basistermin |
base date |
|
Data di base |
fecha base |
MM
|
Basisvariable |
basic variable |
|
variabile di base |
variable base |
RM-INS
|
Basisvariablenwert |
basic variable value |
variable de base |
|
valor de la variable base |
RM-INS
|
Basisvariablenwertbeschaffung |
basic variable value procurement |
|
|
obtención del valor de la variable base |
RM-INS
|
Basisvolumen |
base volume |
|
|
|
IS-B
|
Basiswarengruppe |
base material group |
|
|
|
IS-R-O
|
Basiswarengruppe |
base merchandise category |
|
|
|
IS-R-K
|
Basiswerksgruppe |
base plant group |
|
|
|
IS-R-O
|
Basiswert |
base value |
|
Valore di base |
valor base |
RF
|
Basiswertabzug |
base value deduction |
déduction valeur de base |
detrazione del valore di base |
deducción del valor base |
RA
|
Basiswertdeckung |
allocation of a non-measurable activity |
|
copertura retroattiva di base |
cobertura de valor base |
RK
|
Basiszinssatz |
base lending rate |
taux d'intérêts de base |
|
|
VV
|
Basiszwischenstruktur |
basic Intermediate Document type |
|
|
|
EDI
|
Batch Transaction Compatible Input |
Batch Transaction Compatible Input |
|
|
batch transaction compatible input |
RB
|
Batch-Anforderung |
batch request |
demande batch |
Richiesta batch |
solicitud para proceso de fondo |
RB
|
Batch-Ausziffern |
batch clearing |
|
pareggio batch |
|
RF
|
Batch-Auszifferprogramm |
batch clearing program |
|
programma di pareggio batch |
programa batch de compensación |
RF
|
Batchfortschreibung |
batch update |
mise à jour en batch |
aggiornamento batch |
grabación acumulada en batch |
RF-GL
|
Batch-Input |
batch input |
batch input |
Batch-Input |
batch input |
BC-DS
|
Batch-Input-Ausgabe |
batch input printout |
|
|
salida de batch-input |
BC-DS
|
Batch-Input-Kommando |
batch input command |
commande batch input |
Comando Batch-Input |
comando de batch-input |
BC-DS
|
Batch-Input-Mappe |
batch input session |
dossier batch input |
Sessione Batch-Input |
juego de datos batch-input |
BC-DS
|
Batch-Input-Message |
batch input message |
message batch input |
Batch-Input-Message |
mensaje de batch-input |
BC-DS
|
Batch-Job |
batch job |
job batch |
job batch |
job batch |
DP
|
Batch-Modus |
batch mode |
traitement par lots |
modo batch |
modo batch |
DP
|
Batch-Nachricht |
batch message |
|
messaggio batch |
mensaje batch |
DP
|
Batch-Programm |
batch program |
|
|
programa batch |
BC-DS
|
Batch-Programm |
batch program |
|
|
programa batch |
RB
|
Batch-Rahmenprogramm |
batch main program |
|
|
programa de control batch |
BC-DS
|
Batch-Rahmenprogramm |
batch main program |
|
|
programa de control batch |
RB
|
Batch-Report |
batch report |
|
|
report batch |
BC-DS
|
Batch-Report |
batch report |
|
|
report batch |
RB
|
Batch-Verarbeitung |
batch processing |
|
elaborazione batch |
procesamiento batch |
DP
|
Baualter |
age of building |
|
|
|
VV-REA
|
Baubuch |
construction project ledger |
|
|
|
VV
|
Baudarlehen |
building loan |
emprunt à la construction |
mutuo edilizio |
préstamo para la construcción |
HR
|
Bauform |
description (device type) |
|
|
|
IS-U
|
Baugeld |
building capital |
|
|
|
VV-REA
|
Baugenehmigung |
building permit |
permis (autorisation) de construire |
|
|
VV
|
Baugewerbe |
building sector |
industrie du bâtiment |
industria edilizia |
construcción |
RM
|
baugleich |
constructed in the same way |
|
di identica costruzione |
de igual construcción |
RM-PPS
|
baugleich |
constructed in the same way |
|
di identica costruzione |
de igual construcción |
RV
|
Baugruppe |
assembly |
sous-ensemble |
assemblaggio |
conjunto |
PM
|
Baugruppe |
assembly (part) |
sous-ensemble |
Assemblaggio |
conjunto |
RM-STU
|
Baugruppe, kombinierbare |
combinable assembly |
sous-ensemble à combinaisons |
assemblaggio combinabile |
conjunto combinable |
RM-STU
|
Baugruppe, konfigurierbare |
configurable assembly |
|
|
|
PP
|
Baugruppe, übergeordnete |
higher-level assembly |
sous-ensemble de niveau supérieur |
assemblaggio di livello superiore |
conjunto superior |
RM-STU
|
Baugruppe, übergeordnete |
higher-level assembly |
sous-ensemble de niveau supérieur |
assemblaggio superiore |
conjunto superior |
RV
|
Baugruppenarbeitsvorgang |
assembly operation |
opération d'assemblage |
operazione d'assemblaggio |
|
RM-PPS
|
Baugruppenausschuß |
assembly scrap |
rebut au niveau des sous-ensembles |
Scarto dell'assemblaggio |
rechazo a nivel de conjunto |
PP
|
Baugruppenbevorratung |
assembly forecast consumption |
|
|
|
RM
|
Baugruppenmontage |
mounting the assembly |
montage des sous-ensembles |
montaggio |
montaje de conjuntos |
RM-PPS
|
Baugruppenmontage |
mounting the assembly |
montage des sous-ensembles |
montaggio |
montaje de (un) conjunto |
RV
|
Baugruppenübersicht |
assembly overview |
synthèse des sous-ensembles |
Riepilogo assemblaggi |
resumen de conjuntos |
CO-PC
|
Bauhaftpflichtversicherung |
builder's risk insurance |
|
|
|
VV-LOA
|
Bauingenieurwesen |
civil engineering |
|
|
|
RM
|
Baujahr |
construction year |
année de construction |
anno di costruzione |
año de construcción |
VV-REA
|
Baukasten |
building block |
nomenclature à 1 niveau |
Distinta base ad un livello |
módulo |
IS-U
|
Baukasten, mehrstufig |
BOM level by level |
nomenclature mononiveau |
|
módulo de varios niveles |
PP
|
Bauklasse |
construction class |
|
|
|
IS-U
|
Baukostenindex |
construction cost(s) index |
|
|
|
VV-REA
|
Baukostenzuschuß |
customer's contribution to development costs |
|
|
|
IS-U
|
Bauleistung |
construction work |
|
|
|
MM-SRV
|
Bauleistung |
construction work |
|
|
|
RM-EU
|
Bauleistungen |
construction works |
|
|
|
RM-EU
|
Baunebenkosten |
additional building costs |
|
|
|
VV-REA
|
Bausparkasse |
building and loan association |
épargne-logement |
cassa di credito edilizio |
caja de ahorros para la construcción |
HR
|
Bausparvertrag |
building loan contract |
|
|
|
VV-LOA
|
Baustein |
module |
module |
Modulo |
módulo |
DP
|
Bausteinart |
module type |
|
|
|
IS-R-O
|
Bausteinkonzept |
modularity |
modularité |
concetto modulare |
modularidad |
DP
|
Bausteintyp |
module category |
|
|
|
IS-R-O
|
Bausteinzuordnung |
module allocation |
|
|
|
IS-R-O
|
Baustellenfertigung |
fixed-site production |
|
|
|
RM
|
Baustoff |
construction material |
|
|
material de construcción |
GT
|
Bauteil |
base planning object |
composant |
componente |
componente |
CO-PC
|
Bauteil |
costing module |
composant |
elemento strutturale |
componente |
IS-U
|
Bauteil |
part |
composant |
elemento strutturale |
componente |
RM-INS
|
Bauteilauflösung |
base object explosion |
éclatement des éléments d'agrégat |
Esplosione componenti |
explosión de componente |
CO-PC
|
Bauteilauflösung |
explosion of multi-level unit cost estimate |
éclatement des éléments d'agrégat |
Esplosione componenti |
explosión de componente |
RK
|
Bauteilgruppe |
base object group |
|
Gruppo componenti |
grupo de componentes |
CO-PC
|
Bauteilkalkulation |
base object costing |
calcul du coût de revient d'un élément d'agrégat |
calcolo dei costi degli elementi strutturali |
cálculo de coste por elementos |
CO-PC
|
Bauteilkatalog |
parts catalog |
catalogue des composants |
catalogo dei componenti |
catálogo de componentes |
RM-INS
|
Bauteilklasse |
parts class |
classe de composants |
classe dei componenti |
clase de componente |
RM-INS
|
Bauteilname |
base object name |
|
Definizione del componente |
nombre del componente |
CO-PC
|
Bauteilposition |
base object item |
|
Posizione del componente |
posición del componente |
CO-PC
|
Bauteilstammdaten |
base object master data |
|
Dati anagrafici del componente |
datos maestros del componente |
CO-PC
|
Bauteilstammsatz |
parts master record |
|
record anagrafico dei componenti |
registro maestro del componente |
RM-INS
|
Bauteiltext |
base object text |
|
Testo del componente |
texto del componente |
CO-PC
|
Bauträgerprojekt |
property developer project |
|
|
|
VV-REA
|
Bautyp |
construction type |
type de construction |
Tipo di costruzione |
tipo de montaje |
PM
|
Bauvoranfrage |
planning inquiry |
|
|
|
VV
|
Bauvorhaben |
development |
|
|
|
VV-REA
|
Bauwert |
building stock |
valeur de la construction |
|
|
VV
|
BAV |
Bundesaufsichtsamt für Versicherungswesen |
office fédéral de contrôle et de surveillance |
|
|
VV
|
BAV-Nachweis |
BAV statement |
|
|
|
VV-LOA
|
Bayern |
Bavaria |
|
|
Baviera |
GT
|
BDC-Option |
BDC option |
|
|
opción BDC |
BC-DS
|
BDE-Meldung |
PDC message |
message SDE |
Messaggio PDC |
notificación CDP |
HR
|
BDE-Schnittstelle |
PDC interface |
interface SIA |
|
interfase CDP |
RM-PPS
|
Be- und Entlastung |
debiting and crediting an account |
débiter/créditer un compte |
addebito ed accredito su un conto |
cargo y descargo |
RF
|
Bearbeiten |
Edit |
Traiter |
Elaborare |
Tratar |
CUA
|
bearbeiten |
edit, to |
Traiter |
elaborare |
tratar |
DP
|
bearbeiten |
process, to |
Traiter |
Elaborare |
tratar |
PP
|
Bearbeiter |
agent |
|
Utente |
usuario responsable |
OC
|
Bearbeitergruppe |
credit representative group |
groupe de responsables des crédits |
Gruppo responsabile dei crediti |
equipo responsable |
FI
|
Bearbeitung |
editing |
|
esecuzione |
tratamiento |
DP
|
Bearbeitungsdauer |
duration |
|
|
|
IMW
|
Bearbeitungsfolge |
processing sequence |
séquence des opérations |
|
|
RM-PPS
|
Bearbeitungsfunktion |
editing function |
fonction de traitement |
Funzione di elaborazione |
función de tratamiento |
DP
|
Bearbeitungskennzeichen |
editing indicator |
code traitement |
Codice di elaborazione |
indicador de tratamiento |
DP
|
Bearbeitungskennzeichen |
processing indicator |
code traitement |
codice di elaborazione |
indicador de tratamiento |
RM-PPS
|
Bearbeitungsprotokoll |
maintenance log |
protocole de traitement |
|
|
PI
|
Bearbeitungsregel |
processing rule |
|
|
|
IS-B
|
Bearbeitungsstatus |
editing status |
statut de traitement |
stato di elaborazione |
status de tratamiento |
DP
|
Bearbeitungsstatus |
processing status |
statut de traitement |
Stato di elaborazione |
status de tratamiento |
BC-DS
|
Bearbeitungszeit |
editing time |
temps de traitement |
tempo di lavorazione |
tiempo de elaboración |
DP
|
Bearbeitungszeit |
processing time |
temps de traitement |
tempo di elaborazione |
tiempo de elaboración |
PP
|
Bearbeitungszentrum |
machining center |
centre d'usinage |
centro di lavorazione |
|
RM-PPS
|
beaufschlagen, mit Kosten |
apply costs, to |
|
|
cargar con costes |
GT
|
Beauskunftung |
provision of information |
|
|
|
RM-PPS
|
Bebauungsplan |
(urban) development plan |
plan d'aménagement urbain |
|
plan de edificación |
VV
|
bebuchbar, direkt |
designed for direct posting |
comptabilisation directe |
direttamente registrabile |
directamente contabilizable |
RF
|
bebuchbar, intern |
designed for internal posting |
|
registrabile internamente |
|
RF
|
Bebuchbarkeit |
posting allowed |
comptabilisation autorisée |
registrabilità |
posibilidad de contabilización |
FI
|
Bebuchbarkeit |
posting allowed |
comptabilisation autorisée |
registrabilità |
contabilizable |
RF
|
Bebuchbarkeit |
posting allowed |
comptabilisation autorisée |
Possibilità di registrazione |
posibilidad de contabilización |
RK
|
bebuchen |
post to, to |
imputer |
|
|
FI
|
bebuchen, mehrfach |
make multiple postings, to |
|
|
|
RM-MAT
|
Bedarf aus Produktionsplan |
MPS requirements |
|
fabbisogno dal piano di produzione |
necesidades del plan de producción |
RM
|
Bedarf, realer |
actual requirements |
|
fabbisogno reale |
|
RM
|
Bedarf, saldierender |
balancing requirements |
|
fabbisogno, a saldo |
necesidades compensatorias |
RV
|
Bedarfs-/Auftragsverursachernachweis |
pegging |
identification de l'origine du besoin |
|
referencia del causante de las necesidades/de la |
PP
|
Bedarfsdeckung |
fulfilment of demand |
satisfaction des besoins |
Copertura fabbisogno |
cobertura de la demanda |
RP-PLA
|
Bedarfseindeckung |
coverage of requirements |
couverture des besoins |
|
|
RM
|
Bedarfsermittlung |
determination of material requirements |
calcul des besoins |
determinazione del fabbisogno |
determinación de necesidades |
RM
|
Bedarfsermittlung |
determination of requirements |
calcul des besoins |
determinazione del fabbisogno |
determinación de necesidades |
PP
|
Bedarfskontierung |
account assignment of requirements |
allocation de besoins |
contabilizzazione del fabbisogno |
imputación de necesidades |
RM
|
Bedarfskoordination |
coordination of material requirements |
|
|
|
PI
|
Bedarfskopplung |
linking of external requirements |
|
|
|
PI
|
Bedarfsnummernverwaltung |
management of requisition note numbers |
|
|
|
RM
|
bedarfsorientiert |
dependent on requirements |
orienté besoin |
in funzione del fabbisogno |
|
RM
|
Bedarfsprognose |
material requirements forecast |
prévision des besoins |
previsione del fabbisogno |
estimación de necesidades |
RM
|
Bedarfsrechnung |
calculation of requirements |
calcul des besoins |
calcolo del fabbisogno |
cálculo de necesidades |
RM
|
Bedarfstermin |
date required |
date du besoin |
data fabbisogno |
fecha de necesidad |
RM
|
Bedarfsübergabe |
passing on of requirements |
transfert des besoins |
trasferimento del fabbisogno |
transferencia de necesidades |
RM
|
Bedarfsverursacher |
pegged requirements |
origine des besoins |
origine del fabbisogno |
causante de las necesidades |
PP
|
Bedarfsverursacher |
pegging |
origine des besoins |
Origine del fabbisogno |
origen de la necesidad |
RM-PPS
|
Bedarfsverursachernachweis |
pegged requirements |
recherche de l'origine des besoins |
Identificazione dell'origine del fabbisogno |
referencia del causante de las necesidades |
RM
|
Bedarfsverursachernachweis, mehrstufiger |
full pegging |
recherche d'origine du besoin à tous les niveaux |
|
|
RM
|
Bedarfszuordnung, dynamische |
dynamic requirements allocation |
|
|
|
RM
|
Bedarfszusage |
confirmation of requirements |
|
|
|
RM
|
Bedarfszusammenfassung |
combined requirements |
|
Riepilogo fabbisogno |
|
RM
|
Bedienelemente |
controls |
|
Controlli |
|
CUA
|
Bedienplatz |
operator station |
|
console operativa. |
puesto de operación |
DP
|
Bediensteter (A) |
civil servant |
fonctionnaire |
|
|
HR
|
Bedienung, menügeführte |
menu-driven handling |
|
gestione tramite menù |
guía a través de menús |
DP
|
Bedienungsanleitung |
operating instructions |
|
|
guía de manejo |
DP
|
Bedienungselement |
control element |
|
|
|
CUA
|
Bedienungsfeld |
operator control panel |
|
pannello operativo |
panel de control de operaciones |
DP
|
Bedingung |
condition |
disposition |
condizione |
condición |
GT-PHR
|
Bedingung |
condition |
disposition |
Condizione |
cláusula condicional |
SPR
|
Bedingungsprüfroutine |
condition check routine |
routine controlant les dispositions (module: cond |
Routine di controllo dei presupposti |
rutina de verificación para cláusula condicional |
SD
|
Bedingungsprüfung |
conditional check |
|
verifica di condizione |
verificación de condiciones |
DP
|
Bedingungsschalter |
conditional branch |
|
deviatore di condizione |
bifurcación de condición |
DP
|
Bedingungsteil |
part condition |
|
|
|
PP
|
Bedingungsvorgabe |
condition |
|
|
|
RK-E
|
beenden |
close, to |
Terminer |
Terminare |
finalizar |
DP
|
Beenden |
Exit |
Terminer |
Terminare |
cerrar |
CUA
|
Befehl |
command |
instruction |
Comando |
comando |
DP
|
Befehlseingabefeld |
command entry field |
|
|
|
CUA
|
Befehlsfeld |
command field |
zone de commande |
Campo comando |
campo de comandos |
CUA
|
Befehlsliste |
command list |
liste des commandes |
Lista comandi |
lista de comandos |
CUA
|
Befehlsvorrat |
instruction set |
|
|
conjunto de instrucciones |
DP
|
Befehlszeile |
command area |
|
riga di comando |
|
CUA
|
Beförderungsentgelt, erhöhtes |
increased transportation fee |
|
|
|
IS-U
|
Beförderungsmittel bei der Ankunft |
means of transport on arrival |
|
mezzo di trasporto all'arrivo |
medio de transporte a la llegada |
RV
|
Beförderungsmittel beim Abgang |
means of transport at departure |
moyen de transport au départ |
mezzo di trasporto alla partenza |
medio de transporte a la salida |
RV
|
Beförderungsmittel, grenzüberschreitendes aktives |
active means of transport crossing the border |
|
mezzo di trasporto internazionale |
medio de transporte activo al paso de la frontera |
RV
|
befreien |
exempt, to |
|
esonerare |
|
RF
|
Befreiung |
exemption |
exonération |
esenzione |
exención |
FI
|
Befreiungsgrund |
authority for exemption |
motif de l'exonération |
|
motivo de la exención |
FI
|
Befreiungslizenz |
exemption certificate |
licence d'exonération |
certificato d'esenzione |
derecho de exención |
FI
|
Befund |
findings |
diagnostic |
esito |
diagnóstico |
RM-INS
|
Befund vor Ort |
on-site findings |
|
|
diagnóstico 'in situ' |
RM-INS
|
Beginn der Nachricht |
beginning of message |
|
|
|
EDI
|
Beginn, spätester |
late start |
début au plus tard |
inizio al più tardi |
inicio más tardío |
RM-NET
|
Beginnsteuerung |
first-year convention |
code début de l'amortissement |
controllo di inizio ammortamento |
control del inicio de la amortización |
RA
|
Beginntoleranz-Beginn |
begin tolerance begin time |
début de la tolérance de début |
Inizio della tolleranza iniziale |
inicio de la tolerancia de inicio |
HR
|
Beginntoleranz-Ende |
begin tolerance end time |
fin de la tolérance de début |
Inizio della tolleranza finale |
final de la tolerancia de inicio |
HR
|
Beginnuhrzeit |
begin time |
heure de début |
ora d'inizio |
hora de inicio |
HR
|
Beglaubigung |
certification |
|
|
|
IS-U
|
Beglaubigungslager |
certification warehouse |
|
|
|
IS-U
|
Begleitdokument |
accompanying document |
document complémentaire |
|
documento adjunto |
RL
|
Begleitliste |
accompanying list |
liste d'accompagnement |
Riepilogo pagamenti |
lista adjunta |
RF
|
Begleitliste |
payment summary |
liste d'accompagnement |
Riepilogo pagamenti |
listado anexo |
FI
|
Begleitschreiben |
cover letter |
|
|
carta adjunta |
GT-JUR
|
Begleitzettel |
accompanying sheet |
note d'accompagnement |
Bolla d'accompagnamento |
nota adjunta |
FI
|
Begrenzer |
delimiter |
délimiteur |
Delimitatore |
delimitador (gráficos) |
DP
|
Begünstigter |
beneficiary |
bénéficiaire |
beneficiario |
beneficiario |
HR
|
Begünstigungszeitraum |
concession period; benefit period |
période d'avantage |
intervallo di agevolazione |
período de privilegio con condiciones |
HR
|
Behälterschein |
container slip |
|
documento contenitore |
|
RM-LVS
|
Behältervorschrift |
container requirement(s) |
consigne d'emballage |
norma contenitore |
prescripción de envase |
MM
|
Behältervorschrift |
container requirements |
consigne d'emballage |
norma contenitore |
prescripción de envase |
RV
|
Behindertenausweis |
ID for challenged persons |
carte de handicapé |
certificato d'inabilità |
identificación para minusválidos |
HR
|
Behindertengruppe |
challenge group |
groupe de handicapés |
Gruppo lavoratori inabili |
grupo de invalidez |
HR
|
Behindertenurlaub |
additional vacation for challenged persons |
congé handicapé |
Ferie per inabilità |
vacaciones por invalidez |
HR
|
Behinderter |
challenged person |
handicapé |
Inabile |
minusválido |
HR
|
Behinderung |
challenge |
handicap |
Inabilità |
invalidez |
HR
|
Behinderungsart |
challenge type |
catégorie de handicap |
Tipo di inabilità |
clase de invalidez |
HR
|
Behörde |
government agency |
|
|
autoridad |
GT
|
Behörden |
authorities |
administration |
|
autoridades |
HR
|
Beihefter |
insert |
|
|
|
GT-PHR
|
Beihefter |
insert |
|
|
|
SPR
|
Beistellbestellung |
order for provision of material |
commande de mise à disposition des composants |
Ordine approvvigionamento materiale |
pedido de materiales facilitados |
MM
|
Beistelleinteilung |
material to be provided item line |
|
|
|
RM-MAT
|
Beistellfaktor |
material to be provided factor |
coefficient de quantité du poste de mise à dispos |
fattore quantità materiale da mettere a disposizi |
factor de material facilitado |
MM
|
Beistellkennzeichen |
material to be provided indicator |
code mise à disposition |
codice messa a disposizione |
indicador de material facilitado |
RM-MAT
|
Beistellkunde |
customer providing material |
|
cliente che fornisce il materiale |
cliente que facilita el material |
RM-MAT
|
Beistellmaterial |
material (to be) provided |
article mis à la disposition du fournisseur |
Materiale da fornire |
material facilitado |
MM
|
Beistellmenge, fixe |
fixed quantity of material to be provided |
quantité mise à disposition fixe |
quantità messa a disposizione fissa |
|
RM-MAT
|
Beistellposition |
material to be provided item |
poste d'article mis à la disposition du fournisse |
Posizione del materiale messo a disposizione |
posición de material facilitado al proveedor |
MM
|
Beistellposition |
material to be provided item |
poste d'article mis à la disposition du fournisse |
Posizione materiale da fornire |
posición de material facilitado al proveedor |
PP
|
Beistellposition |
material to be provided item |
poste d'article mis à la disposition du fournisse |
posizione articolo messo a disposizione del forni |
posición de material facilitado |
RM-MAT
|
Beistellteil |
part (to be) provided |
pièce fournie par le client |
parte fornita |
pieza facilitada |
PP
|
Beistellteil |
part (to be) provided |
pièce fournie par le client |
Parte messa a disposizione (dal cliente o dal for |
pieza facilitada |
RM-MAT
|
Beistellteilkennzeichen |
material provision indicator |
|
|
|
PP
|
Beistellung |
provision of material |
mise à disposition d'un article |
Fornitura materiale |
material facilitado |
MM
|
Beistellung |
provision of material |
mise à disposition d'un article |
messa a disposizione di un materiale |
material facilitado |
RM-MAT
|
Beistellung der Komponenten |
provision of components |
mise à disposition des composants |
Fornitura dei componenti |
componentes facilitados |
MM
|
Beitrag |
contribution |
cotisation |
Contributo |
contribución |
HR
|
Beitragsabführung |
deduction of contribution amount |
versement des cotisations |
Versamento contributo |
descuento de cotizaciones |
HR
|
Beitragsabrechnung |
contribution accounting |
calcul des cotisations |
Calcolo dei contributi |
cálculo de contribuciones |
HR
|
Beitragsbemessungsgrenze |
income threshold |
plafond des cotisations |
Limite contribuzione obbligatoria |
límite para el cálculo de contribuciones |
HR
|
Beitragsermittlung |
calculation of contribution amount |
calcul des cotisations. |
Definizione dei contributi |
determinación de las cotizaciones |
HR
|
Beitragsgruppe |
contribution group |
groupe de cotisations |
Gruppo dei contributi |
grupo de contribuyentes |
HR
|
Beitragshöhe |
amount of contribution |
montant de la cotisation |
Entità del contributo |
magnitud de la cotización |
HR
|
Beitragsklasse |
contribution scale |
classe de cotisations |
Categoria contributiva |
|
HR
|
Beitragskonto |
contributions account |
compte de cotisations |
Conto contributi |
cuenta de cotizaciones |
HR
|
Beitragspflicht |
obligation to contribute |
cotisation obligatoire |
Obbligo contributivo |
contribución obligatoria |
HR
|
beitragsträchtig |
premium due |
|
|
|
VV
|
Beitragszahler |
person paying premiums |
cotisant |
|
contribuyente |
RF-VV
|
Beitragszahler |
premium payer |
cotisant |
|
contribuyente |
VV
|
Bekanntmachung |
notice |
|
|
|
RM-EU
|
Bekanntmachung (Anwendung eines Qualifizierungssy |
notice on the existence of a qualification system |
|
|
|
RM-EU
|
Bekanntmachung über vergebene Aufträge |
contract award notice |
|
|
|
RM-EU
|
Bekanntmachung, regelmäßige |
periodic indicative notice |
|
|
|
RM-EU
|
Bekleidungsindustrie |
clothing industry |
|
|
|
RM
|
Beladungsgrenze |
load limit |
limite de charge |
limite di carico |
límite de carga |
RV
|
belasten |
debit, to |
grever |
addebitare |
cargar |
RF
|
belasten |
debit, to |
grever |
addebitare |
imputar, |
RK
|
belasten (Grundstück) |
encumber, to (real property) |
|
|
|
RF-VV
|
Belastung |
charge |
charge de travail |
addebito |
cargo |
RK
|
Belastung |
debit |
charge de travail |
Addebito |
capacidad de carga |
CO
|
Belastung |
debit |
charge de travail |
carico |
cargo |
RF
|
Belastung |
load |
charge de travail |
addebito. |
capacidad de carga |
RM-PPS
|
Belastung, maximale |
maximum load |
charge maximale |
carico massimo |
carga máxima |
RM-KAP
|
Belastung, minimale |
minimum load |
charge minimum |
carico minimo |
carga mínima |
RM-KAP
|
Belastungsanalyse |
load analysis |
analyse de la charge |
|
|
PP
|
Belastungsanzeige |
debit advice |
|
visualizzazione addebiti |
|
EDI
|
Belastungsanzeige |
display of charges posted to customer account |
|
visualizzazione addebiti |
|
RF
|
Belastungsart |
load type |
type de charge |
Tipo di addebito |
clase de cargo |
RM-KAP
|
Belastungsarten-Typ |
debit type category |
|
|
|
VV-LOA
|
Belastungsebene |
allocation level |
niveau d'imputation |
livello di addebito |
nivel de cargo |
RK
|
Belastungsformularart |
debit form type |
|
|
|
VV-LOA
|
Belastungsgruppe |
capacity load group |
groupe de charge |
gruppo di carico |
grupo de carga |
RM-KAP
|
Belastungskennzeichen |
debit indicator |
code de chargement |
codice di addebito |
indicador de cargo |
RK
|
Belastungskontierung |
debit assignment |
affectation d'un chargement |
contabilizzazione dell'addebito |
imputación de cargo |
RK
|
Belastungskostenart |
debit cost element |
nature comptable de chargement |
voce di costo di addebito |
clase de coste de cargo |
RK
|
Belastungskostenstelle |
cost center to be debited |
centre à charger |
centro di costo da addebitare |
centro de coste de cargo |
RK
|
Belastungsmatrix |
capacity load matrix |
matrice de charge |
matrice di carico capacità |
matriz de carga |
RM-KAP
|
belastungsorientiert |
load-dependent |
en fonction de la charge-capacité |
secondo il carico |
en función de la carga/capacidad |
RM-PPS
|
Belastungsprofil |
load profile |
diagramme de charge. |
profilo del carico |
|
RM-KAP
|
Belastungsschranke |
load limit |
limite de charge |
limite carico |
límite de carga |
RM-KAP
|
Belastungstopf |
pool |
groupe de charge d'un poste de travail |
pool di carico |
cola de espera/carga |
RM-KAP
|
Belastungsverteilung |
load leveling |
répartition des charges |
livellamento del carico |
|
RM-KAP
|
Belastungsverursacher |
pegged capacity requirements |
origine de la charge |
fabbisogno di capacità con pegging |
causante de carga |
RM-KAP
|
Belastungsverursachernachweis |
capacity pegging indicator |
détail d'utilisation |
indicatore pegging di capacità |
|
RM-KAP
|
Beleg |
document |
pièce comptable, document |
Documento |
documento |
AM
|
Beleg |
document |
pièce comptable, document |
Documento giustificativo |
documento (informático) |
FI
|
Beleg |
document |
pièce comptable, document |
Documento giustificativo |
comprobante |
RF
|
Beleg |
document |
pièce comptable, document |
Documento giustificativo |
documento |
SD
|
Beleg |
document; receipt (travel expenses) |
pièce comptable, document |
Documento giustificativo |
documento |
HR
|
Beleg mit Vorerfassungen |
document with preliminary entries |
pièce avec préenregistrement |
|
documento con entradas preliminares |
FI
|
Beleg, aus Kreditgründen gesperrter |
credit hold |
document bloqué à cause du crédit |
Documento bloccato per motivi di credito |
documento bloqueado por motivos de crédito |
SD
|
Beleg, externer |
external document |
pièce externe |
|
documento externo |
FI
|
Beleg, gemerkter |
held document |
pièce maintenue |
Documento memorizzato |
documento apartado |
FI
|
Beleg, kontierter |
document posted to an account |
|
documenti conteggiati |
documento imputado |
RF
|
Beleg, normaler |
normal document |
pièce standard |
|
documento normal |
FI
|
Beleg, teilgezählter |
document for which count incomplete |
|
Documento contato parzialmente |
|
RM-MAT
|
Beleg, verursachender |
originating document |
|
documento alla base di un'operazione |
documento causante |
RV
|
Beleg, vollständig gezählter |
document for which count complete |
|
documento conteggiato completamente |
|
RM-MAT
|
Beleg, vorerfasster |
parked document |
document saisi par anticipation |
Documento preacquisito |
documento preliminar |
RF
|
Beleg, vorerfaßter |
parked document |
document saisi par anticipation |
Documento parcheggiato |
documento preliminar |
FI
|
Belegablage |
document filing |
|
archiviazione del documento |
archivo de documentos |
RF
|
Belegabstimmung |
document reconciliation |
rapprochement pièce |
riconcilazione documenti |
reconciliación de documentos |
FI
|
Belegalter |
document age |
|
data documento |
antigüedad del documento |
RF
|
Belegänderung |
document change |
modification pièce |
modifica del documento |
modificación de documento |
RF
|
Belegänderungsregel |
document update rule |
règle de modification des pièces |
regola di modifica del documento |
regla de modificación de documento |
RF
|
Belegänderungstransaktion |
document update transaction |
transaction de modification de pièce |
transazione di modifica del documento |
transacción de modificación de documento |
RF
|
Belegart |
(DP) document type |
type de pièce |
tipo documento |
clase de documento |
RL
|
Belegart |
document type |
type de pièce |
tipo documento |
clase de documento |
AM
|
Belegart |
document type |
type de pièce |
Tipo di documento |
clase de documento |
FI-LC
|
Belegartenkreis |
document type range |
famille (de types) de pièce comptable / document |
range tipi documento |
rango de clase de documento |
RF
|
Belegartenlaufzeit |
document type life |
résidence des types de pièces |
Validità del tipo documento |
tiempo de validez de la clase de documento |
FI
|
Belegartenlaufzeit |
document type life |
résidence des types de pièces |
validità tipo documento |
duración de la clase de documento |
RF
|
Belegartenschlüssel |
document type code |
clé type de pièce |
codice tipo documento |
clave de clase de documento |
RF-GL
|
Belegartenzulässigkeit |
document type authorization |
|
tipi documento ammessi |
|
RF
|
Belegaufteilung |
document breakdown |
|
|
desglose de (un) documento |
FI
|
Belegausprägung |
document feature |
genre de pièce comptable / document |
caratteristica del documento |
propiedad del documento |
RF
|
Belegauswertung |
document analysis |
analyse des pièces |
analisi del documento |
evaluación de documentos |
SD
|
Belegauswertung |
document evaluation |
analyse des pièces |
Analisi del documento |
evaluación de documentos |
FI
|
Belegauszug |
document extract |
extrait de pièce |
Estratto documento |
extracto de documento |
FI
|
Belegauszug |
document statement |
extrait de pièce |
estratto del documento |
extracto del documento |
RF
|
Belegbuchung |
document posting |
comptabilisation de pièces |
registrazione del documento |
contabilización de documento |
RF
|
Belegdatei |
document file |
fichier des pièces (ABEZ) |
file documenti |
fichero de documentos |
RF
|
Belegdaten |
document data |
|
|
|
EDI
|
Belegdatum |
document date |
date pièce |
Data documento |
fecha de documento |
FI
|
Belegdatum |
document date |
date pièce |
Data documento |
fecha del documento |
RF
|
Belegebene |
document level |
|
livello documento |
nivel de documento |
RF
|
belegen |
occupy, to |
occuper |
occupare |
ocupar |
RM-PPS
|
belegen, Keylänge |
fill, to |
|
occupare |
ocupar la longitud de clave |
DP
|
Belegerfassung |
document entry |
saisie d'une pièce comptable/d'un document |
Acquisizione documento |
entrada de documentos |
FI
|
Belegerfassung |
document entry |
saisie d'une pièce comptable/d'un document |
Acquisizione documento |
entrada de documento(s) |
RF
|
Belegerstellung |
document creation |
création des pièces |
compilazione del documento |
creación de un documento |
FI
|
Belegerstellung |
document creation |
création des pièces |
compilazione del documento |
creación de documento(s) |
RF
|
Belegexemplar |
customer copy |
|
|
ejemplar muestra |
GT-NAM
|
Belegfälligkeit |
document due date |
validité du document |
scadenza documento |
vencimiento de documento |
RF
|
Belegfluß |
document flow |
flux de documents |
Flusso del documento |
flujo de documentos |
SD
|
Belegintervall |
document interval |
intervalle des pièces |
intervallo numeri documento |
intervalo de documento |
RF
|
Belegjournal |
document journal |
journal des pièces comptables |
giornale documenti |
diario de documentos |
RF
|
Belegkennzeichen |
document indicator |
code pièce |
codice documento |
indicador de documento |
RF
|
Belegkopf |
document header |
en-tête de pièce |
Testata documento |
cabecera del documento |
FI
|
Belegkopf |
document header |
en-tête de pièce |
testata del documento |
cabecera de documento |
RF
|
Belegkopfdaten |
document header data |
données d'en-tête de la pièce |
dati della testata documento |
datos de cabecera del documento |
RF
|
Belegkopfkurs |
exchange rate in the document header |
cours figurant sur l'en-tête de la pièce |
cambio indicato nella testata del documento |
tipo de cambio en cabecera de documento |
RF
|
Belegkopflänge |
length of document header |
longueur de l'en-tête de la pièce |
lunghezza testata documento |
longitud de la cabecera del documento |
RF
|
Belegkopftext |
document header text |
texte de l'en-tête de la pièce comptable / docume |
Testo testata documento |
texto de cabecera del documento |
RF
|
Belegkreditgruppe |
document credit group |
crédit: groupe de documents |
Raggruppamento documenti (fido) |
grupo de crédito de documento |
SD
|
Beleglaufzeit |
document life |
durée de résidence (pièce/document) |
validità di un documento |
vida de un documento |
FI
|
Beleglaufzeit |
life of a document |
durée de résidence (pièce/document) |
validità di un documento |
plazo de expiración del documento |
RF
|
Beleglesezugriff |
document read access |
|
accesso di lettura al documento |
acceso de lectura al documento |
DP
|
Belegmasterindex |
document master index |
|
indice principale documenti |
índice maestro de documentos |
RF
|
Beleg-Master-Index |
document master index |
|
|
índice maestro de documentos |
BC-DS
|
Beleg-Master-Index |
document master index |
|
|
índice maestro de documentos |
RB
|
Belegnummer |
document number |
numéro du document |
Numero documento |
número de documento |
EDI
|
Belegnummer, externe |
external document number |
numéro de pièce externe |
numero documento esterno |
número de documento externo |
RF-GL
|
Belegnummer, interne |
internal document number |
numéro de pièce interne |
numero documento interno |
número de documento interno |
RF-GL
|
Belegnummernintervall |
document number range |
intervalle de numéros de pièces |
intervallo numeri documento |
intervalo de números de documento |
RF-GL
|
Belegnummernkreis |
document number range |
tranches de numéros des pièces comptables |
range di numerazione del documento |
rango de números de documento |
RF
|
Belegnummernkreis, externer |
external document number range |
tranche de numéros des pièces externes |
range di numerazione esterno |
rango de números de documentos externo |
RF
|
Belegnummernkreis, interner |
internal document number range |
tranche de numéros des pièces internes |
range di numerazione interno |
rango de números de documentos interno |
RF
|
Belegnummernvergabe |
document number assignment |
attribution de numéros de pièces |
attribuzione dei numeri documento |
asignación de números de documento |
FI
|
Belegposition |
document item |
poste |
posizione documento |
posición de documento |
MM-SRV
|
Belegposition |
line item |
poste |
posizione documento |
posición de documento |
FI
|
Belegposition |
line item. |
poste |
posizione documento |
posición del documento; apunte contable |
RF
|
Belegpositionsnummer |
document line item number |
numéro de poste de la pièce comptable / document |
numero della posizione documento |
número de posición del documento |
RF
|
Belegprinzip |
document principle |
principe des pièces |
principio del documento |
principio del registro por documentos |
FI
|
Belegreorganisation |
document reorganization run |
réorganisation des pièces comptables/documents |
riorganizzazione dei documenti |
reorganización de documentos |
RF
|
Belegresidenz |
document residence |
résidence de la pièce |
residenza del documento |
residencia del documento |
RF
|
Belegsaldo |
document balance |
solde de la pièce |
saldo documento |
saldo del documento |
RF
|
Belegschema |
document pricing procedure |
schéma de documents |
Schema documento |
esquema de documento |
SD
|
Belegschema |
document schema |
schéma de documents |
Schema documento |
esquema de documento |
MM
|
Belegschnellerfassung |
fast document entry |
saisie rapide de pièces |
acquisizione rapida dei documenti |
entrada rápida de documentos |
RF
|
Belegschnellerfassung |
fast entry of documents |
saisie rapide de pièces |
acquisizione rapida dei documenti |
entrada rápida de documentos |
FI
|
Belegschreibung |
creation of infotype log |
protocole |
Compilazione del giustificativo |
registro de protocolos |
HR
|
Belegsegment |
document segment |
segment de pièce |
segmento documento |
segmento del documento |
RF
|
Belegstatus |
document status |
statut de la pièce |
stato del documento |
status del documento |
RF
|
Belegstornierung |
document reversal |
annulation d'une pièce comptable / document |
storno di un documento |
anulación del documento |
RF
|
Belegsumme |
document total |
total pièce |
totale del documento |
total del documento |
RF
|
Belegtabelle |
buffer table |
|
|
|
PP
|
Belegtyp |
document category |
catégorie du document |
categoria documento |
tipo de documento |
MM
|
Belegübersicht |
document overview |
synthèse des pièces |
riepilogo documento |
resumen de documento(s) |
FI
|
Belegübersicht |
document overview |
synthèse des pièces |
Riepilogo documenti |
resumen de documento |
RF
|
Belegübersichtsbild |
document overview screen |
écran de synthèse des pièces |
videata di riepilogo del documento |
pantalla de resumen de documento |
RF
|
Belegung |
bin occupancy |
réservation |
occupazione cella |
reserva |
RM-LVS
|
Belegung |
occupancy |
réservation |
occupazione cella |
reserva |
RP-PLA
|
Belegungsart |
occupancy type |
|
|
|
VV-REA
|
Belegungsgrad |
capacity used |
taux d'occupation |
Utilizzo della capacità |
grado de ocupación |
WM
|
Belegungsgrad |
level of bin occupancy |
taux d'occupation |
Utilizzo della capacità |
grado de ocupación |
RM-LVS
|
Belegungsinformation |
bin occupancy information |
|
informazione relativa alla capacità |
información en cuanto a capacidad |
RM-LVS
|
Belegungsinformation |
bin usage information |
|
Informazioni sulla capacità utilizzata |
información en cuanto a capacidad |
WM
|
Belegungszeit |
occupancy time |
heure d'occupation |
|
|
RP
|
Belegverarbeitung |
document processing |
traitement de la pièce |
elaborazione documento |
tratamiento de documentos |
RF
|
Belegverdichtung |
document summarization |
compression des pièces |
compattazione documenti |
compresión de documentos |
FI
|
Belegverdichtung |
document summarization |
compression des pièces |
Compattazione documenti |
compactación de documentos |
RF
|
Belegverfolgung |
document trace |
suivi d'une pièce |
|
seguimiento de documentos |
FI
|
Belegverfolgung |
document trace |
suivi d'une pièce |
|
seguimiento de documentos |
RF
|
Belegverfolgungssystem |
document tracing system |
système du suivi des pièces |
|
|
RF
|
Belegversandstatus |
document dispatch status |
|
|
|
EDI
|
Belegvorerfassung |
preliminary posting |
saisie anticipée document |
Registrazione preliminare documento |
entrada preliminar de documentos |
FI
|
Belegwährung |
document currency |
devise de la pièce |
Valuta del documento |
moneda del documento |
FI
|
Belegwährung |
document currency |
devise de la pièce |
Divisa documento |
moneda del documento |
RF
|
Belegwährung |
document currency |
devise de la pièce |
valuta documento |
moneda del documento |
RF-GL
|
Belegwertklasse |
document value class |
classe 'valeur des documents' |
|
clase de valor de documento |
SD
|
Belegzeile |
document line |
ligne de pièce |
Riga del documento |
apunte contable |
FI-LC
|
Belegzeile |
line item |
ligne de pièce |
Riga del documento |
apunte contable |
IS-U
|
Belehrung |
company instructions |
instruction |
informazioni |
notificación especial |
HR
|
Beleihungsobjekt |
collateral object |
|
|
|
VV-LOA
|
Beleihungswert |
collateral value |
valeur de la garantie |
|
|
VV
|
Bemessung |
assessment |
évaluation quantitative |
valutazione quantitativa |
valoración cuantitativa |
RP-PLA
|
Bemessungsbrutto |
gross assessment amount |
montant d'évaluation du brut |
|
|
HR
|
Bemessungsgrenze |
assessment threshold |
plafond. |
Limite di valutazione |
límite de cálculo |
HR
|
Bemessungsgrundlage |
assessment basis |
assiette pour le calcul de la base d'imposition |
base imponibile. |
base imponible, base de cálculo |
HR
|
Bemessungsgrundlage |
base for tax/SI contributions |
assiette pour le calcul de la base d'imposition |
base imponibile. |
base imponible, base de cálculo |
FI
|
Bemessungsgrundlage für Investitionsförderung |
base value for capital investment subsidy/grant |
assiette de l'encouragement à l'investissement |
parametro di valutazione per le sovvenzioni agli |
|
RA
|
Benutzerprüfung |
check by the user |
|
verifica utente |
verificación por el usuario |
DP
|
Benutzungsoberfläche, graphische |
graphical user interface |
|
interfaccia utente grafica |
interfase gráfica de usuario |
DP
|
beplanbar |
planning allowed |
budgétisable |
pianificabile |
planificable |
RK
|
Beratungshinweis |
consultant note |
|
|
|
QSA
|
Beratungsunternehmen |
consultancy |
|
|
|
INT
|
Berechnung |
calculation |
calcul |
calcolo |
cálculo |
RF
|
Berechnungsart |
calculation type |
type de calcul |
tipo di calcolo. |
clase de cálculo |
RV
|
Berechnungsbasis |
calculation base |
base de calcul |
Base di calcolo |
base de cálculo |
CO
|
Berechnungsgrundlage |
calculation base |
base de calcul |
|
base de cálculo |
VV
|
Berechnungsprotokoll |
calculation log |
|
|
|
PI
|
Berechnungstermin |
calculation date |
date de calcul |
|
|
VV
|
Berechnungszeit |
calculation period |
|
|
|
VV-SEC
|
Berechtigtengruppe |
authorization group |
groupe de personnes autorisées |
gruppo di persone autorizzate |
grupo de autorizados |
RF
|
Berechtigung |
authorization |
autorisation |
autorizzazione |
autorización |
BC-DS
|
Berechtigung, ablauforientierte |
authorization for process organization |
autorisation orientée-tâche |
Autorizzazione, orientata all'esecuz. |
autorización de procesos |
HR
|
Berechtigung, aktionsorientierte |
authorization for activities |
autorisation orientée-action |
Autorizzazione, orientata all'azione |
autorización de actividades |
HR
|
Berechtigungscode |
authorization code |
code autorisation |
codice di autorizzazione |
código de autorización |
DP
|
Berechtigungsfeld |
authorization field |
zone d'autorisation |
Campo di autorizzazione |
ámbito de autorización |
BC-DS
|
Berechtigungsflag |
authorization flag |
|
flag di autorizzazione |
flag de autorización |
RM-INS
|
Berechtigungsgruppe |
authorization group |
groupe d'autorisation |
gruppo di autorizzazione |
grupo de autorización |
BC-DS
|
Berechtigungsklasse |
authorization class |
classe d'objets d'autorisation |
Classe di autorizzazione |
clase de autorización |
BC-DS
|
Berechtigungskomponente |
authorization component |
|
Componente di autorizzazione |
componente de autorización |
BC-DS
|
Berechtigungskonzept |
authorization concept |
gestion des profils utilisateur |
Concetto di autorizzazione |
concepto de autorización |
BC-DS
|
Berechtigungsnachweis |
proof of authorization |
|
|
|
IS-U
|
Berechtigungsobjekt |
authorization object |
objet d'autorisation |
Oggetto di autorizzazione |
objeto de autorización |
BC-DS
|
Berechtigungsprofil |
authorization profile |
profil d'autorisations |
Profilo di autorizzazioni |
perfil de autorización |
BC-DS
|
Berechtigungsprüfung |
authorization check |
contrôle des autorisations |
verifica di autorizzazione |
verificación de autorización |
BC-DS
|
Berechtigungsprüfung |
authorization check |
contrôle des autorisations |
Controllo di autorizzazione |
verificación de autorización |
DP
|
Berechtigungsprüfung, grobe |
preliminary authorization check |
|
esame preliminare di autorizzazione |
verificación preliminar de autorización |
DP
|
Berechtigungsraum |
authorization area |
|
|
área de autorización |
BC-DS
|
Berechtigungs-Trace |
authorization trace |
|
Trace autorizzazioni |
|
BC-DS
|
Berechtigungstyp |
authorization type |
type d'autorisation |
|
tipo de autorización |
BC-DS
|
Berechtigungsvektor |
authorization vector |
vecteur d'autorisation |
vettore di autorizzazioni |
vector de autorización |
RP
|
Berechtigungsverwalter |
authorization administrator |
administrateur des autorisations |
Amministratore autorizzazioni |
|
BC-DS
|
Bereich |
area |
regroupement hiérarchique |
settore |
área |
BC-EDM
|
Bereich |
area |
regroupement hiérarchique |
Area |
área |
RF
|
Bereich (Text) |
block |
|
area di testo |
sección (texto) |
RB-TEX
|
Bereich, abgeleiteter |
derived depreciation area |
tableau dérivé |
Modalità derivata |
área derivada |
AM
|
Bereich, abhängiger |
dependent area |
tableau référé |
Modalità dipendente |
área dependiente |
AM
|
Bereichsdatei |
area report file |
fichier KOBM |
file settore |
fichero de áreas |
RK
|
Bereichskostenstelle |
node cost center |
centre de regroupement hiérarchique (centre supér |
centro di costo di un settore |
centro de coste de un ámbito |
RK
|
Bereichsleiter |
area manager |
|
|
|
INT
|
Bereichsmenü |
area menu |
|
Menù area |
|
BC
|
Bereichssekretariat |
department office |
secrétariat du service |
Segreteria di area |
secretaría del área |
HR
|
Bereichsverdichtung |
area summarization |
|
compattazione settore |
sumarización por área |
RK
|
bereinigen, Programmfehler |
debug |
|
rettificare un errore di programma |
depurar |
DP
|
Bereitschaftsart |
availability type |
catégorie de permanence |
Tipo di reperibilità |
clase de servicio de guardia |
HR
|
Bereitschaftsdienst |
on-call service |
service de permanence |
Servizio di reperibilità |
servicio de guardia |
INT
|
Bereitschaftskosten |
capacity costs |
coûts de mise à disposition |
|
costes de capacidad |
RK
|
Bereitschaftszeit |
availability time |
heures de permanence |
Orario di reperibilità |
|
HR
|
Bereitstellung |
allocation |
mise à disposition |
Trasmissione dati |
puesta a disposición |
VV
|
Bereitstellungsbedarf |
material staging requirements |
besoin en composants mis à jour |
|
necesidades de puesta a disposición |
MM
|
Bereitstellungsdatum |
provision date |
date de mise à disposition |
data di approntamento |
fecha de puesta a disposición |
RM-PPS
|
Bereitstellungsdecke |
material provision coverage |
degré de mise à disposition |
|
|
RM
|
Bereitstellungsort |
picked items location |
lieu de mise à disposition |
Luogo di approntamento |
lugar de puesta a disposición |
SD
|
Bereitstellungsplanung |
provision planning |
budget des disponibilités |
pianificazione dell'approntamento |
|
RM-PPS
|
Bereitstellungsprovision |
loan commitment fee |
commission d'ouverture de crédit |
|
comisión de disponibilidad |
VV
|
Bereitstellungszins |
loan commitment interest |
|
|
|
VV-LOA
|
Bereitstellungszinsen |
commitment interest |
intérêts précomptés |
|
intereses de disponibilidad |
RF-VV
|
Bereitstellungszinsen |
loan commitment interest |
intérêts précomptés |
|
intereses de disponibilidad |
VV
|
Bericht, kurzfristig zu erstellender |
ad hoc report |
état ad hoc |
prospetti a breve termine |
informes ad hoc |
RK
|
Berichtigungsbestand |
correction items |
période de régularisation de TVA |
Intervallo per rettifica |
|
VV-REA
|
Berichtsmonat |
month under review |
mois de reporting |
periodo analizzato |
mes del informe |
RF
|
Berichtsperiode |
period under review |
période de reporting |
periodo reporting |
periodo del informe |
RF
|
Berichtssaldo |
balance under review |
|
saldo rendiconto |
saldo del informe |
RF
|
Berichtsschema |
catalog profile |
profil de catalogue |
Profilo catalogo |
esquema de informe |
PM
|
Berlin-Betrag |
Berlin allowance |
base de calcul du subside Berlin |
importo preferenziale berlino |
|
RF
|
Berlin-Förderung |
Berlin subsidy |
|
|
|
RF
|
Berlin-Förderungsgesetz |
Berlin subsidy law |
|
|
|
RF
|
Berlin-Herstellerpräferenz |
preference for Berlin manufacturers |
|
trattamento preferenziale per i fabbricanti di Be |
|
RF
|
Berlin-Präferenz |
Berlin preference |
régime préférentiel Berlin |
regime preferenziale berlino |
régimen preferencial berlín |
RF
|
Berlin-Status |
Berlin status |
siège social à Berlin |
sede sociale a Berlino |
|
RF
|
Berlin-Zuschlag (D) |
Berlin allowance |
indemnité de Berlin |
|
|
HR
|
Berücksichtigung (Gesetz) |
observance |
|
|
|
VV
|
Berufsgenossenschaft |
mutual indemnity society |
caisse de prévoyance |
Fondo previdenziale infortuni |
mutualidad laboral |
HR
|
Berufsgenossenschaftsdaten |
data on job-related accident insurance |
données de caisse de prévoyance |
|
datos de la mutualidad laboral |
RP
|
Berufsgruppe |
occupational group |
famille professionnelle |
categoria professionale. |
|
RP
|
Berufskategorie |
profession group |
catégorie professionnelle |
categoria professionale |
categoría profesional |
RP
|
Berufspause |
career break |
période sabbatique |
Aspettativa. |
|
HR
|
Berufsunfähigkeit |
occupational disability |
incapacité professionnelle |
invalidità professionale |
|
RP
|
Berufsunfähigkeitsrente |
disability pension |
rente d'invalidité professionnelle |
pensione d'invalidità professionale |
pensión de incapacidad laboral |
RP
|
Berufsunkosten |
professional expenses |
frais professionnels |
|
|
RP
|
Berufsweg |
occupational history |
parcours professionnel |
curriculum |
|
RP
|
Beschaffenheitsmerkmal |
characteristic of state |
|
|
|
RM
|
Beschaffung |
procurement |
approvisionnements |
approvvigionamento |
aprovisionamiento |
MM
|
Beschaffung, externe |
external recruitment |
recrutement externe |
|
contratación externa de personal |
RP-PLA
|
Beschaffung, interne |
internal procurement |
fabrication interne (approvisionnement) |
Approvvigionamento interno |
aprovisionamiento interno |
MM
|
Beschaffung, interne |
internal recruitment |
fabrication interne (approvisionnement) |
Approvvigionamento interno |
contratación interna de personal |
RP-PLA
|
Beschaffung, produktionssynchrone |
procurement at the time of manufacturing |
|
|
|
RM-PPS
|
Beschaffungsart |
procurement type |
type d'approvisionnement |
Tipo approvvigionamento |
clase de acopio |
MM
|
Beschaffungsdaten |
procurement data |
|
Dati approvvigionamento |
|
MM
|
Beschaffungskennzeichen |
procurement indicator |
code d'approvisionnement |
Codice approvvigionamento |
indicador de aprovisionamiento |
MM
|
Beschaffungskosten |
procurement costs |
coûts d'approvisionnement |
Costi di approvvigionamento |
costes de aprovisionamiento |
CO-PC
|
Beschaffungsmengeneinheit |
procurement quantity unit |
unité d'approvisionnement |
unità di misura di approvvigionamento |
unidad de medida de aprovisionamiento |
RM-MAT
|
Beschaffungsmengeneinheit |
procurement unit |
unité d'approvisionnement |
unità di misura di approvvigionamento |
unidad de medida de aprovisionamiento |
MM
|
Beschaffungsplanung |
procurement planning |
|
pianificazione approvvigionamento |
planificación de aprovisionamiento |
RM-MAT
|
Beschaffungspreis |
procurement price |
|
prezzo approvvigionamento |
precio de adquisición |
RM-MAT
|
Beschaffungsreport |
data-collection program |
programme d'acquisition des données |
Report d'acquisizione dati |
report de acopio de datos |
CO-BPC
|
Beschaffungsreport |
procurement report |
programme d'acquisition des données |
report di approvvigionamento |
report de acopio de datos |
RM-INS
|
Beschaffungsstrategie |
procurement strategy |
|
Strategia di approvvigionamento |
|
MM
|
Beschaffungsvertrag |
procurement contract |
|
contratto di approvvigionamento |
|
RM-MAT
|
Beschaffungsvorgang |
procurement transaction |
opération de réapprovisionnement |
processo di approvvigionamento |
|
MM
|
Beschaffungsvorgang |
procurement transaction |
opération de réapprovisionnement |
processo di approvvigionamento |
|
RM-MAT
|
Beschaffungsvorhaben |
planned procurement |
|
Approvvigionamento previsto |
|
MM
|
Beschaffungswerk |
procurement plant |
division d'approvisonnement |
Divisione di approvvigionamento |
centro de aprovisionamiento |
MM
|
Beschaffungswesen |
procurement function |
|
|
|
RM-MAT
|
Beschaffungszeit |
procurement lead time |
délai d'approvisionnement |
tempo di approvvigionamento |
tiempo de aprovisionamiento |
MM
|
Beschaffungszyklus |
procurement cycle |
|
Ciclo di approvvigionamento |
|
MM
|
Beschäftigte, geringfügig |
part-time employees |
|
|
|
HR
|
Beschäftigtengruppe |
group of employees |
groupe de salariés |
gruppo di impiegati |
grupo de empleados |
RP
|
Beschäftigter |
employee, person employed |
personne active |
dipendente. |
|
RP
|
Beschäftigung |
employment |
activité |
Volume |
|
HR
|
Beschäftigung |
operating level |
activité |
Volume |
|
CO
|
Beschäftigungsgrad |
capacity utilization level |
taux d'activité |
Grado di occupazione |
grado de ocupación |
HR
|
Beschäftigungsgrad |
operating level |
taux d'activité |
livello di attività |
nivel de actividad |
RK
|
Beschäftigungsgrad |
operating rate |
taux d'activité |
Indice operativo |
nivel de actividad |
CO
|
Beschäftigungsperiode |
period of employment |
|
|
|
VV-LOA
|
Beschäftigungsprozentsatz |
employment percentage |
pourcentage d'activité |
percentuale di attività |
porcentaje de ocupación |
RP
|
Beschäftigungsverbot |
prohibition of employment |
interdiction d'emploi |
Interdizione al lavoro |
prohibición de trabajar |
HR
|
Beschäftigungsverhältnis |
employment relationship |
rapport de travail |
Rapporto di lavoro. |
relación de empleo |
HR
|
Beschäftigungszeit |
period of employment |
durée d'activité |
|
tiempo de ocupación |
RP
|
Bescheid |
notification |
avis |
notifica |
notificación |
RV
|
beschichten |
coat, to |
|
rivestire |
recubrimiento |
RM-PPS
|
Beschlagnahmung |
attachment |
réquisition |
|
|
RP
|
beschleunigen (Lieferung) |
expedite, to |
|
|
|
RM-MAT
|
Beschlußfassung |
decision |
|
|
|
VV-LOA
|
Beschreibungsdatei |
description file |
fichier descriptif |
File descrittivo |
|
OC
|
Beschreibungsstruktur |
material sub-group |
|
|
|
MM
|
Besetzung |
occupancy |
occupation |
|
|
RP
|
Besetzungszahl |
absolute frequency |
fréquence absolue (RM-QSS) |
frequenza (assoluta) |
frecuencia absoluta |
GT-PHR
|
Besetzungszahl |
absolute frequency |
fréquence absolue (RM-QSS) |
Frequenza assoluta |
frecuencia absoluta |
QM
|
Besicherung |
collateralization |
garanties |
|
|
VV
|
Besitzanteil |
holding share |
|
|
|
VV-SEC
|
Besitzwechsel |
bill of exchange receivable |
effet à recevoir |
effetti da esigere |
efecto en cartera |
FI
|
Besitzwechsel |
notes receivable |
effet à recevoir |
effetti da esigere |
efecto en cartera |
RF
|
Bestabrechnung |
best billing |
|
|
|
IS-U
|
Bestabrechnungsschema |
best billing scheme |
|
|
|
IS-U
|
Bestand |
asset |
survivants (RM-QSS) |
stock |
saldo |
RF
|
Bestand |
inventory |
survivants (RM-QSS) |
stock |
stock |
CO-PC
|
Bestand |
portfolio items |
survivants (RM-QSS) |
Stock |
stock |
VV
|
Bestand am Produktionslagerplatz |
production bin location stock |
|
stock cella produzione |
|
RM-MAT
|
Bestand, ausreichender |
adequate stock |
|
stock sufficiente |
stock suficiente |
RM-MAT
|
Bestand, erlösfähiger |
inventory from which revenue can be generated |
encours de produits |
Ricavi da stock |
inventario susceptible de generar ingresos |
CO-PC
|
Bestand, fremder |
externally owned stock |
|
Stock esterno |
|
MM
|
Bestand, gesperrter |
blocked stock |
stock bloqué |
stock bloccato |
stock bloqueado |
MM
|
Bestand, kritischer |
high priority stock |
|
|
|
SD
|
Bestand, negativer |
negative stock |
stock négatif |
stock negativo |
stock negativo |
MM
|
Bestand, physischer |
physical stock |
stock physique |
stock fisico |
stock físico |
RM-MAT
|
Bestand, unbewerteter |
non-valuated stock |
stock non valorisé |
stock non valutato |
stock no valorado |
MM
|
Bestand, unbewerteter |
non-valuated stock |
stock non valorisé |
Stock non valorizzato |
stock no valorado |
RM-MAT
|
Bestand, unverzollter |
duty-unpaid stock |
|
stock non sdoganato |
|
RM-MAT
|
Bestand, verfügbarer |
available stock |
stock disponible |
giacenze disponibili |
stock disponible |
MM
|
Bestand, verfügbarer |
available stock |
stock disponible |
stock disponibile |
stock disponible |
RM-MAT
|
Bestand, verzollter |
duty-paid stock |
|
stock sdoganato |
|
RM-MAT
|
Bestände |
balances |
soldes |
Saldi |
existencias |
FI
|
Bestandsabwertung |
inventory devaluation |
|
svalutazione stock |
devaluación de stocks |
RM-MAT
|
Bestandsanzeige, dynamische |
dynamic stock balance display |
|
visualizzazione stock (dinamico) |
|
RM-MAT
|
Bestandsaufnahme |
initial entry of inventory data (into SAP system) |
saisie initiale des stocks |
Formazione inventario |
traspaso de existencias |
RM-MAT
|
Bestandsaufnahme |
initial entry of stock balances (into SAP System) |
saisie initiale des stocks |
compilazione inventario |
traspaso de existencias |
MM
|
Bestandsband |
master tape |
|
|
Cinta de datos existentes |
RF
|
Bestandsbetrag |
portfolio amount |
montant du portefeuille |
|
|
VV
|
Bestandsbewertung |
inventory valuation |
valorisation des stocks |
valutazione dello stock |
valoración de stocks |
RM-MAT
|
Bestandsbewertungsverfahren |
inventory valuation procedure |
|
procedimento valutazione stock |
procedimiento de valoración de stocks |
RM-MAT
|
Bestandsbuchung |
inventory posting |
enregistrement des coûts d'acquisition et de prod |
registrazione stock |
contabilización en una cuenta de existencias |
RM-MAT
|
Bestandsbuchungszeile |
inventory posting line item |
|
riga registrazione stock |
apunte para contabilización de stocks |
RM-MAT
|
Bestandscontrolling |
Inventory Controlling |
contrôle des stocks |
Controlling stock |
Controlling de stocks |
MM
|
Bestandsdeckung, buchmäßige |
book inventory coverage |
|
copertura stock secondo il registro |
cobertura teórica de stock |
RM-MAT
|
Bestandsentwicklung |
portfolio development |
Historique des stocks |
Sviluppo stock |
|
VV-SEC
|
Bestandsentwicklungsliste |
portfolio development list |
liste d'évolution du portefeuille |
|
|
VV
|
Bestandsfortschreibung |
inventory update |
mise à jour du stock |
aggiornamento stock |
actualización de stocks |
RM-MAT
|
Bestandsführung |
inventory management |
gestion des stocks |
gestione stock |
gestión de stocks |
MM
|
Bestandsführung zu Verkaufspreisen |
inventory management on a sales price basis |
|
|
|
IS-R-O
|
Bestandsführung, artikelgenaue |
inventory management on an article basis |
|
|
|
IS-R-K
|
Bestandsführung, materialgenaue |
inventory management on a material basis |
|
|
|
IS-R-O
|
Bestandsführung, warengruppengenaue |
inventory management on a material group basis |
|
|
|
IS-R-O
|
Bestandsführung, warengruppengenaue |
inventory management on a merchandise category ba |
|
|
|
IS-R-K
|
Bestandsführungsart |
inventory management type |
|
tipo gestione stock |
|
RM-MAT
|
Bestandsführungskennzeichen |
inventory management indicator |
code gestion des stocks |
codice gestione stock |
indicador de gestión de stocks |
RM-MAT
|
Bestandsgröße |
non-cumulative value |
|
|
|
CO-BPC
|
Bestandskonto |
balance sheet account |
compte de bilan |
Conto di bilancio |
cuenta de existencias |
FI
|
Bestandskontonummer |
balance sheet account number |
numéro compte de bilan |
numero conto stato patrimoniale |
|
RF
|
Bestandskontrolle |
portfolio monitoring |
|
|
|
VV
|
Bestandsliste |
portfolio list |
|
|
|
VV
|
Bestandsmasse |
point-in-time population |
statistique d'état |
|
fenómenos de situación |
RP-PLA
|
Bestandsnachweis |
deposit statement |
|
|
|
VV
|
Bestandsprüfung |
inventory audit |
contrôle des stocks |
controllo dello stock |
control de existencias |
RM-LVS
|
Bestandsprüfung |
inventory audit |
contrôle des stocks |
controllo stock |
control de existencias |
RM-MAT
|
Bestandsüberwachung |
inventory monitoring |
suivi des stocks |
controllo stock |
supervisión de stocks |
RM-MAT
|
Bestandsüberwachungsliste |
inventory monitoring list |
liste de contrôle des stocks |
elenco controllo stock |
listado de supervisión de stocks |
RM-MAT
|
Bestandsumbewertung |
inventory revaluation |
revalorisation des stocks |
rivalutazione stock |
revalorización de stocks |
RM-MAT
|
Bestandsveränderung |
balance sheet change |
variation des stocks |
modifica stock |
variación de existencias |
FI
|
Bestandsveränderung |
change involving stocks |
variation des stocks |
modifica stock |
variación de existencias |
RM-MAT
|
Bestandsveränderung, wertmäßige |
change in inventory value |
variation des stocks en valeur |
modifica stock in base al valore |
modificación del stock en valor |
RM-MAT
|
Bestandsverwaltung |
portfolio management |
gestion du portefeuille |
|
|
VV
|
Bestandswährung |
portfolio currency |
devise du portefeuille |
|
|
VV
|
Bestandswertkorrektur |
inventory value adjustment |
réajustement de la valeur en stock |
correzione valore stock |
correción del valor del inventario |
RM-MAT
|
bestätigen |
confirm, to |
confirmer, valider |
confermare |
confirmar |
DP
|
Bestätigung |
confirmation |
confirmation (de commande, ordre) |
conferma |
confirmación |
DP
|
Bestätigung, dispositionsrelevante |
MRP-relevant confirmation |
confirmation significative pour le MRP |
Conferma rilevante per la pianificazione MRP |
confirmación relevante para MRP |
MM
|
Bestätigung, wareneingangsbezogene |
confirmation referring to goods receipt |
|
Conferma riferita all'entrata merci |
|
MM
|
Bestätigungsanforderung |
acknowledgement request |
|
|
|
EDI
|
Bestätigungsmahntext |
acknowledgment-urging text |
|
|
texto para reclamación de confirmación de pedido |
RM-MAT
|
Bestätigungsnachricht |
acknowledgement advice |
|
|
|
EDI
|
Bestätigungsreihenfolge |
confirmation sequence |
|
Sequenza conferme |
secuencia de confirmación |
MM
|
Bestätigungssteuerschlüssel |
confirmation control key |
Clé de commande des confirmations de commande |
Codice controllo conferma |
clave de control de confirmación |
MM
|
Bestätigungssteuerung |
confirmation control |
commande des confirmations |
Controllo conferma |
control de confirmación |
MM
|
Bestätigungstermin |
confirmation date |
délai de confirmation |
Data di conferma |
fecha de confirmación |
MM
|
Bestätigungstreue |
confirmation reliability |
|
Affidabilità conferma |
|
MM
|
Bestätigungsübersicht |
confirmation overview |
synthèse des confirmations |
Riepilogo conferme |
resumen de confirmación |
MM
|
Bestätigungsübersichtsbild |
confirmation overview screen |
écran de synthèse des confirmations |
Videata di riepilogo delle conferme |
pantalla de resumen de confirmaciones |
MM
|
Bestellabwicklung |
order processing |
traitement des commandes |
gestione ordini d'acquisto |
gestión de pedidos de compra |
EDI
|
Bestellabwicklung |
ordering |
traitement des commandes |
gestione ordini d'acquisto |
gestión de pedido(s) |
MM
|
Bestellabwicklung |
ordering |
traitement des commandes |
Gestione dell'ordine d'acquisto |
gestión de pedido(s) |
RM-MAT
|
Bestelladresse |
ordering address |
|
|
|
MM
|
Bestellager |
ordering warehouse |
|
|
|
IS-U
|
Bestelländerung |
purchase order change (notice) |
modification d'une commande |
modifica ordine d'acquisto |
modificación del pedido |
MM
|
Bestelländerungsdokumentation |
purchase order change documentation |
|
documentazione modifica ordine d'acquisto |
|
RM-MAT
|
Bestelländerungsmitteilung |
purchase order change notice |
avis de modification de commande |
avviso di modifica dell'ordine d'acquisto |
|
RM-MAT
|
Bestelländerungsvariable |
purchase document change variable |
|
variabile modifica ordine d'acquisto |
|
RM-MAT
|
Bestellanforderung |
purchase requisition |
demande d'achat |
Richiesta d'acquisto |
solicitud de pedido |
MM
|
Bestellanforderung, archivierte |
archived purchase requisition |
|
Richiesta d'acquisto archiviata |
|
MM
|
Bestellanforderung, bestellte |
ordered purchase requisition |
|
|
|
MM
|
Bestellanforderung, erledigte |
closed purchase requisition |
|
Richiesta d'acquisto conclusa |
|
MM
|
Bestellanforderung, erledigte |
closed purchase requisition |
|
Richiesta d'acquisto conclusa |
|
RM-MAT
|
Bestellanforderung, fixierte |
fixed purchase requisition |
demande d'achat définitive |
Richiesta d'acquisto fissa |
|
MM
|
Bestellanforderung, fixierte |
fixed purchase requisition |
demande d'achat définitive |
Richiesta d'acquisto fissa |
|
RM-MAT
|
Bestellanforderung, offene |
open purchase requisition |
demande d'achat en cours |
Richiesta d'acquisto in sospeso |
solicitud de pedido abierta |
MM
|
Bestellanforderung, teilbestellte |
partly ordered requisition |
demande d'achat partiellement commandée |
|
solicitud pedida parcialmente |
MM
|
Bestellanforderung, teilbestellte |
partly ordered requisition |
demande d'achat partiellement commandée |
|
solicitud pedida parcialmente |
RM-MAT
|
Bestellanforderung, zugeordnete |
allocated purchase requisition |
|
Richiesta d'acquisto attribuita |
|
MM
|
Bestellanforderungskontierung |
purchase requisition account assignment |
|
|
|
MM
|
Bestellanforderungsliste |
list of purchase requisitions |
|
Lista delle richieste d'acquisto |
lista de solicitudes de pedido |
MM
|
Bestellanforderungsliste |
list of purchase requisitions |
|
elenco richiesta d'acquisto |
lista de solicitudes de pedido |
RM-MAT
|
Bestellanforderungsmenge, offene |
open purchase requisition quantity |
quantité de demande d'achat en cours |
Quantità in sospeso della richiesta d'acquisto |
cantidad abierta de solicitud de pedido |
MM
|
Bestellanforderungsobligo |
open purchase requisitions |
engagement sur demande d'achat |
impegni finanziari da richiesta d'acquisto |
comprometido por solicitud de pedido |
RK
|
Bestellanforderungssatz, vorgemerkter |
flagged purchase requisition record |
|
|
|
RM-MAT
|
Bestellanhang |
purchase order supplement |
annexe d'une commande |
appendice ordine d'acquisto |
anexo al pedido |
MM
|
Bestellanhang |
purchase order supplement |
annexe d'une commande |
Appendice ordine d'acquisto |
anexo de pedido |
RM-MAT
|
Bestellanhang, meldepflichtiger |
notifiable purchase order supplement |
annexe de commande, avec message système |
|
anexo de pedido sujeto a notificación |
MM
|
Bestellanhangsart |
purchase order supplement type |
type d'annexe de commande |
tipo supplemento ordine d'acquisto |
|
RM-MAT
|
Bestellanhangsart, meldepflichtige |
notifiable purchase order supplement type |
type d'annexe de commande obligatoire |
|
clase de anexo de pedido sujeto a notificación |
MM
|
Bestellanhangsdruck |
purchase order supplement printout |
impression d'annexe de commande |
|
|
RM-MAT
|
Bestellanhangstext |
purchase order supplement text |
texte d'annexe de commande |
Testo appendice dell'ordine acquisto |
texto del anexo de pedido |
MM
|
Bestellarchiv |
order archive (purchasing) |
|
|
|
RM-MAT
|
Bestellart |
order type |
type de commande |
categoria ordine d'acquisto |
clase de pedido |
MM
|
Bestellart/Vertragsart |
order type/agreement type |
|
categoria ORDACQ/categoria contratto |
clase de pedido/contrato |
RM-MAT
|
Bestellartenberechtigung |
order type authorization |
autorisation de gestion des commandes |
autorizzazione gestione categoria ORDACQ |
|
RM-MAT
|
Bestellartenkennzeichen |
order type indicator |
code type de commande |
codice categoria dell'ordine d'acquisto |
indicador de clase de pedido |
RM-MAT
|
Bestellartenschlüssel |
purchase order key |
clé type de commande |
codice categoria ordine d'acquisto |
clave de clase de pedido |
RM-MAT
|
Bestellausgang |
outgoing purchase order |
|
|
|
EDI
|
Bestellbeleg |
order document (purchasing) |
bon de commande (système) |
documento ordine d'acquisto |
documento de pedido de compras |
MM
|
Bestellbeleg |
order document (purchasing) |
bon de commande (système) |
Documento dell'ordine d'acquisto |
documento de pedido de compras |
RM-MAT
|
Bestellbeleg, archivierter |
archived ordering document |
|
|
|
RM-MAT
|
Bestellberichtigung |
purchase order adjustment |
réajustement d'une commande |
correzione ordine d'acquisto |
|
RM-MAT
|
Bestellbestand |
open purchase order quantity (total) |
en-cours de commande (stock) |
Stock ordine d'acquisto |
stock en curso (de pedido) |
MM
|
Bestellbestand |
open purchase order quantity (total) |
en-cours de commande (stock) |
stock ordine d'acquisto |
stock en curso |
RM-MAT
|
Bestellbestätigung |
order acceptance/fulfillment confirmation |
confirmation de commande |
Conferma ordine d'acquisto |
confirmación de pedido. |
MM
|
Bestellbestätigungstyp |
order acceptance/fulfillment confirmation categor |
|
Tipo di conferma dell'ordine d'acquisto |
tipo de confirmación de pedido |
MM
|
Bestellbetrag |
order amount |
montant de la commande |
importo ordine d'acquisto |
importe de pedido |
RM-MAT
|
Bestellbonus |
order bonus |
|
|
|
INT
|
Bestellbruttopreis |
gross order price |
prix brut de commande |
prezzo lordo ordine d'acquisto |
precio bruto de pedido |
RM-MAT
|
Bestelldatum |
purchase order date |
date de commande |
Data dell'ordine d'acquisto |
fecha del pedido |
MM
|
Bestelldruck |
purchase order printout |
impression d'une commande |
stampa ordine d'acquisto |
impresión del pedido |
RM-MAT
|
Bestelldruckkennzeichen |
purchase order print indicator |
code d'impression de commande |
|
|
RM-MAT
|
Bestelldruckprogram |
purchase order print program |
|
|
|
RM-MAT
|
Bestelleingang |
incoming purchase order |
|
|
|
EDI
|
Bestelleinteilung |
order item schedule line |
|
scheduling ordine d'acquisto |
|
MM
|
Bestelleinteilung |
order item schedule line |
|
scheduling ordine d'acquisto |
|
RM-MAT
|
Bestellentwicklung |
purchase order history |
historique d'une commande |
Sviluppo dell'ordine d'acquisto |
historial de pedido |
MM
|
Bestellentwicklungsdatei |
purchase order history file |
|
file sviluppo ordine d'acquisto |
fichero de historiales de pedidos |
RM-MAT
|
Bestellentwicklungskennzeichen |
purchase order history indicator |
|
|
|
RM-MAT
|
Bestellentwicklungskennzeichentabelle |
purchase order history indicator table |
|
|
|
RM-MAT
|
Bestellentwicklungssatz |
purchase order history record |
enregistrement d'historique de commande |
Record di sviluppo dell'ordine d'acquisto |
registro de historial de pedido |
MM
|
Bestellentwicklungstyp |
purchase order history category |
type d'historique de commande |
tipo sviluppo ordine d'acquisto |
tipo de historial de pedido |
MM
|
Besteller |
orderer |
auteur de la commande |
committente |
solicitante (de pedido) |
RM-MAT
|
Bestell-Ereignissatz |
PO event record |
|
|
|
RM-MAT
|
Bestelleröffnung |
opening of purchase order |
création d'une commande |
Apertura dell'ordine d'acquisto |
|
MM
|
Bestelleröffnung |
opening of purchase order |
création d'une commande |
Apertura dell'ordine d'acquisto |
|
RM-MAT
|
Bestellerweiterung |
purchase order extension |
|
|
|
MM
|
Bestellerweiterung |
purchase order extension |
|
|
|
RM-MAT
|
Bestellerzeugung |
generation of purchase order |
|
Creazione dell'ordine d'acquisto |
|
MM
|
Bestellerzeugung |
generation of purchase order |
|
Creazione dell'ordine d'acquisto |
|
RM-MAT
|
Bestellerzeugung, vollautomatische |
fully automatic purchase order generation |
|
Creazione automatica dell'ordine d'acquisto |
|
MM
|
Bestellformular |
order form |
bon de commande (papier) |
modulo per ordini d'acquisto |
formulario de pedido |
RM-MAT
|
Bestellgrundkosten |
ordering costs |
coûts fixes de commande |
costi fissi ordine d'acquisto |
costes fijos de pedido |
RM-MAT
|
Bestellhoheit |
ordering autonomy |
|
|
|
IS-R-O
|
Bestelliste |
list of orders |
liste des commandes |
elenco ordini d'acquisto |
|
IS-U
|
Bestellkennzeichen |
purchase order indicator |
|
codice ordine d'acquisto |
indicador de pedido |
RM-MAT
|
Bestellkopf |
purchase order header |
en-tête de commande |
testata dell'ordine d'acquisto |
cabecera del pedido |
RM-MAT
|
Bestellkopftext |
purchase order header text |
texte d'en-tête de commande |
testo testata ordine d'acquisto |
texto de cabecera del pedido |
RM-MAT
|
Bestellkurs |
PO currency exchange rate |
cours en vigueur au moment de la commande |
Cambio in vigore al momento dell'ordine d'acquist |
tipo de cambio del pedido |
MM
|
Bestellkurs, fixierter |
fixed PO currency exchange rate |
cours fixé au moment de la commande |
|
|
MM
|
Bestellmaterial |
ordered material |
article commande |
materiale ordinato |
material pedido |
MM
|
Bestellmenge |
purchase order quantity |
quantité de commande |
Quantità dell'ordine d'acquisto |
cantidad a pedir |
MM
|
Bestellmenge, exakte |
lot for lot (requirements) |
lot-pour-lot |
quantità esatta da ordinare |
cantidad pedida exacta |
RM-PPS
|
Bestellmenge, offene |
open purchase order quantity |
en-cours de commande |
Quantità in sospeso dell'ordine d'acquisto |
cantidad abierta de pedido |
MM
|
Bestellmenge, offene |
open purchase order quantity |
en-cours de commande |
quantità da ordinare in sospeso |
cantidad abierta de pedido |
RM-MAT
|
Bestellmenge, wirtschaftliche |
economic order quantity |
quantité économique |
|
|
RM
|
Bestellmengeneinheit |
order unit |
unité d'achat |
unità di misura ordine d'acquisto |
unidad de medida de pedido |
MM
|
Bestellmengeneinheit |
purchase order quantity unit |
unité d'achat |
unità di misura ordine d'acquisto |
unidad de medida del pedido |
RM-MAT
|
Bestellmengeneinheit, abweichende |
different order unit |
unité d'achat divergente |
Unità di misura divergente dell'ordine d'acquisto |
unidad de medida de pedido divergente |
MM
|
Bestellnettopreis |
net order price |
prix net de commande |
prezzo netto ordine d'acquisto |
precio neto del pedido |
RM-MAT
|
Bestellnotiz |
internal purchase order memo |
notice accompagnant une commande |
annotazione ordine d'acquisto |
anotación del pedido |
RM-MAT
|
Bestellnummer |
purchase order number |
numéro de commande |
Numero ordine di acquisto |
número de pedido segun cliente |
RM-MAT
|
Bestellnummer |
purchase order number |
numéro de commande |
numero ordine d'acquisto |
número de pedido |
SD
|
Bestellnummernbestätigung |
order number acknowledgment |
|
|
|
EDI
|
Bestellobligo |
open purchase orders |
engagement sur commande |
impegni finanziari da ordini d'acquisto |
comprometido de pedido |
RK-P
|
Bestellobligo |
purchase order commitments |
engagement sur commande |
Impegni finanziari da ordine d'acquisto |
comprometido de pedido |
MM
|
Bestellobligo |
purchase order commitments |
engagement sur commande |
impegni finanziari da ordini d'acquisto |
comprometido de pedido |
RM-MAT
|
Bestellposition |
purchase order item |
poste de commande |
posizione ordine d'acquisto |
posición del pedido |
MM
|
Bestellposition, erledigte |
closed purchase order item |
poste de commande clôturé |
Posizione conclusa dell'ordine d'acquisto |
posición de pedido concluida |
MM
|
Bestellposition, kontierte |
purchase order item with account assignment |
|
|
|
RM-MAT
|
Bestellposition, mehrfachkontierte |
purchase order item with multiple account assignm |
|
|
|
RM-MAT
|
Bestellpositionsextrakt |
purchase order item extract |
|
estratto posizione ORDACQ |
|
RM-MAT
|
Bestellpreis |
order price |
prix à la commande |
Prezzo dell'ordine d'acquisto |
precio de pedido |
MM
|
Bestellpreis |
purchase order price |
prix à la commande |
Prezzo dell'ordine d'acquisto |
precio de pedido |
RM-MAT
|
Bestellpreis, effektiver |
effective order price |
|
prezzo effettivo ORDACQ |
|
RM-MAT
|
Bestellpreiseinheit |
purchase order price unit |
coefficient unité de prix (dans la commande) |
unità prezzo ordine acquisto |
cantidad base del precio de pedido |
RM-MAT
|
Bestellpreisentwicklung |
order price history |
historique des prix de commande |
sviluppo prezzo ORDACQ |
historial del precio de pedido |
MM
|
Bestellpreisentwicklung |
order price history |
historique des prix de commande |
Sviluppo del prezzo dell'ordine d'acquisto |
historial del precio de pedido |
RM-MAT
|
Bestellpreisentwicklungssatz |
purchase order price history record |
enregistrement d'historique des prix à la command |
Record di sviluppo del prezzo dell'ordine d'acqui |
registro del historial de precio |
MM
|
Bestellpreismenge |
order price quantity |
quantité en unité de prix |
quantità prezzo ORDACQ |
cantidad de precio de pedido |
MM
|
Bestellpreismenge |
order price quantity |
quantité en unité de prix |
Quantità del prezzo dell'ordine d'acquisto |
cantidad de precio de pedido |
RM-MAT
|
Bestellpreismengenabweichung |
order price quantity variance |
écart sur quantité en unité de prix |
Scostamento della quantità prezzo ordine d'acquis |
divergencia en la cantidad de precio de pedido |
MM
|
Bestellpreismengeneinheit |
order price unit |
unité de prix |
unità di misura del prezzo ordine acquisto |
unidad de medida del precio de pedido |
MM
|
Bestellpreismengeneinheit |
purchase order price quantity unit |
unité de prix |
Unità di misura del prezzo ordine d'acquisto |
unidad de medida del precio de pedido |
RM-MAT
|
Bestellpunktdisposition, manuelle |
manual reorder point planning |
système à point de commande manuel |
Pianificazione manuale in base al punto di riordi |
planificación manual de necesidades por punto de |
PP
|
Bestellpunktdisposition, maschinelle |
automatic reorder point planning |
système à point de commande automatique |
Pianificazione automatica in base al punto di rio |
planificación automática por punto de |
PP
|
Bestellpunktunterschreitung |
drop below reorder point |
|
|
|
RM
|
Bestellrechnung |
order quantity calculation |
|
calcolo della quantità ordine acquisto |
cálculo de cantidades de pedido |
RM-MAT
|
Bestellresidenz |
purchase order retention period |
durée de résidence d'une commande |
durata ordine d'acquisto |
|
RM-MAT
|
Bestellrhythmussystem |
fixed reorder cycle system |
|
sistema di riordino ciclico |
|
RM-PPS
|
Bestellschreibung |
printing of purchase order(s) |
passation d'une commande |
compilazione ORDACQ |
|
RM-MAT
|
Bestellsperre |
ordering block |
|
blocco ordine d'acquisto |
bloqueo de pedidos |
MM
|
Bestellsperre |
ordering block |
|
blocco ordine d'acquisto |
bloqueo de pedidos |
RM-MAT
|
Bestellstatistik |
purchase order statistics |
statistiques de commande |
Statistica dell'ordine d'acquisto |
estadística de pedidos |
MM
|
Bestellstatus |
purchase order status |
statut d'une commande |
stato dell'ordine d'acquisto |
status del pedido |
RM-MAT
|
Bestelltätigkeit |
ordering activity |
opération de commande |
Attività ordine d'acquisto |
|
MM
|
Bestelltätigkeit |
ordering activity |
opération de commande |
Attività ordine d'acquisto |
|
RM-MAT
|
Bestellteil |
ordered part |
pièce commandée |
parte ordinata |
pieza pedida |
RM-MAT
|
Bestelltext im Einkaufsinfosatz |
info record purchase order text |
texte de commandes de l'infos-achats |
testo ordine d'acquisto record info |
texto de pedido del registro info de Compras |
MM
|
Bestelltext im Einkaufsinfosatz |
info record purchase order text |
texte de commandes de l'infos-achats |
testo ordine d'acquisto record info |
texto info de pedido |
RM-MAT
|
Bestelltextkennzeichen |
purchase order text indicator |
|
codice testo ORDACQ |
indicador para texto de pedido |
RM-MAT
|
Bestelltyp |
order category |
catégorie de commande |
Categoria dell'ordine d'acquisto |
tipo de pedido |
MM
|
Bestelltyp/Vertragstyp |
order category/agreement category |
|
|
|
RM-MAT
|
Bestellüberwachung |
purchase order monitoring |
suivi des commandes |
controllo ordine d'acquisto |
supervisión de pedidos |
MM
|
Bestellüberwachungsliste |
purchase order follow-up list |
liste de contrôle des commandes |
elenco controllo ordine d'acquisto |
lista de supervisión de pedidos |
RM-MAT
|
Bestellung |
purchase order |
commande chez client |
ordine d'acquisto |
pedido |
IS-U
|
Bestellung |
purchase order |
commande chez client |
Ordine d'acquisto |
pedido de compras |
MM
|
Bestellung auf Anlagen |
asset purchase order |
|
|
pedido de inmovilizados |
AM
|
Bestellung, automatische |
automatically generated purchase order |
passation automatique d'unecommande |
ordine d'acquisto automatico |
pedido automático |
MM
|
Bestellung, erledigte |
closed purchase order |
commande clôturée |
Ordine d'acquisto concluso |
pedido concluido |
MM
|
Bestellung, externe |
external order |
|
ordine acquisto esterno |
pedido externo |
RM-MAT
|
Bestellung, feste |
firm order |
|
|
|
RM-MAT
|
Bestellung, interne |
internal order |
|
ordine d'acquisto interno |
|
RM-MAT
|
Bestellung, kontierte |
purchase order with account assignment |
commande imputée (sur ...) |
Ordine d'acquisto imputato |
pedido de compras imputado |
MM
|
Bestellung, offene |
open purchase order |
commande en cours |
ordine d'acquisto in sospeso |
pedido pendiente |
MM
|
Bestellung, rhythmische |
cyclic purchase order |
|
|
|
MM
|
Bestellungsbuchung |
purchase order posting |
enregistrement d'une commande |
registrazione dell'ordine d'acquisto |
|
RM-MAT
|
Bestellungstermin |
purchase order deadline |
|
scadenza dell'ordine d'acquisto |
|
RM-MAT
|
Bestellvolumen |
order volume |
volume des commandes |
volume ordine d'acquisto |
volumen del pedido |
RM-MAT
|
Bestellvorgang |
order transaction |
|
Attività rel. all'ordine d'acquisto |
|
MM
|
Bestellvorgang |
order transaction |
|
Attività rel. all'ordine d'acquisto |
|
RM-MAT
|
Bestellvorschau |
order preview |
|
previsione ORDACQ |
|
RM-MAT
|
Bestellvorschlag |
order proposal |
recommandation d'approvisionnement |
Proposta dell'ordone d'acquisto |
propuesta de pedido |
MM
|
Bestellvorschlag |
order proposal |
recommandation d'approvisionnement |
proposta ordine d'acquisto |
propuesta de pedido |
RM
|
Bestellvorschlag |
order proposal |
recommandation d'approvisionnement |
Proposta di acquisto |
propuesta de pedido |
RM-MAT
|
Bestellvorschlagskennzeichen |
purchase order proposal indicator |
|
codice proposta ordine d'acquisto |
indicador de propuesta de pedido |
RM-MAT
|
Bestellvorschlagsliste |
order proposal list |
|
elenco proposta ordine d'acquisto |
lista de propuestas de pedido |
RM-MAT
|
Bestellwährung |
purchase order currency |
devise de la commande |
Divisa dell'ordine d'acquisto |
|
MM
|
Bestellwert |
order value |
valeur de commande |
Valore dell'ordine d'acquisto |
valor del pedido |
MM
|
Bestellwert, durchschnittlicher |
average order value |
valeur de commande moyenne |
Valore medio dell'ordine d'acquisto |
valor medio de pedido |
MM
|
Bestellwert, offener |
open order value |
valeur de l'en-cours de commande |
valore in sospeso ordine d'acquisto |
valor pendiente del pedido |
RM-MAT
|
Bestellwertanalyse |
analysis of purchase order values |
analyse de la valeur de commande |
Analisi del valore dell'ordine d'acquisto |
análisis de valores de pedido |
MM
|
Bestellzusammenfassung |
pooling of orders |
|
riepilogo ordine d'acquisto |
agrupamiento de pedidos |
RM-MAT
|
bestens |
market order (buy) |
|
|
|
VV-SEC
|
Bestimmungen, gemeinschaftsrechtliche |
provisions of Community law |
|
|
|
RM-EU
|
Bestimmungsland |
country of destination |
pays de destination |
paese di destinazione |
país de destino |
RV
|
Bestimmungsort |
destination |
|
luogo di destinazione |
|
RM-MAT
|
Bestimmungsroutine |
definition routine |
|
routine di determinazione |
|
GT-PHR
|
Bestimmungsroutine |
definition routine |
|
routine di determinazione |
|
SPR
|
Bestimmungszollstelle |
office of destination |
bureau de douane de destination |
ufficio doganale di destinazione |
aduana de destino |
RV
|
Bestimmungszollstelle |
office of destination |
bureau de douane de destination |
Dogana di destinazione |
aduana de destino |
SD
|
Besuchergruppenverwaltung |
management of visitor groups |
gestion des groupes de visiteurs |
|
|
RP
|
Besuchsrhythmus |
call frequency |
fréquence des visites |
Frequenza delle visite |
ritmo de visita |
SD
|
Betafaktor |
beta factor |
coefficient beta |
Fattore beta |
factor beta |
PP
|
Betäubungsmittelgesetz |
controlled substances legislation |
loi sur les narcotiques |
legge sugli anestetici |
|
RV
|
Beteiligung |
investment |
participation |
partecipazione |
participación |
FI-LC
|
Beteiligungsabschreibung |
amortization of investment |
provision sur titres de participation |
Ammortamento delle partecipazioni |
amortización de participaciones |
RF-KON
|
Beteiligungsabschreibung |
investment amortization |
provision sur titres de participation |
Ammortamento delle partecipazioni |
amortización de participaciones |
FI-LC
|
Beteiligungsanteil |
investment share |
pourcentage de participation. |
quota di partecipazione |
cuota de participación |
FI-LC
|
Beteiligungsanteil |
investment share |
pourcentage de participation. |
Frazione della partecipazione |
cuota de participación |
RF-KON
|
Beteiligungsbuchwert |
investment book value |
|
valore contabile della partecipazione |
|
RF
|
Beteiligungsentwicklung |
changes in investments |
évolution de la participation |
Variazione delle partecipazioni |
evolución de participaciones |
FI-LC
|
Beteiligungsentwicklung |
investments in subsidiaries |
évolution de la participation |
sviluppo delle partecipazioni |
evolución de la participación |
RF-KON
|
Beteiligungsertrag |
income from investment |
produit de participation |
utile da partecipazioni |
ingresos de la participación |
RF-KON
|
Beteiligungsertragseliminierung |
elimination of investment income |
élimination du produit de participation |
Eliminazione dei redditi d'investimento |
eliminación del beneficio de la participación |
FI-LC
|
Beteiligungsertragseliminierung |
investment income elimination |
élimination du produit de participation |
eliminazione dell'utile da partecipazioni |
eliminación de beneficios de participaciones |
RF-KON
|
Beteiligungsgesellschaft |
invested-in company |
société S/L filiale |
società associata |
sociedad participada |
RF-KON
|
Beteiligungsgesellschaft |
investee |
société S/L filiale |
società associata |
sociedad participada |
FI-LC
|
Beton |
concrete |
|
|
|
VV-REA
|
Betrachtungszeitraum |
analysis period |
période d'observation |
Intervallo di controllo |
período de observación |
CO
|
Betrag |
amount |
montant |
importo |
importe |
RF
|
Betrag, disponierter |
amount scheduled |
montants engagés |
Importo pianificato |
importes dispuestos |
RK
|
Betrag, disponierter |
available amount |
montants engagés |
Importo pianificato |
importes dispuestos |
FI
|
Betrag, fixer |
fixed amount |
montant fixe |
importo fisso |
importe fijo |
RF-GL
|
Betrag, gutzuschreibender |
amount to be credited |
|
Importo da accreditare |
|
MM
|
Betrag, hinzuzurechnender |
additional amount. |
montant cumulé |
|
|
RP
|
Betrag, Index-äquivalenter |
amount weighted by index |
|
|
|
FI
|
Betrag, skontofähiger |
amount eligible for cash discount |
montant soumis à la déduction d'escompte |
importo scontabile |
importe con derecho a descuento por pronto pago |
RF
|
Betrag, skontorelevanter |
amount liable to cash discount |
|
importo rilevante per lo sconto |
importe relevante para el descuento por pronto pa |
RF
|
Betragsberichtigung |
amount adjustment |
|
rettifica dell'importo |
correción del importe |
RF
|
Betragsfeld |
amount field |
zone montant |
campo importo |
|
RF
|
Betragsfeld |
amount field |
zone montant |
campo importo |
|
RP
|
Betrags-Kumulation |
amount cumulation |
cumul du montant |
|
|
RP
|
Betreiber |
operator |
exploitant |
Operatore |
|
PM
|
Betreuer |
organizer |
organisateur. |
Assistente |
|
HR-PLA
|
Betrieb |
factory |
|
azienda |
operación |
RM
|
Betrieb |
operation |
|
esercizio. |
operación |
DP
|
Betriebs- und Geschäftsaustattung |
plant and equipment |
|
mobili ed attrezzature |
mobiliario y enseres |
RF
|
Betriebsabrechnungsbogen |
object analysis sheet |
feuille de répartition |
Prospetto rendiconto |
informe de centro de coste |
RK
|
Betriebsabrechnungsbogen |
overhead allocation sheet |
feuille de répartition |
prospetto rendiconto |
informe de centro de coste |
CO
|
Betriebsabrechnungszuordnung |
OAS assignment |
rattachement feuille de répartition |
attribuzione al prospetto rendiconto |
asignación ICC |
RK
|
Betriebsabteilung |
company department |
service |
Reparto aziendale |
departamento en una empresa |
HR
|
Betriebsart |
operation category |
mode d'exploitation |
tipo di funzionamento |
forma de operación |
IS-U
|
Betriebsart |
operation mode |
mode d'exploitation |
Tipo di funzionamento |
forma de operación |
BC-DS
|
Betriebsart |
operation type |
mode d'exploitation |
tipo di funzionamento |
forma de operación |
DP
|
Betriebsarttyp |
operation mode type |
|
|
|
BC-DS
|
betriebsärztlich |
by company physician |
medico-social |
|
|
RP
|
Betriebsausstattung |
machinery and equipment |
équipement industriel |
equipaggiamento |
|
RM
|
Betriebsbereich |
company area |
secteur d'exploitation |
settore aziendale |
área de empresa |
PM
|
Betriebsbereitschaft |
operating readiness |
état de service |
Messa in esercizio |
preparado para funcionamiento |
RK-M
|
Betriebsbuchhaltung |
internal cost-accounting |
|
contabilità aziendale |
contabilidad analítica de costes |
RA
|
Betriebsdatenerfassung |
plant data collection |
saisie des données d'exploitation |
acquisizione dati interni |
captura de datos de producción |
PP
|
Betriebsergebnis |
operating profit |
résultat d'exploitation |
risultato di gestione |
resultado de explotación |
FI
|
Betriebsergebnis |
operating profit |
résultat d'exploitation |
Risultato d'esercizio |
resultado de explotación |
RK-E
|
Betriebsergebnis |
operating result |
résultat d'exploitation |
Risultato d'esercizio |
resultado de explotación |
RF
|
Betriebsferien |
company holidays |
fermeture annuelle pour congés |
ferie aziendali |
vacaciones de la empresa |
RM-PPS
|
Betriebsferien |
company holidays |
fermeture annuelle pour congés |
ferie aziendali |
vacaciones |
RP
|
betriebsfremd |
non-operating |
hors exploitation |
da terzi |
ajeno a la explotación (de la empresa) |
RF
|
Betriebsgebäude |
plant |
bâtiments industriels |
|
|
RM
|
Betriebsingenieur |
plant engineer |
|
|
jefe del servicio técnico |
GT
|
betriebsintern |
internal |
|
interno |
|
RF
|
Betriebskapital |
operating capital |
fonds de roulement |
capitale d'esercizio |
capital de explotación |
RF
|
Betriebskindergarten |
company-sponsored day care |
crèche d'entreprise |
|
|
RP
|
Betriebskosten |
operating costs |
charges d'exploitation |
Costi aziendali |
gastos de explotación |
FI
|
Betriebsleistung |
operating performance |
rendement de l'entreprise |
rendimento |
rendimiento interno |
RK
|
Betriebsleistungsrechnung |
operating performance analysis |
compte de résultats intermédiaire |
calcolo del rendimento |
explotación |
RK
|
Betriebsleiter |
plant manager |
|
|
jefe de planta |
GT
|
Betriebsleiter |
plant manager |
|
|
jefe de planta |
PP
|
Betriebsleitfunktion |
production management function |
|
|
|
PI
|
Betriebsmittel |
maintenance resource |
moyens de production |
attrezzature |
medios de operación |
RM-INS
|
Betriebsmittel |
operating facilities |
moyens de production |
Attrezzature di produzione |
medios de operación |
RL
|
Betriebsmittel |
operating funds |
moyens de production |
Attrezzature di produzione |
medio de producción |
RK-M
|
Betriebsmittel |
operating resource |
moyens de production |
mezzi operativi |
medio de producción |
RM-PPS
|
Betriebsmitteltyp |
operating resource category |
type de moyen de production |
tipo di attrezzature |
tipo de medio de producción |
RM-PPS
|
Betriebsprotokoll |
production record |
|
|
|
PI
|
Betriebsprüfung |
external audit |
|
revisione della contabilità aziendale |
inspección fiscal |
RF
|
Betriebsrente |
company pension |
retraite d'entreprise. |
Pensione aziendale |
|
HR
|
Betriebsstätte |
place of work |
établissement |
Sede |
centro de producción |
HR
|
Betriebsstätte |
plant location |
établissement |
Sede |
centro de producción |
RM
|
Betriebsstoff |
operating supply item |
matière consommable |
Materiale d'esercizio |
|
RM
|
Betriebssystem |
operating system |
système d'exploitation |
Sistema operativo |
sistema operativo |
BC-DS
|
Betriebsteil |
plant section |
secteur d'entreprise |
località di lavoro |
sección de una empresa |
RP
|
betriebsüblich |
customary |
habituel |
|
|
RP
|
Betriebsunfall |
industrial accident |
accident professionnel |
infortunio sul lavoro |
accidente de trabajo |
RP
|
Betriebsurlaub |
plant holidays |
congé supplémentaire |
ferie aziendali. |
|
RP
|
Betriebsverbrauch |
operating consumption |
|
|
|
IS-U
|
Betriebsvergleich |
intercompany comparison |
|
comparazione interaziendale |
comparación de empresas |
RK
|
Betriebsvorrichtungen |
operating facilities |
installations industrielles |
installazioni industriali |
instalaciones industriales |
RM-PPS
|
Betriebswirt |
master of business administration |
responsable de gestion d'entreprise |
|
|
RP
|
Betriebswirtschaft |
business administration |
|
|
administración de empresas |
GT
|
betriebswirtschaftlich |
business |
de gestion d'entreprise |
|
empresarial |
GT
|
Betriebszeit |
operating time |
durée de fonctionnement |
|
|
RP
|
Betriebszulage |
company bonus |
prime d'atelier |
|
|
RP
|
Betriebszustand |
operating status |
état de fonctionnement |
stato operativo |
estado de funcionamiento |
RM-INS
|
Beurteilung |
appraisal |
évaluation |
Valutazione |
calificación |
HR-PLA
|
Beurteilung |
personnel review |
évaluation |
Valutazione |
calificación |
HR
|
Beurteilungsart |
appraisal type |
catégorie d'évaluation |
Tipo di valutazione |
|
HR-PLA
|
Beurteilungsklasse |
evaluation class |
|
classe di valutazione |
clase de evaluación |
RM-MAT
|
Beurteilungssatz |
evaluation record |
enregistrement d'évaluation |
Record di valutazione |
registro de evaluación |
MM
|
Beurteilungssatz |
evaluation record |
enregistrement d'évaluation |
record valutazione |
registro de evaluación |
RM-MAT
|
Beurteilungsverfahren |
personnel review procedure |
procédure d'appréciation |
|
procedimiento de apreciación |
RP
|
Beurteilungsvergleich |
evaluation comparison |
|
Confronto valutazione |
|
MM
|
Bevorzugt-Kennzeichen |
preferred indicator |
|
|
|
RM-MAT
|
Bewährungsaufstieg |
automatic progression |
promotion à l'issue du stage probatoire |
|
|
RP
|
Bewegung |
movement |
mouvement (débit / crédit) |
Movimento |
movimiento |
IS-B
|
Bewegung, externe |
external movement |
|
movimento esterno |
|
RM-MAT
|
Bewegung, interne |
internal movement |
|
movimento interno |
|
RM-MAT
|
Bewegungsart |
flow type |
code mouvement |
tipo movimento |
clase de movimiento |
TR-TM
|
Bewegungsart |
movement type |
code mouvement |
tipo di movimento |
clase de movimiento |
MM
|
Bewegungsart |
movement type |
code mouvement |
tipo movimento |
clase de movimiento |
RM-MAT
|
Bewegungsart, exklusive |
automatic transaction type |
type de mouvement automatique |
Tipo di movimento esclusivo |
clase de movimiento exclusiva |
RF-KON
|
Bewegungsart, exklusive |
exclusive transaction type |
type de mouvement automatique |
Tipo di movimento esclusivo |
clase de movimiento exclusiva |
FI-LC
|
Bewegungsartengruppe |
flow tyoe group |
groupe de codes mouvement |
Gruppo di tipi di movimento |
grupo de clases de movimientos |
VV-LOA
|
Bewegungsbilanz |
flow of funds analysis |
relevé analytique des comptes généraux |
prospetto dei finanziamenti e degli investimenti |
balance de movimientos |
FI
|
Bewegungsmasse |
period-based population |
statistique de flux |
|
fenómenos de fluctuación |
RP-PLA
|
Bewegungssatz |
line item record |
|
|
|
VV-LOA
|
Bewegungsstamm |
action history |
|
|
|
RF-DEV
|
Bewegungstyp |
flow category |
|
|
|
TR-TM
|
Bewegungstyp-Schlüssel |
flow category key |
|
|
|
VV-LOA
|
Beweisurkunde |
instrument of evidence |
document justificatif |
|
|
RF-VV
|
Bewerber |
applicant |
candidat |
candidato |
candidato |
RP
|
Bewerber |
candidate |
candidat |
candidato |
candidato |
RM-EU
|
Bewerberakte |
applicant file |
dossier de candidature |
Documentazione del candidato |
acta de candidato |
HR
|
Bewerberauswahl |
applicant selection |
sélection des candidats |
|
selección de candidatos |
RP
|
Bewerberdaten |
applicant data |
données de candidature |
Dati dei candidati |
datos de candidatos |
HR
|
Bewerbergruppe |
applicant group |
groupe de candidats |
Gruppo di candidati |
grupo de candidatos |
HR
|
Bewerberkreis |
applicant range |
sous-groupe de candidats |
Categoria candidati |
área de candidatos |
HR
|
Bewerbermaßnahme |
applicant event |
mesure de candidature |
Evento (candidatura) |
medida de candidatos |
HR
|
Bewerbernummer |
applicant number |
numéro de candidat |
Numero candidato |
número de candidato |
HR
|
Bewerberprofil |
applicant profile |
profil de candidat |
Profilo candidato |
perfil de candidatos |
HR
|
Bewerberstamm |
applicant master data |
données de base du candidat |
Anagrafica candidati |
maestro de candidatos |
HR
|
Bewerbertest |
applicant test |
test de candidature |
Test candidato |
test de candidatos |
HR
|
Bewerberverwaltung |
Applicant Data Administration |
gestion des candidatures |
gestione dei candidati |
administración de datos de candidatos |
RP
|
Bewerbervorauswahl |
Applicant Screening |
présélection des candidats |
selezione preliminare dei candidati |
preselección de candidatos |
RP
|
Bewerbervorgang |
applicant action |
opération de candidature |
Procedura candidatura |
operación (en la gestión de candidatos) |
HR
|
Bewerbung |
job application |
candidature |
domanda |
solicitud de empleo |
RP
|
Bewerbungsfrist |
closing date for applications |
Date de clôture pour les applications |
termine domanda di assunzione |
plazo para presentar la licitación |
MM
|
Bewerbungskosten |
application expenses |
frais de candidature |
|
|
RP
|
Bewerbungsunterlagen |
application documents |
CV et lettre de motivation |
Documentazione della candidatura |
solicitud |
HR
|
Bewerbungszusatzdaten |
additional applicant data |
données complémentaires de candidature |
|
datos adicionales del candidato |
RP
|
bewerten |
assign characteristic values |
valoriser |
valutare. |
evaluar |
RL
|
Bewerten |
evaluation |
valoriser |
valutare. |
evaluar |
RP
|
bewerten, grundsätzlich |
always valuate, to |
|
|
|
FI
|
Bewertung |
evaluation |
valorisation |
valutazione |
valoración |
HR
|
Bewertung, einheitliche |
joint valuation |
valorisation uniforme |
Valutazione omogenea |
valoración unitaria |
MM
|
Bewertung, handelsrechtliche |
commercial valuation |
valorisation au bilan |
Valutazione commerciale |
valoración comercial |
CO-PC
|
Bewertungsbereich |
depreciation area |
tableau d'évaluation |
Area di valutazione |
área de valoración |
AM
|
Bewertungsgrundlage |
basis of valuation |
base de valorisation |
base di valutazione |
base de valoración |
RF
|
Bewertungskurve |
evaluation curve |
|
|
|
TR-TM
|
Bewertungsplan |
chart of depreciation |
plan d'évaluation |
Piano di valutazione |
plan de valoración |
AM
|
Bewertungsstetigkeit |
continuity in valuation |
|
Continuità della valutazione |
continuidad en la valoración |
AM
|
Bewertungsverfahren |
evaluation method |
méthode de valorisation |
Metodo di valorizzazione |
método de valoración |
RA
|
Bewilligung |
Approval |
octroi (d'un prêt) |
Licenza (CH) |
autorización |
VV-LOA
|
Bewilligung |
authorization of a loan |
octroi (d'un prêt) |
Licenza (CH) |
autorización |
RP
|
Bewilligung |
license (Switzerland only) |
octroi (d'un prêt) |
Licenza (CH) |
autorización |
SD
|
Bewirtschaftungskosten |
administration costs |
|
|
|
VV-REA
|
Bewirtung |
entertainment |
repas d'affaires |
Vitto e alloggio |
deducción en concepto de manutención pagada |
HR
|
Bewirtung, unentgeltliche |
gratuitous meal |
repas d'affaires gratuit |
Vitto e alloggio, gratuiti |
manutención pagada |
HR
|
Bewirtungskosten |
entertainment expenses |
coûts de repas d'affaires |
|
|
RP
|
Bewirtungsspesen |
entertainment allowance |
frais de repas d'affaires |
|
|
RP
|
bezahlt |
paid |
rémunéré |
|
|
RP
|
bezahlt Geld |
more buyers than sellers |
|
|
|
VV-SEC
|
Bezahlung nach festen Terminen |
payment on fixed dates |
|
|
|
MM
|
Bezahlung, abweichende |
payment, different |
paiement différent |
Pagamento, scostamento |
paga diferente |
HR
|
Bezeichnung |
description |
désignation |
Definizione |
denominación |
SD
|
Bezeichnung |
identification |
désignation |
Denominazione |
denominación |
EDI
|
Bezeichnung |
long name |
désignation |
Denominazione |
denominación |
BC-EDM
|
Bezeichnung |
name |
désignation |
definizione |
denominación |
RP
|
Bezeichnungsqualifier |
identification qualifier |
|
|
|
EDI
|
beziehen |
obtain, to |
acquérir |
acquistare |
|
RM-MAT
|
Beziehung |
dependency |
lien |
relazioni |
relaciones |
PP
|
Beziehung, eingehende |
ingoing relationship |
|
Relazione in entrata |
|
BC-EDM
|
Beziehung, weggehende |
outgoing relationship |
|
Relazione in uscita |
|
BC-EDM
|
Beziehungsart (Varianten) |
dependency type |
|
|
clase de relación (variantes) |
RL
|
Beziehungsauswertung |
dependency reporting |
|
|
|
PP
|
Beziehungseditor |
dependency editor |
|
|
|
PP
|
Beziehungsgruppe |
dependency group |
|
|
|
RL
|
Beziehungsliste |
dependency list |
liste des relations |
|
|
PP
|
Beziehungsname |
dependency name |
|
|
nombre de la relación |
RL
|
Beziehungsnetz |
dependency net |
|
|
|
PP
|
Beziehungsnetzpflege |
dependency network maintenance |
|
|
|
PP
|
Beziehungsparser |
dependency parser |
|
|
|
PP
|
Beziehungspflege |
dependency maintenance |
|
|
actualización de relaciones |
RL
|
Beziehungsstatus |
dependency status |
|
|
status de relación |
RL
|
Beziehungstyp, aggregierender |
aggregating relationship type |
|
Relazione di aggregazione |
|
BC-EDM
|
Beziehungstyp, hierarchischer |
hierarchical relationship type |
|
Relazione gerarchica |
|
BC-EDM
|
Beziehungstyp, konditional-referentieller |
conditional-referential relationship type |
|
Relazione condizionale di riferimento |
|
BC-EDM
|
Beziehungswissen |
object dependencies |
connaissance des relations entre objets |
Dipendenza fra gli oggetti |
relación de objetos |
RL
|
Beziehungszuordnung |
dependency allocations |
|
Attribuzione delle dipendenze |
|
PP
|
Bezüge |
payments |
indemnités |
Indennità. |
devengos |
HR
|
Bezüge der Organe |
management benefits |
rémunération de la direction |
redditi manageriali |
remuneración de los directivos |
RF-KON
|
Bezüge, mehrjährige |
payments spanning more than one year |
rémunération sur plus d'un an |
|
devengos distribuidos en varios años |
RP
|
Bezüge, sonstige |
other payments |
autre rémunération |
|
devengos especiales |
RP
|
Bezüge/Abzüge |
payments and deductions |
indemnités et retenues |
indennità e ritenute |
devengos y deducciones |
HR
|
Bezüge/Abzüge, einmalige |
once-only payments/deductions |
indemnités et retenues exceptionnelles |
Indennità/ritenute, straordinarie |
devengos/deducciones únicas |
HR
|
Bezugsänderung |
change of pay |
modification de la rémunération |
Modifica dell'indennità |
modificación de devengos |
HR
|
Bezugsberechtigung |
procurement authorization |
autorisation d'approvisionnement |
autorizzazione all'acquisizione |
autorización de acopio |
RM-MAT
|
Bezugsdatum |
asset value date |
date de référence |
data d'acquisto |
fecha de referencia |
AM
|
Bezugsdatum |
asset value date |
date de référence |
data di riferimento. |
fecha de referencia |
RA
|
Bezugsdatum |
procurement date |
date de référence |
data di riferimento |
fecha de referencia |
RM-MAT
|
Bezugsgröße |
allocation base |
grandeur de référence |
grandezza di riferimento |
magnitud de referencia |
CO-OPA
|
Bezugsgröße |
base |
grandeur de référence |
Grandezza di riferimento |
magnitud de referencia |
PS
|
Bezugsgrößeneinheit |
base unit of quantity |
|
|
magnitud de referencia |
VV
|
Bezugsinformation |
procurement data |
|
|
|
RM-MAT
|
Bezugskosten |
delivery costs |
coûts d'acquisition |
Costi di approvvigionamento |
costes de adquisición |
RF-KON
|
Bezugskosten |
procurement costs |
coûts d'acquisition |
Costi di approvvigionamento |
gastos de adquisición |
CO-OPA
|
Bezugsmenge |
allocation base |
quantité de référence |
quantità di riferimento |
cantidad de referencia |
RK
|
Bezugsmenge |
procurement quantity |
quantité de référence |
quantità di riferimento |
cantidad de referencia |
RM-MAT
|
Bezugsmenge, Normierung der |
inversion of negative values |
|
standardizzazione della quantità di riferimento |
normalización de la cantidad de referencia |
RK
|
Bezugsmethode |
payment method |
méthode positive |
|
|
RP
|
Bezugsmöglichkeit |
procurement option |
source d'approvisionnement possible |
Possibilità di acquisto |
opción de aprovisionamiento |
MM
|
Bezugsmöglichkeit, bevorzugte |
preferred procurement option |
source d'approvisionnement préférentielle |
|
opción preferente para aprovisionamiento |
MM
|
Bezugsnebenkosten |
delivery costs |
coûts indirects d'acquisition |
Costi indiretti di acquisto |
costes indirectos de acopio |
MM
|
Bezugsnebenkosten |
delivery costs |
coûts indirects d'acquisition |
costi indiretti di acquisto |
costes indirectos de adquisición |
RM-MAT
|
Bezugsnebenkosten, geplante |
planned delivery costs |
coûts indirects d'acquisition planifiés |
Costi indiretti d'acquisto pianificati |
costes indirectos de adquisición planificados |
MM
|
Bezugsnebenkosten, neutrale |
miscellaneous delivery costs |
coûts d'acquisition |
Costi indiretti d'acquisto neutrali |
|
MM
|
Bezugsnebenkosten, neutrale |
miscellaneous delivery costs |
coûts d'acquisition |
Costi indiretti d'acquisto neutrali |
|
RM-MAT
|
Bezugsnebenkosten-Abwicklung |
handling of delivery costs |
règlement des coûts indirects d'acquisition |
gestione costi indiretti di acquisto |
|
RM-MAT
|
Bezugsnebenkostenanteil |
delivery costs' share |
|
|
|
MM
|
Bezugsnebenkostenentwicklung |
delivery costs history |
historique des coûts indirects d'aquisition |
Storico costi indiretti d'acquisto |
historial de los costes indirectos de adquisición |
MM
|
Bezugsnebenkosten-Lieferant |
delivery costs vendor |
|
|
|
RM-MAT
|
Bezugsnebenkostenrechnung |
invoice for delivery costs |
|
|
|
MM
|
Bezugsprinzip |
payment principle |
principe de référence |
|
|
RP
|
Bezugsquelle, bevorzugte |
preferred source of supply |
|
|
fuente de aprovisionamiento preferente |
MM
|
Bezugsquelle, effektive |
effective source of supply |
source d'approvisionnement réelle |
|
fuente de aprovisionamiento efectiva |
MM
|
Bezugsquelle, erlaubte |
allowed source of supply |
source d'approvisionnement autorisée |
|
fuente de aprovisionamiento permitida |
MM
|
Bezugsquelle, feste |
fixed source of supply |
source d'approvisionnement fixe |
|
fuente de aprovisionamiento fija |
MM
|
Bezugsquelle, freie |
free source of supply |
|
|
|
MM
|
Bezugsquelle, gesperrte |
blocked source of supply |
source d'approvisionnement bloquée |
|
fuente de aprovisionamiento bloqueada |
MM
|
Bezugsquelle, nicht erlaubte |
non-allowed source of supply |
source d'approvisionnement non autorisée |
|
fuente de aprovisionamiento no permitida |
MM
|
Bezugsquellenänderung |
change in source of supply |
|
Modifica fonte d'acquisto |
|
MM
|
Bezugsquellenfindung, automatische |
automatic source determination |
|
Ricerca automatica della fonte d'acquisto |
|
MM
|
Bezugsrechtsabschlag |
mark down of subscription rights |
|
|
|
VV
|
Bezugsrechtsaufschlag |
mark up of subscription rights |
|
|
|
VV
|
Bezugsrechtsausbung |
exercise of a subscription right |
|
|
|
VV-SEC
|
Bezugswert |
base value |
valeur de référence |
Valore di riferimento |
valor de referencia |
AM
|
Bezugswert |
distribution factor |
valeur de référence |
valore di riferimento |
valor de referencia |
CO
|
Bezugswertschlüssel |
base value key |
code valeur de référence |
codice valore di riferimento |
clave de valor de referencia |
RA
|
Bibliothek |
library |
bibliothèque |
library |
biblioteca |
IMW
|
Biennalsprung |
biennial incremental increase |
changement de niveau/échelon après deux ans |
|
ascenso periódico automático |
RP
|
Bieter |
bidder |
soumissionnaire |
offerente |
|
MM-SRV
|
Bieter |
bidder |
soumissionnaire |
offerente |
|
RM-DIE
|
Bieterergänzung |
bidder's addition |
|
|
|
RM-DIE
|
Bietergemeinschaft |
grouping of suppliers or contractors |
|
|
|
RM-EU
|
Bieterkonditionen |
bidder's conditions |
|
condizioni dell'offerente |
|
RM-DIE
|
Bieterposition |
bidder's item |
Poste soumissionnaire |
posizione dell'offerente |
posición de licitante |
MM-SRV
|
Bieterpreisliste |
bidder's price list |
|
|
|
RM-DIE
|
Bieterzeile |
bidder's line |
|
|
|
MM-SRV
|
Bigletter-Kennzeichen |
'big letter' indicator |
code caractères 'big letter' |
codice 'big letter' |
indicador para letra grande |
RM-LVS
|
Bilanz |
balance sheet |
bilan |
Bilancio |
balance |
FI
|
Bilanz, aufgelaufene |
accumulated balance sheet |
|
bilancio accumulato |
|
RF
|
Bilanz, konsolidierte |
consolidated balance sheet |
bilan consolidé |
bilancio consolidato |
|
RF
|
Bilanzabschluß |
closing the books |
clôture de bilan |
chiusura di bilancio |
cierre del balance |
RF
|
Bilanzanhang |
notes to the balance sheet |
annexe au bilan |
appendice al bilancio |
anexo del balance |
RF
|
Bilanzanlage |
balance sheet supplement |
|
|
|
RF
|
Bilanzausweis |
balance sheet display |
justificatif bilan |
|
relación del balance |
FI
|
Bilanzbewertung |
balance sheet valuation |
|
valutazione stock (bilancio) |
valoración de balance |
MM
|
Bilanzentwicklung |
changes in balance sheet from local to consolidat |
passage du niveau local au niveau consolidé |
Fasi di redazione del consolidato |
evolución del balance |
FI-LC
|
Bilanzergebnis |
balance sheet profit/loss |
résultat au bilan |
risultato di bilancio |
resultados del balance |
FI
|
Bilanzergebnis |
net result for the year |
résultat au bilan |
risultato di bilancio |
resultado del balance |
RF
|
Bilanzeröffnungskonto |
opening balance sheet account |
|
conto apertura di bilancio |
cuenta de apertura de balance |
RF
|
Bilanzerstellung |
preparation of balance sheet |
|
compilazione di bilancio |
confección del balance |
RF
|
Bilanzgewinn |
net profit |
réserves consolidées. |
Utile di bilancio |
beneficio de balance |
FI
|
Bilanzgewinn |
net profit for the year |
réserves consolidées. |
Utile di bilancio |
beneficios de balance |
RF
|
Bilanzgewinnkorrektur |
adjustment to retained earnings |
effet sur les réserves |
Rettifica degli utili non distribuiti |
corrección de los beneficios de balance |
FI-LC
|
bilanziell |
on the balance sheet |
inscrit au bilan |
civilistico. |
relativo/a al balance |
RF
|
Bilanzierung |
balancing an account |
|
compilazione del bilancio |
|
RF
|
Bilanzkorrektur |
balance sheet adjustment |
reclassement pour bilan |
Rettifica di bilancio |
corrección del balance |
FI
|
bilanzmäßig |
for the balance sheet |
|
per il bilancio |
|
RF
|
Bilanzposition |
balance sheet item |
poste du bilan |
voce di bilancio |
posición del balance |
CO-PCA
|
Bilanzposition |
balance sheet position |
poste du bilan |
voce di bilancio |
posición del balance |
IS-B
|
Bilanzpressekonferenz |
press conference to present financial results |
|
|
|
GT-PHR
|
Bilanzpressekonferenz |
press conference to present financial results |
|
|
|
SPR
|
Bilanzschlüssel |
balance sheet key |
|
chiave di bilancio |
|
RF
|
Bilanzstichtag |
balance sheet key date |
|
giorno di chiusura del bilancio |
día clave del balance |
RF
|
Bilanzsumme |
balance sheet total |
total du bilan |
totale di bilancio |
total del balance |
RF
|
Bilanztyp |
balance sheet type |
type de bilan |
|
tipo de balance |
FI
|
Bilanzumbuchung |
balance sheet transfer |
|
rivalutazione del bilancio |
revalorización del balance |
RF
|
Bilanzverlust |
net loss |
perte du bilan |
Perdita di bilancio |
pérdidas de balance |
FI
|
Bilanzverlust |
net loss for the year |
perte du bilan |
Perdita di bilancio |
pérdida de balance |
RF
|
Bilanzversion |
balance sheet version |
version de bilan |
versione del bilancio |
|
RF
|
Bilanzvortrag |
balance carried forward |
report bilan |
riporto stato patrimoniale |
saldo anterior del balance |
RF
|
Bilanzvortragskonto |
balance carry forward account |
compte d'ouverture de bilan |
conto di riporto stato patrimoniale |
cuenta de traslado de balance |
FI
|
Bilanzvortragskonto |
P&L closing account |
compte d'ouverture de bilan |
conto di riporto stato patrimoniale |
cuenta de arrastre de saldos de balance |
RF
|
Bilanzwert |
balance sheet value |
valeur inscrite au bilan |
Valore di bilancio |
valor de balance |
FI
|
Bild, eingeschobenes |
intermediate screen |
|
|
imagen intercalada |
BC-DS
|
Bildauswahlleiste |
field selection string |
|
|
regleta de selección de imágenes |
BC-DS
|
Bildpunkt |
pixel |
pixel |
Pixel |
pixel |
DP
|
Bildung |
creation |
constitution |
Costituzione |
creación |
CO-PC
|
Bildungsgesetze |
education laws |
législation sur la formation |
|
leyes sobre formación |
RP
|
Bildungsurlaub |
educational leave |
congé individuel de formation |
Aspettativa per formazione. |
licencia por formación |
HR
|
billigst |
market order (sell) |
|
|
|
VV-SEC
|
Bindelader |
linking loader |
|
correlatore |
cargador de enlaces |
DP
|
Bindung |
commitment |
engagement |
Priorità |
enlace |
RK
|
Binnenhafen |
inland harbor |
port fluvial |
|
puerto fluvial |
SD
|
Binnenumsatz |
internal business volume |
prestations internes |
fatturato interno |
operaciones interiores |
RK
|
Binnenumsatzeliminierung |
elimination of IC sales |
élimination des chiffres d'affaires réciproques |
eliminazione fatturato interno |
eliminación de facturación interna |
FI-LC
|
Binnenumsatzeliminierung |
elimination of internal business volume from tota |
élimination des chiffres d'affaires réciproques |
Eliminazione del fatturato interno |
eliminación del resultado interno |
RK
|
Bitleiste |
bit string |
chaîne de bits |
stringa di bit |
cadena de bits |
DP
|
Bits per Inch |
bits per inch |
bits par pouce |
bits per pollice |
bits por pulgada |
DP
|
Bitschalter |
flag |
drapeau |
interruttore |
indicador (binario) |
DP
|
Bitübertragungsschicht |
physical layer |
couche physique |
|
categoría física |
DP
|
Bitvergleich |
bit comparison |
|
|
comparación de bits |
DP
|
Blankoleistungsverzeichnis |
initial specifications |
cahier des charges affecté àunprojet |
catalogo prestazioni servizio senza attribuzione |
catálogo de prestaciones inicial |
MM
|
Blanko-Plankontierung |
initial planned account assignment |
|
|
|
RM-DIE
|
Blanks, führende |
leading blanks |
précédé de blancs |
blank iniziali |
espacios en blanco a la izquierda |
DP
|
Block |
block |
|
blocco |
bloque |
DP
|
Blockbild |
list entry screen |
|
videata riepilogo dati |
imagen en bloque |
DP
|
Blocklager |
block storage |
bloc |
Magazzino a blocchi |
almacén de bloques |
RM-LVS
|
Blocklager |
block storage area |
bloc |
magazzino a blocchi |
almacén de bloques |
WM
|
Blocklagerkennzeichen |
block storage indicator |
code bloc |
Codice magazzino a blocchi |
indicador de almacén de bloques |
WM
|
Blocklagerstrategie |
block storage strategy |
|
strategia magazzino a blocchi |
estrategia para almacén de bloques |
RM-LVS
|
Blocklagerzeile |
block storage row |
ligne d'un bloc |
fila magazzino a blocchi |
fila de almacén de bloques |
RM-LVS
|
Blocksatz |
justification |
|
Giustificazione |
alineación justificada |
GT-DOC
|
Blocksatz |
justified |
|
Giustificazione |
alineación justificada |
SAPSCR
|
Blockung |
block size |
groupage |
bloccaggio |
agrupamiento en bloques |
DP
|
Bodenfach |
floor-level compartment |
|
|
|
WM
|
Bodensatz |
dead stock |
|
|
|
GT-PHR
|
Bodensatz |
dead stock |
|
|
|
SPR
|
Bodenwert |
land value |
|
|
|
VV-REA
|
bohren |
drill, to |
|
|
|
RM-CAP
|
Bonität |
credit rating |
solvabilité |
solvibilità |
solvencia, seguridad |
IS-U
|
Bonität |
credit standing |
solvabilité |
solvibilità |
solvencia |
VV
|
Bonität |
creditworthiness |
solvabilité |
solvibilità |
solvencia |
RF
|
Bonitätseinstufung |
credit rating |
|
|
|
VV-LOA
|
Bonitätsgewichtung |
creditworthiness weighting |
|
|
|
IS-U
|
Bonitätsprüfung |
creditworthiness check |
|
|
|
VV-LOA
|
Bonusabrechnung |
bonus settlement |
calcul de prime |
conteggio premio |
liquidación de rappels |
RF
|
Bonusabrechnung |
bonus settlement |
calcul de prime |
liquidazione premio di fine anno |
liquidación de rappel |
RP
|
Bonusabrechnungsdatum |
bonus settlement date |
date effective de décompte |
data di liquidazione del premio di fine anno |
fecha de liquidación de rappels |
RF
|
Bonusabwicklung, erweiterte |
enhanced rebate processing |
|
Gestione ampliata del bonus |
gestión ampliada de rappel |
SD
|
Bonusartikel |
article subject to volume rebate |
|
|
|
MM
|
Bonusbetrag, aufgelaufener |
cumulative volume rebate amount |
|
|
|
MM
|
Bonusdatum |
bonus date |
date limite de décompte |
data premio di fine anno |
fecha de rappels |
RF
|
Bonusendabrechnung |
final rebate settlement |
décompte final de la ristourne |
liquidazione finale del premio di fine anno |
liquidación final de rappels |
RV
|
Bonusermittlung |
bonus calculation |
détermination de la prime |
determinazione del premio di fine anno |
determinación de rappel |
RP
|
Bonusgewährung |
granting of volume-based rebate |
|
Concessione bonus |
|
MM
|
Bonuskennzeichen |
bonus indicator |
code ristourne |
Codice bonus |
indicador de rappels |
RF
|
Bonusmaterial |
material liable for rebate |
article ristourne |
Materiale ribassato |
material con derecho a rappel |
SD
|
Bonusmaterial |
material qualifying for volume rebate |
article ristourne |
Materiale ribassato |
material con derecho a rappel |
MM
|
Bonusmerkmal |
bonus feature |
indicateur de ristourne |
caratteristica premio |
característica de rappels |
RF
|
Bonusprozente |
bonus percentage |
|
percentuale premio di fine anno |
tipos de rappels |
RF
|
Bonusprozentsatz |
bonus percentage |
taux de ristourne |
percentuale premio |
porcentaje de rappel |
RP
|
Bonusstaffelkennzeichen |
bonus scale indicator |
code barème de ristourne |
codice scala premio di fine anno |
indicador de escala de rappels |
RF
|
Bonusstichtag |
bonus due date |
date de référence de la prime |
scadenza premio |
día fijado de rappels |
RP
|
Bonusstichtag |
bonus key date |
date de référence de la prime |
scadenza premio |
día fijado de rappels |
RF
|
Bonusteilabrechnung |
partial rebate settlement |
décompte partiel des ristournes |
liquidazione parziale del premio di fine anno |
liquidación parcial de rappels |
RV
|
Bonusumsatz |
bonus sales |
chiffre d'affaires soumis à la ristourne |
fatturato premio di fine anno |
ventas con derecho a rappels |
RF
|
Bonusumsatz |
business volume qualifying for rebate |
chiffre d'affaires soumis à la ristourne |
fatturato del premio di fine anno |
ventas con derecho a rappels |
RM-MAT
|
Bonusverfahren |
bonus calculation procedure |
procédure de calcul de la prime |
metodo di calcolo del premio |
|
RP
|
Bonuswährung |
bonus currency |
|
valuta del premio di fine anno |
moneda de rappels |
RF
|
Bonuswert, kumulierter |
cumulative volume rebate value |
|
valore accumulato premio fine anno |
|
RM-MAT
|
Boolesche Formel |
Boolean formula |
|
formula booleana |
fórmula booleana |
GT-PHR
|
Boolesche Formel |
Boolean formula |
|
formula booleana |
fórmula booleana |
SPR
|
Boolesche Logik |
Boolean logic |
logique booléenne |
logica booleana |
lógica booleana |
RF-GL
|
börsennotiert |
listed |
coté en bourse |
|
|
VV
|
Börsennotierung |
listing |
cotation des cours en bourse |
|
cotización en bolsa |
VV
|
Börsenwert |
market value for securities |
|
quotazioni in borsa |
valor en bolsa |
RF
|
Börsenzulassungsvorschriften |
listing requirements |
|
|
normas de admisión en bolsa |
VV
|
Botenbezirk |
postal service district |
|
|
|
IS-U
|
Bottom-up-Analyse |
bottom-up analysis |
analyse ascendante |
Analisi bottom-up |
análisis ascendente |
MM
|
Bottom-Up-Modellierung |
bottom-up modeling |
|
|
|
BC-EDM
|
Boykottliste |
boycott list |
|
Lista boicottaggio commerciale (USA) |
lista de boicot comercial |
SD
|
Branche |
industry |
branche |
Ramo |
ramo |
FI
|
Branche |
industry |
branche |
Ramo |
especialidad |
IS-U
|
Branche |
industry |
branche |
Settore industriale |
ramo |
RV
|
Branche |
industry sector |
branche |
Settore industriale |
especialidad |
MM
|
Branche |
industry sector |
branche |
Ramo |
ramo |
SD
|
Branchen-Center |
Industry Expertise Center |
|
|
|
GT-INT
|
Branchencode |
industry code |
|
|
|
INT
|
Branchendienst |
analysts |
|
|
|
GT-PR
|
Branchenfachtag |
industry forum |
|
|
|
GT
|
Branchenlösung |
industry solution |
|
Soluzione settoriale |
solución de software para un ramo industrial |
GT
|
branchenorientiert |
line-of-business-oriented |
|
|
según el ramo de actividad |
GT-NAM
|
Branchenschlüssel |
industry key |
code branche |
codice settore industriale |
clave de ramo industrial |
RF
|
Branchensystem |
line-of-business system |
|
|
sistema para un ramo industrial |
GT-NAM
|
Brandabschnitt |
fire-containment section |
secteur incendie |
Sezione antincendio |
sector contra incendios |
WM
|
Brandschutzbereich |
fire-resistant area |
|
|
|
WM
|
Brandschutzzone |
fire protection area |
zone anti- incendie |
area antincendio |
zona de protección contra incendios |
RM-LVS
|
Brandschutzzone |
fire-resistant zone |
zone anti- incendie |
area antincendio |
zona de protección contra incendios |
WM
|
Breakpoint |
breakpoint |
point d'interruption |
breakpoint |
punto de interrupción |
DP
|
Breakpoint-Bedingung |
breakpoint condition |
|
Condizione punto di interruzione |
|
BC-DS
|
Breakpoint-Zähler |
breakpoint counter |
|
Contatore punti di interruzione |
|
BC-DS
|
Breitbandkabel |
broad band cable |
|
|
|
VV-REA
|
Brennstoff |
fuel |
|
|
combustible |
VV-REA
|
Brennwert |
gross calorific value |
|
|
|
IS-U
|
Brennwertbezirk |
calorific value district |
|
|
|
IS-U
|
Bridge |
bridge |
pont |
Ponte |
puente |
BC-DS
|
Brief |
ask |
|
|
|
TR-TM
|
Brief zum Korrekturstand |
description of update level |
|
|
|
QSA
|
Briefanredeschlüssel |
letter form of address key |
|
|
|
VV-REA
|
Briefkastenfirma |
brass plate operation |
|
|
|
GT
|
Briefkurs |
bank selling rate |
cours vente |
cambio lettera |
tipo de cambio vendedor |
FI
|
Briefkurs |
offered rate |
cours vente |
cambio lettera |
cotización de venta |
IS-B
|
Briefkurs (Börse) |
asking price |
|
quotazione del prezzo d'offerta |
cotización ofrecida |
RF
|
Briefwechsel |
correspondence (history) |
correspondance |
Corrispondenza |
correspondencia |
OC
|
Broker |
broker |
|
|
|
MM
|
Brokerabwicklung |
broker processing |
|
|
|
MM
|
Broker-Abwicklung |
procurement via broker |
|
|
|
MM
|
Broschüre |
booklet |
|
|
cuaderno |
GT-DOC
|
Bruch |
breakage |
|
rottura |
ruptura |
IS-R-O
|
Bruch |
breakage |
|
rottura |
ruptura |
RM-PPS
|
Bruchdarstellung |
display as a fraction, to |
|
|
|
TR-TM
|
Bruchteilseigentum |
fractional share of property |
|
|
|
VV-REA
|
Brückentag |
bridge day |
pont |
ponte |
día puente |
RP
|
Bruder, linker |
left sibling |
|
Fratello a destra |
|
GRAPH
|
Bruttoabrechnung |
gross payroll accounting |
calcul du brut |
|
|
RP
|
Bruttoabrechnung, internationale |
international gross settlement |
|
|
|
INT
|
Bruttoausweis |
gross display |
|
visualizzazione al lordo |
|
RF
|
Bruttobedarf |
gross requirements |
besoins bruts |
fabbisogno lordo |
necesidad bruta |
RM-PPS
|
Bruttobetrag |
gross amount |
montant brut |
importo lordo |
importe bruto |
RV
|
Bruttobetriebsüberschuß |
gross operating surplus |
excédent brut d'exploitation |
avanzo d'esercizio al lordo |
excedente bruto de explotación |
RF
|
Bruttobuchen |
post gross, to |
comptabilisation brute d'escompte |
Registrare al lordo |
contabilizar importes brutos |
AM
|
Bruttobuchen |
posting "gross" |
comptabilisation brute d'escompte |
registrazione lorda |
contabilizar importes brutos |
RM-MAT
|
Bruttobuchen |
posting gross |
comptabilisation brute d'escompte |
registrazione lorda |
contabilizar importes brutos |
MM
|
Bruttobuchung |
gross posting |
comptabilisation brute |
registrazione al lordo |
contabilización de valores/importes brutos |
RA
|
Bruttoeinspeisung |
input into gross |
alimentation du brut |
|
|
RP
|
Bruttoentgelt |
gross pay |
rémunération brute |
Retribuzione lorda. |
remuneración bruto |
HR
|
Bruttoermittlung |
calculation of gross amount |
calcul du brut |
Determinazione del lordo |
determinación del bruto |
HR
|
Bruttogehalt |
gross salary |
salaire brut |
Retribuzione lorda |
sueldo bruto |
HR
|
Bruttogewicht |
gross weight |
poids brut |
Peso lordo |
peso bruto |
RV
|
Bruttokennzeichen |
gross indicator |
code de brut |
codice lordo |
indicador del bruto |
RP
|
Bruttolohn |
gross wages |
salaire brut |
|
|
RP
|
Bruttolohnfindung |
gross wage calculation |
calcul du brut. |
|
|
RP
|
Bruttoplanprimärbedarf |
gross planned independent requirements |
|
fabbisogno indipendente da pianificazione lorda |
|
RM
|
Bruttoplanung |
gross requirements planning |
planification des besoins bruts |
Pianificazione lorda |
planificación bruta |
PP
|
Bruttopreis |
gross price |
prix brut |
prezzo lordo |
precio bruto |
MM
|
Bruttopreis gemäß Staffel |
gross price according to scale |
prix brut d'après le barème de |
prezzo lordo in base allo scaglionamento |
precio bruto según escalado |
RM-MAT
|
Bruttopreis gemäß Staffel |
gross price according to scale |
prix brut d'après le barème de |
prezzo lordo in base allo scaglionamento |
precio bruto según escala |
RV
|
Bruttorückrechnung |
gross retroactive accounting |
calcul rétroactif du brut |
|
cálculo retroactivo del bruto |
RP
|
Bruttosumme |
gross total |
total brut |
totale lordo |
|
RF
|
Bruttoteil |
gross calculation of pay |
brut |
|
|
RP
|
Bruttotermin |
fixed key date |
|
|
|
RM
|
Bruttotopf |
gross bucket |
|
|
|
RP
|
Bruttoumsatz |
gross sales |
chiffre d'affaires brut |
fatturato lordo |
|
RV
|
Bruttoverfahren |
gross procedure |
|
procedimento al lordo |
|
RF
|
Bruttozusammenfassung |
cumulation of gross amount |
totalisation des rubriques de brut |
|
|
RP
|
Buch |
ledger |
livre |
Libro |
libro |
FI
|
Buchbestand |
book inventory balance |
stock théorique |
Stock registrato |
stock teórico |
MM
|
Buchen |
book, to |
enregistrer |
registrare |
contabilizar |
HR-PLA
|
Buchen |
Post |
enregistrer |
registrare |
Contabilizar |
CUA
|
buchen |
post, to |
enregistrer |
Registrare |
contabilizar |
RF
|
buchen (Inventurdifferenz) |
post, to (inventory difference) |
corriger un écart d'inventaire |
correggere le differenze inventario |
eliminar (diferencias de inventario) |
RM-MAT
|
buchen (Warenbewegung) |
make a clearing posting, to |
enregistrer (mouvement de stock) |
registrare (movimento merci) |
eliminar (de una cuenta) |
RM-MAT
|
buchen (Warenbewegung) |
post (goods movement) |
enregistrer (mouvement de stock) |
registrare (movimento merci) |
eliminar (de una cuenta) |
MM
|
buchen, in die Kosten |
expense, to |
passer une écriture en charge |
registrare nei costi |
contabilizar como costes |
RA
|
Buchform |
book-form |
format cahier |
formato libro |
formato de libro |
RM-DIE
|
Buchführung, doppelte |
double-entry accounting |
gestion comptable parallèle |
contabilità a partita doppia |
contabilidad por partida doble |
RF
|
Buchführung, ordnungsgemäße |
adequate and orderly accounting |
|
principi di contabilità eseguiti secondo le norme |
contabilidad en regla |
RF
|
Buchgewinn |
book profits |
|
profitti contabili |
beneficio contable |
RF
|
Buchhalter |
accountant |
comptable |
contabile |
contable |
FI
|
buchhalterisch |
for the accounting department |
|
relativo alla contabilità |
desde el punto de vista contable |
RF
|
buchhalterische Ergebnisrechnung |
account-based Profitability Analysis |
|
|
|
CO-PA
|
Buchhaltung |
accounting department |
comptabilité |
contabilità |
contabilidad |
RF
|
Buchhaltung, aus Sicht der |
for financial accounting purposes |
du point de vue comptable |
per motivi contabili |
desde el punto de vista de la contabilidad |
RF
|
Buchhaltungsabschluß |
closing of the books |
clôture des comptes |
chiusura contabile |
cierre contable |
RF
|
Buchhaltungsbeleg |
accounting document |
pièce / document comptable |
Documento contabile |
documento contable |
FI
|
Buchhaltungsbereich |
accounting area |
domaine comptable |
Area contabile |
área contable |
FI
|
Buchhaltungsbereich |
accounting area |
domaine comptable |
area contabile |
área de contabilidad |
RF
|
Buchhaltungsleiter |
head accountant |
|
contabile responsabile |
jefe de contabilidad |
RF
|
Buchhaltungssachbearbeiter |
person working in the accounting department |
comptable |
addetto alla contabilità |
encargado contable |
RF
|
Buchhaltungssegment |
accounting segment |
|
segmento di contabilità |
segmento de contabilidad |
RF
|
Buchhaltungsstatus |
list of balances |
|
situazione contabile |
|
RF
|
Buchhaltungssystem |
accounting system |
système comptable/de comptabilité |
sistema di contabilità |
sistema de contabilidad |
RF
|
Buchhaltungstransaktion |
accounting transaction |
|
transazione contabile |
transacción de contabilidad |
RF
|
Buchkurs |
book price |
|
|
|
VV-SEC
|
Buchmenge |
book amount |
|
Quantità di registrazione |
|
WM
|
Buchstabe |
danger indicator |
|
lettera |
|
RV
|
Buchung |
booking |
inscription |
Iscrizione |
contabilización |
HR-PLA
|
Buchung |
posting |
inscription |
Registrazione |
contabilización |
FI-LC
|
Buchung im Soll, debitorische |
customer debit posting |
|
registrazione in dare clienti |
contabilización deudora en el Debe |
RF
|
Buchung, automatische |
automatic posting |
écriture automatique |
Registrazione automatica |
contabilización automática |
RF
|
Buchung, automatische |
posting, automatic |
écriture automatique |
Registrazione automatica |
contabilización automática. |
FI
|
Buchung, bilanzvorbereitende |
balance sheet closing entry |
|
registrazione per la compilazione del bilancio |
contabilización de cierre de balance |
RF
|
Buchung, buchungskreisübergreifende |
cross-company code posting |
comptabilisation inter-sociétés |
Registrazione intercompany |
contabilización en varias sociedades |
FI
|
Buchung, debitorische |
posting to customer account |
comptabilisation au débit |
Registrazione su conto clienti |
contabilización con saldo deudor |
FI
|
Buchung, einseitige |
one-sided entry |
|
registrazione unilaterale |
contabilización unilateral |
GT-PHR
|
Buchung, einseitige |
one-sided entry |
|
registrazione unilaterale |
contabilización unilateral |
SPR
|
Buchung, kreditorische |
posting to vendor account |
comptabilisation au crédit |
Registrazione su conto fornitori |
contabilización con saldo acreedor |
FI
|
Buchung, periodengerechte |
posting to valid accounting period |
|
registrazione su un periodo contabile valido |
contabilización por periodos |
RF
|
Buchungsart |
posting type |
type de comptabilisation |
tipo di registrazione |
clase de contabilización |
RA
|
Buchungsauszug |
posting statement xx |
|
estratto delle registrazioni contabili |
extracto de contabilización |
RF
|
Buchungsbeginn |
beginning posting date |
début de comptabilisation |
inizio della registrazione |
inicio de la contabilización |
RF
|
Buchungsbeleg |
posting document |
pièce comptable |
documento di registrazione |
documento de contabilización |
RF
|
Buchungsbereich |
posting area |
domaine de comptabilisation |
area di contabilità |
|
RF
|
Buchungsbestätigung |
confirmation of course booking |
confirmation d'inscription. |
conferma dell'iscrizione |
confirmación de la inscripción |
RP-PLA
|
Buchungsbetrag |
amount posted |
montant comptabilisé |
importo registrato |
importe de la contabilización |
RF
|
Buchungsdaten |
posting data |
données comptables |
dati di registrazione |
datos de contabilización |
RK
|
Buchungsdatum |
posting date |
date comptable |
data contabile |
fecha de contabilización |
AM
|
Buchungsende |
final posting date |
fin de comptabilisation |
fine registrazione |
fin de la contabilización |
RF
|
Buchungsfreigabe |
posting authorization |
validation de la comptabilisation |
|
liberación para contabilización |
FI
|
Buchungsfreigabe |
posting authorization |
validation de la comptabilisation |
|
liberación para contabilización |
RF
|
Buchungskontrolle |
posting control |
|
verifica della registrazione |
control de contabilización |
RF
|
Buchungskreis |
company code |
société |
società |
sociedad |
APPL
|
Buchungskreis |
company code |
société |
Società |
sociedad FI |
TERM
|
Buchungskreis, abgebender |
issuing company code |
société cédante |
società cedente |
sociedad de procedencia |
RM-MAT
|
Buchungskreis, bilanzieller |
financial company code |
|
società RF |
sociedad financiera |
RK
|
Buchungskreis, liefernder |
delivering company |
société chargée de la livraison |
società fornitrice |
sociedad suministradora |
RV
|
Buchungskreis, zahlender |
paying company code |
société payante |
|
sociedad pagadora |
FI
|
buchungskreisabhängig |
company-code-dependent |
|
dipendente dalla società |
dependiente de la sociedad |
RF
|
Buchungskreisberechtigung |
company code authorization |
autorisation d'accès aux sociétés |
autorizzazione per una determinata società |
autorización de sociedad |
RF
|
Buchungskreisbereich |
company code area |
domaine société |
area codici società |
|
RF
|
Buchungskreisdefinition |
company code definition |
définition société |
definizione della società |
definición de la sociedad |
RF
|
Buchungskreis-Exit |
company code exit |
|
exit società |
salida de sociedad |
GT-PHR
|
Buchungskreis-Exit |
company code exit |
|
exit società |
salida de sociedad |
SPR
|
Buchungskreisgruppe |
company code group |
groupe de sociétés |
gruppo società |
grupo de sociedades |
RF
|
Buchungskreisintervall |
company code interval |
intervalle de sociétés |
intervallo società |
intervalo de sociedades |
RF
|
Buchungskreiskontrakt |
company code contract |
|
contratto società |
|
RM-MAT
|
Buchungskreiskontrakt, bevorzugter |
preferred company code contract |
|
|
|
RM-MAT
|
Buchungskreisland |
company code country |
pays de la société |
paese della società |
país de la sociedad |
RF
|
Buchungskreismodifikationskonstante |
company grouping code |
code de regroupement des sociétés |
codice di raggruppamento delle società |
código de agrupación de sociedades |
RF
|
Buchungskreissaldo |
company code balance |
solde de la société |
saldo società |
saldo de la sociedad |
RF
|
Buchungskreisschlüssel |
company code key |
code société |
codice società |
clave de la sociedad |
RF
|
buchungskreisspezifisch |
company code specific |
|
specifico delle società |
específico de la sociedad |
RF
|
Buchungskreistabelle |
company code table |
table des sociétés |
tabella delle società |
tabla de sociedades |
RF
|
buchungskreisübergreifend |
cross-company |
intersociété (RV/RM) |
valido per più società |
multisociedades |
GT
|
buchungskreisübergreifend |
cross-company |
intersociété (RV/RM) |
valido per più società |
sobre varias sociedades |
RK
|
buchungskreisübergreifend |
cross-company code |
intersociété (RV/RM) |
relativo a più società |
multiempresarial |
FI
|
Buchungskreisumsetzung |
asset transfer to different company code |
transfert d'immobilisations |
trasferimento tra società |
cambio de sociedad (de un inmovilizado) |
RA
|
Buchungskreisvariante |
company code variant |
variante de société |
variante società |
variante de la sociedad |
RF
|
Buchungskreisverdichtung |
company code summarization |
|
compattazione delle società |
compactación de la sociedad |
RF
|
Buchungskreisverrechnung |
company code clearing |
compensation inter-sociétés |
|
compensación intersociedades |
FI
|
Buchungskreisverrechnungskonto |
company code clearing account |
|
|
|
MM
|
Buchungskreiswährung |
company code currency |
devise de la société |
Divisa società |
moneda de la sociedad |
FI
|
Buchungskreiswährung |
company currency |
devise de la société |
valuta società |
moneda de la sociedad |
RK
|
Buchungskreiswechsel |
company code change |
changement de société |
cambio del codice società |
cambio de la sociedad |
RF
|
Buchungskreis-Werk-Kombination |
company code / plant combination |
combinaison société/division |
|
|
RP
|
Buchungsmonat |
posting month |
mois d'enregistrement |
mese contabile |
més contable |
RF
|
Buchungsmonatsultimo |
last day of posting month |
dernier jour du mois |
ultimo giorno del periodo contabile |
último día del més contable |
RF
|
Buchungsperiode |
accounting period |
période comptable |
periodo contabile |
periodo contable |
RF
|
Buchungsperiode |
posting period |
période comptable |
periodo contabile |
período contable |
FI
|
Buchungsperiode, abweichende |
alternative accounting period |
période comptable divergente |
periodo contabile differito |
desviación del período contable |
RF
|
Buchungsperiode, erlaubte |
allowed posting period |
période comptable autorisée |
periodo contabile ammesso |
período contable permitido |
RF-GL
|
Buchungsperiodendefinition |
posting period definition |
définition de la période comptable |
definizione periodi contabili |
definición de períodos contables |
RF-GL
|
Buchungsprotokoll |
audit trail |
protocole des opérations d'élimination |
protocollo di registrazione |
log de contabilización |
RF-KON
|
Buchungsregel |
posting rule |
règle d'imputation |
regola contabile |
regla de contabilización |
RF
|
Buchungssatz |
posting record |
jeu d'écritures |
record di registrazione |
registro contable |
RF
|
Buchungsschema |
posting details |
schéma comptable |
schema contabile |
método de contabilidad |
FI
|
Buchungsschema |
posting method |
schéma comptable |
schema contabile |
método de contabilidad |
RF
|
Buchungsschlüssel |
posting key |
clé de comptabilisation |
Chiave contabile |
clave de contabilización |
FI
|
Buchungsschlüssel |
posting key |
clé de comptabilisation |
codice contabile |
clave de contabilización |
RF
|
Buchungsschlüssel für Ausgleich |
posting key for clearing |
|
codice contabile per il pareggio |
clave de contabilización para la compensación |
RF
|
Buchungsschlüssel, umgekehrter |
inverse posting key |
|
codice contabile inverso |
clave de contabilización inversa |
RF
|
Buchungsschlüsseltabelle |
posting key table |
table des clés de comptabilisation |
tabella codici contabili |
tabla de clave de contabilización |
RF
|
Buchungssperre |
posting block |
blocage de comptabilisation |
Blocco di registrazione |
bloqueo de contabilización |
FI
|
Buchungssperre |
posting block |
blocage de comptabilisation |
blocco sulle registrazioni |
bloqueo de contabilización |
RF
|
Buchungsstoff |
posting data |
données enregistrées |
dati contabili |
datos contables |
FI
|
Buchungsstoffaufnahme |
posting data input |
entrée des données enregistrées |
acquisizione dei dati contabili |
registro de los datos contables |
RF
|
Buchungsstring |
posting string |
string comptable |
string di registrazione |
string de contabilización |
RF
|
Buchungsstring-Modifikationskonstante |
posting rules grouping code |
constante de modification de string comptable |
costante di modifica della stringa di registrazio |
código de agrupamiento de reglas de co |
RV
|
Buchungsstringtabelle |
posting rules table |
table strings comptables |
tabella stringhe di registrazione |
tabla de reglas de contabilización |
RV
|
Buchungssumme |
posting total |
total des écritures |
totale registrato |
total contabilizado |
RF
|
Buchungstext |
posting text |
texte comptable |
testo contabile |
texto de la contabilización |
RF
|
Buchungsverfahren |
posting procedure |
procédure de comptabilisation |
Procedimento di registrazione |
método de contabilización |
RF
|
Buchungsverfahren |
posting process |
procédure de comptabilisation |
procedimento di registrazione |
procedimiento de contabilización |
FI
|
Buchungsvorgang |
posting procedure |
opération comptable |
Procedimento contabile |
operación de contabilización |
FI
|
Buchungsvorgang |
posting transaction |
opération comptable |
Procedimento contabile |
operación de contabilización |
RF
|
Buchungszeile |
posting line |
ligne d'écriture |
Riga di registrazione |
apunte contable |
RM-MAT
|
Buchungszeilenidentifikation |
posting line identification |
code ligne d'écriture |
identificazione righe contabili |
identificación de apunte contable |
RM-MAT
|
Buchverlust |
book loss |
|
perdita contabile |
pérdida contable |
RF
|
Buchwert |
book value |
valeur comptable |
Valore contabile |
valor contable |
FI
|
Buchwert |
book value |
valeur comptable |
Valore contabile |
valor neto |
VV
|
Buchwert, ertragsteuerlicher |
net book value from tax depreciation area |
|
|
|
RA
|
Buchwert, laufender |
current book value |
valeur comptable actuelle |
valore contabile attuale |
valor contable actual |
RF
|
Buchwertmethode |
book value method |
méthode de la valeur comptable |
Metodo del patrimonio netto contabile |
método del valor contable |
FI-LC
|
Buchwertmethode |
book value method |
méthode de la valeur comptable |
metodo del valore di registrazione |
método del valor contable |
RF-KON
|
Budget |
budget |
budget (RK-P et RK-M) |
budget |
presupuesto |
CO
|
Budget |
budget (RK-P and RK-M) |
budget (RK-P et RK-M) |
budget |
presupuesto |
RK
|
Budget, genehmigtes |
approved budget |
budget approuvé |
budget approvato |
presupuesto autorizado |
RK
|
Budget, verteilbares |
available budget |
budget à répartir |
budget ripartibile |
presupuesto a asignar |
RK-P
|
Budgetaktualisierung |
budget update |
actualisation du budget |
Aggiornamento budget |
actualización de presupuesto |
TR
|
Budgetfreigabe |
budget release |
déblocage de fonds |
Rilascio del budget |
liberación del presupuesto |
RK-P
|
Budgetgenehmigung |
budget approval |
autorisation du budget |
approvazione budget |
aprobación del presupuesto |
RK-P
|
Budgetgenehmigungsklasse |
budget approval class |
|
classe di autorizzazione budget |
clase de autorización de presupuesto |
RM-INS
|
Budgetierung |
budgeting |
établissement du budget descendant |
budgeting |
presupuestación |
RK
|
Budget-Ist-Vergleich |
budget/actual comparison |
|
confronto budget/effettivo |
comparación presupuesto/real |
RK
|
Budgetkennzeichen |
budget indicator |
code plan |
codice budget |
indicador de presupuesto |
RK-P
|
Budgetkennzeichen |
project accounting indicator |
code plan |
codice budget |
indicador de presupuesto |
RA
|
Budgetkontrolle |
budget control |
contrôle budgétaire |
controllo budget |
control presupuestario |
RA
|
Budgetnachtrag |
budget supplement |
fonds supplémentaires au budget |
budget supplementare |
rectificación del presupuesto |
RK
|
Budgetnummer |
budget number |
numéro budgétaire |
numero budget |
número de presupuesto |
RK
|
Budgetplanung |
budget planning |
établissement du budget |
pianificazione budget |
planificación del presupuesto |
RK
|
Budget-Planung |
budget planning |
budgétisation |
Pianificazione del budget |
|
HR-PLA
|
Budgetposition |
budget item |
poste de budget |
Posizione budget |
partida presupuestaria |
RK-M
|
Budgetposition |
encumbrance item |
poste de budget |
titoli di bilancio |
posición de presupuesto |
TR
|
Budgetrechnung |
budget accounting |
|
calcolo del budget |
cálculo presupuestario |
RA
|
Budgetsatz |
project record |
enregistrement budget |
record budget |
registro de presupuesto |
RA
|
Budgetstelle |
encumbrance funds center |
|
Centro di responsabilita' dei fondi |
centro gestor de presupuesto |
TR
|
Budgetüberschreitung |
budget overrun |
dépassement du budget |
superamento del budget |
presupuesto superado |
RK
|
Budgetumverteilung |
budget redistribution |
redistribution du budget |
ridistribuzione del budget |
redistribución del presupuesto |
RK
|
Budgetverbrauch |
budget usage |
utilisation du budget alloué |
Impiego del budget |
|
PS
|
Budgetvergabe |
budget allocation |
allocation du budget |
assegnazione budget |
asignación de presupuestos |
RK-P
|
Budgetverlauf, zeitlicher |
budget schedule |
calendrier budgétaire |
andamento cronologico del budget |
desarrollo del presupuesto en el tiempo |
RK
|
Budgetversion |
budget version |
version de budget alloué |
versione del budget |
versión del presupuesto |
RK-M
|
Budgetverteilung |
budget distribution |
|
Ripartizione del budget |
|
AM
|
Budgetverwaltung |
budget management |
gestion du budget |
gestione budget |
gestión de presupuestos |
RK-P
|
Budgetvorgabe |
budget allowance |
|
budget prefissato |
presupuesto predefinido |
RK
|
Budgetzuordnung |
budget assignment |
budget rattaché (RK-P) |
attribuzione budget |
asignación de presupuesto |
RK
|
Bügelmeßschraube |
micrometer |
|
|
micrómetro |
RM-PPS
|
Bummelstreik |
go slow strike |
grève perlée |
|
huelga de celo |
HR
|
Bummeltag |
go slow day |
jour d'absence injustifiée |
|
día de huelga de celo |
HR
|
Bund (D) |
federation |
fédération |
|
|
HR
|
bündeln |
bundle, to |
|
|
concatenar |
BC-DS
|
Bündelung |
bundling |
regroupement |
|
concatenación |
BC-DS
|
Bundesamt |
Federal Office |
|
|
|
RP
|
Bundesangestelltentarif |
Collective Agreement for the German Civil Service |
grille des salaires de la fonction publique (Alle |
|
|
HR
|
Bundesanleihe |
federal bond |
|
|
|
VV-LOA
|
Bundesanstalt für Arbeit |
German Federal Labor Office |
Office fédéral du travail |
|
Instituto Nacional de Empleo (Alemania) |
HR
|
Bundesarbeitsgericht |
German Federal Labor Court |
cour fédérale du travail |
|
|
RP
|
Bundesbank |
German Central Bank |
banque centrale RFA |
Banca d'Italia |
Banco Federal Alemán |
RF
|
bundesbankfähig, nicht |
non-rediscountable |
|
|
no descontable (efecto) |
FI
|
Bundesdatenschutzgesetz |
German Data Protection Act |
loi allemande sur l'informatique et les libertés |
|
|
RP
|
Bundesland |
federal state |
Etat fédéral (Allemagne) |
Land |
estado federado |
RP
|
Bundesmanteltarifvertrag für Arbeiter gemeindlich |
German Collective Agreement for Local Authority E |
convention collective générale des employés commu |
|
convenio para funcionari |
RP
|
Bundespost, Deutsche |
German Federal Postal Administration |
|
|
servicio postal federal alemán |
GT
|
Bundesschatzanweisung |
federal treasury note |
|
|
|
VV-LOA
|
Bundesschatzbrief |
federal savings bond |
|
|
bono del estado |
VV
|
Bundesschatzbrief |
federal savings bond |
|
|
bono del estado |
VV-LOA
|
Bundesschuldbuch |
federal debt register |
|
|
|
VV-LOA
|
Bundessozialhilfegesetz (D) |
Federal Social Security Act |
Loi fédérale sur l'aide sociale |
|
|
HR
|
Bundesversicherungsamt |
federal benefits authority |
office fédéral d'assurance sociale |
|
|
RP
|
Bundesversicherungsanstalt für Angestellte |
federal insurance institution for salaried employ |
office fédéral d'assurance sociale pour les emplo |
|
|
RP
|
Bürge |
guarantor (person) |
|
|
aval, garante |
VV
|
Bürgerort |
municipality of origin |
commune d'origine (Suisse) |
Comune di origine (CH) |
población de origen (Suiza) |
HR
|
Bürgschaft |
guarantee |
caution |
fideiussione |
aval |
RF
|
Bürgschaft |
guarantee of payment |
caution |
fideiussione |
aval |
FI
|
Bürgschaft |
guarantee of payment of a loan |
caution |
fideiussione |
aval |
RP
|
Bürgschaftsträger |
guarantor (institution) |
|
|
garante, fiador |
VV
|
Büro |
Office |
Bureau |
Office |
Oficina |
CUA
|
Bürobedarf |
office supplies |
fournitures de bureau |
mobili e macchine d'ufficio |
material de oficina |
GT-INT
|
Bürofläche |
office space |
|
|
|
VV-REA
|
Bürogebäude |
office block |
|
|
|
VV-REA
|
Bürokommunikationssystem |
office communication system |
|
|
sistema de comunicación para oficinas |
OC
|
Bürokosten |
office costs |
|
|
|
IS-B
|
Business Navigator |
Business Navigator |
|
Business Navigator |
|
BC-DS
|
Business-Objekt |
business object |
|
|
|
BC-EDM
|
Bypass |
bypass |
by-pass |
by-pass |
by-pass |
MM
|
CAD |
CAD |
conception par ordinateur (CAO) |
CAD |
|
PP
|
CAD-Interface |
CAD interface |
interface (f.) CAO |
|
|
RM-CAD
|
CAD-Maskenfeld |
CAD screen field |
zone d'écran CAO |
|
|
PP
|
CAD-Schnittstelle |
CAD interface |
interface (f.) CAO |
|
|
PP
|
Cafeteriasystem |
cafeteria system |
système d'avantages à la carte |
|
|
RP
|
Call-Dynpro |
called screen |
écran appelé |
|
dynpro llamado |
BC-DS
|
Callgeldanlage |
callable investment |
|
|
|
VV
|
Callgeldaufnahme |
callable loan |
|
|
|
VV
|
CAP-Element |
CAPP element |
élément CAP |
Elemento CAP |
elemento CAP |
PP
|
Capital Lease |
Capital Lease |
capital lease |
Capital Lease |
Capital Lease |
RA
|
Capital-Lease-Verfahren |
Capital Lease method |
|
|
método Capital Lease |
AM
|
Capital-Lease-Verfahren |
Capital Lease method |
|
|
método Capital Lease |
RA
|
CAP-Planergruppe |
CAPP planner group |
groupe d'agents CAP |
Gruppo responsabili schedulazione CAP |
|
PP
|
CAP-Verarbeitungskennzeichen |
CAPP processing indicator |
code de traitement CAP |
Codice di elaborazione CAP |
indicador de tratamiento CAP |
PP
|
Cash Management |
cash management |
|
Cash Management |
caja |
FI
|
CATT |
CATT |
|
CATT |
|
BC-DS
|
CATT-Menue |
CATT menu |
|
Menù CATT |
|
BC-DS
|
CATT-Protokoll |
CATT log |
|
CATT log |
|
BC-DS
|
CATT-Variablen |
CATT variables |
|
Variabili CATT |
|
BC-DS
|
CATT-Varianten |
CATT variants |
|
Varianti CATT |
|
BC-DS
|
CCG-Klassifikation |
CCG classification |
classification CCG |
|
clasificación CCG |
RV
|
CCS |
CCS |
|
CCS |
|
BC-DS
|
Centrale für Coorganisation |
Centrale für Coorganisation (Office for Coorganiz |
|
|
Centrale für Coorganisation (Central de Coorganiz |
MM
|
change task |
change task |
|
|
|
BC-DS
|
Characterfeld |
character field |
zone de caractères |
Campo carattere |
|
BC-DS
|
Character-Terminal |
dumb terminal |
|
terminale non programmabile |
terminal no programable |
DP
|
Charge |
batch |
lot |
partita |
lote |
MM
|
Charge, abgebende |
issuing batch |
lot cédant |
partita cedente |
|
MM
|
Charge, abgebende |
issuing batch |
lot cédant |
partita cedente |
|
RM-MAT
|
Charge, aufnahmefähige |
batch for which physical inventory can be carried |
|
partita da inventariare |
|
RM-MAT
|
Charge, bewertungspflichtige |
batch subject to valuation |
|
|
|
MM
|
Chargen-/Gebindekennzeichen |
batch/trading unit indicator |
code lot/conditionnement |
codice partita/contenitore |
indicador de lote/unidad comercial |
RM-MAT
|
Chargenabwicklung |
batch handling |
traitement des lots |
elaborazione delle partite |
|
RM-MAT
|
Chargenauswahlliste |
batch selection list |
liste de sélection des lots |
|
listado de selección de lotes |
MM
|
Chargenbestand |
batch stock |
|
Stock partita |
|
MM
|
Chargendaten |
batch data |
données de lot |
Dati partita |
datos del lote |
MM
|
Chargenebene |
batch level |
|
Livello partita |
|
MM
|
Chargenfindung |
batch allocation |
détermination des lots |
determinazione partita |
determinación de lotes |
RV
|
Chargenfindung |
batch determination |
détermination des lots |
Ricerca partita |
determinación de lotes |
MM
|
Chargenklassifizierung |
batch classification |
|
|
clasificación de lotes |
RL
|
Chargenmengeneinheit |
batch quantity unit |
unité de quantité de lot |
Unità di misura della partita |
unidad de medida del lote |
RM-MAT
|
Chargenmengeneinheit |
batch unit |
unité de quantité de lot |
unità di misura delle partite |
unidad de medida del lote |
MM
|
Chargenmuttersatz |
batch master record |
enregistrement lot-père |
record originale partita |
registro matriz de lote |
RM-MAT
|
Chargen-Nachweispflicht |
batch traceability requirement |
|
|
|
RL
|
chargenneutral |
not handled in batches |
non géré par lots |
indipendente dalla partita |
sin distinción de lotes |
RM-MAT
|
Chargennummer |
batch number |
numéro du lot |
numero partita |
número de lote |
RM-MAT
|
Chargennummer, externe |
external batch number |
|
Numero esterno partita |
|
MM
|
Chargennummer, interne |
internal batch number |
|
Numero interno partita |
|
MM
|
Chargennummernvergabe, automatische |
automatic assignment of batch numbers |
attribution automatique du numéro de lot |
assegnazione automatica numero partita |
asignación automática de números de lote |
RM-MAT
|
Chargenpflicht |
batch management requirement |
gestion par lots |
obbligo di gestione a partita |
sujeción a lotes |
MM
|
chargenpflichtig |
handled in batches |
géré par lots |
con obbligo di gestione a partita |
sujeto a lote |
RV
|
Chargenprotokoll |
batch record |
|
|
|
PI
|
Chargenprotokoll, elektronisches |
electronic batch record |
|
|
|
PI
|
chargenrein |
from the same batch |
contenant un seul lot |
A partita omogenea |
|
WM
|
Chargensatz |
batch record |
|
record partita |
registro de lote |
RM-MAT
|
Chargensplit |
batch split |
répartition en lots |
Suddivisione delle partite |
partición de lotes |
RV
|
Chargenstammsatz |
batch master record |
|
|
registro maestro de lote |
RL
|
Chargenstammsatz |
batch master record |
|
|
registro maestro de lote |
RV
|
Chargensuchschema |
batch search procedure |
|
|
procedimiento para la búsqueda de lotes |
RL
|
Chargensuchstrategie |
batch allocation strategy |
stratégie de recherche des lots |
strategia di ricerca della partita |
estrategia para la búsqueda de lotes |
RV
|
Chargensuchstrategie |
batch search strategy |
stratégie de recherche des lots |
strategia di ricerca della partita |
estrategia para la búsqueda de lotes |
RL
|
Chargentrennung |
batch splitting |
fractionnement de lot |
divisione partita |
fraccionamiento de lote |
MM
|
Chargenverfolgung |
batch tracing |
|
|
|
MM
|
Chargenverfolgung |
batch tracing |
|
|
|
RM-MAT
|
Chargenverwaltung |
batch management |
|
gestione delle partite |
|
RL
|
Chargenverwaltung |
batch management |
|
gestione delle partite |
|
RM-MAT
|
Chargenverwendungsdatei |
batch where-used file |
fichier cas d'emploi des lots |
File impiego partita |
fichero de utilización de lotes |
MM
|
Chargenverwendungsdatei |
batch where-used file |
fichier cas d'emploi des lots |
file 'dove usato' partita |
fichero de utilización de lotes |
RM-MAT
|
Chargenverwendungsnachweis |
batch where-used list |
cas d'emploi des lots |
dove usato partita |
referencia de utilización de lotes |
MM
|
Chargenzustand |
batch status |
état du lot |
stato partita |
estado de lote |
MM
|
Chargenzustand |
batch status |
état du lot |
stato partita |
estado del lote |
PI
|
Chargenzustandsschlüssel |
batch status key |
clé d'état du lot |
codice stato partita |
clave de estado del lote |
MM
|
Chargenzustandsschlüssel |
batch status key |
clé d'état du lot |
Chiave stato partita |
clave de estado de lote |
RM-MAT
|
Chargenzustandsverwaltung |
batch status management |
gestion de l'état des lots |
gestione stato partita |
gestión de estados de lotes |
RL
|
Checkliste |
check list |
liste de vérifications |
|
|
IMW
|
Chemie |
chemical industry |
|
|
|
GT
|
CLEAR |
Controlling Leitstand Exception Analysis Reportin |
|
|
|
RK
|
Clearingstelle |
clearing house |
|
|
|
VV-SEC
|
Client/Server-Architektur |
client/server architecture |
architecture client/serveur |
Architettura client/server |
|
BC-DS
|
Client/Server-System |
client/server system |
système client/serveur |
Sistema client/server |
|
BC-DS
|
Cluster |
cluster |
cluster |
cluster |
cluster |
BC-DS
|
Cluster-ID |
cluster ID |
ID cluster |
Identificazione cluster |
|
BC-DS
|
Cluster-Job |
cluster job |
cluster |
cluster di report |
|
RF-GL
|
Cluster-Struktur |
cluster structure |
structure de cluster |
|
|
RP
|
Clustertabelle |
cluster table |
table cluster |
Tabella cluster |
tabla cluster |
BC-DS
|
CMC-Adressierung |
CMC addressing |
|
Indirizzamento CMC |
|
BC-DS
|
CMR-Frachtbrief |
CMR bill of lading |
|
|
Carta de portes CMR |
RV
|
COBOL/PL1-Datenbankschnittstelle |
Cobol/PL1 data base interface |
|
interfaccia data base COBOL/PL1 |
interfase de base de datos COBOL/PL1 |
DP
|
Code |
code |
code |
Codice. |
código |
PM
|
Codegruppe |
code group |
groupe de codes |
Gruppo di codici |
grupo de códigos |
PM
|
Codegruppe |
code group |
groupe de codes |
gruppo codici |
grupo de códigos |
RM-QSS
|
Codegruppenverzeichnis |
code group index |
catalogue des groupes de codes |
Indice dei gruppi di codici |
índice de grupos de código |
QM
|
Code-Page |
code page |
code page |
Pagina codice |
|
OC
|
Codingblock |
coding block |
bloc de codage |
blocco di codifica on-line |
bloque de codificación |
RF-GL
|
CO-Fertigungsauftrag |
CO production order |
|
Ordine di produzione CO |
orden de fabricación CO |
CO-PC
|
CO-Interface |
CO interface |
|
Interfaccia CO |
interfase CO |
CO
|
Collico |
collapsible container |
|
collapsible container |
|
RV
|
Collicofrachtbrief |
collapsible container consignment note |
|
lettera di vettura per collapsible container |
carta de portes para envío en cajón plegable |
RV
|
Common Access Support |
Common Access Support |
support commun d'accès |
|
common access support |
BC-DS
|
Common Messaging Call |
Common Messaging Call |
|
Common Messaging Call |
|
BC-DS
|
Common Programming Interface |
Common Programming Interface |
interface commune de programmation |
interfaccia di programmazione comune |
Common Programming Interface |
DP
|
Common Programming Interface - Communication |
Common Programming Interface - Communication |
Common Programming Interface - Communication |
interfaccia di programmazione comune - comunicazi |
Common Program |
DP
|
Common Programming Interface Communications |
Common Programming Interface Communications |
|
|
|
GT
|
Common-Bereich |
common area |
zone de travail commune |
area comune |
área común |
DP
|
Communication-Call |
communication call |
|
Communication-Call |
|
BC-DS
|
Communications Manager |
communications manager |
|
Communications Manager |
|
BC-DS
|
Communications Workstation |
communications workstation |
|
Workstation. |
|
BC-DS
|
Compa-ratio |
compa-ratio |
compa-ratio |
Compa-ratio |
|
HR
|
Computer Aided Planning |
computer aided process planning |
calcul des temps standard alloués |
Computer Aided Planning |
CAP |
RM-CAP
|
Computer Aided Software Engineering |
Computer Aided Software Engineering |
|
|
|
BC-DS
|
Constraint |
constraint |
contrainte |
|
|
PP
|
Constraint |
constraint |
contrainte |
|
|
RL
|
Constraintnetz |
constraint net |
réseau logique |
|
|
PP
|
Consulting-Firma |
consulting firm |
société conseil |
|
empresa consultora |
GT-JUR
|
Container |
container |
conteneur |
Contenitore |
container |
BC-DS
|
Controller |
controller |
|
Controller |
|
BC-DS
|
Controlling |
controlling |
contrôle de gestion |
Controlling |
controlling |
CO
|
Controlling, operatives |
operations controlling |
|
controlling operativo |
controlling operativo |
RK
|
Controlling-Beleg |
controlling document |
pièce de comptabilité analytique |
Documento di controlling |
documento de Controlling |
CO
|
Controllingbereich |
not used. |
domaine de contrôle (de gestion) |
Area di controlling |
área de Controlling |
CO
|
Conversation |
conversation |
|
Dialogo |
|
BC-DS
|
Conversation-ID |
conversation ID |
|
ID dialogo |
|
BC-DS
|
Copy-Book |
copy book |
dossier-copy |
copy book |
copy book |
DP
|
Copy-Member |
copy member |
|
copy member |
miembro copy |
DP
|
County-Code |
county code |
|
county-code |
|
RF
|
County-Tax |
county tax |
|
county-tax |
|
RF
|
Courtage |
brokerage |
courtage |
|
corretaje |
VV
|
CPA-Klassifikation |
CPA classification |
|
|
|
RM-EU
|
CPA-Nummer |
CPA reference number |
|
|
|
RM-EU
|
CPA-Nummer |
CPA reference number |
|
|
|
TEST
|
CPC-Referenznummer |
Central Products Classification reference number |
|
|
|
RM-EU
|
CpD-Buchung |
one-time account posting |
|
registrazione su conti occasionali |
contabilización en CPD |
RF
|
CpD-daten |
one-time account data |
données CPD |
dati conti occasionali |
datos CpD |
FI
|
CpD-Daten |
one-time data |
données CPD |
dati conti occasionali |
datos CPD |
RF
|
CpD-Konto |
one-time account |
compte CPD |
Conto occasionale |
cuenta CpD |
FI
|
CpD-Konto |
one-time account |
compte CPD |
conto occasionali |
cuenta CPD (cuenta pro diversos) |
RF
|
CpD-Kunde |
one-time customer |
|
|
|
MM
|
CpD-Lieferant |
one-time vendor |
fournisseur CPD |
Fornitore occasionale |
proveedor CPD |
MM
|
CPG |
consumer packaged goods |
|
|
consumer packaged goods |
RV
|
CPI |
CPI |
|
CPI |
|
BC-DS
|
CPI-C |
CPI-C |
CPI-C |
CPI-C |
|
BC-DS
|
CPI-C |
CPI-C |
CPI-C |
CPI-C |
|
EDI
|
CPI-C |
CPI-C |
CPI-C |
CPI-C |
|
OC
|
CPU-Datum |
CPU date |
|
data del sistema |
fecha CPU |
DP
|
CPU-intensiv |
consuming much CPU time |
|
ad alto fabbisogno di tempo CPU |
con alta demanda de CPU |
DP
|
CPU-Verbrauch |
CPU consumption |
|
tempo CPU |
consumo de CPU |
DP
|
CPU-Zeit |
CPU time |
|
tempo macchina |
tiempo CPU |
DP
|
Cross-Reference |
cross reference |
|
controverifica |
referencia cruzada dentro de un pool de módulos |
DP
|
Cross-Referenz |
cross-reference |
|
Riferimento incrociato. |
|
IMW
|
CUA |
CUA |
|
CUA |
|
BC-DS
|
CUA-Norm |
CUA norm |
|
|
|
CUA
|
Cursor |
cursor |
curseur |
Cursore |
cursor |
DP
|
Cursor-Positionierung |
cursor positioning |
|
posizionamento del cursore |
posicionamiento del cursor |
DP
|
Cursor-Selektion |
cursor selection |
|
selezione mediante cursore |
selección mediante cursor |
DP
|
Cursortasten |
arrow keys |
|
|
|
CUA
|
Customizing |
Customizing |
Customizing |
|
Customizing |
IMG
|
Customizing-Auftrag |
customizing request |
|
|
|
BC-DS
|
Customizing-Objekt |
customizing object |
|
Oggetto Customizing |
|
BC-EDM
|
Customizing-Voreinstellung |
customizing setting |
paramétrage du customizing |
Impostazioni Customizing |
|
BC-DS
|
Cycle-Counting |
cycle counting |
Cycle Counting |
Cycle-Counting |
inventario cíclico |
MM
|
Cycle-Counting-Kategorie |
cycle counting category |
catégorie Cycle Counting |
|
categoría de inventario cíclico |
MM
|
Cycle-Counting-Kennzeichen |
cycle counting indicator |
code de Cycle Counting |
Codice Cycle-Counting |
indicador de inventario cíclico |
MM
|
D&B-Rating |
D&B rating |
Analyse D&B |
|
análisis D&B |
SD
|
Damnum |
debt discount |
|
|
|
VV
|
Dämpfung |
curb |
amortissement décroissant < zéro |
Diminuzione |
acolchamiento |
AM
|
Darlehen |
loan |
prêt financier |
credito |
préstamo |
RP
|
Darlehen, allgemeines |
general loan |
prêt général |
prestito generale |
|
RP
|
Darlehen, offenes |
open loan |
prêt à rembourser |
credito da rimborsare |
préstamo descubierto |
RF
|
Darlehen, verbürgtes |
loan secured by a personal guarantee |
|
|
|
VV-LOA
|
Darlehen, verpfändetes |
pledged loan |
|
|
|
VV
|
Darlehensabwicklung |
loan processing |
|
|
|
VV-LOA
|
Darlehensangebot |
loan offer |
|
|
|
VV
|
Darlehensantrag |
application for a loan |
|
|
|
VV-LOA
|
Darlehensart |
loan type |
catégorie de prêt |
|
|
RP
|
Darlehensbestand |
loan portfolio |
|
|
|
VV
|
Darlehensbewerber |
applicant for a loan |
|
|
|
VV-LOA
|
Darlehens-Buchhaltung |
loan-related accounting |
|
|
|
VV
|
Darlehensentwicklung |
loan development |
|
|
|
VV
|
Darlehensgeber |
lender |
|
|
|
VV-LOA
|
Darlehensgeschäft |
loan business |
|
|
|
VV-LOA
|
Darlehenskapital |
loan capital |
|
|
|
VV-LOA
|
Darlehenskonditionen |
loan terms |
conditions du prêt |
|
|
RP
|
Darlehenskonto |
loan account |
compte de prêts |
conto prestito |
cuenta de préstamos |
RF
|
Darlehensnehmer |
borrower |
emprunteur, bénéficiaire d'un prêt |
|
|
VV
|
Darlehensordner |
loan file |
|
|
|
VV-LOA
|
Darlehens-Prolongation |
loan rollover |
|
|
|
VV-LOA
|
Darlehensprüfung |
borrower assessment |
|
|
|
VV
|
Darlehensrestschuld |
loan remaining debt |
|
|
|
VV-LOA
|
Darlehensschlüssel |
loan key |
code de prêt |
codice prestito |
clave de préstamo |
RF
|
Darlehenssumme |
amount of loan |
montant du prêt |
|
|
RP
|
Darlehenstilgung |
loan repayment |
amortissement sur prêt |
|
|
RP
|
Darlehenstilgung, allgemeine |
general loan repayment |
amortissement sur prêt général |
|
|
RP
|
Darlehenstilgungsrate |
loan repayment instalment |
taux d'amortissement du prêt |
|
cuota de amortización de préstamo |
RP
|
Darlehenstyp |
loan category |
type de prêt |
|
|
RP
|
Darlehensübersicht |
loans overview |
|
|
|
VV-LOA
|
Darlehensvertrag |
loan contract |
|
|
|
VV-LOA
|
Darlehensverwaltung |
loans management |
gestion des prêts |
|
|
VV
|
Darlehens-Volumen |
loan totals |
|
|
|
VV-LOA
|
Darlehenszusage |
loan commitment |
|
|
|
VV-LOA
|
Darlehens-Zusammenlegung |
grouping |
|
|
|
VV-LOA
|
Darstellung |
display |
|
|
visualización |
DP
|
Darstellung (Änderungsdienst) |
BOM list |
|
|
|
RL
|
Darstellung, baumartige |
horizontal representation |
|
rappresentazione gerarchica |
representación en forma de árbol |
GT-PHR
|
Darstellung, baumartige |
horizontal representation |
|
rappresentazione gerarchica |
representación en forma de árbol |
SPR
|
Darstellung, graphische |
graphic display |
|
rappresentazione grafica |
representación gráfica |
DP
|
Darstellung, prozeßkonforme |
operations layout |
représentation dans l'ordre des opérations |
Rappresentazione conforme al processo |
representación conforme con el proceso |
CO-PC
|
Darstellung, prozeßkonforme |
process-oriented display |
représentation dans l'ordre des opérations |
Rappresentazione conforme al processo |
representación conforme con el proceso |
RM-PPS
|
Darstellung, schematische |
diagram |
|
rappresentazione schematica |
representación esquematíca |
DP
|
Darstellungsbereich |
display area |
zone d'affichage |
Area di visualizzazione |
|
GRAPH
|
Darstellungsform |
display format |
|
forma di rappresentazione |
forma de representación |
RK-K
|
Darstellungsschicht |
presentation layer |
couche présentation |
|
categoría de presentación |
DP
|
Data Browser |
Data Browser |
|
|
|
BC-DS
|
Data Dictionary |
Data Dictionary |
Data Dictionary |
Data Dictionary |
Data Dictionary |
DP
|
Data Dictionary Informationssystem |
Data Dictionary Information System |
|
Sistema informativo Data Dictionary |
|
BC-DS
|
Data Dictionary, aktives |
Data Dictionary, active |
|
Data Dictionary attivo |
Data Dictionary activo |
BC-DS
|
Data Dictionary, integriertes |
Data Dictionary, integrated |
|
|
Data Dictionary integrado |
BC-DS
|
data element object |
data element object |
|
|
|
BC-DS
|
Data Modeler |
Data Modeler |
|
|
|
BC-EDM
|
Dataspace |
dataspace |
|
|
dataspace |
DP
|
Datei |
file |
|
|
|
BC-DS
|
Datei, flache |
flat file |
|
|
fichero plano |
DP
|
Datei, sequentielle |
file, sequential |
fichier séquentiel |
File sequenziale |
fichero secuencial |
BC-DS
|
Dateilabel |
file label |
label de fichier |
Etichetta file |
|
BC-DS
|
Datei-Manager |
file manager |
|
|
gestión de ficheros |
DP
|
Dateiname |
file name |
|
Nome file |
denominación de fichero |
BC-DS
|
Dateiname |
file name |
|
Nome file |
denominación de fichero |
DP
|
Daten |
data |
données |
dati |
datos |
DP
|
Daten zur Person |
personal data |
identité |
Dati personali |
datos personales |
HR
|
Daten, abrechnungsrelevante |
payroll data |
éléments de calcul de paie |
|
|
RP
|
Daten, externe |
data, external |
données externes |
dati esterni |
datos externos |
BC-DS
|
Daten, externe |
external data |
données externes |
dati esterni |
datos externos |
DP
|
Daten, gemeinsame |
data, common |
données communes |
Dati comuni |
|
BC-DS
|
Daten, globale |
data, global |
données globales |
dati globali |
datos globales |
BC-DS
|
Daten, globale |
global data |
données globales |
Dati globali |
datos globales |
DP
|
Daten, kaufmännische |
business data |
données commerciales |
Dati commerciali |
datos comerciales |
SD
|
Daten, lokale |
local data |
données locales |
dati locali |
datos locales |
DP
|
Daten, zollrelevante |
customs-relevant data |
données relatives à la douane |
dati rilevanti per la dogana |
|
RM-MAT
|
Datenanweisung |
data statement |
|
frase dati |
sentencia de datos |
DP
|
Datenart |
data class |
type de données |
tipo di dati |
clase de datos |
BC-DS
|
Datenart |
data type |
type de données |
tipo di dati |
clase de datos |
RF-GL
|
Datenaufbereitung |
editing of data |
mise en forme des données |
preparazione dati |
edición de datos |
DP
|
Datenaustausch |
data exchange |
échange de données |
scambio dati |
intercambio de datos |
DP
|
Datenbank |
database |
base de données |
data base |
base de datos |
BC-DS
|
Datenbank, logische |
database, logical |
base de données logique |
Data base logico. |
base de datos lógica |
BC-DS
|
Datenbank, logische |
logical data base |
base de données logique |
Data base logico. |
base de datos lógica |
DP
|
Datenbank, mehrstufige |
hierarchical data base |
|
banca dati a più livelli |
base de datos jerárquica |
DP
|
Datenbank, neue logische |
new logical data base |
|
|
base de datos lógica nueva |
BC-DS
|
Datenbank, neue logische |
new logical data base |
|
|
base de datos lógica nueva |
RB
|
Datenbank, physische |
physical data base |
|
|
base de datos física |
DP
|
Datenbank, verteilte |
distributed data base |
base de données répartie |
data base distribuito |
base de datos distribuida |
DP
|
Datenbankabgrenzung |
database selection |
|
Selezione data base. |
selección de base de datos |
BC-DS
|
Datenbankänderung |
database update |
|
Modifica data base |
|
BC-DS
|
Datenbankanweisung |
database statement |
instruction de base de données |
Istruzione data base |
|
BC-DS
|
Datenbankfeld |
database field |
zone de base de données |
campo banca dati |
campo de base de datos |
BC-DS
|
Datenbankfunktion |
database function |
|
Funzione data base |
|
BC-DS
|
Datenbankkonsistenz |
database consistency |
|
|
|
IMW
|
Datenbanklesezeitraum |
Database reading period |
|
|
|
GRAPH
|
Datenbankmanagementsystem |
database management system |
|
sistema di gestione banca dati |
sistema de gestión de base de datos |
DP
|
Datenbankmanipulationssprache |
database manipulation language |
|
linguaggio di gestione dati |
lenguaje de manipulación de la base de datos |
DP
|
Datenbankmodell |
database model |
|
modello banca dati |
modelo de base de datos |
DP
|
Datenbankname |
database name |
nom de base de données |
Nome data base |
|
BC-DS
|
Datenbankparameter |
database parameter |
paramètre de base de données |
Parametro data base |
|
BC-DS
|
Datenbankpflege |
database maintenance |
gestion des bases de données |
aggiornamento banca dati |
mantenimiento de la base de datos |
DP
|
Datenbankprotokoll |
database log |
|
Data base log |
|
BC-DS
|
Datenbankprozessor |
database processor |
|
processore banca dati |
procesador de la base de datos |
DP
|
Datenbankschnittstelle |
database interface |
|
Interfaccia data base |
interfase de base de datos |
BC-DS
|
Datenbankschnittstelle |
database interface |
|
interfaccia banca dati |
interfase de base de datos |
DP
|
Datenbanksegment |
database segment |
|
segmento banca dati |
segmento de base de datos |
DP
|
Datenbankserver |
database server |
serveur de base de données |
Server data base |
|
BC-DS
|
Datenbanksperre |
database lock |
|
Blocco data base |
|
BC-DS
|
Datenbanksystem |
database system |
système de base de données |
sistema banca dati |
sistema de base de datos |
BC-DS
|
Datenbanksystem, relationales |
database system, relational |
|
Sistema data base relazionale |
|
BC-DS
|
Datenbanktabelle |
database table |
table de base de données |
Tabella data base |
|
DP
|
Datenbanktechnologie |
database technology |
|
Tecnologia data base |
|
DP
|
Datenbankumgebung |
database environment |
|
Ambiente data base |
|
BC-DS
|
Datenbank-Utility |
database utility |
utilitaire de base de données |
Utility data base |
|
BC-DS
|
Datenbankverwaltung |
database management |
gestion de base de données |
gestione banca dati |
gestión de la base de datos |
DP
|
Datenbank-View |
database view |
vue de base de données |
Data base view |
vista de base de datos |
BC-DS
|
Datenbankvorschrift |
database rule |
règle de base de données |
|
prescripción de base de datos |
PP
|
Datenbankvorschrift |
database rule |
règle de base de données |
|
prescripción de base de datos |
RM-CAP
|
Datenbankzugriff |
database access |
accès à la base de données |
accesso al data base |
acceso a la base de datos |
BC-DS
|
Datenbankzugriff |
database access |
accès à la base de données |
Accesso data base |
acceso a la base de datos |
DP
|
Datenbankzugriffsroutine |
database access routine |
routine d'accès à la base de données |
Routine di accesso al data base |
rutina de acceso a la base de datos |
BC-DS
|
Datenbereich |
data area |
|
area dati |
área de datos |
DP
|
Datenbeschaffung |
data collection |
acquisition de données |
Approvvigionamento dati |
obtención de datos |
CO-BPC
|
Datenbeschaffung |
data retrieval |
acquisition de données |
Approvvigionamento dati |
obtención de datos |
BC
|
Datenbeschaffungsprogramm |
data retrieval program |
programme d'acquisition de données |
Programma di approvvigionamento dati |
|
BC-DS
|
Datenbeschreibung |
data description |
description des données |
Descrizione dati |
|
BC-DS
|
Datenbeschreibung, statische |
data decription, static |
description statique des données |
Descrizione dati statica |
|
BC-DS
|
Datenbeschreibung, variable |
data description, variable |
description variable des données |
Descrizione dati variabile |
|
BC-DS
|
Datenbestand |
dataset |
stock de données |
dataset |
set de datos |
BC-DS
|
Datenbestand (Menge) |
dataset (set) |
|
|
totalidad de datos |
DP
|
Datenbestand, sequentieller |
dataset, sequential |
|
Dataset sequenziale |
set de datos secuencial |
BC-DS
|
datenbezogen |
data-related |
|
riferito ai dati |
referente a los datos |
DP
|
Datenbild |
data screen |
|
Videata dati |
pantalla de datos |
WM
|
Datendarstellung |
data representation |
|
rappresentazione dei dati |
representación de datos |
DP
|
Datendatei |
data file |
fichier de données |
File di dati |
|
OC
|
Datendefinition |
data definition |
définition des données |
definizione dati |
definición de datos |
BC-DS
|
Datendeklaration |
data declaration |
déclaration de données |
Dichiarazione dati |
|
BC-DS
|
Datenelement |
data element |
élément de données |
Elemento dati |
elemento de datos |
BC-DS
|
Datenelementgruppenstruktur |
composite data element structure |
|
|
|
EDI
|
Datenelementkennung |
data element tag |
|
|
|
EDI
|
Datenelementtrennzeichen |
data element separator |
|
|
|
EDI
|
Datenelementverzeichnis |
data element catalog |
|
Catalogo elementi dati |
|
BC-DS
|
Datenelementverzeichnis |
data element directory |
|
Catalogo elementi dati |
|
EDI
|
Datenelementzusatz |
data element supplement |
complément d'élément de données |
Opzione elemento dati |
contexto del elemento de datos |
BC-DS
|
Datenende |
end-of-data |
dernière position (IBM) |
fine dati |
fin de datos |
DP
|
Datenerfassung |
data entry |
saisie de données |
acquisizione dati. |
entrada de datos |
RF-KON
|
Datenerfassung, mobile |
portable data capture |
|
|
|
IS-R-O
|
Datenerfassung, mobile |
portable data capture |
|
|
|
MM
|
Datenerfassungsverordnung |
German Data Entry Regulation |
loi sur la saisie des données |
Regola di acquisizione dei dati |
|
HR
|
Datenextrakt |
data extract |
extrait de données |
Estrazione dati |
extracto de datos |
BC-DS
|
Datenfeld |
data field |
zone 'donnée' |
campo dati |
campo de datos |
DP
|
Datenfernübertragung |
Electronic data interchange |
télétraitement |
trasmissione dati |
teleproceso de datos |
SD
|
Datenfilterung |
data refining |
|
|
|
GT-DOC
|
Datenfluß |
data flow |
flux de données |
flusso di dati |
flujo de datos |
DP
|
Datenfreigabe |
Enter |
enter |
Invio |
intro |
DP
|
Datenherkunft |
data origin |
origine des données |
Origine dati |
origen de datos |
PM
|
Datenintegrität |
data integrity |
intégrité des données |
Integrità dei dati |
integridad de los datos |
BC-DS
|
Datenintervall |
data range |
|
intervallo dati |
intervalo de datos |
DP
|
Datenkommunikationssystem |
data communication system |
|
sistema di comunicazione dati |
sistema de comunicación de datos |
DP
|
Datenleitung |
data line |
ligne de transmission des données |
Linea dati |
línea de transmisión de datos |
DP
|
Datenleitungsnummer |
number of data communication line |
numéro de la ligne de transmission de données |
numero linea dati |
número de línea de transmisión de datos |
DP
|
Datenmodell |
data model |
modèle de données |
modello dati |
modelo de datos |
BC-DS
|
Datenmodell-Hierarchie |
data model hierarchy |
|
|
|
BC-EDM
|
Datenmodellierung |
data modeling |
|
conformazione dei dati |
conformación de datos |
BC-EDM
|
Datenmodellierung |
data modelling |
|
conformazione dei dati |
conformación de datos |
DP
|
Datenobjekt |
data object |
|
Oggetto dati |
objeto de datos |
BC-DS
|
Datenobjekt, externes |
data object, external |
|
Oggetto dati esterno |
objeto de datos externo |
BC-DS
|
Datenobjekt, internes |
data object, internal |
|
Oggetto dati interno |
objeto de datos interno |
BC-DS
|
Datenpaket |
packet |
|
pacchetto dati |
paquete de datos |
DP
|
Datenredundanz |
data redundancy |
redondance des données |
ridondanza dati |
redundancia de datos |
BC-DS
|
Datensatz |
data record |
enregistrement de données |
Record di dati |
registro (de datos) |
DP
|
Datenschnittstelle |
data interface |
|
Interfaccia dati |
|
BC-DS
|
Datenschutz |
data protection |
protection des données |
protezione dei dati |
protección de los datos |
RP
|
Datenschutz |
data security |
protection des données |
protezione dei dati |
protección de los datos |
DP
|
Datenschutzbeauftragter |
data protection officer |
responsable de la confidentialité des données |
responsabile segretezza dati |
encargado de la protección de datos |
RP
|
Datenschutzgeheimnis |
confidential data |
confidentialité des données. |
|
confidencialidad de información |
RP
|
Datenschutzmaßnahmen |
data privacy measures |
mesures de confidentialité des données |
|
|
RP
|
Datenselektion |
data selection |
|
Selezione dati |
|
BC-DS
|
Daten-Set |
data set |
set de données |
set di dati |
set de datos |
RF-GL
|
Daten-Set-Eintrag |
data set entry |
entrée du set de données |
|
entrada de set de datos |
RF-GL
|
Datensicherheit |
data security |
protection de données |
Sicurezza dati |
|
DP
|
Datensicherung |
backup |
sauvegarde des données |
backup |
copia de seguridad de datos |
IMW
|
Datensicherung |
data backup |
sauvegarde des données |
salvaguardia dei dati |
copia de seguridad de datos |
BC-DS
|
Datensicherung |
data backup |
sauvegarde des données |
backup |
copia preventiva |
DP
|
Datensicherung |
data backup |
sauvegarde des données |
salvaguardia dei dati |
copia preventiva |
DP
|
Datensicht |
data view |
|
|
|
BC-DS
|
Datenspeicherung |
data storage |
|
Memorizzazione dati |
|
DP
|
Datenstruktur |
data structure |
structure de données |
Struttura dati |
estructura de datos |
BC
|
Datenteil |
data division |
partie données |
Parte dati |
división de los datos |
DP
|
Datenteil |
data portion |
partie données |
parte dati |
parte de datos |
RF-GL
|
Datenträger |
data carrier |
support de données |
supporto dati |
soporte de datos |
DP
|
Datenträger |
magnetic medium |
support de données |
supporto dati |
soporte de datos |
GT-PHR
|
Datenträgeraustausch |
data medium exchange |
échange de données sur support magnétique |
Scambio tra supporti dati |
intercambio de soportes magnéticos (de datos) |
DP
|
Datenträgeraustauschzahlung |
data medium exchange payment |
paiement effectué par transfert de support magnét |
pagamento per lo scambio di volumi. |
pago por intercambio de soporte de datos |
RF
|
Datenträgertyp |
data carrier type |
|
|
|
RL
|
Datentransfer |
data transfer |
transfert de données |
trasferimento dati |
transferencia de datos |
FI-LC
|
Datentransfer |
data transfer |
transfert de données |
Trasferimento di dati |
transferencia de datos |
RF-KON
|
Datentyp |
data type |
type de données |
Tipo di dati |
|
BC-DS
|
Datenübergabe, ereignisorientierte |
event-driven data transfer |
|
|
transferencia de datos en función del evento |
BC-DS
|
Datenübermittlung |
data transmission |
|
trasmissione dati |
comunicación de datos |
DP
|
Datenübermittlungsverordnung |
data communications regulation |
ordonnance sur la transmission des données |
Regola di trasmissione dei dati |
|
HR
|
Datenübernahme |
data transfer |
réception des données |
Rilevamento dati |
recepción de datos |
DP
|
Datenübernahme |
data transfer |
réception des données |
trasferimento dati. |
recepción de datos |
IMW
|
Datenübernahme (vom PC) |
PC upload |
|
upload dal PC |
upload de PC |
DP
|
Datenübernahme, maschinelle |
automatic data transfer |
|
rilevamento automatico di dati |
recepción automática de datos |
DP
|
Datenübertragung im Batch |
batch data transfer |
Batch Data Communication |
|
batch data communication |
DP
|
Datenübertragungseinrichtung |
data communications equipment |
|
|
dispositivo para transferencia de datos |
BC-DS
|
Datenübertragungseinrichtung |
data communications equipment |
|
|
dispositivo para transferencia de datos |
RB-TEL
|
Datenübertragungssteuerung |
data link control |
|
controllo trasmissione dati |
control de enlace de datos |
DP
|
Datenverarbeitung, elektronische |
data processing |
|
EDP |
proceso electrónico de datos |
DP
|
Datenverarbeitungsform |
EDP-form |
|
forma EDP |
|
RM-DIE
|
Datenverarbeitungsregisternummer |
data processing register number |
numéro DVR |
|
número DVR (Austria) |
FI
|
Datenverdichtung |
data compression |
agrégation de données |
compattazione dati |
compresión de datos |
DP
|
Datenverdichtung |
data reduction |
agrégation de données |
compattazione dati |
compactación de datos |
LC
|
Datenversorgung |
provision of data |
|
approvvigionamento di dati |
suministro de datos |
DP
|
Datenverwaltung |
data maintenance |
|
gestione dati |
gestión de datos |
DP
|
Datenview |
data view |
|
visualizzazione dei dati |
visualización de datos |
DP
|
Datenvorschlag aus Bestellung |
Default data from purchase order |
|
Proposta dati dall'ordine d'acquisto |
|
MM
|
Datenweitergabe |
data transfer |
transfert des données |
Trasmissione dati |
transferencia de datos |
PM
|
Datenwert |
data value |
|
Valore dati |
|
BC-DS
|
Datenwiedergewinnung |
data recovery |
restitution des données |
recupero dati |
recuperación de datos |
DP
|
Datenzugriff |
data access |
|
accesso ai dati |
acceso a datos |
DP
|
Datenzusammenfassung |
data accumulation |
|
riepilogo dati |
acumulación de datos |
DP
|
DATEX-L |
DATEX-L |
|
DATEX-L |
|
BC-DS
|
DATEX-P |
DATEX-P |
|
DATEX-P |
|
BC-DS
|
Datum ab |
effective from |
|
data dal |
desde fecha |
RF
|
Datum Angebotsbindung |
expiry date of binding period for tenders |
|
|
|
RM-EU
|
Datum bis |
effective until |
|
|
hasta fecha |
RF
|
Datum, fiktives |
imaginary date |
date fictive |
|
|
RP
|
Datum, invertiertes |
internal format date |
|
data inversa |
fecha invertida |
PP
|
Datum, wählbares |
optional date |
|
|
|
MM
|
datumsabhängig |
date-related |
|
|
|
GT
|
Datumsabkürzung |
date abbreviation |
abréviation de date |
|
|
RP
|
Datumsangabe |
date specification |
dates de gestion |
|
|
RP
|
Datumsart |
date type |
type de date |
tipo di data |
clase de fecha |
RA
|
Datumselement |
alternative date |
date alternative |
|
|
RL
|
Datumslinie |
date line |
ligne de la date |
Linea data |
línea de fechas |
RM-PPS
|
Datumstyp |
date type |
type de date |
|
tipo de fecha |
SD
|
Datumsumrechnung |
date conversion |
conversion de la date |
conversione data |
conversión de (una) fecha |
RA
|
Datumsuntergrenze |
lower date limit |
|
limite inferiore data |
fecha límite inferior |
RF
|
Datumsverschiebung |
date shift |
décalage de date |
|
|
RL
|
Dauer |
duration |
|
|
duración |
RL
|
Dauer des Qualifizierungssystems |
duration of qualification system |
|
|
|
RM-EU
|
Dauerbuchungsenddatum |
final posting date of recurring entries |
date de la dernière écriture périodique |
data fine registrazione periodica |
fecha final de la contabilización periódica |
RF
|
Dauerbuchungsurbeleg |
original document for recurring entries |
pièce périodique originale |
documento originale della registrazione periodica |
documento tipo de contabilización periódica |
IS-U
|
Daueremission |
constant issue |
|
|
|
VV-SEC
|
Dauerreisekosten |
permanent travel costs |
frais de déplacement permanents |
|
|
RP
|
Dauertiefpreis |
everyday low price |
|
|
|
IS-R-O
|
Deaktivierung |
deactivation |
sortie de l'actif |
disattivazione |
desactivación |
RA
|
Deaktivierungsverbot (BS2000) |
inhibit deactivation |
|
inibizione disattivazione |
|
DP
|
Deal |
deal |
accord (deal) |
deal |
acuerdo |
RM-MAT
|
Deal-Abwicklung |
deal handling |
gestion des accords |
Gestione deal |
gestión deal |
RM-MAT
|
Deal-Art |
deal type |
type d'accord |
tipo 'deal' |
tipo de deal |
RM-MAT
|
Deal-Auswertung |
deal analysis |
analyse des accords |
valutazione (analisi) deal |
|
RM-MAT
|
Deal-Nummer |
deal number |
numéro d'accord |
numero deal |
|
RM-MAT
|
Deal-Verwaltung |
deal management |
gestion des accords |
gestione deal |
|
RM-MAT
|
Debitor |
customer |
client |
cliente |
deudor |
FI
|
Debitor, kreditorischer |
customer with a credit balance |
client débiteur |
Cliente con saldo in avere |
deudor con saldo acreedor |
FI
|
Debitorenart |
customer type |
type de client |
|
clase de deudor |
SD
|
Debitorenausgleich |
customer clearing |
rapprochement client |
pareggio clienti |
compensación de deudores |
RF
|
Debitorenauszug |
customer statement |
|
estratto dei clienti |
extracto de deudores |
RF
|
Debitorenbestand |
customers |
clients |
clienti |
deudores (existentes) |
RF
|
Debitorenbuchhaltung |
accounts receivable |
comptabilité clients |
Contabilità clienti |
contabilidad de deudores |
IS-U
|
Debitorenbuchhaltung |
accounts receivable accounting |
comptabilité clients |
Contabilità clienti |
contabilidad de deudores |
FI
|
Debitorenbuchungsvorgang |
customer posting transaction |
|
procedimento di registrazione clienti |
operación de contabilización de deudores |
RF
|
Debitorenbürgschaft |
customer guarantee |
caution reçue pour client |
fideiussione clienti |
fianza de deudor |
RF
|
Debitorendatenbank |
customer data base |
base de données 'clients' |
banca dati clienti |
base de datos de deudores |
RF
|
Debitoreneinzelposten |
customer single item |
poste individuel client |
partite singole clienti |
partida individual de deudores |
RF
|
Debitorenhaben |
customer credit |
crédit client |
clienti avere |
Haber deudores |
RF
|
Debitorenkonto |
customer account |
compte client |
conto clienti |
cuenta de deudor |
FI
|
Debitorenmahnung |
customer dunning letter |
relance client |
sollecito clienti |
|
RF
|
Debitorennummer |
customer number |
numéro client |
numero cliente |
número de deudor |
RF
|
Debitorennummernkreistabelle |
customer number range table |
table des tranches de numéros client |
tabella range di numerazione clienti |
tabla del rango de números de deudores |
RF
|
Debitorenposition |
customer line item |
|
posizione clienti |
posición de deudor |
RF
|
Debitorenrechnung |
customer invoice |
facture client. |
fattura cliente |
factura de deudor |
FI
|
Debitorenrechnung |
customer invoice |
facture client. |
Fattura clienti |
factura de deudor |
RF
|
Debitorenregulierung |
customer settlement |
paiement client |
pagamento clienti |
pago de deudores |
RF
|
Debitorensaldo |
customer balance |
solde client |
saldo clienti |
saldo de deudores |
RF
|
Debitorensoll |
customer debit |
débit client |
dare clienti |
Debe deudores |
RF
|
Debitorenstammsatz |
customer master record |
enregistrement-maître client |
Record anagrafico clienti |
registro maestro de deudor |
RF
|
Debitorenstammsatz |
customer master record |
enregistrement-maître client |
anagrafico clienti |
registro maestro de deudor |
FI
|
Debitorenverarbeitung |
customer processing |
traitement client |
elaborazione clienti |
procesamiento de deudores |
RF
|
Debitorenverrechnung |
customer clearing |
compensation client |
Compensazione clienti |
compensación de deudores |
FI
|
Debitorenverzeichnis |
customer list |
liste des clients |
indice clienti |
índice de deudores |
FI
|
Debitorenverzeichnis |
customer sub-ledger |
liste des clients |
indice clienti |
índice de deudores |
RF
|
Debitorenverzinsung |
customer interest calculation |
calcul des intérêts clients |
calcolo interessi clienti |
cálculo de intereses de deudores |
RF
|
Debitorenwechselzahlung |
payment of incoming notes |
paiement d'effets à recevoir |
pagamento effetto clienti |
pago de deudores por letra |
RF
|
Debitorenzeile |
customer line item |
|
|
|
IS-U
|
debitorisch |
on the debit side |
débiteur, au débit |
sulla parte clienti |
deudor/a |
FI
|
debitorisch |
on the debits side |
débiteur, au débit |
sulla parte clienti |
deudor/a |
RF
|
Debugging |
debugging |
débogage |
Debug |
|
BC-DS
|
Deckblatt |
cover sheet |
page de garde |
Copertina |
portada |
BC-DS
|
Deckungsbeitrag |
contribution margin |
marge |
Reddito marginale |
cuota de cobertura |
CO
|
Deckungsbeitrag |
contribution margin |
marge |
Reddito marginale |
margen de cobertura |
IS-B
|
Deckungsbeitrag |
profit margin |
marge |
Margine di profitto |
cuota de cobertura |
SD
|
Deckungsbeitragschema |
contribution margin scheme |
|
|
|
IS-B
|
Deckungsbeitragsrechnung |
contribution margin accounting |
calcul du résultat analytique surmarges |
calcolo del reddito marginale |
cálculo del margen de cobertura |
RK-E
|
Deckungspunkt |
break-even point |
|
punto di copertura |
punto de cobertura |
RF
|
Deckungsrechnung |
collateral security amount |
analyse de couverture des besoins |
analisi copertura fabbisogni |
|
VV-LOA
|
Deckungsrückstellung |
premium reserve |
|
|
|
VV
|
Deckungsstock |
premium reserve fund |
fonds de garantie |
|
fondo de garantía |
VV-LOA
|
Deckungsstockanlage |
covering investment |
|
|
|
VV-LOA
|
deckungsstockfähig |
eligible to serve as collateral |
pouvant être affecté au fonds de garantie |
|
|
VV
|
Deckungsstockvermögen |
premium reserve funds |
|
|
|
VV-LOA
|
Deckungsstockverzeichnis |
premium reserve fund list |
|
Registro valori ammessi al fondo di garanzia |
|
VV-LOA
|
dedizieren |
dedicate, to |
|
dedicare |
dedicar |
DP
|
defaultmäßig |
by default |
par défaut |
per default |
por defecto |
DP
|
Defaultwert |
default |
valeur proposée par défaut |
valore predefinito |
valor por defecto |
DP
|
Definitionsteil |
definition module |
|
parte di definizione |
sección de definición |
DP
|
dehnen, Arbeitsvorgang |
extend an operation, to |
tirer, une opération |
|
extender operaciones |
RM-PPS
|
deklarieren |
declare, to |
déclarer |
Dichiarare |
|
BC-DS
|
dekomprimieren |
expand, to |
|
decompattare |
decomprimir |
DP
|
Delkredere |
del credere |
delcredere |
star del credere |
delcredere |
RV
|
Delkredere |
factoring discount |
delcredere |
Star del credere |
delcredere |
SD
|
Deltafaktor |
delta factor |
coefficient delta |
Fattore delta |
factor delta |
PP
|
Delta-gewichtet |
delta-weighted |
|
|
|
IS-B
|
Deltaselektion |
delta selection |
sélection delta |
Selezione delta |
|
FI-LC
|
Deltaterminierung |
offset scheduling |
|
|
|
PP
|
Deltaversorgung |
delta download |
|
|
|
RL
|
Demontagedatum |
dismantling date |
|
Data di smontaggio |
fecha de desmontage |
SD
|
Denkmalschutz |
architectural conservation |
|
|
|
VV-REA
|
Depotbank |
depositary bank |
banque de dépôts |
|
banco depositario |
RF
|
Depotbank |
depositary bank |
banque de dépôts |
|
banco depositario |
VV-SEC
|
Depotbestand |
deposit |
|
|
|
VV
|
Depotinhaber |
depositor |
|
|
|
VV-SEC
|
Depotnummer |
deposit number |
numéro de dépôt |
|
|
RF-VV
|
Depotnummer |
deposit number |
numéro de dépôt |
|
|
VV
|
Depotverwalter |
portfolio manager |
|
|
|
VV-SEC
|
Derivative, börsennotierte |
listed derivatives |
|
|
|
TR-TM
|
Deskriptor |
descriptor |
descripteur |
descrittore |
descripción |
BC-DS
|
Deskriptor |
descriptor |
descripteur |
Descrittore |
descriptor |
DP
|
Destination, logische |
destination, logical |
|
Destinazione logica |
|
BC-DS
|
Detail |
Details |
détail |
Dettaglio |
|
CUA
|
Detail Faktura |
billing details |
Détail facturation |
Dettaglio fattura |
detalle factura |
SD
|
Detailanhang |
detail appendix |
|
|
apéndice |
RM-CAP
|
Detailanzeige |
detail display |
|
visualizzazione dettagliata |
|
RF
|
Detailbild |
detail screen |
écran de détail |
videata dettagliata |
imagen detallada |
DP
|
Detailinformation |
details |
détails |
Informazione dettagliata |
info detallada |
CUA
|
Detailkopf |
detail header |
en-tête détaillé |
|
|
RM-STU
|
Detaillierung |
detailing |
|
|
|
RM-PPS
|
Detaillierungsgrad |
level of detail |
degré de détail |
Grado del dettaglio |
grado de detalle |
RF-GL
|
Detailliste |
detail list |
liste détaillée |
Lista dettagliata |
lista detallada |
CO-PA
|
Detailmeldung |
detailed message |
message détaillé |
|
|
PP
|
Detailpflege |
detail maintenance |
|
|
|
HR-PLA
|
Detailprofil |
detail profile |
|
Profilo dettagliato |
perfil detallado |
PM
|
Deutscher Verein für Financial Accountants |
German Association of Financial Accountants |
|
|
|
RF
|
development class |
developoment class |
|
|
|
BC-DS
|
Devisen |
foreign exchange |
devises |
divise |
divisas |
RF
|
Devisenabsicherung |
currency hedging |
gestion des devises |
garanzia sul cambio della divisa |
seguro de cambio de divisas |
TR
|
Devisenabsicherung |
currency hedging |
gestion des devises |
garanzia sul cambio della divisa |
seguro de cambio |
VV
|
Devisenabsicherung |
foreign exchange management |
gestion des devises |
garanzia sul cambio della divisa |
gestión de divisas |
RF
|
Devisenabsicherung |
foreign exchange management |
gestion des devises |
Garanzia sui cambi |
seguro de cambio de divisas |
RF-DEV
|
Devisenabwicklung |
foreign exchange handling |
gestion des devises |
handling divisa |
liquidación de divisas |
RF
|
Devisen-Ankaufskurs |
foreign exchange buying rate |
|
|
|
VV-SEC
|
Devisenausländer |
non-resident |
|
|
|
VV-SEC
|
Devisenbestand |
foreign exchange balance |
avoirs en devises |
divise in portafoglio |
divisas disponibles. |
RF
|
Devisenbewirtschaftung |
foreign exchange control |
contrôle des devises |
|
|
VV
|
Deviseneinkauf |
foreign exchange purchasing |
achat de devises |
acquisto di divise |
compra de divisas |
RF
|
Devisengeschäft |
foreign exchange transaction |
opération de change |
Operazione di cambio |
operación de divisas |
RF
|
Devisenhandel |
foreign exchange dealings |
marché des devises/des changes |
|
operaciones de divisas |
RF
|
Devisenhandel |
foreign exchange dealings |
marché des devises/des changes |
|
operaciones de divisas |
RF-DEV
|
Devisenhandel |
foreign exchange dealings |
marché des devises/des changes |
|
operaciones de divisas |
VV
|
Devisenhandelsabteilung |
foreign exchange dealing department |
service des changes |
|
|
RF-DEV
|
Devisenhändler |
foreign exchange dealer |
cambiste |
|
arbitrajista |
RF-DEV
|
Devisenkauf |
foreign exchange purchase |
achat de devises |
|
compra de divisas |
RF-DEV
|
Devisenkonto |
foreign exchange account |
compte (libellé) en devises |
conto divise |
cuenta de divisas |
RF
|
Devisenkontrakt |
foreign exchange contract |
contrat de change |
|
contrato de divisas |
RF-DEV
|
Devisenkursumrechnung |
exchange rate translation |
|
|
|
VV-SEC
|
Devisen-Management-System |
foreign exchange management system |
système de gestion des devises |
|
sistema de gestión de divisas |
RF-DEV
|
Devisenmarkt |
foreign exchange market |
marché des changes / des devises |
|
mercado de divisas |
RF-DEV
|
Devisenoption |
currency option |
option de devise |
Opzione valutaria |
opción de divisas |
RF
|
Devisenswap |
foreign exchange swap |
swap de devises |
Operazione a pronti contro termine |
swap de divisas |
TR
|
Devisen-Swap |
foreign exchange swap |
swap de devises |
|
SWAP de divisas |
RF-DEV
|
Devisentermingeschäft |
forward exchange deal |
opération de change à terme |
operazione di cambio a termine |
|
RF
|
Devisentermingeschäfte |
forward exchange dealings |
opérations de change à terme |
|
operaciones de divisas a plazo |
RF-DEV
|
Devisenterminkauf |
forward exchange buying |
achat de devises à terme |
|
compra de divisas a plazo |
RF-DEV
|
Devisenterminkontrakt |
forward exchange contract |
marchés à terme sur les devises |
contratto cambi a termine |
contratación a término de divisas |
RF
|
Devisenterminmarkt |
forward exchange market |
marché des changes à terme |
|
mercado de divisas a plazo |
RF-DEV
|
Devisenterminverkauf |
forward exchange selling |
vente de devises à terme |
|
venta de divisas a plazo |
RF-DEV
|
Devisenverkauf |
foreign exchange selling |
vente de devises |
vendita dei cambi a termine |
venta de divisas |
RF-DEV
|
Devisen-Verkaufskurs |
foreign exchange selling rate |
|
|
|
VV-SEC
|
dezentral |
local |
décentralisé (RV) |
decentrato |
decentral |
RK
|
Dezimaldarstellung |
decimal point format |
échelle des décimales |
numerazione decimale |
representación con decimales |
DP
|
Dezimalzeichen |
decimal point |
signe décimal |
Segno decimale |
signo de decimales |
DP
|
DHRP-Liste |
DHRP list |
|
|
lista DHRP |
SD
|
Diagnosetools |
diagnostic tools |
|
|
|
QSA
|
Diagrammbereich |
diagram section |
|
Parte diagramma |
|
RL
|
Diagrammbereich |
graph area |
|
Parte diagramma |
|
GRAPH
|
Dialog, im |
online |
en temps réel. |
on-line. |
en modo interactivo |
DP
|
Dialogbaustein |
dialog module |
module dialogue |
Modulo interattivo |
módulo de diálogo |
BC-DS
|
Dialogbetrieb |
online mode |
|
modo on-line |
modo interactivo |
DP
|
Dialogfenster |
dialog box |
boîte de dialogue |
Finestra di dialogo |
ventana de diálogo |
CUA
|
Dialogfenster |
pop-up window |
boîte de dialogue |
Finestra di dialogo |
ventana de diálogo |
CUA
|
Dialogfenster, amodales |
dialog box, modeless |
boîte de dialogue amodale |
Finestra di dialogo amodale |
ventana de diálogo amodal |
CUA
|
Dialogfenster, modales |
dialog box, modal |
boîte de dialogue modale |
Finestra di dialogo modale |
ventana de diálogo modal |
CUA
|
Dialogfunktion |
dialog function |
|
|
función interactiva |
BC-DS
|
Dialoginstanz |
dialog instance |
|
Entità di dialogo |
|
BC-DS
|
Dialoglohnart |
dialog wage type |
rubrique de dialogue |
|
|
RP
|
Dialognachricht |
online message |
message online |
messaggio on-line |
mensaje interactivo |
DP
|
Dialogprogramm |
dialog program |
|
Programma interattivo |
programa interactivo |
BC-DS
|
Dialogprogramm |
interactive program |
|
Programma interattivo |
programa interactivo |
DP
|
Dialogprogrammierung |
dialog programming |
|
Programmazione interattiva |
programación de diálogos |
BC-DS
|
Dialogprogrammierung |
interactive programming |
|
programmazione conversazionale |
programación de diálogos |
DP
|
Dialogprozessor |
online processor |
|
processore on-line |
procesador online |
DP
|
Dialogprozessor |
online processor |
|
Processore on-line |
procesador online |
DP
|
Dialogschnittstelle |
dialog interface |
|
interfaccia conversazionale |
interfase de diálogo |
DP
|
Dialogsteuerung |
dialog control |
|
controllo on-line |
control de dialogo |
DP
|
Dialogsystem |
interactive system |
|
sistema interattivo |
sistema interactivo |
DP
|
Dialogtask |
dialog task |
|
task on-line |
tarea interactiva |
DP
|
Dialogzeitpunkt |
exit point |
|
|
momento de diálogo |
RF-GL
|
Diele |
lobby |
|
|
|
VV-REA
|
Dienst, öffentlicher |
civil service |
service public |
|
servicio público |
RP
|
Dienst, werksärztlicher |
internal medical service |
médecine du travail |
Servizio medico aziendale |
servicios médicos |
HR
|
Dienstadresse |
business address |
adresse profession |
Indirizzo professionale |
dirección profesional |
INT
|
Dienstaltersgruppe |
length of service group |
groupe d'ancienneté |
Gruppo di anzianità di servizio |
|
HR
|
Dienstalterssprung |
pay scale jump due to seniority |
augmentation due à l'ancienneté |
Scatto di anzianità di servizio |
cambio de subgrupo profesional por antigüedad |
HR
|
Dienstgang |
off-site work |
petit déplacement |
Uscita per servizio |
salida de negocios |
HR
|
Dienstjahresregelung |
provision for years of service |
réglementation des années de service |
Regolamento anni di servizio |
reglamentación de años de servicio en la empresa |
HR
|
Dienstjubiläum |
bonus for years of service |
anniversaire de service |
Anniversario di servizio |
aniversario por antigüedad en la empresa |
HR
|
Dienstleister |
company providing service |
prestataire |
|
agente de servicios |
FI
|
Dienstleister, externer |
external agent |
|
Agente esterno |
agente externo de servicios |
SD
|
Dienstleistung, geplante |
planned service |
|
|
|
MM-SRV
|
Dienstleistung, geplante |
planned service |
|
|
|
RM-DIE
|
Dienstleistung, nicht planbare |
non-plannable service |
|
|
|
MM-SRV
|
Dienstleistungsabwicklung |
external services management |
|
gestione prestazioni di servizio |
gestión de servicios |
MM-SRV
|
Dienstleistungsabwicklung |
external services management |
|
gestione prestazioni di servizio |
gestión de servicios |
RM-DIE
|
Dienstplan, persönlicher |
personal shift plan |
plan de service individuel |
Pianificazione del servizio, individuale |
|
HR-PLA
|
Dienstreise |
business trip |
déplacement |
Trasferta di servizio |
viaje de negocios |
HR
|
Dienststelle |
administrative office |
organisme |
|
|
RP
|
Diensttage |
days of service |
jours de service |
|
días de servicio |
RP
|
Dienstverhältnis |
employment status |
position |
|
|
RP
|
Dienstzeit |
length of service in company |
durée de service |
Orario di servizio |
|
RP
|
Differenz |
difference |
écart |
differenza |
|
RM-MAT
|
Differenzbuchung |
difference posting |
comptabilisation des écarts |
registrazione differenze |
contabilización de diferencias |
RM-MAT
|
Differenzengutschrift |
credit memo for the difference |
note de crédit pour la différence |
nota d'accredito per differenze |
nota de crédito para diferencias |
SD
|
Differenzengutschrift |
differential credit memo |
note de crédit pour la différence |
Nota di accredito relativa alla differenza |
abono para diferencias |
RV
|
Differenzenlastschrift |
debit memo for the difference |
note de débit pour la différence |
nota d'addebito per differenze |
nota de cargo para diferencias |
SD
|
Differenzenlastschrift |
differential debit memo |
note de débit pour la différence |
nota d'addebito per differenze |
nota de cargo para diferencias |
RV
|
Differenzenposition |
differential item |
poste d'écart |
Posizione per differenze |
|
FI-LC
|
Differenzenschnittstelle |
interim record for differences |
type de magasin (intermédiaire) d'écart |
magazzino intermedio per scarti |
interfase de diferencias |
WM
|
Differenzenschnittstelle |
interim storage for differences |
type de magasin (intermédiaire) d'écart |
Record intermedio differenze |
interfase de diferencias |
RM-LVS
|
Differenzgrund |
external reason code |
|
|
|
RF
|
Differenzgrundumsetzung |
conversion of payment difference reason codes |
|
|
|
FI
|
Differenzkennzeichen |
difference indicator |
code écart |
codice differenze |
indicador de diferencias |
RM-LVS
|
Differenzkonto |
difference account |
compte d'écart d'inventaire |
conto differenze inventario |
|
RM-MAT
|
Differenzmenge |
difference quantity |
quantité d'écart |
Quantità differenze |
cantidad de diferencia |
MM
|
Differenzmenge |
difference quantity |
quantité d'écart |
quantita differenze |
cantidad de diferencia |
RM-LVS
|
Differenzmenge |
difference quantity |
quantité d'écart |
quantità scarto |
cantidad de diferencia |
RM-MAT
|
Differenzstunden |
difference hours |
écart du nombre d'heures |
|
|
RP
|
Differenztabelle |
difference table |
table des différences |
|
|
RP
|
Differenzvermerk |
difference notice |
écart constaté |
annotazione rel. alle differenze |
|
RM-LVS
|
Differenzvortrag |
difference carried forward |
|
riporto delle differenze |
traslado de diferencia |
RF
|
Differenzwert |
difference value |
valeur de l'écart |
valore della differenza |
valor de diferencia |
MM
|
Differenzwert, negativer |
negative difference |
écart négatif (valeur d') |
importo di differenza negativo |
diferencia negativa |
RF
|
Differenzwert, positiver |
positive difference |
écart positif (valeur d') |
importo di differenza positivo |
diferencia positiva |
RF
|
Dimension |
dimension |
grandeur |
Dimensione |
dimensión |
MM
|
Dimension, vererbte |
inherited dimension |
|
|
|
RF-GL
|
DIN A4 |
8 1/2 * 11 paper size equivalent (us) |
|
|
hoja tamaño DIN A4 |
RB-TEX
|
DIN A4-Querformat |
landscape format (German standard paper size) |
|
|
formato DIN A4 apaisado |
DP
|
DIN-Normdatenbank |
DIN standard database |
|
|
|
EDI
|
Diplom-Kaufmann |
bachelor of commerce |
commercial diplomé |
|
|
RP
|
Direktanforderung |
direct requisition |
demande manuelle |
richiesta diretta |
petición directa |
RM-MAT
|
Direktanwahl |
fast path |
sélection directe |
Selezione diretta |
acceso directo |
CUA
|
Direktanwahl |
fastpath |
sélection directe |
Selezione diretta |
acceso directo |
CUA
|
Direktbeschaffung |
direct procurement |
approvisionnement direct |
Approvvigionamento diretto |
aprovisionamiento directo |
PP
|
Direktbezug |
direct purchase |
|
acquisto diretto |
compra directa |
RM-MAT
|
Direktfertigung |
direct production |
fabrication directe |
|
|
PP
|
Direktkontierung |
direct account assignment |
|
|
|
MM
|
Direktversicherung |
company insurance |
assurance directe |
Assicurazione diretta |
|
HR
|
Direktwert |
constant |
valeur spécifique |
Valore diretto |
valor directo |
EDI
|
Direktwert |
constant value |
valeur spécifique |
valore diretto |
valor constante |
BC-DS
|
Direktwertfeld |
constant field |
|
|
|
EDI
|
Disaggregation |
disaggregation |
désagrégation |
Disaggregazione |
desagregación |
PP
|
disaggregieren |
disaggregate, to |
désagréger |
|
|
PP
|
Disagio |
disagio |
différence en moins |
disaggio |
disagio |
RF
|
Disagio |
discount |
différence en moins |
disaggio |
disagio |
VV
|
Disagioabgrenzung |
discount accrued |
|
|
|
VV
|
Disagioaufwand |
discounts granted |
|
|
gastos por disagio |
VV
|
Disagiobetrag |
discount on loan received |
|
|
|
VV-LOA
|
Disagioerträge |
discounts taken |
|
|
ingresos por disagio |
VV
|
Disagio-Vereinnahmung |
discount collection |
encaissement de perte de change |
|
|
VV
|
Disagiozusatzdarlehen |
additional loan to cover discount |
|
|
|
VV-LOA
|
Disjunktion |
disjunction |
réunion logique |
disgiunzione |
disyunción |
GT-PHR
|
Diskettenlaufwerk |
disk drive |
|
floppy disk drive |
unidad de diskettes |
DP
|
Diskont |
discount |
escompte |
sconto. |
descuento |
RF
|
Diskontaufwand |
discount expense |
|
commissioni per sconto |
|
RF
|
Diskontbeleg |
discount document |
pièce de remise à l'escompte |
documento sconto |
documento de descuento |
RF
|
Diskontertrag |
discount revenue |
|
proventi sconto |
|
RF
|
diskontieren |
discount, to |
escompter |
scontare |
descontar (una letra) |
FI
|
diskontieren |
discount, to |
escompter |
scontare |
descontar |
RF
|
Diskontierung |
discounting |
remise à l'escompte |
presentare allo sconto |
descuento (de una letra) |
FI
|
Diskontierung |
discounting |
remise à l'escompte |
Sconto |
descuento (de efectos) |
RF
|
Diskontobligo |
discount payable |
effet à l'escompte |
impegni da sconto |
obligaciones por descuento |
RF
|
Diskontprozentsatz |
discount percentage rate |
|
percentuale di sconto. |
porcentaje de descuento |
RF
|
Diskontsatz |
discount rate |
taux d'escompte |
tasso di sconto |
tipo de descuento |
FI
|
Diskontspesen |
discount charges |
frais d'escompte |
spese sconto |
gastos de descuento de letra |
FI
|
Diskontspesen |
discount charges |
frais d'escompte |
Spese sconto |
gastos de descuento (de efectos) |
RF
|
Diskontspesenertrag |
income from discount charges |
produits de frais d'escompte |
ricavi da spese di sconto |
beneficios por gastos de descuento |
RF
|
Diskonttag |
discount day |
jour d'escompte |
giorno dello sconto |
|
RF
|
Diskriminierungsnetz |
discrimination net |
|
|
|
PP
|
Dispatcher |
dispatcher |
dispatcher |
Dispatcher |
|
BC-DS
|
Display-Format |
display format |
|
formato del display |
formato de visualización |
DP
|
Disponent |
fund manager |
gestionnaire |
Responsabile MRP |
planificador de necesidades |
VV
|
Disponent |
MRP controller |
gestionnaire |
Responsabile MRP |
planificador de necesidades |
PP
|
Disponentengruppe |
material requirements planning group |
groupe de gestionnaires |
gruppo responsabili MRP |
grupo de planificadores de necesidades |
RM
|
disponieren |
plan material requirements, to |
planifier |
programmare (MRP) |
destinar a envío |
MM
|
disponieren |
plan, to |
planifier |
pianificare |
destinar a envío |
TR
|
disponiert |
activity scheduled |
sélectionné |
programmato (MRP) |
dispuesto |
RK
|
disponiert |
planned |
sélectionné |
programmato (MRP) |
dispuesto |
RM
|
Disposaldo |
final account balance |
|
saldo cash management |
|
RF-FIS
|
Disposition |
disposition |
planification des besoins |
Pianificazione MRP |
planificación de necesidades |
DP
|
Disposition |
materials planning |
planification des besoins |
pianificazione MRP. |
planificación de necesidades |
IS-R-O
|
Disposition |
materials planning |
planification des besoins |
disposizione |
disposición |
PP
|
Disposition |
merchandise planning |
planification des besoins |
Pianificazione MRP |
planificación de necesidades |
IS-R-K
|
Disposition |
MRP |
planification des besoins |
Pianificazione MRP |
planificación de necesidades |
RM
|
Disposition, duale |
dual MRP |
planification duale |
MRP duale |
planificación de necesidades dual |
PP
|
Disposition, duale |
dual MRP |
planification duale |
Pianificazione MRP duale |
planificación de necesidades mixta |
RM
|
Disposition, manuelle |
manual MRP |
planification manuelle |
MRP manuale |
planificación de necesidades manual |
PP
|
Disposition, plangesteuerte |
deterministic MRP |
planification deterministe des besoins |
Pianificazione deterministica |
planificación de necesidades sobre previsión |
RM-PPS
|
Disposition, plangesteuerte |
deterministic MRP |
planification deterministe des besoins |
gestione MRP in base alla pianificazione |
Planificación de necesidades sobre previsión |
RV
|
Disposition, plangesteuerte |
material requirements planning |
planification deterministe des besoins |
gestione MRP in base alla pianificazione |
planificación de necesidades sobre previsión |
IS-R-O
|
Disposition, plangesteuerte |
material requirements planning (MRP) |
planification deterministe des besoins |
gestione MRP in base alla pianificazione |
planificación de necesidades sobre previsión |
PP
|
Disposition, plangesteuerte |
merchandise requirements planning |
planification deterministe des besoins |
gestione MRP in base alla pianificazione |
Planificación de necesidades sobre previsión |
IS-R-K
|
Disposition, stochastische |
forecast-based planning |
planification stochastique des besoins |
MRP stocastico |
planificación estocástica de necesidades |
IS-R-O
|
Disposition, verbrauchsgesteuerte |
consumption-based planning |
planification des besoins sur consommations |
Pianificazione stocastica |
planificación de necesidades sobre consumo |
IS-R-O
|
Disposition, verbrauchsgesteuerte |
consumption-driven MRP |
planification des besoins sur consommations |
Pianificazione stocastica |
planificación de necesidades sobre consumo |
RM
|
Dispositionsabschnitt |
MRP segment |
tranche de planification |
segmento MRP |
Sección de planificación |
RM
|
Dispositionsabteilung |
material requirements planning department |
service planificateur de réapprovisionnement |
pianificazione MRP |
planificación |
RM
|
Dispositionsart |
planning type |
type de flux de trésorerie |
tipo di cash management |
clase de documento de tesorería |
RF-FD
|
Dispositionsbetrag |
planned amount |
|
importo per il cash management |
importe de previsión |
RF-FD
|
Dispositionsbetrag |
planned amount |
|
Importo previsto |
importe de previsión |
TR
|
Dispositionsdatei |
MRP file DISP |
fichier MRP |
|
|
RM
|
Dispositionsdatum |
planned date |
|
Data prevista |
fecha de tesorería |
TR
|
Dispositionsebene |
planning level |
niveau de trésorerie |
Livello cash management e forecast |
nivel de tesorería |
RF-FD
|
Dispositionsebene |
planning level |
niveau de trésorerie |
livello di cash management |
nivel de tesorería |
TR
|
Dispositionselement |
MRP element |
élément de planification |
Elemento della pianificazione |
elemento de planificación |
PP
|
Dispositionsendsaldo |
cash management final balance |
total des soldes après l'équilibrage des comptes |
saldo finale al termine del cash management |
|
RF-FD
|
Dispositionsentscheidung |
cash management decision |
décision courante de trésorerie |
|
|
RF-FD
|
Dispositionsgruppe |
forecast group |
catégorie de flux de trésorerie |
Gruppo cash management e forecast |
grupo de planficación de necesidades |
RF-FD
|
Dispositionsgruppe |
MRP group |
catégorie de flux de trésorerie |
gruppo cash management. |
grupo de previsión |
PP
|
Dispositionsgruppe |
planning group |
catégorie de flux de trésorerie |
Gruppo cash management e forecast |
grupo de previsión |
TR
|
Dispositionsherkunft |
planning source |
|
Origine |
origen |
TR
|
Dispositionskennzeichen |
MRP indicator |
code MRP |
Codice MRP |
indicador de planificación de necesidades |
PP
|
Dispositions-Kontobezeichnung |
cash management account name |
|
Definizione conto cash management |
código nemotécnico de cuenta |
TR
|
Dispositionslauf |
planning run |
|
|
planificación de las necesidades |
RM
|
Dispositionsliste |
MRP list |
liste MRP |
lista gestione MRP |
lista de planificación de necesidades |
PP
|
Dispositionsliste |
MRP list |
liste MRP |
Lista risultati MRP |
lista de planificación de necesidades |
RM
|
Dispositionslosgröße |
MRP lot size |
|
Dimensioni lotto MRP |
tamaño de lote para la planificación de necesidad |
PP
|
Dispositionsmenge |
amount available |
quantité planifiée |
quantità di merce programmata con MRP |
|
RP-PLA
|
Dispositionsmenge |
MRP quantity |
quantité planifiée |
quantità di merce programmata con MRP |
|
RM
|
Dispositionsmerkmal |
availability indicator |
type de planification |
Tipo di pianificazione |
característica de planificación de necesidades |
RP-PLA
|
Dispositionsmerkmal |
MRP type |
type de planification |
tipo di pianificazione |
característica de planificación de necesidades |
PP
|
Dispositionsmerkmal |
MRP type |
type de planification |
Caratteristica pianificazione MRP |
característica de planificación de necesidades |
RM
|
Dispositionsprofil |
MRP profile |
profil de planification |
Profilo di pianificazione MRP |
perfil de planificación de necesidades |
PP
|
Dispositionsprogramm |
MRP program |
planification des matières et des pièces (MRP) |
programma gestione MRP |
|
RM
|
Dispositionsrechnung |
calculation of material requirements |
|
|
|
RM
|
dispositionsrelevant |
applicable to MRP |
à prendre en compte lors du calcul des besoins |
|
|
RM
|
Dispositionsrhythmus |
planning cycle |
cadence de planification |
|
|
PP
|
Dispositionssaldo |
forecast balance |
|
saldo previsto |
|
RF-FD
|
Dispositionssatz |
cash management record |
enregistrement de trésorerie |
Record pianificazione MRP |
|
RF-FD
|
Dispositionssatz |
MRP record |
enregistrement de trésorerie |
record MRP |
|
PP
|
Dispositionssatz |
MRP record |
enregistrement de trésorerie |
record MRP |
|
RM
|
Dispositionsschlüssel |
MRP key |
modèle de planification |
codice MRP |
clave de planificación de necesidades |
RM
|
Dispositionsstufe |
low-level code |
code du plus bas niveau |
low level code |
nivel de pl-nec |
PP
|
Dispositionsstufe |
low-level code |
code du plus bas niveau |
Low Level Code |
nivel de planificación de necesidades |
RM
|
Dispositionsstufenverfahren |
low-level coding |
règle du plus bas niveau |
|
|
PP
|
Dispositionsstufenvergabe |
assignment of low-level code |
affectation du code de plus bas niveau |
assegnazione livello mrp |
asignación de niveles de planificación de necesid |
PP
|
Dispositionstag |
planning day |
date de trésorerie |
giorno selezionato per il cash management |
día de la previsión |
RF-FD
|
Dispositionsverfahren |
MRP procedure |
procédure de planification (B, M, V) |
Metodo di pianificazione MRP |
método de planificación de necesidades |
PP
|
Dispositionsverfahren |
MRP procedure |
procédure de planification (B, M, V) |
procedimento MRP |
método de planificación de necesidades |
RM
|
Dispositionsvorrat |
MRP list |
|
|
|
IS-R-O
|
Dispositionswährung |
planned currency |
|
Valuta cash management |
moneda de tesorería |
TR
|
dispositiv |
anticipated |
prévisionnel; préétabli (engagement) |
previsto |
planificado, previsto |
RK
|
dispositiv |
for planning purposes |
prévisionnel; préétabli (engagement) |
previsto |
dispositivo |
RM
|
Dispostufenübersicht |
low-level code overview |
synthèse des niveaux de planification |
Riepilogo low level code |
resumen del nivel de planificación |
CO-PC
|
Distribution Requirements Planning |
Distribution Requirements Planning |
planification des besoins de distribution |
|
|
RV
|
Dividende |
(shareholder) dividend |
dividendes |
|
dividendos |
VV
|
Dividendenausschüttung |
distribution of dividends |
distribution de dividendes |
distribuzione dei dividendi |
reparto de dividendos |
RF-KON
|
dividendenberechtigt |
entitled to dividends |
|
|
|
VV-SEC
|
Dividendenberechtigung |
dividend rights |
|
|
|
VV-SEC
|
Dividendenrechnung |
dividend calculation |
calcul des dividendes |
|
|
VV
|
Dividendenrendite |
dividend yield |
|
rendimento da dividendi |
rédito de dividendo |
RF
|
Dividendenschein |
dividend coupon |
|
|
|
VV-SEC
|
Divisionskalkulation |
process costing |
calcul du coût de production en flux continu |
process costing |
cálculo de coste unitario por producto |
RK-K
|
Divisionsperiode |
divisor |
période-division |
periodo di divisione |
período divisor |
RA
|
Divisor |
divisor |
|
|
divisor |
GT
|
Dokuarchiv |
Documentation Order Department |
|
|
archivo de documentación |
GT-INT
|
Dokubaustein |
documentation element |
élément de documentation |
|
elemento de documentación |
GT-DOC
|
Dokuklasse |
document class |
|
Classe di documentazione |
|
GT-DOC
|
Dokument |
document |
document |
Documento |
documento impreso |
BC-DS
|
Dokument |
document |
document |
Documento |
documento |
IMW
|
Dokument |
document (often printed document) |
document |
Documento |
documento |
SD
|
Dokumentart |
document type |
type de document édité |
tipo di documento |
clase de documento impreso |
OC
|
Dokumentart |
document type |
type de document édité |
Tipo di documento. |
forma de documento |
RL
|
Dokumentart |
document type |
type de document édité |
tipo di documento |
clase de documento |
RM
|
Dokumentart |
document type |
type de document édité |
tipo di documento |
forma de documento |
SD
|
Dokumentation |
documentation |
documentation |
Documentazione |
documentación |
BC-DS
|
Dokumentationsmerkmal |
documented characteristic |
caractéristique avec documentation |
Caratteristica con documentazione |
característica documentada |
QM
|
Dokumentationsmerkmal |
documented feature |
caractéristique avec documentation |
Caratteristica con documentazione |
característica documentada |
RM-QSS
|
Dokumentationspflicht |
documentation required |
documentation obligatoire |
richiesta di documentazione |
requerimiento de documentación |
QM
|
Dokumentationspflicht |
documentation required |
documentation obligatoire |
richiesta di documentazione |
obligación de documentación |
RM-QSS
|
Dokumentationstyp |
document type |
|
Tipo di documentazione |
|
BC-DS
|
Dokumentationsversand |
documentation dispatch |
|
|
|
INT
|
Dokumentbeschreibung |
document description |
|
|
descripción del documento |
RL
|
Dokumentenersatz |
electronic document |
|
|
|
EDI
|
Dokumentengruppe |
form group |
groupe de documents |
gruppo di documenti |
grupo de documentos impresos |
RV
|
Dokumentenklasse |
document class |
classe de document |
Classe documenti |
|
BC-DS
|
Dokumententyp |
form type |
type de document |
tipo documento |
tipo de formulario |
RV
|
Dokumentenverfolgung |
document trace |
|
|
|
RL
|
Dokumentenverwaltung |
document administration |
gestion des documents |
Gestione del documento |
|
IMW
|
Dokumentenverwaltung |
document administration |
gestion des documents |
Gestione del documento |
|
VV
|
Dokumentenverwaltungssystem |
document management system |
système de gestion électronique des documents |
Sistema di gestione documenti |
sistema de gestión de documentos |
OC
|
Dokumenthierarchie |
document hierarchy |
|
|
jerarquía del documento |
RL
|
Dokumentinformationssatz |
document info record |
|
|
registro info de documento |
RL
|
Dokumentinfosatz |
document info record |
|
|
|
RM
|
Dokumentnummer |
document number |
|
|
número de documento |
RL
|
Dokumentposition |
document item |
poste de document |
Posizione del documento |
posición de documento |
PP
|
Dokumentschlüssel |
document key |
|
|
clave de documento |
RL
|
Dokumentstatus |
document status |
|
|
status del documento |
RL
|
Dokumentstatus |
document status |
|
|
status del documento |
RM
|
Dokumentstückliste |
document structure |
nomenclature document |
Struttura del documento |
|
PP
|
Dokumenttyp |
document category |
type de document |
Tipo di documento |
|
RM
|
Dokumenttyp (WF-AL) |
document class (WF-AL) |
|
|
|
OC
|
Dokumenttyp, technischer |
document class, technical |
type de document (format) |
Tipo di documento tecnico |
|
OC
|
Dokumentversion |
document version |
|
|
versión del documento |
RL
|
Dokumentvorlage |
document template |
|
|
|
INT
|
Dokumentzuordnung |
document assignment |
|
|
|
RM
|
Dollar-Value-Methode |
dollar value method |
méthode "dollar value" |
|
|
MM
|
Dollar-Value-Verfahren |
dollar value procedure |
|
|
|
RM-MAT
|
domain object |
domain object |
|
|
|
BC-DS
|
Domäne |
domain |
zone générique, domaine |
dominio |
dominio |
BC-DS
|
Domizil |
domicile |
domicile |
domicilio |
domicilio |
RF
|
Domizil |
domicile bank |
domicile |
Domicilio banca |
domicilio |
FI
|
Doppelarbeitsanalyse |
analysis of the unnecessary duplication of work |
analyse des doubles emplois |
|
análisis de tareas redundantes |
RP
|
Doppelbesteuerungsabkommen |
double taxation agreement |
accord sur la double imposition |
Accordo per la doppia tassazione |
tratado de doble imposición |
VV-REA
|
Doppelbesteuerungsabkommen |
double taxation convention |
accord sur la double imposition |
Accordo per la doppia tassazione |
tratado de doble imposición |
HR
|
Doppeldruckverfahren |
overprinting |
|
|
método de impresión doble |
DP
|
Doppelführung (Endlosformulare) |
double continuous paper guide |
|
guida doppia di moduli continui |
doble arrastre (formularios continuos) |
DP
|
Doppelhaus |
duplex |
|
|
|
VV-REA
|
Doppelklick |
double-click |
double-clic |
Doppio clic |
doble clic |
CUA
|
Doppelklick |
double click |
double-clic |
Doppio clic |
doble clic |
CUA
|
Doppelkontierung |
flexible assignment |
imputation double |
contabilità in partita doppia |
imputación doble |
RK
|
Doppelratenabschreibung, degressive |
double-declining balance method of depreciation |
amortissement dégressif à taux double |
ammortamento a quote decrescenti doppie |
amortización degresiva doble |
RA
|
Doppelstichprobenprüfung |
double sampling inspection |
échantillonnage double |
campionamento doppio |
muestreo doble |
QM
|
Doppelstichprobenprüfung |
double sampling |
échantillonnage double |
campionamento doppio |
muestreo doble |
RM-QSS
|
Doppelverdienerhaushalt |
double income household |
ménage à doubles revenus |
|
|
RP
|
Doppelverdienersatz |
double income rate |
|
|
|
RP
|
dosieren |
dose, to |
doser |
|
|
PI
|
Dotierungsjahr |
(investment) support allocation year |
|
Anno di dotazione |
año de dotación |
AM
|
Dotierungskonto |
account for allocation of funds |
|
conto per alimentazione di fondi |
|
RF
|
Dotierungsliste |
(investment) support allocation list |
|
|
lista de dotaciones |
AM
|
DPI |
dpi |
|
DPI |
|
OC
|
Drehautomat |
automatic lathe |
|
|
|
RM-PPS
|
Drehbank |
lathe |
tour |
tornio |
torno |
RM-PPS
|
Drittmittel |
funds from secondary sources |
|
Fondi da terzi |
medios indirectos |
TR
|
Drittschuldnererklärung |
declaration made by third party debtor |
déclaration de tiers débiteur |
Dichiarazione del terzo debitore |
declaración de tercero deudor |
HR
|
Druck |
print |
impression |
stampa |
impresión |
DP
|
Druckanforderung |
print request |
demande d'impression |
comando di stampa |
solicitud de impresión |
DP
|
Druckansicht |
print preview |
|
Anteprima di stampa |
visualizar impresión |
SAPSCR
|
Druckanstoß |
print initialization |
lancement de l'impression |
avvio stampa |
activación de la impresión |
DP
|
Druckaufbereitung |
print editing |
préparation à l'impression |
Editazione stampa |
formateo de la impresión |
DP
|
Druckausgabe |
printout |
imprimé |
output su stampante |
salida de impresión |
DP
|
Druckbereich |
print area |
zone d'impression |
Area di stampa |
|
BC-DS
|
Druckbild |
print layout |
format d'impression |
immagine di stampa |
formato de impresión |
DP
|
Drucken |
Print |
Imprimer |
Stampare |
Imprimir |
CUA
|
drucken |
print, to |
Imprimer |
stampare |
Imprimir |
DP
|
Drucker |
printer |
imprimante |
Stampante |
impresora |
DP
|
Druckerkette |
print chain |
|
catena di stampa |
cadena de impresoras |
DP
|
Druckername |
printer destination |
désignation de l'imprimante |
nome della stampante |
nombre de la impresora |
DP
|
Druckertreiber |
printer driver |
pilote d'imprimante |
driver stampante |
driver de impresora |
DP
|
Druckformat |
print format |
forme d'impression |
formato stampa |
formato de impresión |
RM-LVS
|
Druckfunktion |
print function |
fonction impression |
funzione stampa |
función de impresión |
DP
|
Druckindustrie |
printing industry |
|
|
|
RM
|
Druckkennzeichen |
indicator for printout |
indicateur d'impression |
Codice stampa |
indicador de impresión |
DP
|
Druckkennzeichen |
print indicator |
indicateur d'impression |
codice stampa |
indicador de impresión |
MM
|
Druck-Layout |
print layout |
format de liste |
layout stampa |
|
RM-LVS
|
Druckparameter |
print parameter |
paramètre d'impression |
Parametro di stampa |
parámetros de impresión |
DP
|
Druckparameter |
print parameter |
paramètre d'impression |
parametri di stampa |
parámetros de impresión |
DP
|
Druckpriorität |
print priority |
hiérarchie d'impression |
priorità di stampa |
prioridad de impresión |
DP
|
Druckprofil |
print profile |
|
|
perfil de impresión |
RL
|
Druckprogramm |
print program |
programme d'impression |
|
programa para impresión |
DP
|
Druckseite |
physical page |
page d'impression |
pagina stampata |
página impresa |
RF-GL
|
Druckseite |
printed page |
page d'impression |
pagina stampata |
página impresa |
DP
|
Drucksteuerung |
print control |
commande d'impression |
controllo stampa |
control de impresión |
DP
|
Drucksteuerzeichen |
print control character |
caractère de commande d'impression |
Carattere di controllo stampa |
carácter de control para impresión |
BC-DS
|
Drucktastenleiste |
application toolbar |
barre des boutons de commande |
Barra pushbuttons |
barra de pulsadores |
CUA
|
Druckvormerkung |
print job |
témoin d'impression |
|
petición de impresión |
RL
|
Druckzeile |
printed line |
ligne d'impression |
riga di stampa |
línea de impresión |
DP
|
DSO-Kennziffer |
days sales outstanding figure |
|
|
ratio de ventas totales/cobros pendientes en días |
FI
|
DTA-Band |
data transfer tape |
|
nastro di trasferimento dati |
cinta para intercambio de soportes magnéticos de |
DP
|
Dummy01 |
Dummy01-E |
|
|
|
SD
|
Dummy-Änderungsnummer |
phantom change number |
|
Numero di modifica fittizio |
número de modificación ficticio |
PP
|
Dummy-Baugruppe |
phantom assembly |
article fantôme |
Pseudoassemblaggio |
conjunto ficticio |
PP
|
Dummy-Charge |
dummy batch |
lot fictif |
partita dummy |
lote ficticio |
RM-MAT
|
Dummy-Chargensatz |
dummy batch record |
enregistrement-maître lot fictif |
record partita dummy |
|
RM-MAT
|
Dummy-Datenbank |
dummy database |
|
|
base de datos simulada |
BC-DS
|
Dummyklasse |
dummy class |
classe fictive |
|
|
RM
|
Dummy-Koordinate |
dummy coordinate |
emplacement fictif |
coordinata fittizia |
coordenada ficticia |
RM-LVS
|
Dump |
dump |
vidage mémoire |
Dump |
vuelco de memoria |
BC-DS
|
DUNS-Nummer |
DUNS number |
numéro DUNS |
|
número DUNS |
FI
|
duplizieren |
duplicate, to |
dupliquer |
copiare |
duplicar |
DP
|
Duplizierrabatt |
discount to be duplicated |
|
sconto duplicato |
descuento a duplicar |
RV
|
Duprec |
duplicate record |
|
Doppio record |
|
DP
|
durchbuchen |
make a through-posting, to |
valoriser |
registrare automaticamente |
contabilizar directamente |
RK
|
durchbuchen |
post on, to (automatically) |
valoriser |
registrare automaticamente |
contabilizar directamente |
FI
|
Durchbuchung |
direct posting |
mise à jour du fichier des stocks |
registrazione automatica. |
contabilización directa |
RF
|
durchführen |
execute, to |
exécuter |
|
efectuar |
PP
|
durchführen, Instandhaltungsmaßnahme |
perform a maintenance measure |
|
|
|
RM-INS
|
Durchführung in einem anderen Werk |
off-site processing |
|
|
ejecución en otro centro |
RM-PPS
|
Durchführungszeit |
execution period |
temps d'exécution |
Tempo di esecuzione |
tiempo de ejecución |
RM-DIE
|
Durchführungszeit |
execution time |
temps d'exécution |
Tempo di esecuzione |
tiempo de ejecución |
PP
|
Durchführungszeit |
execution time |
temps d'exécution |
periodo di esecuzione |
tiempo de ejecución |
RM-PPS
|
durchgängig (System) |
integrated |
|
|
integrado (sistema) |
DP
|
Durchgängigkeit |
direct accessing |
|
Accesso diretto |
|
BC-EDM
|
Durchgängigkeit (System) |
integration, immediate effect |
|
|
integración (sistema) |
DP
|
Durchgangszollstelle |
customs office en route |
bureau de douane de passage |
Dogana di transito |
aduana de tránsito |
SD
|
Durchlaufdiagramm |
flow diagram |
diagramme de charge |
diagramma del ciclo di produzione |
diagrama del ciclo de fabricación |
RM-PPS
|
Durchlaufdiagramm |
input/output diagram |
diagramme de charge |
Diagramma entrata/uscita |
diagrama del ciclo de fabricación |
PP
|
Durchlauferhitzer |
flow heater |
|
|
|
VV-REA
|
Durchlaufmodell |
order flow model |
modèle de flux des données |
|
modelo del ciclo de fabricación |
RM-PPS
|
Durchlaufterminierung |
continuous scheduling |
ordonnancement (de la production) |
lead time scheduling |
programación del ciclo de trabajo |
RM-INS
|
Durchlaufterminierung |
lead time scheduling |
ordonnancement (de la production) |
lead time scheduling |
programación del ciclo de trabajo |
PP
|
Durchlaufzeit |
lead time |
cycle de fabrication |
Lead time |
tiempo del ciclo de fabricación |
PP
|
Durchlaufzeit (Auftrag) |
lead time (order) |
|
Lead time dell'ordine |
|
PP
|
Durchlaufzeit (Vorgang) |
lead time (operation) |
|
Lead time dell'operazione |
|
PP
|
Durchlaufzeitverkürzung |
lead time reduction |
réduction du cycle de fabrication |
riduzione del lead time |
reducción del ciclo de fabricación |
RM-PPS
|
Durchschlupf |
average outgoing quality |
qualité moyenne après contrôle |
qualità media risultante |
calidad media de salida |
RM-QSS
|
Durchschlupf, größter |
average outgoing quality limit |
|
|
|
RM-QSS
|
Durchschnittsberechnung |
calculation of averages |
calcul des moyennes |
|
|
RP
|
Durchschnittsbestand |
average balance |
|
|
|
RF-GL
|
Durchschnittsbetrachtung |
mean value analysis |
|
|
|
VV-SEC
|
Durchschnittsbezahlung |
average pay |
rémunération moyenne |
Corresponsione della media |
paga promedio |
HR
|
Durchschnittsendeverarbeitung |
final processing of averages |
traitement de fin des moyennes |
|
|
RP
|
Durchschnittsgrundlage |
basis for calculating average value |
base de moyennes |
Base della media |
base de promedios |
HR
|
Durchschnittsmiete |
average rent |
|
|
|
VV-REA
|
Durchschnittspreis |
average price |
|
prezzo medio |
precio promedio |
RK
|
Durchschnittspreis, gleitender |
moving average price |
prix moyen pondéré |
prezzo medio mobile |
precio promedio variable |
MM
|
Durchschnittspreis, gleitender |
moving average price |
prix moyen pondéré |
prezzo medio mobile |
precio medio variable |
RM-MAT
|
Durchschnittspreisverfahren, gleitendes |
moving average price procedure |
procédure du prix moyen pondéré |
procedura prezzo medio mobile |
|
MM
|
Durchschnittspreisverfahren, gleitendes |
moving average price procedure |
procédure du prix moyen pondéré |
procedura prezzo medio mobile |
|
RM-MAT
|
Durchschnittsprinzip |
principle of averages |
principe des moyennes |
Principio della media |
principio de promedio |
HR
|
Durchschnittstyp |
average type |
type de moyenne |
|
|
RP
|
Durchschnittsverarbeitung |
processing of averages |
traitement des moyennes |
|
|
RP
|
Durchschnittsvolumen |
average volume |
|
|
|
IS-B
|
Durchschnittswert |
median |
|
valore centrale |
valor promedio |
RF
|
Durchschnittswert, gleitender |
moving average value |
valeur moyenne pondérée |
valore medio ponderato |
|
RV
|
DWZ |
Deutsche Wertpapierdatenzentrale GmbH |
|
|
|
VV
|
Dynamic Transaction Backout |
dynamic transaction backout |
|
dynamic transaction backout |
dynamic transaction backout |
DP
|
Dynamisierung |
dynamic modification |
dynamisation |
Controllo dinamico |
dinamización |
QM
|
Dynamisierung |
dynamic sampling |
dynamisation |
controllo dinamico |
dinamización |
RM-QSS
|
Dynamisierungsangebot |
dynamic modification scheme |
plan de dynamisation |
Schema di controllo dinamico |
esquema de modificación dinámica |
QM
|
Dynamisierungsbewertung |
dynamic modification valuation |
valorisation de la dynamisation |
Valutazione del controllo dinamico |
valoración de la dinamización |
QM
|
Dynamisierungshistorie |
dynamic modification history |
historique de dynamisation |
storico controllo dinamico |
historial de dinamización |
QM
|
Dynamisierungshistorie |
dynamic sampling history |
historique de dynamisation |
Storico del controllo dinamico |
historial de dinamización |
RM-QSS
|
Dynamisierungskriterium |
dynamic modification criterion |
critère de dynamisation |
Criterio del controllo dinamico |
criterio de dinamización |
QM
|
Dynamisierungsregel |
dynamic modification rule |
règle de dynamisation |
Regola del controllo dinamico |
regla de dinamización |
QM
|
Dynamisierungsregeln |
dynamic sampling rules |
|
regole controllo dinamico |
reglas de dinamización |
RM-QSS
|
Dynamisierungsverfahren |
dynamic modification procedure |
procédure de dynamisation |
Procedura per il controllo dinamico |
procedimiento de dinamización |
QM
|
Dynamisierungsverfahren |
dynamic sampling procedure |
procédure de dynamisation |
Procedura per il controllo dinamico |
procedimiento de dinamización |
RM-QSS
|
Dynprodatei, allgemeine |
general dynpro file |
|
|
fichero ADYP |
BC-DS
|
Dynprodatei, allgemeine |
general dynpro file |
|
|
fichero ADYP |
RB
|
Dynprofolge |
dynpro sequence |
|
|
secuencia de dynpros |
RB
|
Dynpro-Interpreter |
dynpro processing program |
|
Dynpro-Interpreter |
intérprete de dynpro |
BC-DS
|
Dynpropuffer |
dynpro buffer |
buffer de dynpros |
|
memoria intermedia de dynpro |
BC-DS
|
Dynpropuffer |
dynpro buffer |
buffer de dynpros |
|
memoria intermedia de dynpro |
RB
|
Dynproverarbeitungskennzeichen |
dynpro processing indicator |
|
|
|
EDI
|
EAN-Nummer |
EAN number |
numéro EAN . |
Codice EAN |
número EAN |
MM
|
EAN-Präfix |
EAN prefix |
préfixe EAN |
|
prefijo EAN |
MM
|
EAN-Typ |
EAN category |
type de EAN |
|
tipo de EAN |
RL
|
Early Binding |
early binding |
|
|
|
BC-DS
|
EATAB-Bereich |
EATAB area |
section EATAB |
|
ámbito IOTAB |
RB
|
Ebene |
level |
niveau |
livello |
nivel |
RM-LVS
|
Ebene, operative |
level of operation |
niveau opérationnel |
livello operativo |
nivel operativo |
RK
|
Ebenen |
levels |
niveaux |
Livelli |
|
CUA
|
EBE-Vorfall |
ITF incident |
|
|
|
IS-U
|
EC-Beschaffungsrichtlinie |
EC procurement directive |
directive CE d'approvisionnement |
|
|
RM-EU
|
EC-Beschaffungsrichtlinie |
EC procurement directive |
directive CE d'approvisionnement |
|
|
TEST
|
ec-Cash |
electronic cash |
|
|
|
IS-R-O
|
Echtbeleg |
actual document |
pièce réelle |
documento originale |
documento real |
DP
|
Echtbeleg |
actual document |
pièce réelle |
documento originale |
documento original |
FI
|
Echtbuchung |
actual posting |
comptabilisation réelle |
|
contabilización real |
FI
|
Echtdatenübernahme |
productive data import |
reprise des données de l'ancien système |
trasmissione dei dati originali al sistema SAP |
recepción de datos reales |
DP
|
Echteinsatz |
productive use |
utilisation réelle |
utilizzo effettivo |
uso productivo |
DP
|
Echtlauf |
production run |
exécution réelle |
esecuzione effettiva |
ejecución real |
DP
|
Eckdaten |
basic data |
données de référence |
dati fondamentali |
fechas extremas |
PS
|
Eckdaten |
key data |
données de référence |
Dati cardine |
fechas extremas |
RF-FD
|
Eckdaten, Vorgang |
basic data, activity |
|
Dati cardine dell'operazione |
|
PS
|
Eckende, Uhrzeit |
order finish time |
heure de fin planifiée |
Orario di fine pianificata |
hora de fin extrema |
PP
|
Eckendtermin |
order finish date |
date de fin planifiée |
Data cardine finale |
fecha fin extrema |
PP
|
Eckpreis |
price point |
|
|
|
IS-R-O
|
Eckpreisbereich |
price point range |
|
|
|
IS-R-O
|
Eckpreisbereichsgruppe |
price point range group |
|
|
|
IS-R-O
|
Eckstart, Uhrzeit |
order start time |
heure de début planifiée |
|
hora inicial básica |
PP
|
Eckstarttermin |
order start date |
date de début planifiée |
Data cardine iniziale |
fecha de inicio extrema |
PP
|
Ecktermin |
basic date |
date planifiée |
Data cardine |
fechas extremas |
PP
|
Ecktermin |
basic date |
date planifiée |
Data cardine |
fecha extrema |
RM-PPS
|
Ecktermine, PSP |
basic dates, WBS |
|
Date cardine (WBS) |
|
PS
|
Edelmetall |
precious metal |
|
|
|
MM
|
Edelmetallpreisanteil |
precious metal portion of price |
|
|
|
MM
|
EDI |
EDI |
|
EDI |
EDI |
EDI
|
EDI |
EDI |
|
EDI |
EDI |
OC
|
EDI-Architektur |
EDI architecture |
|
Architettura EDI |
|
EDI
|
EDI-Architektur |
EDI architecture |
|
Architettura EDI |
|
OC
|
EDI-Archiv |
EDI archive |
|
Archivio EDI |
archivo EDI |
EDI
|
EDI-Archiv |
EDI archive |
|
Archivio EDI |
archivo EDI |
OC
|
EDI-Ausgangsverarbeitung |
EDI outbound processing |
|
Elaborazione messaggi EDI in uscita |
tratamiento de salida de mensajes EDI |
EDI
|
EDI-Ausgangsverarbeitung |
EDI outbound processing |
|
Elaborazione messaggi EDI in uscita |
tratamiento de salida de mensajes EDI |
OC
|
EDI-Datenelement |
EDI data element |
|
Elemento dati EDI |
|
EDI
|
EDI-Datenelement |
EDI data element |
|
Elemento dati EDI |
|
OC
|
EDI-Datenelementkatalog |
EDI data element directory |
|
Catalogo elementi dati EDI |
|
EDI
|
EDI-Datenelementkatalog |
EDI data element directory |
|
Catalogo elementi dati EDI |
|
OC
|
EDI-Eingangsverarbeitung |
EDI inbound processing |
|
Elaborazione messaggi EDI in entrata |
tratamiento de entrada de mensajes EDI |
EDI
|
EDI-Eingangsverarbeitung |
EDI inbound processing |
|
Elaborazione messaggi EDI in entrata |
tratamiento de entrada de mensajes EDI |
OC
|
EDIFACT |
EDIFACT |
|
EDIFACT |
|
EDI
|
EDIFACT |
EDIFACT |
|
EDIFACT |
|
OC
|
EDIFACT-Anschluß |
EDIFACT link |
|
|
|
EDI
|
EDIFACT-Format |
EDIFACT format |
|
|
|
EDI
|
EDI-Format |
EDI format |
|
|
|
EDI
|
EDI-Kennzeichen |
EDI flag |
|
|
|
EDI
|
EDI-Kommunikationsserver |
EDI Communications Server |
|
|
|
EDI
|
EDI-Nachricht |
EDI message |
|
Messaggio EDI |
mensaje EDI |
EDI
|
EDI-Nachricht |
EDI message |
|
Messaggio EDI |
mensaje EDI |
EDI
|
EDI-Nachricht |
EDI message |
|
Messaggio EDI |
mensaje EDI |
OC
|
EDI-Nachrichtentyp |
EDI message type |
|
Tipo di messaggio EDI |
|
EDI
|
EDI-Nachrichtenvariante |
EDI message variant |
|
Variante messaggio EDI |
|
EDI
|
EDI-Nachrichtenvariante |
EDI message variant |
|
Variante messaggio EDI |
|
OC
|
EDI-Partner |
EDI partner |
|
|
|
EDI
|
EDI-Schnittstelle |
EDI interface |
|
Interfaccia EDI |
|
EDI
|
EDI-Schnittstelle |
EDI interface |
|
Interfaccia EDI |
|
OC
|
EDI-Segment |
EDI segment |
|
Segmento EDI |
|
EDI
|
EDI-Segment |
EDI segment |
|
Segmento EDI |
|
OC
|
EDI-Server |
EDI server |
|
|
|
EDI
|
EDI-Standard |
EDI standard |
|
Standard EDI |
estándar EDI |
EDI
|
EDI-Standard |
EDI standard |
|
Standard EDI |
estándar EDI |
EDI
|
EDI-Standard |
EDI standard |
|
Standard EDI |
estándar EDI |
OC
|
EDI-Struktur |
EDI structure |
|
Struttura EDI |
|
EDI
|
EDI-Struktur |
EDI structure |
|
Struttura EDI |
|
EDI
|
EDI-Struktur |
EDI structure |
|
Struttura EDI |
|
OC
|
EDI-Subsystem |
EDI subsystem |
|
Sottosistema EDI |
subsistema EDI |
EDI
|
EDI-Subsystem |
EDI subsystem |
|
Sottosistema EDI |
subsistema EDI |
OC
|
EDI-Syntax |
EDI syntax |
|
Sintassi EDI |
|
EDI
|
EDI-Syntax |
EDI syntax |
|
Sintassi EDI |
|
OC
|
editieren |
edit, to |
|
|
|
CUA
|
Editionsbild |
edit screen |
|
maschera di editing |
imagen de edición |
DP
|
Editionsmaske |
edit screen |
|
|
|
GT
|
Editionsreport |
edit report |
programme ABAP d'édition |
report di editing |
|
RV
|
Editor |
editor |
éditeur |
editor |
editor |
BC-DS
|
Editorfunktion |
editor function |
fonction éditeur |
Funzione editor |
|
BC-DS
|
Editorkommando |
editor command |
commande éditeur |
Comando editor |
comando de editor |
BC-DS
|
Editorsperre |
editor lock |
blocage de l'éditeur |
Blocco editor |
bloqueo del editor |
BC-DS
|
EDI-Versand |
EDI dispatch |
|
|
|
EDI
|
EDI-Version |
EDI version |
|
Versione EDI |
|
EDI
|
EDI-Version |
EDI version |
|
Versione EDI |
|
OC
|
EDL-Abwicklung |
processing involving external agents |
|
Gestione esterna delle prestazioni di servizio |
gestión con agentes externos de servicio |
SD
|
EDV, grenzüberschreitende |
internationally compatible data processing |
|
EDP compatibile a livello internazionale |
proceso de datos compatible a nivel internacional |
DP
|
Effektivkapazität |
effective capacity |
|
|
|
RK-P
|
Effektivkapital |
actual capital |
|
|
|
VV-LOA
|
Effektivkapital |
effective capital |
|
|
|
IS-B
|
Effektivpreis |
effective price |
prix réel |
prezzo effettivo |
precio efectivo |
MM
|
Effektivwert |
effective value |
|
Valore effettivo |
|
MM
|
EG-Anfrage |
EC request for quotation |
appel d'offres CE |
|
|
RM-MAT
|
EG-Ausland |
other EC member states |
autres pays membres de la CE |
|
otros países miembros de la CE |
FI
|
EG-Beschaffungsverfahren |
EC procurement procedures |
procédure d'approvisionnement CE |
|
|
RM-EU
|
EG-Beschaffungsvorschriften |
EC procurement rules |
|
|
|
RM-EU
|
EG-Bestimmung |
Community rule |
|
|
|
RM-EU
|
EG-Richtlinie |
EC directive |
directive de la C.E.E. |
direttiva CEE |
directiva de la CEE |
GT
|
EG-Richtlinie |
European Community Directive |
directive de la C.E.E. |
direttiva CEE |
directiva de la CEE |
RF
|
EG-Umsatzsteuer-Identifikationsnummer |
EC VAT registration number |
|
|
N.I.F. comunitario |
RF
|
Eichgültigkeitsdauer |
calibration validitity period |
|
|
|
IS-U
|
Eigenansatz |
own estimate |
estimation du client |
stima propria |
estimación propia |
RM-DIE
|
Eigenansatzpreis |
own estimated price |
prix estimé par le client |
|
|
MM-SRV
|
Eigenansatzwert |
own estimated value |
valeur estimée par le client |
|
|
RM-DIE
|
Eigenauszeichnung |
labeling in-house |
|
|
|
IS-R-O
|
Eigenbearbeitung |
internal processing |
|
|
trabajo interno |
RL
|
Eigenbestand |
company's own stock |
stock propre (à l'entreprise) |
Stock proprio (azienda) |
stock propio |
MM
|
Eigenentwicklung |
development of in-house software |
|
|
desarrollo propio del cliente |
GT-NAM
|
Eigenentwicklung |
inhouse development |
|
|
desarrollo propio del cliente |
INT
|
Eigenerzeugnis |
goods from in-house production |
produit de fabrication interne |
prodotto proprio |
producto propio |
RM-MAT
|
Eigenerzeugnis |
goods from in-plant production |
produit de fabrication interne |
prodotto proprio |
productos propios |
RM-PPS
|
Eigenfertigung |
in-house production |
fabrication interne |
produzione propria |
fabricación propia |
MM
|
Eigenfertigung |
in-plant production |
fabrication interne |
produzione propria |
fabricación propia |
RM-PPS
|
Eigenfertigungszeit |
in-house production time |
délai de fabrication (interne) |
tempo di produzione interna |
tiempo de fabricación propia |
PP
|
eigengefertigt |
manufactured in-house |
fabriqué par l'entreprise |
|
fabricado internamente |
RM-PPS
|
Eigenhandel |
own-account trading |
|
|
|
IS-B
|
Eigenhandelsergebnis |
Own-account trading result |
|
|
|
IS-B
|
Eigenherstellung |
in-house production |
|
|
producción propia |
RA
|
Eigenkapital |
equity |
capitaux propres |
Capitale proprio |
capital propio |
RF
|
Eigenkapital |
equity capital |
capitaux propres |
capitale netto |
capital propio |
VV-SEC
|
Eigenkapital, haftendes |
liable equity capital |
capital de garantie |
|
|
VV
|
Eigenkapitalgeber |
equity provider |
|
|
|
IS-B
|
Eigenkapitalquote |
equity ratio |
|
|
|
VV-LOA
|
Eigenkapitalzusatzkosten |
additional equity capital costs |
|
|
|
IS-B
|
Eigenleistung |
goods/services on own account |
activité interne |
attività interna |
producción/servicios propios |
FI
|
Eigenleistung |
goods/services on own account |
activité interne |
Attività interna |
trabajos y servicios internos |
RA
|
Eigenleistung |
goods/services on own account |
activité interne |
attività interna |
producción propia |
RF
|
Eigenleistung |
internal activity |
activité interne |
Attività interna |
producción/servicios propios |
CO
|
Eigenleistung |
internal activity |
activité interne |
Attività interna |
actividad propia |
RK
|
Eigenleistung |
internal labor |
activité interne |
Attività interna |
actividad propia |
RM-PPS
|
Eigenleistung, aktivierte |
capitalized internal activity |
production immobilisée |
produzione patrimonializzata |
actividad interna activada |
RK
|
Eigenleistungsanteil |
internal activity portion |
|
quota di attività interna |
parte de actividad interna |
RK
|
Eigenmasse (Intrastat) |
net mass (Intrastat) |
|
|
|
MM
|
Eigenmasse (Intrastat) |
net mass (Intrastat) |
|
|
|
RM-MAT
|
Eigenschaft |
attribute |
critère |
caratteristica |
propiedad |
RK
|
Eigenschaft |
hierarchy criterion |
critère |
caratteristica |
propiedad |
RK-E
|
Eigenschaft, virtuelle |
flexible criterion |
|
criterio gerarchico virtuale |
característica flexible |
RK-E
|
Eigenschaftsfeld |
attribute field |
zone de caractéristique |
campo caratteristica |
campo de característica |
RK
|
Eigentum |
ownership |
propriété |
proprietà |
propiedad |
VV
|
Eigentum |
property |
propriété |
proprietà |
propiedad |
RA
|
Eigentümer |
owner |
propriétaire |
|
propietario |
VV
|
Eigentümergrundschuld |
owner's land charge |
|
|
|
VV-REA
|
Eigentumskennzeichen |
property indicator |
code de propriété |
codice di proprietà |
indicador de propiedad |
AM
|
Eigentumsumschreibung |
ownership transfer |
transfert de propriété |
|
|
VV
|
Eigentumsverhältnis |
ownership structure |
|
|
relación de propiedad |
RA
|
Eigentumswohnung |
condominium |
|
|
|
VV-REA
|
Eigenverwahrung |
owner custody |
|
|
|
VV
|
Eigenwechsel |
promissory note |
billet à ordre |
cambiale propria |
pagaré |
RF
|
Eignungsprüfung |
aptitude test |
essai de qualification |
Verifica dell'idoneità |
verificación de aptitud |
HR
|
Eilboten, per |
by special delivery |
par exprès |
|
por mensajero |
FI
|
Ein-/Ausgangsgruppe |
input/output group |
|
|
|
IS-U
|
Ein-/Auslaufdaten |
discontinuation data |
données de validité |
|
|
PP
|
Ein-/Auslaufkriterium |
effective from/to indicator |
critère de validité |
|
criterio de validez |
RM-PPS
|
Einarbeitung |
orientation |
adaptation au poste de travail |
|
adaptación al puesto de trabajo |
RP
|
Einbau |
installation |
pose |
montaggio |
montaje |
RM-INS
|
einbauen |
install, to |
poser |
installare |
montar |
RM-INS
|
Einbauort |
installation point |
point de montage |
Luogo di installazione |
lugar de montaje |
PP
|
Einbaustelle |
installation point |
point de montage |
|
lugar de montaje |
RM-PPS
|
einbetten |
embed, to |
insérer |
incorporare |
incorporar |
DP
|
Einbettung |
embedding |
|
incorporamento |
incorporación |
DP
|
Einbeziehung |
consolidation accounting |
prise en compte dans la consolidation |
inclusione |
inclusión |
RF-KON
|
Einbeziehungsart |
consolidation accounting method |
type de prise en compte |
Tipo di inclusione |
clase de inclusión |
RF-KON
|
Einbeziehungsart |
inclusion type |
type de prise en compte |
Tipo di inclusione |
clase de inclusión |
FI-LC
|
einbinden |
include, to |
intégrer |
Includere |
incluir |
DP
|
Einbindung, organisatorische |
integration in organization |
place dans l'organisation |
Integrazione organizzativa |
integración en la organización |
HR
|
Einbindung, organisatorische |
integration, organizational |
place dans l'organisation |
Integrazione organizzativa |
contexto organizacional |
HR-PLA
|
Eindeckungsrechnung |
coverage calculation |
calcul de couverture des besoins |
|
|
RM
|
Eindeckungsrisiko |
covering risk |
|
|
|
IS-B
|
Einerschritt |
increment of one |
incrément égal à un |
|
|
MM-SRV
|
Einflußgröße |
account determination key |
unité d'influence |
Fattore |
magnitud variable |
FI
|
Einflußgröße |
factors influencing requirement |
unité d'influence |
Fattore |
magnitud variable |
RM-QSS
|
Einflußgrößenanalyse |
factorial analysis |
|
analisi delle entità rilevanti |
|
RM-QSS
|
einfordern |
demand |
|
richiedere |
|
RF
|
Einfügemodus |
insert mode |
mode d'insertion (IBM) |
modo di inserimento |
modo de inserción |
RB-TEX
|
Einfügen |
Insert |
Insérer |
inserire |
insertar |
CUA
|
einfügen |
insert, to |
Insérer |
Inserire |
Insertar |
RB-TEX
|
einfügen |
paste, to |
Insérer |
inserire |
Insertar |
CUA
|
Einfügetaste |
insert key |
|
|
tecla de inserción |
DP
|
Einfügungszeile |
inserted line |
ligne d'insertion |
riga di inserimento |
línea de inserción |
RB-TEX
|
Einfuhrgenehmigung |
import permit |
|
licenza d'importazione |
|
RV
|
Einfuhrkontrollmeldung |
import control declaration |
|
avviso controllo importazione |
|
RM-MAT
|
Einfuhrmehrwertsteuer |
import VAT |
TVA d'importation |
IVA su importazioni |
IVA de importación |
RF
|
Einfuhrumsatzsteuer |
import sales/purchases tax |
impôt sur les produits importés |
|
IVA de importación |
FI
|
Einführung |
implementation |
|
|
|
IMW
|
Einführungsleitfaden |
Implementation Guide |
guide d'installation |
|
guía de implantación |
IMG
|
Einführungsplan |
implementation plan |
plan d'introduction |
piano introduttivo |
plan de implantación |
IMW
|
Einführungsplan |
implementation plan |
plan d'introduction |
piano introduttivo |
plan de introducción |
RM-INS
|
Eingabe |
entry (in) |
|
input. |
entrada (input) |
DP
|
Eingabebereich |
input area |
|
|
área de entrada del coding |
DP
|
Eingabedatei |
input file |
|
file input |
fichero de entrada |
DP
|
Eingabefeld |
entry field |
zone de saisie |
Campo di input |
campo de entrada |
CUA
|
Eingabefeld |
entry field |
zone de saisie |
campo di inserimento |
campo de entrada |
DP
|
Eingabefeld |
input field |
zone de saisie |
campo di inserimento |
campo de entrada |
CUA
|
Eingabehierarchie |
entry hierarchy |
hiérarchie de saisie |
|
|
MM-SRV
|
Eingabemaske |
input template |
masque de saisie |
Maschera di input |
|
DP
|
Eingabematrix |
input matrix |
|
|
matriz de entrada |
LC
|
Eingabemodus |
input mode |
|
modo input |
modo de entrada |
DP
|
Eingabemöglichkeiten |
Possible entries |
Entrées possibles |
Input possibili |
Entradas posibles |
CUA
|
Eingabeschablone |
edit mask, input mask |
masque de saisie |
maschera di inserimento |
máscara de entrada |
DP
|
Eingabewert |
input value |
valeur de saisie |
valore input |
valor de entrada |
BC-DS
|
Eingabewertprüfung |
input validation |
validation des entrées |
|
|
PI
|
Eingang |
inbound |
Arrivée |
Entrata |
entrada |
DP
|
Eingang |
inbound |
Arrivée |
Cartella messaggi in entrata |
entrada |
EDI
|
Eingang |
inbox |
Arrivée |
Entrata |
entrada |
OC
|
Eingang |
incoming |
Arrivée |
Cartella messaggi in entrata |
entrada |
EDI
|
Eingangsbestätigung |
confirmation of receipt |
confirmation de réception |
Conferma dell'idoneità |
acuse de recibo |
HR
|
Eingangsdatei |
inbound file |
fichier d'entrée |
File dei messaggi in entrata |
|
EDI
|
Eingangsdatei |
inbound file |
fichier d'entrée |
File dei messaggi in entrata |
|
OC
|
Eingangsfortschrittszahl |
cumulative received quantity |
quantité cumulée entrée |
Quantità accumulata ricevuta |
cantidad acumulada recibida |
RM-MAT
|
Eingangsfortschrittszahl |
cumulative received quantity |
quantité cumulée entrée |
numero progressivo entrata |
cifra de progresión de entrada |
RV
|
Eingangsfortschrittszahl |
cumulative received quantity |
quantité cumulée entrée |
Quantità accumulata ricevuta |
cifra de progresión de entrada |
SD
|
Eingangsgröße |
input parameter |
valeur d'entrée |
parametro . |
parámetro de entrada |
RM-QSS
|
Eingangskorb, integrierter |
inbox, integrated |
Corbeille d'arrivée intégrée |
Cartella dei messaggi in entrata integrata |
|
OC
|
Eingangsnachricht |
incoming message |
|
messaggio in entrata |
mensaje recibido |
BC-DS
|
Eingangsnachricht |
incoming message |
|
messaggio in entrata |
mensaje recibido |
EDI
|
Eingangsnachricht |
incoming message |
|
messaggio in entrata |
mensaje recibido |
RB-TEL
|
Eingangsrechnung |
incoming invoice |
facture fournisseur |
fattura passiva |
factura recibida |
FI
|
Eingangsrechnung |
incoming invoice |
facture fournisseur |
Fattura in entrata |
factura recibida |
RF
|
Eingangsscheck |
incoming check |
chèque fournisseur |
assegno in entrata |
cheque recibido |
RF
|
Eingangsscheckkonto |
incoming check account |
compte chèque fournisseur |
conto assegni in entrata |
|
RF
|
Eingangsüberweisung |
incoming bank transfer |
|
bonifico dell'incasso |
transferencia bancaria recibida |
RF
|
Eingangswechsel |
incoming bill of exchange |
|
effetto in entrata |
letra de cambio recibida |
RF
|
Eingangszahlung |
incoming payment |
encaissement |
pagamento in entrata |
pago recibido |
FI
|
Eingangszollstelle |
office of entry |
|
ufficio doganale d'entrata |
|
RM-MAT
|
eingeben, am Bildschirm |
enter in a field, to |
|
inserire in un campo |
introducir datos en pantalla |
DP
|
Eingriffsgrenze |
action control limit |
limites d'intervention |
limiti di controllo |
límites de control |
RM-QSS
|
Eingriffsgrenze |
action limit |
limites d'intervention |
limiti di controllo |
límite de acción |
QM
|
Eingruppierung, tarifliche |
assignment to wage group |
classement |
Raggruppamento retributivo |
|
HR
|
Einhaltung der Versandvorschrift |
compliance with shipping instructions |
respect des consignes d'expédition |
adempimento della norma di spedizione |
cumplimiento de las normas de envío |
MM
|
Einhaltung des Bestätigungsdatums |
adherence to confirmation date |
|
|
|
MM
|
Einheit, bilanzierende |
independent accounting unit |
unité effectuant son propre bilan |
|
persona, entidad jurídica |
FI
|
Einheit, fehlerhafte |
nonconforming unit |
unité, défectueuse |
unità difettosa |
unidad defectuosa |
QM
|
Einheit, kaufmännische |
commercial unit |
unité commerciale |
Unità commerciale |
|
MM
|
Einheit, organisatorische |
organizational entity |
unité structurelle |
unità di organizzazione |
unidad organizativa |
RF
|
Einheitsbewertung |
assessed valuation |
évaluation globale |
valutazione unitaria |
valoración unitaria |
RA
|
Einheitsbewertungsschlüssel |
assessed valuation key |
clé d'évaluation globale |
codice di valutazione unitaria |
clave de valoración unitaria |
RA
|
Einheitswert |
assessed value |
base de l'imposition globale |
valore unitario |
valor unitario |
AM
|
Einheitswertbescheid |
notice of assessment |
avis d'imposition globale |
notifica del valore unitario |
cartilla evaluatoria |
RA
|
Einigung (bzgl. Basis der Abrechnung) |
agreement (on settlement basis) |
|
|
|
MM
|
Einigung (bzgl. Bonusbasis) |
agreement (on volume rebate basis) |
|
|
|
MM
|
Einigungswert |
agreed value |
|
|
|
MM
|
Einkauf, dezentraler (Prinzip) |
distributed purchasing |
Achats décentralisés (principe) |
|
|
MM
|
Einkauf, technischer |
purchase of technical equipment |
|
acquisto di equipment |
compra de equipo técnico |
RM-MAT
|
Einkauf, zentraler (Prinzip) |
central purchasing |
|
|
|
MM
|
Einkäufer |
buyer |
acheteur (RM) |
acquirente |
encargado de compras |
MM
|
Einkaufsabteilung, lokale |
local purchasing department |
service achats local |
|
|
MM
|
Einkaufsabteilung, zentrale |
central purchasing department |
service achats centralisés |
|
|
MM
|
Einkaufsbeleg, archivierter |
archived purchasing document |
document d'achat archivé |
Documento d'acquisto archiviato |
|
MM
|
Einkaufsbeleg, offener |
open purchasing document |
document d'achat en cours |
Documento d'acquisto in sospeso |
|
MM
|
Einkaufsbestelltext |
purchase order text |
texte de commande |
testo dell'ordine d'acquisto |
texto de pedido de compra |
MM
|
Einkaufsbestelltext |
purchase order text |
texte de commande |
Testo ordine d'acquisto |
texto de pedido de compras |
RM-MAT
|
Einkaufsbestelltext, fixierter |
fixed purchase order text |
texte de commande fixe |
testo fisso ordine d'acquisto |
|
RM-MAT
|
Einkaufsdatum |
date of purchase |
date d'achat |
data d'aquisto |
fecha de compra |
RM-MAT
|
Einkaufsgegenkonto |
purchase offsetting account |
|
|
|
IS-R-O
|
Einkaufsgegenkonto |
purchase offsetting account |
|
|
|
MM
|
Einkaufsgrundpreis |
basic purchase price |
|
|
|
IS-R-O
|
Einkaufshauptvertrag |
main purchase agreement |
contrat principal achats |
contratto principale acquisti |
|
RM-MAT
|
Einkaufsinfosatz, archivierter |
archived purchasing info record |
fiche infos-achats archivée |
|
|
MM
|
Einkaufsinfosatz, werksbezogener |
plant-specific purchasing info record |
fiche infos-achats propre à la division |
|
|
MM
|
Einkaufskonto |
purchase account |
compte achats |
conto acquisti |
cuenta de compras |
IS-R-O
|
Einkaufskontoabwicklung |
purchase account management |
gestion du compte achats |
gestione conto acquisti |
gestión de cuentas de compras |
MM
|
Einkaufsland |
country of purchase |
pays d'achat |
paese d'acquisto |
|
RM-MAT
|
Einkaufsobligo |
purchase commitments |
encours achats |
|
|
RM-MAT
|
einkaufsorganisationsübergreifend |
across purchasing organization boundaries |
|
|
|
MM
|
Einkaufspreis |
purchase price |
prix d'achat |
prezzo d'acquisto |
precio de compra |
RM-MAT
|
Einkaufspreis, gleitender |
moving purchase price |
|
|
|
IS-R-O
|
Einkaufspreiseinheit |
purchase price unit |
unité du prix d'achat |
unità di prezzo d'acquisto |
unidad de precio de compra |
RM-MAT
|
Einkaufspreiskondition |
purchase price condition |
|
|
|
IS-R-O
|
Einkaufspreissimulation |
purchase price simulation |
simulation du prix d'achat |
Simulazione prezzo acquisti |
|
MM
|
Einkaufssperre, zentral vergebene |
centrally imposed purchasing block |
blocage achats centralisé |
|
|
MM
|
Einkaufsstatistik aufbauen |
compile purchasing statistics, to |
établir des statistiques d'achats |
|
|
RM-MAT
|
Einkaufssystem, dezentrales (Gesamtsystem) |
distributed purchasing system |
système d'achats décentralisé (système global) |
|
|
MM
|
Einkaufssystem, dezentrales (Untersystem) |
local purchasing system |
système d'achats décentralisé (sous-système) |
|
|
MM
|
Einkaufssystem, zentrales |
central purchasing system |
|
|
|
MM
|
Einkaufsverband |
buying group |
centrale d'achats |
associazione d'acquisto |
asociación de compras |
RL
|
Einkaufsverhandlungsblatt |
buyer's negotiation sheet |
fiche pour négociation avec fournisseur |
modulo per le trattative d'acquisto |
hojas de negociaciones de compras |
MM
|
Einkaufsverhandlungsblatt |
buyer's negotiation sheet |
fiche pour négociation avec fournisseur |
Modulo trattative acquisti |
ficha de negociaciones de compra |
RM-MAT
|
Einkaufsvertrag |
purchase agreement |
contrat d'achat |
contratto d'acquisto |
|
RM-MAT
|
Einkaufsvorgang, buchungskreisübergreifender |
cross-company purchasing transaction |
opération d'achat inter-sociétés |
|
|
MM
|
Einkommen |
income |
revenu |
reddito |
ingreso |
RP
|
Einkommensnachweis |
income statement |
|
|
|
VV-LOA
|
Einkommensstruktur |
income structure |
structure des revenus |
|
composición de ingresos |
RP
|
Einkommensteuer |
income tax |
impôt sur le revenu |
imposta gravante sul reddito |
|
RP
|
Einkommensteuergesetz |
Income Tax Act |
législation de l'impôt sur le revenu |
|
ley de impuesto sobre la renta |
RP
|
Einkommensteuertarif |
income tax rate |
barème d'imposition sur le revenu |
|
|
RP
|
Einkommenstyp |
income category |
type de revenus |
|
|
RP
|
Einkreissystem |
integrated accounting system |
système de comptabilité intégré |
Sistema contabile integrato |
sistema de costes integrado |
CO-CCA
|
Einkünfte aus nichtselbständiger Arbeit |
income from employment |
revenus tirés de l'activité professionnelle |
|
|
RP
|
Einlagensicherungskosten |
deposit protection costs |
|
|
|
IS-B
|
einlagern |
place in storage, to |
entrer |
immagazzinare |
almacenar |
MM
|
einlagern |
place into stock, to |
entrer |
immagazzinare |
almacenar |
WM
|
Einlagerung |
placement in storage |
entrée |
Immagazzinamento |
reincorporación |
MM
|
Einlagerung |
placement into storage |
entrée |
Immagazzinamento |
almacenamiento |
RM-MAT
|
Einlagerung, verdichtete |
combined to-bin transfer |
|
Immagazzinamento compattato |
entrada compactada |
RM-LVS
|
Einlagerung, verdichtete |
combined transfer |
|
immagazzinamento compattato |
entrada compactada |
WM
|
Einlagerungsquittierung |
confirmation of stock placement |
confirmation des entrées |
conferma immagazzinamento |
confirmación de entrada en stock |
WM
|
Einlagerungsquittierung |
confirmation of to-bin transfer |
confirmation des entrées |
Conferma dell'immagazzinamento |
confirmación de entrada |
RM-LVS
|
Einlagerungssperre |
blocked for stock placement |
blocage pour entrée |
Immagazzinamento bloccato |
bloqueo de entradas en stock |
WM
|
einlasten |
dispatch, to |
|
|
|
PP
|
einlasten, Auftrag |
dispatch an order to a work center, to |
charger (ordre) |
caricare ordini sul centro di lavoro |
cargar órdenes a un puesto de trabajo |
RM-PPS
|
Einlastung |
dispatching |
|
distribuzione del lavoro |
ocupación/carga de capacidad |
RM-KAP
|
Einlaufdatum |
effective-in date |
date de début de validité |
data di inizio di produzione di un materiale |
fecha de inicio de validez |
RM-PPS
|
Einlaufgruppe |
discontinuation group |
|
|
|
PP
|
Einlaufkriterium |
effective-in criterion |
critère de début de validité |
criterio di inizio di validità |
criterio de inicio de validez |
RM-PPS
|
Einlaufsteuerung |
effectivity date control |
|
|
|
RM-PPS
|
Einlesemodus |
processing mode |
mode d'importation des données |
Modo di lettura |
modo lectura |
QM
|
einlesen |
import, to |
mémoriser |
leggere in memoria |
cargar a (tabla) |
DP
|
einlösen, Scheck |
cash a check, to |
encaisser un chèque |
|
cobrar un cheque |
FI
|
einlösen, Wechsel |
pay a bill of exchange, to |
payer un effet |
effetto pagato |
pagar/cobrar una letra de cambio |
FI
|
einlösen, Wechsel |
pay a note, to |
payer un effet |
effetto pagato |
cobrar una letra |
RF
|
Einlösung |
paying |
|
pagamento |
pago, liquidación |
RF
|
Einlösung |
payment |
|
pagamento |
pago, liquidación |
VV
|
Einmalbestellung |
once-only order |
commande unique |
ordine d'acquisto unico |
pedido único |
MM
|
Einmalbezüge |
non-recurring payments |
indemnités exceptionnelles |
Indennità straordinaria |
devengos únicos |
HR
|
Einmalentgelt |
one-time remuneration |
rémunération unique |
|
remuneración única |
RP
|
Einmalfertigung |
non-repetitive production |
production non répétitive |
|
|
RM
|
Einmalkosten |
non-recurring costs |
|
|
costes incidentales |
RK
|
Einmalkunde |
one-time customer |
client occasionnel |
cliente occasionale |
cliente esporádico |
RV
|
Einmallieferung |
one-time delivery |
livraison occasionnelle |
Consegna unica |
entrega única |
SD
|
Einmalpaket |
one-time package |
module unique |
|
|
PM
|
Einordnung |
presentation |
définition segment (R/3, Kennzahlen) |
classificazione |
inserción |
RF-FIS
|
einplanen |
dispatch, to |
planifier |
Pianificare |
preveer |
RM-PPS
|
Einplanung |
dispatching |
planification |
Pianificazione |
planificación |
PP
|
Einplanung |
dispatching of orders/operations |
planification |
Pianificazione |
planificación |
RM-PPS
|
Einplanung |
planning |
planification |
Pianificazione |
previsión |
SD
|
einreichen |
hand in, to |
|
presentare |
|
RF
|
einreichen (Scheck) |
deposit, to (checks) |
|
|
presentar un cheque (al cobro) |
FI
|
einreichen (Wechsel) |
present, to (bill of exchange) |
|
|
presentar una letra (al cobro) |
FI
|
Einreicher |
presenting party |
remettant |
beneficiario |
remitente |
RF
|
Einreichungsbank |
presenting bank |
banque de remise |
banca per l'incasso dell'effetto |
banco de presentación |
RF
|
Einreichungsgebühr |
presentation charge |
|
|
gastos de presentación |
FI
|
Einreichungsliste |
deposit list |
|
Lista di presentazione |
lista de presentación |
TR
|
Einreichungsliste |
investment support claim form for assets |
|
Lista di presentazione |
lista de presentación |
AM
|
Einreichungsliste |
presentation list |
|
Lista di presentazione |
lista de presentación de efectos |
FI
|
Einsatzabweichung |
input variance |
|
Scostamento dell'input |
|
CO
|
Einsatzdatum |
in use since |
|
Data di utilizzo |
fecha de intervención |
RM-INS
|
einsatzfähig, beschränkt |
limited work capability |
capacité de travail limitée |
d'impiego limitato |
de capacidad restringida |
RP
|
Einsatzfaktor |
input factor |
coefficient d'utilisation |
coefficiente d'impiego |
factor a emplear |
RK
|
Einsatzhistorie |
location history |
historique de l'utilisation d'un équipement |
storico dell'impiego di un equipment |
historial de empleo |
RM-INS
|
Einsatzmaterial |
material component |
matières utilisées, matières de base |
materiale impiegato |
material empleado |
CO-PC
|
Einsatzmenge |
input quantity |
quantité à fabriquer |
quantità richiesta |
cantidad a emplear |
CO-PC
|
Einsatzmittel |
operating resources |
ressources utilisées |
|
|
PP
|
Einsatzplanung |
Manpower Planning II |
planification de l'affectation |
Pianificazione dell'impiego |
planificación de contratación |
RP
|
Einsatzplanung |
planning of PRT usage |
planification de l'affectation |
Pianificazione delle risorse |
planificación de contratación |
RM-PPS
|
Einsatzplanung, auftragsbezogene |
order-related workforce planning |
|
Pianificazione dell'impiego, con riferimento al c |
|
HR-PLA
|
Einsatzseite |
input side |
|
Lato input |
lado input |
CO
|
Einsatzstoff |
ingredient |
ingrédient |
|
|
PI
|
Einsatzzeit |
operating time |
temps d'emploi (terme général pour machine et mai |
tempo d'impiego |
tiempo de empleo |
PP
|
Einsatzzeit von Maschinen |
operating time |
durée de fonctionnement |
|
tiempo de empleo de máquina |
RM-PPS
|
Einschränkung |
constraint |
contre-indication |
Vincolo |
|
PS
|
Einschreiben, per |
by registered mail |
en recommandé |
|
por correo certificado |
FI
|
Einschrittverfahren |
one-step procedure |
procédure en une étape |
procedimento monofase |
procedimiento de una etapa |
MM
|
Einschuß |
margin |
|
|
|
VV-SEC
|
Einsetzen |
Paste |
Coller |
Incollare |
Pegar |
CUA
|
einspielen, ein Put |
carry out a 'Put', to |
|
|
|
GT-PHR
|
einspielen, ein Put |
carry out a 'Put', to |
|
|
|
SPR
|
einspielen, vom Band |
import, to (from tape) |
intégration. |
importare dati da un nastro |
importar datos (de cinta) |
DP
|
Einstandskosten |
delivered costs |
frais sur achats |
costi d'acquisto |
|
RM-MAT
|
Einstandskurs |
buying/selling rate |
cours d'achat |
Prezzo di costo |
|
TR
|
Einstandskurs |
purchase price |
cours d'achat |
Prezzo di costo |
|
IS-B
|
Einstandspreis |
delivered price |
prix coûtant |
prezzo acquisto |
precio de coste |
MM
|
einstellen |
hire |
paramétrer |
Assumere |
generar |
HR
|
Einstellung |
hiring |
embauche |
opzione |
parametrizar |
HR
|
Einstellung (Sonderposten) |
allocation (special reserves) |
|
archiviazione delle partite speciali |
apertura de partida especial |
RA
|
Einstellungsmenü |
configuration menu |
menu de configuration |
|
|
IMG
|
Einstellungstransaktion |
hiring transaction |
transaction d'embauche |
|
|
RP
|
Einstieg |
access |
accès |
|
acceso |
GT-PHR
|
Einstieg |
access |
accès |
|
acceso |
SPR
|
Einstiegsbild |
initial screen |
écran initial |
Videata iniziale. |
imagen inicial |
BC-DS
|
Einstiegsbild |
initial screen |
écran initial |
Videata iniziale |
imagen inicial |
DP
|
Einstiegsdynpro |
initial dynpro |
|
Dynpro iniziale |
dynpro de acceso |
RB
|
Einstiegsmarke |
initial marker |
étiquette de début |
Punto di accesso. |
|
BC-DS
|
Einstiegsmenü |
home page (WWW) - enhanced menu (Compuserve) |
|
|
|
GT-PR
|
Einstiegspartnerrolle |
default partner function |
fonction partenaire par défaut |
Funzione partner di default |
función de interlocutor por defecto |
SD
|
Einstiegsprojekt |
initial project |
projet initial |
progetto iniziale |
proyecto inicial |
RK-P
|
Einstiegsvoraussetzungen |
initial requirements |
conditions |
|
requisitos iniciales |
RP-PLA
|
Einstufung, tarifliche |
assignment to wage level |
classement. |
Inquadramento retributivo |
nivelación por convenio |
HR
|
einteilen |
divide, to |
répartir |
suddividere |
repartir |
RF
|
Einteilung (Einkaufsbeleg, alle Zeilen) |
delivery schedule (purchasing document) |
échéancier (document achats - toutes les lignes) |
Schedulazione (documento d'acquisto, tutte le rig |
|
MM
|
Einteilung (Einkaufsbeleg, alle Zeilen) |
delivery schedule (purchasing document) |
échéancier (document achats - toutes les lignes) |
Schedulazione (documento d'acquisto, tutte le rig |
|
RM-MAT
|
Einteilung (Einkaufsbeleg, allg. Verfahren) |
delivery scheduling (purchasing document) |
échéancier (document achats, procédure) |
Schedulazione (documento d'acquisto, proced. gen. |
|
MM
|
Einteilung (Einkaufsbeleg, allg. Verfahren) |
delivery scheduling (purchasing document) |
échéancier (document achats, procédure) |
Schedulazione (documento d'acquisto, proced. gen. |
|
RM-MAT
|
Einteilung (Lieferplan, alle Zeilen) |
delivery schedule |
échéancier |
scheduling vendite |
reparto del plan de entregas |
RM-MAT
|
Einteilung (Lieferplan, alle Zeilen) |
delivery schedule |
échéancier |
ripartizione (piano di consegna, tutte le righe) |
reparto del plan de entregas |
RV
|
Einteilung (Verfahren) |
delivery scheduling |
|
scheduling consegna |
|
RM-MAT
|
Einteilung (Vorgang) |
delivery scheduling |
|
suddivisione (operazione) |
|
RV
|
Einteilung, automatische |
automatically generated schedule line |
échéance automatique |
scheduling automatico |
|
RM-MAT
|
Einteilung, automatische (Verfahren) |
automatic generation of delivery schedule lines |
|
|
|
RM-MAT
|
Einteilung, automatische (Vorgang) |
automatic delivery schedule update |
|
|
|
RM-MAT
|
Einteilung, feste |
firm schedule line |
échéance engageant le fournisseur |
scheduling fisso |
|
RM-MAT
|
Einteilung, feste (mit Produktionsfreigabe) |
firm schedule line (with production go-ahead) |
échéance fixe avec lancement de production |
|
|
RM-MAT
|
Einteilung, geplante |
provisional schedule line |
échéance planifiée |
scheduling pianificato |
|
RM-MAT
|
Einteilung, unverbindliche |
provisional schedule line |
|
suddivisione non vincolante |
|
RV
|
Einteilungsänderung |
delivery schedule update |
|
Modifica schedulazione |
|
MM
|
Einteilungsdokumentation |
delivery schedule history |
documentation échéancier |
storia scheduling consegne |
documentación del reparto |
RM-MAT
|
Einteilungsfortschrittszahl |
cumulative scheduled quantity |
échéance en quantités cumulées ajustées |
numero progressivo scheduling |
|
MM
|
Einteilungsfortschrittszahl |
cumulative scheduled quantity |
échéance en quantités cumulées ajustées |
numero progressivo scheduling |
|
RM-MAT
|
Einteilungsmenge, alte |
old scheduled quantity |
quantité échéancée ancienne |
|
|
RM-MAT
|
Einteilungspflege |
delivery schedule maintenance |
gestion de l'échéancier |
aggiornamento scheduling |
|
RM-MAT
|
Eintrag |
entry in a field or screen |
entrée |
inserimento |
entrada (entry) |
DP
|
Eintritt |
entry |
entrée |
assunzione |
alta |
RP
|
Eintrittsdatum |
entry date |
date d'entrée |
data d'assunzione |
fecha de alta |
RP
|
Einwegflasche |
one-trip bottle |
bouteille non consignée |
|
|
MM
|
Einwegverpackung |
disposable packaging |
emballage perdu |
imballaggio a perdere |
embalaje descartable |
RV
|
Einwegverpackung |
nonreturnable packaging |
emballage perdu |
imballaggio a perdere |
embalaje descartable |
SD
|
Einzahlung |
incoming payment |
versement |
pagamento in entrata |
pago |
RK-M
|
Einzahlung |
inpayment |
versement |
pagamento in entrata |
pago |
VV
|
Einzahlungskurs |
pay-in ratio |
|
|
|
VV-LOA
|
Einzahlungsschein |
payment order (Switzerland) |
bulletin de versement |
Ordine di pagamento |
comprobante de ingreso |
FI
|
Einzahlungsschein mit Referenznummer |
payment order with reference number |
bulletin de versement avec numéro de référence |
Ordine di pagamento con numero di riferimento |
comprobante de ingreso con número de |
FI
|
Einzahlungsverfahren |
payment order procedure |
|
procedura relativa all'ordine di pagamento |
|
RF
|
Einzelabschluß |
individual account closing |
états financiers individuels |
chiusura singola |
cierre individual |
RF
|
Einzelabschluß |
individual company closing |
états financiers individuels |
chiusura singola |
cierre individual |
RF-KON
|
Einzelabschluß |
individual financial statements |
états financiers individuels |
chiusura singola |
cierre individual |
FI-LC
|
Einzelabschlussdaten |
individual FS data |
données des sociétés |
Dati contabili dei bilanci civilistici |
|
FI-LC
|
Einzelakkord |
individual piecework |
salaire aux pièces |
|
|
RP
|
Einzelanlage |
individual equipment |
|
equipment individuale |
instalación individual |
RM-INS
|
Einzelauftrag |
individual order |
ordre individuel |
ordine singolo |
orden individual |
RM-PPS
|
Einzelausweis |
individual listing of investment support |
édition individuelle |
Visualizzazione dettagliata |
vista detallada (de subvenciones) |
AM
|
Einzelbedarf |
individual requirements |
besoin individuel client |
Fabbisogno individuale |
necesidades individuales |
SD
|
Einzelbestand |
make-to-order stock |
stock individuel |
Stock singolo |
stock individual |
RM
|
Einzelbestellung |
individual order |
commande individuelle |
Ordine d'acquisto individuale |
pedido individual |
RM-MAT
|
Einzelbestellung |
individual purchase order |
commande individuelle |
Ordine d'acquisto individuale |
pedido de compras individual |
SD
|
Einzelbild |
detail screen |
écran détaillé |
videata singola |
pantalla individual |
RK
|
Einzelchargenbewertung |
individual batch valuation |
Valorisation des lots individuels |
valutazione partita singola |
|
RM-MAT
|
Einzelentnahme |
individual withdrawal |
prélèvement individuel |
prelievo individuale |
|
RM-MAT
|
Einzeletikett |
individual label |
|
|
|
IS-R-O
|
Einzelfaktura |
individual billing document |
facture individuelle |
Fattura singola |
factura individual |
SD
|
Einzelfertiger |
make-to-order manufacturer |
|
|
fabricante sobre pedido |
RL
|
Einzelfertigung |
make-to-order production |
fabrication unitaire |
lavorazione su commissione |
fabricación sobre pedido |
SD
|
Einzelfertigung |
make-to-order |
fabrication unitaire |
Produzione su commessa |
fabricación contra pedido |
RM-PPS
|
Einzelfertigung |
make-to-order production |
fabrication unitaire |
lavorazione su commissione |
fabricación unitaria |
CO-PC
|
Einzelfertigung |
make-to-order production |
fabrication unitaire |
lavorazione su commissione |
fabricación contra pedido |
RK-K
|
Einzelfertigungskosten |
make-to-order costs |
coûts de fabrication unitaire |
|
costes de fabricación unitaria |
RM-PPS
|
Einzelfreigabe |
individual release |
lancement individuel |
release individuale |
liberación individual |
MM
|
Einzelgeschäft |
individual transaction |
|
Operazione singola |
operación individual |
TR
|
Einzelgespräch |
one-on-one interview |
|
|
|
GT-PR
|
Einzelhandelskette |
chain of retail outlets |
|
|
|
RL
|
Einzelhistorie |
individual history |
|
storico individuale |
historial individual |
RM-INS
|
Einzelkalkulation, jahresbezogene |
annual unit costing |
calcul du coût de revient unitaire annuel |
calcolo prezzo di costo unitario annuale |
cálculo de coste unitarios anual |
RK-K
|
Einzelkapazität |
individual capacity |
ressource individuelle |
|
|
PP
|
Einzelkosten |
direct costs |
coûts directs |
Costi imputabili direttamente |
costes individuales |
CO
|
Einzelkosten-Controlling |
prime cost controlling |
contrôle des coûts directs |
Controlling dei costi imputabili direttamente |
Controlling de costes individuales |
CO-OPA
|
Einzelkreditlimit, maximales |
maximum individual credit limit |
plafond de crédit individuel maximal |
Limite massimo del singolo credito |
límite máximo de crédito individual |
FI
|
Einzelleistung |
individual performance |
rendement individuel |
prestazione individuale |
|
RP
|
Einzelleistung |
individual service |
rendement individuel |
prestazione individuale |
|
MM-SRV
|
Einzelleistung |
individual service |
rendement individuel |
prestazione individuale |
|
RM-DIE
|
Einzelleistungslohn |
individual incentive wage |
salaire au rendement individuel |
|
|
RP
|
Einzel-LIFO-Bewertung |
individual LIFO valuation |
|
|
|
MM
|
Einzelmaß |
individual measurement |
mesure individuelle |
misura singola |
medida individual |
RM-DIE
|
Einzelmaterialebene |
individual material level |
|
|
|
RM-MAT
|
Einzelmaterial-Layer |
individual material layer |
rang d'article |
layer singolo materiale |
|
RM-MAT
|
Einzelnachweis |
detailed statement |
justificatif individuel |
documentazione singola |
comprobante individual |
MM
|
Einzelnachweis |
drill-down |
justificatif individuel |
Giustificativo singolo. |
info detallada |
SD
|
Einzelnachweis |
individual statement |
justificatif individuel |
documentazione singola |
comprobante individual |
HR
|
Einzelnachweis |
itemization |
justificatif individuel |
documentazione singola |
info detallada |
CO
|
Einzelnachweis |
itemization |
justificatif individuel |
Giustificativo singolo |
comprobante individual |
RF
|
Einzelnachweis |
itemization |
justificatif individuel |
Giustificativo singolo |
info detallada |
RM-PPS
|
Einzelnote |
individual score |
note individuelle |
giudizio individuale |
nota parcial |
MM
|
Einzelpflege |
individual maintenance |
|
|
|
MM
|
Einzelplanungsabschnitt |
individual planning section |
tranche de planification individuelle |
|
|
RM
|
Einzelposten |
journal entry |
poste individuel |
partita singola |
partida individual |
FI-LC
|
Einzelposten |
line item |
poste individuel |
Partita singola |
partida individual |
CO
|
Einzelposten in Listform |
list of items |
liste des postes individuels |
partite singole in forma di elenco |
partidas individuales en forma de listado |
RK
|
Einzelpostenabrechnung |
line-item allocation |
imputation par poste individuel |
Scarico costi delle partite singole |
liquidación de partidas individuales |
RK
|
Einzelpostenabrechnung |
line-item settlement |
imputation par poste individuel |
scarico costi partite singole |
liquidación de partidas individuales |
CO
|
Einzelpostenänderung |
line item change |
modification des postes individuels |
modifiche partite singole |
modificación de partidas individuales |
RF
|
Einzelpostenanzeige |
line item display |
affichage des postes individuels |
Visualizzazione partite singole |
visualización de partidas individuales |
FI
|
Einzelpostenanzeige |
line item display |
affichage des postes individuels |
visualizzazione partita singola |
visualización de partidas individuales |
RF
|
Einzelpostenausgabe |
line item output |
édition des postes individuels |
output partite singole |
salida de partidas individuales |
RF
|
Einzelpostenbericht |
line-item report |
état de postes individuels |
prospetto rendiconto partite singole |
informe de partidas individuales |
CO
|
Einzelpostenbericht |
line-item report |
état de postes individuels |
Prospetto rendiconto delle partite singole |
informe de partidas individuales |
RK
|
Einzelpostendatei |
line-item file |
fichier des postes individuels |
file partite singole |
fichero de partidas individuales |
RK
|
Einzelpostenjournal |
line item journal |
journal des postes individuels |
giornale partite singole |
diario de partidas individuales |
RF
|
Einzelpostenlayout |
line item layout |
|
|
|
CO-PA
|
Einzelpostennachweis |
journal entry statement |
journal |
Lista delle partite singole |
|
FI-LC
|
Einzelpostennachweis |
list of individual items |
journal |
Lista delle partite singole |
|
IS-U
|
Einzelpostensatz |
journal entry record |
enregistrement (d'une écriture) |
record partita singola |
registro de partidas individuales |
FI-LC
|
Einzelpostensatz |
line-item record |
enregistrement (d'une écriture) |
record partita singola |
registro de partidas individuales |
RK
|
Einzelpostentabelle |
journal entry table |
table des écritures. |
Tabella delle partite singole |
|
FI-LC
|
Einzelpostenverwaltung |
line item management |
gestion des postes individuels |
gestione partite singole |
gestión de partidas individuales |
RF
|
Einzelpostenvorkontierung |
line item pre-assignment |
pré-imputation de poste individuel |
Contabilizzazione preliminare delle partite singo |
imputación preliminar de partidas individuales |
CO-OPA
|
Einzelpreis |
price per unit |
prix unitaire |
prezzo singolo |
precio unitario |
RM-MAT
|
Einzelprojekt |
individual project |
projet |
progetto singolo |
proyecto individual |
RK-P
|
Einzelrechnung (Berechnung der Quotenbasismenge) |
individual calculation |
|
|
|
MM
|
Einzelrechnung (Ermittlung der Quotenbasismenge) |
individual calculation (determination of quota ba |
calcul individuel |
|
|
MM
|
Einzelsatz |
individual record |
enregistrement individuel |
Record singolo |
registro sencillo |
RM-MAT
|
Einzelsatz |
memo record |
enregistrement individuel |
record singolo |
registro individual |
TR
|
Einzelschein |
individual slip |
bon individuel |
|
|
MM
|
Einzelsicherung |
individual hedging |
|
Garanzia singola |
aseguramiento individual |
RF-DEV
|
Einzelstart |
individual execution |
|
Avvio singolo |
|
BC-DS
|
Einzelteil |
component part |
pièce élémentaire |
pezzo singolo |
pieza individual |
RV
|
Einzeltransport |
individual shipment |
|
Trasporto singolo |
transporte individual |
SD
|
Einzeltransportauftrag |
individual transfer order |
ordre de transfert individuel |
ordine di trasferimento singolo |
orden de transporte individual |
RM-LVS
|
Einzelübersicht |
individual overview |
|
Sintesi particolare |
|
PS
|
Einzelunternehmen |
individual enterprise |
|
|
|
VV-REA
|
Einzelvereinbarung |
individual agreement |
accord individuel |
Accordo individuale |
acuerdo individual |
SD
|
Einzelvereinbarung |
individual stipulation |
accord individuel |
Accordo individuale |
acuerdo individual |
MM
|
Einzelvertrag |
individual contract |
contrat individuel |
|
|
RP
|
Einzelverwaltung |
managed individually |
gestion individuelle |
gestione individuale |
gestión individual |
RA
|
Einzelwareneingangsschein |
individual goods receipt slip |
bon de réception individuel |
|
|
RM-MAT
|
Einzelwert |
individual value |
valeur particulière |
valore singolo |
valor individual |
RM-MAT
|
Einzelwert, negativer offener |
negative open individual value |
|
|
|
RM-MAT
|
Einzelwertberichtigung |
individual value adjustment |
provisions individuelles |
singola rettifica del valore |
dotación a la provisión |
FI
|
Einzelzahlung |
individual payment |
paiement individuel |
|
pago único |
FI
|
Einzelzahlungsanweisung |
individual payment order |
|
|
|
VV-REA
|
einziehen |
collect, to |
|
incassare |
|
RF
|
Einzug |
collection |
encaissement |
vedi incasso |
|
RF
|
Einzug |
move-in |
encaissement |
vedi incasso |
|
IS-U
|
Einzugsart |
collection method |
|
tipo di incasso |
clase de cobro |
RF
|
Einzugsauftrag |
collection order |
|
|
|
FI
|
Einzugsdatum |
move-in date |
|
|
|
IS-U
|
Einzugsermächtigung |
collection authorization |
ordre de prélèvement automatique permanent |
autorizzazione all'incasso |
orden de cobro |
RF
|
Einzugsermächtigungsverfahren |
authorized collection procedure |
procédure du prélèvement automatique |
procedura di autorizzazione all'incasso |
proceso de orden de cobro |
RF
|
Einzugsmeldung |
move-in report |
|
|
|
IS-U
|
Einzugsprogramm |
collection program |
|
programma di incasso |
|
RF
|
Einzugsschein |
collection note |
|
|
|
FI
|
Einzugsstelle |
collecting agency |
service de recouvrement |
|
|
RP
|
Einzugsverfahren |
collection procedure |
procédure de prélèvement bancaire. |
metodo di incasso |
proceso de cobro |
IS-U
|
Electronic Banking |
electronic banking |
connexion aux banques par télétransmission |
Servizi bancari telematici |
banking electrónico |
RF-FD
|
Elektroversorgung |
power supply |
|
|
|
RM-PPS
|
Element |
element |
élément de projet |
elemento |
elemento |
IMW
|
Element, bedarfseindeckendes |
material to cover requirements |
article couvrant un besoin |
|
|
RM
|
Elementeschema |
cost component layout |
schéma des éléments de coûts |
Schema elementi |
esquema de elementos |
CO-CCA
|
Elementesicht |
cost component view |
vue des éléments |
View elementi di costo |
vista de componentes |
CO-PC
|
Eliminierungsbuchung |
eliminating entry |
écriture d'élimination |
Registrazione di eliminazione |
contabilización de eliminación |
FI-LC
|
Eliminierungsdifferenz |
elimination difference |
écart d'élimination |
Differenza da eliminazione |
diferencia de eliminación |
FI-LC
|
Eliminierungsdifferenz, sonstige |
other elimination difference |
autre écart d'élimination |
Altra differenza da eliminazione |
otras diferencias de eliminación |
FI-LC
|
Eliminierungsdifferenz, währungsbedingte |
elimination difference due to different exchange |
écart d'élimination dû à la devise |
Differenza da eliminazione per conversione di val |
diferencia de e |
FI-LC
|
Embargogruppe |
embargo group |
|
Gruppo di embargo |
grupo de embargo |
SD
|
Emissionsbedingung |
issue term |
|
|
|
VV-SEC
|
Emissionsbeginn |
issue start |
|
|
|
VV-SEC
|
Emissionsdatum |
date of issue |
date d'émission |
|
|
VV
|
Emissionskurs |
issuing price |
|
|
|
VV-SEC
|
Emissionsland |
country of issue |
pays d'émission |
|
|
VV
|
Emissionsprospekt |
issuing prospectus |
|
|
|
VV-SEC
|
Emissionsreihe |
issuing series |
|
|
|
VV-SEC
|
Emissionsrendite |
issue yield |
|
|
|
VV
|
Emissionswährung |
issuing currency |
|
|
|
VV-SEC
|
Emittent |
issuer |
émetteur |
|
|
VV
|
Empfänger |
audience |
bénéficiaire |
Destinatario |
receptor |
INT
|
Empfänger |
payee |
bénéficiaire |
Destinatario |
receptor |
RP
|
Empfängertyp |
destination type |
|
Tipo di destinatario |
|
PI
|
Empfangsbestätigung |
acknowledgement of receipt |
|
|
|
QSA
|
Empfangsdatei |
incoming transfer file |
|
|
|
EDI
|
Empfangsland |
destination country |
pays destinataire |
paese destinatario |
país receptor |
SD
|
Emulation |
emulation |
|
emulazione |
emulación |
DP
|
Emulationskarte |
emulation board |
|
scheda di emulazione |
tarjeta para emulación |
DP
|
Emulationsprogramm |
emulation program |
|
|
programa de emulación |
DP
|
Endabgrenzung |
final results analysis |
lissage final |
Analisi conclusiva del risultato |
periodificación final |
CO-PC
|
Endabnahme |
final acceptance |
réception finale |
accettazione finale |
recepción final |
RM-DIE
|
Endabrechnung |
final settlement |
facturation finale |
scarico costi finale |
liquidación final |
AM
|
Endabrechnung |
final settlement |
facturation finale |
conteggio finale |
liquidación final |
MM
|
Endabrechnung |
period-end billing |
facturation finale |
conteggio finale |
liquidación final |
IS-U
|
Endabrechnung, einmalige |
once-only final settlement |
|
|
|
MM
|
Endabrechnung, periodische |
periodic final settlement |
|
|
|
MM
|
Endabrechnungsschema |
period-end billing scheme |
|
|
|
IS-U
|
Endabrechnungszeitraum |
final settlement period |
|
|
|
MM
|
Endabweichung |
at-completion variance |
écart final |
scarto finale |
|
RM-PPS
|
Endanwender |
end user |
utilisateur final |
Utente finale |
usuario final |
DP
|
Endausfassung |
final issue |
réservation clôturée |
Prelievo finale |
salida final |
MM
|
Endausfassungskennzeichen |
final issue indicator |
code de réservation clôturée |
Codice prelievo finale |
indicador de salida final |
MM
|
endausgeliefert |
marked as completely delivered |
|
saldo consegna effettuato |
entregado/a totalmente |
RV
|
Endauslieferung |
delivery completed |
livraison finale |
saldo consegna |
entrega final |
RV
|
Endauslieferungskennzeichen |
delivery completed indicator |
code livraison finale |
codice saldo consegna |
indicador de entrega final |
RM-MAT
|
Endauslieferungskennzeichen |
delivery completion indicator |
code livraison finale |
codice ultima consegna |
indicador de entrega final |
SD
|
Endbenutzerabfrage |
end-user query |
|
query utente finale |
consulta de usuario final |
DP
|
Endbestand |
closing (stock) balance |
stock final |
saldo finale. |
saldo final (de una cuenta) |
RM-MAT
|
Endbestand |
closing balance |
stock final |
Stock finale |
saldo final (de una cuenta) |
RA
|
Endbestand |
closing balance |
stock final |
saldo finale. |
stock final |
RF
|
Endbestand |
closing stock |
stock final |
Stock finale |
stock final |
MM
|
Endbestand |
ending inventory |
stock final |
stock finale |
stock final |
CO
|
Endbetrag |
final amount |
total. |
importo finale |
importe final |
RF
|
Endbetrag, tatsächlicher |
actual final amount |
montant final réel |
|
|
MM-SRV
|
Endbuchwert |
closing book value |
valeur contrôle finale |
valore contabile finale |
|
RF
|
Ende, frühestes |
early finish |
fin au plus tôt (MC) |
fine al più presto |
fin más temprano |
RM-NET
|
Ende, spätestes |
late finish |
|
|
fin más tardío |
RM-NET
|
Endedatum |
completion date |
date de fin |
|
|
RM-DIE
|
Endemarke |
end mark |
marque de fin |
marcatore di nastro |
marca de fin |
DP
|
Enderfassung |
final entry |
|
|
|
MM-SRV
|
Enderzeugnis |
finished product |
produit fini |
prodotto finito |
producto final |
PP
|
Enderzeugnisplanung |
finished products planning |
planification des produits finis |
|
planificación del producto final |
RM
|
Enderzeugnistyp |
finished product type |
type de produit fini |
|
tipo de producto final |
RM
|
Endetoleranz-Beginn |
end tolerance begin time |
début de tolérance de fin |
|
|
RP
|
Endetoleranz-Ende |
end tolerance end time |
fin de tolérance de fin |
|
|
RP
|
Endeuhrzeit |
end time |
heure de fin |
|
|
RP
|
Endeverarbeitung |
final processing |
traitement de fin |
|
|
RP
|
endfakturiert |
fully invoiced |
facturation achevée |
Fatturato completamente |
facturado/a totalmente |
SD
|
Endfälligkeit |
final maturity |
échéance finale |
|
vencimiento final |
VV
|
Endfassung |
final version |
version définitive |
Versione definitiva |
versión definitiva |
GT-DOC
|
Endfolge |
FF relationship |
liaison finale |
sequenza finale |
secuencia de fin |
PS
|
Endfreigabe |
final release |
lancement final |
|
liberación definitiva |
MM
|
Endknoten |
end node |
dernier point |
Nodo finale |
nodo final |
CO-BPC
|
Endknoten |
end point |
dernier point |
Nodo finale |
nodo final |
SD
|
Endkonsolidierung |
divestiture accounting |
comptabilisation des cessions de titres |
Dismissione |
consolidación final |
FI-LC
|
Endkontrolle |
final checking |
contrôle final |
|
|
RM-PPS
|
Endkostenstelle |
final cost center |
centre final |
centro di costo finale |
centro de coste final |
RK
|
Endkunde |
end customer |
client final |
cliente finale |
cliente final |
PM
|
Endlieferung |
final delivery |
livraison finale |
ultima consegna |
entrega final |
MM
|
Endlieferungskennzeichen |
delivery completed indicator |
code de livraison finale |
Codice consegna finale |
indicador de entrega final |
MM
|
Endlospapier |
continuous form |
papier en continu |
Modulo continuo |
papel continuo |
DP
|
Endlosschleife |
endless loop |
|
loop. |
bucle sin fin |
DP
|
Endmontage |
final assembly |
montage final |
Montaggio finale |
montaje final |
PP
|
Endmontage, kundenbezogene |
make-to-order final assembly |
montage sur commande |
|
montaje final por cliente |
RM-PPS
|
Endnote |
final score |
note finale |
giudizio finale |
nota final |
RM-MAT
|
Endprotokoll |
final log |
|
|
log final |
BC-DS
|
Endprüfung |
final inspection |
contrôle final |
Controllo finale |
inspección final |
QM
|
Endprüfung |
final inspection |
contrôle final |
collaudo finale |
inspección final |
RM-QSS
|
Endrechnungskennzeichen |
final invoice indicator |
code de facture finale |
|
indicador de factura final |
MM
|
endrückgemeldet |
completely confirmed |
confirmé |
|
notificado |
RM-PPS
|
Endrückmeldung |
final confirmation |
compte rendu d'exécution finale |
conferma definitiva |
notificación final |
RL
|
Endrückmeldung |
final confirmation |
compte rendu d'exécution finale |
Conferma finale |
notificación final |
RM-PPS
|
Endsaldo |
closing balance |
solde final |
Saldo di chiusura |
saldo final |
FI
|
Endsumme pro Währung |
currency total |
échéance, date fin |
totale singole valute |
totales por moneda |
RF
|
Endsummen der Nachricht |
message hash totals |
|
|
|
EDI
|
Endtermin |
finish date |
date de fin de fabrication |
Data finale |
fecha de fin |
RM-PPS
|
Endtermin, frühester |
earliest finish date |
date de fin au plus tôt |
Ultima data al più presto |
fecha de fin más temprana |
PP
|
Endtermin, spätester |
latest finish date |
date de fin au plus tard |
Ultimo inizio al più tardi |
fecha de fin más tardía |
PP
|
Endverbraucher |
consumer |
consommateur final |
consumatore finale |
consumidor final |
RV
|
Endverbrauchers, Land des |
final destination |
pays du consommateur final |
paese del consumatore finale |
país del consumidor final |
RV
|
Energietechnik |
energy management |
|
|
|
RM
|
Energieversorgung |
energy sector |
approvisionnement en énergie |
|
abastecimiento de energía |
RM-EU
|
Energieversorgung |
energy supply |
approvisionnement en énergie |
|
abastecimiento de energía |
RM
|
Engagement |
commitment |
|
|
|
VV
|
Engpaß |
bottleneck |
goulot d'étranglement |
collo di bottiglia |
cuello de botella de producción |
RM-PPS
|
Engpaßplanung |
bottleneck planning |
planification des goulots d'étranglement |
|
planificación de cuellos de botella |
RM-PPS
|
Engpaßsituation |
bottleneck situation |
situation d'engorgement |
|
situación de cuello de botella |
RM-PPS
|
Enkel |
company controlled through a subsidiary |
|
società controllata da un'affiliata |
compañía controlada a través de una subsidiaria |
RF-KON
|
Enqueue |
enqueue |
mettre en file d'attente |
Enqueue |
colocar en cola |
DP
|
Entbindung |
delivery (USA) (CAN); confinement (GB) |
accouchement |
|
|
RP
|
Entbindungsdatum |
date of delivery (USA) (CAN); date of confinement |
date d'accouchement |
|
|
RP
|
ENTER-Drucktaste |
ENTER pushbutton |
touche ENTER |
Pushbutton d'INVIO |
pulsador INTRO |
CUA
|
Entfernungskilometer |
distance in kilometers |
éloignement en kilomètres |
|
distancia en kilómetros |
RP
|
Entgeltbeleg |
employee remuneration information |
note de paiement |
Giustificativo retribuzione. |
comprobante de remuneración |
HR
|
Entgeltberechnung |
calculation of remuneration |
calcul de la rémunération |
|
|
RP
|
Entgeltfortzahlung |
continued remuneration |
maintien du versement de la rémunération |
|
|
RP
|
Entgeltfortzahlungsgesetz |
Continued Remuneration Act |
loi sur le maintien du versement de la rémunérati |
|
|
RP
|
Entgelthöhe |
amount of remuneration |
montant de la rémunération |
|
|
RP
|
Entgeltnachweis |
employee remuneration information. |
notes de paiement |
Giustificativo retribuzione |
|
HR
|
Entgeltzahlung |
payment of remuneration |
versement de la rémunération |
|
|
RP
|
entgraten |
debur, to |
ébavurer |
|
desbarbar |
RM-CAP
|
Entität |
entity |
entité |
Entità |
entidad |
BC-EDM
|
Entitätsmenge |
entity set |
|
Set di entità |
|
BC-EDM
|
Entitätstyp |
entity type |
|
Tipo di entità |
|
BC-EDM
|
Entitäts-View |
entity view |
|
View entità |
vista de entidad |
BC-DS
|
Entladehafen |
port of discharge |
port de déchargement |
|
|
RM-MAT
|
Entlassungspapiere |
letter of dismissal |
certificat de travail et lettre de licenciement |
|
|
RP
|
entlasten |
credit, to |
créditer |
accreditare |
descargar (una cuenta) |
RF
|
Entlastung |
credit |
déchargement |
Accredito |
descargo |
CO
|
Entlastung |
credit |
déchargement |
Accredito |
abono |
RK
|
Entlastungskennzeichen |
credit indicator |
|
codice di accredito |
indicador de descargo |
RK
|
Entlastungskonto |
contra account |
compte de contrepartie |
conto di contropartita |
cuenta de contrapartida |
RA
|
Entlastungskostenart |
credit cost element |
nature comptable de déchargement |
voce di costo di accredito |
clase de coste de descargo |
RK
|
Entlastungsschlüssel |
credit code |
clé de déchargement |
chiave d'accredito |
clave de abono |
RK
|
Entleiher |
hirer |
emprunteur |
|
|
RP
|
Entlohnungsart |
compensation type |
mode de rémunération |
|
clase de remuneración |
RP
|
Entmarkieren |
Deselect |
Annuler marquage |
Eliminare marcature |
Desmarcar |
CUA
|
Entnahme, geplante |
planned withdrawal |
sortie planifiée |
Prelievo pianificato |
toma planificada |
MM
|
Entnahme, retrograde |
backflush |
sortie rétroactive |
Prelievo retroattivo |
toma retroactiva |
MM
|
Entnahme, retrograde |
backflushing |
sortie rétroactive |
Prelievo retroattivo |
toma retroactiva |
RL
|
Entnahme, verbrauchswirksame |
consumption-related issue |
|
|
|
RM-PPS
|
Entnahmeauftrag |
issue order |
ordre de prélèvement |
ordine di prelievo |
orden de toma |
RV
|
Entnahmebuchung |
issue posting |
enregistrement de sortie |
|
|
RP
|
Entnahmedatum |
date of withdrawal |
date de sortie (prélèvement) |
data prelievo |
fecha de salida |
RM-MAT
|
Entnahmedatum, geplantes |
planned withdrawal date |
date de sortie prévue |
data prelievo pianificata |
|
RM-MAT
|
Entnahmefortschrittszahl |
cumulative issued quantity |
|
Quantità accumulata prelevata |
cantidad acumulada tomada |
SD
|
Entnahmeliste |
pull list |
bon de sortie collectif |
Lista dei prelievi |
lista de tomas |
PP
|
Entnahmemenge |
issue quantity |
quantité sortie |
quantità prelievo |
cantidad a tomar |
RM-PPS
|
Entnahmemengeneinheit |
issue quantity unit |
unité de sortie |
unità d'uscita |
unidad de medida para tomas |
RM-PPS
|
Entscheidungsbaum |
decision tree |
arbre de décision |
Albero decisionale |
árbol de decisión |
HR
|
Entscheidungsfindung |
decision making |
|
processo decisionale |
búsqueda de una decisión |
GT
|
Entscheidungsmodell |
decision model |
modèle de décision |
|
modelo de decisión |
GT
|
Entscheidungsoperation |
decision operation |
opération de décision |
|
|
RP
|
Entscheidungsstatus |
decision state |
|
|
|
RL
|
Entscheidungsträger |
decision-maker |
décideurs |
|
|
QSA
|
Entscheidungsunterstützung |
decision support |
aide à la décision |
|
ayuda para la toma de decisiones |
GT
|
entschlüsseln |
decode, to |
|
decodificare |
decodificar |
DP
|
Entstehungsdatum |
date of origin |
date d'origine |
data di origine |
|
RP
|
Entwässerung |
drainage |
|
|
|
VV-REA
|
Entwickler |
developer |
concepteur |
Sviluppatore |
desarrollador |
DP
|
Entwicklung |
changes |
évolution |
Sviluppo |
desarrollo |
FI-LC
|
Entwicklung |
development |
évolution |
Sviluppo |
desarrollo |
BC-DS
|
Entwicklung, berufliche |
employment history |
évolution professionnelle |
|
desarrollo profesional |
RP
|
Entwicklung, horizontale |
development of an asset over a period of time |
évolution horizontale |
sviluppo in un dato periodo di tempo |
desarrollo horizontal |
RA
|
Entwicklungsantrag |
development request |
|
|
|
QSA
|
Entwicklungsauftrag |
development request |
ordre de développement |
Richiesta di sviluppo |
|
BC-DS
|
Entwicklungsbrief |
description of development level |
bulletin de développement |
bollettino di sviluppo |
Informe sobre nuevos desarrollos |
QSA
|
Entwicklungsklasse |
development class |
classe de développement |
Classe di sviluppo |
clase de desarrollo |
BC-DS
|
Entwicklungsobjekt |
development object |
objet de développement |
Oggetto di sviluppo |
|
BC-DS
|
Entwicklungssprache |
development language |
|
Lingua di sviluppo |
|
BC-DS
|
Entwicklungsstand |
development level |
release |
livello di sviluppo |
nivel de desarrollo |
QSA
|
Entwicklungssystem |
development system |
système de développement |
Sistema di sviluppo |
|
BC-DS
|
Entwicklungsumgebung |
development environment |
environnement de développement |
ambiente di sviluppo |
entorno de desarrollo |
DP
|
Entwicklungsumgebungsobjekt |
development environment object |
objet de l'environnement de développement |
Oggetto dell'ambiente di sviluppo |
objeto de entorno de desarrollo |
BC-DS
|
Entwicklungsvorgabe |
design input |
|
input sviluppo |
|
GT-PHR
|
Entwicklungsvorgabe |
design input |
|
input sviluppo |
|
SPR
|
Entwicklungswerkzeug |
development tool |
outil de développement |
Tool di sviluppo |
herramienta de desarrollo |
BC-DS
|
Entwurfsänderung |
design change |
|
modifica progetto |
modificación del proyecto |
GT-PHR
|
Entwurfsänderung |
design change |
|
modifica progetto |
modificación del proyecto |
SPR
|
Entwurfsprüfung |
design review |
|
controllo progetto |
inspección del proyecto |
GT-PHR
|
Entwurfsprüfung |
design review |
|
controllo progetto |
inspección del proyecto |
SPR
|
Entwurfsqualifikation, wiederholte |
design requalification |
|
riqualifica progetto |
recalificación del proyecto |
RM-QSS
|
Epsilonfaktor |
epsilon factor |
coefficient epsilon |
|
factor épsilon |
PP
|
Equipment |
equipment |
équipement |
Equipment |
equipo |
PM
|
Equipment |
item of equipment |
équipement |
Equipment |
equipo |
RM-INS
|
Equipment, verbindendes |
link equipment |
équipement de liaison |
Equipment di collegamento |
equipo enlazante |
PM
|
Equipment, verbundenes |
linked equipment |
équipement lié |
Equipment collegato |
equipo enlazado |
PM
|
Equipmentart |
equipment type |
type d'équipement |
Categoria equipment |
categoría de equipo |
PM
|
Equipmenteinsatz |
equipment usage period |
utilisation de l'équipement |
Periodo di utilizzo dell'equipment |
empleo del equipo |
PM
|
Equipmenthierarchie |
equipment hierarchy |
hiérarchie d'équipements |
Gerarchia dell'equipment |
jerarquía de equipos |
PM
|
Equipmenthistorie |
equipment history |
|
Storico dell'equipment |
historial de equipo |
RM-INS
|
Equipmentklasse |
equipment class |
|
Classe dell'equipment |
clase de equipo |
RM-INS
|
Equipmentklassifizierung |
equipment classification |
|
classificazione dell'equipment |
clasificación de equipos |
RM-INS
|
Equipmentkostenstelle |
equipment cost center |
|
centro di costo dell'equipment |
centro de coste del equipo |
RM-INS
|
Equipmentnummer |
equipment number |
numéro équipement |
numero di equipment |
número de equipo |
RV
|
Equipmentpflicht |
equipment required |
équipement obligatoire, |
obbligo di equipment |
|
RM-INS
|
Equipmentplan |
equipment task list |
gamme de l'équipement |
Ciclo equipment |
hoja de ruta para equipo |
PM
|
Equipmentstammsatz |
equipment master record |
|
|
|
RM-INS
|
Equipmentstatus |
equipment status |
statut de l'équipement |
stato equipment |
status del equipo |
PM
|
Equipmentstatus, dispositiver |
availability status of a piece of equipment |
|
|
|
RM-INS
|
Equipmentstatus, externer |
external equipment status |
statut externe de l'équipement |
Stato esterno dell'equipment |
status externo del equipo |
PM
|
Equipmentstatus, interner |
internal equipment status |
statut interne de l'équipement |
Stato interno dell'equipment |
status interno del equipo |
PM
|
Equipmentstückliste |
equipment bill of material |
nomenclature d'équipement |
Distinta base dell'equipment |
lista de materiales para equipoic |
PM
|
Equipmenttyp |
equipment category |
catégorie d'équipement |
tipo equipment |
tipo de equipo |
PM
|
Equitykonsolidierung |
equity method |
mise en équivalence |
Consolidamento 'Equity' |
puesta en equivalencia |
FI-LC
|
Equity-Methode |
equity method |
mise en équivalence |
metodo equity |
método por equidad |
RF-KON
|
Equity-Position |
equity item |
poste de réserves |
Posizione 'equity' |
|
FI-LC
|
Erbbauberechtigter |
leaseholder |
|
|
|
VV
|
Erbbaugrundbuch |
leasehold land register |
|
|
|
VV-REA
|
Erbbaurecht |
heritable building right |
|
|
|
VV-REA
|
Erbbaurechtsvertrag |
building lease agreement |
|
|
|
VV-REA
|
Erbbauzins |
ground rent |
|
|
|
VV-LOA
|
Ereignis |
event |
événement |
evento |
evento |
BC-DS
|
Ereignis |
event |
événement |
Elemento testo |
evento |
OC
|
Ereigniserzeuger |
event creator |
|
Generatore evento |
|
OC
|
Ereigniskontrollblock |
event control block |
|
Blocco di controllo eventi |
|
BC-DS
|
Ereigniskonzept |
event concept |
|
|
concepto de instantes |
BC-DS
|
Ereigniskopplung |
event linkage |
|
Collegamento eventi |
|
OC
|
Ereignissatz |
event record |
enregistrement d'événement |
record eventi |
registro de eventos |
RK
|
Ereignisschlüsselwort |
event key word |
|
Parola chiave evento |
palabra clave referente al evento |
BC-DS
|
Ereignissteuerung |
event control |
|
controllo eventi |
control de eventos |
RK
|
Ereignistyp |
event type |
type d'événement |
|
|
PP
|
Ereignisverbraucher |
event receiver |
|
Utilizzatore evento |
|
OC
|
Ereignisverwendung |
event usage |
utilisation de l'événement |
|
|
RM
|
erfassen |
enter, to |
enregistrer. |
acquisire |
registrar |
DP
|
Erfassen, früh |
input, early |
|
Acquisizione anticipata. |
registrar previamente |
OC
|
Erfassen, spät |
input, late |
|
Acquisizione posticipata. |
registrar posteriormente |
OC
|
Erfasser |
entered by |
saisi par |
inserito da |
creado/a por |
RF
|
Erfassung |
entry |
saisie |
acquisizione |
entrada |
DP
|
Erfassung, einseitige |
one-sided data entry |
saisie unilatérale |
acquisizione unilaterale |
entrada unilateral |
RF-KON
|
Erfassung, zweizeilige |
double-line entry |
saisie sur deux lignes |
Acquisizione a due righe |
entrada bilineal |
SD
|
Erfassungsart |
entry type |
type d'écriture analytique |
tipo di acquisizione |
clase de entrada |
RK
|
Erfassungsart |
input type |
type d'écriture analytique |
Tipo di acquisizione |
clase de entrada |
FI-LC
|
Erfassungsauftrag |
input order |
ordre de saisie |
ordine d'acquisizione |
orden de entrada |
RK-K
|
Erfassungsbild |
entry screen |
écran de saisie |
Videata di acquisizione dati |
imagen de entrada |
CUA
|
Erfassungsdatensatz |
entry data record |
|
|
|
IS-U
|
Erfassungsdatum |
entry date |
date de saisie |
Data di registrazione |
día de entrada |
RF
|
Erfassungsfehler |
entry error |
erreur de saisie |
|
|
RM-MAT
|
Erfassungsgeschwindigkeit |
input speed |
|
velocità di acquisizione |
velocidad de carga |
DP
|
Erfassungshilfe |
entry tool |
aides à la saisie |
help di acquisizione |
ayudas a la entrada |
GT
|
Erfassungshilfe |
input facilities |
aides à la saisie |
help di acquisizione |
ayudas a la entrada |
DP
|
Erfassungskennzeichen |
creation indicator |
code de saisie |
|
|
RM
|
Erfassungsmenge |
entry quantity |
quantité saisie lors de la gestion dela commande |
quantità d'acquisizione |
cantidad de entrada |
MM
|
Erfassungsobjekt |
data entry object |
|
Oggetto d'acquisizione |
objeto de entrada |
CO-PC
|
Erfassungsrelevanz |
entry relevance |
|
|
|
MM-SRV
|
Erfassungsvorgang |
entry operation |
opération de saisie |
procedimento di acquisizione |
|
RF
|
Erfassungsvorschrift |
input regulation |
|
norme di acquisizione |
normas para la entrada de datos |
DP
|
Erfassungswährung |
entry currency |
|
Divisa d'acquisizione |
moneda de entrada |
CO-PC
|
Erfindervergütung |
inventor's bonus |
rémunération de l'inventeur |
Benefit inventore |
gratificación a inventor |
HR
|
Erfolg |
profit/loss |
|
Profitto |
beneficio, resultado positivo |
FI
|
Erfolgsermittlung |
income calculation |
|
determinazione dei profitti |
|
RF
|
Erfolgskonto |
income statement account |
compte de résultat |
conto economico. |
cuenta de beneficios |
FI
|
Erfolgskontrolle |
efficiency review |
contrôle des résultats |
Verifica dei risultati |
evaluación de resultados |
IS-R-O
|
erfolgsneutral |
not affecting net income |
sans incidence sur le résultat |
neutrale sul conto economico |
sin efecto sobre la cuenta de resultados |
RF-KON
|
Erfolgsquellenanalyse |
profit analysis |
|
analisi dei profitti |
análisis de beneficios |
RF
|
erfolgswirksam |
affecting net income |
avec incidence sur le résultat |
valida per il conto economico |
con efecto sobre la cuenta de resultados |
RF-KON
|
erfolgswirksam |
income statement-related |
avec incidence sur le résultat |
valida per il conto economico |
con efecto sobre la cuenta de resultados |
RF
|
Erfüllungsgrad |
call-off rate |
taux d'accomplissement |
grado di adempimento (del contratto) |
grado de realización |
INT
|
Erfüllungsgrad |
degree of fulfillment |
taux d'accomplissement |
grado di adempimento (del contratto) |
grado de realización |
MM
|
Ergebnis |
operating profit |
résultat |
risultato |
resultado |
RK
|
Ergebnis- und Marktsegmentrechnung |
Profitability Analysis |
compte de résultat (et analyse par segment de mar |
Analisi della profittabilità. |
cuenta de resultados analítica |
CO
|
Ergebnis, außerordentliches |
extraordinary profit/loss |
|
Profitti/Perdite straordinari |
resultado extraordinario |
FI
|
Ergebnis, neutrales |
non-operating result |
|
risultato neutrale |
resultado extraordinario |
RF
|
Ergebnisanalyse |
profit analysis |
|
analisi del risultato |
análisis del resultado |
IS-B
|
Ergebnisanalyse |
profit analysis |
|
Analisi del risultato |
análisis del resultado |
RK-E
|
Ergebnisbegründung |
outcome analysis |
explication du résultat |
Spiegazione del risultato |
|
SD
|
Ergebnisbereich |
operating concern |
périmètre de résultat |
Settore risultato |
sociedad PA |
CO-PA
|
Ergebnisbericht |
profitability report |
état de résultat |
Prospetto rendiconto del risultato |
informe PA |
CO-PA
|
Ergebnisbericht |
profitability report |
état de résultat |
Prospetto rendiconto del risultato |
informe del resultado |
RK-E
|
Ergebniseffekt |
adjustment to net income for the period/retained |
effet sur le résultat net et les réserves |
Effetto sul risultato |
|
FI-LC
|
Ergebnisermittlung, debitorische |
debit results analysis |
|
Analisi del risultato del cliente |
determinación PA deudora |
CO-PC
|
Ergebnisermittlung, kreditorische |
credit results analysis |
|
Analisi del risultato del fornitore |
determinación PA acreedora |
CO-PC
|
Ergebnishierarchie |
hierarchy in financial statements |
hiérarchie d'analyse des résultats |
gerarchia del risultato |
jerarquía de resultado |
RF
|
Ergebniskonto |
income account |
|
Conto profitti e perdite |
cuenta de resultados |
RF
|
Ergebniskonto |
profit/loss carryforward account |
|
Conto profitti e perdite |
cuenta de resultados |
FI
|
Ergebnisliste |
list of results |
|
Lista risultati |
|
MM
|
ergebnisneutral |
not affecting net income |
sans incidence sur le résultat |
Senza effetto sul risultato |
sin efecto sobre el resultado |
FI-LC
|
Ergebnisobjekt |
profitability segment |
objet de résultat |
Oggetto del risultato |
objeto PA |
CO-PA
|
Ergebnisplanung |
profit planning |
calcul de la marge budgétée |
pianificazione risultati |
planificación de resultados |
RK-E
|
Ergebnisposition |
financial statement item |
poste. |
posizione conto economico |
posición de la cuenta de resultados |
RF
|
Ergebnisprüfung |
auditing of results |
|
verifica conto economico |
verificación del resultado |
RF
|
Ergebnisrechnung |
financial statement |
état financier |
conto economico.. |
cálculo de resultados |
FI
|
Ergebnisrechnung |
financial statement |
état financier |
Conto del risultato economico |
cálculo de resultados |
RF
|
Ergebnisrechnung |
profitability analysis |
état financier |
conto economico.. |
cuenta de resultados |
CO
|
Ergebnisrechnung |
profitability analysis |
état financier |
rendiconto economico |
cuenta de resultados |
IS-B
|
Ergebnisrechnung '1' |
financial statement version 1 |
bilan et compte de résultat version 1 |
conto economico '1' |
cálculo del resultado '1' |
RF
|
Ergebnisrechnung in Kontenform |
Profitability Analysis, account-based |
|
Analisi contabile della profittabilità. |
cuenta de resultados en forma de cuenta |
CO-PA
|
Ergebnisrechnung, buchhalterische |
account-based Profitability Analysis |
Compte de résultat comptable |
Analisi contabile della profittabilità |
cuenta de resultados contable |
CO
|
Ergebnisrechnung, kalkulatorische |
costing-based profitability analysis |
Compte de résultat analytique |
Analisi della profittabilità basata sul calcolo d |
cuenta de resultados - -analítica |
CO
|
Ergebnisrechnung, kalkulatorische |
Profitability Analysis, costing-based |
Compte de résultat analytique |
Analisi della profittabilità basata sul calcolo d |
cuenta de resultados - -analítica |
CO-PA
|
Ergebnisrechnung, vergleichende |
comparative profitability analysis |
|
rendiconto economico comparato |
cuenta de resultados comparativa |
RK-E
|
Ergebnisrechnungsschema |
PA settlement structure |
schéma du compte de résultat |
Schema d'analisi della profittabilità |
esquema de la cuenta de resultados |
CO
|
Ergebnisrechnungsschema-Zuordnung |
PA settlement assignment |
affectation du schéma du compte de résultat |
Attribuzione dello schema d'analisi della profitt |
asignación del esquema de la cuenta de res |
CO
|
Ergebnisrechnungsschlüssel |
financial statement key |
clé de commande relative aux documents de synthès |
codice conto economico |
clave del cálculo de resultados |
FI
|
Ergebnisrechnungsversion |
financial statement version |
version du compte de résultat |
versione del conto economico |
versión de la cuenta de resultados |
RF
|
ergebnisrelevant |
profit-related |
ayant une incidence sur le résultat |
Rilevante per l'analisi della profittabilità |
relevante para el resultado |
CO-PA
|
Ergebnissteuerung |
financial statement control |
|
|
|
RF
|
Ergebnistext |
financial statement text |
|
testo conto economico |
|
RF
|
Ergebnisverwendung |
appropriation of net income |
|
utilizzo conto economico |
aplicación del resultado |
FI
|
Ergebnisverwendung |
financial statement usage |
|
utilizzo conto economico |
aplicación del resultado |
RF
|
Ergebnisvortrag |
profit/loss carried forward |
résultat non affecté |
riporto conto economico |
arrastre del resultado |
RF
|
ergebniswirksam |
affecting net income |
ayant une incidence sur le résultat |
Con effetto sul risultato |
con efecto sobre el resultado |
FI
|
Ergonomie-Gruppe |
Ergonomics Group |
|
|
grupo de ergonomía |
GT-INT
|
Erhaltungsprojekt |
maintenance project |
|
progetto di manutenzione |
proyecto de mantenimiento |
RM-INS
|
erheben, Steuern |
levy taxes, to |
|
riscuotere le imposte |
|
RF
|
Erhebungsbogen |
data entry form |
formulaire de saisie |
modulo di inserimento dati |
formulario de entrada de datos |
FI-LC
|
Erhebungsbogengruppe |
data entry form group |
groupe de formulaires de saisie |
gruppo moduli di inserimento dati |
grupo de formularios de entrada de datos |
FI-LC
|
Erhebungsbogengruppe |
data entry form group |
groupe de formulaires de saisie |
Gruppo moduli di acquisizione dati |
grupo de formularios de entrada de datos |
RF-KON
|
Erhebungsbogenname |
data entry form title |
nom du formulaire de saisie |
titolo del modulo di inserimento dati |
nombre del formulario de entrada de datos |
RF-KON
|
Erhebungsgebiet |
fiscal territory |
territoire fiscal |
Territorio fiscale |
territorio fiscal |
SD
|
Erhöhungsfaktor |
increase factor |
facteur d'augmentation |
|
|
RP
|
Erhöhungsprozentsatz |
percentage rate of increase |
pourcentage d'augmentation |
|
|
RP
|
Erholzeit |
break time |
temps d'arrêt |
tempo di recupero |
tiempo de recuperación |
RM-PPS
|
Erinnerungsschreibung |
issue of reminder letter |
envoi de rappels |
invio lettera sollecito |
|
RM-MAT
|
Erinnerungswert |
memo value |
valeur pour mémoire |
voce promemoria. |
valor pro memoria |
RF
|
Erklärungsbild |
explanation screen |
|
Videata esplicativa |
pantalla informativa |
CO-PC
|
Erklärungskomponente |
explanation facility |
|
|
|
PP
|
Erläuterungsbild |
help screen |
|
videata esplicativa |
imagen con texto explicativo |
DP
|
Erläuterungstext |
explanatory text |
|
|
texto descriptivo |
BC-DS
|
erledigen |
complete, to |
liquider |
Evadere |
concluir |
SD
|
erledigen, einen Auftrag |
complete an order, to |
|
evadere un ordine |
concluir un pedido |
RV
|
erledigt |
completed |
terminé |
|
terminado/a (una operación) |
HR
|
erledigt |
finished |
terminé |
|
terminado/a (una operación) |
EDI
|
Erledigtkennzeichen (Bestellanforderungen) |
closed indicator (purchase requisitions) |
code "demande d'achat clôturée" |
|
|
RM-MAT
|
Erledigungskennzeichen |
completion indicator |
indicateur d'exécution |
|
indicador de conclusión |
RM-PPS
|
Erledigungsmeldung |
completion memo |
message d'exécution |
|
mensaje de conclusión |
RM-PPS
|
Erledigungsregel |
completion rule |
règle de liquidation |
|
regla de conclusión |
SD
|
Erlös, errechneter |
calculated revenue |
produit calculé |
Ricavo calcolato |
ingreso calculado |
CO-PC
|
Erlös, erzielter |
earned profit |
|
ricavi ottenuti |
ingresos realizados |
RF
|
Erlöskonto, gemischtes |
miscellaneous revenue account |
|
conto per i diversi tipi di ricavi |
cuenta de ingresos mixta |
RF
|
Ermächtigung |
authority |
habilitation |
|
|
RP
|
Ermessensrente |
discretionary pension |
rente bénévole |
|
|
RP
|
ermitteln |
determine, to |
déterminer. |
definire |
determinar, investigar, deducir |
RF
|
Ermittlung |
determination |
|
determinazione |
|
GT-PHR
|
Ermittlung |
determination |
|
determinazione |
|
SPR
|
Erneuerungsarbeiten, allgemeine |
general repair work |
|
lavori generali di rinnovo |
trabajos generales de reparación |
RM-INS
|
eröffnen (Erfassung) |
data input, to start |
saisie |
acquisizione dati |
iniciar entrada |
RF-KON
|
eröffnen, Datei |
open a file, to |
|
apertura di un file |
abrir un fichero |
DP
|
eröffnet |
created |
créé |
|
|
RM-PPS
|
Eröffnungsbilanz |
opening balance sheet |
bilan d'ouverture |
bilancio di apertura |
balance de apertura |
RF
|
Eröffnungsbuchung |
opening entry |
écriture d'entrée |
Registrazione iniziale |
contabilización inicial |
AM
|
Eröffnungsbuchung |
opening entry |
écriture d'entrée |
registrazione di apertura |
contabilización inicial |
RA
|
Eröffnungsdatum |
creation date |
date de création d'un enregistrement-maître immob |
inserimento di un record anagrafico cespite |
fecha de creación |
IS-U
|
Eröffnungsdatum |
opening date |
date de création d'un enregistrement-maître immob |
inserimento di un record anagrafico cespite |
fecha de creación |
RA
|
Eröffnungshorizont |
call horizon |
horizon d'ouverture |
Orizzonte di apertura |
horizonte de apertura |
PM
|
Eröffnungshorizont |
opening period (for planned order) |
horizon d'ouverture |
Orizzonte di apertura |
horizonte de apertura |
PP
|
Eröffnungshorizont |
opening period (for planned order) |
horizon d'ouverture |
orizzonte d'apertura |
horizonte de apertura |
RM-PPS
|
Eröffnungshorizont |
opening period for maintenance requests |
horizon d'ouverture |
orizzonte d'apertura |
horizonte de apertura |
RM-INS
|
Eröffnungstermin |
opening date |
date d'ouverture |
scadenza iniziale |
|
RM
|
errechnen aus |
calculate on the basis of, to |
|
calcolato in base a |
calcular en base a |
GT-PHR
|
errechnen aus |
calculate on the basis of, to |
|
calcolato in base a |
calcular en base a |
SPR
|
Ersatzdienst |
non-military service |
service civil |
servizio civile |
prestación sustitutoria del servicio militar |
RP
|
Ersatzleistung |
fringe benefit remuneration |
|
|
|
RP
|
Ersatzqualifikation |
alternative qualification |
qualification de remplacement |
Competenza sostitutiva |
|
HR-PLA
|
Ersatztext |
alternative short text |
désignation de remplacement |
|
|
RM-CAP
|
Ersatzzeitpunktrechnung |
calculation of the optimal replacement time |
|
|
|
RM-PPS
|
Ersatzzinskennzeichen |
alternative interest indicator |
|
codice interessi alternativo |
indicador de interés alternativo |
RK-P
|
ERS-Bestellung |
ERS purchase order |
commande avec facturation automatique |
|
|
MM
|
Erschließungskosten |
development costs |
|
|
|
VV-REA
|
Erschwernis |
hazardous or unpleasant work |
travail pénible |
Lavori gravosi |
penosidad |
HR
|
Erschwerniszulage |
bonus for hazardous or unpleasant work |
prime de travaux pénibles |
Indennità per lavori disagevoli |
plus por penosidad |
HR
|
ERS-Menge |
ERS quantity |
|
|
|
MM
|
Erstaktivierung |
original capitalization |
|
prima attivazione |
primera activación |
RA
|
Erstattungsbetrag |
amount refunded |
montant de remboursement |
Importo rimborsato |
importe de reembolso |
FI
|
Erstauflage |
first edition |
nouvelle édition |
|
primera edición |
GT-DOC
|
Erstauslieferung |
first delivery |
|
|
primera entrega |
INT
|
Erstbefüllung |
first database |
|
|
|
PP-SHE
|
Erstbefüllungsschnittstelle |
first database interface |
|
|
|
PP-SHE
|
Erstbezug |
initial occupancy |
|
|
|
VV-REA
|
Erstbezugsdatum |
initial occupancy date |
|
|
|
VV-REA
|
Erstbuchung |
initial posting |
|
prima nota |
|
RF
|
Erste Seite |
First page |
Première page |
Prima pagina |
Primera página |
CUA
|
Ersteintritt |
initial entry |
première entrée |
Prima assunzione |
primera alta |
HR
|
erstellen |
create, to. |
créer. |
creare |
crear |
DP
|
erstellen |
develop |
créer. |
creare |
crear |
QSA
|
erstellen |
generate, to |
créer. |
creare |
confeccionar |
FI
|
erstellen |
prepare, to |
créer. |
creare |
crear |
EDI
|
Erstellungsdatum |
creation date |
date de création |
Data di creazione |
fecha de creación |
DP
|
Erstellungsdatum |
date of creation |
date de création |
Data di creazione |
fecha de creación |
SD
|
Erstellungskennzeichen |
creation indicator |
code saisie |
codice di creazione |
indicador de creación |
DP
|
Erstellungszeit |
creation time |
|
orario di creazione |
período de creación |
DP
|
Ersterkrankung |
first sickness |
première maladie |
Prima malattia |
enfermedad primaria |
HR
|
Erstes Bild |
First screen |
Premier écran |
Prima videata |
Primera imagen |
CUA
|
Erstinstallation |
initial installation |
|
prima installazione |
primera instalación |
DP
|
Erstkonsolidierung |
first consolidation |
première consolidation |
Data di prima inclusione |
primera consolidación |
FI-LC
|
Erstkonsolidierung |
first consolidation |
première consolidation |
primo consolidamento |
primera consolidación |
RF-KON
|
Erstlieferung |
initial delivery |
première livraison |
Prima consegna |
primera entrega |
QM
|
Erstmuster |
first sample |
premier échantillon |
primo campione |
primera muestra |
RM-QSS
|
Erstmuster |
model |
premier échantillon |
Primo modello |
primera muestra |
QM
|
Erstmusterabwicklung |
first sample processing |
gestion des premiers échantillons |
Gestione primi modelli |
gestión de primeras muestras |
RM-QSS
|
Erstmusterabwicklung |
model processing |
gestion des premiers échantillons |
Gestione primi modelli |
gestión de primeras muestras |
QM
|
Erstmusterprüfplan |
first sample inspection plan |
gamme de contrôle du premier échantillon |
Piano di controllo per i primi modelli |
plan de inspección de primera muestra |
RM-QSS
|
Erstmusterprüfplan |
model inspection plan |
gamme de contrôle du premier échantillon |
Piano di controllo per i primi modelli |
plan de inspección primera muestra |
QM
|
Erstmusterprüfung |
first sampling |
contrôle du premier échantillon |
Controllo modelli |
inspección de la primera muestra |
QM
|
Erstmusterprüfung |
first sampling |
contrôle du premier échantillon |
controllo primo campione |
inspección de primera muestra |
RM-QSS
|
Erstprüfung |
original inspection |
contrôle en première présentation |
Controllo iniziale |
primera inspección |
QM
|
Erststückprüfung |
first piece inspection |
contrôle de la maquette |
Controllo primo pezzo |
inspección de la primera pieza |
RM-QSS
|
Erststückprüfung |
model inspection |
contrôle de la maquette |
Controllo primo pezzo |
inspección de la primera pieza |
QM
|
Erstzugang |
original acquisition |
première entrée |
cespite originale |
alta original (primera adquisición) |
RA
|
erteilen, einen Auftrag |
place an order, to |
|
impartire un ordine |
|
RV
|
Ertrag |
income |
produit |
Proventi |
rendimiento, utilidad |
MM
|
Ertrag |
income |
produit |
Proventi |
beneficio |
RF
|
Ertrag aus Preisdifferenzen |
income from price differences |
|
|
|
MM
|
Ertrag, außerordentlicher |
extraordinary proceeds |
produit exceptionnel |
provento straordinario |
ingreso extraordinario |
RA
|
Ertrag, betrieblicher |
operating revenue |
produit d'exploitation |
proventi aziendali |
producto de explotación |
RF
|
Ertrag, betriebsfremder |
external revenue |
produit hors exploitation |
proventi da attività di terzi |
producto ajeno a la explotación |
RF
|
Ertragsart |
income type |
produit par nature |
tipo di proventi |
clase de beneficio |
RF
|
Ertragsbuchung |
income posting |
|
registrazione dei proventi |
asiento de beneficio |
RF
|
Ertragsermittlung |
determination of income |
|
Determinazione dell'utile |
|
MM
|
Ertragskonto |
income account. |
compte de produit |
conto proventi |
cuenta de beneficios; cuenta de ingresos |
RF
|
Ertragskraft |
profitability |
|
Redditività |
rentabilidad |
FI
|
Ertragsverteilung |
distribution of income |
|
Distribuzione utile |
|
MM
|
Ertragsverteilung, gleichmäßige |
even distribution of income |
|
|
|
MM
|
Ertragsverteilung, umsatzanteilige |
distribution of income by share of business volum |
|
|
|
MM
|
erwarteter Verbrauch pro Gewichtungseinheit |
estimated consumption per weighting unit |
|
|
|
IS-U
|
Erwartung |
forecast |
espérance |
previsione |
expectativa |
RK
|
Erwartungstag |
forecast day |
date prévisionnelle |
Giorno previsto |
fecha prevista |
FI
|
Erwartungswert |
expectation |
valeur prévue |
valore previsto |
valor esperado |
QM
|
Erwartungswert |
expected value |
valeur prévue |
valore previsto |
valor esperado |
RM-PPS
|
Erwartungswert |
expected value |
valeur prévue |
valore previsionale |
valor esperado |
SD
|
erweitern (Materialstammsatz) |
extend (material master record) |
compléter (fiche d'article) |
|
|
MM
|
Erweiterte Hilfe |
Extended help |
Aide étendue |
Help ampliato |
Ayuda ampliada |
CUA
|
Erweiterung |
enhancement |
extension |
Ampliamento |
|
BC-DS
|
Erweiterung (in der Software) |
enhancement (to the software) |
|
|
|
QSA
|
Erweiterungsstruktur |
extension type |
|
|
|
EDI
|
Erweiterungsteil |
file extension |
extension |
Estensione file |
parte de extensión |
FI
|
Erwerb |
acquisition |
acquisition |
Acquisizione |
adquisición |
FI
|
Erwerbsersatzordnung |
military compensation fund |
caisse de compensation militaire |
|
normativa sobre compensación de ingresos |
RP
|
Erwerbsteuer |
acquisition tax |
taxe d'acquisition |
Imposta patrimoniale |
IVA de adquisición de la CE |
FI
|
erwerbsunfähig |
permanently unable to work |
en incapacité permanente de travail |
|
|
HR
|
Erwerbsunfähigkeit |
permanent incapacity to work |
incapacité |
|
|
RP
|
erwerbswirtschaftlich |
operations side |
opérationnel |
|
operacional |
RK-M
|
erzeugen |
generate, to |
|
Creare. |
crear (automáticamente) |
BC-DS
|
Erzeugen Modus |
Create session |
Créer mode |
Creare modo |
Crear modo |
CUA
|
Erzeugnis |
product |
produit |
Prodotto |
producto |
PP
|
Erzeugnis, variantenfreies |
product without variants |
produit sans variantes |
prodotto senza varianti |
producto sin variantes |
RM
|
Erzeugnisform |
form of manufacture |
forme de production |
forma del prodotto |
forma de producto |
RK-E
|
Erzeugnisgruppe |
product line |
|
|
línea de productos |
SD
|
Erzeugniskalkulation |
product costing |
calcul du coût de revient de produits |
calcolo dei costi del prodotto |
cálculo del coste del producto |
CO-PC
|
Erzeugniskalkulationsanalyse |
product cost analysis |
analyse du calcul du coût de revient de produits |
analisi del calcolo dei costi del prodotto |
análisis del cálculo de costes de los productos |
RK-K
|
Erzeugnisnummer |
product number |
numéro de produit |
numero del manufatto |
número de producto |
RM
|
Erzeugnisstrukturstufe |
product level |
niveau de nomenclature |
|
nivel de estructura del producto |
RM-STU
|
Erziehungsberechtigter |
legal guardian |
tuteur |
tutore |
tutor |
RP
|
Erziehungsrente |
child benefits |
allocation d'éducation |
|
|
RP
|
Erziehungsurlaub |
parental leave |
congé parental d'éducation |
Aspettativa per maternità |
|
HR
|
ESR-Daten |
POR data |
données BVR |
|
datos ESR |
RF
|
ESR-Nummer |
POR number |
numéro BVR |
|
número ESR |
RF
|
ESR-Prüfziffer |
POR check digit |
|
|
dígito de control ESR |
RF
|
ESR-Referenznummer |
POR reference number |
numéro de référence BVR |
|
número de referencia ESR |
RF
|
ESR-Teilnehmernummer |
POR subscriber number |
numéro d'abonné "BVR" |
Numero partecipante ESR |
número de usuario ESR |
FI
|
ESR-Teilnehmernummer |
POR subscriber number |
numéro d'abonné "BVR" |
Numero partecipante ESR |
número de participante ESR |
RF
|
ESR-Verfahren |
POR procedure |
procédure BVR |
Procedimento ESR |
procedimiento ESR |
FI
|
Essensbon |
lunch coupon |
titre de repas |
|
|
RP
|
Estrich |
jointless flooring |
|
|
|
VV-REA
|
Etat |
budget |
enveloppe (budgétaire) |
piano di spesa |
presupuesto |
RF
|
Etat |
budget project |
enveloppe (budgétaire) |
Budget |
presupuesto general de CeCo; |
RK-P
|
Etatbezug |
budget-project reference |
référence à une enveloppe |
riferimento ad un piano di spesa |
referencia al presupuesto general |
RK-P
|
Etatkennzeichen |
budget-project indicator |
code enveloppe |
codice piano di spesa |
indicador del presupuesto general |
RK-P
|
Etatplanung |
budgeting |
|
Pianificazione del budget |
planificación de presupuesto |
CO-CCA
|
Etatprofil |
budget profile |
|
Profilo del budget |
perfil del presupuesto |
CO-CCA
|
Etatüberwachung |
encumbrance accounting |
|
Controllo degli impegni |
control presupuestario |
TR
|
Etatverwaltung |
budget-project management |
gestion des enveloppes |
gestione di piani di spesa |
gestión del presupuesto general |
RK-P
|
Etikett |
label |
étiquette |
etichetta |
etiqueta |
IS-R-O
|
Etikett für Gefahrgut |
caution marks |
|
etichetta per merce pericolosa |
etiqueta para mercancía peligrosa |
RV
|
Etikette |
label |
|
Etichetta |
etiqueta |
INT
|
Etikettenart |
label type |
|
|
|
IS-R-O
|
Etikettiersystem |
labeling system |
|
|
|
IS-R-O
|
Etikettierung |
labeling |
|
|
|
IS-R-O
|
Etikettierungsart |
label type |
type d'étiquettage |
Tipo di etichettatura |
clase de etiqueta |
MM
|
Etikettierungsform |
label form |
format d'étiquettage |
|
forma de etiqueta |
MM
|
Etikettiervorgang |
labeling transaction |
|
|
|
IS-R-O
|
Europäische Union |
European Union |
|
|
|
GT
|
Europalette |
euro-pallet |
palette européenne |
pallet europeo |
europalet |
RM-LVS
|
Euroüberweisung |
EU internal transfer |
|
|
transferencia dentro de la UE |
FI
|
Eventualforderung |
contingent claim |
demande potentielle |
credito contingenziale |
|
RF
|
Eventualforderung |
contingent claim |
demande potentielle |
credito contingenziale |
|
RM-DIE
|
Eventualforderung |
contingent claims |
demande potentielle |
credito contingenziale |
|
FI
|
Eventualposition |
contingency item |
poste potentiel |
posizione contingente |
|
MM-SRV
|
Eventualposition |
contingency item |
poste potentiel |
posizione contingente |
|
RM-DIE
|
Eventualverbindlichkeit |
contingent liabilities |
engagements donnés |
obbligazione contingenziale |
acreedores eventuales |
RF
|
Eventualverbindlichkeit |
contingent liability |
engagements donnés |
obbligazione contingenziale |
acreedores eventuales |
FI
|
Eventualzeile |
contingency line |
|
|
|
MM-SRV
|
Evidenzzentrale |
central risk office |
|
|
|
VV
|
Existenzminimum |
minimum living wage |
minimum vital |
|
|
RP
|
Existenzprüfung |
existence check |
|
|
comprobación de existencia |
RK-P
|
Exit-Anweisung |
exit statement |
|
|
|
RP
|
Exklusionsbaustein |
exclusion module |
|
|
|
IS-R-O
|
Exklusivplanung |
exclusive-set planning |
|
pianificazione esclusiva |
planificación exclusiva |
RK-E
|
Exoten |
exotic currencies |
devises exotiques |
Divise esotiche |
monedas exóticas |
FI
|
Expertenmodus |
expert mode |
|
Modo 'Esperto' |
modo de experto |
BC-DS
|
Export |
export |
exportation |
esportazione |
exportación |
DP
|
Exportauftrag |
export order |
commande client à l'exportation |
ordine export |
pedido de exportación |
RV
|
Exportbüro |
Export Office |
|
|
|
INT
|
Exportdokument |
export document |
document d'exportation |
Documento di esportazione |
documento de exportación |
SD
|
Exportgeschäft |
export business |
|
attività export |
|
RF
|
Exportgeschäft |
export transaction |
|
operazione di esportazione |
|
RV
|
exportieren |
export, to |
|
|
exportar |
APPL
|
exportieren |
export, to |
|
|
exportar |
TERM
|
Exportkennzeichen |
export procedure indicator |
code exportation |
codice export |
indicador de exportación |
RV
|
Exportliste |
export list |
|
Lista di esportazione |
lista de exportación |
SD
|
Exportmerkmal |
export indicator |
caractéristique exportation |
caratteristica export |
característica de exportación |
RV
|
Exportpapier |
export paper |
document d'exportation |
documento d'esportazione |
documentos de exportación |
RV
|
Exportpapiere |
export papers |
|
documenti export |
|
RV
|
Exportparameter |
export parameter |
paramètre d'export |
Parametro di esportazione |
|
BC-DS
|
Exportverfahren |
export procedure |
procédé d'exportation |
procedura |
procedimiento |
RV
|
Ex-post-Prognose |
ex-post forecast |
prévision ex post |
Previsione ex/post |
pronóstico ex-post |
PP
|
Extent |
extent |
|
Extent |
extent |
BC-DS
|
Extent |
extent |
|
Extent |
VSAM extendido |
DP
|
extrahieren (Scheck) |
extract a check, to |
extraire un chèque |
|
|
FI
|
Extrakt |
extract |
extraction |
Estratto |
extracto |
DP
|
Extraktdaten |
extract data |
données d'extraction |
dati estratto |
datos de un extracto |
DP
|
Fabrikdatum |
factory date |
|
Data di fabbrica |
fecha de fábrica |
RM
|
Fabrikgebäude |
factory building |
bâtiment industriel |
stabilimento |
edificios fabriles |
RM
|
Fabrikgelände |
factory site |
terrain d'entreprise |
area di uno stabilimento |
terreno de (una) fábrica |
RA
|
Fabrikkalender |
factory calendar |
calendrier d'entreprise |
Calendario di fabbrica |
calendario de fábrica |
BC-DS
|
Fabrikleistungskonto |
plant activity account |
compte d'activité industrielle |
|
|
RM
|
Fabriktage |
factory working days |
jours ouvrés |
|
días laborables según calendario de fábrica |
RM
|
Fach |
compartment |
casier |
scaffale |
|
RM-LVS
|
Fachboden |
ground-level compartment |
rayon |
fondo scaffale |
superficie del estante |
RM-LVS
|
Fachrichtung |
branch of study |
filière |
specializzazione |
especialidad |
RP
|
Fachvorgesetzter |
line manager |
supérieur technique |
Superiore di area |
superior técnico |
HR
|
Fadenkreuzcursor |
crosshair cursor |
pointeur en croix |
|
|
CUA
|
Fähigkeit |
professional skill |
aptitude |
capacità professionali |
|
RP
|
Fähigkeitsindex |
capability index |
indice de capacité |
Indice di capacità |
índice de capacidad |
QM
|
Fahranweisung |
operating instruction |
|
|
|
PI
|
Fahrleistung |
miles/kilometers travelled |
kilomètre parcouru. |
Numero di chilometri percorsi |
|
HR
|
Fahrtkostenpauschale |
lump sum for transportation |
forfait d'indemnités kilométriques |
Forfait delle spese di viaggio |
dieta por costes de viaje |
HR
|
Fahrtkostenpauschalsatz |
flat rate for transportation |
taux forfaitaire d'indemnités kilométriques |
Record forfettario spese di viaggio |
porcentaje globalizado de gastos de viaje |
HR
|
Fahrtstunde |
hour of travel |
heure de déplacement |
ore di viaggio |
horas de desplazamiento |
RP
|
Fakt |
fact |
|
|
|
PP
|
Faktorbewertung |
factor valuation |
|
valutazione fattore |
valoración por factor |
RM-DIE
|
Faktorwert |
factor |
|
valore coefficiente |
valor del factor |
RK-P
|
Fakttyp |
fact type |
|
|
|
PP
|
Faktura |
invoice |
facture |
fattura |
factura |
IS-U
|
Faktura, abzugrenzende |
billing document to be accrued |
facture à régulariser |
Fattura da regolarizzare |
factura a periodificar |
SD
|
Faktura, auftragsbezogene |
order-related billing document |
facture créée à partir d'une commande client |
Fattura riferita all'ordine |
factura en base al pedido |
SD
|
Faktura, direkte |
direct invoice |
facture directe |
fattura diretta |
|
RV
|
Faktura, indirekte |
indirect invoice |
facture indirecte |
fattura indiretta |
|
RV
|
Faktura, interne |
inter-company invoice |
facture inter-société |
fattura interna |
factura interna |
RV
|
Faktura, lieferbezogene |
delivery-related billing document |
facture créée à partir d'une livraison |
Fattura riferita ad una consegna |
factura en base a la entrega |
SD
|
Fakturaanforderung |
billing request |
demande de facture |
|
solicitud de factura |
SD
|
Fakturaart |
billing type |
type de facture |
tipo fattura |
clase de factura |
SD
|
Fakturaart |
invoice type |
type de facture |
tipo fattura |
clase de factura |
RV
|
Fakturaauslöser |
billing trigger |
initiateur de la facture |
trigger fatturazione |
índice causante de factura |
SD
|
Fakturaauslöser |
invoice initiator |
initiateur de la facture |
trigger fatturazione |
índice causante de factura |
RV
|
Fakturaausprägung |
invoice characteristic |
caractéristique de la facture |
versione della fattura |
propiedad de factura |
RV
|
Fakturabeleg |
billing document |
document de facturation |
|
documento de facturación |
SD
|
Fakturadatum |
billing date |
date de facture |
Data della fattura |
fecha de factura |
SD
|
Fakturadatum |
invoicing date |
date de facture |
data della fattura |
fecha de factura |
RV
|
Fakturagesamtstatus |
overall billing status |
statut global de facturation |
Stato generale della fattura |
status general de factura |
SD
|
Fakturaindex |
billing index |
index de facturation |
indice fatture |
índice de factura |
SD
|
Fakturaindex |
invoicing index |
index de facturation |
indice fatture |
índice de facturación |
RV
|
Fakturakopf |
billing header |
en-tête de facture |
Testata della fattura |
cabecera de (la) factura |
SD
|
Fakturaposition |
billing item |
poste de facture |
posizione della fattura |
posición de la factura |
SD
|
Fakturaposition |
invoice item |
poste de facture |
Posizione della fattura |
posición de la factura |
RV
|
Fakturasammellauf |
collective billing run |
opération de facturation groupée |
Fatturazione collettiva |
proceso colectivo de facturación |
SD
|
Fakturaschema |
billing procedure |
schéma de facturation |
Schema di fatturazione |
esquema de facturación |
SD
|
Fakturasperre |
billing block |
blocage de la facture |
Blocco della fattura |
bloqueo de factura |
SD
|
Fakturastatus |
billing status |
statut facture |
Stato della fattura |
status de factura |
SD
|
Fakturatyp |
billing category |
catégorie de fact. |
Tipo di fattura (riferita a consegna o ordine) |
tipo de factura |
SD
|
Fakturavariante |
invoicing variant |
|
variante della fattura |
variante de facturación |
RV
|
Fakturavorrat |
billing due list |
échéancier de factures |
Portafoglio fatture |
lista de facturación |
SD
|
Fakturavorrat |
invoicing list |
échéancier de factures |
Portafoglio fatture |
lista de facturas |
RK-P
|
fakturieren |
bill, to |
facturer |
fatturare |
facturar |
SD
|
fakturieren |
invoice, to |
facturer |
fatturare |
facturar |
RV
|
Fakturierform |
form of billing |
mode de facturation |
Forma di fatturazione |
forma de facturación |
SD
|
Fakturierform |
form of invoicing |
mode de facturation |
forma della fatturazione |
forma de facturación |
RV
|
Fakturierung |
billing |
imputatio |
fatturazione |
facturación |
SD
|
Fakturierung |
invoicing |
imputatio |
fatturazione |
facturación |
IS-U
|
Fakturierung, aufwandsgerechte |
billing actual expenditure(s) |
|
|
facturación de gastos efectivos# |
PS
|
Fakturierung, aufwandsorientierte |
expense-based invoicing |
|
|
facturación por gastos |
RK
|
Fakturierung, periodische |
periodic billing |
facturation périodique |
Fatturazione periodica |
facturación periódica |
SD
|
Fakturierungselement |
billing element |
élément de facturation |
Elemento WBS di fatturazione |
elemento de facturación |
CO
|
Fakturierungselement |
billing element |
élément de facturation |
Elemento di fatturazione |
elemento de facturación |
PS
|
Fakturierungselement |
invoicing element |
élément de facturation |
Elemento WBS di fatturazione |
elemento de facturación |
RK-P
|
Fakturierungsplan |
billing plan |
plan de facturation |
Piano di fatturazione |
plan de facturación |
SD
|
Fakturierungsplan |
billing schedule |
plan de facturation |
Piano di fatturazione |
plan de facturación |
PS
|
fällig |
due |
échu |
scaduto |
vencido, caduco |
RF
|
Fälligkeit |
due date |
échéance |
data di scadenza |
vencimiento |
FI
|
Fälligkeit |
due date (period) |
échéance |
Scadenza |
vencimiento |
RF
|
Fälligkeitsdarlehen |
loan with final maturity |
|
|
|
VV
|
Fälligkeitsdatum |
due date |
date de l'échéance |
data della scadenza |
=> fecha de vencimiento |
RF
|
Fälligkeitsermittlung |
due date determination |
définition de l'échéance |
determinazione delle scadenze |
|
RF
|
Fälligkeitsintervall |
due date interval |
intervalle d'échéances |
intervallo delle scadenze |
intervalo de vencimiento |
RF
|
Fälligkeitsraster |
due date list |
grille d'échéance |
|
|
FI
|
Fälligkeitsstruktur |
due date breakdown |
|
Struttura scadenze |
estructura de vencimientos |
FI
|
Fälligkeitsüberwachung |
maturity monitoring |
|
|
|
VV
|
Fälligkeitsverzinsung |
due date interest calculation |
|
calcolo delle scadenze degli interessi |
|
RF
|
Fälligkeitsvorschau |
due date forecast |
prévisions d'échéance |
previsione delle scadenze |
previsión de vencimientos |
FI
|
Fälligkeitsvorschau |
list of due dates |
prévisions d'échéance |
Previsione scadenze |
previsión de vencimientos |
RF
|
Faltblatt |
flyer |
dépliant |
prospetto |
folleto |
GT-DOC
|
Familienart |
family type |
catégorie de famille |
Tipo di famiglia |
clase de miembro de familia |
HR
|
Familienausgleichskasse |
family equalization fund |
caisse d'allocations familiales |
Cassa di compensazione familiare |
caja de compensación familiar |
HR
|
Familienausgleichskasse (Schweiz) |
family equalization fund |
caisse d'allocations familiales (Suisse) |
|
|
RP
|
Familienbeihilfe |
family allowance |
allocations familiales |
Assegni familiari |
subsidio familiar |
HR
|
Familienbeihilfekarte |
family allowance card |
carte d'allocations familiales |
|
|
RP
|
Familienlastenausgleichsfond |
family burdens equalization fund |
fonds de compensation des charges familiales |
|
|
RP
|
Familienmerkmalsbündel |
family feature bundle |
|
grippo caratteristiche per famiglia |
grupo de características por familia |
RM-QSS
|
Familienprüfplan |
family inspection plan |
gamme de contrôle collective |
piano di controllo per famiglia |
plan de inspección por familia |
RM-QSS
|
Familienstand |
marital status |
situation de famille |
Stato civile |
estado civil |
HR
|
Familienzulage |
family allowance |
allocations familiales.. |
|
subvención familiar |
RP
|
Fangschaltung |
error tracking mechanism |
|
|
|
MM
|
Farbdefinition |
color definition |
définition des couleurs |
Definizione colori |
definición de colores |
GRAPH
|
Farblegende |
color legend |
|
|
|
HR-PLA
|
Farbpalette |
color palette |
palette de couleurs |
Tavolozza |
|
CUA
|
Farbtyp |
color category |
|
|
|
RL
|
Faßware |
goods shipped in barrels |
|
merce spedita in barili |
mercancía envasada en bidones |
RV
|
FAX |
FAX |
télécopie |
FAX |
|
OC
|
Faxausgabe |
fax output |
|
|
|
RM-MAT
|
Fazit |
bottom line, the |
|
|
|
GT-PR
|
Federstruktur |
feather structure |
structure horizontale |
|
estructura horizontal |
RP-PLA
|
Fehlbetrag |
deficit |
déficit |
Disavanzo |
déficit |
FI
|
Fehldisposition |
MRP mismatches |
calcul des besoins erroné |
|
|
RM
|
Fehler |
defect |
défaut |
Difetto |
defecto |
QM
|
Fehler |
error |
défaut |
Difetto |
error |
DP
|
Fehler |
failure |
défaut |
errore |
defecto |
RM-QSS
|
Fehler, interner |
error, internal |
erreur interne |
Errore interno |
|
BC-DS
|
Fehler, kritischer |
critical defect |
défaut, critique |
Difetto critico |
defecto crítico |
QM
|
Fehler, unkritischer |
benign failure |
|
errore non critico |
defecto no significativo |
RM-QSS
|
Fehleranfälligkeit |
error rate |
|
|
propensión a cometer errores |
GT
|
Fehlerbaumanalyse |
fault tree analysis |
analyse par la méthode de l'arbre de défaillance |
analisi delle sequenze di guasti |
análisis de la secuencia de defectos |
GT-PHR
|
Fehlerbehandlung |
error processing |
traitement des erreurs |
gestione di errore |
tratamiento de errores |
DP
|
Fehlerbehandlungsroutine |
error exit routine |
|
routine di trattamento errori |
rutina de tratamiento de errores |
DP
|
Fehlerbehebung |
error recovery |
|
correzione errori |
corrección de errores |
DP
|
Fehlerbeseitigung |
debugging |
|
eliminazione errori |
eliminación de errores |
DP
|
Fehlerdialog |
error dialog |
|
messaggi interattivi d'errore |
mensajes interactivos de error |
DP
|
Fehlererfassung |
defects recording |
saisie des défauts |
registrazione errore |
entrada de defectos |
QM
|
Fehlererfassung |
failure recording |
saisie des défauts |
Acquisizione difetti |
entrada de defectos |
RM-QSS
|
Fehlerexit |
error exit |
|
exit errore |
referencia a un error |
DP
|
fehlerhaft |
incorrect |
|
errato |
erróneo |
DP
|
Fehlerhäufigkeit |
failure frequency |
|
frequenza di errore |
frecuencia de fallo |
RM-INS
|
Fehlerhinweis |
error note |
|
Messaggio di errore. |
notificación de error |
QSA
|
Fehlerkatalog |
defect catalog |
catalogue de défauts |
Catalogo difetti |
catálogo de defectos |
QM
|
Fehlerkatalog |
failure catalog |
catalogue de défauts |
catalogo guasti/difetti |
catálogo de defectos |
RM-QSS
|
Fehlerklasse |
defect class |
classe d'erreur |
Classe difetti |
clase de defecto |
QM
|
Fehlerklasse |
error class |
classe d'erreur |
classe di errori/difetti |
clase de defecto |
PP
|
Fehlerklasse |
failure class |
classe d'erreur |
classe di errori/difetti |
clase de defecto |
RM-QSS
|
Fehlerklassifizierung |
classification of defects |
classification des défauts |
Classificazione difetti |
clasificación de defectos |
QM
|
Fehlerkosten |
failure costs |
coûts liés aux défauts |
Costi dei difetti |
costes por fallos |
RM-QSS
|
Fehlerkosten |
nonconformity costs |
coûts liés aux défauts |
costi guasti |
costes por fallos |
QM
|
Fehlerliste |
error list |
liste des erreurs |
Lista errori |
lista de errores |
FI
|
Fehlermeldung |
error message |
message d'erreur |
messaggio d'errore. |
mensaje de error |
BC-DS
|
Fehlerort |
defect location |
localisation du défaut |
Localizzazione difetto |
ubicación del defecto |
QM
|
Fehlerort |
failure location |
localisation du défaut |
ubicazione errore/difetto |
ubicación del defecto |
RM-QSS
|
Fehlerprotokoll |
error log |
protocole d'erreurs |
Log errori |
log de errores |
BC-DS
|
Fehlersteuerung |
error management |
|
Gestione errori |
|
DP
|
Fehlersuche |
error search |
détection des erreurs |
ricerca errori |
localización de fallas |
DP
|
Fehlersumme |
error total |
total des erreurs |
totale errori |
total de errores |
DP
|
Fehlersumme |
error total |
total des erreurs |
Totale degli errori |
suma de errores |
PP
|
Fehlertext |
error text |
|
comunicazione d'errore |
texto de error |
BC-DS
|
Fehlertext |
error text |
|
comunicazione d'errore |
texto de error |
RB-TEL
|
Fehlerursache |
defect cause |
origine du défaut |
Causa dei difetti |
causas del defecto |
QM
|
Fehlerursache |
failure cause |
origine du défaut |
Causa dei difetti |
causas del defecto |
RM-QSS
|
Fehlerverhütungskosten |
prevention costs |
coûts de prévention |
Costi di prevenzione |
costes de prevención de defectos |
QM
|
Fehlerverhütungskosten |
prevention costs |
coûts de prévention |
Costi di prevenzione |
costes de prevención |
RM-QSS
|
Fehlerverursacher |
defect origin |
responsable du défaut |
responsabile del guasto |
responsable del defecto |
QM
|
Fehlerverursacher |
failure origin |
responsable du défaut |
responsabile del guasto |
responsable del defecto |
RM-QSS
|
Fehlerzahl |
number of defects |
nombre de défauts |
Numero dei difetti |
número de defectos |
QM
|
Fehlerzahl |
number of failures |
nombre de défauts |
numero errori |
número de defectos |
RM-QSS
|
Fehlmenge |
missing parts |
quantité manquante |
quantità mancante |
cantidad faltante |
PP
|
Fehlperiode |
missing capacity for period |
période de capacité manquante |
|
|
RM-KAP
|
Fehltage |
days of absence |
jours d'absence |
|
|
RP
|
Fehlteil |
missing part |
pièce manquante |
parte mancante |
falta(s) de material |
RM-LVS
|
Fehlteil |
pre-allocated stock |
pièce manquante |
parte mancante. |
faltas |
WM
|
Fehlteilabwicklung |
missing parts processing |
gestion des (articles) manquants |
gestione delle parti mancanti |
gestión de faltas (de material) |
RM-MAT
|
Fehlteilabwicklung |
processing of missing parts |
gestion des (articles) manquants |
gestione parti mancanti |
gestión de faltas (de material) |
RM-LVS
|
Fehlteilbearbeitung |
missing parts processing |
gestion des manquantes |
Lavorazione parti mancanti |
|
PP
|
Fehlteilhinweis |
missing parts memo |
|
|
|
RM-PPS
|
Fehlteilliste |
missing parts list |
liste des articles manquants |
lista parti mancanti |
|
RM-MAT
|
Fehlteilnachricht |
missing parts message |
message concernant manquant |
Messaggio parti mancanti |
|
MM
|
Fehlteilnachricht, unverdichtete |
non-summarized missing parts message |
message concernant manquant non comprimé |
|
|
MM
|
Fehlteilprüfung |
missing parts check |
contrôle des manquants |
Controllo parti mancanti |
|
MM
|
Fehlteilprüfung |
missing parts check |
contrôle des manquants |
Controllo parti mancanti |
|
PP
|
Fehlteilsatz |
missing part record |
enregistrement-maître manquant |
record parti mancanti |
registro de faltas |
RM-MAT
|
Fehlteilsituation |
missing parts situation |
état des manquants |
situazione parti mancanti |
situación de faltas |
RM-MAT
|
Fehlzeit |
absence from work |
absence |
assenze |
ausencias |
RP
|
Fehlzeit, sonstige bezahlte |
other paid absences |
autres absences payées |
|
|
RP
|
Fehlzeitenkalender, persönlicher |
absence calendar, personal |
calendrier individuel des absences |
Calendario delle assenze, individuale |
calendario personal de absentismos |
HR
|
Feiertag |
public holiday |
jour férié |
giorno festivo |
|
RP
|
Feiertag, beweglicher |
floating holiday |
jour férié mobile |
Festività mobile |
festivo movible |
HR
|
Feiertag, bezahlter |
paid public holiday |
jour férié payé |
|
|
RP
|
Feiertag, unbeweglicher |
fixed holiday |
jour férié fixe |
Festività fissa |
festivo fijo |
HR
|
Feiertagsart |
public holiday type |
catégorie de jour férié |
Tipo giorno festivo |
clase de festivo |
HR
|
Feiertagsausfallgesetz |
Public Holiday Loss-of-Income Act |
loi sur le maintien du salaire les jours fériés |
|
|
RP
|
Feiertagskalender |
public holiday calendar |
calendrier des jours fériés |
Calendario giorni festivi |
calendario de festivos |
HR
|
Feiertagsklasse |
public holiday class |
classe de jours fériés |
Classe giorni festivi |
categoría de festivo |
HR
|
Feiertagszuschlag |
holiday bonus |
prime pour travail un jour férié |
Indennità giorno festivo |
plus por festivo |
HR
|
feilen |
file, to |
|
|
|
RM-CAP
|
Feinabruf |
JIT delivery schedule |
appel horaire |
Schedulazione consegne Just In Time |
orden de entrega con fecha/hora exacta de suminis |
RV
|
Feinabruf |
just-in-time delivery |
appel horaire |
Schedulazione consegne Just In Time |
orden de entrega con fecha/hora exacta de suminis |
EDI
|
Feinmechanik |
precision engineering |
mécanique de précision |
|
|
RM
|
Feinplanung |
detailed planning |
planification à court terme |
pianificazione dettagliata |
planificación detallada |
IMW
|
Feinsteuerung der Nachrichtenfindung |
fine-tuned control of message determination proce |
|
|
|
MM
|
Feld |
field |
zone |
campo |
campo |
BC-DS
|
Feld, alphanumerisches |
alphanumeric field |
|
|
campo alfanumérico |
DP
|
Feld, gepacktes |
packed field |
|
|
campo compactado |
DP
|
Feld, internes |
field, internal |
|
Campo interno |
|
BC-DS
|
Feld, unsichtbares |
non-display field |
|
campo invisibile |
campo invisible |
DP
|
Feldattribut |
field attribute |
attribut de zone |
Attributo campo |
|
BC-DS
|
Feldaufbau |
field setup |
|
struttura campo |
estructura de campo |
DP
|
Feldausgabe |
field output |
|
Output campo |
|
BC-DS
|
Feldauswahl |
field selection |
sélection de zone |
selezione campo |
selección de campos |
DP
|
Feldauswahl |
field selection |
sélection de zone |
Selezione campi |
selección de campos |
RF-GL
|
Feldauswahlleiste |
field selection string |
masque de sélection des zones |
stringa di selezione campi |
selector de campos |
DP
|
Feldauswahlsteuerung |
field selection control |
|
controllo selezione campo |
control de selección de campos |
DP
|
Feldauswahlsteuerung |
field selection control |
|
controllo selezione campo |
control de selección de campos |
RM-QSS
|
Feldbedeutung |
field meaning |
|
significato del campo |
significado del campo |
DP
|
Feldbezeichner |
field label |
descripteur de zone |
Denominazione campo |
denominador de campo |
BC-DS
|
Feldbezeichnung |
field description |
désignation de zone |
descrizione campo |
denominación de campo |
DP
|
Feldbezeichnung |
field name |
désignation de zone |
definizione del campo |
denominación de campo |
RF
|
Felddefinition |
field definition |
définition de zone |
Definizione campo |
|
BC-DS
|
Felddokumentation |
field documentation |
|
|
documentación de campo |
GT-DOC
|
Feldeigenschaft |
field attribute |
|
attributi campo |
atributo de campo |
DP
|
Feldgruppe |
field group |
groupe de zones |
Gruppo campo |
grupo de campos |
AM
|
Feldgruppe |
field group |
groupe de zones |
Gruppo campi |
grupo de campos |
BC-DS
|
Feldgruppe (ABAP/4) |
field group |
groupe de modification des écrans |
|
grupo de campos |
RB
|
Feldinhalt |
field contents |
définition |
contenuto campo |
contenido del campo |
DP
|
Feldkatalog |
field catalog |
catalogue de zones |
Catalogo campi |
catálogo de campos |
BC-DS
|
Feldkatalog für Konditionsschlüssel |
field catalog for condition keys |
|
Catalogo campi per chiave condizione |
|
OC
|
Feldlänge |
field length |
|
Lunghezza campo |
|
BC-DS
|
Feldleiste |
field string |
structure de zone |
Stringa di campi |
registro de campos |
BC-DS
|
Feldliste |
field list |
|
Lista campi |
|
BC-DS
|
Feldmodifikationskonstante |
field grouping code |
code de regroupement de zone |
costante di modifica campi |
código de agrupación de campos |
RF-GL
|
Feldname |
field name |
nom de zone |
Nome campo |
nombre del campo |
BC-DS
|
Feldoffset |
field offset |
décalage de zone |
Offset campo |
|
BC-DS
|
Feldstatus |
field status |
groupe de zones actives |
Stato campo |
status de campo |
BC-DS
|
Feldstatusbild |
field status screen |
|
|
imagen de status de campo |
BC-DS
|
Feldstatusgruppe |
field status group |
statut des groupes de zones |
|
grupo de status de campo |
AM
|
Feldstatusgruppe |
field status group |
statut des groupes de zones |
|
grupo de status de campo |
BC-DS
|
Feldstatusleiste |
field status definition |
statut des groupes de zones |
Stringa stato campo |
Regleta de status de campos |
FI
|
Feldsteuerung |
field control |
sélection des zones |
controllo campi |
control de campos |
DP
|
Feldsymbol |
field symbol |
symbole de zone |
Simbolo campo |
símbolo de campo |
BC-DS
|
Feldtrennung |
field separation |
|
separazione campi |
separación de campos |
DP
|
Feldtyp |
field type |
type de zone |
tipo di campo |
tipo de campo |
BC-DS
|
Feldüberlauf |
field overflow |
débordement de zone |
overflow di campo |
desbordamiento de campo |
DP
|
Feldübertragung |
field movement |
transfert de zone |
trasferimento di campi |
traspaso de campos |
RF-GL
|
Feldvertauschung |
field permutation |
|
|
|
BC-DS
|
feldweise |
field by field |
par zone |
a campi |
campo por campo |
DP
|
Feldwert |
field value |
|
|
valor del campo |
BC-DS
|
Feldzuordnung |
field assignment |
affectation de zone |
attribuzione campo/campi |
asignación de campos |
RF-GL
|
Fenster, aktives |
active window |
fenêtre active |
Finestra attiva |
ventana activa |
CUA
|
Fenster, inaktives |
inactive window |
fenêtre inactive |
Finestra inattiva |
ventana inactiva |
CUA
|
Fertigerzeugnis |
finished product |
produit fini |
Prodotto finito |
producto terminado |
MM
|
Fertigstellung |
completion |
achèvement |
approntamento |
terminación |
RM
|
Fertigstellungsanzeige |
completion report |
|
|
|
IS-U
|
Fertigstellungsgrad |
degree of completion |
état d'avancement |
grado di approntamento |
grado de terminación |
RK
|
Fertigstellungsgrad |
percentage of completion |
état d'avancement |
Grado di avanzamento |
grado de terminación |
PS
|
Fertigstellungstermin |
completion date |
date de fin |
|
|
RM-PPS
|
Fertigstellungswert |
earned value |
valeur acquise |
Valore raggiunto |
|
PS
|
Fertigung |
production |
fabrication |
produzione |
fabricación |
RM-PPS
|
Fertigung, diskrete |
discrete manufacturing |
fabrication discrète |
|
fabricación, discreta |
PP
|
Fertigung, diskrete |
discrete parts manufacturing |
fabrication discrète |
|
fabricación, discreta |
RM-PPS
|
Fertigung, mehrstufige |
multi-level manufacturing |
|
|
|
RM-PPS
|
Fertigungsabschnitt |
manufacturing segment |
|
|
|
RM-PPS
|
Fertigungsauftrag |
production order |
ordre de fabrication |
Ordine di produzione |
orden de fabricación |
PP
|
Fertigungsauftrag, eröffneter |
created production order |
ordre de fabrication ouvert |
|
orden de fabricación abierta |
RM-PPS
|
Fertigungsauftrag, konfigurierter |
configured production order |
ordre de fabrication configuré |
|
|
PP
|
Fertigungsauftrag, kontierter |
production order assigned to customer order |
ordre de fabrication affecté à une commande clien |
|
orden de fabricación imputada |
RM-PPS
|
Fertigungsauftrag, mehrstufiger |
multi-level production order |
ordre de fabrication multiniveau |
ordine a più livelli |
orden de fabricación de varios niveles |
RM-PPS
|
Fertigungsauftragskalkulation |
production order costing |
|
Calcolo dei costi dell'ordine di produzione |
cálculo del coste de orden de fabricación |
CO-PC
|
Fertigungsfreigabe |
production go-ahead |
|
|
|
SD
|
Fertigungsfreigabefortschrittszahl |
cumulative production go-ahead quantity |
|
|
cantidad acumulada liberada de fabricación |
SD
|
Fertigungsgemeinkosten |
production overhead costs |
frais généraux de fabrication |
costi generali di produzione |
gastos generales de fabricación |
CO-PC
|
Fertigungsgemeinkosten |
production overhead costs |
frais généraux de fabrication |
costi generali di produzione |
costes indirectos de fabricación |
RK
|
Fertigungshilfsmittel |
production resource/tool |
outil de fabrication |
mezzi e attrezzature di produzione |
medio auxiliar de fabricación |
PP
|
Fertigungshilfsmittel |
production resources+tools |
outil de fabrication |
mezzi e attrezzature di produzione |
medio auxiliar de fabricación |
RM-PPS
|
Fertigungshilfsmittel, zuordnen |
allocate production resource/tool |
|
Attribuire mezzi e attrezzature di produzione |
asignar medios auxiliares de fabricación |
PP
|
Fertigungshilfsmittelart |
production resource category |
catégorie d'outil de fabrication |
categoria di mezzo ausiliare di produzione |
clase de medio auxiliar de fabricación |
RM-PPS
|
Fertigungshilfsmittelart |
production resource/tool category |
catégorie d'outil de fabrication |
Categoria dei mezzi e delle attrezzature di produ |
clase de medio auxiliar de fabricación |
PP
|
Fertigungshilfsmittelauftrag |
production resource order |
|
|
orden para medios auxiliares de fabricación |
RM-PPS
|
Fertigungshilfsmittelausfassung |
PRT issue |
sortie de stock d'un outil de fabrication |
|
|
RM-PPS
|
Fertigungshilfsmitteleinfassung |
PRT receipt |
affectation d'un outil de fabrication |
|
|
RM-PPS
|
Fertigungshilfsmittelrückmeldung |
PRT confirmation |
relevé des données d'un outil de fabrication |
|
|
RM-PPS
|
Fertigungshilfsmitteltyp |
production resource type |
type d'outil de fabrication |
tipo di mezzo ausiliare di produzione |
tipo de medio auxiliar de fabricación |
RM-PPS
|
Fertigungshilfsmittelverwaltung |
PRT management |
gestion de l'outillage |
Gestione dei mezzi e delle attrezzature di produz |
gestión de medios auxiliares de fabricación |
PP
|
Fertigungshinweis |
production memo |
instruction de fabrication |
istruzioni di produzione |
instrucción de trabajo |
PI
|
Fertigungsinsel |
manufacturing cell |
îlot de fabrication |
|
|
RM-PPS
|
Fertigungskosten |
manufacturing costs |
coûts de fabrication |
costi di produzione. |
costes de fabricación |
RK
|
Fertigungskosten |
production costs |
coûts de fabrication |
costi di produzione. |
costes de fabricación |
CO-PC
|
Fertigungskostenstelle |
production cost center |
centre de production |
centro di costo produzione |
centro de coste de fabricación |
RM-PPS
|
Fertigungsleistung |
production activity |
|
attività di produzione |
actividad de fabricación |
RM-PPS
|
Fertigungsleitstand |
production control station |
|
|
|
RM-PPS
|
Fertigungslinie |
production line |
ligne de production |
Linea di produzione |
línea de producción |
PP
|
Fertigungslohn |
direct labor costs |
coût de main-d'oeuvre direct |
|
salario directo |
RM-PPS
|
Fertigungslohn |
direct labor costs |
coût de main-d'oeuvre direct |
|
salario directo |
RP
|
Fertigungslos |
production lot |
lot de fabrication |
Lotto di produzione |
|
RM-MAT
|
Fertigungsmaterial |
production material |
|
materiale di produzione |
material de fabricación |
RM-PPS
|
Fertigungsmaterialkosten |
production material costs |
coûts matières |
costi materiale di produzione |
coste de material de fabricación |
RM-PPS
|
Fertigungsmengeneinheit |
production unit |
unité de production |
Unità di misura di produzione |
unidad de medida de fabricación |
PP
|
fertigungsnah |
production-related |
|
|
|
PP
|
Fertigungsplaner |
production scheduler |
agent d'ordonnancement |
responsabile della pianificazione della produzion |
responsable de la planificación de producción |
RM-PPS
|
Fertigungsplanung |
production scheduling |
|
pianificazione produzione |
planificación de fabricación |
RM-PPS
|
Fertigungsprüfung |
in-production inspection |
contrôle de fabrication |
controllo produzione |
inspección de fabricación |
RM-MAT
|
Fertigungsprüfung |
inspection during production |
contrôle de fabrication |
controllo produzione |
inspección de fabricación |
QM
|
Fertigungsreklamation |
in-production rejection |
réclamation à la fabrication |
|
reclamación a fabricación |
MM
|
Fertigungsreklamation |
in-production rejection |
réclamation à la fabrication |
|
reclamación a fabricación |
RM-MAT
|
Fertigungsreklamationslos |
in-production reject lot |
lot de réclamation à la fabrication |
|
lote de reclamación a fabricación |
RM-MAT
|
Fertigungsreklamationsnote |
in-production reject score |
note de réclamation à la fabrication |
|
|
RM-MAT
|
Fertigungsserie |
production series |
série de fabrication |
Serie di produzione |
|
PP
|
Fertigungssteuerer |
production scheduler |
agent d'ordonnancement |
Responsabile della schedulazione della produzione |
responsable del control de producción |
PP
|
Fertigungssteuerung |
production activity control |
contrôle de la fabrication |
controllo produzione |
control de producción |
RM-PPS
|
Fertigungssteuerung, belastungsorientierte |
load-dependent order control |
régulation de la production en fonction des capac |
gestione della produzione secondo le capacità dis |
control de pro |
RM-PPS
|
Fertigungsstraße |
production line |
ligne de production |
linea di produzione |
cadena de producción |
RM-PPS
|
Fertigungsstückliste |
production BOM |
nomenclature de fabrication |
distinta base di produzione |
lista de materiales de fabricación |
RM-STU
|
Fertigungsstufe |
manufacturing level |
niveau de fabrication |
|
nivel de fabricación |
RM-PPS
|
Fertigungsstunden |
direct labor hours |
heures de fabrication |
ore di produzione |
horas de producción |
RK
|
Fertigungsteil |
part to be produced |
|
pezzo di produzione |
|
RM-PPS
|
Fertigungstyp |
production type |
type de production |
categoria di produzione |
tipo de fabricación |
RM-PPS
|
Fertigungsverfahren |
manufacturing process |
processus de fabrication |
|
procedimiento de fabricación |
RM-CAP
|
Fertigungsverfahren |
manufacturing process |
processus de fabrication |
|
procedimiento de fabricación |
RM-PPS
|
Fertigungsversion |
production version |
version de fabrication |
Versione di produzione |
versión de fabricación |
PP
|
Fertigungszustand |
production stage |
état de la production |
livello di produzione |
estado de fabricación |
RM-PPS
|
Fertigungszyklus |
production cycle |
|
Ciclo di produzione |
ciclo de fabricación |
CO-PC
|
Fertigwarenlager |
finished goods warehouse |
magasin de produits finis |
magazzino prodotti finiti |
almacén de productos terminados |
RM-MAT
|
fest programmiert |
hard-coded |
|
|
|
DP
|
Festanteil-Umlage/Verteilung |
fixed percentage allocation |
pourcentage fixe de la répartition globale/détail |
|
parte fija de subreparto/distribución |
RF-GL
|
Festbetrag |
fixed amount |
|
Importo fisso |
|
MM
|
Festbetrag-Umlage/Verteilung |
fixed amount allocation |
montant fixe de la répartition globale/détaillée |
|
importe fijo de subreparto/distribución |
RF-GL
|
Festdarlehen |
fixed-rate loan |
|
|
|
VV
|
Festgeld |
fixed-term deposit |
dépôt à terme |
deposito a scadenza fissa |
depósito a plazo fijo |
VV
|
Festgeldanlage |
fixed term deposits |
placement à terme |
deposito vincolato |
inversión a plazo fijo |
RF-FD
|
Festgeldanlage |
fixed-term deposit investment |
placement à terme |
deposito vincolato |
inversión a plazo fijo |
VV
|
Festgeldkonto |
fixed deposit account |
compte de dépôt à terme |
conto deposito a scadenza fissa |
cuenta de depósitos a plazo fijo |
VV
|
Festgeldverwaltung |
fixed-term deposit management |
gestion des placements à terme |
gestione depositi a scadenza fissa |
gestión de depósitos a plazo fijo |
RF
|
Festlagerplatz |
fixed storage bin |
emplacement fixe |
Ubicazione fissa |
|
WM
|
Festplatte |
hard disk |
disque |
disco fisso |
disco duro |
DP
|
Festplatz |
fixed bin location |
emplacement fixe |
cella fissa |
ubicación fija |
RM-LVS
|
Festplatzkommissionierung |
picking from fixed bin location |
prélèvement sur emplacement fixe |
picking da cella fissa |
picking a partir de ubicaciones fijas |
RM-LVS
|
Festplatzkoordinate |
fixed bin coordinate |
coordonnées d'un emplacement fixe |
coordinata cella fissa |
coordenadas de ubicación fija |
RM-LVS
|
Festplatzzuordnung |
fixed bin assignment |
affectation à un emplacement fixe |
attribuzione cella fissa |
asignación de ubicación fija |
RM-LVS
|
Festpreis, indexgebundener |
index-linked fixed price |
|
|
|
RM-EU
|
Festpreisbestellung |
fixed price purchase order |
commande à prix fixe |
|
|
MM
|
Festpreisobligo |
fixed price commitment |
|
|
|
PS
|
Festpreisvereinbarung |
fixed price agreement |
|
Accordi sul prezzo fisso |
|
PS
|
Festpreisverrechnung |
fixed price allocation |
|
|
|
PS
|
Festpunktarithmetik |
fixed point arithmetic |
arithmétique en virgule fixe |
Aritmetica in virgola fissa |
cálculo de coma fija |
BC-DS
|
Festpunktüberlauf |
fixed-point overflow |
|
overflow di virgola fissa |
desbordamiento de coma fija |
DP
|
Festschreibung |
locking up |
|
|
|
VV
|
Festschreibungsende |
locking-up period end |
|
|
|
VV-LOA
|
Festschreibungsfrist |
blocking period |
|
|
|
RF-VV
|
Festschreibungsfrist |
blocking period |
|
|
|
VV-SEC
|
Festschreibungszeit |
blocking period |
|
|
|
VV-REA
|
Festspeicher |
permanent storage |
|
Memoria a sola lettura |
memoria sólo de lectura |
DP
|
festverzinslich |
fixed-interest |
|
interessi fissi |
|
RF
|
Festwert |
fixed value |
constante |
valore fisso |
valor fijo |
RL
|
Festzeile |
fixed line |
|
riga fissa |
línea fija |
RB-TEX
|
Festzinsgeschäft |
fixed-rate transaction |
|
|
|
VV
|
Festzinsposition |
fixed-rate interest item |
|
|
|
VV
|
feuergefährlich |
inflammable |
inflammable |
infiammabile |
inflamable |
RV
|
Feuerwehrliste |
inventory list for fire department |
liste pour intervention des pompiers |
Lista informativa vigili del fuoco |
lista de instrucciones para bomberos |
WM
|
FHM, ausgaberelevantes |
issuable PRT |
|
|
|
RM-PPS
|
FIFO-Bewertung |
FIFO valuation |
|
Valutazione FIFO |
valoración FIFO |
MM
|
FIFO-Bewertung |
FIFO valuation |
|
Valutazione FIFO |
valoración FIFO |
RM-MAT
|
FIFO-Bewertung auf Bewertungskreisebene |
FIFO valuation at valuation area level |
valorisation FIFO au niveau du domaine de valoris |
|
valoración FIFO a nivel de área de valoración |
MM
|
FIFO-Bewertung auf Buchungskreisebene |
FIFO valuation at company code level |
valorisation FIFO au niveau de la société |
|
valoración FIFO a nivel de sociedad |
MM
|
FIFO-Bewertung mit Niederstwertabgleich |
FIFO valuation with lowest value comparison |
valorisation FIFO avec comparaison de la valeur m |
|
valoración FIFO con comparación de valor mínimo |
MM
|
FIFO-Preis |
FIFO price |
prix FIFO |
Prezzo FIFO |
precio FIFO |
MM
|
FIFO-Prinzip |
FIFO principle |
principe FIFO |
Criterio FIFO |
principio FIFO |
MM
|
FIFO-Prinzip |
FIFO-principle |
principe FIFO |
metodo FIFO |
principio FIFO |
RM-LVS
|
FIFO-Wert |
FIFO value |
|
|
|
RM-MAT
|
FIFO-Wert brutto |
gross FIFO value |
|
|
|
MM
|
FIFO-Wert netto |
net FIFO value |
|
|
|
MM
|
Filiale |
branch |
succursale |
filiale |
sucursal, filial |
FI
|
Filialhoheit |
branch autonomy |
|
|
|
IS-R-O
|
Filialkonto |
branch account |
compte succursale |
Conto filiale |
cuenta de filial |
FI
|
Filialkonto |
branch account |
compte succursale |
conto filiale |
cuenta de subsidiaria |
RF
|
Filialnachschub, automatischer |
EPOS auto-replenishment |
|
|
|
IS-R-O
|
Filialverhältnis |
branch relationship |
|
rapporto con la filiale |
|
RF
|
Filterfunktion |
filter function |
|
|
función de filtro |
LC
|
Financial Services |
financial services |
services financiers |
servizi finanziari |
|
RF
|
Finanzamt |
Internal Revenue Service (IRS) |
perception |
intendenza di finanza |
Hacienda |
VV-LOA
|
Finanzamt, zuständiges |
local tax office |
|
intendenza di finanza competente |
=> Delegación de Hacienda |
RF
|
Finanzanlage |
financial asset |
immobilisation financière |
immobilizzazione finanziaria |
inmovilizado financiero |
AM
|
Finanzanlage |
financial investment |
immobilisation financière |
immobilizzazione finanziaria |
inmovilizado financiero |
VV
|
Finanzaufnahme |
financial borrowing |
|
|
|
VV
|
Finanzbericht |
financial report |
|
report finanziario |
informe financiero |
RF
|
Finanzberichterstattung |
financial reporting |
|
reporting finanziario |
reporting financiero |
RF
|
Finanzberichtsperiode |
financial reporting period |
|
periodo del reporting finanziario |
|
RF
|
Finanzbuchhaltung |
financial accounting |
comptabilité financière. |
contabilità finanziaria |
contabilidad financiera |
FI
|
Finanzbuchhaltungsdaten |
financial accounting data |
données de la comptabilité financière |
dati contabilità finanziaria |
datos de la contabilidad financiera |
RF
|
Finanzbudget |
commitment budget |
budget financier |
Budget finanziario |
|
TR
|
Finanzbudgetüberwachung |
commitment accounting |
contrôle budgétaire |
Gestione degli impegni |
control presupuestario. |
TR
|
Finanzcontrolling |
financial controlling |
suivi financier |
controlling finanziario |
controlling financiero |
FI
|
Finanzdaten |
method of financing |
données financières |
informazioni finanziarie |
datos financieros |
RF
|
Finanzdienstleistungen |
financial services |
|
|
|
IS-B
|
Finanzdisponent |
financial coordinator |
trésorier |
responsabile cash management |
tesorero |
RF
|
Finanzdisposition |
cash management and forecast |
prévisions de trésorerie. |
Cash management e forecast |
gestión de tesorería |
FI
|
Finanzdisposition |
cash management and forecast |
prévisions de trésorerie. |
Cash management e forecast |
información de tesorería |
RF-FD
|
Finanzdisposition, kurzfristige |
cash forecast |
prévisions de trésorerie à court terme |
cash management a breve termine |
previsión de tesorería a corto plazo |
RF-FD
|
Finanzdispositionsdatum |
cash planning date |
|
data cash management |
fecha de tesorería |
RF-FD
|
Finanzdispositionsgruppe |
planning group |
|
gruppo cash management |
|
RF-FD
|
Finanzdispositionssystem |
cash management and forecast system |
système de gestion de trésorerie |
sistema di cash management |
sistema de gestión de tesorería |
RF-FD
|
Finanzergebnis |
financial results |
résultat financier |
Risultato finanziario |
resultado financiero |
RF
|
Finanzergebnis |
financial results |
résultat financier |
risultato. |
resultado financiero |
TR
|
Finanzgeschäft |
financial transaction |
|
|
|
VV
|
Finanzierung |
financing |
|
finanziamento |
|
RF
|
Finanzierungsform |
financing form |
|
forma di finanziamento |
|
RF
|
Finanzierungsgeschäft |
financing transaction |
|
operazione finanziaria |
|
RF
|
Finanzierungsschätze |
financing bonds |
|
|
|
VV
|
Finanzierungsschätze |
financing bonds |
|
|
|
VV-LOA
|
Finanzierungsverfahren |
financing procedure |
|
procedura di finanziamento |
|
RF
|
Finanzierungswechsel |
finance bill of exchange |
|
cambiale di finanziamento |
letra de financiación |
RF
|
Finanzinformationssystem |
financial information system |
système d'information financier |
sistema di informazione finanziaria |
Sistema de Información Financiera |
RF-FIS
|
Finanzinstrument |
financial instrument |
|
|
|
VV
|
Finanzinstrument, derivatives |
derivative financial instrument |
|
|
|
VV
|
Finanzinstrument, klassisches |
classical financial instrument |
|
|
|
VV
|
Finanzkalender |
financial calendar |
calendrier financier |
|
|
FI
|
Finanzkonditionen |
financial terms |
|
|
|
IS-B
|
Finanzkonto |
financial accounts |
compte financier |
Conto finanziario |
|
RP
|
Finanzkreis |
financial management area |
périmètre financier |
Area finanziaria |
sociedad FM |
TR
|
Finanzmathematik |
investment mathematics |
|
|
|
VV
|
Finanzmathematik |
investment mathematics |
|
|
|
VV-LOA
|
Finanzmittel |
funds |
fonds |
Fondi |
recursos financieros |
RF
|
Finanzmittel |
funds |
fonds |
mezzi finanziari |
medios financieros |
TR
|
Finanzmittel, disponibel werdende |
near-liquid funds |
|
mezzi finanziari disponibili a breve termine |
|
RF
|
Finanzmittel, disponible |
liquid funds |
|
mezzi finanziari disponibili |
|
RF
|
Finanzmittelbedarf |
funds required |
besoins en trésorerie |
fabbisogno mezzi finanziari |
necesidad de medios financieros |
RK-P
|
Finanzmittelbestand |
funds balance |
|
Saldo dei fondi |
saldo de medios financieros |
TR
|
Finanzmittelkonto |
funds account |
|
conto mezzi finanziari |
|
RF
|
Finanzmittelrechnung |
cash budget management |
prévisions de trésorerie annuelles |
Budget di cassa |
control de fondos. |
TR
|
Finanzmittelrechnung |
cash flow |
prévisions de trésorerie annuelles |
cash flow |
control de fondos. |
RF-FD
|
Finanzmittelstatus |
financial budget position |
|
posizione stato finanziario |
|
RF
|
Finanzmittelüberwachung |
funds management |
prévisions de trésorerie annuelles |
Controllo dei fondi |
control de fondos |
TR
|
Finanzmittelverwaltung |
cash management |
gestion des disponibilités |
gestione dei mezzi finanziari |
gestión de medios financieros |
RK-P
|
Finanzplan |
cash budget |
budget de trésorerie |
Piano finanziario |
plan financiero |
TR
|
Finanzplan |
financial budget |
budget de trésorerie |
Piano finanziario |
plan de tesorería |
FI
|
Finanzplan |
financial budget |
budget de trésorerie |
piano finanziario |
plan financiero |
RF-FD
|
Finanzplan (Istwerte) |
cash flow statement (actual) |
|
piano finanziario (valori effettivi) |
plan financiero (valores reales) |
RF
|
Finanzplan (Planwerte) |
financial budget (plan) |
plan de trésorerie |
piano finanziario (valori pianificati) |
plan financiero (valores plan) |
RF
|
Finanzplan Ist/Ist |
financial budget actual/actual comparison |
|
piano finanziario eff./eff. |
plan financiero Real/Real |
RF-FD
|
Finanzplan Plan/Ist |
financial budget actual/target comparison |
|
piano finanziario teorico/effettivo |
plan financiero Plan/Real |
RF-FD
|
Finanzplanabrechnungsperiode |
actual reporting period |
|
periodo di liquidazione del piano finanziario |
período de liquidación del plan financiero |
RF
|
Finanzplangruppe |
financial budget item |
|
gruppo piano finanziario |
grupo de plan financiero |
RF
|
Finanzplankategorie |
financial budget category |
|
categoria piano finanziario |
categoría del plan financiero |
RF
|
Finanzplankontierung |
financial budget position |
imputation sur budget de trésorerie |
contabilizzazione piano finanziario |
|
RF-FD
|
Finanzplanposition |
cash flow line item |
position du budget de trésorerie |
posizione piano finanziario |
posición del plan financiero |
RF
|
Finanzplanposition |
financial budget item |
position du budget de trésorerie |
posizione piano finanziario |
posición del plan financiero |
FI
|
Finanzplanschlüssel |
cash flow statement key |
position du budget de trésorerie |
codice piano finanziario |
clave del plan financiero |
RF
|
Finanzplanschlüssel |
financial budget keys |
position du budget de trésorerie |
codice piano finanziario |
clave del plan financiero |
RF-FD
|
Finanzplanschreibung |
cash flow generation |
écriture du budget de trésorerie |
compilazione piano finanziario |
grabación del plan financiero |
RF
|
Finanzplanstammdatei |
financial budget data base |
|
file anagrafico piano finanziario |
fichero maestro del plan financiero |
RF
|
Finanzplanung |
financial budgeting |
prévisions de trésorerie |
Pianificazione finanziaria |
planificación financiera |
FI
|
Finanzplanung |
financial budgeting |
prévisions de trésorerie |
Pianificazione finanziaria |
planificación de tesorería |
RF
|
Finanzplanung, langfristige |
long term financial budgeting |
|
pianificazione finanziaria a lungo termine |
planificación financiera a largo plazo |
RF
|
Finanzplanzeile |
financial budget line item |
|
riga piano finanziario |
apunte del plan financiero |
RF
|
Finanzplanzuordnung |
financial budget line item allocation |
|
attribuzione piano finanziario |
asignación del plan financiero |
RF
|
Finanzposition |
commitment item |
|
Posizione finanziaria |
posición financiera |
TR
|
Finanzprojekt |
financial project |
|
|
|
VV-LOA
|
Finanzstamm |
financial master |
enregistrement-maître financier |
|
|
VV
|
Finanzstatus |
financial status |
situation de trésorerie |
stato finanziario |
posición de tesorería |
RF
|
Finanzstelle |
commitment funds center |
centre financier |
Centro di responsabilità |
centro gestor de fondos |
TR
|
Finanzstellenverzeichnis |
commitment funds center index |
|
Indice centri responsabilità impegni |
índice de centros gestores |
TR
|
Finanzstrom |
cash flow |
flux financier |
|
|
VV
|
Finanzstrom |
cash flow |
flux financier |
|
|
VV-SEC
|
Finanzträger |
budget object |
|
Oggetto di budget |
objeto de control de fondos |
TR
|
Finanzverdichtungsposition |
commitment summarization item |
|
Compattazione pos. finanziaria |
|
TR
|
Finanzvorgang |
financial transaction |
|
Operazione finanziaria |
operación financiera |
TR
|
Finanzwesen |
Financial Accounting |
comptabilité financière |
Contabilità |
gestión financiera |
FI
|
Finanzwirtschaft |
finance |
gestion financière |
economia finanziaria |
economía financiera |
RF
|
Firma, auskunftspflichtige |
firm required to submit information |
|
|
|
RM-MAT
|
Firmenbuchung (ohne Namensangabe) |
company booking (without names) |
inscription de sociétés non nominative |
Iscrizione della società (senza il nominativo) |
|
HR-PLA
|
Firmengründung |
establishment of the company |
|
|
fundación de la compañía |
GT-JUR
|
firmenintern |
company-internal |
|
|
|
GT-PHR
|
firmenintern |
company-internal |
|
|
|
SPR
|
Firmenkennzeichen |
company indicator |
|
codice società consolidata |
indicador de empresa |
RF
|
Firmennummer |
company number |
|
|
|
INT
|
Firmenportrait |
corporate profile |
profil de l'entreprise |
|
perfil de la empresa |
GT-NAM
|
Firmenrentner |
company pensioner |
retraité d'entreprise |
Pensionato della società |
jubilado de la empresa |
HR
|
firmenunabhängig |
company-independent |
|
|
independiente de la compañía |
GT
|
Firmenverbund |
consolidated companies |
sociétés liées |
società consolidate |
grupo de empresas |
RF-KON
|
firmenvertraulich (Dokument) |
company confidential (document) |
|
|
confidencial de empresa (documemto) |
MAIL
|
fiskalisch |
fiscal |
|
fiscale |
|
RF
|
fixed value list |
fixed value list |
|
|
|
BC-DS
|
fixieren |
firmly book |
fixer |
fissare |
fijar |
RP-PLA
|
fixieren |
fix, to |
fixer |
fissare |
fijar |
RM
|
fixieren (Buchbestand) |
freeze, to (book inventory balance) |
|
|
|
MM
|
Fixierung |
fixing |
|
|
|
IS-R-O
|
Fixierungshorizont |
planning time fence |
horizon de planification "fixe" |
orizzonte fisso di pianificazione |
horizonte de planificación fijo |
PP
|
Fixierungskennzeichen |
fixed indicator |
code taux de change fixe |
Codice barriera temporale |
indicador de fijación |
MM
|
Fixierungskennzeichen |
fixed indicator |
code taux de change fixe |
codice richiesta d'acquisto definitiva |
indicador de fijación |
RM-DIE
|
Fixierungskennzeichen |
firming indicator |
code taux de change fixe |
codice richiesta d'acquisto definitiva |
indicador de fijación |
PP
|
Fixierungskennzeichen |
fixed delivery date and quantity indicator |
code taux de change fixe |
codice richiesta d'acquisto definitiva |
indicador de fijación |
SD
|
Fixierungskennzeichen |
FPO indicator |
code taux de change fixe |
codice richiesta d'acquisto definitiva |
indicador de fijación |
RM
|
Fixierungskennzeichen (SOP) |
fixed branch info indicator |
|
|
|
PP
|
Fixierungszeitraum |
firm/trade-off zone |
délai d'engagement (R/2) |
intervallo di determinazione |
periodo vinculante |
MM
|
Fixierungszeitraum, erster |
firm zone |
prémier délai d'engagement |
|
primer periodo vinculante |
MM
|
Fixierungszeitraum, erster (Produktionsfreigabe) |
firm zone (go-ahead for production) |
premier délai d'engagement (lancement de la produ |
intervallo di determinazione (rilascio produzione |
|
RM-MAT
|
Fixkosten |
fixed costs |
coûts fixes |
costi fissi |
costes fijos |
RK
|
Fixkostenabweichung |
fixed-cost variance |
écart sur coûts fixes |
Scostamento dei costi fissi |
|
CO
|
Fixkostenblock |
fixed cost pool |
|
blocco dei costi fissi |
bloque de costes fijos |
RK
|
Fixkostendeckungsrechnung |
analysis of fixed cost absorption |
calcul d'absorption des coûts fixes |
calcolo copertura costi fissi |
cálculo de cobertura de costes fijos |
RK
|
Fixkostendeckungsrechnung, stufenweise |
multi-level fixed cost absorption |
|
calcolo graduale di copertura dei costi fissi |
cálculo de cobertura de costes fijos por niveles |
RK
|
Fixkostenstelle |
cost center for fixed costs |
centre de coûts fixes |
Centro di costo fisso |
centro de costes fijos |
HR
|
Fixkostenüberdeckung |
overabsorption of fixed costs |
surabsorption des coûts fixes |
copertura in eccesso costi fissi |
sobrecobertura de costes fijos |
RK
|
Fixkostenvorverteilung |
pre-distribution of fixed costs |
prérépartition des coûts fixes |
ripartizione preliminare costi fissi |
predistribución de costes fijos |
RK
|
Fixmenge |
firm quantity |
quantité fixe |
|
cantidad fija |
RM-PPS
|
Fixmenge |
fixed quantity |
quantité fixe |
|
cantidad fija |
RM
|
Fixpreis |
fixed price |
prix fixe |
prezzo fisso |
precio fijo |
MM
|
Fixtermin |
fixed date |
date imposée |
|
fecha fija |
PS
|
Fixtermin |
fixed date |
date imposée |
|
fecha fija |
RM-PPS
|
Fixwert |
constant |
valeur fixe |
valore fisso |
|
RM-MAT
|
Flächenart |
area type |
|
|
|
VV-REA
|
Flächennutzungsplan |
planning purposes map |
|
|
|
VV-REA
|
Flächenschema |
area schema |
|
|
|
IS-R-O
|
Flammpunkt |
flash point |
|
Punto d'infiammabilità |
punto de inflamación |
RV
|
Flammpunkt |
flash point |
|
Punto d'infiammabilità |
punto de inflamación |
WM
|
Fliege |
computer fly |
mouche informatique |
mosca informatica |
mosca informática |
DP
|
Fließfertigung |
continuous flow production |
production continue |
Produzione a flusso continuo |
Fabricación en cadena |
PP
|
Fließfertigung |
continuous flow production |
production continue |
produzione a catena |
fabricación en cadena |
RK-K
|
Fließfertigung |
continuous flow production |
production continue |
Produzione a flusso continuo |
fabricación continua |
RM
|
Fließfertigung |
continuous flow production |
production continue |
produzione a catena |
fabricación continua |
RM-PPS
|
Fließkomma |
floating point |
|
|
|
VV-SEC
|
Fluchtsymbol |
escape character |
symbole d'échappement |
Carattere di escape |
símbolo 'escape' |
BC-DS
|
Fluchtsymbol |
escape symbol |
symbole d'échappement |
Carattere di escape |
símbolo 'escape' |
DP
|
Fluktuation |
employee turnover |
rotation du personnel |
|
|
RP
|
Flur |
hall |
section |
|
|
VV-REA
|
Flurkarte |
land register map |
|
mappa catastale |
cartilla parcelaria |
RA
|
Flurkarten-Nr. |
land register map number |
numéro de plan parcellaire |
numero della mappa catastale |
número de cartilla parcelaria |
RA
|
Flurstück |
parcel of land |
parcelle |
|
|
VV
|
Flurstücknummer |
plot number |
numéro de parcelle |
numero della particella catastale |
número de parcela |
RA
|
Flußdiagramm |
flowchart |
|
diagramma di flusso |
diagrama de flujo |
DP
|
Flußgröße |
cumulative value |
|
|
volumen del flujo |
CO-BPC
|
Flüssigkeit, brennbare |
flammable liquid |
|
liquido infiammabile |
líquido combustible |
RV
|
Folge, alternative |
alternative sequence |
séquence alternative |
Sequenza alternativa |
secuencia alternativa |
PP
|
Folge, parallele |
parallel sequence |
séquence parallèle |
Sequenza parallela |
secuencia paralela |
PP
|
Folgeaktion |
follow-up action |
action consécutive |
attività successiva |
acción siguiente |
PP
|
Folgeaktion |
follow-up action |
action consécutive |
Azione successiva |
acción siguiente |
SD
|
Folgeaktivität |
follow-up action (for contract) |
activité post-paie |
Attività successiva |
actividad siguiente |
SD
|
Folgeaktivität |
follow-up campaign |
activité post-paie |
Attività successiva |
actividad siguiente |
INT
|
Folgebeleg |
follow-on document |
document consécutif |
Documento successivo |
documento subsiguiente |
CO-OPA
|
Folgejahr |
following year |
exercice suivant |
esercizio seguente |
ejercicio siguiente |
RF
|
Folgekauf |
follow-up purchase |
|
|
|
INT
|
Folgekennzeichen |
follow-on indicator |
code "autres contrats principaux" |
codice attività successiva |
indicador de sucesión |
RM-MAT
|
Folgekennzeichen |
following-line indicator |
code "autres contrats principaux" |
codice attività successiva |
indicador de sucesión |
DP
|
Folgekontakt |
follow-up activity |
contact suivant |
Contatto successivo |
contacto siguiente |
SD
|
Folgekontakt |
follow-up sales activity |
contact suivant |
Contatto successivo |
contacto siguiente |
INT
|
Folgelieferung |
follow-up delivery |
livraison suivante |
Consegna successiva |
entrega siguiente |
QM
|
Folgeseite |
following page |
|
Pagina successiva |
página a continuación |
RV
|
Folgeseite |
next page |
|
Pagina successiva |
página a continuación |
SAPSCR
|
Folgestapel |
next lot |
séquence suivante |
Lotto successivo |
remesa siguiente |
FI
|
Folgestatus |
next status |
statut suivant |
|
|
PP
|
Folgevertrag |
follow-up contract |
|
|
|
INT
|
Folgevertriebsbelegtyp |
document category of subsequent document |
type du document commercial subséquent |
Tipo del documento commerciale seguente |
tipo de documento de ventas subsiguiente |
SD
|
Folgevorgang |
follow-up action |
opération suivante |
|
|
HR
|
Folgezeile |
continuation line |
ligne suivante |
|
línea de continuación |
DP
|
Fonds |
fund(s) |
|
Fonte dei fondi |
fondo (de medios financieros) |
VV
|
Fonds, gemischter |
mixed fund |
|
|
|
VV-SEC
|
Fonds, geschlossener |
closed-end fund |
|
|
|
VV-SEC
|
Fonds, offener |
open-end fund |
|
|
|
VV-SEC
|
Fonttabelle |
font table |
table des polices de caractères |
Tabella font |
|
BC-DS
|
Förderer |
conveyor |
|
trasportatore |
|
RM-LVS
|
Fördergebietsgesetz |
law regarding subsidy of development areas |
loi sur les territoires à promouvoir |
Norma relativa all'area di sviluppo |
ley de ayudas al desarrollo regional (R.F.A.) |
AM
|
Fördermittel |
means of conveyance |
moyen de transport |
|
|
RM-LVS
|
Fördertechnik |
conveyor technique |
technique de transport |
|
tecnología de transporte |
RM
|
Forderung |
claim |
créance |
Credito |
crédito |
RP
|
Forderung aus Vormonat |
previous month's claim |
créance du mois précédent |
|
|
RP
|
Forderung, uneinbringliche |
irrecoverable debt |
créances irrécupérables |
|
crédito incobrable |
FI
|
Forderungen, zweifelhafte |
doubtful receivables |
créances douteuses |
|
créditos dudosos |
FI
|
Forderungen-/Verbindlichkeitenspiegel |
payables/receivables aging report |
échéancier créances / dettes |
Schema dei crediti e dei debiti |
cuadro de deudores/acreedores |
FI-LC
|
Förderungsbetrag |
amount of the subsidy |
|
importo del credito |
|
RF
|
Forderungseingang |
incoming receivables |
|
entrata di un credito |
|
RF
|
Förderzeug |
conveyance equipment |
moyen de manutention |
attrezzo adibito al trasporto |
|
RM-LVS
|
Forecastreport |
forecast report |
|
|
|
INT
|
forfaitieren |
forfait, to |
|
regolamento forfettario |
|
RF
|
Forfaitierung |
forfaiting |
forfaitage |
calcolo forfettario |
forfaiting |
FI
|
Forfaitierung |
non-recourse export financing |
forfaitage |
calcolo forfettario |
forfetización |
RF
|
Form |
mold |
|
|
forma |
RM-CAP
|
Formalparameter |
formal parameter |
paramètre formel |
Parametro formale |
parámetro formal |
BC-DS
|
Format |
format |
|
formato |
formato |
DP
|
Format |
format |
|
formato |
formato |
SAPSCR
|
Formatbeschreibung |
format description |
|
descrizione formato |
descripción de formato |
DP
|
Formatgruppe |
format group |
groupe de formats |
gruppo formati |
grupo de formatos |
RV
|
formatieren |
format, to |
|
formattare |
formatear |
DP
|
Formatpuffer |
format buffer |
|
|
|
GT-PHR
|
Formatpuffer |
format buffer |
|
|
|
SPR
|
Formattyp |
format type |
type de format |
tipo formati |
tipo de formato |
RV
|
Formdefinition |
form definition |
|
|
|
RL
|
Formel |
formula |
formule |
|
|
RM-CAP
|
Formel (CAP) |
formula (CAPP) |
formule de calcul des temps standard |
Formula CAP |
fórmula (CAP) |
PP
|
Formelbaustein |
formula element |
élément de formule |
|
|
RM-CAP
|
Formelinterpreter |
formula interpreter |
|
|
|
RM-INS
|
Formelmerkmal |
calculated characteristic |
caractéristique calculée |
Caratteristica calcolata |
característica calculada |
QM
|
Formelmerkmal |
calculated feature |
caractéristique calculée |
Caratteristica calcolata |
característica calculada |
RM-QSS
|
Formelschlüssel |
formula key |
clé d'identification de la formule |
Codice della formula |
clave de fórmula |
PP
|
formen |
mold, to |
|
|
moldear |
RM-CAP
|
Forminterpreter |
form interpreter |
|
|
|
IS-U
|
Formpainter |
form painter |
|
|
|
IS-U
|
FORM-Routine |
FORM routine |
routine FORM |
Routine FORM |
rutina FORM |
BC-DS
|
Formsatz |
form set |
|
Form set |
registro de formulario |
FI
|
Formtyp |
form category |
type de formulaire |
|
|
RL
|
Formular |
form |
formulaire |
Modulo. |
formulario |
CO-BPC
|
Formular |
form |
formulaire |
Modulo |
formulario |
IS-U
|
Formular |
layout set |
formulaire |
Modulo. |
formulario |
BC-DS
|
Formular |
layout set |
formulaire |
Modulo |
formulario |
SAPSCR
|
Formularabschluß |
form summary section |
clôture de formulaire |
|
cierre de formulario |
FI
|
Formularanpassung |
adaption to printed forms |
paramétrage de formulaire |
|
|
RP
|
Formularart |
form type |
type d'imprimé |
|
clase de formulario |
RB-TEX
|
Formularbericht |
form report |
|
Prospetto rendiconto con modulo |
|
CO-PA
|
Formulardruck |
form printout |
|
stampa diretta per moduli |
impresión de formularios |
RB-TEX
|
Formularplanung |
layout planning |
|
Pianificazione modulo |
planificación de formulario |
CO-CCA
|
Fortschreibung, additive |
appended order update |
|
|
|
PS
|
Fortschreibung, dispositive |
apportioned order update |
|
|
|
PS
|
Fortschreibung, periodische |
periodic update |
mise à jour périodique |
aggiornamento periodico |
grabación acumulada periódica |
RF
|
Fortschrittsanalyse |
earned value analysis |
analyse de la valeur acquise |
Analisi dell'avanzamento |
análisis de progreso |
PS
|
Fortschrittsbericht |
progress report |
état d'avancement des ordres |
report sullo stato dell'ordine |
|
RM-KAP
|
Fortschrittszahl |
cumulative quantity |
quantité cumulée ajustée |
numero progressivo |
cifra de progresión |
RM-MAT
|
Fortschrittszahl |
cumulative quantity |
quantité cumulée ajustée |
quantità accumulata |
cifra de progresión |
RV
|
Fortschrittszahl |
cumulative quantity |
quantité cumulée ajustée |
Quantità accumulata |
cifra acumulada |
SD
|
Fortschrittszahl |
cumulative quantity (delivery schedule) |
quantité cumulée ajustée |
numero progressivo |
cifra de progresión |
MM
|
Fortschrittszahlendifferenz |
difference in cumulative quantities |
|
differenza numeri progressivi |
diferencia en cantidad acumulada |
RV
|
Fortschrittszahlendifferenz |
difference in cumulative quantities |
|
differenza numeri progressivi |
diferencia de cifras de progresión |
SD
|
Fortsetzungskennzeichen |
continuation indicator |
|
simbolo di continuazione |
indicador de continuación |
DP
|
FRA |
forward rate agreement |
|
|
|
VV
|
Fracht |
freight |
frais de transport |
Nolo. |
porte |
RM-MAT
|
Fracht |
freight |
frais de transport |
nolo |
porte |
SD
|
Frachtanteil |
proportion of freight charges |
quote-part de frais de transport |
quota nolo |
parte proporcional del flete |
RV
|
Frachtbetrag |
freight amount |
montant des frais de transport |
importo del nolo |
importe de gastos de transporte |
MM
|
Frachtbetrag |
freight amount |
montant des frais de transport |
importo del nolo |
importe al que ascienden los gastos de transporte |
RM-MAT
|
Frachtbrief |
bill of lading |
lettre de voiture |
Lettera di vettura |
carta de porte |
MM
|
Frachteinkaufskonto |
freight purchase account |
|
|
|
MM
|
Frachterfassung |
entry of freight charges |
|
acquisizione del nolo |
entrada de porte |
RV
|
Frachtflugzeug |
cargo aircraft |
|
aereo per trasporto merci |
avión de carga |
RV
|
Frachtfrei |
Carriage Paid To |
fret payé |
Franco vettore nolo pagato (fino a destinazione) |
porte pagado |
SD
|
Frachtfrei versichert |
Carriage and Insurance Paid To |
CIP (Carriage and Insurance Paid to) |
Franco vettore nolo e assicurazione pagati (fino |
porte y seguro pagado |
SD
|
Frachtinfo |
freight info |
|
|
|
INT
|
Frachtkasse |
cash paid freight |
caisse pour frais de transport |
cassa spese di trasporto |
caja de portes |
RM-MAT
|
Frachtkosten |
freight charges |
frais de transport (R/2) |
costi nolo |
gastos de transporte |
RM-MAT
|
Frachtkosten |
freight charges |
frais de transport (R/2) |
costi del nolo |
gastos de transporte |
RV
|
Frachtkostenverteilung |
proportional distribution of freight charges |
|
ripartizione dei costi di nolo |
distribución de los gastos de transporte |
RV
|
Frachtlieferant |
freight vendor |
transporteur |
persona addetta al trasporto |
transportista |
MM
|
Frachtpapiere |
freight documents |
|
|
|
INT
|
Frachtpauschale |
flat-rate freight charge |
|
|
|
INT
|
Frachtrabatt |
freight discount or surcharge |
|
sconto del nolo |
|
RV
|
Frachtrechnung |
freight invoice |
facture du transporteur |
fattura del nolo |
factura de porte, nota de flete |
RV
|
Frachtrückstellung |
freight provisions |
provision pour frais de transport |
accantonamento nolo |
provisión para gastos de transporte |
RV
|
Frachtrückstellung |
provision for freight charges |
provision pour frais de transport |
accantonamento nolo |
provisión para gastos de transporte |
RM-MAT
|
Frachtrückstellung |
provisions for freight charges |
provision pour frais de transport |
fondo riserva nolo |
provisión para gastos de transporte |
MM
|
Frachtvereinbarung |
freight agreement |
|
accordo relativo al nolo |
porte convenido |
RV
|
Frachtverrechnung |
freight clearing |
virement interne des frais de transport |
|
|
RM-MAT
|
Frachtvolumen |
freight volume |
|
|
|
MM
|
Frachtzuschlag |
freight surcharge |
majoration des frais de transport |
supplemento di nolo |
porte adicional |
RM-MAT
|
Frachtzuschlag |
freight surcharge |
majoration des frais de transport |
sovrapprezzo nolo |
porte adicional |
RV
|
Fragenkatalog |
open points catalog |
|
|
|
INT
|
Franchisenehmer |
franchisee |
|
|
|
IS-R-O
|
Frankatur |
freight terms |
incoterms |
affrancatura |
franqueo |
RV
|
Frankatur |
prepayment of (freight) charges |
incoterms |
affrancatura |
franqueo |
SD
|
fräsen |
mill, to |
fraiser / fraisage |
|
fresar |
RM-CAP
|
Fräserei |
milling shop |
|
|
|
RM
|
Frei an Bord |
Free On Board |
franco à bord |
Franco bordo |
franco a bordo |
SD
|
Frei Frachtführer |
Free Carrier |
FCA (Free Carrier) |
Franco vettore punto partenza |
franco transportista |
SD
|
frei Haus |
carriage paid |
franco domicile |
Franco domicilio |
franco domicilio |
SD
|
Frei Längsseite Seeschiff |
Free Alongside Ship |
franco le long du navire |
Franco lungo bordo porto d'imbarco |
franco al costado del buque |
SD
|
frei wählbar |
freely definable |
optionnel. |
liberamente selezionabile |
libremente definible por el usuario |
DP
|
Freibetrag, persönlicher |
personal exemption |
abattement individuel (d'impôts) |
|
importe personal libre de impuestos |
RP
|
Freigabe, automatische |
automatic release |
lancement automatique |
|
|
RM-MAT
|
Freigabeberechtigte |
person with release authorization |
personne autorisée à la validation |
|
|
FI
|
Freigabekriterien |
acceptance criteria |
critères d'autorisation |
criteri di rilascio |
criterios de aceptación |
RM-QSS
|
Freigabestrategieermittlung |
determination of release strategy |
|
|
|
MM
|
Freigabestufe |
authorization level |
|
livello di rilascio |
|
RF
|
Freigabeweg |
authorization path |
circuit de validation |
procedura di rilascio |
vía de liberación |
RF
|
Freigrenze |
exemption limit |
seuil d'imposition |
|
|
RP
|
Freigut |
duty-free goods |
produits hors taxes |
merce esente da dazio |
|
RM-MAT
|
Freihandelszone |
free trade area |
zone de libre-échange |
Zona di libero scambio |
zona de libre comercio |
SD
|
Freilager |
general storage area |
magasin à occupation mixte |
zona immagazzinamento esterno |
almacén de libre utilización |
RM-LVS
|
Freilager |
open storage |
magasin à occupation mixte |
zona immagazzinamento esterno |
almacén de libre utilización |
WM
|
Freimenge |
excepted quantity |
|
quantità disponibile |
cantidad libre de riesgo |
RV
|
Freischicht |
non-working shift |
roulement chômé |
Turno non lavorativo |
turno libre |
HR
|
freisetzen |
discharge, to |
dégager |
|
|
RP
|
Freisetzung von Arbeitskräften |
discharge of labor |
dégagement de main-d'oeuvre |
|
|
RP
|
Freistellung |
official absence due to temporary reassignment |
mise en disponibilité |
aspettativa |
|
RP
|
Freiverkehr |
curb market |
|
|
|
VV-SEC
|
Freizügigkeit |
labor mobility |
libre passage |
Libera circolazione |
libertad de circulación |
HR
|
Freizügigkeit (BVG) |
labor mobility |
|
|
|
RP
|
Fremdanwendungsdatei |
non-SAP application file |
|
|
|
EDI
|
Fremdarbeitsvorgang |
external operation |
opération sous-traitée |
operazione in conto terzi |
proceso de subcontratación |
PP
|
Fremdarbeitsvorgang |
operation processed externally |
opération sous-traitée |
Operazione esterna |
proceso de subcontratación |
RM-PPS
|
Fremdauftrag |
externally processed order |
ordre externe |
ordine esterno |
pedido externo |
RM-PPS
|
Fremdbearbeitung |
external processing |
sous-traitance, |
Lavorazione esterna |
trabajo externo |
PM
|
Fremdbearbeitung |
external processing |
sous-traitance, |
lavorazione a conto terzi |
trabajo externo |
RL
|
Fremdbeschaffung |
external procurement |
approvisionnement externe |
Approvvigionamento esterno |
aprovisionamiento externo |
MM
|
Fremdbeschaffung |
external procurement |
approvisionnement externe |
Approvvigionamento esterno |
acopio externo |
RM-MAT
|
Fremdbestand |
externally owned stock |
stock externe |
stock di terzi |
stock ajeno |
RM-MAT
|
Fremdbestandsführung |
management of externally owned stock |
gestion des stocks externes |
gestione stock di terzi |
control de stocks ajenos |
RM-MAT
|
fremdbezogen |
externally procured |
d'origine externe |
articolo acquistato all'esterno |
|
RM-MAT
|
Fremddatenübernahme |
external data transfer |
|
|
|
CO-PA
|
Fremdeigentum |
property owned by others |
|
non di proprietà |
propiedad ajena |
RA
|
Fremdelement |
external element |
sous-activité externe |
Elemento esterno |
|
PS
|
Fremdetikettiersystem |
external labeling system |
|
|
|
IS-R-O
|
Fremdfertigung |
external production |
fabrication externe |
produzione conto terzi |
fabricación externa |
RM-PPS
|
Fremdkapital |
outside capital |
capitaux externes |
capitale prestato |
pasivo exigible |
IS-B
|
Fremdkosten |
external costs |
prestations de tiers |
costi esterni |
costes ajenos |
FI
|
Fremdleistung |
external activity |
service externe |
attività esterna |
trabajo externo |
PP
|
Fremdleistung |
external labor |
service externe |
attività esterna |
actividad externa |
RM-INS
|
Fremdleistung |
external service |
service externe |
attività esterna |
actividad externa |
MM-SRV
|
Fremdleistung |
externally performed service |
service externe |
Attività esterna |
actividad externa |
MM
|
Fremdleistungskosten |
external labor costs |
coûts de sous-traitance |
costi per attività terzi |
costes de la actividad externa |
RM-PPS
|
Fremdleistungspreis |
external labor cost |
|
prezzo per attività esterna |
precio del trabajo externo |
RM-INS
|
Fremdleistungspreis |
external labor price |
|
prezzo per attività terzi |
precio del trabajo externo |
RM-PPS
|
Fremdleistungsverzeichnis |
external service specifications |
cahier des charges des services externes |
|
|
MM-SRV
|
Fremdlieferant |
external supplier |
fournisseur externe |
fornitore esterno |
proveedor ajeno |
RM-MAT
|
Fremdmandant |
external client |
|
|
mandante externo |
GT-INT
|
Fremdschlüssel |
foreign key |
clé externe |
Chiave esterna |
clave externa |
BC-DS
|
Fremdschlüssel |
foreign key |
clé externe |
codice esterno |
clave externa |
DP
|
Fremdschlüssel, generischer |
foreign key, generic |
|
Chiave esterna generica |
|
BC-DS
|
Fremdschlüssel, semantischer |
foreign key, semantic |
|
Chiave esterna semantica |
|
BC-DS
|
Fremdschlüsselbeziehung |
foreign key relationship |
relation de clé |
Relazione tra chiavi esterne |
|
BC-DS
|
Fremdschlüsseldefinition |
foreign key definition |
définition de clé externe |
Definizione chiave esterna |
|
BC-DS
|
Fremdschlüsseltabelle |
foreign key table |
|
Tabella chiavi esterne |
tabla de claves externas |
BC-DS
|
Fremdsystem |
non-SAP system |
système externe |
sistema esterno |
sistema ajeno a SAP |
BC-DS
|
Fremdsystem |
non-SAP system |
système externe |
Sistema non SAP |
sistema ajeno a SAP |
DP
|
Fremdvergabe von Aufträgen |
external processing of orders |
|
|
|
RM-PPS
|
Fremdwährung |
foreign currency |
devise étrangère |
Divisa estera |
moneda extranjera |
FI
|
Fremdwährungsabsicherung |
foreign currency hedging |
|
Garanzia su valuta estera |
|
TR
|
Fremdwährungsbeleg |
foreign currency document |
pièce en devise étrangère |
documento valuta estera |
|
RF
|
Fremdwährungsbestand |
foreign currency balance |
stock en devises étrangères |
|
saldo en moneda extranjera |
FI
|
Fremdwährungsbestandskonto |
foreign currency balance sheet account |
compte de bilan en devise étrangère |
conto mastro valute estere |
cuenta de Mayor de moneda extranjera |
FI
|
Fremdwährungsbestellung |
foreign currency purchase order |
commande en devise externe |
|
|
RM-MAT
|
Fremdwährungsbetrag |
foreign currency amount |
montant en devise étrangère |
importo valuta estera |
importe en moneda extranjera |
RF
|
Fremdwährungsbewertung |
foreign currency valuation |
évaluation en devise étrangère |
Valutazione divisa estera |
valoración de moneda extranjera |
FI
|
Fremdwährungsbewertung |
foreign currency valuation |
évaluation en devise étrangère |
valutazione in valuta estera |
valoración de moneda extranjera |
RF
|
Fremdwährungsbuchung |
foreign currency posting |
comptabilisation de devise étrangère |
registrazione in valuta estera |
contabilización en moneda extranjera |
RF
|
Fremdwährungskonto |
foreign currency account |
compte en devise étrangère |
conto valuta estera |
|
RF
|
Fremdwährungskurs |
foreign currency rate |
cours de devise étrangère |
tasso di cambio della valuta estera |
cotización de la moneda extranjera |
RF
|
Fremdwährungsumrechnung |
foreign currency translation |
conversion en devise étrangère |
|
|
VV
|
Frische |
perishables |
|
|
|
IS-R-O
|
Frischwaren-EAN |
fresh produce EAN |
|
|
|
RL
|
Frist |
period |
|
termine di tempo |
plazo |
RF
|
Fristenablaufbilanz |
maturity-gap analysis |
|
|
|
IS-B
|
Fristenberechnung |
calculation of cut-off dates |
calcul des échéances |
|
|
RP
|
Fristende |
end-date |
|
data del termine |
término del plazo |
RF
|
Fristentransformation |
maturity transformation |
|
|
|
VV
|
Fristenüberwachung |
period monitoring |
|
|
|
VV
|
Fristigkeit |
maturity |
|
scadenza. |
|
RF
|
Fristüberschreitung |
exceeding the deadline |
|
trasgressione di termini |
|
RF
|
Frontend-Rechner |
frontend computer |
|
|
|
RL
|
Frühschicht |
early shift |
équipe du matin |
|
turno de mañana |
RP
|
Frühwarnsystem |
Early Warning System |
|
|
|
LC
|
führen, bestandsmäßig |
keep in stock, to |
gérer un article dans le stock |
gestire un materiale nello stock |
|
RM-MAT
|
führen, mengenmäßig |
manage on a quantity basis, to |
gérer en quantité |
gestire in base alla quantità |
|
RM-MAT
|
führen, wertmäßig |
manage by value, to |
gérer en valeur |
gestire in base al valore |
gestiónar en términos de valor |
RM-MAT
|
Fuhrpark |
fleet of vehicles |
parc de véhicules |
automezzi |
parque de vehículos |
AM
|
Fuhrparkinstandhaltung |
fleet maintenance |
|
|
mantenimiento del parque de vehículos |
RM-INS
|
Führungsinformationssystem |
executive information system |
tableaux de bord |
sistema informativo principale |
sistema de información para ejecutivos |
CO-BPC
|
Führungspunkte |
leading characters |
|
|
|
CUA
|
Füllfeld |
filler field |
|
Campo di riempimento |
|
BC-DS
|
Full-Screen |
full screen |
|
full screen |
imagen completa |
DP
|
Füllungsgrad |
filling level |
taux de remplissage |
grado di riempimento |
grado de reposición |
RM-LVS
|
Füllungsgradfaktor |
factor for filling capacity |
coefficient de remplissage |
coefficiente di riempimento |
factor de reposición |
RM-LVS
|
Füllzeichen |
padding character |
|
Carattere di riempimento |
carácter de relleno |
DP
|
Füllzeit |
fill time |
plage variable |
Tempo complementare |
tiempo complementario |
HR
|
Functional Acknowledgement |
Functional Acknowledgement |
|
Avviso di ricezione funzionale |
functional acknowledgement |
EDI
|
Functional Acknowledgement |
Functional Acknowledgement |
|
Avviso di ricezione funzionale |
functional acknowledgement |
OC
|
Fünfer-Raster |
five-window grid |
grille à cinq positions |
|
|
RM-MAT
|
Funktion |
function |
fonction |
Funzione |
|
CUA
|
Funktion |
function |
fonction |
Funzione |
|
IMW
|
Funktionalität |
functions |
|
Funzionalità |
funciones del sistema |
GT-NAM
|
Funktionenmodell |
model of functions |
|
modello di funzioni |
modelo de funciones |
DP
|
Funktionsaufruf |
function call |
|
|
llamar la función |
DP
|
Funktionsaufruf, dynamischer |
dynamic function call |
|
|
|
PI
|
Funktionsbaustein |
function module |
module fonction |
Function module |
módulo de funciones |
BC-DS
|
Funktionsberechtigung |
function authorization |
autorisation de fonctions |
|
|
MM
|
Funktionsbezeichnung |
function name |
désignation des fonctions |
Nome funzione |
|
CUA
|
Funktionsbibliothek |
function library |
bibliothèque des fonctions |
libreria function-module |
biblioteca de funciones |
BC-DS
|
Funktionsbibliothek |
library of functions |
bibliothèque des fonctions |
Library funzioni |
biblioteca de funciones |
GT-PHR
|
Funktionsblock |
function block |
|
Blocco funzioni |
bloque de funciones |
INT
|
Funktionscharakter |
function character |
|
|
carácter funcional |
RP
|
Funktionscode |
function code |
code fonction |
Codice funzione |
código de función |
BC-DS
|
Funktionscode, erweiterter |
function code, extended |
|
|
código de función ampliado |
BC-DS
|
funktionsfähig |
operative |
|
operativo |
|
RM-INS
|
Funktionsgruppe |
function group |
groupe de fonctions |
Gruppo di funzioni |
grupo de funciones |
BC-DS
|
Funktionsklasse |
function class |
|
|
clase de función |
BC-DS
|
Funktionsklasse |
function class |
|
|
clase de función |
IS-U
|
Funktionsmodul |
function module |
|
|
|
EDI
|
Funktionsset |
function set |
|
Set di funzioni |
|
BC-DS
|
Funktionssicht |
function view |
|
|
|
BC-DS
|
Funktionstaste |
function key |
touche de fonction |
tasto funzione |
tecla de función |
CUA
|
Funktionstastenbereich |
function key area |
|
Area tasti funzione |
área de las teclas de función |
DP
|
Funktionstastenmenü |
function key menu |
menu des touches de fonction |
Menù tasti funzione |
menú de teclas de función |
CUA
|
Funktionstastenzeile |
function bar |
|
|
|
CUA
|
Funktionstestrezept |
function-testing recipe |
|
|
|
PI
|
Funktionstyp |
function type |
|
Tipo di funzione |
|
BC-DS
|
Funktionswert |
function value |
|
|
|
RP
|
Funktionszuordnungsdiagramm |
function relationship diagram |
|
Diagramma di attribuzione funzioni |
|
BC-DS
|
Funnel Management |
funnel management |
|
|
|
INT
|
Für-Periode |
for-period |
période recalculée |
|
|
RP
|
Fürsorgepflicht |
obligation to provide benefits and medical welfar |
assistance obligatoire |
|
|
RP
|
Fusion |
merger |
fusion |
|
|
RF-KON
|
Fußbodenbelag |
floor covering |
|
|
|
VV-REA
|
Fußbodenheizung |
floor heating |
|
|
|
VV-REA
|
Fußtext |
footer text |
texte de bas de page |
testo in calce |
nota |
RB-TEX
|
Fußzeile |
footer |
ligne de bas de page |
Pié di pagina |
línea de pie de página |
APPL
|
Fußzeile |
footer |
ligne de bas de page |
riga in calce |
línea de pie de página |
TERM
|
G/L-Datenbank |
G/L Data Base |
base de données du système G/L |
data base General Ledger |
base de datos G/L |
RF-GL
|
G/L-Gesellschaft |
G/L company |
société G/L |
società G/L |
compañía G/L |
RF-GL
|
G/L-Mandant |
G/L client |
mandant G/L |
mandante G/L |
mandante G/L |
RF-GL
|
G/L-Planung |
G/L Planning |
|
pianificazione G/L |
|
GT-PHR
|
G/L-Planung |
G/L Planning |
|
pianificazione G/L |
|
SPR
|
G/L-Systemtabelle |
G/L system table |
table du système G/L |
tabella di sistema G/L |
tabla de sistema G/L |
RF-GL
|
Gabelstapler |
fork lift |
chariot élévateur |
Carrello elevatore (a forca) |
|
WM
|
Gammafaktor |
gamma factor |
coefficient gamma |
Fattore gamma |
factor gama |
PP
|
Gang |
aisle |
allée |
Corridoio |
pasillo |
RM-LVS
|
gängig |
fast moving |
à rotation élevée |
ad alta movimentazione (articolo) |
de alta rotación |
RM-MAT
|
Gängigkeit |
movement rate |
taux de rotation |
movimentazione |
grado de rotación. |
MM
|
Gängigkeit |
movement rate |
taux de rotation |
movimentazione |
grado de rotación |
RM-MAT
|
Gängigkeitsabwertung |
devaluation of slow/non-moving products |
|
svalutazione di articoli a bassa movimentazione |
devaluación por baja rotación |
RM-MAT
|
Gängigkeitsanalyse |
analysis of material transfer frequency |
|
Analisi della movimentazione |
|
WM
|
Gantt-Diagramm |
Gantt chart |
diagramme de Gantt |
Diagramma di Gantt |
diagrama de Gantt |
GRAPH
|
ganzzahlig |
in whole numbers |
chiffre entier |
|
en números enteros |
MM
|
ganzzahlig |
integral |
chiffre entier |
|
en números enteros |
DP
|
Garantieerfüllung |
fulfillment of guaranty |
|
|
|
MM
|
Garantiegeber |
guarantor |
|
Garanzia rilasciata da |
|
PM
|
Garantielohnart |
guaranteed wage type |
rubrique de garantie |
|
|
RP
|
Garantiewert |
guaranteed value |
montant garanti |
|
|
RP
|
Gasabrechnung nach Normkubikmetern |
gas billing according to standard cubic meters |
|
|
|
IS-U
|
Gasabrechnungsart |
gas billing category |
|
|
|
IS-U
|
Gasse |
narrow aisle |
couloir |
|
corredor |
RM-LVS
|
Gasthof |
motel |
|
Albergo |
|
HR
|
Gaszustandszahl |
gas volume correction factor |
|
|
|
IS-U
|
Gateway |
gateway |
passerelle |
Gateway |
gateway |
BC-DS
|
Gateway-Server |
gateway server |
serveur de passerelle |
Gateway-Server |
servidor de gateway |
BC-DS
|
Gattung |
class |
genre |
|
|
VV
|
Gattungsdaten |
class data |
|
|
|
VV-SEC
|
Gebäudeabschreibung |
depreciation on buildings |
amortissement des bâtiments |
ammortamento immobili |
amortización de edificios |
RA
|
Gebäudekosten |
building occupancy expenses |
coûts relatifs aux bâtiments |
costi immobiliari |
costes de ocupación de edificios |
RA
|
Gebietsabgabe |
area handover |
|
|
|
IS-U
|
gebietsfremd |
non-resident |
|
non residente |
no residente |
GT
|
gebietsfremd |
non-resident |
|
non residente |
no residente |
RF
|
Gebietsfremde(r) |
non-resident company |
|
|
|
GT
|
Gebinde |
bundle |
conditionnement |
contenitore |
unidad comercial |
IS-U
|
Gebindebasis, auf |
based on the trading unit |
|
calcolato in base all'unità contenitore |
por unidad comercial |
RM-MAT
|
Gebindebestand, kumulierte |
cumulative trading unit stock |
stock total conditionnements |
|
|
RM-MAT
|
gebindepflichtig |
handled in trading units |
géré par conditionnements |
con obbligo di contenitore |
sujeto a unidad comercial |
RV
|
Gebrauchsabnahme |
inspection and approval |
|
|
|
VV-REA
|
gebremst |
limited |
limité |
limitato |
limitado |
RM-STU
|
Gebühr |
charge |
frais |
tassa |
derechos |
FI
|
Gebühr |
charge (fee) |
frais |
tassa |
gasto, comisión |
RF
|
Gebühr, einmalige |
non-recurring fee |
|
contributo unico |
|
RF
|
Gebührenberechnung |
fees calculation |
calcul des frais |
|
|
RF
|
Gebührenkennzeichen |
charge indicator |
code de frais |
codice contributi |
indicador de gastos |
FI
|
Gebührenkonto |
charges account |
compte de frais |
|
cuenta de gastos. |
FI
|
Gebührensatz |
charge rate |
|
record contributo |
tipo de gasto |
FI
|
Gebührensatz |
charge rate |
|
record contributo |
tipo de gasto |
RF
|
Gebührenstaffel |
charge scale |
|
Scala commissioni |
escala de gastos |
FI
|
Gebührenstaffel |
charge scale |
|
scala contributi |
escala de gastos |
RF
|
Geburtsland |
country of birth |
pays de naissance |
paese di origine |
país de nacimiento |
RP
|
Geburtsname |
name at birth |
nom à la naissance |
cognome da nubile |
apellido de soltera |
RP
|
Geburtsort |
place of birth |
lieu de naissance |
luogo di nascita |
lugar de nacimiento |
RP
|
Geburtstagsliste |
birthday list |
liste des anniversaires |
lista compleanni |
lista de los cumpleaños |
RP
|
Geburtszulage |
bonus paid after birth of child |
allocation de naissance |
|
|
RP
|
Gedingelohn |
piecework pay |
rémunération à la tâche |
pagamento a cottimo |
|
RP
|
Gefahrenklasse |
hazard classification |
|
Classe di pericolosità |
clase de peligro |
WM
|
Gefahrenvermerk |
hazardous material warning |
identification de la matière dangereuse |
Nota di pericolosità |
nota de peligrosidad |
WM
|
Gefahrenzulage |
hazardous duty pay |
prime de risque |
|
|
RP
|
Gefahrgut |
dangerous goods |
marchandise dangereuse |
Merce pericolosa |
mercancía peligrosa |
RV
|
Gefahrgutabwicklung |
dangerous goods processing |
gestion des marchandises dangereuses |
elaborazione della merce pericolosa |
gestión de mercancías peligrosas |
RV
|
Gefahrgutkennzeichen |
dangerous goods indicator |
|
codice merce pericolosa |
|
RV
|
Gefahrgutkopfsatz |
dangerous goods header record |
|
record testata merce pericolosa |
|
RV
|
Gefahrgutstammsatz |
dangerous goods master record |
|
record anagrafico merce pericolosa |
|
RV
|
Gefahrgutvormerksatz |
future change record for dangerous goods |
enregistrement de modification différée d'une mar |
record iniziale merce pericolosa |
|
RV
|
Gefahrgutvorschrift |
dangerous goods regulation |
instruction relative aux marchandises dangereuses |
disposizione relativa a merce pericolosa |
|
RV
|
Gefahrhinweis |
hazard note |
|
|
|
PI
|
Gefahrklasse |
hazard class |
classe de risques |
classe di pericolosità |
clase de peligrosidad |
RV
|
Gefahrstoff |
dangerous good |
matière dangereuse |
Sostanza pericolosa |
mercancía peligrosa |
PI
|
Gefahrstoff |
hazardous material |
matière dangereuse |
sostanza pericolosa |
mercancía peligrosa |
MM
|
Gefahrstoffabwicklung |
hazardous material handling |
gestion des matières dangereuses |
Gestione materiali pericolosi |
gestión de mercancías peligrosas |
WM
|
Gefahrstofflagerung |
dangerous goods storage |
|
|
|
PP-SHE
|
Gefahrstoffnummer |
hazardous material number |
numéro de matière dangereuse |
Codice del materiale pericoloso |
|
WM
|
Gefahrtarifstelle |
increased risk area |
barème pour zone à risque |
Indennità zona a rischio |
|
HR
|
Gefahrzettel |
hazard label |
étiquette d'information sur les dangers |
modulo relativo a merce pericolosa |
etiqueta de peligro |
RV
|
Gefriergut |
frozen food |
|
|
|
IS-R-O
|
gegenbuchen |
offset, to |
passer l'écriture en contrepartie |
registrare in contropartita |
contabilizar la contrapartida |
RF
|
Gegenbuchung |
offsetting entry |
écriture de contrepartie |
registrazione di contropartita |
contabilización de la contrapartida |
FI
|
Gegenbuchung zur Bestandsbuchung |
offsetting entry for inventory posting |
|
|
|
MM
|
Gegenbuchung, automatische |
automatic offsetting entry |
écriture automatique de contrepartie |
|
contrapartida automática |
FI
|
Gegenbuchung, fixe |
fixed offsetting entry |
|
registrazione fissa di contropartita |
contabilización fija de la contrapartida |
RF
|
Gegenbuchungsschlüssel |
offsetting entry key |
|
codice contabile di contropartita |
clave de contrapartida |
RF
|
Gegengeschäft |
offsetting transaction |
accord de réciprocité |
operazione di compensazione |
negocios recíprocos |
RF-DEV
|
Gegenkonto |
offset account |
compte de contrepartie |
conto di contropartita |
contracuenta |
RF
|
Gegenkonto |
offsetting account |
compte de contrepartie |
Conto di contropartita |
cuenta de contrapartida |
FI
|
Gegenkontoart |
offset account type |
type de compte de contrepartie |
tipo conto di contropartita |
clase de contracuenta |
RF
|
Gegenposition |
offsetting item |
contrepartie |
posizione di contropartita |
posición de contrapartida |
FI
|
Gegenposition |
offsetting item |
contrepartie |
posizione di contropartita |
posición de la contrapartida |
RF
|
Gegenseitigkeitshilfe |
mutual help |
|
|
|
IS-U
|
Gegenstandskatalog |
asset catalog |
|
|
|
AM
|
Gehaltsabrechnung |
payroll accounting for salaried employees |
calcul de la paie. |
|
|
RP
|
Gehaltsabtretung |
cession of wages. |
cession du salaire |
|
|
RP
|
Gehaltsbestandteil |
pay element |
élément du salaire. |
|
|
RP
|
Gehaltsgruppenbezeichnung |
pay scale grouping |
désignation de groupe de salaires |
Definizione della classe retributiva |
|
HR
|
Gehaltssteigerung |
pay increase |
augmentation de salaire. |
Aumento retributivo. |
aumento de sueldo |
HR
|
Gehaltsüberweisung |
pay remittance |
virement du salaire |
Bonifico della retribuzione |
transferencia del sueldo |
HR
|
Gehaltsvorstellung |
desired salary |
prétentions |
|
|
RP
|
Gehaltszahlung |
payment of salaries |
versement du salaire |
|
|
RP
|
Gehaltszusatz (SA) |
fringe benefit |
complément de salaire |
Integrazione della retribuzione |
|
HR
|
Gehäuse |
casing |
|
|
|
GT
|
Geheimhaltungsabkommen |
non-disclosure agreement |
|
|
convenio de obligación a guardar secreto |
GT-JUR
|
Geheimhaltungsverpflichtung |
non-disclosure statement |
|
|
obligación de guardar secreto |
GT-JUR
|
Geheimnisprinzip |
limited access |
|
principio di segretezza |
principio de secretos |
RK
|
Geheimnisträger |
person with security clearance |
|
|
|
RP
|
Gehenbuchung |
clock-out entry |
enregistrement de départ |
|
|
RP
|
Geländeform |
ground type |
|
|
|
VV-REA
|
Geld |
bid |
|
|
dinero |
TR-TM
|
Geldabfluß |
cash outflow |
|
Uscite di cassa |
salida de fondos |
TR
|
Geldakkord |
piecerate work |
tâche en fonction du prix unitaire |
|
|
HR
|
Geldanlage |
financial investment |
placement financier |
investimenti |
inversiones financieras |
RF
|
Geldaufnahme |
financial borrowing |
emprunt d'argent |
Prestito finanziario |
dinero tomado a préstamo |
FI
|
Geldausgang |
cash disbursement |
sortie de fonds |
Uscita di cassa |
|
VV
|
Geldausgangskonto |
cash disbursement account |
|
conto uscita monetaria |
cuenta de salida de caja |
RF
|
Geldbearbeitung |
cash processing |
|
|
|
VV
|
Geldbestand |
money supply |
|
giacenza di denaro |
fondos disponibles |
RF
|
Geldbewegung |
flow of money |
|
Movimenti di fondi |
movimiento de caja |
TR
|
Geldbewegung |
monetary movement |
|
Movimenti di fondi |
movimiento de caja |
IS-R-O
|
Geldbewegungskonto |
cash flow account |
|
conto cash flow |
|
RF
|
Geldeingang |
cash receipt |
rentrée de fonds |
incasso. |
entrada de caja |
RF
|
Geldeingang, aktivierter |
capitalized cash receipt |
|
entrata monetaria attivata |
entrada de caja activada |
RF
|
Geldeingang, avisierter |
called-in cash receipt |
|
entrata monetaria notificata |
entrada de caja avisada |
RF
|
Geldeingangskonto |
cash receipt account |
|
conto entrata monetaria |
cuenta de entrada de caja |
RF
|
Geldeinheit |
monetary unit |
unité monétaire |
|
|
VV
|
Geldentschädigung |
compensation in money |
indemnité financière |
|
|
RP
|
Geldfluß |
flow of funds |
|
Flusso finanziario |
flujo de fondos |
TR
|
Geldflußrechnung |
cash flow statement |
|
analisi cash flow |
cálculo del cash flow |
TR
|
Geldflußrechnung |
cash flow statement (analysis) |
|
analisi cash flow |
cálculo del cash flow |
RF
|
Geldgeschäft |
funds transaction |
|
Operazione fondi |
|
TR
|
Geldhandel |
money dealing |
marché de capitaux |
commercio delle divise |
comercio monetario |
RF
|
Geldhandel |
money market |
marché de capitaux |
commercio delle divise |
comercio monetario |
VV
|
Geldhandelsgeschäfte |
money market business |
opérations sur le marché des capitaux |
operazioni nel commercio delle divise |
operaciones en el mercado de dinero |
RF
|
Geldinstitut |
financial institute |
institut financier |
Istituto di credito |
instituto bancario |
RF
|
Geldinstitut |
financial institution |
institut financier |
istituto finanziario |
instituto bancario |
FI
|
Geldinstitutsnummer |
financial institute number |
numéro d'institut financier |
|
número de la institución financiera |
FI
|
Geldkonto |
financial account |
|
conto finanziario |
cuenta financiera |
RF
|
Geldkurs |
bank buying rate |
cours achat |
Corso monetario |
tipo de cambio comprador |
FI
|
Geldkurs |
bid rate |
cours achat |
corso monetario |
tipo de cambio comprador |
IS-B
|
Geldkurs |
buying rate |
cours achat |
Corso monetario |
tipo de cambio comprador |
TR-TM
|
Geldmarktfonds |
Money Market Fund |
|
|
|
VV-SEC
|
Geldmarkt-Zinssatz |
money market interest rate |
|
|
|
VV-SEC
|
Geldmittel |
cash resources |
|
mezzi monetari |
|
RF
|
Geldmittelfluß |
cash flow management |
flux des moyens financiers |
flusso mezzi finanziari |
flujo de medios financieros |
RK-M
|
Geldmittelkonto |
cash resources account |
|
conto mezzi monetari |
|
RF
|
Geldverkehr |
money transactions |
|
movimento capitali |
circulación monetaria |
RF
|
Geldzufluß |
cash inflow |
|
entrata di fondi |
entrada de fondos |
TR
|
Geldzufluß |
inflow of funds |
|
entrata di fondi |
entrada de fondos |
RF
|
Geliefert ab Kai (verzollt) |
Delivered Ex Quay (Duty Paid) |
DEQ (Delivered ex Quay (Duty paid) |
Franco banchina porto destinazione |
puesto en (el) muelle (porte pagado) |
SD
|
Geliefert ab Schiff |
Delivered Ex Ship |
DES (Delivered ex Ship) |
FOB porto destinazione |
puesto en barco |
SD
|
Geliefert Grenze |
Delivered At Frontier |
DAF (Delivered at Frontier) |
Franco luogo di frontiera convenuto |
entregado en frontera |
SD
|
Geliefert unverzollt |
Delivered Duty Unpaid |
DDU (Delivered Duty Unpaid) |
Franco non sdoganato luogo destinazione |
entregada/o sin pago de derechos de aduana |
SD
|
Geliefert verzollt |
Delivered Duty Paid |
DDP (Delivered Duty Paid) |
Franco sdoganato luogo destinazione |
entregada/o con derechos de aduana pagados |
SD
|
Geltungsbereich |
area of application |
|
Area di applicazione |
ámbito de validez |
MM
|
Geltungsbereich |
area of validity |
|
Area di applicazione |
ámbito de validez |
GT-JUR
|
Geltungsdauer |
applicability period |
|
|
|
MM
|
Gemarkung |
boundary |
finage |
|
|
VV
|
Gemarkung |
local subdistrict |
finage |
|
|
VV-REA
|
Gemeinde |
municipality |
commune |
comune |
municipio |
RP
|
Gemeindeanleihe |
local government bond |
|
|
|
VV-LOA
|
Gemeinkosten |
indirect costs |
frais généraux |
Costi generali |
gastos generales |
CO
|
Gemeinkosten |
overhead costs |
frais généraux |
costi generali |
gastos generales, |
RK
|
Gemeinkosten, fixe |
fixed overhead |
frais généraux fixes |
costi generali fissi |
gastos generales fijos |
RK
|
Gemeinkosten, unechte |
artificial overhead costs |
frais généraux fictifs |
costi generali fittizi |
gastos generales ficticios |
RK
|
Gemeinkostenauftrag |
overhead cost order |
ordre sur frais généraux |
ordine per costi generali |
orden de gastos generales |
CO
|
Gemeinkostenauftrag |
overhead order |
ordre sur frais généraux |
Ordine per costi generali |
orden de gastos generales |
RK
|
Gemeinkostenbezuschlagung |
application of overhead |
application de coûts additionnels de frais généra |
Utilizzo quote per costi generali |
subvención de gastos generales |
CO-PC
|
Gemeinkostencontrolling |
overhead cost controlling |
|
controlling costi generali |
controlling de gastos generales |
RK
|
Gemeinkosten-Controlling |
overhead cost management |
contrôle des frais généraux |
Controlling dei costi generali |
Controlling de gastos generales |
CO
|
Gemeinkostengruppe |
overhead group |
groupe de frais généraux |
|
|
PP
|
Gemeinkostenlohn |
indirect labor |
salaire indirect |
salari non imputabili direttamente |
salario de gastos generales |
RK
|
Gemeinkostenschlüssel |
debit code |
|
codice costi generali |
clave de gastos generales |
RK
|
Gemeinkostenstelle |
overhead cost center |
centre de frais généraux |
centro per costi generali |
centro de gastos generales |
RK
|
Gemeinkostenüberdeckung |
overabsorbed overhead |
surabsorption des frais généraux |
sovrassorbimento dei costi generali |
sobrecobertura de gastos generales |
RK
|
Gemeinkostenverrechnung |
overhead absorption |
imputation des frais généraux |
imputazione costi generali |
facturación interna de gastos generales |
RK
|
Gemeinkosten-Verrechnungssatz |
allocation rate |
pourcentage de frais généraux |
percentuale di imputazione costi generali |
tasa de imputación de gastos generales |
RK
|
Gemeinkostenzuschlag |
overhead rate |
coût additionnel de frais généraux |
Quota per costi generali |
coeficiente de recargo (por gastos generales) |
RK
|
Gemeinkostenzuschlag |
overhead surcharge |
coût additionnel de frais généraux |
Quota per costi generali |
coeficiente de recargo (por gastos generales) |
CO-OPA
|
Gemeinsamer Ausschuß für Elektronik im Bauwesen |
German joint committee for electronics in constru |
|
comitato tedesco per l'elettronica nell'edilizia |
Comisión alemana para electrónica en la cons |
RM-DIE
|
Gemeinschaftseigentum |
common property |
|
|
|
VV-REA
|
Gemeinschaftskontenrahmen |
German Joint Standard Accounting System |
Plan comptable normalisé |
piano dei conti comune |
plan general de cuentas |
FI
|
Gemeinschaftskontenrahmen |
Joint Standard Accounting System |
Plan comptable normalisé |
piano dei conti comune |
plan general de cuentas |
RF
|
Gemeinschaftsraum |
common room |
|
|
|
VV-REA
|
Gemeinschaftsunternehmen |
joint venture company |
société en joint venture |
Joint venture |
|
FI-LC
|
Genauigkeit |
accuracy |
précision |
accuratezza |
exactitud |
RM-QSS
|
Genauplanung |
accurate planning run |
planification à très court terme |
pianificazione accurata |
|
RM-KAP
|
genehmigen |
approve |
|
|
|
RL
|
genehmigt |
approved |
accepté |
approvato |
aprobado |
RP-PLA
|
Genehmigung |
approval |
autorisation |
Permesso |
permiso |
RL
|
Genehmigung |
approval |
autorisation |
autorizzazione |
licencia |
RP
|
Genehmigung |
approval |
autorisation |
Permesso |
licencia |
VV
|
Genehmigung |
permit |
autorisation |
Permesso |
permiso |
PM
|
Genehmigungsart |
license type |
catégorie de permis |
Tipo di licenza |
clase de licencia |
SD
|
Genehmigungsausprägung |
license feature |
|
Caratteristiche della licenza |
característica de (la) licencia |
SD
|
Genehmigungsbudget |
approved budget |
|
|
|
AM
|
Genehmigungshistorie |
approval history |
historique des autorisations |
storico delle approvazioni |
historial de autorizaciones |
RK-P
|
Genehmigungsinstanz |
issuing authority |
|
istanza di autorizzazione |
autoridad competente |
RV
|
Genehmigungsklasse |
approval class |
|
|
|
RM-INS
|
Genehmigungsnummer |
permit number |
numéro d'autorisation |
numero di licenza |
número de licencia |
RV
|
Genehmigungsprozentsatz |
approval percent |
pourcentage d'autorisation |
percentuale di assegnazione |
porcentaje de autorización |
RP-PLA
|
Genehmigungsstamm |
license master |
|
Anagrafica licenze |
(registro) maestro de licencia |
SD
|
Genehmigungsstufe |
approval level |
niveau d'habilitation |
livello di autorizzazione |
nivel de autorización |
RM-INS
|
Genehmigungstyp |
permit category |
type de permis |
Tipo di permesso |
|
PM
|
Genehmigungszeitraum |
approval period |
période d'autorisation |
Periodo dell'autorizzazione |
período de autorización |
HR
|
General Ledger |
General Ledger |
general ledger |
General Ledger |
|
RF-GL
|
Generalisierung |
generalization |
|
Generalizzazione |
generalización |
BC-EDM
|
Generalunternehmerrabatt |
general company discount |
|
|
|
INT
|
generieren |
generate, to |
générer |
generare |
generar |
APPL
|
Generierung |
generation |
|
|
generación |
DP
|
Generierungsfehler |
generation error |
|
Errore di generazione |
|
BC-DS
|
Generierungsintervall |
generating interval |
|
intervallo di generazione |
intervalo de generación |
DP
|
Generierungsregel |
generating rule |
règle de génération |
|
|
RP
|
Genossenschaft |
co-operative |
|
|
|
RL
|
Genußschein |
pass-through security |
|
|
|
VV-SEC
|
Geometriedaten |
geometric data |
données géométriques |
|
datos geométricos |
RM-CAD
|
Geometriedaten |
geometric data |
données géométriques |
|
datos geométricos |
RM-CAP
|
geplant |
planned |
planifié |
Pianificato |
planeado/a (una operación) |
HR
|
geplant |
planned |
planifié |
Pianificato |
planificado |
RP-PLA
|
gerafft |
nested |
|
|
|
PP
|
gerafft |
nested |
|
|
|
RM-PPS
|
Gerät |
device |
équipement |
apparecchio |
dispositivo |
GT
|
Gerät |
device |
équipement |
apparecchiatura |
dispositivo |
IS-U
|
Gerät |
piece of equipment |
équipement |
apparecchio |
dispositivo |
RV
|
Geräteabgang |
device retirement |
|
|
|
IS-U
|
Geräteabgangslager |
device retirement warehouse |
|
|
|
IS-U
|
Geräteanlieferung |
device delivery |
|
|
|
IS-U
|
Geräteanschlußplatz |
device connection location |
|
|
|
IS-U
|
Geräteauftrag |
device request |
|
Richiesta unità |
|
BC-DS
|
Geräteausbau |
device removal |
|
|
|
IS-U
|
Geräteausstattung |
instrumentation |
|
equipment |
instrumentación |
RM-QSS
|
Gerätedisposition |
device requirements planning |
|
|
|
IS-U
|
Geräteeinbau |
device installation |
|
|
|
IS-U
|
Geräteeinbaustorno |
device installation cancellation |
|
|
|
IS-U
|
Gerätegrundtyp |
basic device type |
|
|
|
IS-U
|
Gerätegruppe |
device group |
|
|
|
IS-U
|
Gerätegruppentyp |
device group type |
|
|
|
IS-U
|
Gerätehistoriensatz |
equipment history record |
historique équipement |
record storico apparecchiatura |
registro de historial de aparato |
RV
|
Gerätekennzeichen |
equipment indicator |
|
|
|
RM
|
Geräteklasse |
device class |
|
Classe di unità |
|
BC
|
Gerätetyp |
device type |
type d'imprimante |
Tipo di unità |
|
IS-U
|
Gerätetypenart |
device type category |
|
|
|
IS-U
|
Gerätetypkombination |
device type combination |
|
|
|
IS-U
|
Gerätewechsel |
device replacement |
|
|
|
IS-U
|
gerichtlich |
legal |
|
legale |
judicial |
RF
|
Gerichtskosten |
court costs |
frais de justice |
spese legali |
gastos judiciales |
RP
|
Geringverdiener |
low-income earner |
personne aux revenus modestes |
Lavoratore fascia retributiva bassa |
|
HR
|
Gesamtabrechnung |
full settlement |
imputation globale |
scarico costi totale |
liquidación completa |
CO
|
Gesamtauftragswert, veranschlagter |
overall estimated contract value |
|
|
|
RM-EU
|
Gesamtbearbeitungsstatus |
overall processing status |
statut traitement global |
|
status total de tratamiento |
SD
|
Gesamtbearbeitungszeit |
internal production time |
durée totale de traitement |
|
|
RM-PPS
|
Gesamtbeleganzeige |
full document display |
|
visualizzazione documento intero |
|
RM-MAT
|
Gesamtbeurteilung |
overall evaluation |
note globale du fournisseur |
|
|
MM
|
Gesamtbeurteilung |
overall evaluation |
note globale du fournisseur |
|
|
RM-MAT
|
Gesamtbewertung |
overall rating |
évaluation globale |
|
|
RM-MAT
|
Gesamtbroschüre |
global brochure |
|
|
|
GT-PHR
|
Gesamtbroschüre |
global brochure |
|
|
|
SPR
|
Gesamtdurchlaufzeit |
overall lead time |
durée totale du cycle de fabrication |
Durata totale del lead time |
ciclo de fabricación global |
RM-PPS
|
Gesamtereignis |
entire business transaction |
évènement global |
evento totale |
evento total |
RK-P
|
Gesamterfüllungsgrad |
overall degree of performance |
degré d'exécution total |
|
|
RM-DIE
|
Gesamtergebnis |
overall result |
|
|
|
IS-B
|
Gesamtfreigabe |
full release |
|
|
liberación general |
FI
|
Gesamthierarchie |
overall hierarchy |
hiérarchie globale |
gerarchia globale |
jerarquía completa |
RV
|
Gesamtkonzern |
consolidated group |
groupe de consolidation. |
Gruppo consolidato |
|
FI-LC
|
Gesamtkostenverfahren |
period accounting |
méthode des coûts globaux |
Costi marginali operativi |
método de costes totales |
CO
|
Gesamtkostenverfahren |
period accounting |
méthode des coûts globaux |
Costi marginali operativi |
método del total de costes |
FI-LC
|
Gesamtkostenverfahren, buchhalterisches |
account-based period accounting |
calcul comptable du résultat global par période |
costi marginali operativi contabili |
método del coste global contable |
CO-PA
|
Gesamtkostenverfahren, buchhalterisches |
period accounting for income statement reports |
calcul comptable du résultat global par période |
Costi marginali operativi contabili |
método contable del total de costes |
RK-E
|
Gesamtkostenverfahren, kalkulatorisches |
costing-based period accounting |
calcul analytique du résultat global par période |
costi marginali operativi gestionali |
método analítico del total de |
CO-PA
|
Gesamtkostenverfahren, kalkulatorisches |
period accounting based on imputed accruals |
calcul analytique du résultat global par période |
costi marginali operativi gestionali |
método del coste global analítico |
RK-E
|
Gesamtlänge |
overall length |
longueur totale |
|
|
MM-SRV
|
Gesamtlimit |
overall limit |
limite totale |
|
|
MM-SRV
|
Gesamtnetz |
overall network |
réseau détaillé global |
Network globale |
grafo completo |
RM-NET
|
Gesamtnetzplan |
overall network |
|
Network globale |
|
PS
|
Gesamtnote |
overall score |
note globale |
giudizio totale |
nota global |
MM
|
Gesamtobligo, absolutes |
absolute total commitments |
total absolu des encours |
Impegni finanziari assoluti |
comprometido total absoluto |
FI
|
Gesamtperiode |
aggregate period |
|
periodo totale |
período completo |
RK
|
Gesamtplanung |
complete planning |
planification totale |
pianificazione globale |
planificación global |
CO-PA
|
Gesamtplanung |
overall planning |
planification totale |
pianificazione globale |
planificación global |
RK-A
|
Gesamtpotential eines Kunden |
overall customer potential |
potentiel global d'un client |
|
potencial total de un cliente |
SD
|
Gesamtprofil |
overall profile |
profil général |
Profilo generale |
perfil general |
PP
|
Gesamtprojekt |
overall project |
projet complet |
progetto globale |
proyecto global |
RK-P
|
Gesamtschrittverfahren |
one-step processing |
procédure en une étape |
|
procedimiento de paso único |
RK
|
Gesamtschuldner |
co-debtor |
|
debitore solidale |
|
RF
|
Gesamtselektion |
full selection |
sélection complète |
Selezione globale |
|
FI-LC
|
Gesamtstellenbesetzungsplan |
overall staffing schedule |
|
|
|
RP
|
Gesamtsumme |
grand total |
total global |
totale |
total general |
RK
|
Gesamtsystem |
overall system |
système global |
sistema globale |
sistema global |
DP
|
Gesamtsystem, integriertes |
integrated company information system |
|
|
sistema de información integrado |
GT-INT
|
Gesamtterminplan |
general schedule |
|
|
|
INT
|
Gesamtvereinbarung |
general agreement |
accord global |
|
acuerdo general |
SD
|
Gesamtwahrscheinlichkeit |
overall probability |
probabilité globale |
|
probabilidad total |
SD
|
Geschäft, kontrahiertes |
contracted transaction |
|
Operazione contratta |
|
TR
|
Geschäft, schwebendes |
pending transaction |
|
|
|
IS-B
|
Geschäfte, auslaufende |
maturing transactions |
|
|
|
VV
|
Geschäfte, außerbilanzielle |
off-balance sheet transactions |
|
|
|
IS-B
|
Geschäfte, bilanzielle |
on-balance sheet transactions |
|
|
|
IS-B
|
Geschäftsart |
business transaction type |
type d'opération de change |
Tipo di attività commerciale |
clase de operación comercial |
SD
|
Geschäftsart |
business type |
type d'opération de change |
tipo di operazione di cambio |
clase de operación de exportación |
RF-DEV
|
Geschäftsart |
nature of transaction |
type d'opération de change |
Tipo di attività commerciale |
clase de operación |
RV
|
Geschäftsausstattung |
fixtures and fittings |
équipement administratif |
arredamenti ufficio |
muebles de oficina |
AM
|
Geschäftsausstattung |
office equipment |
équipement administratif |
arredamenti ufficio |
muebles de oficina |
RA
|
Geschäftsausstattung |
office equipment |
équipement administratif |
mobili e macchine d'ufficio |
muebles de oficina |
RF
|
Geschäftsbank |
commercial bank |
|
banca commerciale |
|
RF
|
Geschäftsbedingungen, Allgemeine |
general terms and conditions |
|
condizioni di transazione |
condiciones generales de contrato |
RF
|
Geschäftsbereich |
business area |
domaine d'activité |
settore contabile |
división |
FI
|
Geschäftsbereich, abgebender |
issuing business area |
domaine d'activité cédant |
settore contabile cedente |
|
RM-MAT
|
Geschäftsbereichaufteilung |
business area allocation |
|
Ripartizione per settore contabile |
reparto entre divisiones |
FI
|
Geschäftsbereichpflicht |
business area requirement |
gestion obligatoire par domaine d'activité |
|
|
RM-MAT
|
Geschäftsbereichsabwicklung |
business area processing |
gestion des domaines d'activité |
|
|
MM
|
Geschäftsbereichsbilanz |
business area balance sheet |
|
bilancio settore contabile |
|
RF
|
Geschäftsbereichsinformation |
business area information |
|
informazioni sul settore contabile |
|
RF
|
Geschäftsbereichskonsolidierung |
business area consolidation |
consolidation des domaines d'activité |
Consolidamento per settori contabili |
consolidación de divisiones |
FI-LC
|
Geschäftsbereichskonsolidierung |
consolidation of business areas |
consolidation des domaines d'activité |
consolidamento del settore contabile |
consolidación de divisiones |
RF
|
Geschäftsbereichsmodifikationskonstante |
business area grouping code |
code de regroupement des domaines d'activité |
codice di raggruppamento dei settori contabili |
código de agrupación de divisiones |
RF
|
Geschäftsbereichssegment |
business area segment |
segment de domaine d'activité |
segmento del settore contabile |
segmento de división |
RF
|
geschäftsbereichsübergreifend |
cross-business area |
|
valido per più settori contabili |
|
RF
|
Geschäftsbericht |
annual report |
|
|
|
GT
|
Geschäftsform |
legal status |
forme juridique d'une société |
|
status legal |
INT
|
Geschäftsform |
legal status |
forme juridique d'une société |
|
status legal |
SD
|
Geschäftsführer |
Managing Director |
|
|
director general |
GT-INT
|
Geschäftsgebäude |
business premises |
|
|
|
VV-REA
|
Geschäftsguthaben |
business assets |
|
|
|
VV-LOA
|
Geschäftsjahr |
fiscal year |
exercice comptable |
Esercizio |
ejercicio contable |
FI
|
Geschäftsjahr |
fiscal year |
exercice comptable |
esercizio contabile |
ejercicio (contable) |
RF
|
Geschäftsjahr, abgeschlossenes |
closed fiscal year |
exercice comptable clôturé |
esercizio concluso |
ejercicio (contable) cerrado |
RF
|
Geschäftsjahr, abweichendes |
alternative fiscal year |
exercice comptable divergent |
esercizio differito. |
ejercicio (contable) de desviación |
RF
|
Geschäftsjahr, abweichendes |
non-calendar fiscal year |
exercice comptable divergent |
Esercizio differito |
ejercicio desplazado |
FI
|
Geschäftsjahr, abweichendes |
non-calendar fiscal year |
exercice comptable divergent |
esercizio che si discosta dall'anno solare |
ejercicio desplazado |
RK
|
Geschäftsjahr, laufendes |
current fiscal year |
exercice en cours |
esercizio in corso |
ejercicio en curso |
RF
|
Geschäftsjahr, laufendes |
current year |
exercice en cours |
esercizio in corso |
ejercicio en curso |
RA
|
Geschäftsjahr, vergangenes |
previous fiscal year |
exercice antérieur, exercice précédent |
esercizio precedente |
ejercicio anterior |
RF
|
Geschäftsjahr, verlängertes |
extended fiscal year |
exercice allongé |
esercizio esteso |
ejercicio prolongado |
RA
|
Geschäftsjahr, verschobenes |
non-calendar fiscal year |
exercice décalé |
esercizio differito |
ejercicio desplazado |
AM
|
Geschäftsjahr, verschobenes |
non-calendar fiscal year |
exercice décalé |
esercizio differito |
ejercicio diferido |
RA
|
Geschäftsjahr, versetztes |
offset fiscal year |
exercice comptable différent de l'année civile |
esercizio differito |
ejercicio diferido |
RF
|
Geschäftsjahresende |
fiscal year-end |
clôture d'exercice |
fine esercizio |
fin del ejercicio |
RF
|
Geschäftsjahresvariante |
fiscal year variant |
version d'exercice |
Variante d'esercizio |
variante de ejercicio contable |
FI-LC
|
Geschäftsjahresvariante |
fiscal year version |
version d'exercice |
Variante d'esercizio |
variante de ejercicio |
AM
|
Geschäftsjahreswechsel |
fiscal year change |
changement d'exercice |
passaggio d'esercizio |
cambio de ejercicio |
RK
|
Geschäftsjahrkennzeichen |
fiscal year indicator |
code d'exercice comptable |
codice esercizio |
indicador de ejercicio |
RF
|
Geschäftskalender |
fiscal calendar |
|
calendario fiscale |
calendario de fábrica |
RF-GL
|
Geschäftsleitung, erweiterte |
Extended Management Board |
|
|
|
GT
|
Geschäftsleitung, Mitglied der |
Chief Fin. Officer (Matheis),Director of Operatio |
|
|
|
GT-PHR
|
Geschäftsleitung, Mitglied der |
Chief Fin. Officer (Matheis),Director of Operatio |
|
|
|
SPR
|
Geschäftsmonat |
fiscal month |
mois d'exercice |
mese d'esercizio |
mes del ejercicio |
RF
|
Geschäftsmonat |
fiscal period |
mois d'exercice |
Mese esercizio |
mes contable, periodo contable |
FI
|
Geschäftsmonat, abweichender |
non-calendar fiscal month |
|
|
período desplazado |
RA
|
Geschäftsnummer |
contract number |
|
|
|
TR-TM
|
Geschäftspartner |
business partner |
partenaire commercial |
Partner commerciale |
socio |
FI
|
Geschäftspartner |
business partner |
partenaire commercial |
socio |
interlocutor comercial |
GT-JUR
|
Geschäftspartner |
business partner |
partenaire commercial |
Contraente |
empresa colaboradora |
MM
|
Geschäftspartner |
business partner |
partenaire commercial |
Contraente |
socio |
RL
|
Geschäftspartner, debitorischer |
business partner who is a customer |
partenaire débiteur |
Partner commerciale (cliente) |
interlocutor deudor |
SD
|
Geschäftspartner, kreditorischer |
business partner who is a vendor |
partenaire créditeur |
Partner commerciale (fornitore) |
interlocutor acreedor |
SD
|
Geschäftspartneranschrift |
business partner address |
|
indirizzo partner |
dirección del socio |
GT-JUR
|
Geschäftspartnerkontakt |
partner sales activity |
contact avec un partenaire |
Contatto con un partner commerciale |
contacto con interlocutor comercial |
SD
|
Geschäftsplan |
business plan |
plan stratégique de l'entreprise |
business planning |
|
GT
|
Geschäftsprozeß |
business process |
processus de gestion |
Business process |
proceso empresarial |
CO
|
Geschäftsprozessoptimierung |
business reengineering |
|
|
|
GT
|
Geschäftsprozeßtyp |
business process category |
|
Categoria di business process |
|
CO
|
Geschäftssitz |
business location |
|
sede commerciale |
sede de la empresa |
GT-JUR
|
Geschäftstätigkeit |
business transactions |
|
operazioni commerciali |
funciones de la empresa |
GT-JUR
|
Geschäftsverkehr |
business volume |
activité commerciale |
Volume di scambi |
conjunto de operaciones empresariales |
FI
|
Geschäftsvorfall |
accounting transaction |
transaction commerciale |
operazione commerciale |
operación comercial |
FI
|
Geschäftsvorfall |
business transaction |
transaction commerciale |
Operazioni contabili |
operación comercial |
IMW
|
Geschäftsvorfall |
business transaction |
transaction commerciale |
operazione commerciale |
operación comercial |
RF
|
Geschäftsvorfall |
business transaction |
transaction commerciale |
operazione commerciale |
operación empresarial |
SD
|
Geschäftsvorfall, liquiditätswirksamer |
business transaction having an effect on liquidit |
|
Scrittura contabile con effetto sulla liquidità |
operación empresarial con efecto sobre la liquide |
FI
|
Geschäftsvorgang |
business process |
opération commerciale (RV) |
transazione commerciale |
operación |
EDI
|
Geschäftsvorgang |
business transaction |
opération commerciale (RV) |
transazione commerciale |
operación |
EDI
|
Geschäftsvorgang |
business transaction |
opération commerciale (RV) |
Operazione (commerciale) |
operación |
SPR
|
Geschäftswert |
goodwill |
écart d'acquisition |
Avviamento |
fondo de comercio |
FI-LC
|
Geschäftswertabschreibung |
amortization of goodwill |
amortissement de l'écart d'acquisition |
Ammortamento dell'avviamento |
|
FI-LC
|
Geschäftszeichen |
company reference number |
marque |
numero di riferimento. |
|
RP
|
geschützt (Zeichen) |
protected (character) |
|
Protetto (carattere) |
protegido (carácter) |
GT-DOC
|
Gesellschaft |
company |
société G/L |
Società |
compañía |
FI-LC
|
Gesellschaft |
company |
société G/L |
società |
sociedad GL |
SPR
|
Gesellschaft |
company to be consolidated |
société G/L |
società |
sociedad GL |
RF-KON
|
Gesellschaft, abzustimmende |
company to be reconciled |
société recevant la confirmation |
società da riconciliare |
compañía a reconciliar |
RF-KON
|
Gesellschaft, empfangende |
acquiring company |
société réceptrice |
società destinataria |
|
RF-KON
|
Gesellschaftsanteil |
company's share |
pourcentage de participation |
quota nella società |
participación. |
FI-LC
|
Gesellschaftsanteil |
corporate share |
pourcentage de participation |
quota nella società |
participación. |
RF
|
Gesellschaftsanteile |
company's share |
parts de société |
investimenti azionari |
participaciones sociales |
RF-KON
|
Gesellschaftsgruppe |
company grouping |
groupe de sociétés S/L |
Gruppo di società |
grupo de sociedades GL |
FI-LC
|
Gesellschaftsliste |
list of companies within a subgroup |
liste de sociétés G/L |
Lista delle società |
lista de datos de sociedades GL |
FI-LC
|
Gesellschaftsliste |
list of consolidated companies |
liste de sociétés G/L |
Lista delle società |
listado de compañías |
RF-KON
|
Gesellschaftsmodifikationskonstante |
consolidation grouping code |
code de regroupement de sociétés g/L |
codice di raggruppamento società |
código de agrupación de compañias |
GT-PHR
|
Gesellschaftsnummer |
company ID |
numéro de société S/L |
numero società |
número de compañía |
FI-LC
|
Gesellschaftspaar |
company pair |
couple de sociétés G/L |
coppie di società |
pareja de compañías |
FI-LC
|
Gesellschaftspaar |
company pair |
couple de sociétés G/L |
Coppia di società |
pareja de sociedades GL |
RF-KON
|
Gesellschaftsstammdaten |
company master file |
données de base de la société G/L |
dati anagrafici società G/L |
datos maestros de compañía |
RF-GL
|
Gesellschaftswährung |
global company currency |
devise de la société G/L |
|
moneda de sociedad GL |
FI
|
Gesetzgeber |
law |
|
|
legislador |
GT-JUR
|
gesicherte Daten |
frozen data |
|
|
|
CO-PA
|
Gestattungsvertrag |
licensing agreement |
|
|
|
VV-REA
|
gestundet |
deferred |
|
in sospeso |
diferido |
RF
|
Gesundheitsvorsorge |
health examinations |
prévoyance sanitaire |
prevenzione sanitaria |
previsión sanitaria |
HR-PLA
|
Getränke |
beverages |
|
|
|
IS-R-O
|
gewähren |
grant, to |
|
garantire |
conceder |
GT
|
gewähren |
grant, to |
|
garantire |
conceder |
RF
|
Gewährleistungsdatum |
end-of-warranty date |
date limite de garantie |
data di garanzia |
fecha límite de garantía |
RM-DIE
|
Gewährleistungsdatum |
expiration date for the guarantee |
date limite de garantie |
data di garanzia |
fecha límite de garantía |
RM-INS
|
Gewährungszeitraum |
allowance period |
période d'attribution |
Periodo concesso |
período de concesión |
HR
|
Gewerbliche |
industrial worker |
ouvriers |
|
|
RP
|
Gewerk |
maintenance group |
corps de métier |
Squadre di manutenzione |
gremio |
PM
|
Gewerk, leistendes |
performing maintenance group |
corps de métier prestataire |
centro operativo responsabile |
gremio ejecutor |
RM-INS
|
Gewicht |
absolute basis |
|
|
peso |
CO-BPC
|
Gewicht, maximales |
maximum weight |
poids maximum |
peso massimo |
peso máximo |
RM-LVS
|
Gewicht, zulässiges |
allowed weight |
poids autorisé |
Peso consentito |
peso autorizado |
SD
|
Gewinn |
profit |
bénéfice (= accroissement du capital) |
profitto |
beneficio, ganancia, rendimiento |
FI
|
Gewinn- und Verlustkonto |
income statement account |
compte de charge ou de produit |
conto profitti e perdite |
cuenta de Pérdidas y Ganancias |
FI-LC
|
Gewinn- und Verlustkonto |
profit and loss account |
compte de charge ou de produit |
conto profitti e perdite |
cuenta de Pérdidas y Ganancias |
RF
|
Gewinn- und Verlustrechnung |
income statement |
compte de résultat |
calcolo profitti e perdite |
cálculo de pérdidas y ganancias |
FI-LC
|
Gewinn- und Verlustrechnung |
profit and loss statement |
compte de résultat |
Conto profitti e perdite |
cuenta de pérdidas y ganancias |
FI
|
Gewinn- und Verlustrechnung |
profit and loss statement |
compte de résultat |
Conto profitti e perdite. |
cálculo de pérdidas y ganancias |
RF
|
Gewinn, kalkulatorischer |
imputed profit |
|
Profitto gestionale |
beneficio analítico |
AM
|
Gewinnabführungsvertrag |
profit transfer agreement |
contrat de transfert des bénéfices |
contratto di cessione degli utili |
contrato de transferencia de beneficios |
RF
|
Gewinnanteil im Bestand |
capitalized profit |
part des bénéfices dans les encours |
Profitto capitalizzato |
parte de beneficios en inventario |
CO-PC
|
Gewinnauftrag |
profit order |
ordre positif |
Ordine di profitto |
orden de beneficio |
CO-PC
|
Gewinnausschüttung |
profit distribution |
distribution de bénéfices |
distribuzione degli utili |
distribución de beneficios |
RF
|
Gewinnbasis |
profit basis |
base du bénéfice |
Base di profitto |
base de beneficio |
CO-PC
|
Gewinnbeteiligung |
profit sharing |
participation |
Partecipazione agli utili |
participación en las ganancias |
HR
|
gewinnerhöhend |
increasing profit |
|
incremento dei profitti |
|
RF
|
Gewinnkennzeichen |
profit indicator |
code de bénéfice |
Codice di profitto |
indicador de beneficio |
CO-PC
|
Gewinnkonto |
profit account |
compte des profits |
conto dei profitti |
cuenta de beneficios |
RF
|
gewinnmindernd |
decreasing the profit |
|
riduzione dei profitti |
|
RF
|
Gewinnminderung |
profit decrease |
réduction du bénéfice |
Riduzione di profitto |
reducción del beneficio |
CO-PC
|
Gewinnposition |
profit line item |
|
posizione di profitto |
|
RF
|
Gewinnprozentsatz |
profit percentage rate |
|
Percentuale di profitto |
porcentaje del beneficio |
CO-PC
|
Gewinnrealisierung |
profit realization |
réalisation de bénéfices |
Realizzazione di profitto |
realización del beneficio |
CO-PC
|
Gewinnrücklage |
appropriated retained earnings |
réserves consolidées |
Riserva utili |
reserva restringida |
FI-LC
|
Gewinnrücknahme |
profit cancellation |
réduction des bénéfices |
Cancellazione di profitti |
cancelación del beneficio |
CO-PC
|
Gewinnschuldverschreibung |
income bond |
|
|
|
VV
|
Gewinnverwendung |
appropriation of net income |
affectation du résultat |
Destinazione dell'utile netto |
aplicación de resultados |
RF-KON
|
Gewinnverwendung |
appropriation of retained earnings |
affectation du résultat |
destinazione del reddito d'esercizio |
aplicación de resultados |
FI-LC
|
Gewinnverwendungskennzeichen |
profit allocation indicator |
code d'utilisation du bénéfice |
codice di utilizzo dei profitti |
|
RF
|
Gewinnvortragskennzeichen |
profit carry-forward indicator |
compte de report du bénéfice |
codice di riporto dei profitti |
|
RF
|
Gewinnvortragskonto |
profit carry-forward account |
|
conto di riporto dei profitti |
|
RF
|
Gewinnvortragstyp |
profit carry-forward type |
type de report du bénéfice |
tipo di riporto degli utili |
tipo de traslado de beneficios |
RF
|
Gewinnzuwachs |
profit increase |
augmentation du bénéfice |
Aumento di profitto |
aumento del beneficio |
CO-PC
|
Gießerei |
foundry |
fonderie |
fonderia |
fundición |
RM-PPS
|
Girokonto |
current account |
compte courant |
conto corrente |
cuenta de giro |
IS-B
|
Girokonto |
giro account |
compte courant |
conto corrente |
cuenta de giro |
RF
|
Girosammel |
collective custody account |
|
|
|
VV
|
Girosammelverwahrung |
collective safe deposit |
|
|
|
VV-SEC
|
Giroverkehr |
giro transactions |
|
transazioni su conto corrente |
operaciones de giro |
RF
|
Gittergruppe |
history sheet group |
groupe de grille |
|
grupo de cuadros |
AM
|
Glasfasernetz |
digital highway |
|
Rete di fibre ottiche |
|
DP
|
Glasversicherung |
glass breakage insurance |
|
|
|
VV-REA
|
Glättung, exponentielle |
exponential smoothing |
lissage exponentiel |
livellamento esponenziale |
alisamiento exponencial |
RM-PPS
|
Gläubiger |
creditor |
créancier |
|
|
VV
|
Gleich-AVO |
non-selectable operation |
opération de base |
|
|
RM-PPS
|
Gleichgewichtspreis |
equilibrium price |
|
|
|
IS-B
|
Gleichheitszeichen |
equals sign |
signe d'égalité |
segno di uguaglianza |
signo de igual |
DP
|
Gleichordnungskonzern |
horizontal group of companies |
groupe à sociétés mères multiples |
Gruppo orizzontale |
|
FI-LC
|
gleichsetzen |
equate, to |
|
|
equiparar |
DP
|
Gleichteil |
non-variable part |
invariants |
componenti invariabili |
componente invariante |
RM-STU
|
Gleichteil |
non-variable part |
invariants |
componenti comuni |
componente invariante |
RV
|
Gleichteilkennzeichen |
non-variable part indicator |
code "variant/invariant" |
codice parti varianti/comuni |
|
RM-STU
|
Gleichteilplanungsfaktor |
factor for non-variable parts planning |
facteur de planification des composants invariant |
|
|
RM-STU
|
Gleichteilplanungsmaterial |
material used for planning non-variable parts |
article utilisé pour la planification des invaria |
|
material para planificación de invariantes |
RM-STU
|
Gleichverteilung |
equal distribution |
répartition homogène des charges |
ripartizione omogenea del carico |
|
RM-KAP
|
Gleitklausel |
escalator clause |
|
|
|
VV-SEC
|
Gleitklausel |
index clause |
|
|
|
VV-REA
|
Gleitkomma |
floating decimal |
|
virgola mobile |
coma flotante |
DP
|
Gleitpunkt |
floating point |
virgule flottante |
Virgola mobile |
punto flotante |
BC-DS
|
Gleitpunkt |
floating point |
virgule flottante |
virgola mobile. |
punto flotante |
DP
|
Gleitpunktzahl |
floating point number |
nombre en virgule flottante |
Mantissa |
|
BC-DS
|
Gleitzeit |
flextime |
horaires variables |
Orario flessibile |
horario de trabajo flexible |
HR
|
Gleitzeitausgleich |
compensation for accumulated flextime hours |
compensation d'horaires variables |
Pareggio orario flessibile |
compensación de saldo de horario flexible |
HR
|
Gleitzeitsaldo |
flextime balance |
solde d'horaires variables |
saldo orario flessibile |
|
RP
|
Gleitzeitsaldoüberschuß |
positive flextime balance |
solde créditeur d'horaires variables |
Eccesso saldo orario flessibile |
sobrepaso del saldo de horario flexible |
HR
|
Gleitzeittagesprogramm |
day program for flextime |
horaire journalier d'horaires variables |
Codice orario giornaliero flessibile |
programa diario de horario flexible |
HR
|
Gleitzeitüberschuß |
flextime excess |
crédit d'horaires variables |
|
|
RP
|
Gleitzeitunterschreitung |
flextime deficit |
solde débiteur d'horaires variables |
|
|
RP
|
Gliederung |
classification |
classification |
Raggruppamento |
desglose |
GT
|
Gliederung |
grouping |
classification |
struttura |
desglose |
RF
|
Gliederung |
grouping |
classification |
classificazione |
desglose |
TR
|
Gliederung |
outline |
classification |
Raggruppamento |
clasificación |
MM-SRV
|
Gliederung, aktienrechtliche |
classification according to company law |
|
classificazione secondo la legge azionaria |
clasificación según los estatutos de la compañía |
RF
|
Gliederungsbegriff |
classification key |
clé de classification |
criterio di classificazione |
criterio de clasificación |
RF-FD
|
Gliederungsbild |
outline screen |
|
|
|
MM-SRV
|
Gliederungsfunktion |
outline function |
|
|
|
MM-SRV
|
Gliederungslangtext |
outline long text |
|
|
|
MM-SRV
|
Gliederungsschlüssel |
grouping key |
|
codice di ripartizione |
clave de agrupamiento |
DP
|
Gliederungsstelle |
grouping position |
|
posizione di raggruppamento |
posición de agrupamiento |
DP
|
Gliederungsstufe |
outline level |
niveau hiérarchique |
Livello struttura |
nivel de esquema |
MM-SRV
|
Gliederungszeile |
outline line |
|
|
|
MM
|
global |
global |
variable globale |
|
global |
BC-DS
|
Globalprojekt |
open-ended project |
|
|
proyecto global; |
RK-P
|
Globalsicherung |
global covering |
|
Garanzia globale |
|
TR
|
Globalsicherung |
global hedging |
|
Garanzia globale |
|
RF-DEV
|
Glossar |
glossary |
glossaire |
Glossario |
glosario |
BC-DS
|
Glossardefinition |
glossary definition |
définition du glossaire |
Definizione glossario |
|
BC-DS
|
Goodwill |
goodwill |
goodwill |
goodwill |
fondo de comercio |
RF-KON
|
G-Praeferenz |
G preference |
préférence générale |
|
|
RM
|
Grafikelement |
graphical element |
|
|
|
RL
|
Grafikobjekt |
graphical object |
|
|
|
RL
|
Grafikobjekttyp |
graphical object type |
|
|
|
RL
|
GRANEDA-Position |
GRANEDA position |
|
Posizione GRANEDA |
|
BC-EDM
|
Graph |
graph |
graphe |
grafo |
grafo |
DP
|
Graphik |
graphics |
graphisme |
grafico |
gráfico |
DP
|
Graphikanschluß |
graphics connection |
interface graphique |
interfaccia grafica |
conexión gráfica |
DP
|
Graphikprogramm |
graphics program |
|
|
|
CUA
|
Gratifikation |
gratuity |
gratification |
Gratifica |
gratificación |
HR
|
Gratifikation, feste |
fixed gratuity |
gratification fixe |
|
|
RP
|
Gratifikationsbasis, kumulierte |
cumulated gratuity basis |
base de gratification cumulée |
|
|
RP
|
Gremium |
committee |
|
|
gremio |
GT-JUR
|
Grenzbelastung |
marginal tax burden |
|
|
|
RP
|
Grenzbetrag |
marginal amount |
montant limite |
Importo limite |
importe límite |
RF
|
Grenzbetrag |
minimum/maximum amount |
montant limite |
Importo limite |
importe límite |
FI
|
Grenzdatum |
final date |
|
Data limite |
fecha límite |
FI
|
Grenzenpaar |
limit pair |
couple de limites |
coppia limite |
par límite |
RM-QSS
|
Grenzgänger |
cross-border employee |
frontalier |
frontaliere |
|
RP
|
Grenzkontrollstelle |
border control office |
bureau de contrôle frontière |
Dogana di controllo |
puesto de control de aduana |
SD
|
Grenzkosten |
marginal costs |
coûts marginaux |
costi marginali |
costes marginales |
RK
|
Grenzmahnstufe |
marginal dunning level |
|
massimo livello di sollecito |
|
RF
|
Grenzmenge |
limit quantity |
quantité seuil |
quantità limite |
|
RM-LVS
|
Grenzplankostenrechnung |
flexible standard costing based on marginal costs |
méthode des coûts variables |
calcolo dei costi marginali |
cálculo de costes marginales |
RK
|
Grenzplankostenrechnung |
marginal costing |
méthode des coûts variables |
calcolo dei costi marginali |
cálculo de costes marginales |
IS-B
|
Grenzpunkt |
border crossing point |
|
|
punto fronterizo |
SD
|
Grenzstelle |
interrupt |
|
simbolo di rinvio |
interrupción |
DP
|
Grenzübergangsstelle |
office of transit |
bureau de passage |
Posto di frontiera |
aduana de paso de frontera |
RV
|
Grenzübergangsstelle |
office of transit |
bureau de passage |
Posto di frontiera |
aduana de paso |
SD
|
Grenzübertritt |
border crossing |
passage de la frontière |
Passaggio di frontiera |
paso de frontera |
HR
|
Grenzübertritt, Hinreise |
border crossing, trip out |
|
Passaggio di frontiera, andata |
paso de frontera, viaje de ida |
HR
|
Grenzübertritt, Rückreise |
border crossing, trip home |
|
Passaggio di frontiera, ritorno |
paso de frontera, viaje de regreso |
HR
|
Grenzwert |
limit for deviation percentage |
valeur seuil |
Valore limite |
valor límite |
RM-LVS
|
Grenzwert |
limit value |
valeur seuil |
valore limite |
valor límite |
RF
|
Grenzwert |
limiting value |
valeur seuil |
Valore limite |
valor límite |
QM
|
Grenzwerte |
limit values |
limites de tolérance |
valori limite |
valores límite |
RM-QSS
|
Grenzzollstelle |
border customs office |
bureau frontiere |
Ufficio di frontiera |
aduana fronteriza |
SD
|
Grobentwurf |
preliminary design |
|
|
|
QSA
|
Grobkonzept |
preliminary concept |
|
|
|
INT
|
Groff-Verfahren |
Groff procedure |
procédure selon Groff |
|
|
RM
|
Groß-/Kleinmengenkommissionierung |
picking large/small quantities |
prélèvement en fonction des quantités |
Picking secondo la quantità |
|
WM
|
Großanlage |
large-scale installation |
immobilisation complexe |
|
complejo industrial |
AM
|
Größe |
factor |
|
grandezza |
magnitud |
RM-QSS
|
Größe, maximale |
maximum size |
|
Dimensioni massime |
tamaño máximo |
CUA
|
Großkunde |
major customer |
client important |
cliente importante |
cliente importante |
RV
|
Großlieferant |
major supplier |
fournisseur important |
fornitore grossista |
|
RM-MAT
|
Großrechner |
mainframe |
gros ordinateur |
mainframe |
unidad principal |
DP
|
Großreparatur |
general repair |
|
riparazione generale |
reparación general |
RM-INS
|
Großsystem |
high-performance system |
|
elaboratore a prestazioni elevate |
grande sistema |
DP
|
Grund und Boden |
property |
|
terreni |
|
RF
|
Grundablauf |
basic procedure |
déroulement de base |
|
|
RP
|
Grundarbeitsplan |
basic routing |
gamme mère |
ciclo di lavoro di base |
hoja de ruta básica |
RM-PPS
|
Grundarbeitsvorgang |
basic operation |
opération standard |
|
|
RM-PPS
|
Grundbegriff |
basic concept |
|
|
concepto básico |
GT-DOC
|
Grundbuch |
compact journal |
livre journal |
catasto |
registro de la propiedad |
FI
|
Grundbuch |
land register |
livre journal |
catasto |
registro de la propiedad |
AM
|
Grundbuch |
land register |
livre journal |
libro giornale |
registro de la propiedad |
VV
|
Grundbuchamt |
Land Registry |
|
Conservatoria dei registri immobiliari |
oficina del registro de la propiedad |
AM
|
Grundbuchauszug |
certificate of title |
relevé du livre foncier |
|
|
VV-REA
|
Grundbuchband |
land register volume |
|
volume del registro immobiliare |
tomo del registro de la propiedad |
RA
|
Grundbucheintrag |
entry in the land register |
inscription au livre foncier |
iscrizione al catasto |
inscripción en el registro de la propiedad |
RA
|
Grundbuchinformation |
land register information |
|
|
|
AM
|
Grunddaten |
basic data |
données de base |
Dati di base |
datos básicos |
BC-DS
|
Grunddaten zur Person |
basic personal data |
identité. |
|
datos personales |
RP
|
Grunddatentext |
basic data text |
texte de fiche article |
|
texto de datos básicos |
MM
|
Grundeinheit |
base unit |
unité de base |
|
unidad base |
MM
|
Grundfläche |
floor space |
|
|
|
VV-REA
|
Grundfolge |
basic operation sequence |
séquence de base |
Sequenza di base |
secuencia básica |
RM-PPS
|
Grundformat |
basic format |
format de base |
formato di base |
formato básico |
RV
|
Grundformel |
basic formula |
formule de base |
Formula di base |
fórmula básica |
PP
|
Grundgesamtheit |
main unit |
population |
Popolazione |
población |
RP
|
Grundgesamtheit |
population |
population |
popolazione |
población |
QM
|
Grundgesamtheit |
population |
population |
Popolazione |
población base |
RM-QSS
|
Grundidee |
basic concept |
|
|
concepto básico |
GT
|
Grundinformation |
basic information |
information de base |
|
|
RP
|
Grundkapital |
capital stock |
capital social |
capitale iniziale di una società per azioni |
capital social de s.a. |
RF
|
Grundkosten |
basic cost |
|
costi base |
|
RF
|
Grundlage, Gesetzliche |
legal regulation |
|
Normative di legge |
normativa legal |
SD
|
Grundlagen der Anwendung |
application basics |
|
|
Funciones Básicas de la Aplicación |
GT-DOC
|
Grundlast |
basic load |
charge principale |
carico di base |
carga base |
RM-KAP
|
Grundliste |
basic list |
liste de base |
Lista di base |
listado base |
BC-DS
|
Grundliste |
basic list |
liste de base |
Lista standard |
listado base |
MM
|
Grundliste |
initial list |
liste de base |
Lista di base |
lista básica |
APPL
|
Grundpaket |
basic package |
|
|
|
INT
|
Grundpfandgesetz |
mortgage law |
loi sur les gages immobiliers |
|
|
RP
|
Grundpfandrechte |
encumbrances on real estate |
|
|
|
VV
|
Grundposition |
basic item |
poste de base |
posizione di base |
posición básica |
MM-SRV
|
Grundrechenart |
basic arithmetic operations |
|
|
regla aritmética elemental |
DP
|
Grundriß |
floor plan |
|
|
|
VV-REA
|
Grundsätze ordnungsmäßiger Buchführung |
Generally Accepted Accounting Principles |
principes de tenue régulière des livres de compte |
|
principios de la contabilidad regular |
FI
|
Grundschuld |
land charge |
dette foncière |
|
|
VV
|
Grundschuldbrief |
land charge certificate |
cédule foncière |
|
|
RF-VV
|
Grundschuldbrief |
land charge certificate |
cédule foncière |
|
|
VV-LOA
|
Grundschuldeintragung |
land charge entry |
|
|
|
VV-LOA
|
Grundschuldforderung |
land charge claim |
|
|
|
VV-LOA
|
Grundstück, bebautes |
developed real estate |
terrain bâti |
terreno edificato |
terreno edificado |
RA
|
Grundstücke und Bauten |
land and buildings |
|
terreni e fabbricati |
terrenos y edificios |
RA
|
Grundstücksfläche |
land area |
|
|
|
VV-REA
|
Grundstunde |
basic hourly pay |
heure de base |
Ora base |
hora base |
HR
|
Grundumsatz |
minimum business volume |
chiffre d'affaires de base |
fatturato di base |
volumen de negocios base |
RV
|
Grundversorgung |
initial download |
télédéchargement initial |
|
|
RL
|
Grundvorgang |
basic activity |
|
|
|
IS-U
|
Grundwasser |
ground water |
|
|
|
VV-REA
|
Grundwert |
basic value |
demande moyenne (servant de base) |
Valore di base |
valor básico |
PP
|
Grundzeile |
basic line |
|
|
|
MM-SRV
|
Grundzeit |
basic time |
|
|
tiempo básico |
RM-CAP
|
Gruppe |
group |
option technique |
gruppo |
opción (para la producción) |
RM-DIE
|
Gruppe |
option |
option technique |
gruppo |
opción (para la producción) |
PP
|
Gruppe der Kostenkriterien |
cost criteria group |
groupe de critères de coûts |
Gruppo di criteri applicati ai costi |
|
HR
|
Gruppe Lieferungen |
grouped deliveries |
livraisons groupées |
Consegne raggruppate |
grupo de entregas |
SD
|
Gruppenanfang |
control heading |
|
Inizio gruppo |
inicio del grupo |
DP
|
Gruppenart |
option category |
type d'option |
tipo di gruppo |
|
RV
|
Gruppenart |
option type |
type d'option |
tipo di gruppo |
|
RM-STU
|
Gruppenartikel |
group product |
article de groupe d'article |
articolo di gruppo |
artículo colectivo |
RV
|
Gruppenausführung |
option model |
modalité technique |
opzione |
modalidad de la opción |
RV
|
Gruppenbedingung |
copying requirements |
disposition de groupe |
|
|
SD
|
Gruppenbegriff |
group definition |
code groupe (de postes de calcul du coût de revie |
concetto gruppo |
concepto de grupo |
RK-K
|
Gruppenbewertung |
group evaluation |
évaluation de groupe |
valutazione di gruppo |
valoración colectiva |
RV
|
Gruppendatenelement |
component data element |
|
|
|
EDI
|
Gruppendatenelementtrennzeichen |
component data element separator |
|
|
|
EDI
|
Gruppenende |
control footing |
|
fine controllo |
fin del grupo |
DP
|
Gruppenkey |
group key |
clé de groupe |
key di gruppo |
clave colectiva |
RV
|
Gruppenkondition |
group condition |
groupe de conditions |
condizione di gruppo |
condicion colectiva |
RV
|
Gruppenleistungslohn |
group incentive wage |
salaire au rendement collectif |
|
|
RP
|
Gruppennummer |
option number |
numéro de l'option |
codice di gruppo |
|
RM-STU
|
Gruppenpreis |
group price |
prix de groupe |
prezzo di gruppo |
precios colectivos |
RV
|
Gruppenrahmen |
group box |
cadre |
Cornice gruppo |
marco de grupo |
CUA
|
Gruppenschlüssel |
group key |
|
|
clave de grupo |
BC-DS
|
Gruppenstammdaten |
option master data |
données de base relatives aux options-modalités |
record anagrafico dei gruppi |
|
RM-STU
|
Gruppenstufe |
control level |
niveau de totalisation |
Livello gruppo |
nivel de grupo |
BC-DS
|
Gruppenstufe |
group level |
niveau de totalisation |
Livello gruppo |
nivel de grupo |
RM-DIE
|
Gruppenstufennummer |
group level number |
numéro du niveau hiérarchique |
numero livello di gruppo |
número del nivel de grupo |
RM-DIE
|
Gruppenstufenposition |
group level item |
poste hiérarchique |
posizione livello di gruppo |
posición del nivel de grupo |
RM-DIE
|
Gruppenstufentext |
control level text |
|
Testo livello gruppo |
|
BC-DS
|
Gruppensumme |
control total |
|
totale di gruppo |
total de grupos |
BC-DS
|
Gruppensumme |
group total |
|
Totale gruppo |
total de grupos |
DP
|
Gruppentype |
option type |
|
tipo di gruppo. |
|
RV
|
Gruppenüberschrift |
group heading |
intitulé du cadre |
Intestazione gruppo |
cabecera de grupo |
CUA
|
Gruppenwechsel |
control break |
changement de groupe |
Cambio gruppo |
cambio de grupos |
DP
|
Gruppenwechsel |
control break |
changement de groupe |
cambio di gruppo |
cambio de grupos |
DP
|
Gruppenzählerstand |
group counter reading |
|
|
valor del contador de grupos |
BC-DS
|
Gruppierungskriterium |
grouping criteria |
critère de regroupement |
Criterio di raggruppamento |
criterio de agrupación |
FI
|
Grußformel |
greeting form/closing form |
formule de politesse |
Formula di saluto |
texto de despedida |
FI
|
gui status |
GUI status |
|
|
|
BC
|
Gültigkeit, räumliche |
area of validity |
validité géographique |
Area di validità |
|
PP
|
Gültigkeit, Stückliste |
BOM validity |
validité d'une nomenclature |
Validità distinta base |
validez de lista de materiales |
PP
|
Gültigkeitsbeginn |
beginning of validity period |
début de validité |
Inizio validità |
inicio de validez |
RV
|
Gültigkeitsbereich |
area of validity |
domaine de validité |
Area di validità |
sector de validez |
MM
|
Gültigkeitsbereich |
period/area of validity |
domaine de validité |
Area di validità |
sector de validez |
PP
|
Gültigkeitsende |
end of validity period |
fin de validité |
fine della validità |
fin de la validez |
RV
|
Gültigkeitszeiträume, sich überschneidende |
overlapping validity periods |
périodes de validité qui se chevauchent |
|
periodos de validez solapados |
MM
|
Gutachter |
expert |
expert |
|
perito |
VV
|
Gütergemeinschaft |
joint marital property |
|
|
|
VV-LOA
|
Güterklasse |
goods class |
classe de marchandise |
classe di merce |
clase de mercancía |
RV
|
Güterklassifikation in Verbindung mit den Wirtsch |
Classification of Products by Activity |
|
|
|
RM-EU
|
Güterstand, ehelicher |
matrimonial property regime |
|
|
|
VV-REA
|
Gutmenge einer Baugruppe |
assembly yield |
|
output di un assemblaggio |
|
RM-STU
|
Gutschrift |
credit memo |
note de crédit |
Accredito |
abono (en cuenta) |
FI
|
Gutschrift |
credit memo |
note de crédit |
Accredito |
abono |
MM
|
Gutschrift, gesperrte |
blocked credit memo |
avoir bloqué |
|
|
RM-MAT
|
Gutschrift, rechnungsbezogene |
invoice-related credit memo |
avoir sur facture |
Accredito riferito a fattura |
abono referido a factura |
FI
|
Gutschrift, rechnungsbezogene |
invoice-related credit memo |
avoir sur facture |
Accredito riferito a fattura |
abono relacionado con una factura |
RF
|
Gutschriftanzeige |
credit advice |
|
|
|
EDI
|
Gutschriftsanforderung |
credit memo request |
demande de note de crédit |
Richiesta di accredito |
solicitud de abono |
SD
|
Gutschriftsankündigung |
credit memo advice |
|
nota d'accredito |
nota de abono |
RF
|
Gutschriftsbeleg |
credit memo document |
document d'avoir |
|
|
MM
|
Gutschriftsklärung |
credit memo settlement |
régularisation de la note de crédit |
regolarizzazione dell'accredito |
|
RV
|
Gutschriftsverfahren |
credit memo procedure |
création automatique de factures et avoirs |
procedimento di accredito |
procedimiento para abonos |
MM
|
Gutschriftsverfahren, automatisches |
automatic credit memo procedure |
|
procedimento automatico di accredito |
procedimiento automático de abono |
RM-MAT
|
GU-Vertrag |
general contractor contract |
|
|
|
INT
|
GWG-Höchstbetrag |
LVA maximum amount |
montant inférieur des biens à immobiliser |
valore massimo cespite valore esiguo |
importe máximo para BPV (bienes económicos de poc |
AM
|
GWG-Höchstbetrag |
maximum expense value |
montant inférieur des biens à immobiliser |
valore massimo cespite valore esiguo |
importe máximo para BPV (bienes económicos de poc |
RA
|
Haben |
credits |
crédit |
avere |
haber |
RF
|
Habenbetrag |
credit amount |
|
importo in avere |
importe de haber |
RF
|
Habenbuchung |
credit posting |
écriture au crédit |
registrazione in avere |
contabilización en el Haber |
FI
|
Habenbuchungsschlüssel |
credit posting key |
|
codice contabile in avere |
clave de contabilización de haber |
RF
|
Habenkennzeichen |
credit indicator |
code de crédit au crédit |
codice importo in avere |
|
RF
|
Habenkonto |
credit account |
compte au crédit |
|
|
FI
|
Habenminuszinsen |
minus credit interest |
|
Interessi minimi in avere |
intereses Haber negativos |
FI
|
Habenposition |
credit line item |
|
posizione in avere |
|
RF
|
Habenposten |
credit item |
poste créditeur |
Partite in avere |
partida de haber |
FI
|
Habenposten |
credit item |
poste créditeur |
Partite in avere |
partida del Haber |
RF
|
Habensaldo |
credit balance |
solde créditeur |
saldo in avere |
saldo Haber |
FI
|
Habensaldo |
credit balance |
solde créditeur |
saldo in avere |
saldo acreedor |
RF
|
Habensaldo, Auszahlung von |
disbursement of credit balances |
|
liquidazione dei saldi in avere |
liquidación del saldo al haber |
RF
|
Habenseite |
credits side |
côté créditeur |
parte avere |
|
RF
|
Habenseite, auf der |
for credit postings |
|
per registrare sulla parte in avere |
al haber |
RF
|
Habensumme |
credit total |
|
totale in avere |
|
RF
|
Habenzins |
credit interest |
intérêt créditeur (ou à recevoir) |
interessi attivi |
intereses Haber |
FI
|
Habenzinsvergütung |
credit interest reimbursement |
|
accredito degli interessi attivi |
retribución de intereses acreedores |
RF
|
Hafenschlüssel |
port key |
clé du port |
|
|
RM-MAT
|
Haftpflichtversicherung |
public liability insurance |
assurance responsabilité aux tiers |
|
seguro de responsabilidad civil |
VV-REA
|
Haftung |
liability |
|
|
|
IS-B
|
Haftungsverhältnis |
contingency |
|
rapporto di garanzia |
relación de responsabilidad |
FI
|
Haftungsverhältnis |
contingency |
|
Rapporto di garanzia |
relación de responsabilidad |
RF
|
Häkchen |
checkmark |
|
|
|
GRAPH
|
Halbe Seite rückwärts |
Half page back |
1/2 page en arrière |
Indietro mezza pagina |
Media página anterior |
CUA
|
Halbe Seite vorwärts |
Half page forward |
1/2 page en avant |
Avanti mezza pagina |
Media página siguiente |
CUA
|
Halbwaisenrente |
half-orphan benefit |
pension d'orphelin (de père ou de mère) |
|
|
RP
|
Halbwertszeit |
decay meter |
demi-vie |
data di decadenza |
período de validez |
HR-PLA
|
Halbwort |
halfword |
|
|
media palabra |
DP
|
Halbzimmer |
Half room |
|
|
|
VV
|
halten (Daten) |
hold data, to |
maintenir (données) |
|
retener datos |
BC-DS
|
Haltepunkt |
breakpoint |
point d'arrêt |
|
breakpoint |
BC-DS
|
Hand, aus einer |
one-stop |
|
|
|
GT
|
Handel, intraeuropäischer |
intra European Union trade |
|
|
|
RM-MAT
|
Handel, nicht stationärer |
non-store trading |
|
|
|
IS-R-O
|
Handelsbilanz |
commercial balance sheet |
bilan commercial |
bilancio commerciale |
balanza comercial |
FI
|
Handelsbilanz (Betrieb) |
annual financial report |
|
bilancio commerciale annuale |
balance comercial |
RF
|
Handelsbilanz I |
local valuation |
bilan commercial I (B.C.I) |
Bilancio d'eercizio civilistico |
balance comercial según evaluación local de la co |
FI-LC
|
Handelsbilanz I |
local valuation of individual financial statement |
bilan commercial I (B.C.I) |
valutazione locale dei singoli bilanci |
balance contable local |
RF-KON
|
Handelsbilanz II |
corporate valuation |
bilan commercial II (B.C.II) |
valutazione di gruppo dei singoli bilanci |
balance comercial según evaluación del grupo |
FI-LC
|
Handelsbilanz II |
corporate valuation of individual financial state |
bilan commercial II (B.C.II) |
Bilancio d'esercizio consolidato |
balance comercial según evaluación del grupo |
RF-KON
|
Handelsgesetzbuch |
German Commercial Code |
|
norme del diritto commerciale |
|
RF
|
handelsnah |
just traded |
|
|
|
TR
|
Handelspapier |
commercial document |
effet de commerce |
Effetto di commercio |
efecto comercial |
SD
|
Handelsrecht |
book depreciation |
droit commercial |
normativa civilistica |
área (de amortización) contable |
AM
|
Handelsrecht |
commercial law |
droit commercial |
normativa civilistica |
derecho mercantil |
IS-B
|
Handelsrechtlicher Bereich |
book depreciation area |
|
|
área (de amortización) contable |
AM
|
Handelsspanne |
gross margin |
|
margine commerciale |
margen comercial |
RF
|
Handicap |
health exclusion |
handicap |
Handicap |
|
HR-PLA
|
Handlager |
area for small parts storage |
magasin atelier |
area destinata a piccole parti da stoccaggio |
|
RM
|
Handlager |
area for small parts storage |
magasin atelier |
area destinata a piccole parti da stoccaggio |
|
RM-PPS
|
Händler |
dealer |
opérateur |
cambista |
|
RF-DEV
|
Händler |
dealer |
opérateur |
cambista |
|
VV
|
Handlungsbevollmächtigter |
authorized signatory |
|
|
|
VV-SEC
|
Handlungsträger |
person who has commercial power of attorney |
fondé de pouvoir |
|
|
RP
|
Handlungsvollmacht |
commercial power of attorney |
procuration |
|
poder |
RP
|
Hardkey |
hard key |
|
|
|
CUA
|
Hardware |
hardware |
|
Hardware |
hardware |
BC-DS
|
Hardware |
hardware |
|
Hardware |
hardware |
DP
|
Hardware als Massenware |
commodity hardware |
|
|
|
DP
|
Hartwährung |
hard currency |
devise solide |
Valuta forte |
moneda fuerte |
FI
|
Hätte-Prinzip |
as if principle |
principe du conditionnel |
|
|
RP
|
Häufigkeitsverteilung |
frequency distribution |
distribution des fréquences (RM-QSS) |
distribuzione di frequenza |
distribución de frecuencias |
RM-PPS
|
Hauptabschluß |
financial closing |
|
chiusura finanziaria |
cierre financiero |
RF
|
Hauptabschluß, konsolidierter |
consolidated financial closing |
|
chiusura finanziaria consolidata |
cierre financiero consolidado |
RF
|
Hauptabteilung |
central department |
service principal |
Reparto principale |
departamento central |
HR
|
Hauptauftrag |
main order |
ordre principal |
ordine principale |
orden principal |
RK
|
Hauptauslaufposition |
main item in group of parts to be discontinued |
|
|
|
PP
|
Hauptbewertungskriterium |
main rating criterion |
|
criterio valutazione principale |
|
RM-MAT
|
Hauptbild |
main screen |
écran principal |
|
pantalla principal |
MM
|
Hauptbuch |
general ledger |
grand livre |
Mastro generale |
libro mayor |
FI
|
Hauptbuch, erweitertes |
extended general ledger |
système G/L |
Sistema di contabilità generale |
General Ledger |
FI
|
Hauptbuchhaltung |
G/L accounting |
comptabilité générale |
contabilità generale |
contabilidad principal |
RF
|
Hauptbuchkontengruppe |
G/L account group |
groupe de comptes généraux |
gruppo Co.Ge. |
grupo de cuentas de mayor |
RF
|
Hauptbuchkonto |
general ledger account |
compte général. |
conto Co.Ge.; |
cuenta de Mayor |
AM
|
Hauptbuchkonto, zugeordnetes |
G/L control account |
|
conto Co.Ge. attribuito |
cuenta de mayor asociada |
RF
|
Hauptbuchsonderkonto |
G/L special account |
|
conto Co.Ge. straordinario. |
|
RF
|
Hauptbuchsondervorgang |
G/L special transaction |
|
procedimento su conto Co.Ge. straordinario |
|
RF
|
Hauptbuchverbindlichkeit |
G/L payables |
|
debiti su conto Co.Ge. |
deudas a pagar de mayor |
RF
|
Hauptbuchzuordnungsnummer |
G/L allocation number |
|
numero di riordino su conto Co.Ge. |
|
RF
|
Haupteigentum |
principal ownership |
|
|
|
VV
|
Haupteintrag |
main entry |
entrée principale |
Inserimento principale |
término |
BC-DS
|
Hauptequipment |
main item of equipment |
équipement principal |
equipment principale |
equipo principal |
RM-INS
|
Hauptfehler |
major defect |
défaut majeur |
Difetto maggiore |
defecto mayor |
QM
|
Hauptfehler |
major failure |
défaut majeur |
Difetto maggiore |
defecto principal |
RM-QSS
|
Hauptfürsorgestelle |
main welfare office |
centre d'assistance principal |
|
|
RP
|
Hauptgruppe |
main group |
|
gruppo principale |
|
RM-INS
|
Hauptkondition |
main condition |
condition principale |
|
|
MM
|
Hauptkonto |
ledger account |
|
conto Co.Ge.. |
|
RF
|
Hauptkostenstelle |
primary cost center |
centre principal |
centro di costo principale. |
centro de coste principal |
RK
|
Hauptkriterium |
main criterion |
critère principal |
Criterio principale |
criterio principal |
MM
|
Hauptlaufbahn |
primary career model |
carrière principale |
Carriera principale |
|
HR-PLA
|
Hauptleistungsart |
main activity |
type d'activité principal |
attività principale |
clase de actividad principal |
RK
|
Hauptlieferant |
main vendor |
|
Fornitore principale |
|
MM
|
Hauptmenü |
main menu |
|
menù principale |
menú principal |
DP
|
Hauptmieter |
master tenant |
|
|
|
VV-REA
|
Hauptposition |
main item |
poste principal |
posizione principale |
posición principal |
RF
|
Hauptpositionstyp |
main item type |
|
tipo di posizione principale |
|
RF
|
Hauptprodukt |
primary product |
produit principal |
|
|
PI
|
Hauptprofil |
main profile |
profil de base |
Profilo principale |
perfil básico |
PP
|
Hauptprozeß |
main process |
|
processo principale |
proceso principal |
INT
|
Hauptprozeß |
primary process |
|
processo principale |
proceso principal |
RK
|
Hauptschema |
main schema |
schéma principal |
Schema principale |
esquema principal |
HR
|
Hauptschuldner |
principal debtor |
|
debitore principale |
|
RF
|
Hauptspeicher |
main storage |
mémoire centrale |
memoria principale |
memoria principal |
DP
|
Hauptspeicherauszug |
dump |
vidage mémoire, |
dump |
volcado de memoria |
DP
|
Hauptspeicherbereich |
main storage area |
zone de mémoire |
area della memoria principale |
zona de la memoria principal |
DP
|
Hauptspeichergröße |
main storage volume |
|
|
|
IMW
|
Hauptspeicherpuffer |
main storage buffer |
|
Buffer memoria principale |
|
BC-DS
|
Hauptspeicherresidenz |
main storage residency |
|
residenza nella memoria principale |
residencia en la memoria principal |
DP
|
Hauptspeichertabelle |
main storage table |
|
|
tabla en memoria principal |
DP
|
Hauptspeicherzerstörung |
loss of data in main storage |
|
distruzione della memoria principale |
destrucción de la memoria principal |
DP
|
Hauptstadtzuschlag |
major city allowance |
prime de vie chère |
Supplemento trasferta nella capitale |
plus por ciudad capital |
HR
|
Hauptsteuerroutine |
main control routine |
routine principale de contrôle |
routine principale di controllo |
rutina principal de control |
DP
|
Hauptteilung |
major interval |
|
|
|
RL
|
Hauptumsatzträger |
major sales item |
|
articolo di vendita primario |
|
RV
|
Hauptveranstaltung |
main business event |
manifestation principale |
Evento principale |
|
HR-PLA
|
Hauptversammlung |
annual meeting of stockholders |
|
|
|
VV-SEC
|
Hauptversammlung |
Annual Stockholders Meeting |
|
|
|
GT-PHR
|
Hauptversammlung |
Annual Stockholders Meeting |
|
|
|
SPR
|
Hauptvertrag |
main agreement |
contrat principal |
contratto principale |
contrato principal |
RM-MAT
|
Hauptvertragspartner |
main contractual partner |
|
|
|
VV-LOA
|
Hauptzeit |
primary processing time |
temps principal machine |
tempo principale |
tiempo principal |
RM-PPS
|
Hauptziel |
main destination |
destination principale |
Destinazione principale |
destino principal |
HR
|
Hausadresse |
company address |
|
|
|
INT
|
Hausarbeitstag (D) (B) |
household day |
jour de congé non payé pour travaux ménagers |
Lavoro presso il proprio domicilio |
día libre para tareas domésticas |
HR
|
Hausbank |
house bank |
banque société |
banca locale |
banco propio |
FI
|
Hausbank |
house bank |
banque société |
Banca interna |
banco propio |
RF
|
Hausbote |
interoffice messenger |
coursier |
|
|
RP
|
Haushalt, privater |
private household |
|
|
|
VV-LOA
|
Haushalte, öffentliche |
public authorities |
|
|
|
VV-LOA
|
Haushaltsbegleitgesetz |
budget legislation rider |
|
|
|
RP
|
Haushaltsplan |
budget |
budget |
budget |
presupuesto |
RK-M
|
Haushaltsstelle |
budget center |
|
Centro di budget |
|
TR
|
Haushaltstitel |
budgetary item |
|
|
|
RF
|
Haushaltszulage |
household allowance |
prime de ménage |
Assegni familiari. |
|
HR
|
Hausinstallationskontrolle |
house installation monitoring |
|
|
|
IS-U
|
Hausland |
delivering country |
pays d'origine |
Paese fornitore |
país suministrador |
SD
|
Hausland |
home country |
pays d'origine |
Paese fornitore |
país suministrador |
RP
|
Hausmeister |
janitor |
|
|
|
VV-REA
|
Hausnummernbereich |
house number range |
|
|
|
IS-U
|
Hauswährung |
local currency |
devise interne |
Divisa interna |
moneda local |
FI
|
Hauswährung |
local currency |
devise interne |
Valuta locale |
moneda local |
RF
|
Hauswährung |
local currency |
devise interne |
valuta interna |
moneda local |
SD
|
Hauswährungsbetrag |
local currency amount |
montant en devise interne |
Importo in divisa interna |
importe en moneda local |
FI
|
Hauswährungsbetrag |
local currency amount |
montant en devise interne |
importo in valuta interna |
importe en moneda local |
RF
|
Hauswart |
caretaker |
|
|
|
VV-REA
|
hauswirtschaftlich |
budget side |
économique |
relativo al budget economico |
desde el punto de vista económico |
RK-M
|
Head hunter |
headhunter |
chasseur de têtes |
Cacciatore di teste |
|
HR
|
Heimatanschrift |
home address |
adresse dans le pays d'origine |
|
|
RP
|
Heimatbörse |
home stock exchange |
|
|
|
VV-SEC
|
Heimstätte |
homestead |
|
|
|
VV-REA
|
Heizzentrale |
heating system |
|
|
|
VV
|
hell |
in the foreground |
|
|
|
GT
|
helleuchtend |
highlighted |
surbrillance (affiché en) |
evidenziato |
resaltado |
DP
|
Helligkeit |
intensity |
|
Luminosità |
grado de visibilidad |
SAPSCR
|
Helligkeitsbalken |
luminosity bar |
barres de luminosité |
Barra di luminosità |
|
CUA
|
Help-Funktion |
help function |
|
|
función HELP |
RB
|
Herkunftsart |
origin type |
code origine |
tipo origine |
clase de origen |
RK
|
Herkunftsbegriff |
origin |
argument origine |
concetto d'origine |
concepto de origen |
RK
|
Herkunftskennzeichen |
origin indicator |
code 'origine' |
codice origine |
indicador de origen |
HR
|
Herkunftsland |
country of origin |
pays d'origine |
paese d'origine |
país de procedencia |
RV
|
Herkunftsnachweis |
list of origins |
recherche de l'origine |
certificato d'origine |
referencia de origen |
RK
|
Herkunftsnachweis |
proof of origin |
recherche de l'origine |
certificato d'origine |
justificante de origen |
AM
|
Herkunftsnachweis |
proof of origin |
recherche de l'origine |
dimostrazione dell'origine |
comprobación de origen |
RV
|
Herkunftsobjekt |
origin object |
objet d'origine |
Oggetto originale |
|
CO-PCA
|
Herkunftsschlüssel |
origin key |
clé d'origine |
Codice origine |
clave de origen |
PP
|
Herkunftstyp |
origin type |
type d'origine |
tipo d'origine |
tipo de origen |
CO-PC
|
Herstelland |
country of manufacture |
pays d'origine |
Paese di produzione |
país de fabricación |
SD
|
Herstellanweisung |
PI sheet |
feuille d'instructions |
|
instrucciones de producción |
PI
|
Herstellbundesland |
place of manufacture |
|
regione produttrice |
región de fabricación |
RV
|
Hersteller |
manufacturer |
fabricant |
costruttore |
fabricante |
RM
|
Hersteller-EAN |
manufacturer EAN |
|
|
|
IS-R-O
|
Herstellerteilenummer |
manufacturer part number |
|
|
|
RM-INS
|
Herstellkosten |
cost of goods manufactured |
coûts de production |
Costi di produzione |
costes de producción |
CO-PC
|
Herstellkosten, geplante |
planned cost of goods manufactured |
coûts de production prévisionnels |
Costi di produzione pianificati |
costes de fabricación previstos |
CO-PC
|
Herstellkosten, geplante |
planned product costs |
coûts de production prévisionnels |
Costi di produzione pianificati |
costes de fabricación previstos |
RM-PPS
|
Herstellkosten, Soll-/Istvergleich |
period costing |
comparaison des coûts de production théoriques et |
confronto teorico/effettivo dei costi di produzio |
comparación teór./real de costes de fabric |
RK-K
|
Herstellkostenleiste |
product cost string |
masque des coûts de production |
stringa dei costi di produzione |
regleta de costes de fabricación |
RK-K
|
Herstellkostenschichtung |
product-costing structure |
ventilation des éléments de coût |
stratificazione dei costi di produzione |
escalonado de costes de fabricación |
RK-K
|
Herstellung |
production |
production |
produzione |
producción |
RM
|
Herstellungsdatum |
date of production |
date de fabrication |
Data di produzione |
|
MM
|
Herstellungsland |
country of origin |
pays d'origine |
|
país productor |
RM
|
Herstellungsprojekt |
manufacturing project |
|
progetto di produzione |
proyecto de fabricación |
RK
|
Herstellungsverfahren |
manufacturing process |
processus de fabrication |
|
|
PI
|
herunterladen |
download |
télédécharger |
Effettuare un download |
|
BC
|
Heute-Terminierung |
today scheduling |
ordonnancement de mise à jour |
|
programación del día |
RL
|
Heute-Terminierung |
today scheduling |
ordonnancement de mise à jour |
|
programación del día |
RM-PPS
|
Hewlett-Packard Graphic Language |
Hewlett-Packard Graphic Language |
HPGL (format) |
|
Hewlett-Packard Graphic Language |
GRAPH
|
Hexadezimalfeld |
hexadecimal field |
zone héxadécimale |
Campo esadecimale |
campo hexadecimal |
BC-DS
|
Hide-Bereich |
HIDE area |
zone mémoire HIDE |
|
área Hide |
BC-DS
|
Hideinformation |
hide information |
|
Informazione hide |
|
BC-DS
|
Hierarchie |
hierarchy |
hiérarchie |
Gerarchia |
jerarquía |
GT
|
Hierarchieart |
hierarchy type |
type de hiérarchie |
tipo di gerarchia |
clase de jerarquía |
CO-PC
|
Hierarchieauflösung |
hierarchy explosion |
décomposition de la hiérarchie |
|
explosión de la jerarquía |
RM-PPS
|
Hierarchieausprägung |
hierarchy characteristic |
|
|
|
RM-INS
|
Hierarchiebegriff |
hierarchy code |
clé de hiérarchie |
concetto di gerarchia |
concepto de jerarquía |
RK
|
Hierarchiebereich |
profit center group |
|
Settore gerarchia |
área de jerarquía |
CO-PCA
|
Hierarchiedarstellung |
browser view |
|
Rappresentazione ad albero |
|
CUA
|
Hierarchieelement |
hierarchy element |
élément de hiérarchie |
elemento gerarchico |
elemento jerárquico |
RV
|
Hierarchieelement, zugeordnetes |
allocated hierarchy element |
|
elemento gerarchico attribuito |
elemento jerárquico asignado |
RV
|
Hierarchiegrafik |
hierarchy graphic |
graphique de hiérarchie |
Grafico della gerarchia |
gráfica jerárquico |
GRAPH
|
Hierarchiegrafik |
hierarchy graphic |
graphique de hiérarchie |
Grafico delle gerarchie |
gráfica jerárquico |
PP
|
Hierarchie-Identifikation |
hierarchy ID |
|
Identificazione gerarchia |
identificación de la jerarquía |
CO-PC
|
Hierarchiekette |
hierarchy chain |
|
|
|
MM-SRV
|
Hierarchieklasse |
hierarchy class |
classe hiérarchique |
|
|
RM
|
Hierarchieknoten |
hierarchy node |
noeud de hiérarchie |
|
nodo de jerarquía |
SD
|
Hierarchiekondition |
hierarchy condition |
condition hiérarchie clients |
condizione della gerarchia |
condición jerárquica |
RV
|
Hierarchiepfad |
hierarchy path |
chemin hiérarchique |
|
|
SD
|
Hierarchiepflege |
hierarchy maintenance |
gestion de hiérarchie |
|
|
MM-SRV
|
Hierarchieset |
hierarchy set |
|
|
|
RM-INS
|
Hierarchiestufe |
hierarchy level |
niveau de structure |
livello gerarchico |
nivel jerárquico |
MM-SRV
|
Hierarchiestufe 1 |
hierarchy level 1 |
niveau 1 |
|
|
MM-SRV
|
Hierarchiestufe 2 |
hierarchy level 2 |
niveau 2 |
|
|
MM-SRV
|
Hierarchiestufe 3 |
hierarchy level 3 |
niveau 3 |
|
|
MM-SRV
|
Hierarchiestufe 4 |
hierarchy level 4 |
niveau 4 |
|
|
MM-SRV
|
Hierarchietyp |
hierarchy category |
type de hiérarchie |
|
tipo de jerarquía |
LC
|
Hierarchietyp |
hierarchy type |
type de hiérarchie |
|
tipo de jerarquía |
SD
|
hierarchieunabhängig |
not dependent on hierarchies |
|
indipendente da gerarchia |
independiente de jerarquías |
DP
|
Hierarchieverdichtungsauftrag |
hierarchy order |
ordre comprimé |
ordine di compattazione per gerarchia |
orden de sumarización de jerarquía |
RK
|
High Speed Sequential Retrieval |
High Speed Sequential Retrieval |
|
High Speed Sequential Retrieval |
High Speed Sequential Retrieval |
DP
|
Hilfe |
help |
Aide |
Help |
Ayuda |
CUA
|
Hilfe für F-Tasten |
keys help |
aide touches de fonction |
|
Ayuda para teclas-F |
CUA
|
Hilfe zur Hilfe |
help on help |
Aide à l'aide |
Ulteriore help |
Cómo usar Ayuda |
CUA
|
Hilfe, erweiterte |
extended help |
aide étendue |
ulteriore help |
|
CUA
|
Hilfe, geführte |
overview |
|
|
|
TR-TM
|
Hilfefenster |
help window |
fenêtre d'aide |
Finestra help |
ventana de Ayuda |
CUA
|
Hilfeindex |
help index |
index d'aide |
|
|
CUA
|
Hilfs- und Betriebsstoffe |
operating supplies |
matières/produits consommables |
materie di consumo |
materias auxiliares y de consumo |
RM
|
Hilfsarbeit |
auxiliary work |
travail auxiliaire |
Lavoro ausiliario |
trabajo auxiliar |
HR
|
Hilfsbeleg |
auxiliary document |
pièce auxiliaire |
documento ausiliare |
documento auxiliar |
RF
|
Hilfsdatei |
auxiliary file |
|
file ausiliario |
fichero auxiliar |
DP
|
Hilfsfunktion |
auxiliary function |
|
funzione ausiliaria |
función auxiliar |
DP
|
Hilfsjournal |
auxiliary ledger |
|
giornale secondario |
diario auxiliar |
RF
|
Hilfskonto |
auxiliary account |
|
conto ausiliario |
|
RF
|
Hilfslohn |
indirect labor costs |
coûts de main d'oeuvre indirecte |
|
gastos de peonaje |
RP
|
Hilfsmerkmal |
calculation input characteristic |
caractéristique auxiliaire |
Caratteristica ausiliaria |
característica auxiliar |
QM
|
Hilfsmerkmal |
calculation input feature |
caractéristique auxiliaire |
Caratteristica ausiliaria |
característica auxiliar |
RM-QSS
|
Hilfsprogramm |
auxiliary program |
|
programma ausiliario |
programa auxiliar |
DP
|
Hilfstabelle |
help table |
table d'aide |
Tabella ausiliaria |
tabla auxiliar |
RM-LVS
|
Himmelsrichtung |
direction |
|
|
|
VV-REA
|
Hinfahrt |
outward journey |
aller |
|
|
RP
|
Hinreise |
outward journey |
aller |
Trasferta andata |
viaje de ida |
HR
|
Hintergrund ablaufen, im |
process in the background, to |
|
elaborare in background |
proceso subordinado |
DP
|
Hintergrund-Job |
background job |
job d'arrière-plan |
Background job |
job de fondo |
BC-DS
|
Hintergrundsteuerung |
background processing system |
commande d'arrière-plan |
Controllo background |
control de procesos de fondo |
BC-DS
|
Hintergrundtask |
background task |
|
|
|
QSA
|
Hintergrundverarbeitung |
background processing |
traitement en arrière-plan |
Elaborazione in background |
proceso de fondo |
BC-DS
|
Hinterlegung |
escrow |
|
archiviazione |
depósito |
GT-JUR
|
Hinweis |
Note |
message d'avertissement |
Nota |
|
QSA
|
Hinweis für den Ableser |
note for the meter reader |
|
|
|
IS-U
|
Hinweis vom Ableser |
note from the meter reader |
|
|
|
IS-U
|
Hinweisposition |
informatory item |
poste de notice |
|
|
MM-SRV
|
Hinweisposition |
informatory item |
poste de notice |
|
|
RM-DIE
|
Hinweiszeile |
informatory line |
|
|
|
MM-SRV
|
Hinzurechnungsbetrag |
additional amount |
montant cumulé. |
importo addizionale |
|
RP
|
Hiperspace |
hiperspace |
|
|
hiperspace |
DP
|
Historie |
history |
historique |
storico |
historial |
RF
|
Historienauswertung |
history evaluation |
|
analisi della storia |
|
RF
|
Historiendokumentation |
audit trail of master file changes |
|
documentazione storia |
|
RF
|
Historisierungskennzeichen |
historical record flag |
code d'historisation |
codice storico |
indicador de historial |
HR-PLA
|
Hitliste |
hit list |
palmarès |
Hit list |
lista ranking |
RB
|
hobeln |
plane, to |
|
|
|
RM-CAP
|
hochfahren, System |
boot the system, to |
|
Avviare il sistema |
activar sistema |
DP
|
Hochformat |
portrait format |
format à la française |
formato verticale |
formato vertical |
RB-TEX
|
hochrechnen |
extrapolate, to |
extrapoler |
estrapolare |
extrapolar |
RK
|
hochrechnen |
project, to |
extrapoler |
estrapolare |
extrapolar |
CO
|
Hochrechnung |
extrapolation |
extrapolation |
Estrapolazione |
extrapolación |
IS-U
|
Hochrechnung |
projection |
extrapolation |
Estrapolazione |
extrapolación |
CO
|
Hochrechnung, abschließende |
final extrapolation |
extrapolation finale |
|
|
MM
|
Hochrechnung, vorläufige |
provisional extrapolation |
extrapolation provisoire |
|
|
MM
|
Hochregal |
high rack |
haut rayonnage |
Scaffalatura verticale |
estantería |
RM-LVS
|
Hochregallager |
high rack storage area |
magasin à hauts rayonnages |
magazzino a scaffalature verticali |
almacén de estanterías |
RM-LVS
|
Hochschule |
college |
université |
|
universidad |
RP
|
hochsetzen, Zähler |
increase, to |
|
rialzare il numero indicato dal contatore |
incrementar |
DP
|
Höchstarbeitsstunden |
maximum working hours |
nombre maximum d'heures ouvrées |
|
|
RP
|
Höchstbestand |
maximum stock level |
stock maximum |
Livello massimo stock |
stock máximo |
PP
|
Höchstbestand |
maximum stock level |
stock maximum |
stock massimo |
stock máximo |
RM
|
Höchstbestellmenge |
maximum order quantity |
quantité maximale d'approvisionnement |
|
cantidad a pedir máxima |
RM-PPS
|
Höchstbetrag |
maximum amount |
plafond |
Importo massimo |
importe máximo |
HR
|
Höchstbetragshypothek |
maximum-sum mortgage |
|
|
|
VV-LOA
|
Höchstsatz |
maximum rate |
taux plafonné |
Tasso massimo |
porcentaje máximo |
HR
|
Höchstsatz, ermäßigter |
maximum rate, reduced |
plafond réduit |
Tasso massimo, ridotto |
porcentaje máximo reducido |
HR
|
Höherversicherung |
increased insurance |
assurance complémentaire. |
|
|
HR
|
Holen |
Open |
ouvrir |
Aprire |
Traer |
CUA
|
hoppeln |
hobble, to |
traitement pas à pas |
elaborazione single step |
procesamiento paso a paso |
DP
|
Host-Arbeitsplatz |
host terminal |
|
terminale host |
terminal Host |
DP
|
Host-Emulationskarte |
host emulation board |
|
scheda di emulazione host |
tarjeta para emulación de Host |
BC-DS
|
Host-Emulationskarte |
host emulation board |
|
scheda di emulazione host |
tarjeta para emulación de Host |
RB-TEL
|
Hotelbeleg |
hotel receipt |
justificatif de frais d'hôtel |
Giustificativo hotel |
comprobante de hotel |
HR
|
Hotkey |
hotkey |
|
|
hot key |
DP
|
Hotline-Service |
Hotline Service |
|
|
|
QSA
|
Hubhöhe |
height of stroke |
|
|
|
RM-CAP
|
Hundert, im |
percentage included |
toutes taxes comprises |
|
|
FI
|
Hundert, vom |
percentage separate |
hors taxes |
|
|
FI
|
Hypothek |
mortgage |
hypothèque |
ipoteca |
hipoteca |
RF
|
Hypothekenbank |
mortgage bank |
|
banca ipotecaria |
banco hipotecario |
RF
|
Hypothekendarlehen |
mortgage loan |
|
|
|
VV-LOA
|
Hypothekenneugeschäft |
new mortgage business |
|
|
|
VV-LOA
|
ICC |
ICC |
ICC |
ICC |
|
OC
|
Idee |
concept |
idée |
idea |
idea |
RK-P
|
Identbegriff |
identifier |
|
identificativo |
identificador |
DP
|
Identifikationspunkt |
identification point |
point d'identification |
Punto di identificazione |
punto de identificación |
RM-LVS
|
Identifikationspunkt |
identification point |
point d'identification |
punto di identificazione dell'articolo |
punto de identificación |
WM
|
Identifikator |
identifier |
|
|
|
RP
|
IH-Auftragseröffnung |
maintenance order creation |
|
apertura di un ordine di manutenzione |
apertura de orden-MT |
RM-INS
|
IH-Auftragsfreigabe |
maintenance order release |
|
rilascio di un ordine di manutenzione |
lanzamiento de orden-MT |
RM-INS
|
IH-Strukturelement |
PM structure element |
élément de structure PM |
|
elemento de estructura PM |
RL
|
im Bestand halten |
keep, to |
|
|
|
VV-SEC
|
Image |
image |
image |
Immagine |
imagen |
OC
|
Immobiliarversicherung |
property insurance |
|
|
|
VV-REA
|
Immobilie |
property |
bien immobilier |
|
(bien) inmueble |
AM
|
Import |
import |
importation |
Importazione |
importación |
DP
|
Importabrechnung |
import accounting |
|
conteggio importazioni |
|
RM-MAT
|
Importabwicklung |
processing of import transactions |
|
gestione importazioni |
|
RM-MAT
|
Importlizenz |
import license |
licence d'importation |
licenza d'importazione. |
licencia de importación |
RV
|
Importparameter |
import parameter |
paramètre d'import |
Parametro di importazione |
|
BC-DS
|
Importprüfung |
import test |
|
Controllo importazione |
|
BC-DS
|
Importsperre |
import protection |
|
blocco delle importazioni |
prohibición de importación |
RV
|
Importverfahren |
import procedure |
|
|
|
MM
|
Importvorgang |
import transaction |
|
procedimento importazione |
|
RM-MAT
|
Importzoll-Interface |
import duty interface |
|
interfaccia dogana importazioni |
|
RM-MAT
|
impulsgesteuert |
event-driven |
|
|
|
PP
|
Impulswahlverfahren |
dial pulsing |
|
|
marcar un número mediante impulsos |
BC-DS
|
Impulswahlverfahren |
dial pulsing |
|
|
marcar un número mediante impulsos |
RB-TEL
|
inaktiv |
inactive |
inactif |
Non in forza |
|
HR
|
Inaktivkennzeichen |
inactive flag |
|
Flag di inattività |
|
BC-DS
|
Inanspruchnahme einer Investitionsförderung |
claiming investment support |
recours à une mesure d'encouragement à l'investis |
|
aplicación de una subvención |
AM
|
Incentive-System |
incentive system |
système de motivation |
sistema di incentivazione |
sistema de incentivos |
RP-PLA
|
Include-Menü |
Include menu |
|
Menù Include |
|
BC-DS
|
INCLUDE-Programm |
INCLUDE program |
programme INCLUDE |
Programma INCLUDE |
|
BC-DS
|
Include-Report |
Include report |
|
|
report de include |
BC-DS
|
Incoterms |
Incoterms |
incoterms |
Incoterms |
incoterms |
SD
|
Incoterms-Klausel |
Incoterm |
clause d'incoterms |
|
incoterm |
SD
|
Index |
index |
index |
indice. |
índice |
BC
|
Indexdatei |
index file |
|
file indice |
fichero índice |
DP
|
Indexkennung |
index ID |
code d'indexation |
Identificazione indice |
|
BC
|
Indexklasse |
index class |
classe d'indices |
|
clase de índice |
AM
|
Index-LIFO-Verfahren |
index LIFO procedure |
LIFO monétaire |
Metodo LIFO indice |
procedimiento LIFO en base a índice |
MM
|
Indexmietanpassung |
index-linked rent adjustment |
|
|
|
VV-REA
|
Indexmieten |
index-adjusted rents |
|
|
|
VV
|
Indexpunkt |
index marker |
|
|
|
VV-REA
|
Indexpunktzahl |
index figure |
nombre de points d'indice |
numero di punti indice |
número de puntos de índice |
RA
|
Indexrechnung |
index account |
calcul d'indice |
calcolo dell'indice |
cálculo del índice |
RA
|
Indexreihe |
index series |
indexation |
indice |
serie de índices |
AM
|
Indexselektion |
index selection |
sélection par index |
|
|
RM
|
Indexstand |
index status |
|
|
|
VV-REA
|
Indexstufe |
index level |
|
livello d'indice |
nivel de índice |
RK
|
Indextabelle |
index table |
|
|
tabla de índices |
AM
|
Indexverzeichnis |
index directory |
|
|
directorio de índices |
BC-DS
|
Indexwährung |
index-based currency |
devise indexée |
|
moneda-índice |
FI
|
Indexzahl |
index value |
indice |
|
índice, cifra-índice |
AM
|
Indexzeile |
index line |
ligne des index |
Riga indice |
|
OC
|
Individualgeschäftspartner |
individual business partner |
|
|
|
RL
|
Individualprüfplan |
individual inspection plan |
gamme de contrôle individuelle |
piano di controllo singolo |
plan de inspección individual |
RM-QSS
|
Individualsoftware |
custom software |
|
|
|
GT
|
Individualtest |
individual test |
|
Test individuale |
|
BC-DS
|
indizieren, Anschaffungswert |
index acquisition cost, to |
indexation de la valeur d'acquisition |
indicizzare il valore di acquisto |
indexación del valor de adquisición |
RA
|
Indossant |
endorser |
|
cedente |
|
RF
|
indossieren |
endorse, to |
|
girare |
|
RF
|
Industriekaufmann |
industrial business manager |
technico-commercial |
|
comerciante industrial |
GT-PHR
|
Industriekaufmann |
industrial business manager |
technico-commercial |
|
comerciante industrial |
SPR
|
Industrieobligation |
corporate bond |
|
|
|
VV-LOA
|
Industriezweig |
branch of industry |
branche industrielle |
ramo industriale |
ramo industrial |
RM
|
Infoblatt |
information screen |
|
|
hoja informativa |
DP
|
Infoblock |
info block |
bloc infos |
|
bloque de información |
SD
|
Infogruppe |
info group |
infogroupe |
|
infogrupo |
RP
|
Infoklasse |
info class |
infoclasse |
|
infoclase |
RP
|
Information |
information message |
|
Informazione |
mensaje informativo |
CUA
|
Information (Meldung) |
notification message |
|
messaggio d'informazione |
mensaje informativo |
DP
|
Information, kodierte |
information, coded |
|
Informazione codificata |
información codificada |
OC
|
Informations- und Planungssystem |
Information and Planning System |
|
|
|
IS-R-O
|
Informationsflußmodelle |
information flow model |
|
Modello di flusso informazioni |
|
BC-DS
|
Informationsflußsicht |
information flow view |
|
View flusso informativo |
|
BC-DS
|
Informationsklasse |
information class |
|
Classe informazioni |
|
BC
|
Informationsobjekt |
information object |
|
|
objeto de información |
LC
|
Informationspflicht |
duty to inform |
obligation d'information |
|
|
RP
|
Informationsstruktur |
information structure |
structure-info |
|
estructura de información |
LC
|
Informationssystem |
information system |
système d'information |
Sistema informativo |
sistema de información |
BC-DS
|
Informationstyp |
information category |
infotype |
Tipo di informazione |
tipo de información |
LC
|
Informationstyp |
infotype |
infotype |
Tipo di informazione |
infotipo |
HR
|
Infosatz für Nichtlagermaterial |
info record for non-stock material |
enregistrement-maître infos-achats p.art. non gér |
Record d'informazioni per materiale non gestito a |
|
MM
|
Infosatz für Nichtlagermaterial |
info record for non-stock material |
enregistrement-maître infos-achats p.art. non gér |
Record d'informazioni per materiale non gestito a |
|
RM-MAT
|
Infosatzart |
info record type |
type d'enregistrement infos-achats |
tipo record info |
|
RM-MAT
|
Infosatzerstellungskennzeichen |
info record generation indicator |
code saisie de l'enregistrement infos-achats |
codice creazione record info |
indicador de creación de registro info |
RM-MAT
|
Infosatzkennzeichen |
info record indicator |
|
codice record info |
|
RM-MAT
|
Infosatznotiz |
info record memo |
notice d'infos-achats |
|
|
RM-MAT
|
Infosatzpflicht |
info record requirement |
gestion obligatoire des fiches infos-achats |
|
|
MM
|
Infosatztyp |
info record category |
|
|
|
RM-MAT
|
Info-Set |
info set |
info-set |
|
set info |
LC
|
Info-Set |
info set |
info-set |
|
set info |
RM
|
Infosicht |
info view |
vue infos |
|
vista Info |
SD
|
Info-System |
information system |
|
|
|
EDI
|
Info-Tag |
customer forum |
|
|
|
GT
|
Info-Tage |
customer forum |
|
|
jornadas informativas |
GT-NAM
|
Infotyp |
info category |
type d'info-vente |
|
|
MM
|
Infotypeigenschaft |
infotype attribute |
caractéristique d'infotype |
|
|
RP
|
Infoupdate-Kennzeichen |
info record update indicator |
code de mise à jour des fiches infos-achats |
|
|
MM
|
Inhaber |
holder |
titulaire |
Titolare |
|
HR-PLA
|
Inhaberpapier |
bearer form |
|
|
|
VV-SEC
|
Inhaberscheck |
bearer check |
chèque au porteur |
|
cheque al portador |
FI
|
Inhaberschuldverschreibung |
coupon bond |
|
|
|
VV-LOA
|
Inhaberwertpapiere |
bearer securities |
titres (souscrits) au porteur |
|
|
VV
|
Inhaltsverzeichnis der Hilfetexte |
help contents |
|
|
|
CUA
|
Inhouse |
in-house |
|
|
en la compañía misma |
EDI
|
initialisieren |
initialize, to |
initialiser |
inizializzare |
inicializar |
BC-DS
|
Initialisierung |
initialization |
initialisation |
Inizializzazione |
|
BC-DS
|
Initialsatzbett |
initial record layout |
structure initiale d'un enregistrement |
|
esquema de datos inicial |
BC-DS
|
Initialwert |
initial value |
valeur initiale |
Valore iniziale |
valor inicial |
BC-DS
|
Inkasso |
collection |
remise à l'encaissement |
incasso |
cobro |
FI
|
Inkasso |
collection (procedure) |
remise à l'encaissement |
incasso |
cobro |
RF
|
Inkassobeauftragte |
person authorized to collect |
|
|
|
IS-U
|
Inkassogebühr |
collection charges |
frais d'encaissement |
commissione d'incasso |
comisión de cobro |
RF
|
Inkassogebührenertrag |
income from collection charges |
produits de frais d'encaissement |
ricavi da spese di incasso |
beneficio por comisiones de cobro |
RF
|
Inkassokosten |
collection costs |
|
|
|
IS-U
|
Inklusivmietvertrag |
all-inclusive rental agreement |
|
|
|
VV-REA
|
Inklusivplanung |
inclusive-set planning |
budgétisation inclusive |
pianificazione inclusiva |
planificación inclusiva |
RK-E
|
Inklusivrückmeldung |
inclusive confirmation |
|
|
notificación inclusive |
RM-INS
|
inkompatibel |
incompatible |
incompatible |
incompatibile |
incompatible |
DP
|
inkonsistent |
inconsistent |
inconsistant |
Inconsistente |
inconsistente |
DP
|
Inkonsistenz |
inconsistency |
incohérence |
inconsistenza |
inconsistencia |
DP
|
Inlandsgeschäft |
domestic business affairs |
|
operazione commerciale nazionale |
operación interior |
RF
|
Inlandsreise |
domestic trip |
déplacement intérieur |
Trasferta nazionale |
viaje nacional |
HR
|
Inlandsscheck |
check for domestic payment |
|
|
|
FI
|
Inlandsüberweisung |
domestic bank transfer |
|
bonifico nazionale |
transferencia nacional |
FI
|
Inlandsüberweisung |
domestic bank transfer |
|
bonifico nazionale |
transferencia interior |
RF
|
Inlandszahlungsverkehr |
domestic payment transactions |
|
Operazioni di pagamento in territorio nazionale |
pagos interiores |
FI
|
Innenauftrag |
internal order |
ordre interne. |
Ordine interno. |
orden CO; |
CO
|
Innendienst |
office-based personnel |
service administratif |
|
servicio interno |
SD
|
Innendienstmitarbeiter |
office-based sales employee |
|
|
empleado en servicio interno |
SD
|
Innenstadt |
downtown |
|
|
|
VV-REA
|
Innenumsatz |
intercompany sales |
chiffre d'affaires réciproques |
fatturato interno |
operaciones interiores |
RF-KON
|
Innenumsatzerlöse |
internal sales |
|
ricavi dal fatturato interno del gruppo |
ingresos por facturación dentro de la compañía |
RF
|
innerbetrieblich |
internal |
interne |
aziendale |
interno |
RK
|
Inperiode |
in-period |
période courante |
|
|
RP
|
Insolvenz |
insolvency |
insolvabilité |
insolvenza. |
|
RF
|
Insolvenzentgeltsicherungsgesetz |
Insolvency Insurance Act |
loi garantissant la rémunération en cas d'insolva |
legge di assicurazione per le insolvenze |
ley de seguro contra insolvencia |
RP
|
Insolvenzsicherung |
insolvency insurance |
|
assicurazione sulle insolvenze |
seguro de insolvencia |
RF
|
Inspektion |
inspection |
inspection |
Ispezione |
inspección |
RM-INS
|
Inspektionsanforderung |
inspection request |
|
richiesta di ispezione |
solicitud de inspección |
RM-INS
|
Inspektionskennzeichen |
indicator for quality inspection |
|
codice del controllo qualità |
indicador de inspección |
RM-QSS
|
Installateur |
installation engineer |
|
|
|
INT
|
Installateur |
installer |
|
|
|
IS-U
|
Installateurverzeichnis |
installer directory |
|
|
|
IS-U
|
Installation, abhängige |
dependent installation |
|
|
|
INT
|
Installationsanzeige |
installation report |
|
|
|
IS-U
|
Installationsdurchführung |
installation startup procedure |
|
|
|
INT
|
Installationsleitfaden |
installation guide |
manuel d'installation |
|
Manual de instalación |
BC-DS
|
Instandhaltergruppe |
maintenance planning group |
groupe d'agents de méthode |
gruppo dei pianificatori della manutenzione |
grupo de mantenimiento |
RM-INS
|
Instandhaltung |
plant maintenance |
maintenance |
manutenzione degli impianti |
mantenimiento |
PM
|
Instandhaltung, funktionsbezogene |
function-related plant maintenance |
|
|
|
RM-INS
|
Instandhaltung, laufende |
ongoing maintenance |
|
Manutenzione accidentale (degli impianti) |
|
RM-INS
|
Instandhaltung, objektbezogene |
object-related plant maintenance |
|
|
|
RM-INS
|
Instandhaltung, periodische |
periodic maintenance |
maintenance périodique |
Manutenzione periodica (degli impianti) |
mantenimiento periódico |
RM-INS
|
Instandhaltung, vorbereitete laufende |
ongoing maintenance that can be planned in advanc |
|
|
|
RM-INS
|
Instandhaltung, vorbeugende |
preventive maintenance |
maintenance préventive |
manutenzione preventiva degli impianti |
mantenimiento preventivo |
RM-INS
|
Instandhaltung, vorhersehbare |
predictive maintenance |
maintenance prévisible |
|
mantenimiento predictivo |
RM-INS
|
Instandhaltungsanforderung |
maintenance request |
demande de travail |
richiesta di manutenzione |
solicitud de mantenimiento |
PM
|
Instandhaltungsanforderung, direkt erfaßte |
manual maintenance requests |
|
|
solicitud manual de mantenimiento |
RM-INS
|
Instandhaltungsanforderung, offene |
outstanding maintenance request |
demande de travail ouverte |
richiesta di manutenzione aperta |
solicitud de mantenimiento pendiente |
RM-INS
|
Instandhaltungsanforderung, periodische |
periodic maintenance request |
|
richiesta periodica di manutenzione |
solicitud periódica de mantenimiento |
RM-INS
|
Instandhaltungsanleitung |
general maintenance task list |
instruction de maintenance |
Istruzioni per la manutenzione |
instrucción de mantenimiento |
PM
|
Instandhaltungsarbeitsplan |
maintenance routing |
gamme PM |
ciclo di manutenzione |
hoja de ruta para mantenimiento |
RM-INS
|
Instandhaltungsarbeitsplan |
maintenance task list |
gamme PM |
ciclo di manutenzione |
hoja de ruta para mantenimiento |
PM
|
Instandhaltungsarbeitsplan für planmäßige IH, aus |
maintenance routing w. selectable operations for |
|
|
|
RM-INS
|
Instandhaltungsarbeitsplan, auswählbarer |
maintenance routing with selectable operations |
gamme de maintenance à opérations optionnelles |
ciclo di manutenzione con operazioni selezionabil |
hoja-ruta p |
RM-INS
|
Instandhaltungsauftrag |
maintenance order |
ordre de travail |
ordine di manutenzione |
orden de mantenimiento |
AM
|
Instandhaltungsauftrag |
maintenance work order |
ordre de travail |
Ordine di manutenzione |
orden de mantenimiento |
RM-INS
|
Instandhaltungsleistung |
maintenance activity |
activité |
attività di manutenzione |
actividad de mantenimiento |
RM-INS
|
Instandhaltungsleistungsart |
maintenance activity type |
type de travail/d'activité |
attività di manutenzione. |
clase de actividad de mantenimiento |
PM
|
Instandhaltungsleistungsart |
maintenance activity type |
type de travail/d'activité |
Tipo dell'attività di manutenzione |
clase de actividad de mantenimiento |
RM-INS
|
Instandhaltungsmaßnahme |
maintenance task |
intervention de maintenance |
intervento di manutenzione |
medida/trabajo/intervención de mantenimiento |
RM-INS
|
Instandhaltungsmaßnahme, laufende |
ongoing maintenance measure |
|
|
|
RM-INS
|
Instandhaltungsmeldung |
maintenance notification |
avis de maintenance |
Avviso di manutenzione |
|
PM
|
Instandhaltungsmeldung in Arbeit |
maintenance notification in process |
|
Avviso di manutenzione in elaborazione |
|
PM
|
Instandhaltungsmeldung, offene |
outstanding maintenance notification |
|
Avviso di manutenzione aperto |
|
PM
|
Instandhaltungsplan |
equipment/material maintenance routing |
gamme de maintenance |
ciclo di manutenzione. |
hoja de ruta para mantenimento |
RM-INS
|
Instandhaltungsplan, auswählbarer |
equipment/material maint. routing w. select. oper |
gamme de maintenance avec opérations optionnelles |
cfr. ciclo di manutenzione con operazioni selezio |
|
RM-INS
|
Instandhaltungsplan, equipmentspezifischer |
equipment maintenance routing |
|
ciclo di manutenzione in funzione dell'equipment |
hoja de ruta para mantenimiento de un equipo espe |
RM-INS
|
Instandhaltungsplan, materialspezifischer |
material maintenance routing |
|
ciclo di manutenzione in funzione del materiale |
hoja de ruta para mantenimiento en función del ma |
RM-INS
|
Instandhaltungsplan, vorbereiteter |
equipment/material maint. routing set up in advan |
gamme de maintenance planifiée |
ciclo di manutenzione preordinato |
hoja de ruta para mantenimiento preparado |
RM-INS
|
Instandhaltungsplaner |
maintenance planner |
gestionnaire de la maintenance |
pianificatore della manutenzione |
planificador de mantenimiento |
RM-INS
|
Instandhaltungsplanergruppe |
maintenance planner group |
groupe de gestionnaires PM |
Gruppo dei responsabili della pianificazione dell |
grupo de mantenimiento |
PM
|
Instandhaltungsplanung |
plant maintenance planning |
planification de la maintenance, |
pianificazione della manutenzione degli impianti |
planificación del mantenimiento |
RM-INS
|
Instandhaltungsplanungswerk |
maintenance planning plant |
division de planification PM |
divisione di pianificazione della manutenzione |
centro de planificación del mantenimiento |
PM
|
Instandhaltungsplanungswerk |
planning plant |
division de planification PM |
Divisione di pianificazione della manutenzione |
centro de planificación del mantenimiento |
RM-INS
|
Instandhaltungsprojekt |
plant maintenance project |
projet de maintenance |
Progetto di manutenzione |
|
PS
|
Instandhaltungssteuerungssystem, dezentrales |
plant maintenance control system |
|
|
|
RM-INS
|
Instandhaltungsstückliste |
maintenance bill of material |
nomenclature de maintenance |
Distinta base relativa alla manutenzione |
lista de materiales de mantenimiento |
PM
|
Instantiierung |
instantiation |
|
Creazione entità |
instanciación |
BC-DS
|
Instanz |
entity (OSI reference model) |
instance |
Entità |
|
DP
|
Instanz |
instance |
instance |
Entità |
|
BC-DS
|
Instanz, allgemeine |
instance, general |
|
Entità generale |
|
BC-DS
|
Instanzgruppe |
organizational group |
groupe d'instances |
|
|
RP
|
Instanzverzeichnis |
instance directory |
|
Directory entità |
|
BC-DS
|
Institutsnummer |
institution number |
|
numero istituto di credito. |
|
RF
|
Instore-EAN |
instore EAN |
|
|
|
IS-R-O
|
Integration-Manager |
Integration Manager |
gestionnaire d'intégration |
integration manager G/L |
|
RF-GL
|
Integrationsgrad |
degree of integration |
|
grado di integrazione |
grado de integración |
GT-NAM
|
Integrationssystem |
integration system |
système d'intégration |
Sistema integrativo |
sistema de integración |
BC-DS
|
Integrität, referentielle |
integrity, referential |
|
|
integridad referencial |
BC-DS
|
Interchange Acknowledgement |
Interchange Acknowledgement |
|
Conferma di scambio avvenuto |
interchange acknowledgement |
EDI
|
Interchange Acknowledgement |
Interchange Acknowledgement |
|
Conferma di scambio avvenuto |
interchange acknowledgement |
OC
|
Interessen und Wünsche |
interests and preferences |
intérêts et souhaits |
Interessi ed aspirazioni |
|
HR-PLA
|
Interessent |
interested party |
prospect |
Interessato |
interesado |
HR-PLA
|
Interessent |
prospective customer |
prospect |
cliente potenziale |
interesado |
GT
|
Interessentenverwaltung |
management of prospective customers |
|
|
|
INT
|
Interessenzusammenführung |
pooling of interest |
association d'intérêts |
Pooling of interests |
pooling de intereses |
FI-LC
|
Interessenzusammenführungsmethode |
pooling-of-interest method |
méthode de l'association des intérêts |
Metodo del pooling of interests |
método de pooling de intereses |
FI-LC
|
interessewahrend |
discretionary |
|
|
|
VV-SEC
|
International Standards Organization |
International Standards Organization |
|
|
Organización Internacional de Normas |
GT
|
Interpreter |
interpreter |
interpréteur |
interprete |
interpretador |
DP
|
Interprozeßkommunikation |
process-to-process communication |
|
comunicazione interprocessuale |
comunicación interprocesual |
DP
|
Intervall |
interval |
intervalle, périodicitée |
intervallo |
intervalo |
DP
|
Intervallangabe |
defined interval |
|
indicazione dell'intervallo |
|
RF
|
Intervalleingabe |
interval entry |
|
inserimento dell'intervallo |
|
RF
|
Intervallkennzeichen |
interval indicator |
code d'intervalle |
|
|
RP
|
Intervalluntergrenze |
lower interval limit |
limite inférieure d'intervalle |
limite inferiore intervallo |
límite inferior del intervalo |
RF
|
Intervalluntergrenze |
lower value of a range |
limite inférieure d'intervalle |
limite inferiore intervallo |
límite inferior del intervalo |
DP
|
Intrahandelsstatistik |
intra-European Union trade statistics |
|
|
|
MM
|
Intrahandelsstatistik |
intra-European Union trade statistics |
|
|
|
RM-MAT
|
Intramaterial |
intra material |
article intra-process |
|
|
PI
|
Intramaterial |
phantom material |
article intra-process |
|
|
PP
|
Intrastat-Amt |
Intrastat office |
centre collecteur |
Ufficio Intrastat |
oficina INTRASTAT |
SD
|
Intrastatband |
Intrastat tape |
bande magnétique INTRASTAT |
Nastro magnetico Intrastat |
cinta INTRASTAT |
SD
|
Intrastat-Daten |
Intrastat data |
|
Dati intrastat |
datos Intrastat |
MM
|
Intrastatdokument |
Intrastat form |
document intrastat |
|
documento INTRASTAT |
SD
|
Intrastat-Formular |
Intrastat form |
|
|
|
RM-MAT
|
Intrastat-Meldung |
Intrastat declaration |
déclaration Intrastat |
Presentazione modulo INTRASTAT |
mensaje Intrastat |
MM
|
Intrastat-Meldung |
Intrastat declaration |
déclaration Intrastat |
Presentazione modulo INTRASTAT |
declaración INTRASTAT |
RM-MAT
|
Invalidenkasse (CH) |
disability fund |
caisse d'invalidité |
Cassa invalidità |
|
HR
|
Invalidität |
disability |
invalidité |
|
|
RP
|
Invaliditätsversicherung |
disability insurance |
assurance invalidité |
|
seguro por invalidez |
RP
|
Inventar |
inventory |
inventaire |
inventario |
inventario |
RF
|
Inventar |
inventory (physical) |
inventaire |
inventario |
inventario |
RM-MAT
|
inventarisieren |
inventory, to |
inventorier |
|
|
MM
|
Inventarnummer |
inventory number |
|
numero dell'inventario |
número de inventario |
RM-MAT
|
Inventarschildchen |
inventory label |
|
targhetta inventario |
|
RM-MAT
|
Inventur |
physical inventory |
inventaire |
Inventario |
inventario, koerperliche bestandsaufnahme |
MM
|
Inventur |
physical inventory (stocktaking) |
inventaire |
inventario . |
inventario |
RM-MAT
|
Inventur, handelsrechtliche |
inventory based on commercial law |
inventaire selon le droit commercial |
Inventario commerciale |
inventario comercial |
CO-PC
|
Inventur, körperliche |
physical inventory |
|
inventario fisico |
inventario físico |
RM-MAT
|
Inventur, permanente |
continuous inventory |
inventaire permanent |
Inventario permanente |
inventario permanente |
MM
|
Inventur, permanente |
perpetual inventory procedure |
inventaire permanent |
inventario permanente |
inventario permanente |
RM-LVS
|
Inventur, permanente (durch Auslagerung) |
perpetual inventory based on from-bin transfer |
inventaire permanent par les sorties |
inventario permanente causa uscita magazzino |
inventario permanente en bas |
RM-LVS
|
Inventur, permanente (durch Einlagerung) |
perpetual inventory based on to-bin transfer |
inventaire permanent par les entrées |
inventario permanente causa immagazzinamento |
inventario permanente en base |
RM-LVS
|
Inventur, permanente (durch Nullkontrolle) |
perpetual inventory based on zero stock control |
inventaire permanent par contrôle des emplacement |
inventario permanente causa celle vuote |
inventario |
RM-LVS
|
Inventur, steuerrechtliche |
inventory based on tax law |
inventaire selon le droit fiscal |
Inventario fiscale |
inventario fiscal |
CO-PC
|
Inventurabgang |
outward movement (physical inventory) |
enregistrement de sortie rectifiant un écart d'in |
|
|
RM-MAT
|
Inventurablauf |
physical inventory procedure |
procédure d'inventaire (déroulement par étapes) |
procedimento d'inventario |
proceso de inventario |
RM-MAT
|
Inventurabwicklung |
physical inventory management |
procédure d'inventaire |
gestione inventario |
gestión de inventario |
RM-MAT
|
Inventurart |
inventory method |
|
Tipo di inventario |
tipo de inventario |
WM
|
Inventuraufnahmebeleg |
physical inventory document |
document d'inventaire |
Documento inventario |
documento para inventario |
RM-MAT
|
Inventuraufnahmeliste |
inventory sheet |
liste d'inventaire |
lista inventario |
lista de inventario |
RM-LVS
|
Inventuraufnahmeliste |
physical inventory list |
liste d'inventaire |
elenco inventario |
lista de inventario |
RM-MAT
|
Inventuraufnehmer |
inventory clerk |
inventoriste |
responsabile inventario |
responsable de inventario |
RM-LVS
|
Inventurausbuchungskennzeichen |
inventory clearing indicator |
code écart d'inventaire à comptabiliser |
codice storno inventario |
indicador de eliminación (de diferencias) |
RM-LVS
|
Inventurausbuchungsliste |
inventory clearing list |
liste des écarts d'inventaire à comptabiliser |
elenco storno inventario |
lista para eliminación de diferencias (de inventa |
RM-LVS
|
Inventurbeleg |
physical inventory document |
document d'inventaire |
Documento inventario |
documento para inventario |
MM
|
Inventurbestandsart |
physical inventory stock type |
type de stock à inventorier |
tipo stock inventario |
|
RM-MAT
|
Inventurbestandskorrektur |
inventory adjustment due to physical inventory |
correction inventaire du stock |
|
rectificación del stock inventariado |
MM
|
Inventurbewegungsart |
inventory movement type |
code mouvement d'inventaire |
codice movimento inventario |
clase de movimiento para inventario |
RM-LVS
|
Inventurbewertung |
physical inventory valuation |
valorisation de l'inventaire |
valutazione inventario fisico |
|
RM-MAT
|
Inventurbuchungskennzeichen |
inventory adjustment posting indicator |
code écart d'inventaire à comptabiliser |
codice registrazione inventario |
indicador para eliminación de diferencias de inve |
RM-MAT
|
Inventurbuchungsliste |
inventory adjustment posting list |
liste des écarts d'inventaire à comptabiliser |
elenco registrazione inventario |
|
RM-MAT
|
Inventurdaten |
physical inventory data |
données d'inventaire |
Dati inventario |
datos de inventario |
RM-MAT
|
Inventurdatum |
date of physical inventory |
date d'inventaire |
data d'inventario |
fecha del inventario |
RM-MAT
|
Inventurdifferenz |
inventory difference |
écart d'inventaire |
Differenza inventario |
diferencia(s) de inventario |
MM
|
Inventurdifferenz |
inventory difference |
écart d'inventaire |
differenze inventariali |
diferencia(s) de inventario |
RM-MAT
|
Inventurdifferenzbeleg |
inventory adjustment document |
document d'écart d'inventaire |
documento differenze inventario |
documento de diferencias de inventario |
RM-MAT
|
Inventurdifferenzbuchung |
inventory adjustment posting |
comptabilisation des écarts d'inventaire |
registrazione differenze inventario |
contabilización de diferencias de inventario |
RM-MAT
|
Inventurdifferenzenbuchung |
inventory adjustment posting |
rectification d'écart d'inventaire |
Registrazione differenze inventario |
contabilización de diferencias de inventario |
MM
|
Inventurdifferenzenliste |
list of inventory differences |
|
Lista differenze inventario |
|
RM-MAT
|
Inventurdifferenzkonto |
inventory difference account |
compte écarts d'inventaire |
conto differenze di inventario |
cuenta para diferencias de inventario |
RM-MAT
|
Inventurdifferenzverteilung |
allocation of inventory differences |
|
|
|
RM-MAT
|
Inventurdifferenzverteilung, automatische |
automatic allocation of inventory differences |
ventilation automatique des écarts d'inventaire |
ripartizione automatica delle differenze di inven |
|
RM-MAT
|
Inventurerfassung |
inventory report |
saisie de l'inventaire (physique) |
compilazione inventario |
entrada del inventario |
RM-LVS
|
Inventurerfassungsliste |
inventory input list |
|
lista compilazione inventario |
lista para entradas de inventario |
RM-LVS
|
Inventurerfassungsliste |
inventory input list |
|
lista compilazione inventario |
lista para entradas de inventario |
WM
|
inventurfähig |
capable of inclusion in physical inventory |
|
|
inventariable |
MM
|
inventurfähig |
capable of inclusion in physical inventory |
|
|
inventariable |
RM-MAT
|
Inventurhistorie |
inventory history |
historique d'inventaire |
Storico inventario |
historial de inventario |
WM
|
Inventurhistorie |
physical inventory history |
historique d'inventaire |
storia inventario |
historial de inventario |
MM
|
Inventurhistorie |
physical inventory history |
historique d'inventaire |
Storico inventario |
historial del inventario |
RM-MAT
|
Inventurhistoriendatei |
physical inventory history file |
fichier de l'historique d'inventaire |
|
|
RM-MAT
|
Inventurhistoriensatz |
physical inventory history record |
enregistrement d'historique d'inventaire |
record storia inventario |
|
RM-MAT
|
Inventurkalkulation |
inventory costing |
calcul du coût de revient inventaire |
Calcolo dei costi dell'inventario |
cálculo de coste del inventario |
CO-PC
|
Inventurkennzeichen |
physical inventory indicator |
code inventaire |
Codice inventario |
|
RM-MAT
|
Inventurnachzählung |
inventory recount |
vérification d'inventaire |
verifica conteggio inventario |
recuento de control de inventario |
WM
|
Inventurnachzählung |
physical inventory recount |
vérification d'inventaire |
Riconteggio inventario |
recuento de control de inventario |
RM-MAT
|
Inventurnummer |
inventory number |
numéro d'inventaire |
numero inventario |
número de inventario |
RM-LVS
|
Inventurpreis |
physical inventory price |
prix d'inventaire |
|
|
RM-MAT
|
Inventursperrkennzeichen |
inventory blocking indicator |
code blocage pour inventaire |
Codice blocco inventario |
indicador de bloqueo para inventario |
RM-LVS
|
Inventursperrkennzeichen |
physical inventory blocking indicator |
code blocage pour inventaire |
Codice blocco inventario |
indicador de bloqueo de inventario |
MM
|
Inventursperrkennzeichen |
physical inventory blocking indicator |
code blocage pour inventaire |
codice blocco inventario |
indicador de bloqueo para inventario |
RM-MAT
|
Inventurstatistik |
physical inventory statistics |
statistique d'inventaire |
statistica inventario |
estadística de inventario |
RM-MAT
|
Inventurstatus |
physical inventory status |
statut de l'inventaire |
Stato inventario |
status de inventario |
MM
|
Inventurtoleranzgruppe |
physical inventory tolerance group |
|
|
|
MM
|
Inventurüberwachung |
monitoring of physical inventory |
contrôle d'inventaire |
controllo inventario |
control de inventario |
RM-MAT
|
Inventurverantwortlicher |
person responsible for the physical inventory |
|
|
|
RM-MAT
|
Inventurvorschlagsliste |
inventory proposal list |
liste de saisie d'inventaire |
elenco proposta inventario |
lista de propuesta para inventario |
RM-LVS
|
Inventurvorschlagsliste |
physical inventory proposal list |
liste de saisie d'inventaire |
elenco proposta inventario |
lista de propuesta para inventario |
RM-MAT
|
Inventurzähldatum |
actual inventory count date |
date de comptage (inventaire) |
Data conteggio inventario |
fecha de recuento de inventario |
MM
|
Inventurzähldatum, geplantes |
planned inventory count date |
|
Data conteggio inventario pianificata |
|
MM
|
Inventurzählergebnis |
inventory count |
|
Risultato di riconteggio (inventario) |
resultado del recuento de inventario |
WM
|
Inventurzähl-Transportauftrag |
inventory-count transfer order |
ordre de transfert pour inventaire |
ordine di trasferimento per inventario |
orden de transporte para inventario |
RM-LVS
|
Inventurzählung |
physical inventory count |
comptage inventaire |
Conteggio inventario |
recuento de inventario |
MM
|
Inventurzugang |
inward movement (physical inventory) |
enregistrement d'entrée rectifiant un écart d'inv |
|
|
RM-MAT
|
Investition |
capital investment |
investissement |
investimento |
inversión |
RF
|
Investition |
capital spending |
investissement |
investimento |
inversión |
RK
|
Investition |
investment |
investissement |
investimento |
inversiones |
RA
|
Investitionsanteil |
capital spending proportion |
part des investissements |
partecipazione all'investimento |
cuota de inversión |
RK-P
|
Investitionsantrag |
appropriation request |
|
|
solicitud de inversión |
AM
|
Investitionsanzahlung |
payment on investment |
avance pour investissement |
anticipo per un investimento |
anticipo para inversión |
RA
|
Investitionsart |
investment type |
|
|
clase de inversión |
AM
|
Investitionsauftrag |
capital investment order |
ordre d'investissement |
ordine d'investimento |
orden de inversión |
AM
|
Investitionsauftrag |
capital spending order |
ordre d'investissement |
ordine d'investimento |
orden de inversión |
RK
|
Investitionsausgabe |
capital expenditure |
dépenses d'investissement |
spese d'investimento |
gastos para inversiones |
RK-M
|
Investitionsbestellung |
capital-spending order |
|
ordine d'acquisto da investimenti |
pedido de inversión |
RK
|
Investitionscontrolling |
investment control |
Suivi des investissements |
|
controlling de inversiones |
AM
|
Investitionsfördermaßnahme |
investment support measure |
|
|
medida de fomento a la inversión |
AM
|
Investitionsförderung |
investment assistance |
encouragement à l'investissement |
incentivo agli investimenti |
fomento de la inversión |
RA
|
Investitionsförderung |
investment support |
encouragement à l'investissement |
incentivo agli investimenti |
fomento de la inversión |
AM
|
Investitionsförderungsmaßnahme |
investment assistance measure |
mesure d'encouragement en faveur des investisseme |
misura di incentivazione agli investimenti |
medida de fomento a la inversión. |
RA
|
Investitionsförderungsschlüssel |
investment support key |
code d'investissement |
|
clave de subvención. |
AM
|
Investitionsfreibetrag |
investment incentive |
exonération d'impôt relative à l'investissement |
importo esente dell'investimento |
inversión libre de impuestos |
AM
|
Investitionsfreibetrag |
investment tax credit |
exonération d'impôt relative à l'investissement |
importo esente dell'investimento |
inversión libre de impuestos |
RA
|
Investitionsgüter |
capital goods |
|
|
|
MM
|
Investitions-Management |
investment management |
gestion des investissements |
|
gestión de inversiones |
AM
|
Investitionsmaßnahme |
capital investment measure |
mesure d'investissement |
|
medida de inversión |
AM
|
Investitionsplan |
capital spending plan |
plan d'investissement |
piano d'investimento |
plan de inversiones |
RK
|
Investitionsplanung |
capital budgeting |
plan d'investissement |
pianificazione di un investimento |
planificación de inversiones |
AM
|
Investitionsplanung |
investment planning |
plan d'investissement |
pianificazione di un investimento |
planificación de inversiones |
RA
|
Investitionsprämie |
investment allowance |
prime à l'investissement |
premio d'investimento |
prima de inversión |
RA
|
Investitionsprofil |
investment profile |
|
|
perfil de inversión |
AM
|
Investitionsprogramm |
capital investment program |
programme d'investissement |
programma di investimento |
programa de inversiones |
AM
|
Investitionsprogramm |
capital spending program |
programme d'investissement |
programma di investimento |
programa de inversiones |
RK
|
Investitionsprogrammposition |
capital investment program position |
|
|
posición de programa de inversiones |
AM
|
Investitionsprojekt |
capital spending project |
projet d'investissement |
progetto di investimento |
proyecto de inversión |
RA
|
Investitionsprojekt |
investment project |
projet d'investissement |
progetto di investimento |
proyecto de inversión |
AM
|
Investitionsrechnung |
investment appraisal |
facture se référant à une immobilisation |
calcolo degli investimenti |
|
RF
|
Investitionsrechnung |
investment invoice |
facture se référant à une immobilisation |
calcolo degli investimenti |
|
RM-MAT
|
Investitionsschlüssel |
investment key |
code d'investissement |
codice d'investimento |
clave de inversión |
RA
|
Investitionssteuer |
capital investment tax |
impôt sur l'investissement |
imposta d'investimento |
impuesto sobre la inversión |
RA
|
Investitionssteuer |
investment tax |
impôt sur l'investissement |
imposta d'investimento |
impuesto sobre la inversión |
FI
|
Investitionssteuer |
investment tax |
impôt sur l'investissement |
Imposte relative agli investimenti |
impuesto sobre la inversión |
RF
|
Investitionsvorhaben |
investment plan |
|
|
planes de inversión |
RK
|
Investitionszulage |
capital investment subsidy |
prime d'investissement ne diminuant pas la valeur |
sovvenzione agli investimenti |
subsidio |
RA
|
Investitionszulage (Zuschuß) |
investment subsidy (grant) |
|
|
subvención |
AM
|
Investitionszuschuß |
capital investment grant |
subvention d'investissement diminuant la valeur d |
contributo agli investimenti |
subvención |
RA
|
Investmentanteil |
mutual fund share |
|
|
|
VV-LOA
|
Investmentgesellschaft, offene |
open-ended investment fund company |
|
|
|
VV-SEC
|
Investmentzertifikat |
investment certificate |
|
|
|
VV
|
ISO |
ISO |
|
ISO |
|
EDI
|
ISO |
ISO |
|
ISO |
|
OC
|
ISO-Norm |
ISO standard |
norme ISO |
|
|
IMG
|
ISO-Referenzmodell |
ISO reference model |
|
|
Modelo de Referencia de siete Categorías |
DP
|
Ist |
actual |
réalisé |
effettivo |
real |
FI-LC
|
Istanalyse |
actual analysis |
|
|
|
IMW
|
Istanalyse |
as is analysis |
|
|
|
GT
|
Istarbeitszeit |
actual hours worked |
durée effective du travail |
Orario di lavoro effettivo |
horario de trabajo real |
HR
|
Istaufnahme |
actual quantity taken |
prise en charge réelle |
assorbimento effettivo |
inventario del real |
RK
|
Ist-Aufträge |
actual order costs |
réel sur ordres |
costi effettivi degli ordini |
órdenes del real |
RK-P
|
Istbestand |
actual stock |
|
Stock effettivo |
|
WM
|
Istbetrag |
actual amount |
montant engagé |
importo effettivo |
importe real |
RA
|
Istbewegung |
actual movement |
|
movimento effettivo |
movimiento real |
RK
|
Istdaten |
actual data |
données réelles |
dati effettivi |
datos reales |
RK
|
Isterlös |
actual revenue |
produits réels |
Ricavo effettivo |
ingreso real |
CO-PC
|
Istfinanzplan |
actual cash flow |
réalisations du budget de trésorerie |
cash flow attuale |
|
RF-FD
|
Ist-Gehalt |
actual salary |
rémunération effective |
|
|
RP
|
Istkontierung |
actual account assignment |
imputation des données réelles |
|
|
RM-DIE
|
Istkosten |
actual costs |
coûts réels |
Costi effettivi |
costes reales |
CO
|
Istkosten, effektive |
costs actually incurred |
coûts réels échus |
costi effettivi reali |
costes reales efectivos |
RK
|
Istkosten, preisabweichungsbereinigte |
price-adjusted actual costs |
coûts réels corrigés des écarts sur prix |
costi effettivi depurati dagli scostamenti di pre |
costes reales sin desviaciones económicas |
RK
|
Istkostenfaktura |
actual costs invoice |
|
|
|
IS-U
|
Istkostennachverrechnung |
adjustment of actual costs |
ajustement des coûts réels (sur- ou sous-activité |
postimputazione dei costi effettivi |
reajuste de costes reales |
RK
|
Istkostennachweis |
itemization of actual costs |
origine des coûts réels |
certificato dei costi effettivi |
desglose de los costes reales |
RK
|
Istkostenrechnung |
accounting for actual costs |
analyse des coûts réels |
contabilità analitica a costi effettivi |
cuenta de costes reales |
RK
|
Istkostenspaltung |
actual cost splitting |
subdivision des coûts réels |
splitting dei costi effettivi |
división de los costes reales |
RK
|
Ist-Lage |
actual dates |
données réelles |
Dati effettivi |
|
PP
|
Istleistung |
actual activity |
activité réelle |
attività effettiva |
actividad real |
RK
|
Istleistungsposition |
actual service item |
poste de service réel |
|
|
RM-DIE
|
Istmenge |
actual quantity |
quantité réelle |
Quantità effettiva |
cantidad real |
RM-INS
|
Istmenge |
confirmed quantity |
quantité réelle |
quantità effettiva |
cantidad real |
PP
|
Ist-Menge, amortisierte |
amortized actual quantity |
quantité réelle amortie |
|
cantidad real amortizada |
MM
|
Istplan |
actual plan |
plan effectif |
Pianificazione effettiva |
|
HR-PLA
|
Ist-Route |
actual route |
acheminement actuel |
Itinerario effettivo |
ruta real |
SD
|
Isttarif |
actual activity price |
prix de cession réel |
Tariffa effettiva |
tarifa real |
CO
|
Istvortrag |
actual opening balance |
report réel |
riporto effettivo |
traslado real |
RK
|
Istwert |
actual value |
valeur réelle |
valore effettivo |
valor real |
MM-SRV
|
Ist-Wert, amortisierter |
amortized actual value |
valeur réelle amortie |
|
valor real amortizado |
MM
|
Istzeit |
actual time |
heures effectives |
tempo effettivo |
tiempo real |
IMW
|
Ist-Zeit |
actual time |
|
tempo effettivo |
tiempo real |
RM-INS
|
Istzeiterfassung |
actual time recording |
saisie des heures effectives |
|
|
RP
|
Istzustand |
current status |
état réel |
Stato effettivo |
|
BC
|
Iterationsverfahren |
iterative processing |
méthode de répartition par itération |
procedimento iterativo |
procedimiento iterativo |
RK
|
iterativ |
iterative |
itératif |
iterativo |
iterativo |
RK
|
ITF-Code |
ITF code |
|
|
|
RL
|
Jahr, laufendes |
current year |
|
anno in corso |
año en curso |
RF
|
Jahresabschreibung |
annual depreciation |
amortissement annuel |
ammortamento annuo |
amortización anual |
RA
|
Jahresabschreibung, prognostizierte |
depreciation forecast for the year |
|
|
amortización anual prevista |
AM
|
Jahresabschreibungsfelder |
fields containing the annual depreciation amounts |
zones des montants annuels d'amortissement |
campi di ammortamento annuo |
campos de amortización anual |
RA
|
Jahresarbeitslohn |
annual earned income |
rémunération annuelle du travail |
Retribuzione annuale |
salario anual |
HR
|
Jahresarbeitsverdienstgrenze |
annual earnings threshold |
plafond de revenus annuels |
|
|
RP
|
Jahresausgleich |
annual tax declaration |
régularisation annuelle |
conguaglio annuale |
|
RP
|
Jahresausgleich, kumulierter |
accumulated yearly payments |
|
pareggio annuale accumulato |
liquidación anual acumulada |
FI
|
Jahresausgleich, kumulierter |
accumulated yearly payments |
|
pareggio annuale accumulato |
compensación anual acumulada |
RF
|
Jahresbereich |
archived document area |
|
area documenti archiviati |
|
RF
|
Jahresbestandsübersicht |
annual stock overview |
|
|
|
VV-LOA
|
Jahresbestellwert |
annual order value |
valeur des commandes de l'exercice |
valore annuale ordine d'acquisto |
|
RM-MAT
|
Jahresbilanz |
annual balance sheet |
|
bilancio annuale |
|
RF
|
Jahresbrutto |
gross annual amount |
brut annuel |
Importo lordo annuale |
bruto anual |
HR
|
Jahresbudget |
annual budget |
|
budget annuo |
presupuesto anual |
AM
|
Jahresbudget |
annual budget |
|
budget annuo |
presupuesto anual |
RF
|
Jahreseinkommen |
annual income |
revenu annuel |
|
|
RP
|
Jahresentgeltbescheinigung |
annual remuneration slip |
justificatif de revenus annuels |
|
|
RP
|
Jahresfehlbetrag |
loss for the year |
perte de l'exercice |
deficit dell'esercizio |
deficit anual |
RF
|
Jahresfehlzeitkarte |
annual absence chart |
carte annuelle des absences |
Modulo assenze annuali |
cartilla anual de absentismos |
HR
|
Jahresgespräch |
annual negotiations |
|
|
|
IS-R-O
|
Jahresgewinn |
annual profit |
|
utile d'esercizio |
|
RF
|
Jahreshistorie |
annual history |
historique annuel |
storico annuale |
historial anual |
RM-INS
|
Jahreskontenschreibung |
annual audit trail |
|
scrittura conti annuale |
grabación anual de cuentas |
RF
|
Jahreskumulation |
annual cumulation |
cumul annuel |
|
|
RP
|
Jahres-Layer |
annual layer |
rang d'exercice |
layer annuale |
layer anual |
RM-MAT
|
Jahresleistung, geschätzte |
annual estimate |
activités annuelles estimées |
rendimento annuo stimato |
actividad anual estimada |
PM
|
Jahresleistung, geschätzte |
estimated yearly performance |
activités annuelles estimées |
Rendimento annuo stimato |
actividad anual estimada |
RM-INS
|
Jahreslohnsteuertabelle |
annual income tax table |
table fiscale annuelle (R.F.A.) |
|
|
RP
|
Jahresmeldung |
annual report |
déclaration annuelle |
|
informe anual |
RP
|
Jahresregel |
annual rule |
règle annuelle |
regola annua |
regla anual |
AM
|
Jahressatz |
annual history record |
enregistrement (historique) annuel |
record storico annuo |
registro anual del historial |
RM-INS
|
Jahressteuermeldung |
annual tax return |
|
Dichiarazione annuale imposte |
declaración anual del IVA |
FI
|
Jahresüberschuß |
annual net profit |
excédent annuel |
utile dell'esercizio al netto degli ammortamenti |
superávit del ejercicio |
RF
|
Jahresüberschuß |
net income for the year |
excédent annuel |
Utile d'esercizio |
superávit del ejercicio |
FI-LC
|
Jahresüberschußkorrektur |
adjustment to net income for the period |
effet sur le résultat net de la période |
Rettifica dell'utile d'esercizio |
|
FI-LC
|
Jahresultimo |
last day of the fiscal year |
dernier jour de l'exercice |
ultimo giorno dell'esercizio |
último día del ejercicio |
RF
|
Jahresumlage |
annual contribution amount |
prélèvement annuel |
Imposta annuale |
|
HR
|
Jahresumsatz |
annual business volume |
chiffre d'affaires annuel |
Fatturato annuale |
volumen de negocios (de ventas) anual |
MM
|
Jahresumsatz |
annual sales |
chiffre d'affaires annuel |
fatturato dell'esercizio |
volumen de negocios (de ventas) anual |
RF
|
Jahresurlaub |
annual leave |
congé annuel |
|
|
RP
|
Jahresverbrauchswert, aufgelaufener |
past year's usage value |
|
valore consumo anno precedente |
|
RM-MAT
|
Jahresverkehrszahlen |
annual debits and credits |
|
crediti e debiti annuali |
cifras de movimientos anuales |
RF
|
Jahresverschieber |
balance forward batch program |
programme de décalage d'exercice |
programma per il cambio d'esercizio |
programa de cambio de ejercicio |
RF
|
Jahresverschieber |
balance forward program |
programme de décalage d'exercice |
programma per il cambio d'esercizio |
programa de cambio de ejercicio |
FI
|
Jahresverschiebung |
annual closing |
décalage d'exercice |
|
|
FI
|
Jahreswechsel |
change of fiscal year |
changement d'exercice |
passaggio d'esercizio |
cambio de ejercicio |
RF
|
Jahreswechsel |
fiscal year change |
changement d'exercice |
passaggio d'esercizio |
cambio de ejercicio |
RA
|
Jahreswechselprogramm |
fiscal year change program |
programme de changement d'exercice |
programma di trasferimento dati al passaggio d'es |
programa de cambio de Ejercicio |
RA
|
Jahreswechselprogramm |
fiscal year change program |
programme de changement d'exercice |
programma di passaggio esercizio |
programa cambio de ejercicio |
RK
|
Jahreswert |
annual value |
|
valore annuale |
|
RF
|
Jidoka |
jidoka |
|
|
|
RM
|
Job |
job |
job |
job |
job |
DP
|
Job Control Language |
job control language |
Job Control Language |
|
lenguaje de control de jobs |
DP
|
Job-Step |
job step |
étape de travail |
passo di lavoro |
paso de job |
DP
|
Job-Strom |
job stream |
|
flusso job |
corriente de job |
DP
|
Joint-Venture |
joint venture |
|
Joint-Venture |
Joint Venture |
CO
|
Journal |
journal |
journal |
giornale |
diario |
BC-DS
|
Journal |
journal |
journal |
Giornale. |
diario |
FI
|
Journalbuchung |
journal entry |
|
registrazione sul giornale documenti |
anotación o registro en el diario |
RF
|
Journalistenfreibetrag |
journalist's deduction |
abattement de journaliste |
|
|
RP
|
Jubiläumsgratifikation |
anniversary bonus |
prime d'anniversaire |
|
|
RP
|
Juniorberater |
junior consultant |
consultant junior |
|
consultor junior |
GT-INT
|
Just-In-Time |
Just in Time |
juste-à-temps |
Just-In-Time |
|
PP
|
Just-in-time |
Just-in-Time |
juste-à-temps |
Just-In-Time |
|
RM
|
Kaderübung |
military training |
formation des cadres |
|
prácticas militares (de cuadros) |
HR
|
Kaffeecke |
employees' lounge |
|
|
|
GT-PHR
|
Kaffeecke |
employees' lounge |
|
|
|
SPR
|
Kaffeeküche |
coffee corner |
salle de détente |
|
|
RP-PLA
|
Kalender |
calendar |
|
|
calendario |
BC-DS
|
Kalenderdatum |
calendar date |
|
data calendario |
|
RF
|
Kalender-ID |
calendar ID |
identification du calendrier |
ID calendario |
|
RF
|
Kalenderjahr |
calendar year |
année civile |
anno solare |
año natural |
BC-DS
|
Kalenderklasse |
calendar category |
catégorie de calendrier |
|
clase de calendario |
BC-DS
|
Kalendertag |
calendar day |
jour civil |
Giorno calendario |
día natural |
BC-DS
|
kalendertagübergreifend |
lasting longer than one calendar day |
|
|
|
RP
|
Kalenderwoche |
calendar week |
semaine calendrier |
|
semana del calendario natural |
BC-DS
|
Kalendrierung |
calendar planning |
saisie du calendrier budgétaire |
pianificazione calendario |
planificación de calendario |
RK-P
|
Kalibrierintervall |
frequency of checks |
|
intervallo di calibratura |
intervalo de calibración |
RM-QSS
|
Kalibrierung |
calibration |
étalonnage |
calibratura |
calibración |
RM-QSS
|
Kalibrierverfahren |
calibration procedure |
|
processo di calibratura |
procedimiento de calibración |
RM-QSS
|
Kalkulation |
costing |
calcul du coût de revient |
calcolo dei costi |
cálculo de costes |
CO-PC
|
Kalkulation |
costing |
calcul du coût de revient |
calcolo dei costi |
cálculo del coste |
IS-U
|
Kalkulation mit Mengengerüst |
cost estimate with quantity structure |
|
|
|
CO-PC
|
Kalkulation ohne Mengengerüst |
cost estimate without quantity structure |
|
|
|
CO-PC
|
Kalkulation, aktualisierte |
adjusted costing |
calcul du coût de revient actualisé. |
calcolo costi aggiornato |
cálculo actualizado de costes |
RK-K
|
Kalkulation, aktuelle |
current cost estimate |
calcul du coût de revient actualisé |
Calcolo attualizzato dei costi |
cálculo de costes actual |
CO-PC
|
Kalkulation, aktuelle |
current costing |
calcul du coût de revient actualisé |
Calcolo attualizzato dei costi |
cálculo de costes actual |
RK-K
|
Kalkulation, automatische |
automatic cost estimate |
calcul automatique du coût de revient |
Calcolo dei costi automatico |
cálculo de costes automático |
CO-PC
|
Kalkulation, jahresbezogene |
fiscal-year specific costing |
calcul du coût de revient annuel |
|
cálculo de costes por año |
RK
|
Kalkulation, manuelle |
manual cost estimate |
calcul manuel du coût de revient |
Calcolo dei costi manuale |
cálculo de costes manual |
CO-PC
|
Kalkulationsanalyse |
costing analysis |
|
analisi del calcolo dei costi |
análisis del cálculo de costes |
RK-K
|
Kalkulationsansatz |
costing approach |
|
|
|
IS-B
|
Kalkulationsart |
costing type |
type de calcul du coût de revient |
categoria del calcolo dei costi |
clase de cálculo del coste |
CO-PC
|
Kalkulationsart |
costing type |
type de calcul du coût de revient |
Categoria del calcolo dei costi |
clase de cálculo de costes |
RK-K
|
Kalkulationsauftrag |
costing document |
|
ordine di calcolo dei costi |
orden de cálculo de costes |
RK-K
|
Kalkulationsauswahl |
costing key |
|
|
|
CO-PA
|
Kalkulationsbeleg |
pricing document |
|
|
|
IS-R-O
|
Kalkulationsdatenbank |
costing data base |
base de données du calcul du coût de revient |
banca dati calcolo costi |
base de datos del cálculo de costes |
RK-K
|
Kalkulationsdatum |
costing date |
date du calcul du coût de revient |
data del calcolo dei costi |
fecha de cálculo de costes |
RK-K
|
Kalkulationseinzelnachweis |
costing itemization |
justificatif du coût de revient |
|
|
CO-PC
|
Kalkulationsfaktor |
calculation factor |
élément entrant en ligne de compte dans le calcul |
Fattore per determinazione del prezzo |
factor de cálculo |
SD
|
Kalkulationsform |
product costing types |
forme de calcul du coût de revient |
|
|
RM-PPS
|
Kalkulationsgruppe |
pricing group |
|
|
|
IS-R-O
|
Kalkulationskomponenten |
costing components |
|
|
|
IS-B
|
Kalkulationslauf |
costing run |
cycle de calcul du coût de revient |
Esecuzione del calcolo dei costi |
ejecución del cálculo del coste |
CO-PC
|
Kalkulationslosgröße |
costing lot size |
taille du lot du calcul du coût de revient |
Dimensioni lotto per calcolo dei costi |
tamaño de lote para cálculo de costes |
CO-PC
|
Kalkulationsobjekt |
costing object |
objet de calcul du coût de revient |
Oggetto di calcolo dei costi |
objeto de cálculo de costes |
CO-PC
|
Kalkulationsposition |
costing item |
poste de calcul du coût de revient |
Posizione del calcolo dei costi |
posición de cálculo de costes |
CO-PC
|
Kalkulationsschema |
calculation procedure |
schéma de calcul |
Schema di calcolo dei costi |
esquema de cálculo |
FI
|
Kalkulationsschema |
calculation schema |
schéma de calcul |
schema di calcolo dei costi |
esquema de cálculo |
MM
|
Kalkulationsschema |
costing sheet |
schéma de calcul |
Schema di determinazione del prezzo |
esquema de cálculo |
CO
|
Kalkulationsschema |
costing sheet |
schéma de calcul |
schema calcolo costi |
esquema de cálculo. |
RK
|
Kalkulationsschema |
pricing procedure |
schéma de calcul |
schema di calcolo dei costi |
esquema de cálculo. |
RV
|
Kalkulationsschema |
pricing schema |
schéma de calcul |
schema calcolo costi |
esquema de cálculo |
IS-R-O
|
Kalkulationsschema für Umsatzsteuer |
calculation procedure for tax on sales/purchases |
schéma de calcul pour la TVA sur CA |
Schema di calcolo per IVA |
esquema de cálculo para el IVA |
FI
|
Kalkulationsschlüssel |
overhead key |
clé de calcul du coût de revient |
codice calcolo dei costi |
clave de cálculo de costes |
RK
|
Kalkulationsstammblatt |
master data list for costings |
fiche de données de base de calcul du coût de rev |
|
|
PP
|
Kalkulationsstandard |
costing standard |
modèle de calcul du coût de revient prévisionnel |
modello standard del calcolo dei costi |
estándar de cálculo de costes |
RK-K
|
Kalkulationsstufe |
costing level |
niveau de calcul du coût de revient |
|
nivel de cálculo de costes |
CO-PC
|
Kalkulationsstufe |
costing level |
niveau de calcul du coût de revient |
|
nivel de cálculo de costes |
RM-PPS
|
Kalkulationstermin |
costing date |
|
Data del calcolo dei costi |
fecha del cálculo del coste |
CO-PC
|
Kalkulationstyp |
costing category |
code de calcul du coût de revient |
tipo di calcolo dei costi |
tipo de cálculo (de costes) |
RK
|
Kalkulationsübernahme |
costing transfer |
|
Rilevamento del calcolo dei costi |
traspaso del cálculo del coste |
CO-PC
|
Kalkulationsübernahme, werksbezogene |
plant-related costing transfer |
|
Rilevamento del calcolo dei costi della divisione |
traspaso del cálculo del coste por centros |
CO-PC
|
Kalkulationsübernahme, werksübergreifende |
cross-plant costing transfer |
|
Rilevamento del calcolo dei costi valido per più |
traspaso del cálculo del coste a todos los centro |
CO-PC
|
Kalkulationsvariante |
costing variant |
variante de calcul du coût de revient |
Variante del calcolo dei costi |
variante de cáluclo del coste |
CO-PC
|
Kalkulationsverfahren |
costing method |
méthode de calcul du coût de revient |
metodo di calcolo dei costi |
método de cálculo (de costes) |
RK
|
Kalkulationsvergleich |
cost estimate comparison |
comparaison de calculs du coût de revient |
|
|
RM-PPS
|
Kalkulationsversion |
costing version |
version de calcul du coût de revient |
versione del calcolo dei costi |
versión del cálculo del coste |
CO-PC
|
Kalkulationswert |
costing value |
valeur globale du calcul du coût de revient |
valore globale del calcolo dei costi |
valor de cálculo de costes |
RK-K
|
Kalkulationszeile |
costing line |
ligne de calcul du coût de revient |
riga del calcolo dei costi |
línea de cálculo de costes |
RK-K
|
Kalkulator |
cost accountant |
responsable du calcul du coût de revient |
calcolatore |
calculador |
RK
|
Kalkulatorisch |
cost-accounting |
analytique |
gestionale |
analítico/a, del área de amortización analítica |
AM
|
kalkulatorisch |
costing-based |
analytique |
gestionale |
analítico/a |
CO-PA
|
kalkulatorisch |
imputed |
analytique |
gestionale |
analítico/a |
RA
|
kalkulatorische Ergebnisrechnung |
costing-based Profitability Analysis |
|
|
|
CO-PA
|
kalkulieren |
cost, to |
procéder au calcul du coût de revient |
calcolare |
calcular (precio de coste) |
RK
|
Kaltstart |
cold start |
redémarrage à froid |
partenza a freddo |
carga en frío |
DP
|
Kameralistik |
fiscal accounting |
comptabilité publique |
Contabilita' del settore pubblico |
contabilidad del sector público |
RK-M
|
Kammerumlage |
contribution to employee association |
|
|
|
RP
|
Kampagne |
campaign |
campagne |
|
|
PI
|
Kampagne |
campaign |
campagne |
|
|
RM-PPS
|
Kampagnenplanung |
campaign planning |
planification des campagnes de production |
|
|
PI
|
Kanal |
channel |
|
canale |
canal |
DP
|
Kanban |
kanban |
Kanban |
|
|
RM
|
Kanbanlager |
kanban stock point |
magasin kanban |
|
|
RM
|
Kanban-Lieferplan |
kanban scheduling agreement |
programme de livraison kanban |
Piano di consegna kanban |
|
MM
|
Kanbantafel |
Kanban board |
Kanban |
|
|
PP
|
Kandidat |
candidate |
|
Candidato |
|
HR-PLA
|
Kanneingabe |
optional entry |
entrée facultative |
input facoltativo |
entrada opcional |
DP
|
Kannfeld |
optional field |
zone facultative |
Campo facoltativo |
campo opcional |
CUA
|
Kanngruppe |
non-mandatory option |
groupe optionnel |
gruppo facoltativo |
opción facultativa |
RV
|
Kannledger |
optional ledger |
ledger facultatif |
ledger facoltativo |
ledger opcional |
RF-GL
|
Kannmerkmal |
optional characteristic |
|
|
|
RL
|
Kann-Merkmal |
optional characteristic |
caractéristique optionnelle |
Caratteristica facoltativa |
característica opcional |
QM
|
Kann-Segment |
optional segment |
|
|
|
EDI
|
Kann-Sortiment |
optional range |
|
|
|
IS-R-O
|
Kannsplittung |
optional splitting |
fractionnement possible |
splitting opzionale |
|
RM-KAP
|
Kannvorgang |
optional activity |
opération facultative |
procedimento facoltativo |
operación opcional |
RF-GL
|
Kante |
edge |
arête |
Connessione |
arista |
DP
|
Kante |
link |
arête |
Connessione |
arista |
GRAPH
|
Kantenprofil |
link profile |
profil d'arête |
Profilo connessione |
perfil para arco |
GRAPH
|
Kantenstatus |
branch status |
|
|
status de la arista |
PP
|
Kapazität |
capacity |
capacité |
capacità produttiva |
capacidad |
CO
|
Kapazität |
capacity |
capacité |
Capacità |
capacidad |
PP
|
Kapazität, belegte |
occupied capacity |
capacité affectée |
|
|
RM-PPS
|
Kapazität, freie |
available capacity |
capacité restante |
Capacità disponibile |
|
RM-PPS
|
Kapazität, maximale |
capacity, maximum |
capacité maximale |
Ricettività, massima |
|
HR-PLA
|
Kapazität, minimale |
capacity, minimum |
capacité minimale |
Ricettività, minima |
|
HR-PLA
|
Kapazität, optimale |
capacity, optimum |
capacité optimale |
Ricettività, ottimale |
|
HR-PLA
|
Kapazität, verfallende |
non-storable capacity |
|
|
|
PI
|
Kapazitätsabgleich |
capacity leveling |
nivellement des charges |
Livellamento della capacità |
ajuste de capacidades |
PP
|
Kapazitätsangebot |
available capacity |
capacité (disponible) |
capacità disponibile |
capacidad disponible |
PP
|
Kapazitätsangebot |
available capacity |
capacité (disponible) |
Disponibilità di capacità |
capacidad disponible |
RM-KAP
|
Kapazitätsart |
capacity category |
type de ressource |
Tipo di capacità |
clase de capacidad |
PP
|
Kapazitätsaufnahme |
capacity use |
|
|
toma de capacidades |
RK-P
|
Kapazitätsauslastung |
capacity load utilization |
utilisation des capacités |
piena utilizzazione della capacità |
|
PP
|
Kapazitätsauslastung |
capacity utilization |
utilisation des capacités |
piena utilizzazione della capacità |
|
RM-PPS
|
Kapazitätsbedarf |
capacity requirements |
besoins en capacité |
Fabbisogno di capacità |
necesidad de capacidad |
PP
|
Kapazitätsbedarf, losgrößenabhängiger |
capacity requirements with a variable lot size |
charge dépendante de la taille du lot |
Fabbisogno capacità secondo le dimensioni del lot |
|
RM-KAP
|
Kapazitätsbedarfsermittlung |
capacity requirements calculation |
calcul des charges |
determinazione fabbisogno capacità |
cálculo de necesidades de capacidad |
RM-KAP
|
Kapazitätsbedarfssatz |
capacity requirements record |
enregistrement de besoins en capacité |
Record del fabbisogno capacità |
|
PP
|
Kapazitätsbelastung |
capacity load |
charge |
carico capacità |
carga de capacidad |
PP
|
Kapazitätsbelastung |
capacity load |
charge |
Carico di capacità |
carga de capacidad |
RM-KAP
|
Kapazitätsbelastungssatz |
capacity load record |
taux de charge |
percentuale carico capacità |
|
RM-KAP
|
Kapazitätsbelegung |
capacity commitment |
chargement des capacités |
Assegnazione del carico |
ocupación de carga |
PP
|
Kapazitätsbelegung |
load assignment |
chargement des capacités |
assegnazione carico |
ocupación de carga |
RM-KAP
|
Kapazitätsbetrachtung |
capacity view |
|
|
|
RM-PPS
|
Kapazitätsdetail |
capacity detail screen |
détail des charges |
dettaglio capacità |
|
RM-KAP
|
Kapazitätsdetailgraphik |
detailed capacity graphic |
graphique détaillé de la charge |
Grafico dettagliato della capacità |
|
PP
|
Kapazitätsdetailliste |
detailed capacity list |
détail de la charge |
Lista dettagliata della capacità |
lista detallada de capacidad |
PP
|
Kapazitätseinlastung |
dispatching of capacity |
chargement |
distribuzione del carico |
carga de capacidad |
RM-KAP
|
Kapazitätsentlastung |
capacity load reduction |
décharge |
riduzione carico capacità |
descarga de capacidad |
RM-KAP
|
Kapazitätsplaner |
capacity planner |
agent d'ordonnancement (des capacités) |
pianificatore capacità |
|
PP
|
Kapazitätsplaner |
capacity planner |
agent d'ordonnancement (des capacités) |
pianificatore capacità |
|
RM-KAP
|
Kapazitätsplanergruppe |
capacity planner group |
groupe d'agents d'ordonnancement |
gruppo pianificatori di capacità |
grupo planificador de capacidad |
PP
|
Kapazitätsplanung |
capacity planning |
planification des capacités |
pianificazione della capacità |
planificación de capacidades |
RM-KAP
|
Kapazitätsplanung |
capacity requirements planning |
planification des capacités |
Pianificazione della capacità |
planificación de capacidades |
PP
|
Kapazitätsprofil |
capacity profile |
profil de charge |
profilo capacità |
|
RM-KAP
|
Kapazitätsprüfung |
capacity check |
contrôle des capacités |
controllo capacità |
verificación de capacidad |
RM-KAP
|
Kapazitätsprüfung |
capacity check |
contrôle des capacités |
controllo della capacità |
verificación de capacidad |
WM
|
Kapazitätsrechnung |
capacity calculation |
calcul des capacités |
Calcolo della capacità |
cálculo de capacidades |
PP
|
Kapazitätssprung |
change in available capacity |
|
modifica della capacità disponibile |
|
RM-KAP
|
Kapazitätsterminierung |
capacity scheduling |
ordonnancement des capacités |
scheduling capacità |
programación de capacidades |
RM-KAP
|
Kapazitätsterminierung |
finite scheduling |
ordonnancement des capacités |
scheduling capacità |
programación de capacidades |
RL
|
Kapazitätsübersicht |
capacity overview |
tableau des charges-capacités |
situazione capacità |
|
RM-KAP
|
Kapazitätsverdichtung |
cumulation of capacity |
agrégation de la charge |
Compattazione della capacità |
compactación de carga |
PP
|
Kapazitätsverfügbarkeit |
capacity availability |
disponibilité des capacités |
disponibilità di capacità |
|
PP
|
Kapazitätsverfügbarkeit |
capacity availability |
disponibilité des capacités |
disponibilità di capacità |
|
RM-KAP
|
Kapazitätsverfügbarkeitsprüfung |
capacity availability check |
contrôle de disponibilité des capacités |
controllo di disponibilità capacità |
|
RM-KAP
|
Kapazitätszyklus |
capacity cycle |
|
Ciclo della capacità |
ciclo de capacidad |
PP
|
Kapital |
equity |
réserves |
Patrimonio netto |
|
FI-LC
|
Kapital, eingefordertes |
called-up capital |
|
capitale richiesto |
capital exigido o reclamado |
RF
|
Kapital, gebundenes |
fixed capital |
|
capitale fisso |
capital fijo |
RF
|
Kapital, gezeichnetes |
capital stock |
capital souscrit |
Capitale sociale |
capital suscrito |
FI-LC
|
Kapitalabfluß |
capital drain |
|
|
flujo de capitales |
AM
|
Kapitalanlagegesellschaft |
mutual fund |
|
|
|
VV-LOA
|
Kapitalanteilsmethode |
investment valued in proportion to equity |
valeur d'équivalence |
capitale calcolato in base alle azioni |
método de participación de capital |
RF-KON
|
Kapitalanteilsmethode |
proportion of equity method |
valeur d'équivalence |
Metodo basato sulla quota di patrimonio netto |
método de participación de capital |
FI-LC
|
Kapitalbeschaffung |
capital procurement |
|
|
|
VV-SEC
|
Kapitalbestanderhöhung |
capital balance increase |
|
|
|
TR-TM
|
Kapitalbestandverminderung |
capital balance decrease |
|
|
|
TR-TM
|
Kapitalbetrag |
capital amount |
|
|
|
TR-TM
|
Kapitalbindung |
capital lockup |
immobilisation des capitaux |
immobilizzazione di capitale |
inmovilización de capital |
RF
|
Kapitalentwicklung |
changes in investee equity |
évolution du capital |
Variazione del patrimonio netto |
evolución de capital |
FI-LC
|
Kapitalentwicklung |
equity in subsidiaries |
évolution du capital |
storia finanziaria |
evolución del capital |
RF-KON
|
Kapitalerhöhung |
capital increase |
augmentation du capital d'une filiale (souscrite |
incremento di capitale |
ampliación de capital |
RF-KON
|
Kapitalerhöhung |
capital stock increase |
augmentation du capital d'une filiale (souscrite |
incremento di capitale |
ampliación de capital |
VV-SEC
|
Kapitalerhöhung |
increase in capitalization |
augmentation du capital d'une filiale (souscrite |
Aumento del capitale sociale |
ampliación de capital |
FI-LC
|
Kapitalerhöhung aus Gesellschaftsmitteln |
capital increase out of company resources |
|
|
|
VV-SEC
|
Kapitalertrag |
income from investments |
revenu du capital |
|
rendimiento del capital |
RF
|
Kapitalertragssteuer |
capital gains tax |
|
|
|
VV-SEC
|
Kapitalfluß |
flow of funds |
flux monétaires |
flusso di capitale |
cash flow |
RF
|
Kapitalflußrechnung |
funds flow statement |
analyse des flux monétaires |
calcolo del flusso di capitale |
análisis del cash flow |
RF
|
Kapitalgesellschaft |
corporation |
société de capitaux |
società di capitale |
sociedad de capital |
RF
|
Kapitalgut |
capital goods |
|
beni d'investimento |
bien de inversión |
RF
|
Kapitalherabsetzung |
capital decrease |
réduction de capital suivie proportionnellement |
diminuzione del capitale |
reducción de capital |
RF-KON
|
Kapitalherabsetzung |
decrease in capitalization |
réduction de capital suivie proportionnellement |
Riduzione del capitale sociale |
reducción de capital |
FI-LC
|
Kapitalkonsolidierung |
consolidation of investments |
consolidation de capital |
Eliminazione delle partecipazioni |
consolidación de capital |
FI-LC
|
Kapitalkonsolidierungsmethode |
consolidation of investments method |
méthode de consolidation du capital |
Consolidamento con eliminazione delle partecipazi |
método de consolidación de capital |
FI-LC
|
Kapitalkosten |
cost of capital |
|
costi di capitale |
costes del capital |
RF
|
Kapitallebensversicherung |
endowment policy |
|
|
|
VV-LOA
|
Kapitalmarktanlage |
capital market investment |
investissement sur le marché des capitaux |
|
|
RF-VV
|
Kapitalmarkttitel |
capital market security |
|
|
|
RF-VV
|
Kapitalmarkttitel |
capital market security |
|
|
|
VV
|
Kapitalposition |
equity item |
poste de capital |
posizione del capitale |
posiciones de capital |
RF-KON
|
Kapitalrücklage |
additional paid-in capital |
augmentations de capital successives |
riserve di capitale |
reservas de capital |
FI-LC
|
Kapitalrücklage |
capital reserves |
augmentations de capital successives |
Accantonamento di patrimonio netto |
reservas de capital |
RF
|
Kapitalset |
equity set |
set de réserves |
Set patrimonio netto |
|
FI-LC
|
Kapitalspiegel |
equity aging report |
historique des réserves |
Schema del patrimonio netto |
|
FI-LC
|
Kapitalstand |
capital position |
|
|
|
VV-LOA
|
Kapitalstruktur |
capital structure |
|
struttura del capitale |
estructura del capital |
RF
|
Kapitalüberlassung |
capital commitment |
|
|
|
IS-B
|
Kapitalveränderung |
changes in (the) capital structure |
|
|
|
VV-SEC
|
Kapitalverkehr |
capital transactions |
mouvement des capitaux |
circolazione dei capitali |
circulación de capitales |
FI
|
Kapitalzahlung |
capital payment |
|
|
|
RP
|
Kapitalzuführung |
injection of new capital |
|
afflusso di capitale |
afluencia de capitales |
RF
|
Kappung |
capping |
réduction |
|
|
RP
|
Kappungssatz |
cut-off rate |
taux de réduction |
|
|
RP
|
Kapselung |
encapsulation |
encapsulation |
|
|
BC-DS
|
Kardinalität |
cardinality |
cardinalité |
Cardinalità |
cardinalidad |
BC-DS
|
Karenzzeit |
cooling period |
|
|
|
VV-REA
|
Karriere- und Nachfolgeplanung |
Career and Succession Planning |
planification des carrières et de la succession |
Pianif. di carriere e successioni |
|
HR-PLA
|
Karrierekandidat |
career candidate |
candidat à la carrière |
Candidato alla carriera |
|
HR-PLA
|
Karriereplanung |
Career Planning |
planification de carrière |
pianificazione delle carriere |
planificación de carreras |
RP-PLA
|
Karriereziel |
career goal |
objectif de carrière |
Obiettivo della carriera |
|
HR-PLA
|
Kartenleser |
card reader |
|
lettore di schede |
lectora de fichas perforadas |
DP
|
Kartenlocher |
card punch |
|
stampante di schede |
perforadora de fichas |
DP
|
Kartonagenermittlung |
container allocation |
détermination de l'emballage |
determinazione del cartonaggio |
determinación (del material) de embalaje |
RV
|
Kartonagentyp |
container type |
|
tipo di cartonaggio |
tipo (de material) de embalaje |
RV
|
Kasino |
cafeteria |
cafétéria |
|
|
RP-PLA
|
Kaskadenmenü |
cascading menu |
menu en cascade |
Menù a cascata |
menú en cascada |
CUA
|
Kassageschäftsvorfall |
cash dealings |
|
operazione di cassa |
operación al contado |
RF
|
Kassakauf |
cash purchase |
achat au comptant |
|
|
VV
|
Kasse |
cash office |
caisse |
Cassa |
caja |
HR
|
Kasse |
cash on hand |
caisse |
Cassa |
caja |
RF
|
Kasse |
cash register |
caisse |
Cassa |
caja |
IS-R-O
|
Kassenausgabe |
cash disbursement |
sortie de caisse |
uscite di cassa |
pago de caja |
RF
|
Kassenbestand |
cash |
avoir en caisse |
disponibilità di cassa |
saldo de caja |
RF
|
Kassenbestand |
cash on hand |
avoir en caisse |
disponibilità di cassa |
saldo de caja |
FI
|
Kassengeschäft |
cash transaction |
affaire au comptant |
Operazione a contanti |
operación al contado |
FI
|
Kassen-Scanning |
POS scanning |
|
|
|
IS-R-O
|
Kassen-System |
POS system |
|
|
|
IS-R-O
|
Kästchen |
box |
cadre |
casella |
|
GT-PHR
|
Kästchen |
box |
cadre |
casella |
|
SPR
|
Katalog |
catalog |
catalogue |
Catalogo |
|
PM
|
Katalogart |
catalog type |
type de catalogue |
Tipo catalogo |
clase de catálogo |
PM
|
Katalogtyp |
catalog category |
|
|
tipo de catálogo |
LC
|
Kataster |
land register |
|
|
|
GT-JUR
|
Kauf |
purchase |
achat |
|
compra |
VV
|
Kaufauftrag |
purchase order |
|
|
|
INT
|
Käuferland |
country of ordering party |
|
paese acquirente |
país del comprador |
RV
|
Käufersicht |
buyer's view |
|
|
|
TR-TM
|
Kaufoption |
(call) option |
option d'achat (call) |
|
opción de compra |
VV-SEC
|
Kaufoption |
option to buy |
option d'achat (call) |
|
opción de compra |
VV-REA
|
Kaufpreis |
purchase price |
prix d'achat |
|
precio de compra |
VV
|
Kaufteil |
bought-in part |
pièce achetée à l'extérieur |
parti acquistate |
pieza comprada |
RM-PPS
|
Kaufwert |
market value |
valeur à l'achat |
|
valor de compra |
VV
|
Kehlbalkendach |
collar beam roof |
|
|
|
VV-REA
|
Kennbuchstabe |
code letter |
lettre de code |
lettera di identificazione |
sigla de identificación |
INT
|
Kenngröße |
data cluster |
grandeur statistique |
cluster dati |
parámetro |
RF-FD
|
Kennsatz |
label |
|
record di etichetta |
registro de identificación |
DP
|
Kennummer |
identification number |
numéro d'identification |
|
|
RM
|
Kennummer |
identification number |
numéro d'identification |
|
|
RM-DIE
|
Kennummernart |
identification number type |
type de numéro d'identification |
|
|
RM-DIE
|
Kennung |
identification |
code |
codice di identificazione |
identificación |
DP
|
Kennung |
identifier |
code |
codice di identificazione |
identificación |
EDI
|
Kennzahl |
business ratio |
ratio |
situazione performance (in produzione) |
ratio |
RM-INS
|
Kennzahl |
classification figure |
ratio |
numero identificativo |
ratio |
RP
|
Kennzahl |
key figure |
ratio |
Indicatore |
ratio |
APPL
|
Kennzahl |
key figure |
ratio |
numero identificativo |
ratio |
LC
|
Kennzahl |
key figure |
ratio |
numero identificativo |
cifra identificadora |
TERM
|
Kennzahl |
operating figures |
ratio |
Indicatore |
ratio |
RV
|
Kennzahl |
performance figure |
ratio |
Indicatore |
ratio |
RM
|
Kennzahl |
performance measure |
ratio |
Indicatore |
ratio |
SD
|
Kennzahl, abgeleitete |
calculated key figure |
|
|
ratio derivado |
APPL
|
Kennzahl, abgeleitete |
calculated key figure |
|
|
ratio derivado |
TERM
|
Kennzahl, betriebliche |
management ratio |
|
tasso impresariale |
ratio empresarial |
RF
|
Kennzahlen |
management ratios |
ratios |
indici |
ratios |
RP-PLA
|
Kennzahlenbündelung |
business ratio bundling |
|
|
|
RM-INS
|
Kennzahlenformel |
Business ratio formula |
|
|
|
RM-INS
|
Kennzahlensystem |
information system |
système d'analyse des résultats |
sistema di misurazione del rendimento |
sistema de ratios |
RL
|
Kennzahlensystem |
performance measurement system |
système d'analyse des résultats |
sistema identificativo |
sistema de ratios |
RM-KAP
|
Kennzahlenwert |
business ratio value |
|
|
valor del ratio |
RM-INS
|
Kennzahlgruppe |
key figure group |
groupe de ratios |
Gruppo di indicatori |
grupo de ratios |
CO-BPC
|
Kennzahlkürzel |
performance figure identification code |
clé d'identification de ratio |
|
|
RM
|
Kennzahlsuche |
measure(s) retrieval |
recherche de ratios |
|
|
LC
|
Kennzeichen |
indicator |
code. |
Codice |
indicador |
DP
|
Kennzeichen Kontensteuerung |
account control indicator |
code gestion des comptes |
|
indicador de asignación de cuentas |
AM
|
Kennzeichen Kostenstellenzuordnung |
cost center allocation indicator |
code d'affectation de centre |
|
|
RA-OKP
|
Kennzeichen, operatives |
operative indicator |
code opérationnel |
Codice operativo |
|
PS
|
Kennzeichen, Stückliste neu auflösen |
indicator, re-explode BOM |
|
Codice 'nuova esplosione della distinta base' |
indicador para nueva explosión de lista de materi |
PP
|
Kennziffer |
apportionment number |
grandeur significative |
Numero d'identificazione |
cifra de identificación |
CO-PC
|
Kernnachtarbeit |
core night work |
travail nocturne à cheval sur deux journées |
|
|
RP
|
Kernsortiment |
core range |
|
|
|
IS-R-O
|
Kernzeit |
core time |
plage fixe |
Presenza obbligatoria |
tiempo núcleo |
HR
|
Kette, logistische |
logistics chain |
|
|
cadena logística |
RL
|
Kettenraddrucker |
chain printer |
|
|
impresora de cadena |
DP
|
Key-Aufbau |
key structure |
|
|
estructura de clave |
BC-DS
|
Key-Feld |
key field |
zone 'clé' |
key field |
campo clave |
RF
|
Key-Teil |
key |
|
parte key |
|
RV
|
Kfz-Kennzeichen |
license plate number |
numéro d'immatriculation du véhicule |
numero della targa |
matrícula del vehículo |
RP
|
Kfz-Länderkennzeichen |
country symbol |
code de pays (véhicules) |
|
distintivo del país |
RP
|
Kfz-Verrechnung |
breakdown of compensation for mileage |
|
|
|
RP
|
Kiesschüttung |
gravel packing |
|
|
|
VV-REA
|
Kilometeraufteilung |
miles/kilometer distribution |
ventilation kilométrique |
Ripartizione chilometri |
distribución de kilómetros |
HR
|
Kilometergeldregelung |
miles/km allowance rule |
barème des indemnités kilométriques |
Regolamento per rimborso chilometrico |
reglamentación de dietas por kilometraje |
HR
|
Kilometerleistung |
miles/kms travelled |
kilomètre parcouru |
Numero di chilometri percorsi. |
kilómetros recorridos |
HR
|
Kilometerlimit |
miles/kilometer limit |
plafond kilométrique |
Limite chilometrico |
límite de kilómetros |
HR
|
Kilometersatz |
miles/km rate |
taux kilométrique |
Record chilometrico |
porcentaje por kilómetro |
HR
|
Kinderart |
child category |
catégorie d'enfant |
|
|
RP
|
Kindergeld |
child allowance |
allocations familiales. |
|
|
RP
|
Kindergeldberechtigter |
person entitled to child allowance |
bénéficiaire d'allocations familiales |
|
|
RP
|
Kinderzimmer |
nursery |
|
|
|
VV-REA
|
Kinderzulage |
child allowance. |
allocation pour enfants |
|
|
RP
|
Kindnummer |
child number |
numéro d'enfant |
|
|
RP
|
Kirchensteuer |
church tax |
impôt du culte |
imposta di culto |
impuesto religioso |
RP
|
Kirchensteuergebiet |
church tax area |
zone d'impôt du culte |
|
distrito del impuesto religioso |
RP
|
Kirchensteuerhebesatz |
church tax rate |
taux d'imposition du culte |
|
|
RP
|
Kirchensteuerkappung |
church tax reduction |
réduction de l'impôt du culte |
|
|
RP
|
Klage |
complaint |
|
|
|
VV-REA
|
Kläger |
plaintiff |
|
|
|
IS-U
|
Klarschriftleser |
optical character reader |
|
lettore ottico di caratteri in chiaro |
lectora optica de caracteres |
DP
|
Klasse |
category |
|
classe |
clase |
QSA
|
Klasse |
category |
|
classe |
clase |
RF
|
Klasse |
class |
|
classe |
clase |
RL
|
Klassenart |
class type |
catégorie de classe |
categoria classe |
categoría de la clase |
RL
|
Klassenbreite |
class width |
intervalle de classes |
Intervallo delle classi |
alcance de clase |
QM
|
Klasseneinteilung |
classification |
répartition par classe |
|
distribución en clases |
MM
|
Klassengrenze |
class limit |
limite de classe |
Limite classe |
límites de clase |
QM
|
Klassengrenze |
class limit |
limite de classe |
Limite classe |
límite de clase |
RM-QSS
|
Klassengruppe |
class group |
|
|
grupo de clases |
RL
|
Klassenhierarchie |
class hierarchy |
|
|
jerarquía de clases |
RL
|
Klassenkatalog |
asset class catalog |
catalogue de catégories |
catalogo di classi cespiti |
catálogo de clases (de inmovilizados) |
AM
|
Klassenmandant |
classification client |
mandant de classes |
|
|
RM
|
Klassenmitte |
class midpoint |
valeur moyenne de la classe |
Centro della classe |
marca de clase |
QM
|
Klassenmitte |
mid-point of class |
valeur moyenne de la classe |
Centro della classe |
marca de clase |
RM-QSS
|
Klassennummer |
class number |
|
|
número de clase |
RL
|
Klassenpflege |
class maintenance |
|
|
actualización de clases |
RL
|
Klassenposition |
class item |
élément de classe |
Posizione della classe |
|
PP
|
Klassenstatus |
class status |
|
|
status de clase |
RL
|
Klassenstufe |
class level |
niveau de la classe |
|
nivel de la clase |
RM
|
Klassensystem |
classification system |
|
|
sistema de clasificación |
IS-R-O
|
Klassensystem |
classification system |
|
|
sistema de clasificación |
RL
|
Klassentyp |
class type |
type de classe |
tipo classe |
tipo de clase |
RM
|
Klassenverzeichnis |
class list |
|
|
índice de clases |
RL
|
Klassenweite |
class interval |
intervalle de la classe |
larghezza classi |
intervalo de la clase |
MM
|
Klassenweite |
class width |
intervalle de la classe |
larghezza classi |
intervalo de la clase |
RM-QSS
|
Klassenzuordnung |
object allocation (to a class) |
affectation à une classe |
|
|
RM
|
Klassifikation |
classification data |
classification |
|
clasificación |
RL
|
Klassifikationskriterium |
classification criterion |
critère de classement |
|
|
RP
|
Klassifikationsmerkmal |
classification feature |
|
|
|
IS-U
|
klassifizierbar |
classifiable |
classifiable |
|
|
RL
|
Klassifizierung |
classification |
classification |
Classificazione |
clasificación. |
LC
|
Klassifizierung |
classification |
classification |
Classificazione |
clasificación |
RL
|
Klassifizierungsgruppe |
classification group |
groupe de classification |
|
|
RM
|
Klassifizierungsmerkmal |
classification attribute |
caractéristique de classification |
|
característica de clasificación |
RM
|
Klassifizierungsmerkmal |
classifying attribute |
caractéristique de classification |
|
característica de clasificación |
LC
|
Klassifizierungssatz |
classification data |
segment de classification |
|
registro de clasificación |
RM
|
Klassifizierungsstatus |
classification status |
|
|
status de clasificación |
RL
|
Klassifizierungssystem |
classification system |
|
|
|
RM
|
Kleinauftrag |
ad hoc order |
|
Ordine minore |
orden menor |
CO
|
Kleinbuchstabe |
lower case letter |
|
lettera minuscola |
letra minúscula |
RB-TEX
|
Kleinkraftwerk |
nonutility generator |
|
|
|
IS-U
|
Kleinstquadratmethode |
method of least squares |
|
|
|
RF
|
Klick |
click |
clic |
Clic |
clic |
CUA
|
klicken |
click, to |
Cliquer |
Fare clic |
hacer clic |
CUA
|
Klinker |
clinker |
|
|
|
VV-REA
|
Knappschaft |
miners' and mine-employees' insurance |
corporation des mineurs |
|
|
RP
|
Knappschaft-DÜVO |
miners' DUEVO |
DÜVO de la corporation des mineurs |
|
DÜVO-minería |
RP
|
Knoten |
node |
noeud |
Nodo |
nodo |
GRAPH
|
Knoten |
node |
noeud |
Nodo |
nodos |
PM
|
Knoten |
node |
noeud |
Punto nodale |
nodo |
RK
|
Knoten |
point |
noeud |
Punto nodale |
nodo |
SD
|
Knoten, bebuchbarer |
chargeable node |
|
Nodo contabilizzabile |
nodo contabilizable |
CO-BPC
|
Knoten, nicht bebuchbarer |
non-chargeable node |
|
Nodo non contabilizzabile |
nodo no contabilizable |
CO-BPC
|
Knoten, übergeordneter |
higher-level node |
noeud supérieur |
|
nodo superior |
SD
|
Knoten, untergeordneter |
dependent node |
noeud dépendant |
|
nodo subordinado |
SD
|
Knotenbereich |
node area |
|
Area nodi |
|
GRAPH
|
Knotentyp |
node type |
type de noeud |
|
|
PP
|
Kollisionsprüfung |
collision check |
vérification de chevauchement |
|
|
RP
|
Kombilohnart |
multi-purpose wage type |
rubrique universelle |
|
|
RP
|
Kombinierte Nomenklatur |
Combined Nomenclature |
|
|
|
MM
|
Kombinierte Nomenklatur |
Combined Nomenclature |
|
|
|
RF
|
Kommando |
command |
commande |
Comando |
|
IS-U
|
Kommando |
command |
commande |
Comando |
|
SAPSCR
|
Kommandodatei |
command file |
fichier de commande |
File di comando |
fichero Command |
BC-DS
|
Kommandogruppe |
command group |
|
|
|
IS-U
|
Kommandozeile |
command line |
ligne de commande |
riga comandi |
línea de comandos |
DP
|
Kommenbuchung |
clock-in entry |
enregistrement d'arrivée |
Rilevazione orario di entrata |
contabilización de llegada |
HR
|
Kommentar |
comment |
commentaire |
Osservazione |
|
BC-DS
|
Kommentar im Programm |
comment in a program |
commentaire |
commento in un programma |
comentario |
DP
|
Kommentarzeile |
comment line |
ligne de commentaire |
riga commento |
líneas de comentario |
DP
|
Kommissionierauftrag |
picking request |
ordre de prélèvement |
Ordine di prelievo |
orden de picking |
SD
|
Kommissionierauftrag quittieren |
confirm picking request, to |
valider un ordre de prélèvement |
|
confirmar órden de picking |
SD
|
kommissionieren |
pick, to |
prélever |
prelevare |
efectuar el picking |
RM-LVS
|
Kommissionierindex |
picking index |
|
Indice picking |
|
WM
|
Kommissionierkennzeichen |
picking indicator |
code prélèvement |
codice picking |
indicador de picking |
RM-LVS
|
Kommissionierlager |
picking location |
magasin de prélèvement |
magazzino picking |
almacén de picking |
RM-LVS
|
Kommissionierlagerfindung |
picking location search |
recherche du magasin de prélèvement |
determinazione magazzino picking |
determinación del almacén de picking |
RM-LVS
|
Kommissionierlagerort |
picking location |
magasin de prélevement |
Magazzino di prelievo |
almacén de picking |
SD
|
Kommissionierlast |
picking load |
|
|
|
IS-R-O
|
Kommissionierliste |
picking list |
liste à servir |
elenco picking |
lista de picking |
RM-LVS
|
Kommissionierliste |
picking list |
liste à servir |
lista di prelievo |
lista de picking |
SD
|
Kommissioniernummer |
picking number |
numéro de liste à servir |
Numero di prelievo |
número de picking |
RM-LVS
|
Kommissionierplatz |
picking bin |
|
Ubicazione picking |
|
IS-R-O
|
Kommissionierplatz |
picking bin |
|
Ubicazione picking |
|
MM
|
Kommissionierpunkt |
pick point |
point de prélèvement |
Punto picking |
|
WM
|
Kommissioniertechnik |
picking procedure |
technique de prélèvement |
tecnica di picking |
técnica de picking |
RM-LVS
|
Kommissioniertechnik |
picking technique |
technique de prélèvement |
tecnica di picking |
técnica de picking |
WM
|
Kommissionierteil |
pick list item |
article de la liste à servir |
Articolo lista picking |
|
WM
|
Kommissionierung |
picking |
prélèvement d'un article |
prelievo. |
picking |
IS-R-O
|
Kommissionierung |
picking |
prélèvement d'un article |
Picking |
picking |
RM-LVS
|
Kommissioniervorgang |
picking process |
|
processo picking |
|
RM-LVS
|
Kommissionierweg |
picking sequence |
|
sequenza picking |
secuencia de picking |
RM-LVS
|
Kommt-Geht-Zeiten |
clock-in/clock-out times |
heures d'arrivée et de départ |
tempi di entrata e di uscita. |
|
RP
|
Kommunalobligation |
municipal bond |
|
|
|
VV-LOA
|
Kommunikationsanbindung |
communications interface |
|
|
|
EDI
|
Kommunikationsbeleg |
communication document |
document de communication |
Documento di comunicazione |
documento de comunicación |
SD
|
Kommunikationsdienst |
communications service |
|
Servizio di comunicazione |
|
EDI
|
Kommunikationsdienst |
communications service |
|
Servizio di comunicazione |
|
OC
|
Kommunikationsidentifikation |
communications identification |
|
|
|
EDI
|
Kommunikationsnetz |
communications network |
|
|
|
EDI
|
Kommunikationspartner |
exchange partner |
|
|
|
EDI
|
Kommunikationsprotokoll |
communication protocol |
|
|
protocolo de comunicación |
EDI
|
Kommunikationssatz |
communication record |
enregistrement de communication |
Record di comunicazione |
registro de comunicación |
WM
|
Kommunikationsschnittstelle |
communications interface |
|
Interfaccia di comunicazione |
|
BC-DS
|
Kommunikationsserver |
communications server |
serveur de communication |
Server |
servidor de comunicación |
EDI
|
Kommunikationsstruktur |
communication structure |
|
Struttura di comunicazione |
|
OC
|
Kommunikationssystem |
communications system |
|
|
|
EDI
|
Kommunikationssystem, offenes |
open systems interconnection |
|
|
interconexión abierta de sistemas |
DP
|
Kommunikationsweg |
communication channel |
|
|
|
RM-PPS
|
Kompaktbelegjournal |
compact document journal |
|
giornale documenti compattato |
diario resumido de documentos |
RF
|
Kompaktrechner |
compact computer |
ordinateur compact |
elaboratore compatto |
ordenador compacto |
DP
|
kompatibel |
compatible |
compatible |
compatibile |
compatibilidad |
DP
|
Kompensations-Deal |
compensation deal |
accord de compensation |
deal di compensazione |
|
RM-MAT
|
Kompetenzbereich |
competence area; jurisdiction |
domaine de compétence |
|
|
RP
|
Kompetenzbruch |
fragmentation of responsibility |
|
|
|
GT
|
Kompetenzen |
authorities |
compétences |
Competenze |
|
HR-PLA
|
Kompilat |
compilation |
compilation |
Compilazione |
|
PP
|
Komplement, 9-er |
nine's complement |
|
|
complemento de nueve |
BC-DS
|
Komplementbuchung |
complementary posting |
|
|
contabilización complementaria |
MM
|
Komplettgutschrift |
complete credit memo |
|
|
|
RV
|
Komplettleistung |
complete service |
|
|
|
MM-SRV
|
Komplettlieferung |
complete delivery |
livraison totale |
Conferma completa |
entrega completa |
MM
|
Komplettlieferung |
complete delivery |
livraison totale |
Consegna completa |
entrega completa |
SD
|
Komponente |
component |
composante |
componente |
componente |
BC-DS
|
Komponenten, kalkulatorische |
imputed costing components |
|
|
|
IS-B
|
Komponentenarbeitsvorgang |
component operation |
opération 'matière' |
|
|
RM-PPS
|
Komponentenausschuß |
component scrap |
rebut au niveau des composants |
Scarto del componente |
rechazo de componente |
PP
|
Komponentenaustausch |
component exchange |
remplacement d'un composant |
multisostituzione |
|
RM-PPS
|
Komponentenmenge |
component quantity |
quantité de composants |
Quantità del componente |
cantidad de componente |
PP
|
Komponentenmengeneinheit |
component quantity unit |
unité de mesure du composant |
Unità di misura del componente |
unidad de medida del componente |
RM-STU
|
Komponentenmengeneinheit |
component unit of measure |
unité de mesure du composant |
Unità di misura del componente |
unidad de medida del componente |
PP
|
Komponentenposition |
component item |
poste de composant |
|
posición de componente |
MM
|
Komponentenrechnung |
cost component splitting |
calcul par composant de prix |
calcolo dei componenti di prezzo |
contabilidad de componentes |
RK-K
|
Komponentensteuersatz |
component tax rate |
|
|
|
RM-MAT
|
Komponententyp |
component type |
type de composant |
|
tipo de componente |
RM-PPS
|
Kompressibilitätszahl |
gas law deviation factor |
|
|
|
IS-U
|
komprimieren |
compress, to |
comprimer |
Comprimere |
comprimir |
DP
|
Komprimierer |
compression program |
|
|
|
QSA
|
Komprimierungsroutine |
compression routine |
|
routine di compattazione |
rutina de compactación |
DP
|
Kondition |
condition |
condition |
condizione |
condición |
EDI
|
Kondition |
condition |
condition |
condizione. |
condición |
IS-U
|
Kondition, abzurechnende |
condition requiring settlement |
|
|
|
MM
|
Kondition, aktuelle |
current condition |
|
|
|
RM-MAT
|
Kondition, manuelle |
manual condition |
condition manuelle |
condizione manuale |
condición manual |
RV
|
Kondition, nicht-gestaffelte |
non-scaled condition |
|
|
|
MM
|
Kondition, offene |
open condition |
|
|
|
RM-MAT
|
Kondition, prozentuale |
condition that is calculated in percent |
condition en pourcentage |
condizione percentuale |
condición porcentual |
RV
|
Kondition, sofort fällige |
condition requiring immediate settlement |
|
|
|
MM
|
Kondition, später fällige |
condition requiring subsequent settlement |
|
|
|
MM
|
Kondition, vereinbarte |
agreed condition |
|
Condizione accordata |
|
MM
|
Kondition, zukünftige |
future condition |
|
|
|
RM-MAT
|
Konditionen |
conditions |
|
Condizioni |
condiciones |
MM
|
Konditionen |
conditions |
|
Condizioni |
condiciones |
RL
|
Konditionen |
conditions |
|
Condizioni |
condiciones |
VV-LOA
|
Konditionen, erweiterte |
extended conditions |
conditions étendues |
|
|
MM
|
Konditionentableau |
condition frame |
tableau des conditions |
|
|
VV
|
Konditionsart |
condition type |
type de condition |
Tipo di condizione |
clase de condición |
CO-OPA
|
Konditionsart |
condition type |
type de condition |
Tipo condizione |
clase de condición |
MM
|
Konditionsart |
condition type |
type de condition |
tipo condizione |
tipo de condición |
OC
|
Konditionsart |
condition type |
type de condition |
Tipo di condizione |
tipo de condición |
SD
|
Konditionsartengruppe |
condition type group |
|
|
|
MM
|
Konditionsausschluß |
condition exclusion |
exclusion de condition |
Esclusione della condizione |
exclusión de condiciones |
RV
|
Konditionsausschluß |
condition exclusion |
exclusion de condition |
esclusione condizione |
exclusión de condiciones |
SD
|
Konditionsausschlußkennzeichen |
condition exclusion indicator |
code 'exclusion de condition' |
Codice di esclusione della condizione |
indicador de exclusión de condiciones |
SD
|
Konditionsbasis |
condition base value |
montant de départ |
Base della condizione |
base de la condición |
SD
|
Konditionsbasis |
condition basis |
montant de départ |
base della condizione |
base para la condición |
MM
|
Konditionsbetrag |
condition rate |
montant de la condition |
Importo della condizione |
importe de la condición |
SD
|
Konditionselement |
condition component |
|
Elemento condizione |
|
EDI
|
Konditionselement |
condition component |
|
Elemento condizione |
|
OC
|
Konditionsfortschreibung |
condition update |
mise à jour des conditions |
Aggiornamento della condizione |
actualización de condición(es) |
SD
|
Konditionsgewährer |
condition granter |
responsable des conditions |
|
|
MM
|
Konditionsgruppe |
condition group |
groupe de conditions |
gruppo condizioni |
grupo de condiciones |
IS-U
|
Konditions-ID |
condition ID |
condition ID |
identificativo della condizione |
identificación de la condición |
RV
|
Konditionsindex |
condition index |
index condition |
Indice delle condizioni |
índice de condición |
SD
|
Konditionsklasse |
condition class |
classe de conditions |
Classe della condizione |
categoría de condición |
SD
|
Konditionsliste |
pricing report |
liste des conditions |
Elenco delle condizioni |
lista de condiciones |
SD
|
Konditionsmengeneinheit |
condition unit |
unité de quantité de la condition |
Unità di misura della condizione |
unidad de medida para la condición |
SD
|
Konditionspreiseinheit |
condition pricing unit |
unité de prix de la condition |
Unità di prezzo della condizione |
cantidad base para la condición |
SD
|
Konditionssatz |
condition record |
enregistrement condition |
Record condizioni |
registro de condición |
EDI
|
Konditionssatzeinheit |
condition record unit |
|
|
|
MM
|
Konditionsstamm |
condition master |
|
|
|
IS-R-O
|
Konditionsstammdaten |
condition master data |
|
|
|
IS-R-O
|
Konditionsstatistik |
condition statistics |
|
|
|
RM-MAT
|
Konditionsstruktur |
condition structure |
structure de condition |
struttura della condizione |
estructura de condición |
RV
|
Konditionsstufe |
condition step |
niveau d'une condition |
Numero sequenza condizione |
nivel de condición |
SD
|
Konditionstabelle |
condition table |
table de conditions |
Tabella condizioni |
tabla de condición |
EDI
|
Konditionstechnik |
condition technique |
|
Tecnica delle condizioni |
técnica de condiciones |
EDI
|
Konditionstechnik |
condition technique |
|
Tecnica delle condizioni |
técnica de condiciones |
OC
|
Konditionstyp |
condition category |
classification des conditions |
tipo condizione. |
tipo de condición |
SD
|
Konditionstyp |
condition classification |
classification des conditions |
Categoria della condizione |
tipo de condición |
RV
|
Konditionswert |
condition value |
valeur de la condition |
Valore della condizione |
valor de (la) condición |
MM
|
Konditionszwischensumme |
(pricing) subtotal |
total intermédiaire de la condition |
Subtotale della condizione |
subtotal de condiciones |
SD
|
Konditionszwischenwert |
pricing subtotal |
valeur intermédiaire de la condition |
|
valor parcial de condiciones |
SD
|
Konfektionierung |
picking and packing activities |
|
|
|
INT
|
Konfiguration |
configuration |
configuration |
Configurazione |
|
BC-DS
|
Konfigurationsbewertung |
configuration value assignment |
|
|
valoración de la configuración |
MM
|
Konfigurationsergebnis |
configuration result |
|
Risultato della configurazione |
|
PP
|
Konfigurationsprofil |
configuration profile |
|
|
|
PP
|
konfigurieren |
configure, to |
|
Configurare |
configurar |
DP
|
konfigurieren |
configure, to |
|
Configurare |
configurar |
DP
|
Konfigurieren, mehrstufiges |
multi-level configuration |
configuration multi-niveaux |
|
configurar a varios niveles |
SD
|
Kongress |
convention |
|
|
|
INT
|
Kongruenz |
congruence |
|
|
|
IMW
|
Konjunktion |
conjunction |
|
congiunzione |
|
GT-PHR
|
Konjunktion |
conjunction |
|
congiunzione |
|
SPR
|
Konkursverfahren |
bankruptcy proceedings |
|
|
|
VV-REA
|
Konsignation |
consignment |
consignation |
Consegna in conto deposito |
consignación |
MM
|
Konsignation |
consignment |
consignation |
Conto deposito |
consignación |
RV
|
Konsignationsabholung |
consignment pick-up |
enlèvement d'articles en consignation |
Ritiro di merce in conto deposito |
retiro de artículos en consignación |
SD
|
Konsignationsabholung |
consignment pickup |
enlèvement d'articles en consignation |
Ritiro di merce in conto deposito |
retiro de artículos en consignación |
RM-MAT
|
Konsignationsabholung |
consignment pickup |
enlèvement d'articles en consignation |
Ritiro di merce in conto deposito |
recogida de artículos en consignación |
RV
|
Konsignationsabrechnung |
consignment stock accounting |
imputation du stock en consignation |
conteggio materiale in conto deposito |
facturación de material en consignación |
RM-MAT
|
Konsignationsabwicklung |
consignment stock processing |
gestion des articles en consignation |
Gestione della merce in conto deposito |
gestión de artículos en consignación |
SD
|
Konsignationsabwicklung |
management of consignment stocks |
gestion des articles en consignation |
gestione materiali in conto deposito |
gestión de artículos en consignación |
RM-MAT
|
Konsignationsbeschickung |
consignment fill-up |
ordre de réapprovisionnement d'articles en consig |
rifornimento del conto deposito |
reposición de artículos en consignación |
SD
|
Konsignationsbeschickung |
consignment fill-up order |
ordre de réapprovisionnement d'articles en consig |
Riapprovvigionamento merce in conto deposito |
reposición de artículos en consignación |
RV
|
Konsignationsbestand |
consignment stock |
stock en consignation |
Stock consegna in conto deposito |
stock de artículos en consignación |
MM
|
Konsignationsbestand |
consignment stock |
stock en consignation |
Stock di merce in conto deposito |
stock de artículos en consignación |
RM-MAT
|
Konsignationsbestand in Qualitätsprüfung |
consignment stock in quality inspection |
stock en consignation, en contrôle qualité |
|
stock de consigna en control de calidad |
MM
|
Konsignationsbestand, gesperrter |
blocked consignment stock |
stock en consignation bloqué |
stock in conto deposito bloccato |
stock de consigna bloqueado |
MM
|
Konsignationsbestellanforderung |
consignment requisition |
demande d'achat pour commande d'articles en consi |
richiesta d'acquisto materiale in conto deposito |
|
RM-MAT
|
Konsignationsbestellung |
consignment order |
commande d'articles en consignation |
Ordine d'acquisto consegna in conto deposito |
pedido de artículos en consignación |
MM
|
Konsignationsbestellung |
consignment order |
commande d'articles en consignation |
ordine d'acquisto materiale in conto deposito |
pedido de artículos en consignación |
RM-MAT
|
Konsignationsbewertungspreis |
consignment valuation price |
prix des articles en consignation |
prezzo valutazione in conto deposito |
precio de valoración de los artículos en consigna |
MM
|
Konsignationsbuchungskreis |
consignment unit |
|
|
|
RM-MAT
|
Konsignationsentnahme |
consignment issue |
sortie du stock en consignation |
Prelievo di articoli in conto deposito |
toma de artículos en consignación |
RV
|
Konsignationsentnahme |
consignment issue |
sortie du stock en consignation |
prelievo dal conto deposito |
toma de artículos en consignación |
SD
|
Konsignationsentnahme |
consignment withdrawal |
sortie du stock en consignation |
prelievo in conto deposito |
salida de consignación |
RM-MAT
|
Konsignationsentnahmeauftrag |
consignment issue order |
demande de sortie du stock en consignation |
ordine prelievo in conto deposito |
orden de toma de artículos en consignación |
RV
|
Konsignationsentnahmeauftrag |
consignment withdrawal order |
demande de sortie du stock en consignation |
ordine di prelievo dal conto deposito |
orden de toma de artículos en consignación |
RM-MAT
|
Konsignationsentnahme-Fortschrittszahl |
cumulative withdrawn consignment quantity |
|
numero progr. del prelievo conto deposito |
|
RV
|
Konsignationskontrakt |
consignment contract |
contrat portant sur des articles en consignation |
contratto conto deposito |
|
RM-MAT
|
Konsignationslager |
consignment stores |
magasin d'articles en consignation |
magazzino della merce in conto deposito |
almacén de artículos en consignación |
MM
|
Konsignationslager |
consignment warehouse |
magasin d'articles en consignation |
magazzino merce in conto deposito |
almacén para stocks en consignación |
RV
|
Konsignationslieferant |
consignment vendor |
fournisseur d'articles en consignation |
Fornitore consegna in conto deposito |
proveedor de artículos en consignación |
MM
|
Konsignationslieferant |
consignment vendor |
fournisseur d'articles en consignation |
fornitore articolo in conto deposito |
proveedor de artículos en consignación |
RM-MAT
|
Konsignationslieferant, fester |
fixed consignment vendor |
fournisseur fixe d'articles en consignation |
|
|
MM
|
Konsignationslieferplan |
consignment scheduling agreement |
programme de livraison pour articles en consignat |
piano consegna materiale in conto deposito |
|
MM
|
Konsignationslieferplan |
consignment scheduling agreement |
programme de livraison pour articles en consignat |
piano consegna materiale in conto deposito |
|
RM-MAT
|
Konsignationslieferplan |
consignment scheduling agreement |
programme de livraison pour articles en consignat |
piano di consegna del conto deposito |
|
RV
|
Konsignationsmaterial |
consignment material |
article en consignation |
materiale in conto deposito |
material en consignación |
MM
|
Konsignationsmaterial |
consignment material |
article en consignation |
Materiale consegna in conto deposito |
material en consignación |
RM-MAT
|
Konsignationsmuttersegment |
master consignment segment |
segment-père prix d'un article en consignation |
segmento originale materiale in conto deposito |
|
RM-MAT
|
Konsignationsposition |
consignment item |
|
|
|
MM
|
Konsignationspreissatz |
consignment price record |
|
|
|
MM
|
Konsignationspreissegment |
consignment price segment |
segment de prix d'un article en consignation |
|
segmento de precio de consignación |
MM
|
Konsignationspreissegment |
consignment price segment |
segment de prix d'un article en consignation |
|
segmento de precio de consignación |
RM-MAT
|
Konsignationsrahmenvertrag |
consignment purchasing agreement |
contrat-cadre pour articles en consignation |
|
contrato de consignación |
RM-MAT
|
Konsignationsretoure |
consignment returns |
retour d'articles en consignation |
Reso di merce in conto deposito |
retorno de artículos en consignación |
SD
|
Konsignationsrücknahme |
consignment returns |
retour d'un article en consignation |
|
|
RM-MAT
|
Konsignationsverbindlichkeiten |
consignment liabilities |
dettes pour emballages et matériels |
impegni merce conto deposito |
|
MM
|
Konsignationsverbindlichkeiten |
consignment liabilities |
dettes pour emballages et matériels |
impegni merce conto deposito |
|
RM-MAT
|
Konsignationsware |
consignment goods |
articles en consignation |
merce in conto deposito |
artículos en consignación |
RM-MAT
|
Konsistenz |
consistency |
|
|
consistencia |
IMW
|
Konsolidierung |
consolidation |
consolidation |
Consolidamento |
consolidación |
FI-LC
|
Konsolidierung, unterjährige |
periodic consolidation |
consolidation en cours d'exercice |
consolidamento periodico |
consolidación periódica |
FI-LC
|
Konsolidierung, unterjährige |
periodic consolidation |
consolidation en cours d'exercice |
Consolidamento periodico in un esercizio |
consolidación periódica |
RF-KON
|
Konsolidierungsauswertung |
consolidation report |
état d'édition de la consolidation |
Analisi del consolidamento |
|
FI-LC
|
Konsolidierungsbuchung |
consolidating entry |
écriture de consolidation |
registrazione di consolidamento |
asiento de consolidación |
RF-KON
|
Konsolidierungsbuchung |
consolidation entry |
écriture de consolidation |
registrazione di consolidamento |
asiento de consolidación |
FI-LC
|
Konsolidierungsbündelung |
combining consolidation activities |
regroupement de mesures de consolidation |
fusione dei consolidamenti |
|
RF-KON
|
Konsolidierungserfassungsprogramm |
data input program |
programme de saisie de la consolidation |
programma di acquisizione dei dati di consolidame |
programa de entrada de datos de consolidación |
RF-KON
|
Konsolidierungsgesellschaft |
consolidated company |
société S/L consolidée |
Società consolidata |
|
FI-LC
|
Konsolidierungsgruppe |
consolidation activity group |
groupe de consolidation |
Gruppo consolidato* |
grupo de consolidación |
FI-LC
|
Konsolidierungsgruppe |
consolidation activity group |
groupe de consolidation |
gruppo di consolidamento |
grupo de consolidación |
RF-KON
|
Konsolidierungskreis |
all companies to be consolidated |
périmètre de consolidation |
Area di consolidamento |
circunscripción de la consolidación |
RF-KON
|
Konsolidierungskreis |
consolidated entity |
périmètre de consolidation |
area di consolidamento |
circunscripción de la consolidación |
FI-LC
|
Konsolidierungsmaßnahmen |
consolidation activity |
processus de consolidation |
misure di consolidamento |
medidas de consolidación |
RF-KON
|
Konsolidierungsmethode |
consolidation method |
méthode de consolidation |
metodi di consolidamento |
método de consolidación |
RF-KON
|
Konsolidierungsmethode, Variante der |
consolidation method version |
variante de méthode de consolidation |
versioni dei metodi di consolidamento |
variante del método de consolidación |
RF-KON
|
Konsolidierungsposition |
consolidated financial statement item |
poste de consolidation |
Posizione di consolidamento |
posición de estado contable consolidado |
RF-KON
|
Konsolidierungsposition |
consolidated item |
poste de consolidation |
Posizione di consolidamento |
posición de consolidación |
FI-LC
|
Konsolidierungsreporting, interaktives |
interactive consolidation reporting |
reporting interactif de consolidation |
reporting di consolidamento iterattivo |
reporting interactivo de consolidación |
RF-KON
|
Konsolidierungsroutine |
consolidation routine |
|
|
|
BC-DS
|
Konsolidierungsschalter |
consolidation indicator |
témoin de consolidation |
switch di consolidamento |
|
RF-KON
|
Konsolidierungssystem |
consolidation system |
système de consolidation |
Sistema di consolidamento |
sistema de consolidación |
BC-DS
|
Konsolidierungsüberblick |
consolidation overview |
vue générale de consolidation |
riepilogo di consolidamento |
visión general de consolidación |
RF-KON
|
Konsolidierungsvorbereitung |
preparation for consolidation |
préparation à la consolidation |
Azioni preliminari al consolidamento |
preparativos para la consolidación |
FI-LC
|
Konstante |
constant |
constante |
Costante |
constante |
BC-DS
|
Konstantmodell |
constant model |
modèle de consommation constante |
Modello costante |
modelo constante |
PP
|
Konstruktion |
engineering/design |
bureau d'études |
progettazione |
diseño |
RM
|
Konstruktionsdaten |
engineering/design data |
données (techniques) du bureau d'études |
|
|
MM
|
Konstruktionsgruppe |
engineering group |
groupe d'études |
gruppo di progettazione |
|
RM
|
Konstruktionsstückliste |
engineering BOM |
nomenclature bureau d'études |
distinta base di progettazione |
|
RM-STU
|
Konstruktionszeichnung |
drawing |
dessin (du bureau d'études) |
|
dibujo de construcción |
RM
|
Konsumgut |
consumer goods |
bien de consommation |
beni di consumo |
bienes de consumo |
RF
|
Kontaktbeschreibung |
description of sales activity |
description du contact |
Descrizione del contatto |
descripción de(l) contacto |
SD
|
Kontaktergebnis |
activity outcome |
résultat du contact |
|
resultado de(l) contacto |
INT
|
Kontaktgrund |
activity reason |
Raison du contact |
Motivo del contatto |
motivo de(l) contacto |
SD
|
Kontaktpartnerdaten |
contact partner details |
|
dati sulla persona da contattare |
datos de la persona de contacto |
RF
|
Kontenabgleich |
account comparison |
comparaison de comptes |
Confronto conti |
reconciliación de cuentas |
FI
|
Kontenabstimmung |
account reconciliation |
pointage des comptes |
riconciliazione dei conti |
reconciliación de cuentas |
FI
|
Kontenabstimmung |
account reconciliation |
pointage des comptes |
riconciliazione dei conti |
control de cuentas |
RF
|
Kontenanzeige |
account display |
affichage des comptes |
visualizzazione conti |
visualización de cuentas |
RF
|
Kontenberechtigung |
account authorization |
|
autorizzazione di accesso ai conti |
autorización de cuentas |
RF
|
Kontenclearing |
account clearing |
netting des comptes |
Clearing dei conti |
clearing de cuentas |
RF-FD
|
Kontenclearing |
cash concentration |
netting des comptes |
Clearing dei conti |
clearing de cuentas |
TR
|
Kontenebene |
account level |
|
livello conti |
nivel de cuenta |
RF
|
Konteneigenschaft |
account characteristic |
|
proprietà del conto |
característica de cuenta |
RF
|
Kontenfindung |
account determination |
recherche de compte |
Determinazione conti |
determinación de cuentas |
FI
|
Kontenfindung |
account determination |
recherche de compte |
determinazione conto |
determinación de cuentas |
MM
|
Kontenfindungsart |
account determination type |
type de détermination d'un compte |
Tipo di determinazione del conto |
clase de determinación de cuentas |
SD
|
Kontenfindungsschema |
account determination procedure |
schéma détermination du compte |
Schema di determinazione del conto |
esquema para la determinación de cuentas |
SD
|
Kontengruppe |
account group |
groupe d'imputation |
Gruppo conti |
grupo de cuentas |
FI
|
Kontenintervall |
account interval |
intervalle |
intervallo conti |
intervalo de cuentas |
RF
|
Kontenniederschrift |
account balances |
protocole de l'extrait de compte |
stesura dettagliata dei conti |
extracto del estado de cuentas |
FI
|
Kontenniederschrift |
accounts detailed listing |
protocole de l'extrait de compte |
stesura dettagliata dei conti |
estado de cuentas |
RF
|
Kontenpflege |
account maintenance |
|
Aggiornamento conti |
actualización de cuentas |
FI
|
Kontenpflege |
maintenance of accounts |
|
aggiornamento di un conto |
actualización de una cuenta |
RF
|
Kontenplan |
chart of accounts |
plan comptable |
piano dei conti |
plan de cuentas |
FI
|
Kontenplanbereich |
chart of accounts area |
domaine du plan comptable |
settore piano dei conti |
|
RF
|
Kontenplanbezeichnung |
chart of accounts name |
désignation du plan comptable |
titolo dei piani dei conti |
descripción del plan de cuentas |
RF
|
Kontenplandaten |
chart of accounts data |
données du plan comptable |
dati piano dei conti |
|
RF
|
Kontenplandefinition |
chart of accounts definition |
définition du plan comptable |
definizione del piano dei conti |
definición del plan de cuentas |
RF
|
Kontenplanposition |
chart of accounts item |
poste du plan comptable |
posizione piano dei conti |
|
RF
|
Kontenplantext |
chart of accounts text |
texte du plan comptable |
testo piano dei conti |
texto del plan de cuentas |
RF
|
Kontenplanverzeichnis |
chart of accounts index |
liste des plans comptables |
Indice piano dei conti |
índice de planes de cuentas |
RF
|
Kontenplanverzeichnis |
chart of accounts list |
liste des plans comptables |
indice piano dei conti |
índice de planes de cuentas |
FI
|
Kontensaldo |
account balance (balance of account) |
|
saldo dei conti |
saldo de cuentas |
RF
|
Kontenschreibung |
balance audit trail |
journal des écritures classées selon le numéro de |
Scrittura conti |
historial de cuenta |
FI
|
Kontenschreibung |
balance audit trail |
journal des écritures classées selon le numéro de |
scheda conti |
grabación de cuentas |
RF
|
Kontenschreibung, klassische |
historical balance audit trail |
|
Scrittura conti classica |
historial de cuenta clásico |
FI
|
Kontenschreibung, klassische |
historical balance audit trail |
|
Scrittura conti classica |
historial de cuenta clásico |
RF
|
Kontenschreibung, kumulierte |
accumulated balance audit trail |
imputation globale, écriture globalisée, grand li |
Scrittura conti accumulata |
historial de cuenta acumulado |
FI
|
Kontensortierung |
account sorting |
|
|
|
RF
|
kontenspezifisch |
account-specific |
|
specifico di un conto |
|
RF
|
Kontenstammsatz |
account master record |
enregistrement-maître du compte |
record anagrafico conti |
|
RF
|
Kontenstammsatz-Update |
account master record update |
mise à jour de l'enregistrement-maître du compte |
update record anagrafico conti |
|
RF
|
Kontenstruktur |
account structure |
structure du compte |
struttura conti |
|
RF
|
Kontenverbindung |
account details |
|
Dettagli relativi al conto |
bancos/cuentas |
FI
|
Kontenverzeichnis |
account index |
|
indice conti |
índice de cuentas |
RF
|
Kontenzuordnungsschlüssel |
account allocation key |
clé d'affectation des comptes |
|
clave de asignación de cuentas |
AM
|
Kontenzusammenstellung |
account grouping |
|
raggruppamento dei conti |
agrupamiento de cuentas |
RF
|
Kontext |
context |
contexte |
Contesto |
|
BC-DS
|
kontieren |
assign to an account, to |
affecter |
contabilizzare |
imputar |
RF
|
kontieren |
assign, to |
affecter |
contabilizzare. |
imputar |
FI-LC
|
Kontierung |
account assignment |
imputation |
Contabilizzazione |
imputación |
AM
|
Kontierung |
account assignment |
imputation |
Assegnazione del conto |
imputación |
FI
|
Kontierung |
account assignment (additional) |
imputation |
contabilizzazione |
imputación |
RF
|
Kontierung, endgültige |
final account assignment |
imputation définitive |
|
|
RM-MAT
|
Kontierung, feste |
fixed account assignment |
|
contabilizzazione fissa |
imputación fija |
RF
|
Kontierung, vorläufige |
provisional account assignment |
imputation provisoire |
|
|
RM-MAT
|
Kontierungsänderung |
change in account assignment |
|
|
|
MM
|
Kontierungsanteil |
account assignment share |
pourcentage d'imputation |
|
|
MM
|
Kontierungsbild |
account assignment screen |
écran d'imputation |
Videata contabilizzazione |
pantalla de imputación |
MM
|
Kontierungsblatt |
account assignment sheet |
feuille d'imputation |
|
|
RM-DIE
|
Kontierungsblock |
account assignment block |
bloc d'imputation |
Blocco contabilizzazione |
bloque de imputación |
MM
|
Kontierungsblock |
coding block |
bloc d'imputation |
Blocco contabilizzazione |
bloque de imputación |
FI
|
Kontierungsebene |
posting level |
niveau d'imputation |
Livello di contabilizzazione |
nivel de imputación |
FI-LC
|
Kontierungselement |
account assignment element |
élément d'imputation |
elemento di contabilizzazione |
elemento de imputación |
PS
|
Kontierungsempfänger |
account-assignment receiver |
récepteur d'imputation |
destinatario della contabilizzazione |
receptor de imputación |
RK
|
Kontierungsfeld |
account assignment field |
|
campo di contabilizzazione |
|
RF
|
Kontierungsgruppe |
account assignment group |
regroupement de natures comptables |
gruppo di contabilizzazione |
grupo de imputación |
CO-OPA
|
Kontierungsgruppe |
account assignment group |
regroupement de natures comptables |
gruppo di contabilizzazione |
grupo de imputaciones |
RF
|
Kontierungsgruppe |
allocation group |
regroupement de natures comptables |
Gruppo di contabilizzazione |
grupo de imputación |
RK-A
|
Kontierungsindikator |
account assignment indicator |
|
|
|
MM
|
Kontierungsleiste |
account assignment string |
|
stringa di contabilizzazione |
regleta de imputación |
RK-P
|
Kontierungsmenge |
account assignment quantity |
quantité imputée |
|
|
RM-MAT
|
Kontierungsmerkmal |
posting detail |
|
caratteristica di contabilizzazione |
característica de imputación; |
RK
|
Kontierungsmuster |
account assignment model |
modèle d'imputation |
|
modelo de imputación |
FI
|
Kontierungsnummer |
accounting assignment number |
numéro d'imputation |
numero di contabilizzazione |
número de imputación |
RM-LVS
|
Kontierungsobjekt |
account assignment object |
objet d'imputation |
Oggetto di contabilizzazione |
objeto de imputación |
MM
|
Kontierungsobjekt |
posting assignment |
objet d'imputation |
oggetto da contabilizzare |
objeto de imputación |
RK-M
|
Kontierungspflege |
account assignment maintenance |
|
|
|
MM
|
Kontierungsposition |
account assignment item |
poste d'imputation |
Posizione di contabilizzazione |
posición de imputación |
MM
|
Kontierungsposition |
account assignment item |
poste d'imputation |
Posizione contabilizzazione |
posición imputable |
RM-DIE
|
Kontierungsposition |
account assignment item |
poste d'imputation |
Posizione contabilizzazione |
posición de imputación |
TR
|
Kontierungsschlüssel |
allocation key |
clé d'imputation |
codice di contabilizzazione. |
clave de imputación |
RK
|
Kontierungsstempel |
account assignment stamp |
|
timbro di contabilizzazione |
sello de imputación |
RF
|
Kontierungstabelle |
account assignment table |
|
|
|
MM
|
Kontierungstyp |
account assignment category |
type d'imputation |
tipo di imputazione |
tipo de imputación |
CO
|
Kontierungstyp |
account assignment category |
type d'imputation |
tipo d'imputazione |
tipo de imputación |
MM
|
Kontierungstyp |
account assignment type |
type d'imputation |
tipo di contabilizzazione |
tipo de imputación |
RM-LVS
|
Kontierungstyp |
account-assignment category |
type d'imputation |
tipo di imputazione |
tipo de imputación |
RK
|
Kontierungstyp |
item category |
type d'imputation |
Tipo di contabilizzazione |
tipo de imputación |
RM-INS
|
Kontierungsverfahren |
account assignment procedure |
procédure d'imputation |
procedimento di contabilizzazione |
procedimiento de imputación |
RF
|
Kontierungsverteilung |
account assignment distribution |
répartition de l'imputation |
|
|
RM-MAT
|
Kontierungsvorschrift |
account assignment regulation |
caractéristiques d'imputation |
norme di contabilizzazione |
regla de imputación |
RF
|
Kontierungsvorschrift |
posting rule |
caractéristiques d'imputation |
regole di contabilizzazione |
regla de imputación |
RK-A
|
Kontierungszuordnung |
account assignment |
affectation d'imputation |
Assegnazione della contabilità |
asignación de imputación |
HR
|
Kontierungszuordnung |
account coding assignment |
affectation d'imputation |
Attribuzione contabilizzazione |
asignación de imputación |
MM
|
Konto |
account |
compte |
conto |
cuenta |
FI
|
Konto, abgebendes |
issuing account |
compte cédant |
conto cedente |
cuenta cedente |
RF
|
Konto, gekennzeichnetes |
marked account |
compte marqué |
conto marcato |
cuenta marcada |
RF
|
Konto, nicht zuordnungsfähiges |
non-allocatable account |
|
conto non attribuibile |
cuenta no asignable |
RF
|
Konto, OP-verwaltetes |
account managed on an open item basis |
compte soumis à rapprochement |
conto gestito in partite aperte |
cuenta con gestión de PAs |
FI
|
Konto, OP-verwaltetes |
account managed on an open item basis |
compte soumis à rapprochement |
conto gestito in partite aperte |
cuenta con gestión de partidas abiertas |
RF
|
Konto, zahlungsrelevantes |
account to be paid |
|
conto rilevante per il pagamento |
cuenta relevante para pagos |
RF
|
Konto, zuordnungsfähiges |
allocatable account |
|
conto attribuibile |
cuenta asignable |
RF
|
Kontoanlage |
creation of an account |
création d'un compte |
creazione di un conto |
creación de una cuenta |
RF
|
Kontoart |
account type |
type de compte |
Tipo conto |
clase de cuenta |
FI
|
Kontoartenlaufzeit |
account type life |
durée de résidence des types de comptes |
Validità tipo conto |
Vida de (una) clase de cuenta |
FI
|
Kontoauflösung |
closing of an account |
|
liquidazione conto |
liquidación de una cuenta |
RF
|
Kontoausprägung |
account feature |
|
caratteristiche di un conto |
características de una cuenta |
RF
|
Kontoauszug |
account statement |
extrait de compte |
Estratto conto |
extracto de cuenta |
FI
|
Kontoauszugsnummer |
account statement number |
|
numero estratto conto |
número de extracto de cuenta |
RF
|
Kontoauszugsübernahme |
account statement entry |
|
Rilevamento estratti conto |
carga de (un) extracto de cuentas |
FI
|
Kontobewegung |
account movement |
écriture en compte |
|
|
MM
|
Kontobezeichnung |
account name |
intitulé du compte, désignation du compte |
definizione conto |
denominación de la cuenta |
RF
|
kontobezogen |
account-related |
|
relativo al conto |
|
RF
|
Kontofindung |
account assignment |
|
determinazione di un conto |
determinación de una cuenta |
RF
|
Kontofindungsschlüssel |
account assignment key |
|
codice per l'attribuzione dei conti |
clave de determinación de una cuenta |
RF
|
Kontofindungstabelle |
account assignment table |
|
tabella per ricerca conti |
|
RF
|
Kontoführung |
account management |
tenue de compte |
gestione di un conto |
administración de cuentas |
RF
|
Kontoführungsgebühr |
account management charge |
frais de tenue de compte |
spese per la gestione del conto |
derechos de la administración de cuentas |
RF
|
Kontogruppe |
account group |
groupe de comptes |
gruppo conto |
|
RM-MAT
|
Konto-ID |
account ID |
identification de compte |
|
identificación de cuenta |
FI
|
Kontoinhaber |
account holder |
titulaire du compte |
Titolare del conto |
titular de la cuenta |
FI
|
Kontoklasse |
account category |
classe de compte |
Classe conto |
categoría de cuenta |
FI
|
Kontoklasse |
account category |
classe de compte |
Classe conto |
categoría de cuentas |
RF
|
Kontoklassenreferenz |
account category reference |
référence de classe de compte |
|
referencia de clase de cuenta |
FI
|
kontokorrent |
on an open item basis |
soumis à rapprochement |
Conto corrente |
cuenta corriente |
RF
|
Kontokorrent |
on an open item basis |
soumis à rapprochement |
gestito in conto corrente |
cuenta corriente |
FI
|
Kontokorrentbuchung |
open item posting |
|
registrazione conto corrente |
|
RF
|
Kontokorrentkontenschreibung |
open item account balance audit trail |
|
scrittura su conto corrente |
grabación de cuentas corrientes |
FI
|
Kontokorrentkontenschreibung |
open item account balance audit trail |
|
Scrittura su conti corrente |
grabación de cuentas corrientes |
RF
|
Kontokorrentkonto |
customer/vendor account |
|
conto corrente. |
cuenta de terceros. |
FI
|
Kontokorrentkonto |
open item account |
|
conto corrente. |
cuenta de terceros. |
RF
|
kontokorrentmäßig führen |
manage on an open item basis, to |
compte soumis à rapprochement. |
gestire in conto corrente |
llevar como cuenta corriente |
RF
|
Kontokorrentobligo |
open item account liabilities |
|
impegni conto corrente |
|
RF
|
Kontokurzbezeichnung |
account abbreviation |
|
descrizione breve del conto |
|
RF
|
Kontolaufzeit |
account life |
durée de résidence d'un compte |
Validità conto |
residencia de la cuenta |
FI
|
Kontolaufzeit |
account residence |
durée de résidence d'un compte |
Validità conto |
residencia de la cuenta |
RF
|
Kontomahnstufe |
account dunning level |
niveau de relance d'un compte |
livello di sollecito di un conto |
nivel de reclamación de una cuenta |
RF
|
Kontomodifikationskonstante |
account grouping code |
code de regroupement de comptes |
costante di modifica di un conto |
código de agrupación de cuentas |
RF
|
Kontonummer |
account number |
numéro de compte |
numero conto |
número de cuenta |
RF
|
Kontonummernintervall |
account number interval |
|
range di numerazione conti |
intervalo de números de cuenta |
RF
|
Kontoposition |
account line item |
|
posizione conto |
apunte de una cuenta |
RF
|
Kontoreferenz |
account reference |
|
riferimento conto |
referencia de una cuenta |
RF
|
Kontoschlüssel |
account key |
code opération comptable |
Chiave conto |
clave de cuenta |
CO-OPA
|
Kontosperre |
account block |
|
blocco conto |
bloqueo de cuenta |
RF
|
Kontostand |
account balance |
état du compte |
saldo del conto |
saldo de cuenta |
FI
|
Kontostand |
account balance |
état du compte |
saldo del conto |
saldo de la cuenta |
RF
|
Kontosteuerung |
account control |
|
controllo del conto |
control de cuenta |
RF
|
Kontosymbol |
account symbol |
symbole du compte |
Simbolo conto |
símbolo de cuenta |
FI
|
Kontoumsatz |
account turnover |
|
|
|
IS-B
|
Kontovermerk |
account memo |
|
|
nota interior (respecto a una cuenta) |
FI
|
Kontoverwaltung |
account management |
|
Gestione conto |
gestión de (una) cuenta |
FI
|
Kontowährung |
account currency |
devise du compte |
valuta conto |
moneda de la cuenta |
RF
|
Kontozahl |
account figure |
|
cifre conto |
cifras de la cuenta |
RF
|
Kontozuordnung |
account allocation |
|
attribuzione di un conto |
asignación de cuentas |
AM
|
Kontozuordnung |
account allocation |
|
attribuzione di un conto |
asignación de una cuenta |
RF
|
Kontrahent |
contracting party |
|
|
|
VV-SEC
|
Kontrahent |
counterpart |
|
|
|
TR-TM
|
Kontrakt |
contract |
contrat |
Contratto |
pedido abierto |
MM
|
Kontrakt |
contract |
contrat |
contratto |
contrato |
RV
|
Kontrakt, auslaufender |
expiring contract |
contrat qui expire |
|
|
MM
|
Kontrakt, bevorzugter |
preferred contract |
contrat préferentiel |
contratto preferito |
contrato preferente |
RM-MAT
|
Kontrakt, dezentral angelegter |
locally created contract |
|
|
|
MM
|
Kontrakt, verteilter |
distributed contract |
contrat réparti |
|
|
MM
|
Kontraktanforderung |
contract requisition |
demande de contrat |
Richiesta contratto |
solicitud de pedido abierto |
MM
|
Kontraktart |
contract type |
type de contrat |
tipo di contratto |
|
MM
|
Kontraktart |
contract type |
type de contrat |
Tipo contratto |
|
RF-DEV
|
Kontraktart |
contract type |
type de contrat |
tipo di contratto |
|
RM-MAT
|
Kontraktbetrag |
contract amount |
montant du contrat |
|
|
RF-DEV
|
Kontrakterfüllung |
contract fulfillment |
état d'avancement d'un contrat |
adempimento contratto |
|
RM-MAT
|
Kontraktkonditionen |
contract conditions |
conditions du contrat |
Condizioni contratto |
|
MM
|
Kontraktkopf |
contract header |
en-tête de contrat |
testata contratto |
|
RM-MAT
|
Kontraktkurs |
contract rate |
cours du contrat |
|
|
RF-DEV
|
Kontraktlaufzeit |
contract validity period |
durée du contrat |
durata del contratto |
duración del contrato |
MM
|
Kontraktor |
contractor |
|
|
contratista |
RM-INS
|
Kontraktposition |
contract item |
poste de contrat |
posizione contratto |
|
RM-MAT
|
Kontraktpositionstyp |
contract item category |
|
tipo posizione contratto |
|
RM-MAT
|
Kontraktstand |
contract status |
état du contrat |
stato del contratto |
|
RM-MAT
|
Kontraktvaluta |
contract value date |
date de valeur du contrat |
|
|
RF-DEV
|
Kontraktwährung |
contract currency |
|
|
|
RF-DEV
|
Kontraktwert |
contract value |
valeur du contrat |
valore del contratto |
valor del contrato |
RM-MAT
|
Kontraktzeile |
contract line |
ligne de contrat |
|
|
MM-SRV
|
Kontrollanzeige |
display for control |
|
visualizzazione di controllo |
visualización para control |
DP
|
Kontrollbereich |
control area |
|
area di controllo |
área de control |
DP
|
Kontrollblock |
control block |
bloc de contrôle |
blocco di controllo. |
bloque de control de direccionamiento |
DP
|
Kontrollfluß |
control flow |
|
|
flujo de datos de supervisión |
DP
|
Kontrollkosten |
control costs |
|
Costi di controllo |
costes de control |
CO-PC
|
Kontrollmenge |
control quantity |
|
Quantità di controllo |
cantidad de control |
CO-PC
|
Kontrollpunkt |
control point |
point de contrôle |
punto di controllo |
punto de control |
RM-LVS
|
Kontrollsatz |
control record |
|
Record di controllo. |
|
EDI
|
Kontrollsatz |
control record |
|
Record di controllo. |
|
OC
|
Kontrollsumme |
check sum |
contrôle |
Totale di controllo |
suma de verificación |
DP
|
Kontrollsumme |
check digit |
contrôle |
totale di controllo |
suma de verificación |
FI-LC
|
Kontrollsumme |
control total |
contrôle |
totale di controllo |
suma de verificación |
RF
|
Kontrollsummen |
control totals |
totaux de contrôle |
Totali di controllo |
totales de control |
FI
|
Kontrollsummendaten |
check sum data |
|
dati sui totali di controllo |
datos referentes a la suma de verificación |
DP
|
Kontrollsummendaten |
control total data |
|
dati relativi ai totali di controllo |
datos referentes a la suma de verificación |
RF
|
Kontrollsummenfeld |
control total field |
|
campo totali di controllo |
|
RF
|
Kontrollsummensaldo |
control total balance |
|
saldo dei totali di controllo |
|
RF
|
Kontrollverfahren |
control procedure |
|
|
|
IMW
|
Konventionalstrafe |
contractual penalty |
|
|
multa contractual |
GT-JUR
|
Konvertierungsfehler |
conversion error |
erreur de conversion |
Errore di conversione |
|
BC-DS
|
Konvertierungsprogramm |
convert program |
|
|
|
IMW
|
Konvertierungsroutine |
conversion routine |
routine de conversion |
Routine di conversione |
rutina de conversión |
BC-DS
|
Konvertierungsvorschrift |
conversion rule |
règle de conversion |
Regola di conversione |
regla de conversión |
PP
|
Konzentrationsartikel |
concentrate-based product |
article à base de concentration |
|
|
RV
|
Konzept |
plan |
|
|
concepto |
RK-P
|
Konzeption |
conceptual design |
|
|
|
IMW
|
Konzern |
corporate group |
groupe |
Gruppo |
grupo (de empresas) |
FI
|
Konzern |
group |
groupe |
Gruppo |
grupo (de empresas) |
FI-LC
|
Konzern |
group |
groupe |
Gruppo |
grupo de empresas |
RF
|
Konzernabschluß |
consolidated financial statements |
comptes consolidés |
Bilancio consolidato |
estado consolidado |
FI-LC
|
Konzernabschluß |
consolidated financial statements |
comptes consolidés |
chiusura consolidata |
cierre consolidado |
RF-KON
|
Konzernabschreibung |
group depreciation |
amortissement groupe |
ammortamento gruppo |
amortización de grupo |
RA
|
Konzernanteil |
group share |
part du groupe |
Quota |
cuota de participación en el grupo |
FI-LC
|
Konzernauswertung |
group evaluation |
|
analisi del gruppo |
análisis del grupo |
RF-FD
|
Konzernberichtswesen |
group reporting |
reporting du groupe |
Reporting del consolidato |
informes de grupo |
FI-LC
|
Konzernberichtswesen |
group reporting |
reporting du groupe |
sistema di reporting di gruppo |
informes de grupo |
RF-KON
|
Konzernbeteiligung |
capital invested in group equity |
participation du groupe |
Partecipazione* |
participación en grupo |
FI-LC
|
Konzernbeteiligung |
equity invested in group |
participation du groupe |
Partecipazione* |
participación en grupo |
RF-KON
|
Konzernbetreuung |
Multinational Account Program |
|
|
Departamento para multinacionales |
GT-INT
|
Konzernbewertung |
group valuation |
évaluation du groupe |
rivalutazione gruppo |
valoración del grupo |
AM
|
Konzernbilanz |
consolidated balance sheet |
bilan du groupe |
bilancio di gruppo |
balance de grupo |
FI-LC
|
Konzernbuchungskreis |
group company code |
code société du groupe |
società del gruppo |
|
RF
|
Konzerneigenschaft |
group characteristic |
caractéristiques du groupe |
Caratteristica gruppo |
|
FI-LC
|
konzernfremd |
outside the group |
étranger au groupe |
non facente parte del gruppo |
|
RF-KON
|
Konzerngesellschaft |
internal trading partner |
société S/L partenaire |
Società del gruppo |
sociedad GL (del grupo) |
FI-LC
|
Konzernherstellkosten |
group production costs |
coûts de production du groupe |
Costi di produzione del gruppo |
|
FI-LC
|
Konzernkontenplan |
corporate chart of accounts |
plan comptable du groupe |
piano dei conti del gruppo |
plan de cuentas de(l) grupo |
FI
|
Konzernkontenplan |
group chart of accounts |
plan comptable du groupe |
piano dei conti del gruppo |
plan de cuentas de(l) grupo |
RF
|
Konzernkontonummer |
corporate account number |
numéro de compte du groupe |
numero conto gruppo |
número de cuenta de(l) grupo |
FI
|
Konzernkontonummer |
group account number |
numéro de compte du groupe |
numero conto gruppo |
número de cuenta de(l) grupo |
RF-FD
|
Konzernkostenrechnung |
group cost accounting |
comptabilité analytique de groupe industriel |
|
contabilidad de costes del grupo |
RK
|
Konzernkreditlimit |
group credit limit |
|
limite fido gruppo |
|
RF
|
Konzernkreis |
company group |
|
|
|
RF-FD
|
Konzernlogistik |
group logistics |
|
|
|
RM
|
Konzernmutter |
consolidation parent |
société mère du groupe |
Capogruppo |
|
FI-LC
|
Konzern-Netting |
group cash concentration |
|
|
|
TR
|
Konzernrechnungslegung |
group accounting |
reddition des comptes pour groupe |
Redazione del bilancio consolidato |
estado de cuentas del grupo |
FI-LC
|
Konzernrecht |
group law |
évaluation selon les normes du groupe |
Legislazione sul consolidamento |
|
RF-KON
|
Konzernrecht |
group valuation |
évaluation selon les normes du groupe |
Legislazione sul consolidamento |
|
FI-LC
|
Konzernrichtlinien |
corporate policy |
normes du groupe |
Norme di consolidamento |
directrices del grupo |
FI-LC
|
Konzernschlüssel |
corporate group key |
|
Chiave gruppo |
clave de(l) grupo |
FI
|
Konzernschlüssel |
group key |
|
Chiave gruppo |
clave de(l) grupo |
RF-FD
|
Konzernstrukturgraphik |
graphic representation of the group structure |
graphique de représentation de la structure du gr |
Grafico della struttura del gruppo |
gráfico de la estructura del grupo |
FI-LC
|
Konzernstückliste |
group BOM |
nomenclature de groupe |
distinta base di gruppo |
|
PP
|
Konzernstückliste |
group BOM |
nomenclature de groupe |
Distinta base a livello di gruppo industriale |
|
RM-STU
|
Konzernumrechnungskurs |
group exchange rate |
|
tasso di conversione di valuta del gruppo |
tipo de cambio de conversión en el grupo |
RF
|
Konzernumrechnungskurs, interner |
internal exchange rate |
|
tasso di conversione di valuta interno al gruppo |
tipo de cambio de conversión interno del grupo |
RF
|
Konzern-Umsatzrabatt |
group sales rebate |
|
|
|
INT
|
Konzernverrechnung |
IC elimination |
éliminations intra-groupe |
Eliminazione di consolidamento |
compensación de grupo |
FI-LC
|
Konzernverrechnung |
interco. elim. of payables/receivables and revenu |
éliminations intra-groupe |
Eliminazione di consolidamento |
compensación de grupo |
RF-KON
|
Konzernversion |
group version |
|
versione gruppo |
|
RF
|
Konzernwährung |
group currency |
devise du groupe |
valuta gruppo |
moneda de grupo (de empresas) |
FI
|
Konzernwährung |
group currency |
devise du groupe |
Valuta del gruppo |
moneda del grupo (de empresas) |
RF-GL
|
konzernweit |
across the group |
|
valido per tutto il gruppo |
|
RF
|
Konzernwert |
corporate value |
goodwill. |
Avviamento consolidato |
valor de grupo |
RF-KON
|
Konzernwert |
group value |
goodwill. |
valore consolidato |
valor de grupo |
FI-LC
|
Konzernzugehörigkeit |
group to which the company belongs |
|
appartenenza al gruppo |
grupo al que pertenece la compañía |
RF
|
Konzernzuordnung |
group allocation |
|
attribuzione al gruppo |
asignación de grupo |
RF-FD
|
Konzessionär |
concessionaire |
|
|
|
IS-R-O
|
Konzessionärsartikel |
concessionary article |
|
|
|
IS-R-K
|
Konzessionärsmaterial |
concessionary material |
|
|
|
IS-R-O
|
Konzessionsabgabe |
concession duty |
|
|
|
IS-U
|
Konzessionsvertrag |
concession contract |
|
|
|
IS-U
|
Konzessionsvertrag |
franchise agreement |
|
|
|
VV-REA
|
Kooperationsvertrag |
cooperation agreement |
|
|
|
INT
|
Koordinate |
coordinate |
coordonnées |
Coordinata |
coordenada |
WM
|
Koordinate, abhängige |
coordinate, secondary |
emplacement secondaire |
coordinata secondaria |
coordenada secundaria |
RM-LVS
|
Kopf |
owner |
|
Testata |
|
PP
|
Kopf(bild) |
Header |
En-tête |
Testata |
Cabecera |
CUA
|
Kopfdaten |
header data |
données d'en-tête |
Dati di testata |
|
EDI
|
Kopfdaten |
header data |
données d'en-tête |
Dati di testata |
|
SAPSCR
|
Kopffremdwährung |
main foreign currency |
devise externe de l'en-tête |
|
moneda extranjera de cabecera |
RK-K
|
Kopfkondition |
header condition |
condition au niveau de l'en-tête |
Condizione a livello di testata |
condición de cabecera |
SD
|
kopfkontiert |
header-assigned |
imputé dans l'en-tête |
Contabilizzato nella testata |
|
PS
|
Kopfnotiz |
internal header memo |
notice de l'en-tête |
|
nota de cabecera |
MM
|
Kopfpreisfindung |
header pricing |
détermination du prix en-tête |
determinazione prezzo testata |
determinación de precios a nivel de cabecera |
RV
|
Kopfrabatt |
header discount |
remise au niveau de l'en-tête |
Sconto a livello di testata |
descuento de cabecera |
RV
|
Kopfteil |
heading section |
|
Testata |
|
EDI
|
Kopftext |
header text |
texte de l'en-tête |
Testo testata |
texto de cabecera |
MM
|
Kopfzeile |
header |
|
Intestazione |
línea de cabecera |
APPL
|
Kopfzeile |
header |
|
Intestazione |
rótulo encabezado |
RB-TEX
|
Kopfzeile |
header |
|
Intestazione |
rótulo encabezado |
TERM
|
Kopie02 |
copy02 |
|
|
|
TERM
|
Kopierbedingung |
copying requirement |
instruction relative à la copie |
Istruzioni relative alla copia |
cláusula condicional de copia |
SD
|
Kopieren |
Copy |
Copier |
Copiare |
Copiar |
CUA
|
Kopierfunktion |
copy function |
fonction "copie" |
funzione di copia |
función de copia |
DP
|
Kopiersteuerung |
copying control |
régie de la copie |
Controllo della copia |
control de copia |
SD
|
Kopiervorschlag |
copy default |
|
|
|
GT-INT
|
Kopiervorschrift |
copy rule |
règle de copie |
norma da seguire per l'operazione di copia |
|
RV
|
Koppelgeschäft |
linked transaction |
|
Operazione abbinata |
operaciones sucesivas |
TR
|
Koprozessor, mathematischer |
maths coprocessor |
|
|
coprocesador matemático |
DP
|
Körperschaftsteuer |
corporate income tax |
impôt sur les bénéfices des sociétés |
imposta sugli enti collettivi |
impuesto de sociedades |
FI
|
Körperschaftsteuer |
corporate income tax |
impôt sur les bénéfices des sociétés |
imposta sugli enti collettivi |
impuesto sobre sociedades |
RF
|
Korrektur |
adjustment |
correction |
Correzione |
|
RF
|
Korrektur |
correction |
correction |
Correzione |
|
IS-U
|
Korrektur |
correction (no.) |
correction |
Correzione |
|
QSA
|
Korrekturauftrag |
correction request |
|
Richiesta di correzione |
|
BC-DS
|
Korrekturbuchung |
adjusting entry |
|
registrazione di rettifica |
contabilización de corrección |
FI-LC
|
Korrekturbuchung |
adjustment posting |
|
Registrazione di rettifica |
asiento de corrección |
RF
|
Korrekturfaktor |
correction factor |
coefficient de correction |
Fattore di correzione |
factor de corrección |
PP
|
Korrekturkonto |
adjustment account |
|
|
|
FI
|
Korrekturlauf |
correction run |
traitement de correction |
Procedura di correzione |
ejecución de corrección |
HR
|
Korrekturnummer |
correction number |
|
|
número correlativo de las correcciones realizadas |
QSA
|
Korrekturperiode |
correction period |
période de correction |
periodo di correzione |
período de corrección |
RP
|
Korrekturstand |
maintenance level |
révision |
versione di aggiornamento |
versión de corrección |
BC-DS
|
Korrektursystem |
correction system |
|
Sistema di correzione |
|
BC-DS
|
Korrektursystem |
Correction System |
|
Sistema di correzione |
|
QSA
|
Korrekturumsatz |
adjusted business volume |
chiffre d'affaires corrigé |
|
|
MM
|
Korrekturwert |
correction value |
valeur corrigée |
valore di correzione |
valor corregido |
MM
|
Korrespondenz |
correspondence |
correspondance |
Corrispondenza |
correspondencia |
FI
|
Kosten |
costs |
coûts |
costi. |
costes |
FI
|
Kosten |
costs |
coûts |
costi |
gastos; costes |
RK
|
Kosten |
expenses |
coûts |
costi |
costes, gastos |
IS-B
|
Kosten des Umsatzes |
cost of sales |
coûts des ventes |
Costi del fatturato |
gastos de venta |
CO-PC
|
Kosten und Fracht |
Cost and Freight |
cout et fret |
Costo e nolo porto destinazione |
costes y flete |
SD
|
Kosten- und Leistungsrechnung |
cost and activity accounting |
|
contabilità dei costi e delle attività |
cálculo de costes y actividades |
RK
|
Kosten, aktivierungsfähige |
costs which can be capitalized |
coûts pouvant être intégrés à l'actif |
Costi capitalizzabili |
costes activables |
CO-PC
|
Kosten, aktivierungspflichtige |
costs which must be capitalized |
coûts (devant être) intégrés à l'actif |
Costi da capitalizzare obbligatoriamente |
costes de activación obligatoria |
CO-PC
|
Kosten, angefallene |
costs incurred |
coûts échus |
Costi sostenuti |
costes producidos |
CO-PC
|
Kosten, buchen in die |
expense, to |
|
registrare i costi |
|
RF
|
Kosten, errechnete |
calculated costs |
coûts calculés |
Costi calcolati |
costes calculados |
CO-PC
|
Kosten, fixe |
fixed costs |
coûts fixes |
Costi fissi |
costes fijos |
CO-PC
|
Kosten, kalkulatorische |
imputed costs |
charges incorporables |
costi figurativi |
costes analíticos |
CO
|
Kosten, leistungsabhängige |
activity-related costs |
coûts dépendants de l'activité |
costi dipendenti da attività |
costes dependientes de la actividad |
RK
|
Kosten, leistungsunabhängige |
activity-independent costs |
coûts indépendants de l'activité |
costi indipendenti da attività |
costes independientes de la actividad |
RK
|
Kosten, losgrößenfixe |
lot size independent costs |
coûts indépendants de la taille du lot |
Costi non dipendenti dal lotto |
costes, independientes del tamaño de lote |
PP
|
Kosten, losgrößenfixe |
lot-size independent costs |
coûts indépendants de la taille du lot |
Costi non dipendenti dal lotto |
costes, independientes del tamaño de lote |
RM
|
Kosten, manuelle |
manually entered costs |
coûts saisis manuellement |
Costi manuali |
costes entrados manualmente |
CO-PC
|
Kosten, nicht aktivierungsfähige |
costs which cannot be capitalized |
coûts ne pouvant pas être intégrés à l'actif |
Costi non capitalizzabili |
costes no activables |
CO-PC
|
Kosten, sonstige |
miscellaneous costs |
|
costi vari |
gastos varios |
RK
|
Kosten, verrechnete |
allocated costs |
coûts imputés |
costi imputati |
costes imputados |
IS-B
|
Kosten, verrechnete |
charged-out costs |
coûts imputés |
costi imputati |
costes imputados |
RK-S
|
Kosten, Versicherung und Fracht |
Cost, Insurance and Freight |
cout, assurance, fret |
Costo, assicurazione e nolo |
costes, seguro y flete |
SD
|
Kosten, von der Lagerzeit abhängige |
costs dependent on time in storage |
|
costi dipendenti da permanenza in magazzino |
costes dependientes del tiempo de almacenamiento |
RK
|
Kosten, von der Losgröße abhängige |
costs dependent on lot size |
coûts dépendants de la taille du lot |
costi dipendenti dal lotto |
costes dependientes del tamaño de lote |
RK
|
Kosten, zahlungswirksame |
costs affecting payment |
coûts entraînant un décaissement |
costi soggetti a pagamento |
costes sujetos al pago |
RK
|
Kostenanalyse |
cost analysis |
analyse des coûts |
Analisi dei costi |
análisis de costes |
CO-PC
|
Kostenanfall |
costs incurred |
|
incidenza dei costi |
producción de costes |
IS-B
|
Kostenanfall |
costs incurred |
|
incidenza dei costi |
producción de costes |
RK
|
Kostenanfallart |
cost incurral type |
|
|
|
IS-B
|
Kostenanhang |
costs supplement |
|
|
|
IS-U
|
Kostenanteil im Bestand |
capitalized costs |
part des coûts dans les encours |
Costi capitalizzati |
parte de costes en saldo |
CO-PC
|
Kostenart |
cost element |
nature comptable |
Voce di costo |
clase de coste |
CO
|
Kostenarten, aperiodisch anfallende |
irregularly occurring costs |
coûts à échéance apériodique |
voci di costo aperiodiche |
clases de coste producidas aperiódicamente |
RK
|
Kostenartenanalyse |
cost element analysis |
analyse des natures comptables |
analisi delle voci di costo |
análisis de clases de coste |
RK-K
|
Kostenartenbereich |
cost element interval |
intervalle de natures comptables |
Intervallo voci di costo |
área de clases de coste |
CO-PC
|
Kostenarteneigenschaft |
cost element attribute |
caractéristique de nature comptable |
caratteristica della voce di costo |
característica de clase de coste |
RK
|
Kostenarteneigenschaftsmix |
cost element attribute group |
mix de caractéristiques |
combinazione caratteristiche delle voci di costo |
combinaciones permitidas de clases de coste |
RK
|
Kostenartengruppe |
cost element group |
groupe de natures comptables |
Gruppo voci di costo |
grupo de clases de coste |
CO
|
Kostenartengruppe |
cost element group |
groupe de natures comptables |
gruppo di voci di costo |
grupo de clases de coste |
RK
|
Kostenartennachweis |
cost element itemization |
justificatif de nature comptable |
Attestazione voci di costo |
detalle de la clase de coste |
CO-PC
|
Kostenartenplanung |
cost element planning |
budgétisation par natures comptables |
pianificazione delle voci di costo |
planificación de clases de coste |
CO
|
Kostenartenrechnung |
cost element accounting |
comptabilité des natures comptables |
Contabilità per voci di costo |
cálculo de clases de coste |
RK
|
Kostenartensatz |
cost element record |
|
record voce di costo |
registro de clase de coste |
RK
|
Kostenartenschema |
cost element layout |
schéma de natures comptables |
schema voci di costo |
esquema de clase de coste |
CO-PC
|
Kostenartenschema |
cost element layout |
schéma de natures comptables |
schema voci di costo |
esquema de clases de coste |
RK
|
Kostenartentyp |
cost element type |
catégorie de nature comptable |
tipo voce di costo |
tipo de clase de coste |
CO
|
Kostenartenzeile |
cost element line |
|
riga voce di costo |
línea de clase de coste |
RK
|
Kostenauflösung |
cost breakdown |
éclatement des coûts |
esplosione costi |
desglose de costes |
RK
|
Kostenauflösung, mathematische |
high-low points method |
|
esplosione matematica dei costi |
desglose matemático de costes |
RK
|
Kostenaufteilung |
cost apportionment |
|
|
|
CO-PC
|
Kostenauftrag |
cost order |
ordre de coûts |
ordine costi |
orden de costes |
RK
|
Kostenaufwand |
expenditure |
montant des coûts |
costi. |
=> gastos; costes |
RF
|
Kostenbericht |
cost report |
rapport de coûts |
prospetto rendiconto costi |
informe de costes |
RK
|
Kostenbezug |
cost reference |
référence coûts |
riferimento ai costi |
referencia de costes |
RK
|
Kostenblock |
cost pool |
|
blocco costi |
bloque de costes |
RK
|
Kostenblock, aperiodisch anfallender |
non-periodic costs |
|
blocco costi con incidenza aperiodica |
bloque de costes que se produce aperiódicamente |
RK
|
Kostenbogen |
cost sheet |
|
|
|
VV-LOA
|
Kostenbuchung |
posting of costs |
imputation de coûts |
registrazione contabile dei costi |
contabilización de costes |
RA
|
Kostenbuchung |
posting of costs |
imputation de coûts |
registrazione dei costi |
contabilización de costes |
RK
|
Kostenbudgetplanung |
cost budgeting |
|
pianificazione costi budget |
planificación del presupuesto de costes |
RK
|
Kostendeckungspunkt |
break-even point |
seuil de rentabilité |
punto di equilibrio |
punto de cobertura de costes |
RK
|
Kosteneinschätzung |
cost estimating |
|
|
|
IMW
|
Kosteneinzelnachweis |
cost itemization |
rapport détaillé des postes de coûts individuels |
documentazione dei costi |
justificante individual de costes |
RK
|
Kosteneinzelposten |
cost line item |
poste individuel de coûts |
partita singola costi |
partida individual de costes |
RK
|
Kostenelement |
cost component |
coûts généraux |
Elemento di costo |
elemento de coste; |
CO
|
Kostenelement |
general costs element |
coûts généraux |
Elemento di costo |
elemento de coste; |
PS
|
Kostenelementegruppe |
cost component group |
groupe d'éléments de coût |
Gruppo di elementi di costo |
grupo de componentes de coste |
CO-PC
|
Kostenelementeleiste |
cost-component string |
masque des éléments de coûts |
stringa elementi di costo |
regleta de elementos de coste |
RK
|
Kostenerfassung |
cost input |
saisie de coûts |
acquisizione di costi |
registro de costes |
RK
|
Kostenfluß |
cost flow |
flux de coûts |
flusso dei costi |
flujo de costes |
RK
|
kostengünstig |
cost-saving |
|
|
económico |
GT-NAM
|
Kostenkategorie |
cost category |
catégorie de coûts |
categoria di costo |
categoría de costes |
RK
|
Kostenkomponente |
cost item |
composant de coûts |
componente di costo. |
elemento de coste |
RK-K
|
Kostenkonto |
cost account |
|
conto costi |
cuenta de costes |
RK
|
Kostenkontrolle |
cost control |
|
controllo dei costi |
control de costes |
RK
|
kostenlos |
free of charge |
|
|
|
RM-MAT
|
Kosten-Nutzen-Analyse |
cost-benefit analysis |
analyse des coûts et des bénéfices |
analisi costi/benefici |
análisis de costes y beneficios |
RK
|
Kostenplan |
costs projection |
budgétisation des coûts |
|
|
RP
|
Kostenplanung |
cost planning |
budgétisation des coûts |
Pianificazione dei costi |
planificación de costes |
CO
|
Kostenplanung nach Gewerken |
cost planning by craft |
pré-budgétisation par poste de projet |
pianificazione dei costi per centri operativi |
planificación de costes por gremios |
RK-P
|
Kostenplanung, objektbezogene |
asset-related cost planning |
budgétisation des coûts par objet |
pianificazione dei costi riferita all'oggetto |
planificación de costes por objeto |
RK
|
Kostenplanung, objektorientierte |
asset-related cost planning |
|
|
planificación de costes por objeto |
RA-OKP
|
Kostenprotokoll |
cost log |
|
Log di costi |
log de costes |
CO-PC
|
Kostenrechnung |
cost accounting |
comptabilité analytique |
cost accounting |
contabilidad de costes |
RK
|
Kostenrechnung, werksübergreifende |
cross-plant cost accounting |
comptabilité analytique interdivision |
contabilità analitica relativa a più divisioni |
contabilidad de costes para varios centros |
RK
|
Kostenrechnungskreis |
controlling area |
périmètre de comptabilité analytique |
Range di contabilità analitica |
sociedad CO |
CO
|
Kostenrechnungskreiswährung |
controlling area currency |
devise du périmètre analytique |
Divisa controlling area |
moneda de sociedad CO |
CO
|
Kostenremanenz |
lagged adjustment of variable costs |
|
Rimanenza di costi |
remanente de costes |
RK
|
Kostensammler |
cost collector |
collecteur de coûts |
raccoglitore di costi |
colector de costes |
RK
|
Kostensammler |
cost collector |
collecteur de coûts |
attribuzione costi |
colector de costes |
RV
|
Kostensammlerabwicklung |
cost-collector management |
gestion des collecteurs de coûts |
gestione raccolta costi |
gestión de colector de costes |
RK
|
Kostensammlung |
cost collection |
regroupement des coûts |
raccolta di costi |
acumulación de costes |
RK
|
Kostensatz |
cost rate |
(enregistrement de) coûts |
tasso di costo |
precio interno |
RK
|
Kostenschichtung |
cost component split |
ventilation des éléments de coût |
Stratificazione dei costi |
estratificación de costes |
CO-PC
|
Kostenschichtung |
cost component structure |
ventilation des éléments de coût |
stratificazione dei costi |
estratificación de costes |
RK
|
Kostenstelle |
cost center |
centre |
centro di costo |
centro de coste |
CO
|
Kostenstellenabschluß |
cost center closing |
clôture de centre |
chiusura centro di costo |
cierre de centro de coste |
RK
|
Kostenstellenart |
cost center type |
type de centre |
Tipo centro di costo |
clase de centro de coste |
CO
|
Kostenstellenaufriß |
itemization by cost center |
détail centre |
visione dettagliata centro di costo |
desglose del centro de coste |
RK
|
Kostenstellenauswertung |
cost center analysis |
analyse de centre de coûts |
analisi centro di costo |
evaluación del centro de coste |
RK
|
Kostenstellenbereich |
cost center area |
regroupement hiérarchique de centres |
settore centri di costo |
área de centro de coste |
RK
|
Kostenstellengruppe |
cost center group |
|
Gruppo di centri di costo |
grupo de centros de coste |
CO
|
Kostenstellenhierarchie |
cost center hierarchy |
hiérarchie de centres |
Gerarchia di centri di costo |
jerarquía de centros de coste |
RK
|
Kostenstellenkategorie |
cost center category |
catégorie de centre |
categoria dei centri di costo |
categoría de centros de coste |
RK
|
Kostenstellenplan |
cost center plan |
budget de centre |
piano dei centri di costo |
plan de centros de coste |
RK
|
Kostenstellenrechnung |
cost center accounting |
comptabilité analytique des centres |
Contabilità per centri di costo |
contabilidad de centros de coste |
RK
|
Kostenstellenrestkosten |
non-allocated cost center costs |
coûts résiduels de centre |
costi residui su centro di costo |
costes remanentes de centro de coste |
RK
|
Kostenstellenstamm |
cost center master |
|
anagrafico centro di costo |
maestro de centro de coste |
RK
|
Kostenstellentyp |
cost center type |
type de centre |
tipo centro di costo |
tipo de centro de coste |
RK
|
Kostenstellenverantwortlicher |
cost center manager |
responsable de centre |
|
responsable del centro de coste |
RK
|
Kostenstellenwährung |
cost center currency |
devise du centre |
Divisa del centro di costo |
moneda del centro de coste |
CO
|
Kostenstellenwährung |
cost center currency |
devise du centre |
valuta del centro di costo |
moneda del centro de coste |
RK
|
Kostenstellenwechsel |
change of cost center |
changement de centre |
|
|
RP
|
Kostenstruktur |
cost structure |
structure des coûts |
struttura dei costi |
estructura de costes |
RK
|
Kostenteilung |
division of costs |
ventilation des côuts |
|
|
MM
|
Kostenträger |
cost object |
poste supportant les coûts |
Oggetto di costo |
objeto de coste |
CO
|
Kostenträgerart |
cost object category |
type de support des coûts |
Categoria dell'oggetto di costo |
clase de objeto de coste |
CO-PC
|
Kostenträgerergebnisrechnung |
cost-object profitability |
compte de résultat par support de coûts |
rendiconto economico degli oggetti di costo |
cálculo de resultados por objeto de coste |
RK-E
|
Kostenträgerhierarchie |
cost object hierarchy |
|
Gerarchia degli oggetti di costo |
jerarquía de objetos de coste |
CO-PC
|
Kostenträger-Identnummer |
cost object ID |
numéro d'identification d'un support de coûts |
Numero identificativo dell'oggetto di costo |
número ID del objeto de coste |
CO-PC
|
Kostenträgerprofil |
cost object profile |
|
Profilo dell'oggetto di costo |
perfil de objeto de coste |
CO-PC
|
Kostenträgerrechnung |
cost object controlling |
calcul analytique des supports de coûts |
Contabilità per oggetti di costo |
contabilidad de objetos de coste |
CO-PC
|
Kostenträgerrechnung |
product cost accounting |
calcul analytique des supports de coûts |
contabilità oggetto di costo |
contabilidad de objetos de coste |
RK
|
Kostenträgerrechnung, geschlossene |
full absorption cost accounting |
calcul analytique des supports de coûts, coûts ré |
|
cálculo analítico por objeto de coste |
RK
|
Kostenträgerstückrechnung |
product costing |
calcul du coût de revient par support de coûts |
calcolo dei costi del prodotto. |
cálculo de costes del producto |
RK
|
Kostenträgertyp |
cost object type |
catégorie de support de coûts |
Tipo di oggetto di costo |
tipo de objeto de coste |
CO-PC
|
Kostenträgerverdichtung |
cost object summarization |
|
Compattazione degli oggetti di costo |
integración del objeto de coste |
CO-PC
|
Kostenträgerzeitrechnung |
period costing |
calcul des supports de coûts par période |
calcolo dei costi di periodo |
cálculo de objetos de coste por período |
RK
|
Kostentyp |
cost type |
type de coût |
tipo di costo |
tipo de coste |
RK
|
Kostenübernahme |
cost absorption |
reprise des coûts |
|
Cargo costes |
IS-B
|
Kostenübernahme |
cost transfer |
reprise des coûts |
|
Cargo costes |
HR-PLA
|
Kostenüberschreitung |
cost overrun |
dépassement des coûts |
eccedenza dei costi |
exceso de costes |
RK
|
Kostenübersicht |
cost overview |
récapitulatif des coûts |
prospetto costi |
resumen de costes |
RK
|
Kostenüberwachungssystem |
cost monitoring system |
|
sistema di controlling dei costi |
sistema de control de costes |
RK-M
|
Kostenverfolgung |
cost monitoring |
suivi des coûts |
tracing dei costi |
seguimento de costes |
RK-P
|
Kostenverhalten |
cost behavior |
comportement des coûts |
andamento dei costi |
evolución de los costes |
RK
|
Kostenverlauf, zeitlicher |
cost schedule |
évolution des coûts |
curva dei costi |
evolución de costes, en el tiempo |
RK
|
Kostenverlaufsplanung |
cost-schedule planning |
budgétisation de l'évolution des coûts |
pianificazione curva dei costi |
planificación del desarrollo de costes |
RK
|
Kostenverrechnung |
cost allocation |
imputation des coûts |
Imputazione dei costi |
imputación de costes |
CO
|
Kostenverteilung |
cost distribution |
répartition des coûts |
ripartizione dei costi |
distribución de costes |
RK
|
Kostenvoranschlag |
cost estimate |
devis estimatif des coûts |
preventivo dei costi |
presupuesto estimativo de los costes |
RF
|
Kostenvorgang |
general costs activity |
activité de coûts |
Operazione costi |
operación de costes |
PS
|
Kostenwälzung |
cost rollup |
répercussion des coûts |
|
implosión de costes |
CO-PC
|
kostenwirksam |
affecting costs |
entraînant des coûts |
con ripercussione sui costi |
relevante para el coste |
RK
|
Kostenzuordnung |
cost assignment |
affectation des coûts |
attribuzione dei costi |
asignación de costes |
RK
|
Krankenhaustagegeld |
hospital per diem |
frais journaliers d'hospitalisation |
|
|
RP
|
Krankenkasse |
health insurance fund |
caisse d'assurance maladie |
cassa mutua |
caja de seguro de enfermedad |
RP
|
Krankentagegeld |
per diem sickness indemnity |
indemnité maladie journalière |
|
|
RP
|
Krankenversicherung |
health insurance |
assurance maladie |
Assicurazione contro le malattie |
seguro de enfermedad |
HR
|
krankgeschrieben |
certified unfit for work |
|
|
|
RP
|
Krankheit, bezahlte |
paid sick leave |
maladie payée |
malattia retribuita |
|
RP
|
Krankheitsfall |
case of sickness |
maladie |
|
|
RP
|
Krankheitsumschreibung |
description of sickness |
description de la maladie |
|
descripción de la enfermedad |
HR
|
Kredit |
loan |
|
fido |
crédito |
RF
|
Kredit verlängern |
extend credit, to |
prolonger un crédit |
Prolungare un credito |
prolongar el crédito |
SD
|
Kreditabwicklung |
credit processing |
traitement des crédits |
Gestione crediti |
gestión de créditos |
SD
|
Kreditaufnahme |
borrow |
emprunt |
accensione di un credito |
utilización de crédito |
RF
|
Kreditausschöpfung |
credit limit used |
épuisement d'un crédit |
Tasso di credito utilizzato |
agotamiento de un crédito |
FI
|
Kreditausschöpfung |
credit limit used |
épuisement d'un crédit |
Tasso di credito utilizzato |
cobertura de crédito |
SD
|
Kreditbearbeiter |
credit representative |
responsable de la gestion des crédits |
Addetto alla gestione crediti |
encargado de la gestión de créditos |
FI
|
Kredithorizont |
credit horizon |
horizon du crédit |
Orizzonte del credito |
horizonte de crédito |
SD
|
Kreditinanspruchnahme |
credit exposure |
utilisation d'un crédit |
|
utilización de crédito |
SD
|
Kreditinstitut |
credit institution |
établissement de crédit |
istituto di credito |
instituto de crédito |
FI
|
Kreditinstitut |
financial institution |
établissement de crédit |
istituto di credito |
institución de crédito |
RF
|
Kreditkarte |
credit card |
|
|
|
IS-R-O
|
Kreditkauf |
credit purchase |
|
|
|
IS-R-O
|
Kreditkontrollbereich |
credit control area |
domaine de contrôle de crédits |
area di controllo del credito |
área de control de créditos |
FI
|
Kreditkontrolle |
credit control |
contrôle des crédits |
controllo del fido |
control de créditos |
FI
|
Kreditkontrolle |
credit control |
contrôle des crédits |
Controllo fido |
control de créditos |
RF
|
Kreditlaufzeit |
life of a loan |
|
scadenza del credito |
duración del crédito |
RF
|
Kreditlimit |
credit limit |
plafond de crédit |
Limite fido |
límite de crédito |
FI
|
Kreditlimit, individuelles |
individual credit limit |
plafond de crédit individuel |
Limite individuale fido |
límite de crédito individual |
FI
|
Kreditlimitdaten |
credit limit data |
données du plafond de crédit |
dati limite fido |
datos del límite de crédito |
RF
|
Kreditlimitkunde |
credit limit customer |
|
limite fido cliente |
|
RF
|
Kreditlimitprüfung |
credit limit check |
contrôle du plafond de crédit |
verifica limite fido |
verificación del límite de crédito |
RF
|
Kreditlimitsperre |
credit limit block |
blocage du plafond de crédit |
blocco del fido |
bloqueo del límite de crédito |
RV
|
Kreditlimitüberschreitung |
exceeding the credit limit |
dépassement du plafond de crédit |
superamento del limite massimo di fido |
exceder el límite de crédito |
RF
|
Kreditmanagement |
credit management |
gestion des crédits |
Management fido |
gestión de créditos |
FI
|
Kreditnehmereinheit |
borrower entity |
|
|
|
VV-LOA
|
Kreditorenbuchhaltung |
Accounts Payable |
comptabilité fournisseurs |
contabilità fornitori |
contabilidad de acreedores |
RF
|
Kreditorenbuchhaltung |
accounts payable accounting |
comptabilité fournisseurs |
contabilità fornitori |
contabilidad de acreedores |
FI
|
Kreditorenkonto |
A/P account |
compte fournisseur |
conto fornitori |
cuenta de acreedores |
RF
|
Kreditorenkontogruppe |
A/P account group |
|
gruppo conti fornitore |
grupo de cuentas de acreedores |
RF
|
Kreditorenkontonummer |
A/P account number |
numéro de compte fournisseur |
numero conto fornitori |
|
RF
|
kreditorisch |
incoming |
créditeur |
nella parte fornitori |
con saldo acreedor, de acreedor |
RF
|
kreditorisch |
on the credit side |
créditeur |
nella parte fornitori |
con saldo acreedor, de acreedor |
FI
|
Kreditprüfung |
credit check |
contrôle du crédit |
Controllo fido |
verificación de crédito |
SD
|
Kreditprüfung |
credit review |
contrôle du crédit |
Verifica fido |
verificación de crédito |
FI
|
Kreditrisiko |
credit risk |
|
Rischio fido |
riesgo de crédito |
FI
|
Kreditrisiko |
credit risk |
|
Rischio fido |
riesgo de crédito |
IS-B
|
Kreditrisikoklasse |
credit risk category |
|
|
clase de riesgo de crédito |
FI
|
Kreditstammblatt |
credit master sheet |
|
|
hoja maestra de créditos |
FI
|
Kreditüberschreitung |
exceeding the overdraft |
|
superamento del fido |
exceder el crédito |
RF
|
Kreditüberwachung |
credit monitoring |
contrôle de crédit |
controllo del credito |
control de crédito |
RF
|
Kreditwesen |
banking |
|
sistema bancario |
|
RF
|
Kreditzusage |
loan commitment |
|
|
|
IS-B
|
Kreiselpumpe |
centrifugal pump |
|
|
|
RM-PPS
|
Kreislaufstoff |
circulating component |
|
|
|
RM-PPS
|
Kreislaufstoff |
circulating material |
|
|
|
PI
|
Kriterium, automatisches |
automatic criterion |
critère standard |
criterio standard |
criterio automático |
RM-MAT
|
Kriterium, manuelles |
manual criterion |
critère utilisateur |
|
criterio manual |
RM-MAT
|
kritisch |
critical |
critique |
Risorsa critica |
crítico |
HR-PLA
|
Kuchendiagramm |
pie chart |
camembert |
|
|
GRAPH
|
Kulanztag |
grace day |
jour de tolérance |
|
día de gracia |
FI
|
Kumulation |
cumulation |
cumul |
Cumulazione |
acumulación |
RP
|
Kumulationskennzeichen |
cumulation indicator |
code de cumul |
|
|
RP
|
Kumulationslohnart |
cumulation wage type |
rubrique de cumul |
Voce retributiva cumulativa |
CC-nómina de acumulación |
HR
|
Kumulationsregel |
cumulation rule |
règle de cumul |
|
|
RP
|
kumulieren |
accumulate, to |
cumuler |
Accumulare |
|
RF
|
kumulieren |
aggregate, to |
cumuler |
Accumulare |
|
GT-PHR
|
kumulieren |
aggregate, to |
cumuler |
Accumulare |
|
SPR
|
kumuliert |
accumulated, cumulative |
cumulé |
accumulato |
acumulado |
RF
|
Kumulierungskennzeichen |
cumulation indicator |
|
|
|
RM-PPS
|
Kunde |
customer |
client |
Cliente |
cliente |
IS-U
|
Kunde, anonymer |
non-identifiable customer |
|
|
|
IS-R-O
|
Kunde, bevorzugter |
preferred customer |
|
cliente agevolato |
cliente privilegiado |
RV
|
Kunde, umsatzstärkster |
customer with highest sales |
client réalisant le chiffre d'affaire le plus éle |
cliente con fatturato massimo |
cliente con mayor volumen de negocios |
RV
|
Kundenabwicklung |
customer processing |
|
|
|
INT
|
Kundenanfrage |
customer inquiry |
demande d'offre client |
richiesta del cliente |
consulta de cliente |
QSA
|
Kundenanfrage |
customer inquiry |
demande d'offre client |
Richiesta di offerta (da parte del cliente) |
consulta de cliente |
RV
|
Kundenangebot |
customer quotation |
offre |
Offerta |
oferta a un cliente |
SD
|
Kundenantrag |
customer request |
|
|
|
QSA
|
Kundenanzahlung |
customer down payment |
acompte client |
anticipo a clienti |
|
RF
|
Kundenauftrag |
customer order |
commande client |
ordine |
pedido de cliente |
RM-MAT
|
Kundenauftrag |
customer order |
commande client |
Ordine cliente |
pedido de cliente |
RV
|
Kundenauftragsabwicklung |
customer order processing |
gestion de la commande client |
elaborazione degli ordini |
|
RV
|
Kundenauftragseinzelfertigung |
production to order |
fabrication unitaire à la commande |
produzione su commessa |
fabricación sobre pedido |
RV
|
Kundenauftragseinzelplanung |
planning for individual customer orders |
planification des besoins individuels client |
|
|
RM
|
Kundenauftragsnummer |
customer order number |
numéro de la commande client |
numero ordine cliente |
número del pedido de cliente |
RV
|
Kundenauskunft |
customer information |
|
|
|
IS-U
|
Kundenbedarf, fixierter |
firm customer requirements |
besoins clients fermes |
|
|
RM-STU
|
Kundenbedarf, offener |
open customer requirements |
besoins client restants |
|
necesidades de clientes pendientes |
RM
|
Kundenbeistellmaterial |
material provided by customer |
article client |
materiale fornito dal cliente |
|
RM-MAT
|
Kundenbeistellposition |
customer-provided item |
poste d'article client |
posizione materiale fornito dal cliente |
|
RM-MAT
|
Kundenbeistellung |
provision of material by customer |
fourniture d'articles par le client |
materiale messo a disposizione dal cliente |
material facilitado por el cliente |
RM-MAT
|
Kundenbeistellung (Vorgang) |
provision of material by customer |
mise à disposition d'articles par le client |
|
material facilitado por el cliente |
MM
|
Kundenbetreuung |
customer service |
service à la clientèle |
Assistenza al cliente |
asistencia al cliente |
SD
|
Kundenbonus |
customer rebate |
ristourne client |
|
rappel de cliente |
IS-R-O
|
Kundenbonus |
customer rebate |
ristourne client |
|
rappel de cliente |
SD
|
Kundenbrief |
customer letter |
|
|
|
GT
|
Kundendienst |
after-sales service |
service après-ventes |
|
|
RM-EU
|
Kundeneinzelbedarf |
individual customer requirement |
besoin client individuel |
Fabbisogno individuale cliente |
necesidades individuales de cliente |
RM
|
Kundeneinzelbedarf |
individual customer requirements |
besoin client individuel |
Fabbisogno individuale cliente |
necesidades individuales de cliente |
SD
|
Kundeneinzelbestand |
individual customer stock |
stock individuel client |
|
stock individual de cliente |
RM-MAT
|
Kundeneinzelfertigung |
make-to-order production |
production à la commande |
produzione su richiesta |
fabricación sobre pedido |
PP
|
Kundeneinzelfertigung |
produce to order |
production à la commande |
produzione su richiesta |
fabricación sobre pedido |
RM
|
Kundeneinzelplanung |
individual customer requirements planning |
|
|
|
RM
|
Kundenequipment |
customer equipment |
équipement client |
Equipment del cliente |
equipo del cliente |
PM
|
Kundenerfassungsbogen |
customer data questionnaire |
|
|
|
INT
|
Kundenfaktura |
customer billing document |
facture |
Fattura |
factura de cliente |
SD
|
Kundengerät |
customer equipment |
|
apparecchiatura del cliente |
aparato/equipo del cliente |
RM-INS
|
Kundengruppe |
customer group |
groupe de clients |
gruppo clienti |
grupo de clientes |
RV
|
Kundenhierarchie |
customer hierarchy |
hiérarchie clients |
Gerarchia dei clienti |
jerarquía de clientes |
RV
|
Kundenhierarchie |
customer hierarchy |
hiérarchie clients |
gerarchia clienti |
jerarquía de clientes |
SD
|
Kundenidentifikation |
customer identification |
|
|
|
IMW
|
kundenindividuell |
customized |
|
individualizzato |
según las necesidades individuales/específicas de |
GT-NAM
|
Kundeninfo |
customer info |
|
|
|
INT
|
Kundeninfo, kaufmännisches |
commercial customer info |
|
|
|
INT
|
Kundenkarte |
account card |
|
|
|
IS-R-O
|
Kundenklassifikation |
customer classification |
classification client |
classificazione clienti |
clasificación de clientes |
RV
|
Kundenklassifikation |
customer classification |
classification client |
Classificazione dei clienti |
clasificación de clientes |
SD
|
Kundenkommissionskonto |
central control account |
compte de commission client |
|
|
RV
|
Kundenkonsignation |
customer consignment |
article en consignation chez le client |
conto deposito clienti |
material en consigna del cliente |
SD
|
Kundenkonsignation |
goods on consignment at a customer site |
article en consignation chez le client |
conto deposito clienti |
entrega en consignación |
RV
|
Kundenkonsignationsbestand |
consignment stock at customer |
stock en consignation chez le client |
Stock in consegna conto deposito cliente |
stock en consignación en el cliente |
MM
|
Kundenkontrakt |
customer contract |
contrat client |
Contratto quadro col cliente |
contrato de cliente |
SD
|
Kundenkredit |
customer loan |
|
fido clienti |
|
RF
|
Kundenkreditkontrolle |
customer credit control |
contrôle des crédits à la clientèle |
controllo fido clienti |
control de crédito de clientes |
RF
|
Kundenkürzel |
customer short-sign |
|
|
|
IMW
|
Kundenleihgut |
customer returnable packaging |
article de pret chez le client |
|
embases/envalajes en préstamo |
SD
|
Kundenlieferplan |
customer scheduling agreement |
programme de livraisons |
Piano di consegna col cliente |
plan de entregas (convenido con el cliente) |
SD
|
Kundenlieferung |
customer delivery |
livraison client |
Consegna (al cliente) |
entrega (al cliente) |
SD
|
Kunden-Material-Information |
customer-material info record |
information client-article |
|
registro de información para cliente y material |
SD
|
Kundenmeldung |
customer message |
|
|
|
SRV
|
Kundenmodul |
customer module |
|
|
módulo de cliente |
BC-DS
|
kundenorientiert |
customer-focused |
|
|
|
GT
|
Kundenpotential |
customer potential |
potentiel d'un client |
Potenziale di un cliente |
potencial de cliente |
SD
|
Kundenpreis, erwarteter |
customer expected price |
prix escompté par le client |
Prezzo previsto dal cliente |
precio previsto de cliente |
SD
|
Kundenprimärbedarf |
customer independent requirements |
besoins primaires "client" |
Fabbisogno indipendente (cliente) |
necesidades primarias de clientes |
PP
|
Kundenproblem |
customer problem |
|
|
|
QSA
|
Kundenprojekt |
customer project |
projet client |
progetto cliente |
proyecto de cliente |
RK-P
|
Kundenrabatt |
customer discount |
remise accordée à un client |
Sconto specifico cliente |
descuento acordado con el cliente |
SD
|
Kundenrahmenvertrag |
customer outline agreement |
ordre cadre |
Contratto quadro con un cliente |
contrato marco acordado con el cliente |
SD
|
Kundenrechnungsabwicklung |
customer invoice handling |
traitement de factures clients |
handling fattura fornitori |
|
RF
|
Kundenschema |
customer determination procedure |
schéma client |
Schema cliente |
esquema de cliente |
SD
|
Kundensonderbestand |
customer special stock |
stock spécial client |
Stock speciale cliente |
|
MM
|
Kundensonderbestand |
customer special stock |
stock spécial client |
Stock speciale cliente |
|
RM-MAT
|
Kundenstamm |
customer master |
fichier 'clients' |
anagrafico clienti |
maestro de clientes |
RV
|
Kundenstammblatt |
customer master data sheet |
informations client |
scheda anagrafica cliente |
hoja maestra de clientes |
RV
|
Kundenstammsatz |
customer master record |
enregistrement-maître client |
record anagrafico cliente |
registro maestro de (un) cliente |
RV
|
Kundensystem |
customer system |
|
|
|
INT
|
Kundensystemvermessung |
customer system monitoring program |
|
|
|
INT
|
Kundenumschlüsselung |
conversion of customer key |
conversion de la clé client |
|
redefinición de la clave de cliente |
SD
|
Kundenvergleich |
customer comparison |
|
|
|
INT
|
Kundenvermerk |
comment on customer |
|
nota cliente |
nota sobre el cliente |
RV
|
Kundenwandlung |
customer conversion |
|
|
|
INT
|
Kundenwechsel |
customer bill of exchange |
effet client |
effetto clienti |
|
RF
|
Kundenwert erwarteter |
customer expected value |
valeur escomptée par le client |
|
valor aceptado por el cliente |
SD
|
Kundenzahlungsabwicklung |
customer payment handling |
traitement de paiement client |
esecuzione del pagamento clienti |
tramitación de pagos de clientes |
RF
|
Kündigung |
cancellation (of a contract) |
résiliation (d'un contrat) |
Dimissioni |
rescisión (de contrato) |
SD
|
Kündigung durch Arbeitgeber |
dismissal |
licenciement |
licenziamento da parte del datore di lavore |
despido |
RP
|
Kündigung, außerordentliche |
extraordinary notice of dismissal |
rupture prématurée du contrat |
Dimissioni, straordinarie |
despido extraordinario |
HR
|
Kündigung, fristlose |
instant dismissal |
rupture du contrat sans préavis |
Dimissioni, senza preavviso |
despido sin preaviso |
HR
|
Kündigung, ordentliche |
ordinary notice of dismissal |
rupture normale du contrat |
Dimissioni, ordinarie |
|
HR
|
Kündigungsart |
notice type |
|
|
|
VV-REA
|
Kündigungsdatum |
cancellation date |
date de la résiliation |
Data di disdetta del contratto di leasing |
fecha de rescisión |
SD
|
Kündigungsdatum |
date of notice of dismissal |
date de la résiliation |
Data di disdetta del contratto di leasing |
fecha de rescisión |
RP
|
Kündigungseingangsdatum |
cancellation receipt date |
date de réception de la résiliation |
|
fecha de ingreso de la rescisión |
SD
|
Kündigungsfrist |
notice period |
délai de préavis |
Preavviso di licenziamento |
plazo de preaviso |
HR
|
Kündigungsfrist |
period of notice |
délai de préavis |
Preavviso di licenziamento |
plazo de rescisión |
VV-REA
|
Kündigungsgeld |
deposit at notice |
|
Denaro a preavviso |
|
VV
|
Kündigungsgeld |
money at notice |
|
Denaro a preavviso |
|
TR
|
Kündigungsregel |
cancellation rule |
règle relative à la résiliation |
Regola di disdetta (contratti) |
regla de rescisión |
SD
|
Kündigungsregelung |
notice arrangement |
|
|
|
VV-REA
|
Kündigungsschema |
cancellation procedure |
schéma résiliation |
|
esquema de rescisión |
SD
|
Kündigungsschutz |
dismissals protection |
protection contre les licenciements |
Tutela contro il licenziamento |
protección contra despido |
HR
|
Kündigungstermin |
date of notice |
|
|
última fecha de aviso (para rescindir un contrato |
TR-TM
|
Kupon |
coupon |
coupon |
|
|
VV
|
Kuppelprodukt |
by-product |
sous-produit |
sottoprodotto |
subproducto |
RK-K
|
Kuppelprodukt |
by-product |
sous-produit |
prodotto derivato. |
subproducto |
RM
|
Kuppelprodukt |
co-product |
sous-produit |
sottoprodotto |
subproducto |
PI
|
Kuppelprodukt, geplantes |
planned by-product |
sous-produit prévu |
|
|
RM
|
Kuppelproduktion |
manufacture of co-products |
|
|
|
RL
|
Kurs |
exchange rate |
cours du change |
corso |
tipo de cambio |
FI-LC
|
Kurs |
parallel course |
cours du change |
corso |
curso |
INT
|
Kurs, fiktiver |
fictitious rate |
cours fictif |
|
|
VV
|
Kurs, prognostizierter |
forecast rate |
|
Tasso previsto |
|
TR
|
Kursablauf |
course schedule |
déroulement du cours |
Svolgimento del corso |
|
HR-PLA
|
Kursabsage |
course cancellation |
annulation de cours |
annullamento di un corso |
cancelación de un curso |
RP-PLA
|
Kursabweichung |
difference between exchange rates |
différence de change |
differenza dei cambi. |
diferencia de tipo de cambio. |
FI
|
Kursangebot |
courses offered |
catalogue des cours |
offerta corsi |
cursos ofrecidos |
RP-PLA
|
Kursart |
exchange rate indicator |
type de cours |
Tipo di cambio |
clase de tipo de cambio |
FI-LC
|
Kursaufwand |
exchange rate expense |
|
spese cambio |
|
RF
|
Kursbelegung |
course registration |
nombre d'inscriptions au cours |
Numero massimo partecipanti al corso |
|
RP-PLA
|
Kursbestimmung |
exchange rate determination |
définition du cours |
Determinazione cambio |
determinación del tipo de cambio |
FI
|
Kursbroschüre |
course brochure |
brochure de cours |
depliant del corso |
folleto de cursos |
RP-PLA
|
Kursbuchungen |
course booking |
inscriptions |
iscrizione a un corso |
inscripciones en cursos |
RP-PLA
|
Kursdifferenz |
exchange rate difference |
différence de change |
Differenza da conversione a cambi diversi |
diferencia de cambio |
FI
|
Kursdifferenz |
exchange rate difference |
différence de change |
Differenza di cambio |
diferencia de cambio |
RF
|
Kursdifferenz, voraussichtliche |
anticipated exchange rate difference |
estimation des différences de change |
differenza di cambio prevista |
diferencia de cotización (de cambio) prevista |
RF
|
Kursdifferenzschlüssel |
exchange rate difference key |
clé de différence de change |
Chiave differenza di cambio |
clave de diferencia de cambio |
FI
|
Kursentwicklung |
exchange rate trend |
|
|
|
RF-DEV
|
Kursfixierung |
exchange rate setting |
fixation du cours |
fissare il cambio |
fijación del tipo de cambio |
FI
|
Kursgebühr |
course fee |
frais d'inscription |
Quota di partecipazione |
tasa de inscripción |
RP-PLA
|
kursgesichert |
covered |
|
cambio garantito |
|
RF
|
Kursgewinn |
gain from exchange rate fluctuation |
gain de change |
profitti dal tasso di cambio |
beneficio por tipo de cambio |
FI
|
Kursgewinn |
gain from exchange rate fluctuation |
gain de change |
Utile da cambio |
beneficio sobre el cambio |
RF
|
Kursgewinn |
price gain |
gain de change |
Utile da cambio |
beneficio sobre el cambio |
VV
|
Kursgewinn, schwebender |
pending price gain |
|
|
|
IS-B
|
Kursgewinnermittlung |
price gain determination |
calcul du gain de change |
|
|
VV
|
Kursgruppe |
course group |
groupe de cours |
Gruppo di corsi |
|
RP-PLA
|
Kursherkunft |
price source |
|
|
|
VV-SEC
|
Kursmitteilung |
course notification |
information de cours |
informazioni sul corso |
notificación sobre un curso |
RP-PLA
|
Kursnotierung |
exchange quotation |
|
|
cotización de cambio |
TR-TM
|
Kursort |
course location |
lieu du cours |
sede del corso |
lugar del curso |
RP-PLA
|
Kursrisiko |
exchange risk |
risque de change |
rischio di cambio |
riesgo del cambio |
RF
|
Kursrundungsdifferenz |
difference due to exchange rate rounding |
écart d'arrondi après conversion du cours |
|
diferencia por redondeo de tipo de cambio |
MM
|
Kursschwankung |
exchange rate fluctuation |
fluctuation de change |
Oscillazione del cambio |
fluctuación del tipo de cambio |
FI
|
Kursschwankungen |
exchange rate fluctuations |
|
oscillazioni dei corsi di cambio |
fluctuaciones del cambio |
RF
|
Kurssicherung |
exchange hedging |
garantie de change |
garanzia di cambio |
aseguración del cambio |
RF
|
Kurssicherungskennzeichen |
hedging indicator |
|
codice garanzia di cambio |
|
RF
|
Kurssicherungskurs |
hedging exchange rate |
|
tasso del cambio garantito |
|
RF
|
Kursspanne |
price range |
|
|
|
VV-SEC
|
Kurstabelle |
exchange rate table |
table des cours |
tabella cambi |
tabla de cotizaciones (de cambios) |
RF
|
Kursteilnehmer |
participant in a course |
participant (à un cours) |
partecipante a un corso |
participante de un curso |
RP-PLA
|
Kurstyp |
course type |
type de cours |
tipo di corso |
tipo de cotización |
RP-PLA
|
Kurstyp |
exchange rate type |
type de cours |
tipo di corso |
tipo de curso |
FI
|
Kurstyp |
exchange rate type |
type de cours |
tipo di cambio |
tipo de curso |
RF
|
Kursumrechnung |
foreign currency translation |
conversion du cours |
|
conversión según un tipo de cambio |
FI
|
Kursverfahren |
course procedure |
procédure de cours |
procedimento del corso |
procedimiento del curso |
RP-PLA
|
Kursverlust |
loss from exchange rate fluctuation |
perte de change |
perdita sul tasso di cambio |
pérdida por tipo de cambio |
FI
|
Kursverlust |
loss from exchange rate fluctuation |
perte de change |
Perdita da cambio |
pérdida por tipo de cambio |
RF
|
Kursverlust |
price loss |
perte de change |
perdita sul tasso di cambio |
pérdida de cotización (de cambio) |
VV
|
Kursvoraussetzung |
course prerequisite |
connaissances requises |
|
requisito para un curso |
RP-PLA
|
Kursziel |
objective of course |
objectif du cours |
obiettivo del corso |
meta del curso |
RP-PLA
|
Kurszusage |
guarantee of a slot in a course |
confirmation de cours |
|
afirmativa de un curso |
RP-PLA
|
Kurzarbeitsabrechnung |
payroll accounting for reduced working hours |
calcul du chômage partiel |
|
|
RP
|
Kürzel |
identification code |
code d'identification |
codice di identificazione |
sigla |
DP
|
Kürzel |
identification code |
code d'identification |
sigla |
sigla |
RF
|
Kürzungsmonat |
deducted months |
mois de réduction |
mese dedotto |
més de reducción |
RA
|
KWG |
German banking act |
|
|
|
VV-LOA
|
Laborant |
laboratory worker |
laborantin |
|
|
RP
|
Laborinformationssystem |
laboratory information system |
système d'information de laboratoires |
|
|
PI
|
Ladebibliothek |
load library |
|
library di caricamento |
biblioteca de carga |
DP
|
Ladedatum |
loading date |
date de chargement |
Data di carico |
fecha de carga |
SD
|
Ladegruppe |
loading group |
groupe de chargement |
Gruppo di carico |
grupo de carga |
SD
|
Ladehilfsmittel |
loading device |
moyen de chargement |
Mezzi e attrezzature di carico |
medios auxiliares de carga |
WM
|
Ladehilfsmittel |
loading equipment |
moyen de chargement |
Mezzi e attrezzature di carico |
medios auxiliares de carga |
SD
|
Ladehilfsmittelmenge |
loading equipment quantity |
|
|
cantidad de medios auxiliares de carga |
MM
|
Ladeliste |
freight list |
liste de chargement |
distinta di carico |
lista de carga |
RV
|
laden |
load, to |
|
caricare |
cargar |
DP
|
Ladeort |
place of loading |
lieu de chargement |
posto di carico |
lugar de carga |
RV
|
Ladeort |
place of loading |
lieu de chargement |
Luogo di carico |
lugar de carga |
SD
|
Ladephase |
load module |
étape de chargement |
programma di caricamento |
fase de carga |
DP
|
Ladeprotokoll |
loading log |
protocole de chargement |
|
|
PI
|
Lader (BS2000) |
loader task |
|
caricatore (BS2000) |
|
DP
|
Laderampe |
loading ramp |
rampe de chargement |
Rampa di carico |
rampa de carga |
SD
|
Ladestelle |
loading point |
point de chargement |
Punto di carico |
puesto de carga |
RV
|
Ladezeit |
load time |
durée du chargement |
tempo di caricamento |
tiempo de carga |
DP
|
Ladezeit |
loading time |
durée du chargement |
tempo di caricamento |
tiempo de carga |
SD
|
Ladungsgewicht |
loading weight |
poids de chargement |
Peso di carico |
peso de carga |
SD
|
Ladungsträger |
loading equipment |
|
Attrezzatura di carico |
|
WM
|
Ladungsvolumen |
loading volume |
volume de chargement |
Volume di carico |
volumen de carga |
SD
|
Lage |
point of execution (of work) |
site |
|
lugar (de ejecución) de prestación |
RM-DIE
|
Lage eines Arbeitsvorgangs, früheste |
earliest execution time |
|
|
relización más temprana de una operación |
RM-INS
|
Lage eines Arbeitsvorgangs, späteste |
latest execution time |
|
|
realización más tardía de una operación |
RM-INS
|
Lage, früheste |
earliest dates |
positionnement au plus tôt |
|
|
PP
|
Lage, späteste |
latest dates |
positionnement au plus tard |
|
|
PP
|
Lage, terminliche |
earliest or latest dates |
|
Prime/ultime date utili |
|
PS
|
Lagebezeichnung |
location identification |
|
|
|
VV
|
Lageplan |
plan of site |
|
|
|
VV-REA
|
Lager, automatisches |
automatic warehouse |
magasin géré de façon automatique |
magazzino automatizzato |
almacén automatizado |
RM-LVS
|
Lagerabgang |
outward stock movement |
sortie du magasin |
uscita magazzino |
salida de almacén |
RM-MAT
|
Lagerablieferung |
delivery to warehouse |
livraison au magasin |
consegna a magazzino |
entrega a almacén |
RM-MAT
|
Lagerabmeldung |
declaration of warehouse issue(s) |
déclaration de sorties du magasin |
|
|
RM-MAT
|
Lageranmeldung |
declaration of warehouse receipt(s) |
déclaration d'entrées dans le magasin |
|
|
RM-MAT
|
Lagerbock |
bearing case |
|
cavalletto di supporto |
caballete de soporte |
RM-PPS
|
Lagerbodensatz |
dead stock |
stock mort |
|
stock muerto |
LC
|
Lagerbodensatz |
dead stock |
stock mort |
|
stock muerto |
MM
|
Lagerdaten |
inventory data |
données magasin |
dati magazzino |
datos relacionados con almacén |
RM-LVS
|
Lagereinheit, homogene |
homogeneous storage unit |
unité de stock homogène |
Unità di magazzino omogenea |
|
WM
|
Lagereinheit, inhomogene |
mixed storage unit |
unité de stock hétérogène |
Unità di misura mista |
|
WM
|
Lagerfertigung |
make-to-stock production |
production sur stock (magasin) |
|
fabricación contra almacén |
PP
|
Lagerfertigung |
make-to-stock production |
production sur stock (magasin) |
|
fabricación contra almacén |
RM
|
Lagerfertigung |
make-to-stock production |
production sur stock (magasin) |
|
fabricación contra almacén |
RM-PPS
|
Lagergefahrenvermerk |
hazardous material storage warning |
notice danger |
Nota di pericolosità in magazzino |
nota de peligro en almacén |
WM
|
lagerhaltig |
kept in stock |
géré en stock |
gestito in magazzino |
gestionado en stocks |
MM
|
lagerhaltig |
kept in stock |
géré en stock |
gestito a magazzino |
producto almacenable |
RM
|
Lagerhilfsmittel |
materials handling equipment |
outils de stockage |
Attrezzatura magazzino |
medios auxiliares de almacén |
RM-LVS
|
Lagerhöchstbestand |
maximum (warehouse) stock level |
stock maximal |
stock max. |
|
RM
|
Lagerplatz |
bin location |
emplacement |
Ubicazione |
ubicación |
RM-LVS
|
Lagerplatz zur Schnittstelle |
interim storage bin location |
Emplacement intermédiaire (R/3) |
|
|
RM-LVS
|
Lagerplatz, dynamischer |
dynamic bin location |
emplacement dynamique |
Ubicazione dinamica |
ubicación dinámica |
RM-LVS
|
Lagerplatz, dynamischer |
dynamic storage bin |
emplacement dynamique |
ubicazione dinamica |
ubicación dinámica |
WM
|
Lagerplatzaufteilung |
bin section |
|
|
subdivisión de la ubicación |
WM
|
Lagerplatzkontrollzahl |
bin location reference number |
chiffre de contrôle de l'emplacement |
numero controllo ubicazione |
número de referencia de la ubicación |
RM-LVS
|
Lagerplatzschlüssel |
bin identifier |
clé de l'emplacement magasin |
Codice ubicazione |
|
WM
|
Lagerplatztragfähigkeit |
bin load capacity |
|
Capacità dell'ubicazione |
capacidad de carga de la ubicación |
WM
|
Lagerplatztyp |
bin type |
|
Tipo di ubicazione |
|
WM
|
Lagerplatzverwaltung |
bin location management |
gestion des emplacements de magasin |
Gestione ubicazioni |
|
RM
|
Lagersatz |
PRT warehouse record |
|
|
|
RM-PPS
|
Lagerspiegel |
bin status report |
vue synoptique du magasin |
situazione magazzino |
estado de almacén |
RM-LVS
|
Lagerstelle |
depositary |
|
|
|
VV-SEC
|
Lagerungszeit, maximale |
maximum storage period |
|
tempo max. di immagazzinamento |
tiempo máximo de almacenaje |
RM-MAT
|
Lagerverkauf |
direct sale |
|
Vendita diretta |
venta contra almacén |
SD
|
Lagerverkauf, buchungskreisübergreifender |
intercompany sales |
gestion des ventes sur magasin au niveau inter-so |
vendita da magazzino di livello superiore alla so |
venta contra almacén multiempresarial |
SD
|
Lagerverwaltungssystem, dezentrales |
decentralized Warehouse Management |
système de gestion décentralisée des emplacements |
Sistema decentrato di gestione magazzino |
sistema de gestión de almacen |
WM
|
Lagerzugang |
inward stock movement (into warehouse/stores) |
entrée magasin |
entrata merci in magazzino |
entrada en almacén |
RM-MAT
|
Lagerzugriff |
accessing the warehouse |
accès au magasin |
accesso al magazzino |
acceso a almacén |
RM-LVS
|
Land |
country |
pays |
paese |
país |
RF
|
länderabhängig |
country-dependent |
national. |
Nazionale |
|
HR
|
Ländergruppe |
country group |
groupe de pays |
|
|
RP
|
Ländergruppenschlüssel |
country group key |
clé de groupe de pays |
Chiave dei gruppi di paesi |
clave de grupo de país |
HR
|
Ländergruppierung für Personal |
personnel country grouping |
groupe de pays |
Codice paese per il personale |
agrupación de países - personal |
HR
|
Länderkennzeichen |
country indicator |
code de pays |
Codice paesi |
indicador de país |
HR
|
Länderklassifikation |
country classification |
|
Classificazione del paese |
clasificación de país |
SD
|
Länderliste |
country list |
|
Lista dei paesi |
lista de paises |
SD
|
Ländermodifikator |
country modifier |
modificateur national |
Codice modifica paesi |
modificador de país |
HR
|
Länder-Modifikator |
country modifier |
modificateur national |
|
|
RP
|
Ländernummer |
country number |
|
numero paese |
número de país |
RF
|
Länderreport |
country report |
programme national |
|
|
RP
|
Länderrisiko |
country-specific risk |
|
rischio paese |
riesgo específico del país |
RF
|
Länderschlüssel |
country key |
code pays |
codice paese |
clave del país |
FI
|
Länderschlüssel |
country key |
code pays |
codice paese |
clave de país |
RF
|
Länderschlüsseltabelle |
country key table |
table des codes pays |
tabella codici paesi |
tabla de claves de países |
RF
|
Ländertabelle |
country table |
table des pays |
tabella paesi |
|
RF
|
länderunabhängig |
international |
international |
Internazionale |
internacional |
HR
|
Ländervariante |
country variant |
variante pays |
variante paesi |
variante de país |
FI
|
Länderversion |
country version |
version nationale |
|
|
RP
|
Ländervorwahl |
international area code |
|
prefisso telefonico del paese |
prefijo telefónico del país |
RF
|
Landesgesellschaft |
foreign subsidiary |
|
|
sucursal (en el extranjero) |
GT-INT
|
Landesname |
country name |
nom du pays |
nome del paese |
nombre del país |
RF
|
landesspezifisch |
country-specific |
|
specifico del paese |
|
RF
|
Landessprache |
language of the country |
langue du pays |
lingua del paese |
idioma nacional |
RF
|
Landesvorwahl |
international dialing code |
|
|
código internacional |
BC-DS
|
Landesvorwahl |
international dialing code |
|
|
código internacional |
RB-TEL
|
Landeswährung |
country currency |
devise du pays |
valuta del paese |
moneda nacional |
RF
|
Landeszentralbank |
German State Central Bank |
banque centrale |
Banca Centrale |
banco nacional (de un Land) -> R.F.A. |
RF
|
Landeszentralbankplatz |
city of state central bank |
|
piazza banca centrale tedesca |
plaza del banco central regional (RFA) |
FI
|
Landeszentralbankplatz |
German State Central Bank place |
|
piazza banca centrale tedesca |
plaza del banco central regional (RFA) |
RF
|
Landwirtschaft |
agriculture |
agriculture |
agricoltura |
agricultura |
RM
|
Längenangabe |
length specification |
indication de longueur |
Indicazione della lunghezza |
|
BC-DS
|
Langformel |
long formula |
formule descriptive |
|
fórmula larga |
RF-GL
|
Langfristbedarfsplanung |
long-term planning |
planification à long terme |
Pianificazione a lungo termine |
|
PP
|
Langläufer |
long-running transaction |
transaction à traitement de longue durée |
|
transacción de larga duración |
BC-DS
|
Langläuferdruck |
long-running printout |
|
|
salida a impresión de larga duración |
BC-DS
|
längsdrehen |
longitudinal turning |
|
|
cilindrar |
RM-CAP
|
Langtext |
description (in online documentation) |
texte descriptif |
Testo esteso |
texto explicativo |
GT-DOC
|
Langtext |
long text |
texte descriptif |
testo esteso |
texto explicativo |
BC-DS
|
Langtextbearbeitung |
descriptive text processing |
|
|
tratamiento de texto explicativo |
GT-DOC
|
Langtextkennzeichen |
description indicator |
indicateur de texte descriptif |
codice testo esteso |
indicador de texto explicativo |
GT-DOC
|
Langtextnachrichten |
online message explanations |
|
messaggi testo esteso |
mensajes de texto explicativo |
GT-DOC
|
Langzeitbeleg |
long-term document |
protocole à long terme |
Giustificativo a lungo termine |
protocolo a largo plazo |
HR
|
Langzeitmerkmal |
long-term characteristic |
caractéristique longue durée |
Caratteristica a lunga durata |
característica de larga duración |
QM
|
Langzeitprüfung |
long-term inspection |
contrôle longue durée |
Controllo a lunga durata |
inspección de larga duración |
QM
|
Lastschrift |
debit memo |
note de débit |
addebito |
nota de cargo, cargo |
FI
|
Lastschrift |
debit memo |
note de débit |
Nota di addebito |
nota de cargo |
RM-MAT
|
Lastschrift |
debit memo. |
note de débit |
Nota di addebito |
nota de cargo, cargo |
RF
|
Lastschriftbeleg |
debit memo document |
pièce d'une note de débit |
documento d'addebito |
documento de cargo |
RF
|
Lastschriftbuchung |
debit memo posting |
comptabilisation d'une note de débit |
registrazione contabile addebito |
contabilización de la nota de cargo |
RF
|
Lastschriftsanforderung |
debit memo request |
demande de note de débit |
Richiesta di addebito |
solicitud de nota de cargo |
SD
|
Lastschriftverfahren |
debit memo procedure |
Prélèvement automatique |
Procedimento di addebito |
procedimiento de cargo (en cuenta) |
FI
|
Lastzustand |
charge state |
|
|
|
PI
|
Late Binding |
late binding |
|
|
|
BC-DS
|
Laufbahn |
career |
carrière |
Carriera |
|
HR-PLA
|
Laufbahnmodell |
career model |
modèle de carrière |
modello di carriera |
modelo de carrera |
RP-PLA
|
Laufkarte |
job ticket |
fiche suiveuse |
bolla di accompagnamento |
ficha seguidora |
RM-INS
|
Laufprüfung |
patrol inspection |
contrôle volant |
ispezione sulla linea di produzione |
inspección volante |
GT-PHR
|
Laufvariable |
control variable |
|
|
variable de control |
DP
|
Laufzeit |
life |
durée d'exécution |
decorrenza |
tiempo de vida |
FI
|
Laufzeit |
life |
durée d'exécution |
Validità |
período de validez |
RF
|
Laufzeit |
maturity |
durée d'exécution |
decorrenza |
duración |
IS-B
|
Laufzeit |
maturity term |
durée d'exécution |
Run time |
tiempo de ejecución |
TR
|
Laufzeit (eines Schecks) |
life (of a check) |
durée de circulation d'un chèque |
|
|
FI
|
Laufzeitband |
maturity interval |
|
|
|
VV
|
Laufzeiten, gebrochene |
broken maturities |
|
|
|
IS-B
|
Laufzeitende |
end of validity period |
|
|
fin de periodo de validez |
VV-REA
|
Laufzeitpunkt |
at run-time |
|
tappa di elaborazione |
etapas de proceso |
DP
|
Laufzeitrasterung |
maturity pattern |
Grille résidence |
|
|
VV
|
Layer |
layer |
rang |
Layer |
layer |
MM
|
Layout |
layout |
disposition des données |
Layout |
disposición |
IS-R-O
|
Layoutbereich |
layout area |
|
|
|
IS-R-O
|
Lean management |
lean management |
management par les contraintes |
|
|
PP
|
Lean production |
lean production |
gestion de production par les contraintes |
Lean Production |
|
PP
|
Lean-Production |
lean production |
|
|
|
RM
|
Leasing |
leasing |
leasing |
leasing |
arrendamiento financiero |
RA
|
Leasing mit Vorkaufsrecht |
leasing with purchase option |
|
leasing con diritto di opzione per l'acquisto del |
leasing con opción a compra |
RA
|
Leasing ohne Vorkaufsrecht |
leasing without purchase option |
|
leasing senza diritto di opzione per l'acquisto d |
leasing sin opción a compra |
RA
|
Leasingart |
leasing type |
type de leasing |
|
clase de leasing |
AM
|
Leasingaufwand |
leasing expenses |
charges de crédit-bail |
|
gastos de leasing |
AM
|
Leasingdauer |
leasing period |
|
durata del leasing |
duración del contrato de leasing |
RA
|
Leasingfirma |
leasing company |
société de leasing |
azienda di leasing |
empresa de leasing |
RA
|
Leasinggeber |
lessor |
bailleur |
azienda concedente |
arrendador (leasing) |
AM
|
Leasingnehmer |
lessee |
|
azienda utilizzatrice |
arrendatario (leasing) |
RA
|
Leasingrate |
payment |
montant de la redevance |
canone di leasing |
cuota de leasing |
RA
|
Leasingrate (für Software) |
leasing fee (for software) |
|
|
cuota de leasing (para software) |
GT-JUR
|
Leasingrhythmus |
leasing cycle |
|
ciclo di leasing |
ritmo de leasing |
RA
|
Leasingverbindlichkeit |
leasing liability |
engagement de crédit-bail |
|
obligación, deuda por contrato(s) de leasing |
AM
|
Leasingverpflichtung |
leasing duties |
|
pagamento dei canoni di leasing |
compromiso de leasing |
RA
|
Leasingvertrag |
leasing agreement |
|
contratto di leasing |
contrato de leasing |
RA
|
Lebensalter |
age |
âge |
età |
|
RP
|
Lebensdauer |
life cycle |
durée de vie |
|
|
RM-PPS
|
Lebensdauer, charakteristische |
characteristic life |
|
|
|
RM-QSS
|
Lebenslauf |
maintenance history |
curriculum vitae |
Curriculum vitae |
curriculum vitae |
RM-INS
|
Lebenslauf einer Anlage |
asset history |
|
|
historial de un inmovilizado |
AM
|
Lebensversicherung |
life insurance |
assurance-vie |
Assicurazione sulla vita |
seguro de vida |
HR
|
Lebensversicherung, fondsgebundene |
equity-linked insurance |
|
|
|
VV-LOA
|
Lebensversicherungsnehmer |
life insurance policy holder |
souscripteur d'une assurance-vie |
|
|
VV
|
Lebensversicherungsvertrag |
life insurance policy |
contrat d'assurance-vie |
|
|
RP
|
Lebenszyklus |
life cycle |
|
|
|
IS-R-O
|
Lederindustrie |
leather industry |
|
|
|
RM
|
Ledger |
ledger |
ledger |
ledger |
ledger |
RF-GL
|
Ledgerklasse |
ledger class |
classe du ledger |
classe ledger |
clase de ledger |
RF-GL
|
Ledgerselektion |
ledger selection |
sélection du ledger |
selezione ledger |
selección de ledgers |
RF-GL
|
Ledgerselektionsbedingung |
ledger selection condition |
condition de sélection du ledger |
condizioni di selezione ledger |
|
RF-GL
|
Ledgerstammdaten |
ledger master file |
données de base du ledger |
dati anagrafici ledger |
datos maestros de ledger |
RF-GL
|
Leergut |
empties |
emballages |
Vuoto |
|
IS-R-O
|
Leergut |
empties |
emballages |
Vuoto |
|
MM
|
Leergut |
empties |
emballages |
Vuoto |
|
RM-MAT
|
Leerkosten |
idle time costs |
coûts de l'inactivité |
|
coste de inactividad |
RK
|
Leerplatz |
empty bin location |
emplacement vide |
ubicazione vuota |
ubicación vacía |
RM-LVS
|
Leerplatz |
empty storage bin |
emplacement vide |
ubicazione vuota |
ubicación vacía |
WM
|
Leerplatzindex |
index of empty bin locations |
index des emplacements vides |
Indice ubicazioni vuote |
índice de ubicaciones vacías |
RM-LVS
|
Leerplatzindex |
index of empty storage bins |
index des emplacements vides |
Indice ubicazioni vuote |
índice de ubicaciones vacías |
WM
|
Leerstand |
empty status |
|
|
|
IS-U
|
Leerwert |
blank value |
|
valore blank |
valor en blanco |
DP
|
Leerzeichen |
blank (character) |
caractère d'espacement |
Blank |
espacio en blanco |
BC-DS
|
Leerzeile |
blank line |
ligne vierge |
riga vuota |
línea en blanco |
RB-TEX
|
Leerzeit |
idle time |
temps mort |
tempo passivo |
tiempo muerto |
RM-PPS
|
Legende |
key |
légende |
legenda |
leyenda |
GT-DOC
|
Lehrling |
apprentice |
apprenti. |
apprendista |
|
RP
|
Leibrente |
life annuity |
|
|
|
VV-LOA
|
Leihgabe |
object on loan |
prêt de matériel |
Prestito |
cesiones |
HR
|
Leihgutabholung |
pickup of returnable packaging |
enlèvement d'articles de pret |
Ritiro dei vuoti a rendere |
recogida de envases/embalajes en préstamo |
RM-MAT
|
Leihgutnachbelastung |
charges for packaging not returned |
facturation ultérieure des articles de pret |
addebito successivo del vuoto |
cargo por envases/embalajes no devueltos |
RM-MAT
|
Leihgutnachbelastungsauftrag |
order for charges on packaging not returned |
|
ordine imposta supplementare vuoto a rendere |
|
RM-MAT
|
Leihgutüberwachung |
monitoring of returnable packaging |
gestion des emballages consignés |
verifica vuoto/cauzione |
seguimiento de envases/embalajes en préstamo |
RM-MAT
|
Leihgutüberwachung |
monitoring of returnable packaging |
gestion des emballages consignés |
controllo vuoto |
seguimiento de envases/embalajes en préstamo |
RV
|
Leistung |
activity |
activité |
prestazione |
rendimiento |
RK
|
Leistung |
benefits |
activité |
rendimento. |
actividad |
RP
|
Leistung |
goods and services |
activité |
rendimento. |
actividad |
RF
|
Leistung |
payment |
activité |
attività |
prestación |
VV-LOA
|
Leistung |
performance |
activité |
attività |
prestación |
DP
|
Leistung einer Anlage |
equipment performance |
activité d'une immobilisation |
rendimento di un cespite |
actividad/rendimiento de una instalación |
RM-INS
|
Leistung, gängige |
common service/work |
service courant |
|
|
RM-DIE
|
Leistung, genehmigte |
approved demand |
|
|
|
IS-U
|
Leistung, vermögenswirksame |
capital formation savings payment |
prestation de formation du capital |
Prestazione con effetti patrimoniali |
|
HR
|
Leistungen, sonstige |
miscellaneous services |
activités diverses |
altre attività |
otras actividades |
RK
|
Leistungsabgabe |
activity output |
transfert d'activité |
Output d'attività |
output de actividad |
CO
|
Leistungsabnahme |
acceptance of services performed |
réception de services |
accettazione di una prestazione |
recepción de servicios |
MM-SRV
|
Leistungsart |
activity type |
type d'activité |
attività |
clase de actividad |
CO
|
Leistungsart |
activity. |
type d'activité |
Attività |
clase de actividad |
RK
|
Leistungsart |
CO activity |
type d'activité |
Attività |
clase de actividad |
PS
|
Leistungsart, gelieferte |
activity supplied |
activité livrée |
attività fornita. |
clase de actividad prestada |
RK
|
Leistungsartenberechnung |
activity types calculation |
calcul des types d'activité |
|
|
RM-CAP
|
Leistungsartengruppe |
activity type group |
groupe de types d'activité |
|
|
CO
|
Leistungsartenkennzeichen |
activity code |
code type d'activité |
codice attività |
indicador de clase de actividad |
RK
|
Leistungsartensatz |
activity record |
prix de cession d'un type d'activité |
record attività |
registro de clase de actividad |
RK
|
Leistungsartentyp |
activity category |
catégorie de type d'activité |
tipo attività |
tipo de clase de actividad |
CO
|
Leistungsartenverzeichnis |
activities master |
liste des types d'activité |
elenco attività |
índice de clases de actividad |
RK
|
Leistungsaufnahme |
activity input |
prise en charge d'une activité |
Assorbimento d'attività |
consumo de actividad |
CO
|
Leistungsbereich |
benefit area |
type de service |
Area della prestazione |
ámbito de servicio |
HR
|
Leistungsbereich, externer |
external service type |
type de service externe |
|
|
RM-DIE
|
Leistungsbereichsausgabe |
edition of service type |
|
|
|
MM-SRV
|
leistungsbezogen |
activity-related |
lié à l'activité |
riferito ad un'attività |
en relación a la actividad |
RK
|
Leistungsbilanz |
balance of activities |
bilan d'activités |
bilancio attività |
balance de actividades |
RK
|
Leistungseinbuße |
output losses |
|
perdita di rendimento |
|
RM-KAP
|
Leistungseinheit |
activity unit |
unité d'oeuvre |
unità di attività |
unidad de la actividad |
RK
|
Leistungseinheit |
equipment output unit |
unité d'oeuvre |
unità di attività |
unidad de la actividad |
RM-INS
|
Leistungserbringer |
entity providing a service |
prestataire de service |
|
|
MM-SRV
|
Leistungserbringung |
performance of service |
prestation d'activité |
Prestazione d'attività |
prestación de actividades |
MM-SRV
|
Leistungserbringungstyp |
activity origin indicator |
|
tipo di prestazione attività |
tipo de origen de actividad |
RK-P
|
Leistungserfassung |
activity input |
saisie de services |
acquisizione di attività |
entrada de prestaciones |
RK
|
Leistungserfassung |
activity recording |
saisie de services |
acquisizione di attività |
entrada de prestaciones |
PP
|
Leistungserfassung |
activity recording |
saisie de services |
acquisizione di attività |
entrada de actividades |
RM-PPS
|
Leistungserfassung |
entry of services performed |
saisie de services |
acquisizione di attività |
entrada de actividades |
MM-SRV
|
Leistungserfassungsblatt, abgenommenes |
accepted entry sheet |
feuille de saisie des services, après réception |
|
|
MM-SRV
|
Leistungserfassungsblattnummer, externe |
external service entry sheet number |
numéro de la feuille de saisie de services extern |
|
|
MM-SRV
|
Leistungserfassungsblattnummer, interne |
internal service entry sheet number |
numéro de la feuille de saisie de services intern |
|
|
MM-SRV
|
Leistungserstellung, Datum der |
date of services rendered |
date de la prestation d'activité |
data della creazione di attività |
fecha de la prestación de la actividad |
RK
|
Leistungserstellungsdatum |
date of services rendered |
date de création du service |
Data della prestazione di servizio |
fecha de prestación de servicios |
SD
|
Leistungsgrad |
labor utilization rate |
taux de rendement. |
tasso di rendimento |
grado de rendimiento |
RM-PPS
|
Leistungsgrad |
labor utilization rate |
taux de rendement. |
tasso di rendimento |
coeficiente de rendimiento |
RP
|
Leistungsinanspruchnahme |
output used |
|
|
|
PP
|
Leistungskategorie |
benefit category |
catégorie de prestation |
Categoria della prestazione |
categoría de servicios |
HR
|
Leistungskostenkomponent |
benefit cost criteria |
composante des coûts de prestations |
Componente costi della prestazione |
|
HR
|
Leistungsliste |
activity list |
|
|
lista de actividades |
RK-P
|
Leistungslohn |
incentive wages |
salaire au rendement. |
Incentivi |
incentivo |
HR
|
Leistungslöhner |
incentive wage earner |
salarié payé au rendement |
|
trabajador por incentivos |
RP
|
Leistungslohnschein |
production time ticket |
relevé de salaire au rendement |
|
|
RP
|
Leistungsmenge |
activity quantity |
quantité d'activité. |
quantità attività |
volumen de actividad |
RK
|
Leistungsmerkmal |
performance feature |
|
caratteristica di un'attività |
característica de actividad |
RM-QSS
|
Leistungsnachweis |
activity confirmation |
|
|
detalle de actividad |
RK-P
|
Leistungsnetz |
activity network |
réseau d'activités (types d'activité) |
rete attività |
grafo de actividades |
RK
|
Leistungsnummer, externe |
external service number |
numéro de service externe |
|
|
MM-SRV
|
Leistungsnummer, übergeordnete |
higher-level service number |
|
|
|
MM-SRV
|
Leistungsort |
location service (to be) performed |
site du service |
|
lugar de prestación |
MM-SRV
|
Leistungsort |
location service (to be) performed |
site du service |
|
lugar de prestación |
RM-DIE
|
Leistungsplan |
benefit plan |
réseau d'activités |
Pianificazione degli incentivi |
plan de actividades |
HR
|
Leistungsplan |
planned activities |
réseau d'activités |
piano di attività |
plan de actividades |
RK
|
Leistungspreis |
demand charge |
|
|
|
IS-U
|
Leistungsrechnung |
activity accounting |
rapport d'activité |
Contabilità per attività |
cálculo de actividades |
CO
|
Leistungsrechnung |
performance analysis |
rapport d'activité |
contabilità delle attività |
cálculo de actividades |
RK
|
Leistungsrückmeldung |
activity confirmation |
confirmation d'une activité |
|
notificación de la actividad |
RM-PPS
|
Leistungsstörung |
performance failure |
|
|
|
IS-B
|
Leistungsverrechnung |
activity allocation |
imputation d'activité |
Calcolo degli incentivi |
facturación de actividad |
CO
|
Leistungsverrechnung, indirekte |
indirect activity allocation |
|
Ribaltamento di attività indirette |
|
CO
|
Leistungsverrechnung, innerbetriebliche |
internal activity allocation |
imputation interne des activités |
ribaltamento di attività interne |
facturación interna de actividad |
CO
|
Leistungsverrechnung, innerbetriebliche |
internal cost allocation |
imputation interne des activités |
Ribaltamento di attività interne |
facturación interna de actividad |
RK
|
Leistungsverrechnung, retrograde |
not used |
|
|
|
CO
|
Leistungsverzeichnis, objektneutrales |
non-project-related service specifications |
cahier des charges neutre |
|
|
RM-DIE
|
Leistungsvorbehalt |
payment provisions |
|
|
|
VV-REA
|
Leistungswert |
activity value |
valeur de l'activité |
valore dell'attività |
valor de la actividad |
RK-S
|
Leistungswert |
earned value |
valeur de l'activité |
valore dell'attività |
valor de la actividad |
RM-PPS
|
Leistungswertermittlung |
earned value calculation |
calcul de la valeur acquise |
determinazione del valore dell'attività |
valoración de la actividad |
RK-P
|
Leistungszeitraum |
completion period |
période de prestation |
|
|
MM-SRV
|
Leistungszeitraum |
completion period |
période de prestation |
|
|
RM-DIE
|
Leistungszulage |
merit bonus |
prime de rendement |
Premio di produzione |
plus por rendimiento |
HR
|
Leitbank |
main bank |
|
|
|
IS-U
|
Leitbereich |
master area |
tableau directeur |
|
área principal |
AM
|
Leitbewegung |
main flow |
|
Movimento principale |
|
TR
|
Leitbewegung |
main flow |
|
Movimento principale |
|
TR-TM
|
Leitbuchung |
primary entry |
écriture de tête |
prima scrittura |
contabilización de referencia |
RF
|
Leitbuchung |
primary posting |
écriture de tête |
prima scrittura |
contabilización de referencia |
FI
|
leitend |
managerial |
|
|
|
RP
|
Leitequipment |
primary piece of equipment |
équipement primaire |
equipment primario |
equipo primario |
RM-INS
|
Leitfaden |
guidelines |
|
|
|
QSA
|
Leitgewerk |
main maintenance group |
poste de travail dirigeant |
gruppo operatori responsabili |
gremio director |
RM-INS
|
Leitinstallation |
master installation |
|
|
instalación master |
GT-JUR
|
Leitkoordinate |
main bin coordinate |
emplacement principal |
coordinata principale |
coordenada primaria |
RM-LVS
|
Leitkostenart |
control cost element |
nature comptable de référence |
voce di costo principale |
clase de coste principal |
RK
|
Leitlagertyp |
main storage type |
type de magasin principal |
tipo di magazzino principale |
tipo de almacén principal |
RM-LVS
|
Leitleistungsart |
control activity |
|
attività chiave |
clase de actividad de referencia |
RK
|
Leitmerkmal |
controlling characteristic |
caractéristique maîtresse |
|
|
QM
|
Leitmerkmal |
controlling feature |
caractéristique maîtresse |
|
|
RM-QSS
|
Leitrechner |
central computer |
ordinateur central |
|
|
RM-PPS
|
Leitsatz |
leading record |
enregistrement principal |
|
registro principal |
RP
|
Leitsprache |
primary language |
langue principale |
Lingua principale |
|
PM
|
Leitstand |
control station |
superviseur |
centro di controllo |
centro de control |
PP
|
Leitstand |
control station |
superviseur |
stazione di controllo |
centro de control |
RM-PPS
|
Leitstandgruppe |
control station group |
groupe superviseur |
Gruppo di stazioni di controllo |
grupo de centro de control |
PP
|
Leitstandgruppe |
control station group |
groupe superviseur |
centro di produzione |
grupo de centro de control |
RM-PPS
|
Leitstandsystem |
production activity control system |
système de contrôle de la production |
|
|
RM-PPS
|
Leittechnik |
control station technology |
|
Tecnologia delle stazioni di controllo |
|
PP
|
Leitteil |
major sales item |
article directeur |
articolo maggiormente venduto |
pieza principal |
RM
|
Leitteile |
master schedule item |
articles directeurs |
Articoli MPS |
piezas principales |
PP
|
Leitteileplanung |
master production scheduling (MPS) |
programme directeur de production (PDP) |
MPS (Master Production Scheduling) |
MPS (plan maestro de producción) |
PP
|
Leitungsstelle |
management job |
fonction de direction |
|
|
RP
|
Leitungsvermittlung |
line switching |
|
|
conmutación de líneas |
BC-DS
|
Leitungsvermittlung |
line switching |
|
|
conmutación de líneas |
RB-TEL
|
Leitungszeit |
line time |
|
tempo di linea |
tiempo en línea |
DP
|
Leitwegssteuerung |
payment method optimization |
|
|
|
VV-LOA
|
Lesen, direktes |
direct read operation |
accès direct |
accesso diretto |
lectura directa |
DP
|
Lesen, teilsequentielles |
partly sequential read operation |
accès séquentiel "direct" |
accesso parzialmente sequenziale |
lectura parcialmente secuencial |
DP
|
Lesezeichen |
bookmark |
signet |
Segnalibro |
marcador |
GT-DOC
|
Letzte Seite |
Last page |
dernière page |
Ultima pagina |
Ultima página |
CUA
|
Letztes Bild |
Last screen |
dernier écran |
Ultima videata |
Ultima imagen |
CUA
|
Lieferabruf |
delivery schedule |
livraison sur appel |
Ordine di consegna da contratto. |
orden de entrega (para contrato) |
EDI
|
Lieferabruf |
delivery schedule (scheduling agreement/component |
livraison sur appel |
Ordine di consegna da contratto. |
orden de entrega (para contrato) |
RV
|
Lieferabruf-DFÜ |
delivery schedule for transfer by telecommunicati |
livraison sur appel par système de transmission d |
trasmissione dati relativa agli ordini di consegn |
|
RV
|
Lieferabrufnummer |
delivery schedule number |
numéro de livraison sur appel |
numero dell'ordine di consegna |
número de la orden de entrega |
RV
|
Lieferanschrift |
delivery address |
adresse de livraison |
Indirizzo consegna |
dirección de suministro |
MM
|
Lieferant, abweichender |
different vendor |
autre fournisseur |
|
|
MM
|
Lieferant, externer |
external supplier |
|
|
proveedor externo |
RL
|
Lieferant, fester |
fixed vendor |
fournisseur attitré |
fornitore fisso |
proveedor fijo |
MM
|
Lieferant, interessierter |
interested supplier |
fournisseur intéressé |
|
|
RM-EU
|
Lieferant, interner |
internal supplier |
fournisseur interne |
fornitore interno |
proveedor interno |
RL
|
Lieferantenbeistellung (Vorgang) |
provision of material to a subcontractor |
mise à disposition de composants au sous-traitant |
|
material facilitado al proveedor (operación) |
MM
|
Lieferantenbestellung |
purchase order placed with vendor |
commande fournisseur |
Ordine d'acquisto fornitore |
pedido a proveedor |
MM
|
Lieferantenumsatz, aufgelaufener |
cumulative vendor business volume (expressed as v |
|
|
|
MM
|
lieferantenunabhängig |
non-vendor-specific |
|
|
|
MM
|
Lieferantenverzeichnis |
list of vendors |
liste des fournisseurs |
Lista fornitori |
lista de proveedores |
MM
|
Lieferanweisungen |
delivery instructions |
instructions de livraison |
|
instrucciones de entrega |
MM
|
Lieferart |
delivery type |
type de livraison |
Tipo di consegna |
clase de entrega |
SD
|
Lieferavis |
dispatch notification |
avis de livraison |
avviso di consegna |
aviso de entrega |
RV
|
lieferbar |
available |
livrable |
consegnabile |
suministrable |
MM
|
Lieferbeleg |
delivery document |
bon de réception (livraison) |
documento di consegna |
documento de entrega |
RM-MAT
|
Lieferbestätigung |
delivery confirmation |
confirmation de la livraison |
Conferma consegna |
|
MM
|
Lieferbestätigung |
delivery confirmation |
confirmation de la livraison |
Conferma consegna |
|
MM-SRV
|
lieferbezogen |
delivery-related |
créé(e) à partir d'une livraison |
|
en base a la entrega/basada en la entrega |
SD
|
Lieferdatum |
delivery date |
date de livraison |
Data di consegna |
fecha de entrega |
MM
|
Lieferdatum, aktuelles |
current delivery date |
date de livraison actuelle |
Data di consegna attuale |
fecha de entrega actual |
MM
|
Liefereinheit |
delivery unit |
unité livraison |
Unità di consegna |
unidad de entrega |
SD
|
Lieferengpaß |
delivery bottleneck |
goulot d'étranglement pour la livraison |
|
|
RM
|
Liefererinnerung |
delivery reminder |
rappel de livraison |
avviso consegna |
recordatorio de entrega |
RM-MAT
|
Lieferfähigkeit |
ability to deliver |
|
|
capacidad de entrega |
RM-MAT
|
Lieferfortschrittszahl |
cumulative delivered quantity |
quantité cumulée sortie |
quantità accumulata consegnata |
cantidad acumulada entregada |
MM
|
Lieferfortschrittszahl |
cumulative delivered quantity |
quantité cumulée sortie |
Quantità accumulata consegnata |
cifra de progresión de entrega |
RM-MAT
|
Lieferfortschrittszahl |
cumulative delivered quantity |
quantité cumulée sortie |
numero progressivo di consegna |
cantidad acumulada entregada |
RV
|
Lieferfortschrittszahl |
cumulative delivered quantity |
quantité cumulée sortie |
quantità accumulata consegnata |
cantidad de entrega acumulada |
SD
|
Lieferfortschrittszahl, geplante |
planned cumulative delivered quantity |
|
numero progressivo di consegna pianificato |
cifra de progresión prevista |
RV
|
Lieferfortschrittszahl, geplante |
planned cumulative delivered quantity |
|
numero progressivo di consegna pianificato |
cifra de progresión prevista |
SD
|
Lieferfreigabe |
delivery release |
|
|
liberación de entregas |
INT
|
Lieferfreigabefortschrittszahl |
cumulative delivery go-ahead quantity |
|
Quantità accumulata rilasciata (consegna) |
cantidad acumulada liberada de entrega |
SD
|
Liefergrad |
extent delivered |
taux de couverture |
Grado di copertura della consegna |
grado de cobertura de la entrega |
SD
|
Liefergruppe |
delivery group |
groupe de livraisons |
Gruppo di consegne |
grupo de entrega |
SD
|
Lieferlos |
delivery lot |
|
lotto consegna |
|
RM-MAT
|
Liefermenge |
delivery quantity |
quantité livrée |
Quantità di consegna |
cantidad de entrega |
SD
|
Liefermenge, offene |
open delivery quantity |
quantité non livrée |
quantità di consegna in sospeso |
cantidad pendiente de entrega |
SD
|
Liefermengeneinheit |
delivery quantity unit |
unité de quantité de livraison |
unità di misura di consegna |
|
RV
|
Liefermengeneinheit |
delivery unit |
unité de quantité de livraison |
unità di misura di consegna |
|
IS-R-O
|
Liefermoral |
delivery reliability (general) |
fiabilité du fournisseur |
affidabilità di consegna |
fiabilidad de entrega |
RM-MAT
|
Liefernachweis |
proof of delivery |
|
dimostrazione della consegna |
comprobante de entrega |
RV
|
Lieferort |
delivery location |
|
|
|
EDI
|
Lieferplan einteilen (Ersteinteilung) |
create delivery schedule, to (scheduling agreemen |
|
scheduling piano di consegna |
|
RM-MAT
|
Lieferplaneinteilung (alle Zeilen) |
delivery schedule (scheduling agreement) |
échéancier du programme de livraisons |
Schedulazione del piano di consegna (tutte le rig |
|
MM
|
Lieferplaneinteilung (alle Zeilen) |
delivery schedule (scheduling agreement) |
échéancier du programme de livraisons |
Schedulazione del piano di consegna (tutte le rig |
|
RM-MAT
|
Lieferplaneinteilung (allg. Verfahren) |
delivery scheduling (scheduling agreement) |
ordonnancement du programme de livraisons |
|
|
MM
|
Lieferplaneinteilung (allg. Verfahren) |
delivery scheduling (scheduling agreement) |
ordonnancement du programme de livraisons |
|
|
RM-MAT
|
Lieferplanmenge, offene |
open scheduling agreement quantity |
quantité en cours du programme de livraisons |
|
|
RM-MAT
|
Lieferplanschreibung |
printing of delivery scheduling agreement |
|
|
impresión del plan de entregas |
RM-MAT
|
Lieferposition |
delivery item |
poste de livraison |
posizione materiale da consegnare |
posición de entrega |
SD
|
Lieferposition |
item (to be) delivered |
poste de livraison |
Posizione di consegna |
posición de entrega |
RM-MAT
|
Lieferposition |
item to be delivered |
poste de livraison |
posizione di consegna |
posición de entrega |
RV
|
Lieferpriorität |
delivery priority |
priorité à la livraison |
Priorità di consegna |
prioridad de entrega |
RV
|
Lieferrhythmus |
delivery cycle |
cadence de livraison |
|
frecuencia de entrega |
MM
|
Lieferrhythmus |
delivery cycle |
cadence de livraison |
|
frecuencia de entrega |
PP
|
Lieferschein |
delivery note |
bon de livraison |
bolla di consegna |
albarán de entrega |
RL
|
Lieferscheinabwicklung |
delivery note processing |
gestion des bons de livraison |
elaborazione della bolla di consegna |
gestión de albaranes de entrega |
RV
|
Lieferscheinanhang |
delivery note supplement |
conditions additionnelles d'un bon de livraison |
testi supplementari della bolla di consegna |
anexo del albarán de entrega |
RM-MAT
|
Lieferscheinanhang |
delivery note supplement |
conditions additionnelles d'un bon de livraison |
testi supplementari della bolla di consegna |
anexo de albarán de entrega |
RV
|
Lieferscheinnotiz |
delivery note memo |
|
annotazione bolla di consegna |
|
RM-MAT
|
Lieferscheinsammelgang |
collective delivery note processing |
création des bons de livraion en opération groupé |
elaborazione collettiva bolle di consegna |
procesamiento colectivo de albaranes de entrega |
RV
|
Lieferscheinverwaltung |
delivery note processing |
|
gestione bolla di consegna |
gestión de albaranes de entrega |
RM-MAT
|
Lieferservice |
delivery service |
efficacité de la livraison |
servizio di consegna |
servicio de entrega |
RV
|
Liefersperre |
delivery block |
blocage à la livraison |
blocco consegna |
bloqueo de entrega |
RM-MAT
|
Lieferstatus |
delivery status |
statut de la livraison |
Stato della consegna |
status de entrega |
SD
|
Liefertermin |
(scheduled) delivery date |
date de livraison |
Scadenza consegna |
fecha de entrega. |
MM
|
Liefertermin |
(scheduled) delivery date |
date de livraison |
scadenza della consegna |
fecha de entrega |
RL
|
Liefertermin |
delivery date |
date de livraison |
data consegna |
fecha de entrega. |
RV
|
Lieferterminbestimmung |
determination of delivery date |
détermination de la date de livraison |
determinazione data consegna |
determinación de la fecha de entrega |
RM-MAT
|
Liefertermintreue |
on-time delivery performance |
respect des délais |
Affidabilità mantenimento scadenza di consegna |
cumplimiento de fechas de entrega |
MM
|
Liefertoleranz |
delivery tolerance |
tolérance de livraison |
tolleranza consegna |
tolerancia de entrega |
MM
|
Liefertreue |
delivery reliability |
respect des délais de livraison |
affidabilità consegna |
cumplimiento de plazos |
MM
|
Liefertreue |
delivery reliability (vendor evaluation) |
respect des délais de livraison |
affidabilità consegna |
cumplimiento de plazos |
RM-MAT
|
Lieferüberschuß |
delivery surplus |
excédent de livraison |
Eccesso di consegna |
exceso de entrega |
MM
|
Lieferung |
delivery |
livraison |
consegna |
entrega |
RL
|
Lieferung (Kriterium in der Lieferantenbeurteilun |
delivery (vendor evaluation criterion) |
|
|
|
RM-MAT
|
Lieferung zu einer Bestellung |
delivery against purchase order |
livraison d'une commande |
consegna di merce ordinata |
entrega de un pedido |
RM-MAT
|
Lieferung, kostenlose |
delivery free of charge |
livraison gratuite |
consegna gratuita |
entrega gratuita |
RM-MAT
|
Lieferungen und Leistungen |
goods and services |
livraisons et prestations |
Forniture ed attività |
entregas y servicios |
FI
|
Lieferungserstellungsdatum |
date on which delivery created |
date de création de la livraison |
Data di creazione della consegna |
fecha de creación de la entrega |
SD
|
Lieferungsvermerk |
delivery comment |
notice sur les délais |
|
|
RM-MAT
|
Lieferurdaten |
original delivery data |
données originales de la livraison |
dati consegna originali |
datos originales de la entrega |
RM-MAT
|
Liefervermerk |
delivery memo |
note concernant la livraison |
nota consegna |
|
RM-MAT
|
Lieferverpflichtung |
delivery commitment |
|
obbligo consegna |
|
RM-MAT
|
Lieferverzug |
delay in delivery |
retard de livraison |
ritardo nella consegna |
demora en el suministro |
RM-MAT
|
Lieferverzug |
delay in delivery |
retard de livraison |
ritardo consegna |
demora en el suministro |
RV
|
Liefervorrat |
delivery due list |
échéancier de livraisons |
Portafoglio consegne |
pool de entregas |
SD
|
Lieferwelle |
delivery phase |
|
|
|
IS-R-O
|
Lieferwert, offener |
open delivery value |
valeur de marchandise livrée, non facturée |
valore in sospeso della consegna |
valor abierto de entrega |
RM-MAT
|
Lieferwert, offener |
outstanding delivery value |
valeur de marchandise livrée, non facturée |
valore consegna in sospeso |
valor abierto de entrega |
RV
|
Lieferwoche |
delivery week |
semaine de livraison |
settimana di consegna |
semana de entrega |
RM-MAT
|
Lieferzeit |
delivery time |
délai de livraison |
Tempo di consegna |
hora de entrega |
MM
|
Lieferzeit |
delivery time |
délai de livraison |
termine di consegna. |
plazo de entrega |
RM-MAT
|
Lieferzeit, durchschnittliche |
average delivery time |
délai de livraison moyen |
Tempo di consegna medio |
plazo de entrega medio |
MM
|
Lieferzeit, gewünschte |
desired delivery time |
délai de livraison souhaité |
tempo di consegna richiesto |
plazo de entrega deseado |
RM-MAT
|
Lieferzeit, halbe |
half delivery time |
|
|
|
MM
|
Lieferzeitraum |
delivery period |
période de livraison |
|
período de entrega |
RM-MAT
|
Lieferzeitstatistik |
delivery time statistics |
statistique des délais de livraison |
Statistica del tempo di consegna |
estadística de plazos de entrega |
MM
|
Lieferzusage |
promise to deliver |
|
promessa di consegna |
confirmación de entrega |
RM-MAT
|
Liegegeld |
demurrage |
droit de magasinage |
diritto di stallie |
derechos de almacenaje |
RV
|
Liegezeit, prozeßbedingte |
minimum wait time |
temps de repos lié au processus de fabrication |
Tempo minimo di attesa |
tiempo de reposo ligado al proceso tecnológico |
PP
|
LIFO |
LIFO |
LIFO |
LIFO |
LIFO |
MM
|
LIFO-Bestandsbewertung |
LIFO inventory valuation |
valorisation des stocks LIFO |
valutazione stock LIFO |
|
RM-MAT
|
LIFO-Bewertung |
LIFO valuation |
valorisation des stocks LIFO |
valutazione LIFO. |
valoración LIFO |
MM
|
LIFO-Bewertung |
LIFO valuation |
valorisation des stocks LIFO |
Valorizzazione stock LIFO |
valoración LIFO |
RM-MAT
|
LIFO-Bewertungsmethode |
LIFO inventory valuation method |
méthode de valorisation LIFO |
metodo di valutazione dell'inventario LIFO |
|
RM-MAT
|
LIFO-Bilanzbewertung |
LIFO inventory valuation (for balance sheet purpo |
valorisation par la méthode LIFO |
valutazione LIFO |
valoración LIFO |
RM-MAT
|
LIFO-Prinzip |
LIFO principle |
principe LIFO |
Principio LIFO |
principio LIFO |
MM
|
LIFO-Prinzip |
LIFO principle |
principe LIFO |
metodo LIFO |
principio LIFO |
WM
|
LIFO-Verfahren |
LIFO procedure |
méthode LIFO |
Metodo LIFO |
procedimiento LIFO |
MM
|
Liftanlage |
elevator installation |
|
|
|
VV-REA
|
Limit |
maximum |
|
limite |
|
RF
|
Limitangaben |
limit details |
|
|
|
TR-TM
|
Limitbetrag |
maximum amount |
montant maximum |
importo massimo |
importe máximo |
RF
|
Limitkurs |
limit price |
|
|
|
VV-SEC
|
Limitverwaltung für ungeplante Leistungen |
management of unplanned services using limits |
|
|
|
MM-SRV
|
Limitzeile |
limit line |
|
|
|
MM-SRV
|
Linienverwaltung |
line management |
|
|
|
VV
|
Linienzug |
continuous curve |
tracé de ligne |
|
línea de contorno |
GRAPH
|
linken |
link, to |
|
interconnettere |
link-editar |
DP
|
linksbündig |
left justified |
justifié à gauche |
Sinistrorso |
alineado a la izquierda |
RB-TEX
|
linksbündig |
left-aligned |
justifié à gauche |
Sinistrorso |
alineado a la izquierda |
SAPSCR
|
linksbündig |
left-justified |
justifié à gauche |
Sinistrorso |
alineado a la izquierda |
BC-DS
|
Linkssplitt |
left split |
fractionnement à gauche |
|
|
RM-DIE
|
Liquidationsdatum |
deletion date |
|
|
|
IS-R-O
|
Liquidität |
liquidity |
|
liquidità. |
liquidez |
RF
|
Liquidität |
liquidity |
|
liquidità. |
liquidez |
TR
|
Liquidität ersten Grades |
cash ratio |
|
liquidità di primo grado |
ratio de efectivo (R1) |
RF
|
Liquidität zweiten Grades |
current ratio |
|
liquidità di secondo grado |
ratio de efectivo (R2) |
RF
|
Liquiditätsentwicklung |
liquidity developments |
évolution des liquidités |
Andamento delle liquidità |
evolución de la liquidez |
TR
|
Liquiditätsgrad |
liquidity ratio |
|
grado di liquidità |
ratio de liquidez |
RF-FIS
|
Liquiditätsplanung |
liquidity planning |
planification de liquidité |
pianificazione liquidità |
planificación de liquidez |
RF
|
Liquiditätsreserve |
liquidity reserves |
|
riserve liquidità |
reserva de liquidez |
RF
|
Liquiditätsrisiko |
liquidity risk |
|
Rischio di liquidità |
riesgo de liquidez |
TR
|
Liquiditätssicherung |
measures safeguarding liquidity |
gestion des liquidités |
Garanzia sulle liquidità |
seguro de liquidez |
RF
|
Liquiditätssicherung |
measures safeguarding liquidity |
gestion des liquidités |
misure per garantire la liquidità |
aseguramiento de la liquidez |
TR
|
Liquiditätssteuerung |
liquidity management |
|
Controllo delle liquidità |
control de liquidez |
TR
|
Liquiditätsvorschau |
liquidity forecast |
prévisions de liquidités |
Previsioni di liquidità |
previsión de liquidez |
TR
|
liquiditätswirksam |
liquidity-related |
|
relazionato alla liquidità |
|
RF
|
LIS-Kommunikationsstruktur |
LIS communications structure |
|
|
estructura de comunicación SIL |
LC
|
Listanforderung |
list request |
|
richiesta lista |
solicitud de listado |
DP
|
Listanzeige |
list display |
affichage sous forme de liste, consultation |
Lista visualizzata |
lista en pantalla |
DP
|
Listart |
list type |
type de liste |
tipo di lista |
tipo de listado |
DP
|
Listausgabe |
list printout |
|
output lista |
salida en lista |
DP
|
Listbearbeitung |
list editing |
traitement sous forme tabulaire |
elaborazione lista |
tratamiento de lista |
DP
|
Listbild |
list screen |
écran de synthèse |
videata lista |
visualización de lista |
DP
|
Liste |
list |
liste |
Lista |
lista |
DP
|
Liste des Anteilsbesitzes |
investment structure list |
liste des participations |
Lista delle quote di partecipazione |
|
FI-LC
|
Listenausgabe |
list display |
|
|
|
RM-INS
|
Listendarstellung |
list view |
|
Rappresentazione sotto forma di liste |
|
CUA
|
Listengeneration |
list generation |
génération de liste |
creazione elenchi |
generación de lista |
RM-LVS
|
Listengut |
listed goods |
|
merce listata |
|
RV
|
Listenkopf |
list header |
|
|
cabecera de la lista |
RL
|
Listennummer |
list number |
|
numero lista |
número de listado |
DP
|
Listenüberschrift |
list heading |
|
Intestazione report |
|
BC-DS
|
Listerfassung |
list entry |
|
Acquisizione lista |
|
PM
|
Listformat |
list format |
forme d'édition |
forma di edizione della lista |
formato de lista |
DP
|
Listidentifikation |
list name |
|
|
identificación de lista |
RL
|
Listkennung |
list identification |
|
identificazione lista |
identificador de listado |
DP
|
Listobjekt |
list object |
|
|
|
LC
|
Listparameter |
list parameter |
paramètre de liste |
parametro relativo alla lista |
parámetro de listado |
DP
|
Listprofil |
list profile |
|
|
perfil de la lista |
RL
|
Listroutine |
list routine |
routine de traitement de liste |
|
rutina de lista |
BC-DS
|
Listseparation |
list separation |
|
|
separación de listas |
BC-DS
|
Liststufe (Query) |
list level |
|
|
nivel de lista (query) |
BC-DS
|
Liststufe (Query) |
list level |
|
|
nivel de lista (query) |
RB
|
Listtechnik |
list functionality |
|
|
técnica de listado |
RL
|
Listumfang |
length of list |
Contenu de la liste |
numero di pagine della lista |
alcance de la lista |
DP
|
Listung |
listing |
|
|
|
IS-R-O
|
Listungsfenster |
listing window |
|
|
|
IS-R-O
|
Listungsverfahren |
listing procedure |
|
|
|
IS-R-O
|
Listungszeitraum |
listing period |
|
|
|
IS-R-O
|
Listvariante |
list version |
version de liste |
variante lista |
variante de lista |
DP
|
Listvariante |
list version |
version de liste |
variante di lista |
variante de lista |
RK
|
Listvariation |
list criteria |
liste de criteres |
|
variación de lista |
SD
|
Listzeile |
list line |
|
riga lista |
línea en la lista |
DP
|
Literal |
literal |
littéral |
literal |
literal |
BC-DS
|
Literaltabelle |
literal table |
|
Tabella literal |
tabla de literales |
BC-DS
|
Literaltabelle |
literal table |
|
Tabella literal |
tabla de literales |
DP
|
Lizenz, für Wartung |
license for maintenance |
|
|
|
INT
|
Lizenzabrechnung |
license fee billing system |
|
|
liquidación de los derechos de licencia |
GT-JUR
|
Lizenzabwicklung |
license handling |
|
|
|
INT
|
Lizenzbetrag |
license fee |
|
|
importe de la licencia |
GT-JUR
|
lizenzfrei |
public domain |
|
|
|
GT-JUR
|
Lizenzgeber |
licensor |
|
|
licenciador |
GT-JUR
|
Lizenznachweis |
license verification |
|
|
|
INT
|
load file |
load file |
|
|
|
BC
|
Lochkarte |
punch card |
|
scheda perforata |
tarjeta perforada |
DP
|
Lockbox |
lockbox |
lockbox |
Lockbox |
lockbox |
FI
|
logische Seite |
logical page |
|
|
|
CO-CCA
|
Logisches System |
logical system |
système logique |
|
|
IMG
|
Logistik |
logistics |
Logistique |
logistica |
Logística |
RM
|
Logistik-Controlling |
Logistics Controlling |
controlling de logistique |
|
controlling de logística |
LC
|
Logistikinformationsbibliothek |
Logistics Information Library |
bibliothèque d'information de logistique |
|
biblioteca de información logística |
LC
|
Logistikinformationssystem |
Logistics Information System |
système d'information de logistique |
|
Sistema de información para Logística |
LC
|
Logistikinformationssystem |
Logistics Information System |
système d'information de logistique |
|
Sistema de información para Logística |
RM
|
Logistikmenge |
logistics quantity |
|
|
|
IS-R-O
|
Lohn- und Gehaltsabrechnung |
payroll accounting |
calcul de paie |
Calcolo delle voci retributive |
Cálculo de la nómina |
HR
|
Lohnabrechnung |
payroll accounting for the hourly paid |
calcul de paie. |
Calcolo della voce retributiva |
|
HR
|
Lohnabrechnungszeitraum |
payroll period |
période de calcul de paie |
|
|
RP
|
Lohnart, abgeleitete |
derived wage type |
rubrique de paie résultante |
|
|
RP
|
Lohnart, summierte |
cumulated wage type |
rubrique cumulée |
Voce retributiva, sommata |
|
HR
|
Lohnarten-Jahresentwicklung |
annual wage type development |
|
|
|
RP
|
Lohnausfall |
loss of pay |
perte de salaire |
|
pérdida de salario |
RP
|
Lohnbearbeiter-Beistellmaterial |
material (to be) provided to subcontractor |
article mis à la disposition du sous-traitant |
materiale messo a disposizione del terzista |
material facilitado al proveedor |
RM-MAT
|
Lohnbearbeitungsbestand, zugeordneter |
order-allocated stock with subcontractor |
stock affecté à une commande |
stock assegnato in lavorazione conto terzi |
stock en subcontratación asignado a pedido |
RM-MAT
|
Lohnbearbeitungskosten |
costs of subcontract work |
coûts de sous-traitance |
spese lavorazione conto terzi |
costes de tratamiento de salario |
RM-MAT
|
Lohnbearbeitungspreis, periodischer |
periodic subcontract price |
|
|
|
MM
|
Lohnberechnung |
calculation of wages |
calcul du salaire |
|
|
RP
|
Lohnbescheinigung |
pay statement |
attestation de salaire |
Attestazione della retribuzione |
certificado de salario |
HR
|
Lohnbüro |
payroll office |
bureau de paie |
|
oficina de pagos |
RP
|
Lohneinzelkosten |
direct labor costs |
coûts directs de main-d'oeuvre |
costi salariali diretti |
costes específicos salariales |
RK
|
Lohnfortzahlung |
continued pay |
maintien du salaire |
Prosecuzione della retribuzione |
continuación del pago del salario |
HR
|
Lohnfortzahlungsanspruch |
entitlement to continued pay |
droit au maintien du salaire |
|
|
RP
|
Lohnfortzahlungsfrist |
period of continued pay |
durée de maintien du salaire |
|
|
RP
|
Lohngemeinkosten |
indirect labor costs |
frais généraux de main-d'oeuvre |
costi salariali indiretti |
costes salariales indirectos |
RK
|
Lohnjournal |
payroll journal |
journal de paie |
Libro paga |
resumen mensual de resultados de nómina |
HR
|
Lohnkonto |
payroll account |
livre de paie |
Conto salari |
cuenta de salarios |
HR
|
Lohnkontoformular |
payroll account form |
formulaire de livre de paie |
Modulo conto salari |
formulario de cuenta de salarios |
HR
|
Lohnkosten |
labor costs |
coûts de main-d'oeuvre |
costi salariali |
costes salariales |
RM-PPS
|
Lohnnachgenuß |
payments from retroactive accounting |
|
|
|
RP
|
Lohnnebenkosten |
payroll fringe costs |
charges annexes au salaire |
costi accessori per salari |
costes de salario adicionales |
RP
|
Lohnpfändung |
garnishment of wages |
saisie-arrêt sur salaire |
|
embargo del salario |
RP
|
Lohnpfändungsbeschluß |
garnishment ruling (USA) (CAN); court order (GB) |
décision de saisie-arrêt |
|
|
RP
|
Lohnsatz |
pay rate |
taux de salaire |
|
|
RP
|
Lohnsteuer |
income tax |
impôt sur les salaires |
Imposta sul reddito |
impuesto sobre el rendimiento de las personas fís |
HR
|
Lohnsteuerabzug |
income tax deduction |
retenue au titre de l'impôt sur les salaires |
|
retención por el IRPF |
RP
|
Lohnsteueranmeldung |
income tax notification |
déclaration d'impôts |
Dichiarazione dell'imposta sul reddito |
notificación IRPF |
HR
|
Lohnsteueraufkleber |
label for income tax card |
étiquette pour carte d'imposition |
|
|
RP
|
Lohnsteuerausweis |
income tax form |
attestation de salaire pour la déclaration d'impô |
|
|
RP
|
Lohnsteuerbescheinigung |
income tax certificate |
attestation de paiement de l'impôt sur les salair |
|
certificado del IRPF |
RP
|
lohnsteuerfrei |
income tax-free |
exonération au titre de l'impôt sur les salaires |
Non soggetto ad imposta sul reddito |
libre de IRPF |
HR
|
Lohnsteuerfreibetrag |
income tax allowance |
abattement au titre de l'impôt sur les salaires |
|
|
RP
|
Lohnsteuerjahresausgleich |
annual income tax declaration |
régularisation annuelle de l'impôt sur les salair |
|
compensación anual del IRPF |
RP
|
Lohnsteuerklasse |
income tax class |
classe d'impôt sur les salaires |
Classe dell'imposta sul reddito |
categoría de impuestos (IRPF) |
HR
|
Lohnsteuerstatistik |
income tax statistics |
statistiques de l'impôt sur les salaires |
|
|
RP
|
Lohnstreifen |
payroll excerpts |
extrait |
Fogli paga |
secciones horizontales |
HR
|
Lohnsummensteuer |
municipal payroll tax |
impôt sur la masse salariale |
|
|
RP
|
Lohnveredelung |
job processing |
travail à façon |
Lavorazione in conto terzi |
ejecución de obra |
RF
|
lohnwirksam |
pay effective |
qui à des incidences sur la paie |
|
|
RP
|
Lohnzahlung |
payment of wages |
paiement du salaire |
|
|
RP
|
Lohnzettel |
pay slip |
bulletin de paie |
|
|
RP
|
Lohnzettelgrenze |
pay slip limit |
|
|
|
RP
|
Lombardfähig |
eligible as collateral |
pouvant servir de gage |
|
|
VV
|
Lombardgeschäft |
lending on securities |
|
|
|
VV-SEC
|
Lorenzkurve |
ABC curve |
courbe de Lorenz |
|
curva de Lorenz |
LC
|
Lorenzkurve |
Lorenz curve |
courbe de Lorenz |
|
curva de Lorenz |
MM
|
Los |
lot |
lot |
lotto |
lote |
RM
|
Losbewertung |
lot valuation |
|
valutazione lotto |
valoración del lote |
RM-QSS
|
Löschauftrag |
deletion request |
|
|
|
BC-DS
|
Löschaufzeichnung |
deletion record |
|
registrazione della cancellazione |
registro de borrado |
DP
|
löschbar |
deletable |
|
cancellabile |
borrable |
DP
|
Löschen |
Delete |
annuler. |
Cancellare |
Borrar |
CUA
|
löschen |
delete, to |
annuler. |
cancellare |
borrar |
DP
|
Löschkandidat |
delete candidate |
candidat à la suppression |
|
candidato de anulación |
HR-PLA
|
Löschkategorie |
deletion category |
catégorie de suppression |
categoria di cancellazione |
categoría de borrado |
RM-INS
|
Löschkennzeichen |
deletion flag |
témoin de suppression |
Codice di cancellazione |
indicador de borrado |
BC-DS
|
Löschkennzeichen |
deletion indicator |
témoin de suppression |
Flag di cancellazione |
indicador de borrado |
IS-R-O
|
Löschkennzeichen, vom System gesetztes |
deletion indicator |
code suppression |
codice di cancellazione |
indicador de borrado |
DP
|
Löschmittelvorbehalt |
disallowed fire-extinguishing agent |
|
Materiali antincendio non ammessi |
prescripciones para extintores |
WM
|
Löschtransport |
delete transport |
|
Trasporto di cancellazione |
transporte de borrado |
BC-DS
|
Löschvormerkung, vom Benutzer gesetzte |
delete flag |
témoin de suppression |
flag di cancellazione |
petición de borrado |
DP
|
Löschvorschlagsliste |
list of proposed deletions |
Liste de propositions de données à supprimer |
lista di proposte di cancellazione |
lista de propuestas de borrado |
DP
|
Losfertigung |
manufactured by lot size |
fabrication par lots (RM) |
|
fabricación por lotes |
RM
|
Losfertigung |
production by lot size |
fabrication par lots (RM) |
|
fabricación por lotes |
PP
|
losfix |
lot-size-independent |
indépendant de la taille de lot |
|
lote fijo |
PP
|
Losfixkennzeichen |
indicator for fixed lot sizes |
|
|
indicador de lote fijo |
RM-PPS
|
Losgröße |
lot size |
taille de lot |
lotto |
tamaño de lote |
CO-PC
|
Losgröße nach flexibler Periodenlänge |
lot size according to flexible period length |
lot périodique |
Lotto periodico |
tamaño de lote según longitud de período flexible |
PP
|
Losgröße, dynamische |
dynamic lot size |
lot dynamique |
Lotto dinamico |
lote dinámico |
RM
|
Losgröße, dynamische |
dynamic lot size creation |
lot dynamique |
Lotto dinamico |
lote dinámico |
PP
|
Losgröße, exakte |
lot for lot quantity |
quantité exacte d'approvisionnement |
Lotto per lotto |
|
RM
|
Losgröße, exakte |
lot-for-lot order quantity |
quantité exacte d'approvisionnement |
quantità esatta da ordinare |
|
PP
|
Losgröße, feste |
fixed lot size |
lot fixe |
Lotto fisso |
tamaño de lote, fijo |
PP
|
Losgröße, fixe |
fixed order quantity |
quantité fixe de commande |
quantità fissa da ordinare |
cantidad fija de pedido |
RM
|
Losgröße, gleitende wirtschaftliche |
least unit cost procedure |
lot économique mobile |
|
lote económico variable |
PP
|
Losgröße, gleitende wirtschaftliche |
least unit cost procedure |
lot économique mobile |
|
lote económico variable |
RM
|
Losgröße, maximale |
maximum lot size |
taille de lot maximal |
Lotto massimo |
tamaño de lote máximo |
MM
|
Losgröße, minimale |
minimum lot size |
taille de lot minimale |
Lotto minimo |
|
MM
|
Losgröße, minimale |
minimum lot size |
taille de lot minimale |
Lotto minimo |
|
RM
|
Losgröße, statische |
fixed lot size |
lot statique |
|
|
RM
|
Losgrößenabweichung |
lot-size variance |
écart sur taille de lot |
Scostamento del lotto |
desviación de tamaño de lote |
CO
|
Losgrößenabweichung |
lot-size variance |
écart sur taille de lot |
Scostamento del lotto |
desviación del tamaño de lote |
RK-K
|
Losgrößenberechnung |
lot-size calculation |
calcul des lots |
Calcolo del lotto |
cálculo de tamaño de lote |
PP
|
Losgrößenbereich |
lot-size range |
taille de lot minimale/maximale |
gamma di dimensionamento del lotto |
margen/gama del tamaño de lote |
RM
|
Losgrößendivisor |
lot-size divisor |
|
|
|
RM
|
Losgrößenfertigung |
manufacturing according to lot size |
fabrication par lots |
|
|
RM
|
Losgrößenintervall |
lot-size increment |
|
incremento lotto |
|
RM
|
Losgrößenrechnung |
lot sizing |
calcul des lots |
Calcolo del lotto |
cálculo del tamaño de lote, |
RM
|
Losgrößenverfahren |
lot-sizing procedure |
lotissement |
Dimensionamento del lotto |
cálculo del tamaño de lote |
PP
|
Losgrößenverfahren |
lot-sizing procedure |
lotissement |
procedimento dimensione lotto |
cálculo del tamaño de lote |
RM
|
Losgrößenverfahren nach Groff |
Groff reorder procedure |
lotissement (selon) Groff |
Dimensionamento lotto secondo Groff |
|
PP
|
Losgrößenverfahren, dynamisches |
dynamic lot-sizing procedure |
calcul des lots dynamiques |
|
procedimiento para el cálculo dinámico del tamaño |
RM
|
Losgrößenverfahren, optimierendes |
optimum lot-sizing procedure |
calcul du lot optimum |
|
|
PP
|
Losgrößenverfahren, periodisches |
period lot-sizing procedure |
lotissement périodique |
|
|
PP
|
Losumfang |
lot size |
taille du lot |
Volume del lotto |
tamaño de lote |
QM
|
Losumfang |
lot size |
taille du lot |
volume lotto |
tamaño de lote |
RM-QSS
|
losvariabel |
lot-size-dependent |
dépendant de la taille du lot |
|
|
PP
|
Lücke |
gap |
|
|
|
IS-U
|
Luftauftrieb |
air buoyancy |
poussée aérostatique |
spinta aerostatica |
|
RM-MAT
|
LUW |
LUW |
LUW |
LUW |
LUW |
BC-DS
|
LVS-Kommissioniernummer |
LVS picking number |
liste à servir LVS |
numero picking LVS |
|
RM-LVS
|
LVS-Menge |
LVS quantity |
quantité LVS |
quantità LVS |
cantidad LVS |
RM-LVS
|
LVS-Status |
LVS status |
statut LVS |
stato LVS |
status LVS |
RM-LVS
|
Mächtigkeit |
power |
|
rendimento |
potencia |
DP
|
Magnetband |
magnetic tape |
|
nastro magnetico |
cinta magnética |
DP
|
Magnetplatte |
magnetic disk |
|
disco magnetico |
disco magnético |
DP
|
Magnettrommel |
magnetic drum |
|
tamburo magnetico |
tambor magnético |
DP
|
Mahnabstand |
dunning interval |
intervalle de relance |
intervallo tra solleciti |
intervalo de reclamación |
RF
|
Mahnart |
dunning type |
type de relance |
tipo di sollecito |
clase de reclamación |
RF
|
Mahnbearbeitung |
dunning processing |
traitement de la relance |
compilazione del sollecito |
|
RF
|
Mahnbereich |
dunning area |
domaine de relance |
Area di sollecito |
área de reclamación |
FI
|
Mahnbereichsdaten |
dunning area data |
données du domaine de relance |
dati sul tipo di sollecito |
|
RF
|
Mahnbescheid, gerichtlicher |
court order |
|
avviso di ingiunzione |
apremio judicial |
RF
|
Mahnbestand |
dunning proposal |
volume de relances |
solleciti. |
|
RF
|
Mahnbetrag |
dunning amount |
montant de relance |
importo da sollecitare |
importe de reclamación |
RF
|
Mahndaten |
dunning data |
données de relance |
dati di sollecito |
datos de la reclamación |
RF
|
Mahndatum |
dunning date |
date d'avertissement |
data sollecito |
fecha de reclamación |
FI
|
Mahndatum |
dunning date |
date d'avertissement |
data di sollecito |
fecha de reclamación |
RF
|
Mahndruck |
printing of dunning letter |
impression de la relance |
Stampa sollecito |
impresión de reclamaciones |
RF
|
Mahndruck |
printing of dunning notice |
impression de la relance |
Stampa sollecito |
impresión de reclamaciones |
FI
|
Mahnempfänger |
dunning recipient |
destinataire relance |
destinatario sollecito |
receptor de la reclamación |
FI
|
mahnen |
dun, to |
sommer |
sollecitare |
reclamar |
FI
|
Mahnen, kreditorisches |
dunning of vendors |
relance de fournisseurs |
|
reclamaciones de acreedores |
FI
|
Mahnerstellung |
creation of dunning letters |
création de lettres de relances |
creazione delle lettere di sollecito |
|
RF
|
Mahnformular |
dunning form |
formulaire de relance |
modulo di sollecito |
|
RF
|
Mahngebühr |
dunning charge |
frais de relance |
spese sollecito |
gastos de reclamación |
FI
|
Mahngericht |
dunning court |
|
|
|
IS-U
|
Mahngrenzbetrag |
minimum dunning amount |
montant minimal de relance |
importo limite per il sollecito |
importe mínimo de reclamación |
RF
|
Mahnkennzeichen |
dunning indicator |
code relance |
codice solleciti |
indicador de reclamación |
RF
|
Mahnkosten |
collection expenses |
Frais de relance |
|
costes de reclamación |
RP
|
Mahnkosten |
dunning costs |
Frais de relance |
|
costes de reclamación |
FI
|
Mahnkriterium |
dunning criterion |
critère de relance |
criteri di sollecito |
criterios de reclamación |
RF
|
Mahnlauf |
dunning run |
cycle de relance |
esecuzione del sollecito |
ejecución del programa de reclamación |
FI
|
Mahnliste |
dunning list |
liste des relances |
elenco dei solleciti |
lista de reclamaciones |
FI
|
Mahnliste |
dunning list |
liste des relances |
Lista sollecito |
lista de reclamaciones |
RF
|
Mahnparameter |
dunning parameter |
paramètre de relance |
parametro di sollecito |
|
RF
|
Mahnposten |
dunning item |
poste de relance |
partite sollecito |
partida de reclamación |
RF
|
Mahnprogramm |
dunning program |
programme de relance |
programma di gestione solleciti |
programa de reclamación |
RF
|
Mahnrhythmus |
dunning cycle |
périodicité de relance |
ritmo dei solleciti |
ritmo de reclamación |
RF
|
Mahnrhythmus |
dunning frequency |
périodicité de relance |
ritmo dei solleciti |
ritmo de reclamación |
FI
|
Mahnschlüssel |
dunning key |
clé de relance |
codice di sollecito |
clave de reclamación |
FI
|
Mahnschreibung |
issue of reminders and urging letters |
envoi de lettres de relance |
lettera monitoria |
|
RM-MAT
|
Mahnselektionslauf |
dunning selection run |
|
esecuzione della selezione di sollecito |
|
RF
|
Mahnsperre |
dunning block |
relances bloquées |
blocco sollecito |
bloqueo de reclamación |
RF
|
Mahnsperre |
dunning block indicator |
relances bloquées |
Blocco sollecito |
bloqueo de reclamación |
FI
|
Mahnsperrgrund |
dunning block reason |
|
Motivo del blocco di sollecito |
razón de bloqueo de reclamación |
FI
|
Mahnstatistik |
dunning statistics |
statistiques des relances |
statistica dei solleciti |
estadística de reclamación |
RF
|
Mahnstatus |
dunning status |
|
stato del sollecito |
|
RF
|
Mahnsteuerung |
dunning control |
|
controllo sollecito |
control de reclamación |
RF
|
Mahnstufe |
dunning level |
niveau de relance |
livello sollecito |
nivel de reclamación |
FI
|
Mahnstufendaten |
dunning level data |
|
dati livello sollecito |
datos de nivel de reclamación |
RF
|
Mahntext |
dunning text |
texte de relance |
testo sollecito |
|
RF
|
Mahnung |
dunning letter |
relance |
Sollecito |
reclamación (de pago) |
RF
|
Mahnung |
dunning notice |
relance |
Sollecito |
reclamación (de pago) |
FI
|
Mahnungsempfänger |
dunning letter recipient |
|
destinatario del sollecito |
destinatario de la reclamación |
RF
|
Mahnungsregel |
dunning rule |
règle de relance |
|
regla de reclamación |
FI
|
Mahnungsvorschrift |
dunning specification |
|
|
norma de reclamación |
FI
|
Mahnuntergrenze |
lower dunning limit |
limite inférieure de relance |
|
|
FI
|
Mahnverfahren |
dunning procedure |
procédure de relance |
procedimento di sollecito |
procedimiento de reclamación |
FI
|
Mahnverfahren, gerichtliches |
legal dunning procedure |
procédure de recouvrement par voie de justice |
procedimento legale di sollecito |
procedimiento de reclamación judicial |
FI
|
Mahnverfahren, gerichtliches |
legal dunning proceedings |
procédure de recouvrement par voie de justice |
procedimento legale di sollecito |
procedimiento monitorio judicial |
RF
|
Mahnverfahrenstufe |
dunning procedure level |
niveau de la procédure de relance |
Livello procedimento di sollecito |
nivel del procedimiento de reclamación |
FI
|
Mahnverhalten |
dunning history |
situation de relance |
storia dei solleciti |
historial de reclamación |
RF
|
Mahnvorschlag |
dunning proposal |
proposition de relance |
Proposta di sollecito |
propuesta de reclamación |
FI
|
Mahnwährung |
dunning currency |
devise de la relance |
valuta del sollecito |
|
RF
|
Mahnwesen |
dunning |
système de relance |
solleciti |
gestión de impagados |
RF
|
Mahnwesen, gerichtliches |
legal dunning |
|
|
|
IS-U
|
Mahnwesen, vorgerichtliches |
prelegal dunning |
|
|
|
IS-U
|
Mahnzähler |
dunning counter |
compteur des relances |
contatore solleciti |
contador de reclamaciones de pago |
RF
|
Mailbox |
electronic mailbox |
|
mailbox |
buzón |
DP
|
Mailboxfunktion |
electronic mailbox function |
|
funzione mailbox |
función del buzón |
DP
|
Mailing |
direct mailing |
publipostage |
Mailing |
mailing |
INT
|
Mailing |
direct mailing campaign |
publipostage |
Mailing |
mailing |
SD
|
Mail-Kennzeichen |
message indicator |
code de notification |
|
|
RP
|
Maklerfirma |
brokerage |
|
|
|
VV-REA
|
Maklergebühr |
broker's commission |
frais de courtage |
|
|
RF-VV
|
Maklergebühr |
broker's commission |
frais de courtage |
|
|
VV
|
Makro |
macro |
|
macro |
macroinstrucción |
DP
|
Makroauflösung |
macro expansion |
|
risoluzione macro |
expansión de la macroinstrucción |
DP
|
Makroaufruf |
macro call |
|
richiamo macro |
llamada de macroinstrucción |
DP
|
Makrobeschreibung |
macro description |
|
descrizione macro |
descripción de la macroinstrucción |
DP
|
Mandant |
client |
mandant |
mandante |
mandante |
APPL
|
mandantenabhängig |
client-specific |
dépendant du mandant |
|
específico para un mandante |
GT-INT
|
mandantenfähig |
multi-client capability |
|
|
aplicable para varios mandantes |
GT-INT
|
mandantenübergreifend |
for all clients |
|
valido per tutti i mandanti |
válido para todos los mandantes |
GT-INT
|
mandantenunabhängig |
client-independent |
inter-mandant |
|
independiente del mandante |
GT-INT
|
Mängelbericht |
list of faults |
|
|
|
IS-U
|
Mängelrüge |
notification of defects |
avis de non-conformité |
Notifica dei difetti |
notificación de defectos |
QM
|
Manipulationsmenge |
control quantity |
quantité de manutention |
quantità da trasferire |
cantidad de manipulación |
WM
|
Manipulationsmengeneinheit |
control quantity unit |
|
unità di misura quantità da trasferire |
unidad de medida de manipulación |
WM
|
Mannstunden |
man hours |
|
ore uomo |
horas-hombre |
RM-INS
|
Manteltarifvertrag |
industry-wide collective agreement |
accord-cadre |
contratto collettivo di lavoro a lungo termine |
|
RP
|
Manufacturing Resource Planning |
manufacturing resource planning |
Management des Ressources de Production (MRP II) |
|
|
RM
|
Mappe |
folder |
dossier |
Cartella |
carpeta |
OC
|
Mappe, produktive |
productive session |
dossier productif |
|
juego de datos productivo |
BC-DS
|
Mappenname |
batch input session name |
nom de dossier |
Nome sessione |
nombre del juego de datos |
BC-DS
|
Marge |
margin |
majoration/déduction |
margine |
|
VV
|
Margenbarwert |
present margin value |
|
|
|
IS-B
|
Marke |
marker |
étiquette |
Marker |
|
BC-DS
|
Markenartikelindustrie |
branded goods industry sector |
|
industria di articoli di marca |
industria de artículos de marca |
RV
|
Markenartikelindustrie |
consumer packaged goods industry |
|
industria di articoli di marca |
industria de artículos de marca |
SD
|
Markenartikelmodifikation |
proprietary product modification |
|
modifica articoli di marca |
|
RV
|
Marketingaktivität |
campaign |
|
|
|
INT
|
Marketingprofil |
marketing profile |
|
|
|
IS-R-O
|
markieren |
flag, to |
délimiter |
Marcare |
Marcar |
DP
|
Markierung |
check mark |
marquage |
Flag |
marca de selección |
CUA
|
Markierungstyp |
marking type |
|
|
|
GRAPH
|
Markt, amtlicher |
official market |
|
|
|
VV-SEC
|
Marktbereich |
market segment |
|
|
sector del mercado |
GT-NAM
|
Marktergebnis |
market result |
|
|
|
IS-B
|
marktgerecht |
market-driven |
|
|
|
GT-PR
|
Marktinformation |
market intelligence |
|
|
|
PP
|
Marktnähe |
marketability |
|
|
proximidad a las necesidades del mercado |
GT-NAM
|
Marktordnungsware |
EU market products |
produit soumis à organisation commune du marché |
Prodotto sottoposto a regime comune di mercato |
producto sujeto a régimen común de mercado |
SD
|
Marktpreis |
market price |
prix du marché |
prezzo del giorno |
precio de mercado |
MM
|
Marktpreis |
market price |
prix du marché |
Prezzo di mercato |
precio de mercado |
RM-MAT
|
Marktpreis, durchschnittlicher |
average market price |
prix du marché moyen |
|
|
RM-MAT
|
Marktpreis, fairer |
fair market price |
|
|
|
IS-B
|
Marktpreisschema |
market price calculation schema |
|
|
|
MM
|
Marktsegment |
market segment |
segment de marché |
segmento di mercato |
segmento de mercado |
SD
|
Marktsegment |
market segment |
segment de marché |
Segmento del mercato |
segmento de mercado |
VV-LOA
|
marktsegmentbezogen |
by market segment |
|
riferito al segmento di mercato |
en función del segmento de mercado |
RV
|
Marktverschiebung |
modification of the structure of a market |
modification de la structure d'un marché |
Ristrutturazione del mercato |
modificación de la estructura del mercado |
SD
|
Marktwert |
market value |
valeur sur le marché |
valore di mercato |
valor de mercado |
RA
|
Marktzinsmethode |
market interest rate method for transfer posting |
|
|
|
IS-B
|
maschinell |
automatic |
automatique |
automatico |
automático |
DP
|
Maschinenausfall |
machine breakdown |
|
inattività macchine |
parada de máquina |
RM-INS
|
Maschinenbau |
mechanical engineering |
constructions mécaniques |
costruzioni meccaniche |
construcciones mecánicas |
GT
|
Maschinenbefehl |
machine instruction |
|
istruzione macchina |
instrucción de máquina |
DP
|
Maschinenbelastung |
machine load |
charge machine |
carico macchina |
carga de la capacidad de máquina |
RM-KAP
|
Maschinendatenerfassung |
machine data collection |
saisie des données "machines" |
|
entrada de datos tecnológicos de máquina |
RM-PPS
|
Maschinendatum |
machine date |
date machine |
data del sistema. |
fecha del sistema |
DP
|
Maschinengruppe |
machine group |
groupe de machines |
|
|
RM-CAP
|
Maschinenkapazität |
machine capacity |
capacité machine |
|
capacidad de máquina |
RM-PPS
|
Maschinenmiete |
machine rental (expenses) |
|
locazione macchine |
alquiler de maquinaria |
RM-INS
|
maschinenorientiert |
low-level |
|
orientato alla macchina |
orientado hacia la máquina |
DP
|
Maschinenpark |
machine facilities |
machines |
|
|
PP
|
Maschinentechnologie |
machine technology data |
données techologiques |
dati tecnologici |
tecnología de máquinas |
RM-CAP
|
Maschinentyp |
machine type |
type de machine |
Tipo macchina |
tipo de máquina |
PP
|
Maschinenzeit |
machine time |
temps machine |
tempo macchina |
tiempo de máquina |
RM-PPS
|
Maske |
mask |
|
maschera |
máscara |
DP
|
maskierbar |
can be masked |
|
che può essere mascherato |
enmascarable |
DP
|
maskieren |
mask, to |
utiliser des caractères génériques |
mascherare |
enmascarar |
DP
|
maskiert eingeben |
make a generic entry |
|
effettuare un inserimento generico |
dar entrada genérica |
DP
|
Maßeinheit, externe |
external unit of measurement |
unité de mesure externe |
|
|
MM
|
Massenaktivierer |
mass activation program |
programme d'activation de masse |
Programma di attivazione collettiva |
|
BC-DS
|
Massenaktivierung |
mass activation |
activation de masse |
Attivazione collettiva. |
|
BC-DS
|
Massenänderung |
bulk change |
modification de masse |
Modifiche in blocco |
modificación (de datos) en masa |
RF
|
Massenänderung |
bulk change |
modification de masse |
modifica di massa |
modificación en masa |
RM-STU
|
Massenänderung |
collective change |
modification de masse |
modifica di massa |
modificación en masa |
SD
|
Massenänderung |
mass change |
modification de masse |
modifica di massa |
modificación en masa |
PP
|
Massenänderung |
mass change |
modification de masse |
modifica in blocco |
modificación en masa |
RA
|
Massenänderungsverfahren |
mass-change procedure |
procédure de modification en masse |
procedimento di modifica di massa |
procedimiento de modificación masiva |
AM
|
Massenänderungsverfahren |
mass-change procedure |
procédure de modification en masse |
procedimento di modifica di massa |
proceso de modificación (de datos) en masa |
RA
|
Massenanforderung |
collective request |
|
Richiesta collettiva |
solicitud colectiva |
FI
|
Massendaten |
mass data |
données de masse |
dati di massa |
datos en masa |
BC-DS
|
Massendatenweitergabe |
collective data transfer |
|
Trasmissione dati collettivi |
|
PM
|
Massenfertigung |
mass production |
production de masse |
produzione in serie. |
fabricación continua |
RM
|
Massengut |
bulk commodity |
|
merce alla rinfusa |
|
RM
|
Massenkontokorrent |
large number of open item accounts |
|
|
|
GT
|
Massenlöscher |
mass deletion program |
|
Programma di cancellazione collettiva |
|
BC-DS
|
Massenstart |
collective execution program |
|
Lancio collettivo |
|
BC-DS
|
Massentest |
mass test |
test de masse |
Test collettivo |
test en masa |
BC-DS
|
Massentransportauftrag |
collective transfer order |
ordre de transfert collectif |
ordine di trasferimento collettivo |
orden de transporte colectiva |
RM-LVS
|
Massenumsetzer |
mass conversion program |
|
Programma di conversione collettiva |
|
BC-DS
|
Massenverarbeitung |
bulk processing |
|
elaborazione di massa |
procesamiento en masa |
DP
|
Massenverteiler |
mass distribution program |
|
|
|
BC-DS
|
Maßnahme |
event |
intervention |
provvedimento |
medida |
HR
|
Maßnahme |
job |
intervention |
Misura |
medida (a adoptar) |
CO-OPA
|
Maßnahme |
measure |
intervention |
Misura |
medida (a adoptar) |
IS-U
|
Maßnahme |
procedure |
intervention |
provvedimento |
medida (a tomar) |
SPR
|
Maßnahme, adoptierte |
adopted event |
mesure adoptée |
|
medida adoptada |
RP
|
Maßvariante |
measurement variant |
|
variante di misura |
variante de medida |
RV
|
Maßzahl |
measured value |
unité de mesure |
unità di misura |
unidad de medida |
RM-QSS
|
Master Production Scheduling |
master production scheduling |
|
|
|
PP
|
Master Production Scheduling |
master production scheduling |
|
|
|
RM
|
Master-Index |
master index |
index principal |
indice principale |
índice maestro de documentos |
DP
|
Master-Slave-Schaltung |
master/slave function |
relation "maître-esclaves" |
|
configuración 'maestro-esclavo' |
BC-DS
|
Matchcode |
matchcode |
matchcode |
Matchcode |
matchcode |
BC-DS
|
Matchcode, alternativer |
alternative matchcode |
|
|
|
IS-U
|
Matchcode, transparenter |
matchcode, transparent |
|
Matchcode trasparente |
|
BC-DS
|
Matchcode-Datenbank |
matchcode database |
|
|
base de datos de matchcode |
BC-DS
|
Matchcode-ID |
matchcode ID |
|
Matchcode-ID |
ID de matchcode |
BC-DS
|
Matchcode-Objekt |
matchcode object |
objet matchcode |
Oggetto matchcode |
objeto matchcode |
BC-DS
|
Matchcode-Pool |
matchcode pool |
|
|
|
BC-DS
|
Matchcode-Satz |
matchcode record |
|
|
registro de matchcode |
BC-DS
|
Matchcodeselektion |
matchcode selection |
sélection matchcode |
Selezione matchcode |
|
BC-DS
|
Matchcode-Suche |
matchcode search |
|
|
búsqueda mediante matchcode |
BC-DS
|
Matchcode-Utility |
matchcode utility |
utilitaire matchcode |
Matchcode-Utility |
|
BC-DS
|
Material |
material |
article |
materiale |
material |
IS-R-O
|
Material, aktiviertes |
capitalized material |
actif immobilisé |
materiali attivati |
material activado |
RM-MAT
|
Material, aufzunehmendes (Inventur) |
material to be included in physical inventory |
article à inventorier |
|
|
RM-MAT
|
Material, auslaufendes |
material to be discontinued |
|
|
|
IS-R-O
|
Material, beigestelltes |
material provided |
article déjà mis à la disposition du fournisseur |
materiale messo a disposizione |
material facilitado |
RM-MAT
|
Material, beizustellendes |
material to be provided |
article à mettre à la disposition du fournisseur |
materiale da mettere a disposizione |
|
RM-MAT
|
Material, bestandsmäßig geführtes |
material kept in stock |
article géré en stock |
materiale gestito a stock |
material gestionado en stock |
RM-MAT
|
Material, bewertungspflichtiges |
material subject to valuation |
article géré obligatoirement en valeur |
materiale soggetto a valutazione |
|
MM
|
Material, bewertungspflichtiges |
material subject to valuation |
article géré obligatoirement en valeur |
materiale soggetto a valutazione |
|
RM-MAT
|
Material, chargenpflichtiges |
material to be handled in batches |
article géré par lots |
|
material sujeto a lote |
RM
|
Material, eingegebenes |
material entered |
Article spécifié |
Materiale inserito |
material especificado |
SD
|
Material, erweiterbares |
extendable material (master record) |
article à compléter |
Materiale da completare |
material a completar |
MM
|
Material, gängiges |
medium or fast moving item |
article à rotation élevée |
|
material de alta rotación |
RM-MAT
|
Material, gebindepflichtiges |
material to be handled in trading units |
article géré par conditionnements |
materiali soggetti ad imballaggio |
|
RM
|
Material, konfigurierbares |
configurable material |
article configurable |
Materiale configurabile |
material configurable |
PP
|
Material, konfiguriertes |
configured material |
article configuré |
Materiale configurato |
|
PP
|
Material, plangesteuertes |
consumption-driven material |
|
articolo a pianificazione stocastica |
|
RM
|
Material, steuerpflichtiges |
material subject to tax |
|
materiale soggetto a tasse |
|
RM-MAT
|
Material, übergeordnetes |
higher-level material |
article de niveau supérieur |
|
material superior |
PP
|
Material, unbewertetes |
non-valuated material |
article non valorisé |
materiale non valutato |
material no valorado |
MM
|
Material, unbewertetes |
non-valuated material |
article non valorisé |
Materiale non valorizzato |
material no valorado |
RM-MAT
|
Material, untergeordnetes |
lower-level material |
article de niveau inférieur |
Materiale subordinato |
material inferior |
PP
|
Material, verbrauchsgesteuertes |
consumption-driven material |
|
|
|
MM
|
Material, verrechnungspreisgesteuertes |
material subject to moving average price control |
article géré avec le code prix "prix moyen pondér |
|
|
RM-MAT
|
Materialabweichung |
material variance |
|
variazione materiale |
|
RM
|
Materialanforderung |
material requisition |
demande d'article |
requisito materiale |
|
RM
|
Materialart |
material type |
type d'article |
Tipo materiale |
tipo de material |
IS-R-O
|
Materialart, alte |
old material type |
ancien type d'article |
|
tipo de material anterior |
MM
|
Materialart, neue |
new material type |
nouveau type d'article |
|
nuevo tipo de material |
MM
|
Materialausschluß |
material exclusion |
exclusion d'articles |
Esclusione del materiale |
exclusión de material |
SD
|
Materialbedarf |
material requirements |
besoin en composants |
fabbisogno materiale |
necesidades de material |
IS-R-O
|
Materialbedarfsplanung |
material requirements planning |
planification des besoins en composants |
Material Requirement Planning |
planificación de necesidades de material |
RM
|
Materialbedarfsplanung, plangesteuerte |
deterministic MRP |
calcul des besoins déterministe |
|
|
RM
|
Materialbeleg |
material document |
document article |
documento del materiale |
documento de material |
MM
|
Materialbeleg |
material document |
document article |
Documento materiale |
documento de material |
RM
|
Materialbelegjahr |
material document year |
exercice du document article |
|
ejercicio del documento de material |
MM
|
Materialberechtigung |
material authorization |
autorisation gestion de l'article |
|
autorización de material |
RM
|
Materialbereitstelldatum |
materials staging date |
date de mise à disposition d'un article |
data messa a disposizione materiale |
|
RM-MAT
|
Materialbereitstelliste |
material provision list |
liste de prélèvement |
elenco approntamento materiali |
lista de puesta a disposición de materiales |
RM-INS
|
Materialbereitstelliste |
pick list |
liste de prélèvement |
elenco approntamento materiali |
lista de puesta a disposición de materiales |
RL
|
Materialbereitstellung |
material provision |
mise à disposition |
disponibilità materiali |
puesta a disposición de material |
RM-LVS
|
Materialbereitstellung |
material provision |
mise à disposition |
approntamento materiali |
puesta a disposición de material |
RM-PPS
|
Materialbereitstellung mit Vorplanung |
material provision with advance planning |
|
messa a disp. materiale con prepianificazione |
|
RM-LVS
|
Materialbereitstellungsdatum |
material availability date |
date de mise à disposition de l'article |
Data di approntamento del materiale |
fecha de puesta a disposición del material |
SD
|
Materialbereitstellungsdatum |
material provision deadline |
date de mise à disposition de l'article |
data di approntamento del materiale |
fecha de puesta a disposición del material |
RV
|
Materialbereitstellungszeit |
materials staging time |
|
tempo approntamento materiali |
|
RM-MAT
|
Materialbeschaffung |
materials procurement |
approvisionnement d'articles |
approvvigionamento materiale |
|
RM-MAT
|
Materialbestand |
material stock |
stock article |
Stock materiale |
stock de materiales |
IS-R-O
|
Materialbestandskonto |
material stock account |
compte de stock |
conto stock materiale |
cuenta de existencias de material |
MM
|
Materialbestandskonto |
material stock account |
compte de stock |
conto stock materiale |
cuenta de existencias |
RM-MAT
|
Materialbewegung |
material movement |
mouvement de stock (article) |
movimento materiale |
movimiento de material |
RM-MAT
|
Materialbewegungsarten-Berechtigung |
material movement type authorization |
autorisation mouvements d'articles |
autorizzazione movimento materiale |
|
RM-MAT
|
Materialbewertung |
material valuation |
valorisation du stock |
Valorizzazione materiale |
valoración de stocks |
MM
|
Materialbewertungsdaten |
material valuation data |
données de valorisation d'un article |
dati valutazione materiale |
|
RM-MAT
|
Materialbezeichnung |
material description |
|
|
|
IS-R-O
|
Materialbezug |
acquisition of materials |
|
acquisto materiale |
|
RM-MAT
|
Materialbonus |
material volume rebate |
|
|
|
MM
|
Materialbuchhaltung |
inventory accounting |
comptabilité-matières (au sens strict) |
contabilità materiali |
contabilidad de materiales |
RM-MAT
|
Materialbuchung |
material posting |
comptabilisation article |
registrazione materiale |
|
RM-MAT
|
Materialbuchungskennzeichen |
material posting indicator |
code mise à jour des zones de stock |
codice registrazione materiale |
|
RM-MAT
|
Material-Einkaufsbestelltext |
material master purchase order text |
texte de commandes défini dans la fiche article |
testo ordine d'acquisto materiale |
texto de pedido de compra de material |
MM
|
Materialeinsatz |
material usage |
utilisation de l'article |
utilizzazione del materiale |
utilización de materiales |
RM
|
Materialeinzelkosten |
direct material costs |
coûts directs matière |
costi materiale imputabili direttamente |
costes directos de material |
RK-K
|
Materialentnahmeliste |
material withdrawals list |
liste à servir (prélèvement) |
elenco prelievo materiale |
listado de toma - salida |
RM-MAT
|
Materialentnahmeschein |
material issue slip |
bon de sortie magasin |
bolla di prelievo materiale |
vale de (toma/retirada de) material |
RM-INS
|
Materialfindung |
material determination |
détermination de l'article |
Determinazione del materiale |
determinación de material |
SD
|
Materialfluß |
material flow |
flux d'articles |
|
flujo de materiales |
RM
|
Materialfreigabe |
go-ahead for purchase of input materials |
|
rilascio materiale |
liberación de material |
RM-MAT
|
Materialfreigabe |
material go-ahead |
|
rilascio materiale |
liberación de material |
SD
|
Materialfreigabefortschrittszahl |
cumulative material go-ahead quantity |
|
Quantità accumulata rilasciata (materiale) |
cantidad acumulda liberada de material |
SD
|
Materialgemeinkosten |
material overhead costs |
frais généraux sur matières |
costi generali per materiali |
costes generales de material |
CO-PC
|
Materialgemeinkostenzuschlag |
material overhead rate |
coût additionnel de fraix généraux sur matières |
quota costi generali materiali |
recargo por gastos generales de material |
RK
|
materialgenau |
on a material by material basis |
|
|
|
IS-R-O
|
Materialgruppe |
material grouping |
groupe d'articles |
Gruppo di materiali |
grupo de materiales |
LC
|
Materialgruppe |
material pricing group |
groupe d'articles |
gruppo materiali |
grupo de materiales |
SD
|
Materialgruppe für Versandhilfsmittel |
material grouping for shipping material |
|
|
|
SD
|
Materialgruppe Versandhilfsmittel |
material grouping for shipping materials |
|
|
|
SD
|
Materialgutschrift |
material credit |
|
|
|
RM-PPS
|
Materialgutschrift |
material credit memo |
|
|
|
PP
|
Materialhandlingsystem |
material handling system |
|
|
|
RL
|
Materialien, zu inventarisierende |
materials to be included in physical inventory |
|
|
|
RM-MAT
|
Materialindex |
material index |
index article |
|
índice de material |
SD
|
Materialindikator |
material indicator |
|
|
|
MM
|
Materialklasse |
material class |
classe d'articles |
classe del materiale |
clase de material |
IS-R-O
|
Materialklassensystem |
material classification system |
système de classification des articles |
sistema di classificazione dei materiali |
sistema de clasificación de materiales |
RM
|
Materialklassenübersicht |
material class list |
liste des classes d'articles |
|
|
RM
|
Materialkomponente |
material component |
composant |
componente del materiale |
material |
RM
|
Materialkomponente |
material component |
composant |
componente del materiale |
componente del material |
RM-INS
|
Materialkomponente, zuordnen |
allocate material component |
affectation des composants |
|
asignar componente de material |
PP
|
Materialkontengruppe |
material account group |
groupe d'imputation |
gruppo conti materiale |
|
RM-MAT
|
Materialkontentabelle |
material account allocation table |
|
tabella conti materiale |
tabla de cuentas de materiales |
RM-MAT
|
Materialkosten |
material costs |
coûts matières |
costi del materiale |
costes de material |
PP
|
Materialkostenart |
material cost element |
nature comptable d'article |
voce di costo per materiale |
clase de coste de material |
RK
|
Materialkostenstelle |
material cost center |
|
centro di costo del materiale |
centro de coste de materiales |
RK
|
Materialkreislauf |
material flow |
flux des matières |
|
|
PI
|
Materialkurztext |
material description |
désignation de l'article |
Testo breve materiale |
texto breve del material |
MM
|
Materialkurztext |
material short text |
désignation de l'article |
testo breve materiale |
texto breve del material |
RM
|
Materiallagerstamm |
material storage master |
fichier articles-emplacements (MLAG) |
anagrafico magazzino-materiale |
maestro de almacen-materiales |
RM-LVS
|
Materiallangtext |
material long text |
texte descriptif de l'article |
Testo esteso materiale |
|
MM
|
Material-Layer |
material layer |
rang d'article |
|
layer de material |
MM
|
Material-Ledger |
material ledger |
|
Ledger materiale |
|
CO-INV
|
Material-Ledger-Abrechnung |
material ledger closing |
|
|
|
CO-INV
|
Material-Ledger-Stammdaten |
material ledger master data |
|
Dati anagrafici del ledger materiale |
|
CO-INV
|
Material-Ledger-Typ |
material ledger type |
|
Tipo di ledger materiali |
|
CO-INV
|
Material-Lieferanten-Beziehung |
material-vendor relationship |
relation article/fournisseur |
relazione materiale-fornitore |
|
RM-MAT
|
Materialliste |
material list |
liste des composants |
|
lista de materias |
PI
|
Materiallistung |
material listing |
liste d'articles |
Inclusione del materiale |
listado de materiales |
SD
|
Materialmengenberechnung |
material quantity calculation |
calcul de la quantité d'article |
|
|
PI
|
Materialnummer |
material number |
numéro d'article |
Codice materiale |
número de material |
MM
|
Material-Plan-Zuordnung |
material allocation to routings |
affectation des composants aux opérations |
Attribuzione ciclo / materiale |
asignación de material a hoja de ruta |
PP
|
Materialprüfplan |
material inspection plan |
gamme de contrôle article |
piano controllo materiale |
plan de inspección material |
RM-QSS
|
Materialreichweite |
material range of coverage |
|
Range copertura stock |
cobertura de material |
MM
|
Materialreichweitenliste |
material range list |
couverture article |
elenco riserva materiale |
listado de alcance del material |
RM
|
Materialreservierung |
material reservation |
réservation d'articles |
impegno materiale |
reserva de material |
RM
|
Materialschein |
material slip |
|
Bolla materiale |
|
MM
|
Materialspezifikation |
material specification |
spécification article |
Specificazione materiale |
|
QM
|
Materialstamm |
material master |
base de données articles |
Anagrafico materiale |
maestro de materiales |
IS-R-O
|
Materialstammdaten |
material master data |
données article |
Dati anagrafico materiale |
datos maestros del material |
IS-R-O
|
Materialstammkennzeichen |
material master indicator |
|
codice dell'anagrafico del materiale |
indicador de maestro de materiales |
RM
|
Materialstammpflege |
material master maintenance |
|
|
|
IS-R-O
|
Materialstammsatz |
material master record |
enregistrement-maître article |
record anagrafico del materiale |
registro maestro de materiales |
IS-R-O
|
Materialstammsatz |
material master record |
enregistrement-maître article |
Record anagrafico materiale |
registro maestro de materiales |
MM
|
Materialstammsatzpflege |
material master record maintenance |
|
|
|
RM
|
Materialstatus |
material status |
statut article MM/PP |
Stato materiale |
status del material |
MM
|
Materialstatus |
material status |
statut article MM/PP |
stato del materiale |
status del material |
RM
|
Materialstückliste |
material BOM |
nomenclature article |
|
|
PP
|
Materialsubstitution |
material substitution |
substitution d'article |
Sostituzione del materiale |
sustitución de material |
SD
|
Materialtyp |
material application type |
secteur industriel |
categoria di appartenenza materiale |
ramo (industrial), r/2 |
RM
|
Materialunterdeckungsliste |
materials shortage list |
|
elenco sottoscorta materiale |
|
RM
|
Materialverbrauch |
material consumption |
consommation d'articles |
consumo di materiale |
consumo de materiales |
RM
|
Materialverbrauchskonto |
material consumption account |
compte de consommation matière |
conto di consumo materiale |
cuenta de consumo de materiales |
RK
|
Materialverbrauchsliste |
material consumption list |
|
elenco del consumo di materiale |
lista de consumo de materiales |
RM
|
Materialverfolgung |
monitoring of a material |
tracabilité des articles |
|
|
RM
|
Materialverfügbarkeit |
material availability |
disponibilité article |
Disponibilità materiale |
|
MM
|
Materialverfügbarkeit |
material availability |
disponibilité article |
Disponibilità materiale |
|
RM
|
Materialverfügbarkeitsprüfung |
material availability check |
contrôle de disponibilité de l'article |
Verifica disponibilità materiale |
|
MM
|
Materialverwendung, mehrstufige |
multi-level where-used (list) |
cas d'emploi multi-niveaux |
lista "dove usato" a più livelli |
utilización de material a varios niveles |
RM-STU
|
Materialverwendung, mehrstufige |
multi-level where-used list |
cas d'emploi multi-niveaux |
lista "dove usato" a più livelli |
utilización de material a varios niveles |
PP
|
Materialverzeichnis |
list of materials |
répertoire (des) articles |
elenco materiali |
índice de materiales |
RM
|
Materialverzeichnis |
materials list |
répertoire (des) articles |
elenco materiali |
índice de materiales |
MM
|
Materialwirtschaft |
materials management |
gestion des articles |
Gestione materiali |
gestión de materiales |
MM
|
Materialwirtschaftssystem |
materials management system |
système de comptabilité-matières |
sistema gestione materiali |
sistema de gestión de materiales |
RM-MAT
|
Materialzuführung, bedarfssynchrone |
provision of material at time required |
|
|
|
RM-PPS
|
Materialzuordnung |
material allocation |
|
assegnazione materiale |
asignación de materiales |
RM
|
Matrix |
matrix |
matrice |
matrice |
|
RM-KAP
|
Matrixdrucker |
matrix printer |
|
|
impresora matricial |
DP
|
Matrixtabelle |
matrix table |
matrice |
|
|
RM-CAP
|
Maurerarbeiten |
masonry works |
travaux de maçonnerie |
|
|
RM-DIE
|
Maus |
mouse |
|
|
ratón |
CUA
|
Mausbedienung |
mouse handling |
|
|
|
CUA
|
Maustaste |
mouse button |
bouton de la souris |
Tasto mouse |
botón del ratón |
CUA
|
Mauszeiger |
mouse pointer |
pointeur de la souris |
Puntatore mouse |
puntero |
CUA
|
Mauszeiger |
pointer |
pointeur de la souris |
Puntatore mouse |
puntero |
CUA
|
Maximalarbeitsplan |
maximum maintenance routing |
|
|
|
RM-INS
|
Maximalbetrag |
maximum amount |
Montant maximum |
Importo massimo |
importe máximo |
SD
|
Maximalstückliste |
maximum bill of material |
super-nomenclature |
|
|
RM-STU
|
Maximierungssymbol |
maximize button |
case d'agrandissement |
Simbolo di massimizzazione |
botón maximizar |
CUA
|
Maximierungssymbol |
maximize icon |
case d'agrandissement |
Simbolo di massimizzazione |
botón maximizar |
CUA
|
Maximumsprinzip |
greater value principle |
|
Principio del valore massimo |
principio del valor máximo |
CO-PC
|
Maximumzähler |
differential meter |
|
|
|
IS-U
|
MDE-Gerät |
portable data capture device |
|
|
|
IS-R-O
|
Median |
median |
médiane |
Mediana |
mediana |
QM
|
Medienbruch |
modal fragmentation |
|
|
|
GT
|
Medium |
medium |
support |
Mezzo |
medio |
HR
|
Meeresschadstoff |
marine pollutant |
|
sostanza inquinante per le acque marine |
|
RV
|
Mehrarbeit |
overtime |
heures supplémentaires |
Straordinario |
horas extras |
HR
|
Mehrarbeitsausgleich |
overtime compensated by time in lieu of payment |
compensation des heures supplémentaires |
Conguaglio straordinario |
compensación de horas extras |
HR
|
Mehrarbeitsberechnung |
calculation of overtime |
calcul des heures supplémentaires. |
Calcolo dello straordinario |
cálculo de horas extras |
HR
|
Mehrarbeitsbetrachtung |
overtime perspective |
traitement des heures supplémentaires |
Determinazione dello straordinario |
|
HR
|
Mehrarbeitsgenehmigung |
overtime approval |
autorisation d'heures supplémentaires |
|
autorización de horas extra |
RP
|
Mehrarbeitspause |
overtime break |
pause durant les heures supplémentaires |
pausa straordinaria |
|
RP
|
Mehrarbeitsstunden |
hours of overtime |
heures supplémentaires. |
|
|
RP
|
Mehrarbeitsverrechnung |
overtime compensation |
calcul des heures supplémentaires |
Retribuzione dello straordinario |
imputación de horas extras |
HR
|
Mehrarbeitszuschlag |
overtime bonus |
majoration pour heures supplémentaires |
Indennnità straordinario |
plus por horas extras |
HR
|
Mehrbedarf |
additional requirements |
besoin supplémentaire |
fabbisogno supplementare |
necesidades adicionales |
RM
|
Mehrbestand |
positive stock balance difference |
nouveaux stocks d'une période |
stock eccedente |
excedente de stock |
RM-MAT
|
Mehrerlös |
profit |
plus-value |
plusvalenza |
beneficio |
AM
|
Mehrerlösbuchung |
gain posting |
|
|
contabilización de beneficios |
AM
|
Mehrfachabrechnung |
multiple payroll |
calcul multiple |
Calcolo multiplo della retribuzione |
nómina múltiple |
HR
|
Mehrfachadressierung |
multiple addressing |
|
invio a più indirizzi |
direccionamiento múltiple |
BC-DS
|
Mehrfachadressierung |
multiple addressing |
|
invio a più indirizzi |
direccionamiento múltiple |
RB-TEL
|
Mehrfachauswahlliste |
multiple selection list |
liste à sélection multiple |
Lista di selezione multipla |
|
CUA
|
Mehrfachbebuchkennzeichen |
multiple posting indicator |
|
codice registrazione multipla |
|
RM-MAT
|
Mehrfachbelegung |
multiple occupancy |
occupation multiple |
|
|
RM-PPS
|
Mehrfachbeschäftigung |
multiple employment |
pluralité d'emplois |
impiego multiplo |
pluriempleo |
RP
|
Mehrfachbewerber |
multiple applicant |
candidat multiple |
Candidato multiplo |
|
HR
|
Mehrfachbewerbung |
multiple application |
candidature multiple |
Candidatura multipla |
|
HR
|
Mehrfachbezug |
multiple benefits |
indemnité multiple |
Retribuzione multipla |
|
HR
|
Mehrfachkapazitäten |
multiple capacities |
capacités multiples |
|
|
PI
|
Mehrfachklassifizierung |
multiple classification |
classification multiple |
classificazione multipla |
clasificación múltiple |
RL
|
Mehrfachkontierung |
multiple account assignment |
imputation multiple |
Contabilizzazione multipla |
imputación múltiple |
MM
|
Mehrfachkontierungsbild |
multiple account assignment screen |
écran d'imputation multiple |
Videata contabilizzazione dati |
pantalla de imputación múltiple |
MM
|
Mehrfachkontierungskennzeichen |
multiple account assignment indicator |
|
|
|
RM-MAT
|
Mehrfachlistung |
multiple listing |
|
|
|
IS-R-O
|
Mehrfachnutzkennzeichen |
multi-usage indicator |
code multitâche |
codice di utilizzo multiplo |
indicador de utilización múltiple |
RM-PPS
|
Mehrfachnutzung |
multiple-shift usage |
utilisation en sites multiples |
utilizzo a turni |
explotación múltiple |
RA
|
Mehrfachstichprobenprüfung |
multiple sampling |
échantillonnage multiple |
campionamento multiplo |
muestreo múltiple |
RM-QSS
|
Mehrfachstichprobenprüfung |
multiple sampling inspection |
échantillonnage multiple |
campionamento multiplo |
muestreo múltiple |
QM
|
Mehrfachstückliste |
multiple BOM |
nomenclature à alternatives multiples |
Distinta base multipla |
lista de materiales múltiple |
PP
|
Mehrfachübergabe |
multiple transfer |
|
|
transferencia múltiple |
PP
|
Mehrfachverwendung |
multiple usage |
usage multiple |
utilizzo multiplo |
utilización múltiple |
RM-PPS
|
Mehrfachverwendung (EAN) |
multiple usage (EAN) |
|
|
utilización múltiple |
MM
|
Mehrfachzählerplan |
multiple counter plan |
plan d'entretien à compteurs multiples |
Programma di manutenzione multiplo |
|
PM
|
Mehrfamilienhaus |
apartment building |
|
|
|
VV-REA
|
Mehrfunktionsbeleg |
multifunctional document |
document multi-fonctions |
documento multifunzionale |
|
RV
|
Mehrkalenderplanung |
planning for different calendars |
|
pianificazione a calendari diversi |
planificación de calendarios |
RM-NET
|
Mehrkosten |
additional costs |
|
costi addizionali |
costes adicionales |
RK
|
Mehrlingsgeburt |
multiple birth |
naissance multiple |
Parto gemellare |
parto múltiple |
HR
|
Mehrmandantensystem |
multi-client system |
|
|
sistema de varios mandantes |
BC-DS
|
Mehrmaschinenbedienung |
multiple-machine operation |
emploi multifonction |
|
asignación de varias máquinas |
RM-PPS
|
Mehrmaschinenbedienungsschlüssel |
multiple-machine operation key |
code "opérateur multifonction" |
|
|
RM-PPS
|
Mehrnetztechnik |
multi-network technique |
|
tecnica multinetwork |
técnica de grafos múltiples |
RM-NET
|
Mehrperioden-Ledger |
multi-period ledger |
ledger multi-périodes |
|
|
MM
|
Mehrplatzsystem |
multi-user system |
|
sistema multiposto |
sistema multiusuarios |
DP
|
Mehrpositions-Bestellanforderung |
multi-item purchase requisition |
demande d'achat multi-postes |
Richiesta d'acquisto a più posizioni |
|
MM
|
Mehrpreis |
additional charge |
augmentation de prix (valeur) |
sovrapprezzo |
|
RM-MAT
|
Mehrproduktprozeß |
multi-product process |
processus multi-produits |
|
|
PI
|
Mehrprozessor |
multi-processor |
|
|
multiprocesador |
DP
|
Mehrprozessorsystem |
multi-processor system |
|
sistema multiprocessor |
sistema multiprocesador |
DP
|
Mehrschichtabschreibung |
multiple-shift depreciation |
amortissement en fonction d'un facteur de rouleme |
ammortamento in base all'utilizzo a turni |
amortización sobre la utilización multi-turno |
RA
|
Mehrschichtfaktor |
multi-shift factor |
facteur de roulement |
fattore di utilizzo a turni |
factor de turnos |
RA
|
Mehrschichtfaktor |
multiple-shift factor |
facteur de roulement |
fattore di utilizzo a turni |
factor de turnos |
AM
|
Mehrschichtnutzung |
multiple-shift use |
utilisation d'une immobilisation par roulement d' |
|
utilización multiturno |
AM
|
Mehrsprachigkeit der Anwendung |
multi-lingual application |
|
applicazione poliglotta |
aplicación plurilingüe |
DP
|
Mehrstranganlage |
multi-way plant |
|
|
|
PP
|
mehrstufig |
multi-level |
multiniveau |
multilivello |
de varios niveles |
DP
|
Mehrverbrauch |
excess consumption |
consommation supplémentaire |
consumo in eccesso |
aumento del consumo |
RM-MAT
|
Mehrverbrauch |
excess consumption |
consommation supplémentaire |
consumo addizionale |
aumento del consumo |
RM-PPS
|
Mehrwährungsledger |
multi-currency ledger |
ledger multi-devises |
|
|
MM
|
Mehrzeitausgleich |
overtime compensation |
repos compensateur (SDE) |
|
|
RP
|
Mehrzweckfeld |
multi-purpose field |
zone polyvalente |
campo polivalente |
campo multiusos |
DP
|
Meilenstein |
milestone |
jalon |
Milestone |
etapa |
IMW
|
Meilenstein |
milestone |
jalon |
Milestone |
hito |
PS
|
Meilensteinendrückmeldung |
full completion confirmation |
confirmation d'achèvement jalonnée |
|
notificación final de etapa |
RM-PPS
|
Meilensteinkennzeichen |
milestone indicator |
code "jalon" |
|
indicador de etapa |
RM-NET
|
Meilensteinrückmeldung |
milestone confirmation |
confirmation d'achèvement jalonnée |
conferma delle tappe |
notificación de etapas |
PP
|
Meilensteintabelle |
milestone table |
table des jalons |
|
|
GRAPH
|
Meilenstein-Technik |
milestone technique |
|
Tecnica milestone |
|
PS
|
Meilensteinteilrückmeldung |
partial completion confirmation |
confirmation d'achèvement partielle |
|
notificación parcial de etapas |
RM-PPS
|
Meilenstein-Trendanalyse |
milestone trend analysis |
|
analisi dei trend di milestone |
análisis de tendencias de etapas |
RM-NET
|
Meilensteintyptabelle |
milestone type table |
table des types de jalons |
|
|
GRAPH
|
Meister |
foreman |
contremaître |
capo |
maestro, jefe de grupo |
RM-PPS
|
Meisterbereich |
foreman's area |
contremaître |
|
|
RM-PPS
|
Meldedaten |
financial reporting data |
données du reporting financier |
Dati riferiti nel rendiconto |
|
FI-LC
|
Meldeformular |
form |
|
modulo di dichiarazione |
|
RF
|
Meldekategorie |
data type |
catégorie d'enregistrement |
Categoria dei dati riferiti |
|
RF-KON
|
Meldepflicht |
obligation to provide notification |
déclaration obligatoire |
|
|
RP
|
meldepflichtig |
notifiable |
|
|
|
MM
|
Meldeschlüssel |
indicator 'report to Central Bank' |
code avis à la banque centrale |
codice di avviso alla banca centrale |
clave de notificación |
RF
|
Meldung |
message |
avis |
Avviso |
aviso |
DP
|
Meldung |
notification |
avis |
messaggio |
mensaje |
PM
|
Meldung |
notification |
avis |
Avviso |
mensaje |
QM
|
Meldung, Statistische Ergänzende |
INTRASTAT Report |
|
|
|
RF
|
Meldung, zusammenfassende |
EC sales list |
déclaration abrégée |
|
declaración recapitulativa |
FI
|
Meldung, zusammenfassende |
EC sales list |
déclaration abrégée |
|
declaración recapitulativa |
RF
|
Meldung, zusammenfassende |
EC sales list |
déclaration abrégée |
|
declaración recapitulativa |
RV
|
Meldungsart |
notification type |
type d'avis |
Categoria avviso |
clase de aviso |
PM
|
Meldungsposition |
notification item |
|
|
|
PM
|
Meldungsschwere |
message severity |
|
Rilevanza del messaggio |
gravedad del mensaje |
CO-PC
|
Meldungstyp |
message type |
catégorie d'avis |
Tipo avviso |
tipo de aviso |
CUA
|
Meldungstyp |
notification category |
catégorie d'avis |
Tipo avviso |
tipo de aviso |
PM
|
Menge, abbuchbare |
postable quantity (out) |
|
quantità da stornare |
|
RM-MAT
|
Menge, abgestimmte |
agreed quantity |
quantité convenue |
|
|
MM
|
Menge, aufgelaufene |
cumulative quantity (gen.) |
quantité cumulée |
|
|
MM
|
Menge, aufgelaufene abrechnungsrelevante |
cumulative quantity subject to subsequent settlem |
quantité cumulée, sujette à imputation |
|
|
MM
|
Menge, aufgelaufene bonusfähige |
cumulative quantity qualifying for volume-based r |
|
|
|
MM
|
Menge, avisierte |
notified quantity |
quantité avisée |
|
cantidad notificada |
MM
|
Menge, bestätigte |
confirmed quantity |
quantité confirmée |
Quantità confermata |
cantidad confirmada |
MM
|
Menge, bestätigte (durch Auftragsbestätigung) |
acknowledged quantity |
quantité confirmée (par confirmation d'ordre) |
|
cantidad confirmada (en confirmación de pedido) |
MM
|
Menge, erlaubte |
approved quantity |
|
|
|
MM
|
Menge, fakturierte |
invoiced quantity |
quantité facturée |
Quantità fatturata |
cantidad facturada |
SD
|
Menge, freie |
open quantity |
|
quantità libera. |
cantidad abierta |
RM-DIE
|
Menge, maximale |
maximum quantity |
quantité maximale |
Quantità massima |
cantidad máxima |
MM
|
Menge, offene |
open quantity |
quantité contingentée mais non sortie |
quantità in sospeso |
catidad pendiente |
MM
|
Menge, offene |
open quantity |
quantité contingentée mais non sortie |
quantità in sospeso |
cantidad pendiente |
RL
|
Menge, offene |
open quantity |
quantité contingentée mais non sortie |
Quantità in sospeso |
cantidad abierta |
SD
|
Menge, offene (von Lieferplan) |
open quantity (scheduling agreement) |
|
quantità in sospeso |
cantidad abierta del plan de entregas |
RM-MAT
|
Menge, offene avisierte |
open notified quantity |
quantité avisée en cours |
|
cantidad notificada abierta |
MM
|
Menge, verpackte |
packed quantity |
quantité emballée |
Quantità imballata |
cantidad embalada |
SD
|
Menge, zubuchbare |
postable quantity (in) |
|
|
|
RM-MAT
|
Menge, zuletzt übermittelte |
last-transmitted quantity |
|
|
|
MM
|
Mengenberechnung |
computation of quantities |
calcul des quantités |
calcolo delle quantità |
|
RM-DIE
|
Mengeneinheit Konditionsstaffel |
condition scale unit of measure |
barème de condition: Unité de quantité |
Unità di misura dello scaglionamento |
unidad de medida para la escala de condiciones |
SD
|
Mengeneinheit, abweichende |
alternative quantity unit |
unité de quantité divergente |
Unità di misura alternativa |
unidad de medida alternativa |
RV
|
Mengeneinheit, abweichende |
alternative unit (of measure) |
unité de quantité divergente |
unità di misura divergente |
unidad de medida alternativa |
SD
|
Mengeneinheit, alternative |
alternative quantity unit |
unité de quantité alternative |
unità di misura alternativa |
unidad de medida alternativa |
RM-LVS
|
Mengeneinheit, dimensionslose |
dimensionless unit of measure |
|
|
unidad de medida sin dimensión |
MM
|
Mengeneinheit, externe |
external unit of measure |
unité de quantité externe |
|
unidad de medida externa |
MM
|
Mengeneinheit, interne |
internal unit of measure |
unité de quantité interne |
|
unidad de medida interna |
MM
|
Mengeneinheit, logistische |
logistics unit |
|
|
|
IS-R-O
|
Mengenerfassung |
entry of quantities |
saisie des quantités |
registrazione delle quantità |
entrada de cantidades |
RM-DIE
|
Mengenfaktor pro Arbeitsvorgang |
factor for increase of required operation time |
|
|
factor de incremento por operación |
RM-INS
|
Mengengefällrechnung |
calculation of scrap-adjusted quantities |
|
|
|
RM-PPS
|
mengenmäßig |
on a quantity basis |
|
secondo la quantità |
cuantitativo |
RM-MAT
|
mengenproportional |
in proportion to quantity |
en fonction des quantités |
Proporzionale alla quantità |
en proporción a la cantidad |
RM
|
Mensch-Maschine-Schnittstelle |
man machine interface |
|
interfaccia uomo-calcolatore |
interfase usuario-máquina |
DP
|
Menü |
menu |
menu |
menù |
smenú |
CUA
|
Menu Painter |
Menu Painter |
Menu Painter |
Menu Painter |
|
BC-DS
|
Menü, anwendungsübergreifendes |
cross-application menu |
|
menù generale |
menú válido para varias aplicaciones |
DP
|
Menübaustein |
menu component |
|
|
|
PP
|
Menübild |
menu screen |
écran menu |
videata menù |
imagen de smenú |
DP
|
Menüblock |
menu block |
|
|
|
RM-CAP
|
Menüeintrag |
menu option |
rubrique de menu |
Opzione menù |
opción de menú |
CUA
|
Menüführung |
menu sequence |
|
|
|
GT-PHR
|
Menüleiste |
menu bar |
barre de menus |
Barra menù |
barra de menús |
CUA
|
Menüleisteneintrag |
menu bar option |
rubrique barre de menus |
Inserimento barra menù |
entrada en la barra de menús |
CUA
|
Menü-Navigation |
menu bar sequence |
|
Navigazione menù |
|
DP
|
Menüpfad |
menu path |
chemin via menus |
Percorso menù |
acceso vía menús |
CUA
|
Menütabelle |
menu table |
|
|
|
RM-CAP
|
Menüvorschrift |
menu rule |
|
|
|
RM-CAP
|
Merken |
Note |
Maintenir |
Parcheggiare |
Retener |
CUA
|
merken, Beleg |
hold a document, to |
|
|
apartar un documento |
FI
|
Merkmal |
characteristic |
caractéristique |
Caratteristica |
característica (para ventas) |
APPL
|
Merkmal |
characteristic |
caractéristique |
caratteristica |
característica |
CO-BPC
|
Merkmal |
feature |
caractéristique |
caratteristica |
característica |
HR
|
Merkmal (SIS) |
object |
objet |
|
|
SD
|
Merkmal (Varianten) |
characteristic |
caractéristique |
|
característica (variantes) |
SD
|
Merkmal, bewertetes |
characteristic with values |
|
|
característica valorada |
RL
|
Merkmal, globales |
global feature |
|
caratteristica globale |
|
RV
|
Merkmal, klassifizierendes |
classification criteria |
|
criteri di classificazione |
criterio de clasificación |
GT
|
Merkmal, mehrwertiges |
multiple-value characteristic |
|
|
|
RL
|
Merkmal, neutrales |
global characteristic |
|
|
característica neutral |
RL
|
Merkmal, qualitatives |
attribute feature |
|
|
criterio calificativo |
GT
|
Merkmal, unbewertetes |
characteristic without values |
|
|
característica no valorada |
RL
|
Merkmal, zentrales |
central feature |
|
caratteristica centrale |
|
RV
|
Merkmalbewertung |
characteristic value assignment |
|
|
valoración de característica |
RL
|
Merkmalbezeichnung |
characteristic description |
désignation de la caractéristique |
|
denominación de la característica |
RL
|
Merkmalbeziehung |
characteristic dependency |
|
|
|
RL
|
Merkmalformat |
characteristic format |
|
|
formato de la característica |
RL
|
Merkmalgruppe |
characteristics group |
|
|
grupo de características |
RL
|
Merkmalherkunft |
characteristic origin |
|
|
origen de la característica |
RL
|
Merkmalhistorie |
characteristics history |
|
|
historial de características |
RL
|
Merkmalleiste |
characteristics table |
|
|
|
RL
|
Merkmalname |
characteristic name |
|
|
nombre de la característica |
RL
|
Merkmalpflege |
characteristics maintenance |
|
|
actualización de características |
RL
|
Merkmalsanreicherung |
derivation of characteristics. |
reprise automatique des caractéristiques de critè |
|
suministro automático de características |
RK-E
|
Merkmalsart |
feature category |
|
tipo di caratteristica |
|
RV
|
Merkmalsattribut |
characteristic attribute |
|
|
atributo de la característica |
RL
|
Merkmalsausführung |
feature model |
modalité commerciale |
versione della caratteristica commerciale |
modalidad de la característica |
RV
|
Merkmalsausprägung |
characteristic attribute |
valeur de caractéristique |
Proprietà della caratteristica |
especificaciones de la característica |
QM
|
Merkmalsausprägung |
characteristic value |
valeur de caractéristique |
Proprietà della caratteristica |
particularidad de la característica |
LC
|
Merkmalsausprägung |
feature characteristic |
valeur de caractéristique |
Proprietà della caratteristica |
particularidad de la característica |
RM-QSS
|
Merkmalsbündel |
feature bundle |
groupe de caractéristiques |
gruppo di caratteristiche |
grupo de características |
RM-QSS
|
Merkmalsdaten |
characteristics data |
|
|
datos de característica |
RL
|
Merkmalsgewicht |
importance of a characteristic |
importance de la caractéristique |
|
importancia de una característica |
QM
|
Merkmalsgruppe |
characteristic group |
|
Gruppo di caratteristiche |
grupo de características |
CO-PA
|
Merkmalsklammerung |
compound characteristic |
composé de caractéristiques |
Inscindibilità tra caratteristiche |
relación de características |
CO-BPC
|
Merkmalsprofil |
characteristics profile |
|
|
|
IS-R-O
|
Merkmalsprotokoll |
error message list |
|
|
|
RM-QSS
|
Merkmalstatus |
characteristic status |
|
|
status de característica |
RL
|
Merkmalstufe |
characteristic level |
niveau de caratéristique |
Livello della caratteristica |
|
PP
|
Merkmalstyp |
characteristic type |
type de caractéristique |
Tipo di caratteristica |
tipo de característica |
PP
|
Merkmalstype |
feature type |
type d'option commerciale |
tipo della caratteristica commerciale |
|
RV
|
Merkmalsvorplanung |
characteristics planning techniques |
|
|
|
PP
|
Merkmalswert |
characteristic value |
valeur de la caractéristique |
Valore della caratteristica |
valor de característica |
APPL
|
Merkmalswert |
characteristic value |
valeur de la caractéristique |
Valore caratteristica |
valor de la característica |
QM
|
Merkmalswert |
characteristic value |
valeur de la caractéristique |
Valore caratteristica |
valor de característica |
TERM
|
Merkmalswert, zulässiger |
allowed characteristic value |
|
|
valor permitido para característica |
RL
|
Merkmalszuordnung |
feature allocation |
affectation des caratéristiques |
|
|
RM-STU
|
Merkmalüberschreibung |
overwriting a characteristic |
|
|
|
RL
|
Merkmalvererbung |
characteristic inheritance |
transmission de caractéristiques |
|
|
RL
|
Merkmalverwaltung |
characteristics management |
|
|
gestión de características |
RL
|
Merkmalverzeichnis |
characteristics list |
|
|
|
RL
|
Merkmalwert |
characteristic value |
valeur de la caractéristique |
|
valor de la característica |
RL
|
Merkposten |
noted item |
|
partite di riferimento |
partida de referencia |
FI
|
Merkposten |
noted item |
|
voce promemoria |
partidas a observar |
RF
|
Merkposten |
planned item (for cash management) |
|
Voci promemoria |
apunte estadístico |
RF-FD
|
Merkzettel |
notepad |
bloc-notes |
Promemoria |
agenda (editor) |
BC-DS
|
Meß- und Regeltechnik |
measurement and control technology |
|
|
|
RM
|
Meß-/Verrechnungspreis |
meter rental |
|
|
|
IS-U
|
message class |
message class |
|
|
|
BC
|
Message-Server |
message server |
serveur de message(s) |
Message-Server |
|
BC-DS
|
Message-Variable |
message variable |
|
Variabile messaggio |
|
BC-DS
|
Meßbeleg |
measurement document |
document de mesure |
Documento di misura |
documento de medición |
PM
|
Meßbereich |
measurement range |
plage de mesures |
campo di misura |
campo de medida |
PM
|
Meßdatei |
performance data file |
|
|
|
BC-DS
|
Meßdaten |
performance data |
|
|
|
BC-DS
|
Messetafel |
billboard |
|
|
cartel (para la feria) |
GT-NAM
|
Meßgröße |
measurement category |
grandeur mesurée |
grandezza misurabile |
magnitud a medir, ... medida |
RM-INS
|
Meßgrößeneinheit |
measurement unit |
|
|
|
RM-INS
|
Meßmethode |
measurement method |
|
Metodo di misurazione |
método de medición |
PS
|
Meßmittel |
measurement equipment |
|
|
|
RM-QSS
|
Meßmittelzuordnung |
measurement equipment assignment |
|
|
|
RM-QSS
|
Meßposition |
measurement position |
position du point de mesure |
Posizione di misura |
|
PM
|
Meßprotokoll |
measurement log |
|
|
|
INT
|
Meßpunkt |
measuring point |
point de mesure |
Punto di misura |
punto de medida |
PM
|
Meßpunktobjekt |
measuring point object |
objet de points de mesure |
Oggetto del punto di misura |
|
PM
|
Meßpunkttyp |
measuring point category |
type de point de mesure |
Tipo del punto di misura |
|
PM
|
Meßtechnik |
measurement technique |
|
Tecnica di misurazione |
técnica de medición |
PS
|
Messung |
measurement |
mesure |
Misurazione |
medición |
PM
|
Meßwert |
measured value |
valeur de mesure |
Valore misurato |
valor medido, medición |
QM
|
Meßwert |
measurement reading |
valeur de mesure |
Valore misurato |
valor medido |
PM
|
Meßwert |
measurement reading |
valeur de mesure |
Valore misurato |
valor medido, medición |
RM-INS
|
Meßwertbericht |
measurement report |
relevé de mesures |
prospetto dei valori di misura |
informe de mediciones |
RM-INS
|
Meßwertentwicklung |
measurements progress |
|
evoluzione dei valori di misura |
evolución de los valores medidos |
RM-INS
|
Meßwertobjekt |
object of measurement |
|
oggetto della misurazione |
objeto de la medición |
RM-INS
|
Meßwertreihe |
list of measurement readings |
|
|
|
RM-INS
|
Metadaten |
metadata |
métadonnées |
metadati |
metadatos |
DP
|
Metallanteil |
metal portion |
|
percentuale metallo |
|
RM-MAT
|
Metallbasiskurs |
metal base rate |
|
quotazione base del metallo |
|
RM-MAT
|
Metallerzeugung |
metal production |
métallurgie |
metallurgia |
metalurgia |
RM
|
Metallrabatt |
metal discount |
remise sur les métaux |
sconto sul metallo |
descuento sobre metal |
RM-MAT
|
Metalltagespreis |
daily metal price |
|
prezzo giornaliero metallo |
precio de metal del día |
RM-MAT
|
Metallverarbeitung |
metal processing |
|
|
|
RM
|
Metallzuschlag |
metal surcharge |
majoration sur les métaux |
sovrapprezzo metallo |
|
RM-MAT
|
Metasprache |
meta language |
|
metalinguaggio |
metalenguaje |
DP
|
Methode |
method |
méthode |
Metodo |
método |
RM-CAP
|
Methode |
methodology |
méthode |
metodo |
método |
IMW
|
Methode (CAP) |
method (CAPP) |
|
Metodo (CAP) |
|
PP
|
Methodenanhang |
method appendix |
|
supplemento metodo |
anexo - métodos |
RM-CAP
|
Methodenergebnis |
method result |
|
Risultato del metodo |
resultado del método |
PP
|
Methodentyp |
method type |
type de méthode |
Tipo del metodo |
|
FI-LC
|
Methodenverzeichnis |
method list |
liste des méthodes |
Lista dei metodi |
|
FI-LC
|
Methodenwechsel |
change of method |
changement de méthode |
Passaggio ad altro metodo |
cambio de método |
FI-LC
|
Middleware |
middleware |
logiciel de configuration |
|
|
BC-DS
|
Mietobjekt |
leased property |
|
|
|
VV-REA
|
Mietrückstand |
delinquent rent |
|
|
|
VV-REA
|
Mietvorauszahlung |
prepayment of rent |
paiement d'avance du loyer |
|
|
VV
|
Migration |
migration |
migration |
Migrazione |
migración |
DP
|
Mikrofiche |
microfiche |
|
microfiche |
|
GT
|
Mikroprogrammspeicher |
microprogram memory |
|
memoria a microprogrammi |
memoria de microprogramas |
DP
|
Militärversicherungsleistung |
military insurance payments |
prestation de l'assurance militaire |
|
|
RP
|
Millionenkredit |
multimillion credit |
|
|
|
VV-LOA
|
Minderbestand |
negative stock balance difference |
écart de stock négatif |
|
|
RM-MAT
|
Mindererlös |
loss |
moins-value |
minor ricavo |
pérdida |
AM
|
Mindererlös |
loss |
moins-value |
minusvalenza |
pérdidas |
RA
|
Mindererlösbuchung |
loss posting |
|
|
contabilización de pérdidas |
AM
|
Minderheit |
minority |
minoritaire |
Minoranza azionaria |
|
FI-LC
|
Minderheitenanteile |
minority interest |
intérêts minoritaires |
partecipazioni della minoranza azionaria |
participaciones de minorías |
FI-LC
|
Minderheitenanteile |
minority interest |
intérêts minoritaires |
Partecipazioni di terzi estranei al gruppo |
participaciones de minorías |
RF-KON
|
Minderheitenposition |
FS item for minority interest |
poste des intérêts minoritaires |
Posizione per terzi estranei al gruppo |
|
FI-LC
|
Minderpreis |
price reduction |
|
prezzo minimo |
|
RF
|
Mindestabnahmemenge |
minimum purchase quantity |
|
|
|
IS-R-O
|
Mindestabweichung |
minimum variance |
|
|
|
MM
|
Mindestarbeitsstunden |
minimum working hours |
nombre minimum d'heures ouvrées |
|
|
RP
|
Mindestauftragskosten |
minimum order costs |
|
costi dell'ordine minimo |
costes mínimos del pedido |
RV
|
Mindestbearbeitungszeit |
minimum processing time |
temps de traitement minimum |
tempo minimo di elaborazione |
tiempo mínimo de proceso/ejecución |
RM-PPS
|
Mindestbedarf |
minimum requirement |
besoin minimum |
fabbisogno minimo |
necesidades mínimas |
RM
|
Mindestbestand |
minimum balance |
stock minimum |
saldo minimo. |
saldo mínimo |
FI
|
Mindestbestand |
minimum stock level |
stock minimum |
saldo minimo. |
saldo mínimo (de una cuenta) |
RM
|
Mindestbestandsfaktor |
minimum stock reserve factor |
|
fattore stock minimo |
|
RM
|
Mindestbestellmenge |
minimum order quantity |
quantité minimale de commande |
Quantità ordine d'acquisto |
cantidad mínima a pedir |
MM
|
Mindestbestellmenge |
minimum order quantity |
quantité minimale de commande |
quantità minima di riordino |
cantidad mínima a pedir |
RM-MAT
|
Mindestbestellwert |
minimum order value |
valeur minimale de commande |
valore minimo di riordino |
valor mínimo de pedido |
MM
|
Mindestgebühr |
minimum charge |
|
costi minimi |
|
RF
|
Mindestgültigkeitsdatum |
minimum validity date |
|
|
|
INT
|
Mindesthaltbarkeitsdatum |
expiration date |
|
|
|
IS-R-O
|
Mindesthaltbarkeitsprüfung |
check of shelf life expiration date |
contrôle de la date limite de vente |
|
|
MM
|
Mindestliefermenge |
minimum delivery quantity |
quantité minimale de livraison |
Quantità minima di consegna |
cantidad mínima de entrega |
MM
|
Mindestlieferprozentsatz |
minimum delivery percentage |
pourcentage minimum de livraison |
Percentuale minima di consegna |
porcentaje mínimo de entrega |
MM
|
Mindestlosgröße |
minimum lot size |
taille de lot minimum |
Lotto minimo |
tamaño de lote mínimo |
PP
|
Mindestmenge |
minimum quantity |
|
Quantità minima |
|
MM
|
Mindestmietdauer |
minimum rental period |
|
|
|
INT
|
Mindestreserve |
minimum reserve |
|
Riserva minima |
reserva mínima |
FI
|
Mindestreserve |
minimum reserve requirement |
|
Riserva minima |
reserva mínima |
IS-B
|
Mindestreservekosten |
minimum reserve costs |
|
|
|
IS-B
|
Mindestrestlaufzeit |
minimum remaining shelf life |
|
|
|
IS-R-O
|
Mindeststunden |
minimum hours |
nombre minimum d'heures |
|
|
RP
|
Mindestüberlappungszeit |
minimum overlap time |
temps de chevauchement minimum |
tempo minimo di sovrapposizione |
tiempo mínimo de solapamiento |
RM-PPS
|
Mindestverzugstag |
minimum number of days in arrears |
|
numero minimo di giorni in ritardo |
|
RF
|
Mindestweitergabemenge |
minimum send-ahead quantity |
quantité de passage minimum |
|
cantidad mínima de tránsito |
PP
|
Mindestweitergabemenge |
minimum send-ahead quantity |
quantité de passage minimum |
|
cantidad mínima de tránsito |
RM-PPS
|
Mindestwiederholhäufigkeit |
minimum repeat frequency |
|
|
frecuencia de repetición mínima |
RM-PPS
|
Mindestzeit |
minimum time |
durée minimale |
|
|
RP
|
Mineralöl |
petroleum |
produit pétrolier |
petrolio |
petróleo |
RM-MAT
|
Mineralölgruppe |
petroleum group |
groupe de produits pétroliers |
|
|
RM-MAT
|
Mineralölindustrie |
petroleum industry |
|
industria prodotti petroliferi |
industria de productos petrolíferos y derivados |
RM-MAT
|
Mineralölsteuer |
petroleum tax |
taxe sur produits pétroliers |
tassa sui prodotti petroliferi |
impuestos sobre el petróleo y sus derivados |
RM-MAT
|
Mineralölsteuerabwicklung |
petroleum tax handling |
gestion des taxes sur produits pétroliers |
gestione tasse sui prodotti petroliferi |
gestión de impuestos sobre productos petrolíferos |
RM-MAT
|
Mineralölverarbeitung |
petroleum processing |
traitement des produits pétroliers |
trattamento dei prodotti petroliferi |
|
RM
|
Minimalstatus |
minimum status |
|
|
|
MM
|
Minimalstückkosten |
minimum unit costs |
|
|
|
RM
|
Minimierungssymbol |
minimize button |
case de réduction |
Simbolo di minimizzazione |
botón minimizar |
CUA
|
Minimumangebot |
minimum bid |
offre minimale |
offerta minima |
oferta mínima |
RM-DIE
|
Minimumangebot |
minimum quotation |
offre minimale |
Offerta minima |
oferta mínima |
MM
|
Minimumpreis |
minimum price |
prix minimal |
Prezzo minimo |
precio mínimo |
MM
|
Ministammsatz |
mini-master record |
enregistrement-maître partiel |
record dati anagrafici limitati |
|
RP
|
Minusbetrag |
minus amount |
montant négatif |
|
importe negativo |
FI
|
Mischabrechnung |
mixed settlement |
|
scarico costi misti |
liquidación mixta |
RK-A
|
Mischbelegung |
mixed storage |
occupation multi-articles |
Occupazione mista |
almacenaje mixto |
RM-LVS
|
Mischbelegung |
mixed storage |
occupation multi-articles |
immagazzinamento misto |
almacenaje mixto |
WM
|
Mischdisposition |
mixed material requirements planning |
calcul des besoins mixte |
MRP misto |
planificación de necesidades mixta |
PP
|
Mischkalkulation |
hybrid costing |
calcul du coût de revient mixte |
calcolo prezzo di costo misto |
cálculo mixto de coste |
RK-K
|
Mischkosten |
mixed costs |
|
costi misti |
costes mixtos |
RK
|
Mischpalette |
mixed pallet |
palette composite |
Pallet misto |
palet mixto |
RM-LVS
|
Mischpalette |
mixed pallet |
palette composite |
pallet immagazzinamento misto |
palet mixto |
WM
|
Mischpreis |
mixed price |
prix mixte |
|
|
MM
|
Mischpreis |
mixed price |
prix mixte |
|
|
RM-MAT
|
Mischprogramm |
merge program |
|
programma merge |
programa de fusión |
DP
|
Mischprojekt |
hybrid project |
|
progetto misto |
proyecto mixto |
RK-P
|
Mischsatz |
composite rate |
|
|
|
VV-REA
|
Mischstrategie |
mixed strategy |
stratégie mixte |
strategia mista |
estrategia mixta |
RM-INS
|
Mischungsabweichung |
mix variance |
|
Scostamento mix |
desviación mixta |
CO-PC
|
Mitarbeiter |
employee |
salarié |
dipendente |
trabajador |
RP
|
Mitarbeiter, Anzahl der |
number of employees |
effectif |
numero dei dipendenti |
número de empleados |
RP
|
Mitarbeiterbeurteilung |
performance appraisal |
évaluation des salariés |
Valutazione del dipendente |
|
HR-PLA
|
Mitarbeiterdarlehen |
employee loan |
|
|
|
VV
|
Mitarbeiterdarstellung |
display by employee |
|
rappresentazione dipendenti |
representación de empleados |
RK-P
|
Mitarbeitergruppe |
employee group |
catégorie de salariés |
Status dipendente |
grupo de personal (véase información adicional) |
HR
|
Mitarbeiterkontokorrentkonto |
employee's customer/vendor account |
numéro de compte courant du salarié |
Conto corrente del dipendente |
cuenta corriente del empleado |
HR
|
Mitarbeiterkreis |
employee subgroup |
statut de salariés |
Qualifica |
área de personal (véase información adicional) |
HR
|
Mitarbeiterkreisgruppierung |
employee subgroup grouping |
groupe de statuts de salariés |
Raggruppamento delle qualifiche |
agrupación de las áreas de personal |
HR
|
Mitarbeiterkreisgruppierung-Arbeitszeitplan |
employee SG for work schedules |
groupe de SS pour plan de roulement |
Raggr. QL pianificazione orario lavoro |
agrupación de las AP para plan de horario de trab |
HR
|
Mitarbeiterkreisgruppierung-Personalrechenregel |
employee SG for personnel calculation rules |
groupe de SS pour règle de calcul |
Raggr. QL per regola calcolo personale |
agrupación de las áreas de personal p |
HR
|
Mitarbeiterkreisgruppierung-Primärlohnart |
employee SG for primary wage types |
groupe de SS pour rubrique primaire |
Raggr. QL per voce retributiva primaria |
agrupación de las áreas de personal para CC-nómin |
HR
|
Mitarbeiterkreisgruppierung-Tarifregelung |
employee SG for standard agreement provisions |
groupe de SS pour disposition tarifaire |
Raggr. QL per regolamento retributivo |
agrupación de las AP para regulación |
HR
|
Mitarbeiterkreisgruppierung-Zeitkontingenttyp |
employee SG for time quota types |
groupe de SS pour type de contingent horaire |
Raggr. QL per tipo quota tempo |
agrupación de las AP para tipo de contingente d |
HR
|
Mitarbeiterkultur |
employee-oriented culture |
|
|
|
GT-PR
|
Mitarbeitersollarbeitszeit |
employee's planned working time |
durée de travail théorique du salarié |
Orario di lavoro teorico dei dipendenti |
horario de trabajo teórico de personal |
HR
|
Mitarbeiterverzeichnis |
list of employees |
liste du personnel |
|
|
RP
|
Mitbestimmung |
co-determination |
cogestion |
cogestione |
|
RP
|
Mitbewerber |
co-applicant |
|
|
|
VV
|
Mitbuchung |
automatic entry to reconciliation account |
écriture automatique sur compte collectif |
registrazione automatica |
contabilización asociada |
AM
|
Mitbuchung |
automatic entry to reconciliation account |
écriture automatique sur compte collectif |
registrazione automatica |
contabilización automática |
RF
|
Miteigentum |
co-ownership |
|
|
copropiedad |
VV
|
Miteigentumsanteil |
co-ownership share |
|
|
|
VV-REA
|
Mitfahrer |
passenger |
passager |
Passeggero |
acompañante |
HR
|
Mitgesellschafter |
fellow partner |
|
|
|
VV-SEC
|
Mitgliedsnummer |
membership number |
numéro de membre |
numero del socio |
número de beneficiario |
RP
|
Mitgliedstaat der Europäischen Union |
member state of the European Union |
Etat membre de l'Union Européenne |
|
|
RM-MAT
|
Mithaftung |
joint liability |
|
|
|
VV
|
Mitnahmepreis |
cash price |
|
|
precio de mercancía retirada por cuenta del compr |
IS-R-O
|
Mitteilungsbrief |
notification letter |
|
|
|
QSA
|
Mitteilungsformular |
notification form |
|
|
|
QSA
|
Mitteilungskürzel |
notification code |
abréviation d'information |
|
abreviatura de notificación |
RP-PLA
|
Mittel |
funds |
fonds |
mezzi finanziari |
recursos |
RK-P
|
Mittel, dispositive |
cash funds |
|
fondi monetari |
fondos monetarios |
RF
|
Mittel, flüssige |
liquid funds |
|
Fondi liquidi |
fondos líquidos |
TR
|
Mittel, verfügbare |
available funds |
fonds disponibles |
mezzi finanziari disponibili |
fondos disponibles |
RK-P
|
Mittelabfluß |
outflow of funds |
|
esodo di capitali |
salida de fondos |
RF
|
Mittelbeauftragter |
funds manager |
responsable financier |
responsabile finanziario |
responsable de los fondos |
RK-M
|
Mittelbestand |
funds |
fonds |
portafoglio dei mezzi finanziari |
fondos |
RK-M
|
Mittelbindung |
funds commitment |
engagement de fonds |
vincolo dei mezzi finanziari |
asignación definitiva de fondos |
RK-M
|
Mitteldisposition |
funds planning |
|
pianificazione dei fondi |
planificación de fondos |
RK
|
Mittelherkunft |
funds origin |
ressources financières |
Origine dei fondi |
origen de los fondos |
TR
|
Mittelkurs |
average rate |
cours moyen |
Cambio medio |
cotización media |
FI
|
Mittelkurs |
average rate |
cours moyen |
corso medio |
cotización media |
RF
|
Mittelkurs |
median average rate |
cours moyen |
corso medio |
cotización media |
IS-B
|
Mittelkurs |
middle rate |
cours moyen |
corso medio |
cotización media |
VV
|
mitteln |
average, to |
|
|
calcular la media |
GT
|
Mittelpunktarbeitsvorgang |
midpoint operation |
opération intermédiaire |
|
|
RM-PPS
|
Mittelpunktterminierung |
midpoint scheduling |
jalonnement intermédiaire |
Schedulazione del punto medio |
programación de medio punto |
PP
|
Mittelpunktterminierung |
midpoint scheduling |
jalonnement intermédiaire |
Schedulazione del punto medio |
programación de punto medio |
RM-PPS
|
Mittelpunktvorgang |
midpoint activity |
|
attività mediana |
|
RM-NET
|
Mittelreservierung |
funds reservation |
réservation de moyens financiers |
prenotazione fondi |
reserva de fondos |
PS
|
Mittelstand |
medium-sized firms |
|
|
sector industrial de la mediana empresa |
GT-NAM
|
Mittelstandsorganisation |
medium-sized customer organization |
|
|
mediana empresa |
GT-NAM
|
Mitteltext |
medium text |
texte moyen |
|
|
FI-LC
|
Mittelübersicht |
funds overview |
synthèse des fonds |
Riepilogo dei fondi |
visión general de fondos |
RK-M
|
Mittelüberwachung |
funds management |
contrôle des montants engagés |
controllo dei fondi |
control de fondos |
RK-M
|
Mittelüberwachungsstelle |
funds management center |
centre de contrôle des montants engagés |
centro per il controllo dei fondi |
centro de control de fondos |
RK-M
|
Mittelverwendungsnachweis |
funds utilization history |
rapport d'utilisation des fonds |
certificato d'impiego dei fondi |
utilización de fondos |
RK-M
|
Mittelvorbindung |
preliminary funds commitment |
pré-engagement de fonds |
vincoli preliminari dei mezzi finanziari |
preasignación de fondos |
RK-M
|
Mittelwert |
mean value |
valeur moyenne |
valore medio |
media |
AM
|
Mittelwert |
mean value |
valeur moyenne |
Valore medio |
valor medio |
RM-QSS
|
Mittelwertangebot |
mean value bid |
moyenne des différentes offres |
offerta valore medio |
oferta de valor medio |
RM-DIE
|
Mittelwertangebot |
mean value quotation |
moyenne des différentes offres |
offerta valore medio |
oferta de valor medio |
MM
|
Mittelwertschätzung |
mean-value estimation |
estimation de la valeur moyenne |
Stima del valore medio |
estimación del valor medio |
MM
|
Mittelzufluß |
funds inflow |
afflux de fonds |
afflusso di mezzi finanziari |
aflujo de fondos |
RK-M
|
Mixpalettenrabatt |
mixed pallet discount (for whole order) |
|
Sconto per pallet misto |
descuento por palet mixto |
SD
|
mnemotechnisch |
mnemonic |
|
mnemonico |
nemotécnico |
DP
|
Mode |
apparel |
|
|
|
IS-R-O
|
Modebestellung |
purchase order for fashionwear |
|
|
|
MM
|
Modellauswahlverfahren |
model selection procedure |
procédure de sélection du modèle |
Procedimento di selezione del modello |
procedimiento de selección de modelo |
PP
|
Modellauswahlverfahren |
model selection procedure |
procédure de sélection du modèle |
procedimento per la selezione del modello |
procedimiento de selección de modelo |
RM
|
Modellierungsobjekt |
modeling object |
|
|
|
BC-EDM
|
Modellinitialisierung |
model initialization |
initialisation du modèle |
Inizializzazione del modello |
|
PP
|
Modellparameter |
model parameter |
paramètres du modèle |
Parametro del modello |
parámetro de modelo |
PP
|
Moderator |
facilitator |
|
|
presidente |
GT-NAM
|
Modifikation |
modification |
|
Modifica |
|
IMW
|
Modifikationsgröße |
modification key |
code de regroupement |
|
magnitud de modificación |
FI
|
Modifikationskennzeichen |
modification indicator |
code de modification |
|
|
RP
|
Modifikationskonstante |
grouping code |
code de regroupement |
costante di modifica |
código de agrupación |
RF
|
Modifikationskonzept |
modification concept |
|
|
concepto de modificación |
BC-DS
|
Modifikationsmerkmal |
modification feature |
caractéristique de modification |
|
|
RP
|
Modifikationsstatus |
modification status |
|
|
status de modificación |
BC-DS
|
Modifikationsteil |
modification module |
|
parte di modifica |
sección de modificación |
DP
|
Modifikationstyp |
modification type |
type de modification |
|
|
RP
|
Modifikationswerkzeuge |
modification tools |
|
|
herramientas para modificación |
BC-DS
|
Modifikator |
modifier |
modificateur |
codice di modifica |
modificador |
RP
|
Modulares Konzept |
modular concept |
|
Concetto modulare |
|
BC-DS
|
Modularisierung |
modularization |
modularisation |
Modularizzazione |
modularización |
BC-DS
|
Modulpool |
module pool |
pool de modules |
Module pool |
modulpool |
BC-DS
|
Monat, laufender |
current month |
|
mese in corso |
|
RF
|
Monatsabschluß |
month-end closing |
clôture mensuelle |
chiusura mensile |
cierre del mes |
FI
|
Monatsabschluß |
month-end closing |
clôture mensuelle |
chiusura mensile |
cierre mensual |
RF
|
Monatsarbeitszeit |
monthly working hours |
durée mensuelle du travail |
|
|
RP
|
Monatsarbeitszeitplan |
monthly work schedule |
plan de roulement mensuel |
Piano di turnazione mensile |
plan de horario de trabajo mensual |
HR
|
Monatsendbearbeitung |
month-end processing |
traitement de fin de mois |
Elaborazione di fine mese |
tratamiento final de mes |
HR
|
Monatsgehalt |
monthly salary |
traitement mensuel |
|
|
RP
|
Monatslohn |
monthly wages |
salaire mensuel |
salario mensile |
salario mensual |
RP
|
Monatslosgröße |
monthly lot size |
lot mensuel |
lotto mensile |
tamaño de lote mensual |
PP
|
Monatsmeldung |
monthly report |
déclaration mensuelle |
|
|
RP
|
Monatsmiete |
monthly rent |
|
|
|
INT
|
Monatsraster |
monthly period split |
grille mensuelle |
raster mese |
|
RM
|
Monatssaldo |
monthly balance |
solde mensuel |
Saldo mensile |
saldo mensual |
HR
|
Monatsultimo |
last day of month |
dernier jour du mois |
ultimo giorno del mese |
último de mes |
RP
|
Monatsumsatz |
monthly business volume |
chiffre d'affaires mensuel |
|
|
MM
|
Monatsverbrauch, geschätzter |
estimated monthly consumption |
consommation mensuelle estimée |
consumo mensile, stimato |
consumo mensual estimado |
RM
|
Monatsverdienst |
monthly earnings |
revenu mensuel |
|
|
RP
|
Monatsverlauf |
monthly trend |
évolution mensuelle |
andamento mensile |
proceso mensual |
RK
|
Monatsverschieber |
month-end closing program |
translateur de périodes |
programma mensile di trasferimento dati |
desplazador de meses |
RF
|
Monitoring |
monitoring |
monitorage |
Monitoraggio |
supervisión |
RM-KAP
|
Montage |
assembly (process) |
montage |
montaggio |
montaje |
RM-PPS
|
Montageanleitung |
assembly instructions |
plan de montage |
Istruzioni di assemblaggio |
|
PP
|
Montageauftrag |
assembly order |
ordre de fabrication spécifique à une commande cl |
ordine di assemblaggio |
orden de montaje |
PP
|
Montageauftrag |
assembly order |
ordre de fabrication spécifique à une commande cl |
ordine di montaggio |
orden de montaje |
RV
|
Montageauftrag |
assembly order |
ordre de fabrication spécifique à une commande cl |
ordine di montaggio |
pedido de montaje |
SD
|
Montagebeginn |
assembly start |
|
inizio del montaggio |
inicio del montaje |
RM-PPS
|
Montagekosten |
assembly costs |
|
|
costes de montaje |
RM-PPS
|
montieren, nach Katalog |
assemble-to-order |
assembler sur catalogue |
|
|
PP
|
Motor, polumschaltbarer |
multiple-speed motor |
|
|
motor de polos conmutables |
RM-CAP
|
Mountpunkt |
mount point |
|
|
|
RL
|
MPS-Produkt |
MPS item |
article du PDP |
|
|
RM-PPS
|
MPS-Programm |
Master production schedule |
programme directeur de production |
|
|
RM
|
MPS-Teil |
MPS item |
article PDP |
|
|
RM
|
MPX-Schnittstelle |
MPX interface |
interface MPX |
Interfaccia MPX |
|
PS
|
MTM-Code |
MTM code |
code MTM (Méthodes des Temps mesurés) |
|
|
PP
|
MTM-Code |
MTM code |
code MTM (Méthodes des Temps mesurés) |
|
|
RM-CAP
|
Müllabfuhr |
garbage removal |
|
|
|
VV-REA
|
Multi-Dimension-Set |
multi-dimension set |
set multidimensionnel |
multi dimension set |
set multidimensional |
RF-GL
|
Multikontierung |
multi-account assignment |
imputation multiple |
contabilizzazione multipla |
imputación múltiple |
RK
|
multimedial |
multi-media based |
|
|
|
GT-PR
|
Multimomentaufnahme |
period time sheet |
observation instantanée |
|
|
RM-PPS
|
Multimomentaufnahme |
period time sheet |
observation instantanée |
|
|
RP
|
Multiplikationsperiode |
multiplier |
période-multiplication |
periodo di moltiplicazione mesi di ammortamento |
período multiplicador |
RA
|
multi-user-fähig |
designed for multi-user operation |
|
compatibile con i sistemi multiutenti |
apto para usuarios múltiples |
DP
|
Mündelsicherheit |
eligibility |
|
|
|
VV-SEC
|
Münzliste |
cash breakdown list |
liste des pièces |
Lista delle monete |
lista de moneda |
HR
|
Muß-Buchung |
essential course booking |
inscription obligatoire |
|
inscripción obligatoria |
RP-PLA
|
Muß-Datenelement |
mandatory data element |
|
|
|
EDI
|
Muß-Datenelementgruppe |
mandatory composite data element |
|
|
|
EDI
|
Mußfeld |
mandatory field |
zone obligatoire |
Campo obbligatorio |
campo obligatorio |
EDI
|
Mußgruppe |
mandatory option |
|
|
|
RV
|
Muß-Segment |
mandatory segment |
|
|
|
EDI
|
Muster |
pattern |
modèle |
Campione |
modelo |
BC-DS
|
Musteraufteilregel |
example allocation rule |
|
|
|
IS-R-O
|
Musterauftrag |
model order |
ordre-type |
Ordine campione |
orden tipo |
CO-OPA
|
Mustereinkaufsbelegart |
model purchasing document type |
type de document d'achat de référence |
|
clase de documento de compras modelo |
MM
|
Mustergarantie |
master warranty |
|
|
|
RL
|
Musterjob |
model job |
|
|
job muestra |
BC-DS
|
Musterkatalog |
model catalog |
catalogue type |
Catalogo modello |
|
HR-PLA
|
Musterlohnart |
model wage type |
rubrique type |
Voce retributiva modello |
CC-nómina de muestra |
HR
|
Musterprofil |
model profile |
profil de référence |
Profilo modello |
perfil tipo |
BC-DS
|
Musterung |
physical examination |
révision |
visita di leva |
|
RP
|
Mutter, werdende |
expectant mother |
femme enceinte |
donna in gravidanza |
|
RP
|
Muttercharge |
master batch |
lot-père |
partita principale |
lote matriz |
RM-MAT
|
Muttergesellschaft |
parent company |
société mère |
Capogruppo* |
sociedad matriz, compañía matriz |
FI-LC
|
Muttergesellschaft |
parent company |
société mère |
casa madre |
sociedad matriz, compañía matriz |
RF-KON
|
Muttergesellschaft, direkte |
investor |
société G/L mère directe |
Controllante diretta |
sociedad GL matriz directa |
FI-LC
|
Mutterleistungsverzeichnis |
master service specifications |
cahier des charges de référence |
catalogo prestazioni di servizio principali |
catálogo de prestaciones matriz |
MM-SRV
|
Mutterschaftsfall |
maternity cases |
cas de maternité |
casi di maternità |
|
RP
|
Mutterschaftsgeld |
maternity pay |
allocation de maternité |
Sussidio di maternità |
paga por maternidad |
HR
|
Mutterschaftsurlaub |
maternity leave |
congé maternité |
Aspettativa per maternità. |
licencia por maternidad |
RP
|
Mutterschutz |
maternity protection |
maternité |
Maternità |
maternidad |
HR
|
Mutterschutzfrist |
maternity protection period |
délai de protection de la maternité |
periodo di tutela della maternità |
|
RP
|
Muttersegment der Charge |
master segment for batch |
segment lot-père |
segmento principale partita |
|
RM-MAT
|
N.N.-Buchung |
no-name course booking |
inscription non nominative |
|
inscripción anónima |
RP-PLA
|
nach erfolgter Lieferung |
after delivery has been effected |
|
|
|
MM
|
Nachaktivierung |
additional capitalization |
investissement additionnel |
attivazione successiva |
postactivación |
RA
|
Nachaktivierung |
post-capitalization |
investissement additionnel |
attivazione successiva |
postactivación |
AM
|
Nachbarschaft der Daten im Speicher |
adjacency |
|
adiacenza dei dati |
adyacencia |
DP
|
Nachbearbeitung |
error handling |
correction des erreurs |
elaborazione successiva |
tratamiento posterior |
HR
|
Nachbearbeitung |
postprocessing |
correction des erreurs |
elaborazione successiva |
tratamiento posterior |
DP
|
Nachbearbeitung, maschinelle |
mechanical finishing |
|
rifinitura meccanica |
acabado no manual |
RM-PPS
|
Nachbearbeitungsprogramm |
postprocessing program |
|
|
programa para procesamiento posterior |
DP
|
Nachbelastung |
adjustment charge |
chargement ultérieur |
addebito successivo |
cargo posterior (adicional) |
RF
|
Nachbelastung GuV |
profitability segment adjustment |
|
|
|
FI
|
Nachbelastungskennzeichen |
subsequent debit indicator |
code de chargement ultérieur |
Codice addebito successivo |
indicador de cargo posterior |
MM
|
nachbuchen |
post |
|
Registrare successivamente |
postcontabilizar |
CO-PCA
|
Nachbuchung |
completing entry |
comptabilisation ultérieure |
registrazione successiva |
postcontabilización |
RM-MAT
|
Nachbuchung |
completing posting |
comptabilisation ultérieure |
Registrazione successiva |
postcontabilización |
AM
|
Nachbuchung |
follow-up posting |
comptabilisation ultérieure |
Registrazione successiva |
contabilización posterior |
FI
|
Nachbuchung |
follow-up posting |
comptabilisation ultérieure |
Registrazione successiva |
postcontabilización |
RK
|
Nachbuchung |
posting |
comptabilisation ultérieure |
Registrazione successiva |
contabilización posterior |
CO-PCA
|
Nachfakturierung |
follow-up invoicing |
|
|
|
INT
|
Nachfolgegruppe |
follow-up group |
|
|
|
PP
|
Nachfolgekennzeichen |
follow-up indicator |
|
|
|
PP
|
Nachfolgematerial |
follow-up material |
article suivant |
materiale sostitutivo |
material reemplazante |
PP
|
Nachfolgematerial |
follow-up material |
article suivant |
Materiale successivo |
material reemplazante |
RM-PPS
|
Nachfolgeposition |
follow-up item |
|
|
|
PP
|
Nachfolger |
child |
successeur |
Oggetto successivo |
sucesor |
GRAPH
|
nachfragegenau |
in line with exact demand data |
|
|
|
RM-PPS
|
Nachholverfahren |
depreciation for past periods in a lump sum |
prise en compte directe dans le mois de comptabil |
procedura di recupero |
procedimiento de recuperación |
AM
|
Nachkalkulation |
final costing |
calcul du coût de revient réel |
Calcolo consuntivo dei costi |
cálculo de costes reales |
CO-PC
|
Nachkalkulation |
final costing |
calcul du coût de revient réel |
calcolo consuntivo dei costi |
cálculo del coste posterior |
IS-B
|
Nachkalkulation |
product costing analysis |
calcul du coût de revient réel |
calcolo consuntivo dei costi |
cálculo de costes reales |
RK-K
|
Nachkalkulationsanalyse |
analysis of actual product costs |
analyse du calcul du coût de revient réel |
analisi del calcolo consuntivo dei costi |
análisis del cálculo de costes reales |
RK-K
|
Nachkommastelle |
place behind the decimal point |
décimales |
decimali |
decimal |
DP
|
Nachkommissionierung durchführen |
carry out picking again |
procéder au prélèvement ultérieur des articles |
Eseguire un prelievo ulteriore |
efectuar nuevamente el picking |
SD
|
Nachlagerort |
to storage location |
magasin prenant |
magazzino di destinazione |
almacén de destino |
RM-INS
|
Nach-Lagerort |
destination storage location |
|
|
|
RM-LVS
|
Nachlagerplatz |
destination storage bin |
|
Ubicazione di destinazione |
|
WM
|
Nach-Lagerplatz |
to bin location |
emplacement prenant |
ubicazione di destinazione |
ubicación de destino |
RM-LVS
|
Nachlagertyp |
destination storage type |
|
Tipo di magazzino di destinazione |
|
WM
|
Nach-Lagertyp |
to storage type |
|
tipo di magazzino di destinazione ('a') |
tipo de almacén de destino |
RM-LVS
|
Nachlaufkosten |
follow-up costs |
coûts ultérieurs |
Costi successivi |
costes posteriores |
CO-PC
|
Nachlaufkostenabwicklung |
handling of follow-up costs |
gestion des coûts ultérieurs |
gestione costi successivi |
gestión de costes posteriores |
RM-MAT
|
Nachlaufkostenkennzeichen |
follow-up cost indicator |
code imputation des coûts ultérieurs |
codice costi successivi |
|
RM-MAT
|
Nachlaufkostensatz |
follow-up costs record |
|
|
|
RM-MAT
|
Nachlaufkostenverrechnung |
apportionment of follow-up costs |
imputation des coûts ultérieurs |
imputazione costi successivi |
imputación de costes posteriores |
MM
|
Nachlaufkostenverrechnung |
apportionment of follow-up costs |
imputation des coûts ultérieurs |
Imputazione dei costi successivi |
imputación de costes posteriores |
RM-MAT
|
Nachlaufzeit |
follow-up time |
décalage d'approvisionnement |
|
retraso (de la puesta a disposición) |
IS-R-O
|
Nachlaufzeit |
follow-up time |
décalage d'approvisionnement |
|
retraso (de la puesta a disposición) |
RM-PPS
|
Nachlaufzeit |
lead-time offset |
décalage d'approvisionnement |
|
retraso (de la puesta a disposición) |
PP
|
Nachlieferzeit |
guaranteed availability |
|
|
|
IS-R-O
|
Nachmeldung |
post message |
|
|
|
RM-PPS
|
Nachmenge |
destination quantity |
|
Quantità di destinazione |
|
WM
|
nachpflegen |
maintain, to (subsequent maintenance) |
compléter |
effettuare un update |
completar |
DP
|
Nachposition |
destination subitem |
|
Posizione di destinazione |
|
WM
|
Nach-Position |
to item |
poste prenant |
posizione a |
posición de destino |
RM-LVS
|
Nachricht |
message |
message |
Messaggio |
mensaje, comunicación, noticia |
BC-DS
|
Nachricht |
message |
message |
Messaggio |
mensaje |
CUA
|
Nachricht (Ausgabebeleg) |
output |
correspondance |
Output |
mensaje (salida) |
SD
|
Nachricht, automatische |
automatic message |
|
|
|
MM
|
Nachricht, einzelne |
individual message |
|
|
|
MM
|
Nachrichtenanhangstext |
message supplement text |
|
|
|
MM
|
Nachrichtenapplikation |
message application |
domaine d'application de la correspondance |
|
aplicación a la que corresponde el mensaje |
MM
|
Nachrichtenapplikation |
output application |
domaine d'application de la correspondance |
|
aplicación a la que corresponde el mensaje |
SD
|
Nachrichtenarchiv |
message archive |
archives de messages |
|
|
EDI
|
Nachrichtenart |
message type |
catégorie de message |
Tipo di messaggio |
clase de mensaje |
MM
|
Nachrichtenart |
output type |
catégorie de message |
Tipo di messaggio |
forma de mensajes |
EDI
|
Nachrichtenart |
output type |
catégorie de message |
Tipo di messaggio |
clase de mensaje |
OC
|
Nachrichtenaufbaudiagramm |
message structure diagram |
|
|
|
EDI
|
Nachrichtenausgabe |
message output |
|
|
|
MM
|
Nachrichtenausgangstabelle |
outgoing message table |
|
|
|
EDI
|
Nachrichtendaten |
message data |
|
|
|
MM
|
Nachrichtendetail |
message detail |
|
|
|
MM
|
Nachrichtendetailfunktion |
message detail function |
|
|
|
MM
|
Nachrichtenendesegment |
message trailer |
|
|
|
EDI
|
Nachrichtenerstellung |
message preparation |
|
|
|
EDI
|
Nachrichtenfindung |
message determination |
fonction de commande de l'édition des messages |
Ricerca messaggi |
determinación de mensajes |
EDI
|
Nachrichtenfindung |
output determination |
fonction de commande de l'édition des messages |
Ricerca messaggi |
determinación de mensajes |
MM
|
Nachrichtenfindung (Einkauf) |
message determination |
|
|
|
MM
|
Nachrichtenformular |
message layout set |
|
|
|
MM
|
Nachrichtenfunktion |
message function |
|
Funzione messaggio |
función de mensaje |
EDI
|
Nachrichtenfunktion |
message function |
|
Funzione messaggio |
función de mensaje |
OC
|
Nachrichtenfunktion |
message function code |
|
Funzione messaggio |
función de mensaje |
EDI
|
Nachrichtengruppenendesegment |
functional group trailer |
|
|
|
EDI
|
Nachrichtengruppenkennzeichen |
functional group identification |
|
|
|
EDI
|
Nachrichtengruppenkopfsegment |
functional group header |
|
|
|
EDI
|
Nachrichtengruppenreferenznummer |
functional group reference number |
|
|
|
EDI
|
Nachrichtenkennung |
message identifier |
|
|
|
EDI
|
Nachrichtenkopf |
message header |
en-tête de message |
|
|
MM
|
Nachrichtenkopfsegment |
message header |
|
|
|
EDI
|
Nachrichtenkopftext |
message header text |
texte d'en-tête de message |
|
|
MM
|
Nachrichtenparameter |
message parameter |
|
|
|
MM
|
Nachrichtenreferenznummer |
message reference number |
|
|
|
EDI
|
Nachrichtensatz |
message record |
|
|
|
MM
|
Nachrichtenschema |
message determination schema |
schema correspondance |
Schema di determinazione dell'output |
esquema para mensajes |
MM
|
Nachrichtenschema |
output determination procedure |
schema correspondance |
Schema di determinazione dell'output |
esquema para mensajes |
SD
|
Nachrichtenstatussatz |
Message Control record |
|
Record di stato messaggio |
|
EDI
|
Nachrichtenstatussatz |
Message Control record |
|
Record di stato messaggio |
|
OC
|
Nachrichtensteuerung |
message control |
gestion des messages |
Controllo messaggi |
control de mensajes |
DP
|
Nachrichtensteuerung |
Message Control |
gestion des messages |
Controllo dell'output |
control de mensajes |
OC
|
Nachrichtensteuerung |
message management |
gestion des messages |
Controllo messaggi |
control de mensajes |
PP
|
Nachrichtensteuerung |
output control |
gestion des messages |
Controllo messaggi |
control de mensajes |
SD
|
Nachrichtensystem |
message system |
|
Sistema di messaggi |
|
MM
|
Nachrichtentext |
message text |
|
Testo del messaggio |
|
MM
|
Nachrichtentyp |
message type |
type de message |
Tipo messaggio |
tipo de mensajes |
EDI
|
Nachrichtentypentwicklung |
message type development |
|
|
|
EDI
|
Nachrichtentypkennung |
message type identifier |
|
|
|
EDI
|
Nachrichtenüberschrift |
message heading |
|
|
|
MM
|
Nachrichtenübersicht |
message overview |
|
|
|
MM
|
Nachrichtenvariante |
message variant |
variante de message |
Variante messaggio |
|
EDI
|
Nachrichtenvariante |
message variant |
variante de message |
Variante messaggio |
|
OC
|
Nachrichtenverarbeitung |
message processing |
|
|
|
MM
|
Nachrichtenvorschlag |
message default |
|
Messaggio default |
|
EDI
|
Nachrichtenvorschlag |
message default |
|
Messaggio default |
|
MM
|
Nachrichtenvorschlag |
message default |
|
Messaggio default |
|
OC
|
Nachrichtenzähler |
number of messages |
|
|
|
EDI
|
Nachrichtenzeile |
message area |
|
riga messaggi |
línea de mensajes |
CUA
|
Nachrichtenzeile |
message line |
|
riga messaggi |
línea de mensajes |
DP
|
Nachrückkandidat |
move-up candidate |
candidat à l'avancement |
|
candidato de avance |
RP-PLA
|
Nachschubdisposition |
auto-replenishment |
|
|
|
IS-R-K
|
Nachschubdisposition |
auto-replenishment |
|
|
|
IS-R-O
|
Nachschußforderung |
margin call |
|
|
|
VV-SEC
|
Nächste halbe Seite |
Next half page |
1/2 page suivante |
Avanti 1/2 pagina |
Avanzar media página |
CUA
|
Nächste Position |
Next item |
poste suivant |
Posizione successiva |
Posición siguiente |
CUA
|
Nächste Seite |
Next page |
page suivante |
Pagina successiva |
Página siguiente |
CUA
|
Nächstes Bild |
Next screen |
écran suivant |
Videata successiva |
Imagen siguiente |
CUA
|
Nach-Steuerzustand |
to tax state |
état après imposition |
stato imposta supplementare |
|
RM-MAT
|
Nachtarbeit |
nightwork |
travail de nuit |
|
|
RP
|
Nachtarbeitszuschlag |
nightwork bonus |
majoration pour travail de nuit |
Indennità per turno notturno |
plus por trabajo nocturno |
HR
|
Nachtest |
additional test |
|
|
|
QSA
|
Nachtrag (Handbuch) |
addition, supplement, update |
|
appendice |
suplemento |
GT-DOC
|
Nachtragsband |
change tape |
|
nastro variazione |
cinta con correcciones |
DP
|
Nachtschicht |
night shift |
roulement de nuit |
Turno notturno |
turno de noche |
HR
|
Nachtschichtgesetz |
night shift regulations |
loi sur le travail de nuit |
|
|
RP
|
Nachtschichtschwerarbeit |
night shift heavy work |
travail pénible de nuit |
lavoro pesante turno notturno |
|
RP
|
Nachtschichtschwerarbeitgesetz |
night shift regulations of austria |
loi sur le travail pénible de nuit |
legge per il lavoro pesante turno notturno |
|
RP
|
Nachtschichtzulage |
night shift bonus |
prime de nuit |
|
|
RP
|
Nachttarif |
night rate |
|
tariffa notturna |
tarifa nocturna |
BC-DS
|
Nachttarif |
night rate |
|
tariffa notturna |
tarifa nocturna |
RB-TEL
|
Nachuntersuchung |
follow-up examination |
visite de contrôle |
riesame |
|
RP
|
Nachvergütung |
further compensation |
|
|
|
RP
|
Nachweis |
audit trail |
justificatif |
Giustificativo |
|
GT
|
Nachweisliste |
documentary list |
|
Lista dei giustificativi |
|
HR
|
Nachzugsartikel |
follow-on item |
|
|
|
IS-R-K
|
Nachzugsmaterial |
follow-on item |
|
|
|
IS-R-O
|
Nadeldrucker |
dot matrix printer |
|
stampante ad aghi |
impresora de matriz de puntos |
DP
|
Näherungsrechnung |
approximate calculation |
|
|
cálculo aproximativo |
GT
|
Näherungsverfahren |
approximation procedure |
procédure d'approximation |
procedura di approssimazione |
procedimiento por aproximación |
RK
|
Näherungswert |
approximate value |
valeur approximative |
valore approssimativo |
valor aproximativo |
RK
|
Name, generischer |
generic name |
|
|
nombre genérico |
DP
|
Namenskonvention |
naming convention |
convention d'appellation |
Regola di attribuzione nomi |
convención para definición de nombres |
DP
|
Namensraum |
name range |
tranche de noms |
Area nomi |
área para nombres |
DP
|
Namensraum |
name range |
tranche de noms |
range nomi |
área para nombres |
RP
|
Namensschild |
name tag |
badge |
|
|
RP-PLA
|
Namenszusatz |
name affix |
complément de nom |
patronimico |
complemento del nombre |
RP
|
Name-Tabelle |
name table |
|
|
|
EDI
|
Nationalitätskennzeichen |
country ID |
code de nationalité |
codice nazionalità |
identificador de nacionalidad |
RP
|
Naturalzulage |
non-monetary bonus |
indemnité en nature |
indennità in natura |
paga en especie |
RP
|
Navigation |
navigation |
navigation |
Navigazione |
navegación |
CUA
|
Navigationsbereich |
navigation area |
zone de navigation |
Area di navigazione |
ámbito para navegar |
GRAPH
|
Navigationsstapel |
navigation stack |
|
|
|
BC-DS
|
Nebenfehler |
minor defect |
défaut mineur |
Difetto minore |
defecto secundario |
QM
|
Nebenfehler |
minor failure |
défaut mineur |
guasto di importanza secondaria |
defecto secundario |
RM-QSS
|
Nebenkontierung |
auxiliary account assignment |
imputation secondaire |
contabilizzazione secondaria |
imputación auxiliar |
MM
|
Nebenkosten |
incidental costs |
frais annexes |
costi accessori |
gastos adicionales |
RP
|
Nebenkosten |
incidental expenses |
frais annexes |
costi accessori |
gastos adicionales |
VV
|
Nebenkosten (des Geldverkehrs) |
incidental bank charges |
|
|
|
VV
|
Nebenkosten des Geldverkehrs |
incidental bank charges |
|
costi accessori da movimenti di capitale |
costes adicionales del movimiento de capital |
RF
|
Nebenprodukt |
by-product |
sous-produit |
Prodotto abbinato |
subproducto |
MM
|
Nebenrechnung |
auxiliary calculation |
calcul auxiliaire |
calcolo ausiliario |
cálculo auxiliar |
RK
|
Negativerfassung |
negative time recording |
saisie négative |
Acquisizione per eccezioni |
entrada negativa |
HR
|
Negativliste |
negative list |
|
Lista negativa |
lista negativa |
SD
|
Negierung |
negation |
|
negazione |
|
GT-PHR
|
Negierung |
negation |
|
negazione |
|
SPR
|
Neluxsteuer |
postponed accounting system |
impôt Nelux |
Imposta Nelux |
impuesto Nelux |
FI
|
Nenner |
denominator |
dénominateur |
|
|
MM
|
Nenner |
denominator |
dénominateur |
|
|
RP
|
Nenner |
denominator |
dénominateur |
|
|
VV
|
Nennwert |
nominal value |
valeur nominale |
valore nominale |
valor nominal |
RF
|
Net-Change-Verfahren |
net change planning |
planification des besoins par écart |
procedura net-change |
planificación de modificaciones (net-change) |
RM
|
Nettoausweis |
net display |
|
visualizzazione al netto |
visualización de importes netos |
RF
|
Nettobedarf |
net requirements |
besoin net |
fabbisogno netto |
|
RM
|
Nettobedarfsplanung |
net requirements planning |
calcul des besoins nets, |
|
|
RM
|
Nettobedarfsrechnung |
net requirements calculation |
calcul des besoins nets |
Nettificazione |
cálculo de necesidades netas |
PP
|
Nettobedingung |
net term |
|
condizioni al netto |
|
RF
|
Nettobelegart |
net document type |
|
tipo documento al netto |
clase de documento neto |
RF
|
Nettobestellwert |
net order value |
valeur nette de la commande |
Valore netto dell'ordine d'acquisto |
valor neto del pedido |
MM
|
Nettobetrag |
net amount |
montant net |
importo netto |
importe neto |
RF
|
Nettobuchen |
post net, to |
comptabilisation nette d'escompte |
registrazione netta |
contabilización de importe neto |
AM
|
Nettobuchen |
posting "net" |
comptabilisation nette d'escompte |
Registrazione "netto" |
contabilización de importe neto |
RM-MAT
|
Nettobuchen |
posting net |
comptabilisation nette d'escompte |
Registrazione "netto" |
contabilizar importes netos |
MM
|
Nettobuchung |
net posting |
comptabilisation nette |
registrazione al netto |
contabilización de valores/importes netos |
RF
|
Nettobuchwert |
net book value |
valeur comptable nette |
valore contabile netto |
valor contable neto |
RA
|
Nettodatum |
net date |
|
data della registrazione al netto |
|
RF
|
Nettoentgelt |
net remuneration |
rémunération nette |
|
|
RP
|
Nettoermittlung |
net calculation |
calcul du net |
Determinazione dell'importo netto |
determinación del neto |
HR
|
nettofällig |
due net |
|
scadenza al netto |
|
RF
|
Nettofälligkeit |
due date for net payment |
échéance nette |
Scadenza al netto |
vencimiento del pago neto |
FI
|
Nettofälligkeit |
due date for net payment (period) |
échéance nette |
Scadenza al netto |
vencimiento del pago neto |
RF
|
Nettofälligkeitsdatum |
due date for net payment |
date de l'échéance nette |
data di scadenza pagamento al netto |
fecha de vencimiento del pago neto |
RF
|
nettogebucht |
net-posted |
comptabilisé au montant net |
registrato al netto |
(importe) contabilizado neto |
RF
|
Nettogewicht |
net weight |
poids net |
|
|
MM
|
Nettogewicht |
net weight |
poids net |
|
|
RM-MAT
|
Nettogewicht |
net weight |
poids net |
|
|
RV
|
Nettolohnabrechnung |
net payroll |
calcul du net |
|
|
RP
|
Nettomarge |
net margin |
|
|
|
IS-R-O
|
Nettoplanprimärbedarf |
net planned independent requirements |
|
|
|
RM
|
Nettopreis |
net price |
prix net |
prezzo netto |
precio neto |
MM
|
Nettopreisbildung |
calculation of net price |
|
|
|
RM-MAT
|
Nettopreisermittlung |
net price determination |
calcul du prix net |
|
|
MM
|
Nettopreiskennzeichen |
net price indicator |
code prix net |
codice prezzo netto |
indicador de precio neto |
RV
|
Nettopreisumrechnung |
conversion of net price |
|
|
|
RM-MAT
|
Nettorechnung |
net invoice |
facture nette |
fattura al netto |
|
RF
|
Nettorückrechnung |
net retroactive accounting |
calcul rétroactif du net |
calcolo retroattivo al netto |
cálculo retroactivo del neto |
RP
|
Nettoskonto |
net cash discount |
escompte net |
sconto al netto |
descuento neto |
RF
|
Nettosumme |
net total |
total net |
totale netto |
total neto |
RF
|
Nettoteil |
net part |
net |
|
|
RP
|
Nettoumsatzkonto |
net sales account |
compte de produits nets |
conto fatturato al netto |
cuenta de volumen de negocios neto |
RF
|
Nettoumsatzverrechnungskonto |
net sales clearing account |
compte de produits de virement interne |
conto di compensazione del fatturato al netto |
cuenta de compensación del volumen de negocios ne |
RF
|
Nettoverfahren |
net invoice posting |
comptabilisation à la valeur nette |
procedura di registrazione al netto |
|
RM-PPS
|
Nettoverteilung |
net distribution |
|
ripartizione al netto |
|
RF
|
Nettowert |
net value |
valeur nette |
valore netto |
valor neto |
RF
|
Nettozahlungstermin |
net payment deadline |
date de paiement net |
data del pagamento al netto |
plazo de pago neto |
RF
|
Nettozugangswert |
net value of goods received |
valeur nette des entrées |
valore netto merce entrata |
|
RM-MAT
|
Nettozusage |
guaranteed net amount |
garantie du net |
|
neto garantizado |
HR
|
Nettozusammenfassung |
cumulation of net amount |
collecte des éléments du net |
|
|
RP
|
Netz |
network |
réseau |
|
red |
DP
|
Netz |
network (umbrella term) |
réseau |
|
red |
PS
|
Netz, heterogenes |
heterogeneous network |
réseau hétérogène |
Rete eterogenea |
|
BC-DS
|
Netz, homogenes |
homogeneous network |
réseau homogène |
Rete omogenea |
|
BC-DS
|
Netz, lokales |
local network |
|
rete locale |
red local |
DP
|
Netzauftrag |
network order |
graphe (de fabrication) |
ordine rete |
orden de grafo |
RM-NET
|
Netzlager |
network warehouse |
|
|
|
IS-U
|
Netzplan |
network |
graphe |
Network |
grafo |
PS
|
Netzplan, konfigurierter |
configured network |
réseau configuré |
|
|
PP
|
Netzplan, objektbezogener |
object-related network |
graphe de produit (indépendant d'un ordre client) |
network in riferimento ad un oggetto |
grafo por objetos |
RM-NET
|
Netzplanart |
network type |
type de graphe |
Tipo di network |
|
PS
|
Netzplangrafik |
network graphic |
|
Grafico network |
gráfico de grafos |
GRAPH
|
Netzplan-Mengeneinheit |
network quantity unit |
|
|
unidad de medida del grafo |
RM-NET
|
Netzplantechnik |
network planning |
planification des projets par les méthodes de rés |
network planning |
técnica de grafos |
RM-NET
|
Netzplantheorie |
network theory |
théorie des graphes |
|
teoría de grafos |
RM-NET
|
Netzterminierung |
network scheduling |
ordonnancement des graphes |
network scheduling |
programación de grafos |
RM-NET
|
Netzverkehr |
network traffic |
|
|
|
DP
|
Netzwerkbetrieb |
networking |
|
|
sistema de comunicación en red |
DP
|
Neuanlage |
initial data creation |
création d'une opération de change |
|
|
IS-U
|
Neuanlage |
new investment |
création d'une opération de change |
|
|
VV
|
Neubau |
new development |
|
|
|
VV-REA
|
Neubelegung (Silo) |
new usage (silo) |
nouvelle occupation |
nuova occupazione |
nueva utilización |
RM-MAT
|
Neudruck |
new printout |
|
|
|
MM
|
Neue Einträge |
New lines |
nouvelles entrées |
Nuovi inserimenti |
Entradas nuevas |
CUA
|
Neukauf |
initial purchase |
|
|
|
INT
|
Neuzugang |
current acquisition |
entrées de l'exercice en cours |
|
inmovilizado nuevo |
AM
|
NFS |
NFS |
NFS |
NFS |
|
OC
|
nicht aktivierungsfähig |
cannot be capitalized |
|
|
|
CO-PC
|
nicht bundesbankfähig |
non-rediscountable |
|
|
no descontable (efecto) |
RF
|
nicht eingabebereit |
not ready for input |
|
di sola visualizzazione |
sólo de visualización |
DP
|
nicht packbar |
cannot be packed |
emballage impossible |
|
no susceptible de embalaje |
SD
|
nicht umsatzwirksam |
non-sales-related |
|
non valido per il fatturato |
|
RF
|
nicht verfallbar |
non-forfeitable |
|
inalienabile |
no caducable |
RP
|
nicht zuordnungsfähig |
non-allocatable |
|
non attribuibile |
|
RF
|
Nichtabnahme |
non-acceptance |
non-acceptation |
|
|
VV
|
nichtabzugsfähig |
non-deductible |
non récupérable |
non detraibile |
|
RF
|
Nicht-Arbeit |
non-working period |
|
|
|
RP
|
Nichtbedingung |
non-condition |
|
|
condición excluyente |
BC-DS
|
Nichtbetriebsunfall |
Non-industrial accident |
accident non professionnel |
|
|
RP
|
Nichtbetriebsunfall-Versicherungspflicht |
non-work-related accident insurance |
assurance accidents non-professionnel |
non obbligo di assicurazione contro gli infortuni |
|
RP
|
Nicht-Feiertag |
normal working day |
jour non férié |
Giorno non festivo |
|
HR
|
Nicht-Konzerngesellschaft |
external trading partner |
partenaire hors-groupe |
Società estranea al gruppo |
sociedad GL externa (no del grupo) |
FI-LC
|
Nichtlagermaterial |
non-stock material |
article non géré en stock |
materiale non in stock |
material no de almacén |
MM
|
Nichtlagerposition |
non-stock item |
article non géré en stock |
Posizione non gestita a magazzino |
|
PP
|
Nichtlagerteil |
non-stock item |
pièce non gérée en stock |
|
|
RM-PPS
|
nichtverbunden |
non-affiliated |
|
non associato |
|
RF
|
NICHT-Verknüpfung |
NOT operation |
|
|
operación NO |
DP
|
Nichtvorliegen |
non-existence |
|
|
|
RP
|
Nicht-Warteliste-Buchung |
non-waiting list booking |
inscription autre qu'une inscription sur liste d' |
|
|
RP-PLA
|
Nicht-Warteliste-Priorität |
non-waiting list priority |
priorité autre que la priorité de liste d'attente |
|
prioridad distinta a la de lista de espera |
RP-PLA
|
Niederlassung |
office |
filiale |
succursale |
centro |
RF
|
Niederlassung |
plant |
filiale |
succursale |
centro |
RV
|
Niederlassung, disponierende |
plant in charge |
division compétente |
succursale di MRP |
centro gestor, sucursal gestora |
RV
|
Niederlassungsauftrag |
plant order |
ordre de transfert |
ordine della succursale |
orden de traslado (a centro) |
RV
|
Niederstwert |
lowest value |
valeur minimale |
valore minimo |
valor mínimo |
MM
|
Niederstwertabgleich |
lowest value comparison |
comparaison "valeur minimale" |
|
comparación de valores mínimos |
MM
|
Niederstwertermittlung |
determination of lower of cost or market value |
calcul de la valeur minimale |
Determinazione del valore minimo |
determinación del valor mínimo |
RM-MAT
|
Niederstwertermittlung |
determination of lowest value |
calcul de la valeur minimale |
Determinazione del valore minimo |
determinación del valor mínimo |
MM
|
Niederstwertermittlung nach Marktpreisen |
determining lowest values using market prices |
|
|
determinación de valor mínimo en base a precio de |
MM
|
Niederstwertprinzip |
lowest value principle |
principe de la valeur minimale |
principio del valore minimo |
principio del valor mínimo |
FI
|
Niederstwertprinzip |
principle of the "lower of cost or market" |
principe de la valeur minimale |
principio del valore minimo |
principio del valor mínimo |
RM-MAT
|
Niederstwertverfahren |
lower of cost or market procedure |
procédure de valorisation à la valeur minimale |
processo valore minimo |
|
RM-MAT
|
Nielsen-Bezirk |
Nielsen ID |
zone Nielsen |
Zona Nielsen |
distrito Nielsen |
SD
|
NOARCHIVELOG-Modus |
NOARCHIVELOG mode |
|
Modo NOARCHIVELOG |
|
BC-DS
|
Nomenklatur, einheitliche europäische |
Combined Nomenclature of the EC |
|
|
|
RM-MAT
|
Nominalwert |
nominal value |
valeur nominale |
|
valor nominal |
VV
|
Nominalzinssatz |
nominal interest rate |
taux d'intérêt nominal |
|
tipo de interés nominal |
VV
|
Norm, europäische |
European standard |
|
|
|
RM-EU
|
Normalabschreibung |
ordinary depreciation |
amortissement pour dépréciation |
ammortamento ordinario |
amortización normal |
AM
|
Normalabschreibung |
ordinary depreciation |
amortissement pour dépréciation |
ammortamento ordinario |
amortización normal (ordinaria) |
RA
|
Normalabschreibung, degressive |
declining balance method of ordinary depreciation |
amortissement pour dépréciation dégressif |
ammortamento ordinario a quote decrescenti |
amortización normal degresiva |
RA
|
Normalarbeit |
normal work |
heures normales |
|
|
RP
|
Normalarbeitszeit |
normal working time |
durée normale du travail |
Orario di lavoro normale |
horario de trabajo normal |
HR
|
Normalbestand |
normal stock |
|
stock normale |
|
RM-MAT
|
Normalfolge |
FS relationship |
séquence standard |
Sequenza fine/inizio |
secuencia normal |
PS
|
normalisieren |
normalize, to |
|
normalizzare |
normalizar |
DP
|
Normalisierung |
normalization |
|
Normalizzazione |
|
BC-EDM
|
Normalkosten |
normal costs |
coûts normaux |
costi normali |
costes normales |
RK
|
Normalkostenrechnung |
normal costing |
comptabilité aux coûts normaux |
contabilità analitica convenzionale |
contabilidad de costes normal |
RK
|
Normalumsatz |
normal sales |
chiffre d'affaires normal |
fatturato normale |
volumen de negocios normal |
RF
|
Normierungsspalte |
normed value column |
|
colonna di standardizzazione |
columna de normalización |
RK
|
Nostro-Konto |
nostro account |
|
|
|
FI
|
Notadresse |
address to contact in case of emergency |
adresse en cas d'urgence |
Indirizzo di emergenza |
dirección en caso de urgencia |
HR
|
Note, beste |
best score |
meilleure note |
|
|
MM
|
Notierung |
listing |
|
|
|
TR-TM
|
Notierung |
listing |
|
|
|
VV-SEC
|
Notierungswährung |
currency quoted |
|
|
|
VV
|
Notiz |
memo |
note |
Appunto |
nota |
VV
|
Notiz |
note |
note |
Appunto |
nota |
OC
|
Notizbuch |
memo book |
|
|
|
TR-TM
|
Notizbuch |
memo book |
|
|
|
VV
|
Notizbuch |
memo book |
|
|
|
VV-REA
|
Notplanliste |
list of temporary storage bins |
|
Lista ubicazioni temporanee |
|
WM
|
Notreparatur |
emergency repair |
réparation d'urgence |
Riparazione d'emergenza |
|
BC-DS
|
Notsystem |
minimum system |
|
sistema di emergenza |
sistema de emergencia |
DP
|
Null, führende |
leading zero |
zéro en tête |
Zero iniziale |
cero a la izquierda |
DP
|
Numerierung, fortlaufende |
consecutive numbering |
numérotation séquentielle |
numerazione progressiva |
numeración consecutiva |
RF
|
Nummer, buchungskreisübergreifende |
cross-company code number |
numéro inter-sociétés |
|
número multisociedades |
FI
|
Nummer, fortlaufende |
consecutive numbers |
numéro séquentiel |
numero progressivo |
número correlativo |
RF
|
Nummer, laufende |
consecutive number |
numéro |
Numero progressivo |
número actual |
FI
|
Nummer, laufende |
number, serial |
numéro |
numero progressivo. |
número actual |
BC-DS
|
Nummer, laufende (einer Zugriffsfolge) |
access number |
numéro d'accès |
Numero progressivo (in una sequenza di accesso) |
número de acceso |
SD
|
Nummer, laufende (innerhalb einer Zugriffsfolge) |
access number |
numéro d'accès |
numero progressivo (nell'ambito di una sequenza d |
número correlativo |
RV
|
Nummernbereich |
number interval |
sous-tranche de numéros |
intervallo numerico |
intervalo de números |
RF
|
Nummerneingabe |
number entry |
entrée de numéros |
inserimento di un numero |
entrada de números |
RF
|
Nummernkreis |
number range |
tranche de numérotation |
Range di numerazione |
rango de números |
BC-DS
|
Nummernkreisgruppe |
number range group |
|
Gruppo range numerici |
|
BC-DS
|
Nummernkreismodifikationskonstante |
number range grouping code |
|
|
código de agrupación para rangos de números |
MM
|
Nummernkreisstand |
current number level |
numéro actuel de la tranche de numéros |
Numero attuale del range di numerazione |
contador del rango de números |
RF
|
Nummernkreisstand |
number range status |
numéro actuel de la tranche de numéros |
numero attuale del range di numerazione |
contador del rango de números |
FI
|
Nummernvergabe |
number assignment |
attribution de numéros |
attribuzione dei numeri |
asignación de números |
BC-DS
|
Nummernvergabe |
number assignment |
attribution de numéros |
Attribuzione numeri |
asignación de números |
FI
|
Nummernvergabe, externe |
external number assignment |
attribution externe de numéros |
Assegnazione numeri esterna |
asignación de números externa |
RF
|
Nummernvergabe, interne |
internal number assignment |
attribution interne de numéros |
attribuzione interna del numero di riordino |
asignación de números interna |
RF
|
Nummernvergabecode |
number assignment code |
code d'attribution de numéros |
codice di attribuzione numeri |
código de asignación de números |
RF
|
Nur-Einmal-Kennzeichen |
once-only indicator |
|
Codice una volta sola |
|
MM
|
Nutzdaten-Endsegment |
interchange trailer |
|
|
|
EDI
|
Nutzdaten-Kopfsegment |
interchange header |
|
|
|
EDI
|
Nutzgrad |
degree of utilization |
taux d'utilisation |
|
|
RM-PPS
|
Nutzschwelle |
break-even point |
|
break-even point |
tope de utilidad |
RM-PPS
|
Nutzung, geplante |
estimated use |
utilisation prévue |
utilizzo pianificato |
utilización planificada |
RA
|
Nutzung, laufende |
continuous usage |
|
utilizzo attuale |
utilización actual |
RM-INS
|
Nutzung, laufende |
current use |
|
utilizzo attuale |
utilización actual |
RA
|
Nutzungsdauer |
expected useful life |
durée d'utilisation |
vita utile |
vida útil |
RA
|
Nutzungsdauer, technische |
physical life |
durée technique d'utilisation |
vita tecnica |
vida útil técnica |
RA
|
Nutzungsdauer, wirtschaftliche |
economic life |
durée économique d'utilisation |
vita economica |
vida útil económica |
RA
|
Nutzungsverlust |
loss of effectivity |
|
perdita di efficacia |
|
RM-KAP
|
Nutzungsvertrag |
license agreement |
|
|
contrato de explotación |
GT-JUR
|
Oberbegriff |
generic term |
terme générique |
Termine generico |
concepto principal |
BC-DS
|
Oberbegriff zu |
in relation to |
|
Termine generico per |
concepto general |
BC-DS
|
Oberflächenanstrichfaktor |
paint coverage factor |
facteur de revêtement de surfaces |
fattore di verniciatura delle superfici |
|
RM-PPS
|
Oberlager |
main warehouse |
|
|
|
IS-U
|
Object Browser |
Object Browser |
|
Object Browser |
|
BC-DS
|
Objekt |
cost object |
objet (technique) |
oggetto |
objeto |
RK-E
|
Objekt |
object |
objet (technique) |
oggetto |
objeto |
IMW
|
Objekt |
object |
objet (technique) |
oggetto |
objeto (técnico) |
RA
|
Objekt ändern |
Change object |
Modifier objet |
Modificare oggetto |
Modificar objeto |
CUA
|
Objekt löschen |
Delete object |
Supprimer objet |
Cancellare oggetto |
Borrar objeto |
CUA
|
Objekt, einzeln verfolgtes |
individually tracked object |
|
|
objeto con seguimiento individual |
SD
|
Objekt, klassifizierbares |
classifiable object |
objet classable |
|
objeto clasificable |
RL
|
Objekt, konfigurierbares |
configurable object |
|
|
|
PP
|
Objekt, konfiguriertes |
configured object |
objet configuré |
|
|
PP
|
Objekt, persistentes |
object, persistent |
|
|
|
BC-DS
|
Objekt, verbindendes |
link object |
objet de liaison |
Oggetto di collegamento |
objeto enlazante |
PM
|
Objekt, verbundenes |
linked object |
objet lié |
Oggetto collegato |
objeto enlazado |
PM
|
Objektachsendarstellung |
object axis representation |
représentation de l'axe des objets |
|
|
GRAPH
|
Objektänderungsindex |
object change index |
index de modification d'objets |
indice delle modifiche |
|
RM-STU
|
Objektart |
object type |
type d'objet |
Tipo di oggetto |
clase de objeto |
CO-PC
|
Objektbezeichnung |
object name |
|
|
|
HR-PLA
|
objektbezogen |
material-related |
|
riferito al materiale |
específico |
RM-NET
|
Objekterweiterungssystem |
object extension system |
|
|
sistema de ampliación de objetos |
RL
|
Objektfilter |
object filter |
filtre d'objet |
|
|
HR-PLA
|
Objektfläche |
object (surface) area |
|
|
|
VV-REA
|
Objektkatalog |
object catalog |
|
|
|
BC-DS
|
Objektkennzeichen |
object indicator |
|
codice oggetto |
indicador de objeto |
RM-INS
|
Objektklasse |
class |
classe d'objets |
Classe oggetti |
clase de objeto |
RM
|
Objektklasse |
object class |
classe d'objets |
Classe oggetti |
clase de objeto |
BC-DS
|
Objektkürzel |
object abbreviation |
|
|
|
HR-PLA
|
Objektleistungsverzeichnis |
project-related service specifications |
cahier des charges spécifique |
catalogo prestazioni rel. ad un progetto |
catálogo de prestaciones específico |
MM
|
Objektleistungsverzeichnistyp |
project specifications category |
type de cahier des charges spécifique |
|
|
RM-DIE
|
Objektliste |
cost-object report |
liste d'objets |
Lista oggetti |
lista de objetos |
RK-E
|
Objektliste |
object list |
liste d'objets |
lista oggetti |
lista de objetos |
PM
|
Objektnetz |
object network |
réseau d'objets |
Network oggetti |
red de objetos |
PM
|
Objektnummer, interne |
object number |
numéro d'objet interne |
|
|
PP
|
objektorientiert |
asset-related |
relatif aux objets |
Orientato all'oggetto |
relativo/a a un objeto, por objeto |
RA
|
objektorientiert |
object-oriented |
relatif aux objets |
Orientato all'oggetto |
relativo/a a un objeto, por objeto |
HR-PLA
|
Objektorientierung |
object orientation |
|
orientamento all'oggetto |
enfoque de objetos |
DP
|
Objektorientierung |
object orientation |
|
orientamento all'oggetto |
enfoque de objetos |
OC
|
Objektplanung |
multi-segment planning |
budgétisation multiple |
Pianificazione degli oggetti del risultato |
planificación de objetos |
CO-PA
|
Objektprogramm |
object program |
|
|
programa objeto |
DP
|
Objektprüfung |
object check |
|
|
|
PP
|
Objektrepräsentation |
object representation |
|
|
|
RL
|
Objektstammdaten |
object master data |
|
dati anagrafici dell'oggetto |
datos maestros de objeto |
RM-INS
|
Objektsuche |
find object function |
|
|
|
RL
|
Objekttyp |
object type |
type d'objet |
Tipo di oggetto |
tipo de objeto |
BC-DS
|
Objekttypenspezifikation |
object sub-type |
|
|
|
RL
|
Objektübersicht |
object overview |
liste d'objets |
|
resumen de objetos |
PP
|
Objektübersichtsvariante |
object overview version |
variante de liste d'objets |
|
|
PP
|
Objektverbindung |
object link |
liaison d'objets |
Collegamento tra oggetti |
enlace de objetos |
PM
|
Objektvergleich |
cost-object comparison |
comparaison d'objets |
confronto tra oggetti |
comparación de objetos |
RK-E
|
Objektvernetzung |
object networking |
mise en place d'un réseau d'objets |
|
|
RM-INS
|
Objektverwaltung |
property management |
|
|
|
VV
|
Objektverwaltung |
property management |
|
|
|
VV-REA
|
Objektverwaltungssatz |
object management record |
|
|
registro de gestión de objeto |
RL
|
Objektwährung |
object currency |
devise de l'objet |
Divisa dell'oggetto |
moneda del objeto |
CO
|
Objektwissen |
object master data |
|
|
|
RL
|
Obligationär |
bond holder |
|
|
|
VV-SEC
|
Obligo |
commitment |
encours |
Impegno finanziario |
comprometido |
CO
|
Obligo |
commitments |
encours |
impegni finanziari |
comprometido |
FI
|
Obligo |
open item |
encours |
Impegno finanziario |
comprometido |
RK
|
Obligo Aufträge |
open orders |
engagements sur ordres |
impegni finanziari da ordini. |
comprometido órdenes |
RK
|
Obligo, manuelles |
manual open item |
engagement manuel |
impegno finanziario manuale |
comprometido manual |
RK-P
|
Obligoabwicklung |
commitments management |
gestion des engagements sur commande |
|
|
MM
|
Obligobuchung |
commitment posting |
écriture d'engagement |
Registrazione impegni finanziari |
contabilización del comprometido |
FI
|
Obligoerlös |
open revenues |
engagement sur produits |
ricavo da impegni finanziari |
ingreso de comprometido |
RK-P
|
Obligoerlösschmälerungen |
open sales deductions |
|
rettifiche di ricavi da impegni finanziari |
reducciones de ingreso de comprometido |
RK-P
|
Obligokategorie |
open item category |
catégorie d'engagement |
categoria degli impegni finanziari |
categoría de comprometido |
RK
|
Obligoverwaltung |
open item management |
gestion des engagements |
gestione degli impegni finanziari |
gestión de comprometido |
RK
|
Obligowert |
open item value |
valeur de l'engagement |
valore degli impegni finanziari |
valor del comprometido |
RK
|
Obsolet |
obsolete |
obsolète |
Obsoleto |
obsoleto/a |
HR-PLA
|
OCR |
OCR |
|
OCR |
OCR |
OC
|
ODER-Verknüpfung |
OR operation |
opération OU |
Collegamento logico 'O' |
operación O |
DP
|
Ofenheizung |
furnace heating |
|
|
|
VV-REA
|
Offene-Posten-Betrachtung |
open item view |
comptabilité des postes non soldés |
Analisi partite aperte |
análisis de partidas abiertas |
FI
|
Offene-Posten-Buchhaltung |
open item accounting |
|
contabilità partite aperte |
contabilidad de partidas abiertas |
RF
|
Offene-Posten-Kennzeichen |
open item indicator |
paramètre postes non soldés |
codice partite aperte |
indicador de partidas abiertas |
RF
|
Offene-Posten-Verwaltung |
open item management |
|
Gestione partite aperte |
gestión de partidas abiertas |
FI
|
Offene-Posten-Verwaltung |
open item management |
|
gestione partite aperte |
gestión de partidas abiertas |
RF
|
Öffentlichkeitsarbeit |
marketing |
marketing |
|
|
RP
|
Öffentlichkeitsarbeit |
public relations |
marketing |
|
|
GT-PHR
|
Öffentlichkeitsarbeit |
public relations |
marketing |
|
|
SPR
|
Offerte |
offer |
|
|
|
VV-LOA
|
Offline-Redo-Log |
offline redo log |
|
Offline redo log |
|
BC-DS
|
Offline-Redo-Log-Datei |
offline redo log file |
|
Offline redo log file |
|
BC-DS
|
Offset |
offset |
décalage |
offset |
offset |
BC-DS
|
Offsetangabe |
offset specification |
indication de décalage |
Indicazione offset |
|
BC-DS
|
ohne Abzug |
due net |
|
|
|
RM-MAT
|
OK-Code |
OK code |
code OK |
OK-code |
código OK |
RB
|
Ok-Zeile |
OK line |
|
Riga OK-Code |
|
SAPSCR
|
OLAP |
OLAP |
|
|
|
GT
|
Online-Aktivierer |
online activation program |
|
|
|
BC-DS
|
Online-Data-Communication |
Online Data Communication |
Online Data Communication |
Online Data Communication |
online data communication |
DP
|
Online-Dokumentation |
online documentation |
documentation en temps réel |
|
documentación online |
GT-DOC
|
Online-Handbuch |
online manual |
manuel online |
Manuale on-line |
|
BC-DS
|
Online-Hilfe |
online help |
|
|
|
CUA
|
Online-Listauswertung |
online reporting |
analyse online d'un état |
generazione on-line di un report |
evaluación online de listas |
DP
|
Online-Redo-Log |
online redo log |
|
Online redo log |
|
BC-DS
|
Online-Redo-Log-Datei |
online redo log file |
|
Online redo log file |
|
BC-DS
|
Online-Software-Service |
Online Software Service |
|
|
|
QSA
|
Online-System |
online system |
|
sistema on-line |
sistema online |
DP
|
Open-to-Buy |
open to buy |
|
|
|
IS-R-O
|
Operand |
operand |
opérande |
operando |
operando |
DP
|
Operation |
operation |
opération |
Operazione |
|
HR
|
Operation, logische |
operation, logical |
|
Operazione logica |
|
BC-DS
|
Operationscharakteristik |
operating characteristic curve |
courbe d'efficacité |
curva operativa caratteristica |
curva de eficacia |
QM
|
Operationskommando |
operation command |
|
|
comando operativo |
BC-DS
|
Operatorkonsole |
operator's console |
|
console operativa |
consola del operador |
DP
|
Opportunitätsbeitrag |
opportunity contribution |
|
|
|
IS-B
|
Opportunitätskosten |
opportunity costs |
|
|
|
IS-B
|
Opportunitätszinsen |
opportunity interest |
|
|
|
IS-B
|
Optik |
optics |
|
|
|
RM
|
Optimierungsgrad |
optimization level |
degré d'optimisation |
|
|
PP
|
Optimizer |
optimizer |
|
ottimizzatore |
optimizador |
DP
|
Optionen |
option |
options |
|
opciones |
VV
|
Optionentabelle |
options table |
table des options |
|
|
GRAPH
|
Optionentyp |
options type |
|
|
|
VV
|
Optionsart |
option type |
type d'option |
|
|
VV
|
Optionsausübung |
exercising of an option |
|
|
|
VV-SEC
|
Optionsgeschäfte |
options dealing |
marchés à options |
|
|
VV
|
Optionspaket |
option package |
|
|
|
INT
|
Optionsposition |
option |
|
Opzione |
|
TR
|
Optionsprämie |
option premium |
prime |
|
|
RF-DEV
|
Optionsprämie |
option premium |
prime |
|
|
TR-TM
|
Optionspreis |
exercise price |
prix de l'option |
|
|
RF-DEV
|
Optionspreis |
option price |
prix de l'option |
|
|
VV-SEC
|
Optionsrecht |
preemptive right |
|
|
|
VV-SEC
|
Optionsrisiken |
option risks |
|
|
|
IS-B
|
Optionssatz |
option rate |
|
|
|
VV-SEC
|
Optionstyp |
option type |
type d'option |
|
|
RF-DEV
|
Orderabwicklung |
order processing |
|
|
|
VV
|
Orderbuchsatz, fester |
fixed source list record |
fiche du répertoire fixe |
|
registro fijo de libro de pedidos |
MM
|
Orderbuchsatz, gesperrter |
blocked source list record |
fiche du répertoire bloquée |
|
registro bloqueado de libro de pedidos |
MM
|
Orderbuchsätze, sich überschneidende |
overlapping source list records |
|
|
registros solapados de libro de pedidos |
MM
|
Orderscheck |
order check |
chèque à ordre |
assegno al portatore |
cheque a la orden |
RF
|
Orderschuldverschreibung |
order bond |
|
|
|
VV-LOA
|
Orderverfall |
order expiry |
expiration de l'ordre |
|
|
TR-TM
|
Orderverwaltung |
order management |
|
|
|
VV-SEC
|
Orderzusatz |
additional order detail |
|
|
|
VV-SEC
|
Ordnerverwaltung |
file management |
|
|
|
VV
|
Ordnungsbegriff |
evaluation group |
clé de tri |
codice di classificazione |
criterio de orden |
AM
|
Ordnungsbegriff |
evaluation group |
clé de tri |
criterio di valutazione |
clave de clasificación |
RA
|
Ordnungsbegriff, 8stellig |
evaluation group 8 places |
critère de tri à 8 positions |
|
|
AM
|
Ordnungskriterien |
evaluation criteria |
|
|
|
IS-B
|
Organigram |
organigram |
|
|
|
IMW
|
Organigramm (Im R/3-Referenzmodell) |
organigram |
|
|
|
BC-DS
|
Organisation |
organization |
|
|
|
IMW
|
Organisation und Planung |
Organization and Planning |
organisation et planification |
Organizzazione e pianificazione |
|
HR-PLA
|
Organisation, verwaltende |
controlling agency |
|
|
|
EDI
|
Organisation, zuständige |
association assigned code |
|
|
|
EDI
|
Organisationsabteilung |
data processing department |
service organisation |
reparto organizzazione |
departamento de organización |
DP
|
Organisationsdaten |
organizational data |
données organisation |
Dati organizzativi |
datos organizativos |
SD
|
Organisationsebene |
organizational level |
niveau d'organisation |
livello di organizzazione |
nivel de organización |
MM
|
Organisationseinheit |
organizational unit |
unité structurelle |
unità organizzativa |
unidad de organización |
HR-PLA
|
Organisationseinheit |
organizational unit |
unité structurelle |
unità organizzativa |
unidad organizativa |
IMG
|
Organisationselement |
organization element |
|
|
|
IMW
|
Organisationsentwicklungsplanung |
organizational development planning |
planification de l'évolution de l'organisation |
pianificazione dello sviluppo dell'organizzazione |
planificación del desarrollo de |
RP-PLA
|
Organisationshandbuch |
organization manual |
Manuel des principes de fonctionnement |
|
manual de organización |
IMW
|
Organisationsmanagement |
Organizational Management |
gestion de l'organisation |
Gestione dell'oraganizzazione |
|
HR-PLA
|
Organisationsmodell |
organizational model |
|
Modello organizzativo |
|
OC
|
Organisationsplan |
organizational plan |
structure de l'entreprise |
piano organizzativo |
plan de organización |
HR-PLA
|
Organisationsplanung |
organizational planning |
planification de l'organisation |
Pianificazione dell'organizzazione |
|
HR-PLA
|
Organisationsschema |
organization chart |
schéma d'organisation |
schema organizzativo |
esquema de organización |
RP
|
Organisationsschlüssel |
organizational key |
clé d'organisation |
chiave organizzativa |
|
RP
|
Organisationssicht |
organization view |
|
|
|
BC-DS
|
Organisationsstruktur |
organizational structure |
structure d'organisation |
Struttura organizzativa |
estructura de organización |
HR
|
Organisationszuordnung |
organizational assignment |
affectation organisationnelle |
Allocazione organizzativa |
asignación de organización |
HR
|
Organisator |
DP administrator |
|
|
analista de sistemas |
GT-NAM
|
Organkredit |
credit to related persons and entities |
|
|
|
VV
|
Organkredit |
intra-entity loan |
|
|
|
VV-LOA
|
Organschaft |
integrated company |
sociétés liées par contrat d'affiliation |
società integrata nel bilancio consolidato |
relación orgánica de sociedades |
FI
|
Organträger |
dominant enterprise |
|
|
|
FI
|
Original |
facsimile |
original |
Originale |
|
HR
|
Original |
original |
original |
Originale |
|
MM
|
Original |
original |
original |
Originale |
|
RL
|
Original, archiviertes |
archived original |
|
|
|
MM
|
Originalabrechnung |
original payroll run |
calcul d'origine |
Calcolo dell'originale |
nómina original |
HR
|
Originalbeleg |
original document |
pièce d'origine |
documento originale |
documento original |
FI
|
Originalbelegart |
original document type |
|
tipo documento originale |
clase de documento original |
RF
|
Originalbelegnummer |
original document number |
|
numero documento originale |
|
RF
|
Originalbuchungskreis |
original company code |
société d'origine |
|
|
GT
|
Originalbuchungsschlüssel |
original posting key |
clé de comptabilisation d'origine |
codice contabile originale |
|
RF
|
Originalbudget |
original budget |
|
budget originale |
presupuesto original |
TR
|
Originaldatei |
original application file |
|
|
|
RL
|
Originaldaten |
original application data |
|
|
|
RL
|
Originalplan |
original plan |
budget initial |
piano originale |
plan original |
RK
|
Originalsystem |
original system |
système d'origine |
Sistema originale |
|
BC-DS
|
Ort |
city |
localité. |
località. |
lugar |
INT
|
Ort |
location |
localité. |
Sede del corso |
lugar |
HR-PLA
|
Ort |
location |
localité. |
località. |
lugar |
RM-MAT
|
Ortsgruppe |
location group |
groupe de postes |
gruppo di ubicazione |
grupo de ubicación |
RM-PPS
|
Ortsteil |
district |
lieu de résidence |
dipendenza |
|
RM-MAT
|
Ortswechsel |
change of locality |
changement de lieu |
|
|
RP
|
Ortszuschlag |
cost-of-living allowance |
indemnité locale |
Indennità locale |
plus por residencia |
HR
|
OTC |
over-the-counter |
|
|
|
VV-SEC
|
OTF |
OTF |
OTF |
OTF |
|
OC
|
Outplacement |
outplacement |
outplacement |
|
outplacement |
RP-PLA
|
Output-Art |
output type |
|
|
|
RM-DIE
|
OZL-Verwaltung |
open customs warehouse management |
|
|
|
RM-MAT
|
Paarbildung |
pair formation |
formation de couples |
Rilevazione tempi entrata/uscita |
conformación de pares |
HR
|
Paartyp |
pair type |
type de couple |
Tipo tempi entrata/uscita |
tipo de par |
HR
|
pachten |
lease, to |
prendre en gérance |
prendere in affitto |
arrendar, tomar en arrendamiento |
RA
|
Pachtentgeld |
lease payment |
|
|
|
VV-REA
|
packbar |
can be packed |
emballage possible |
|
susceptible de embalaje |
SD
|
Packdatum |
packing date |
|
|
|
INT
|
packen, Daten |
pack, to |
compacter |
impaccare |
empaquetar |
DP
|
Packgruppe |
package group |
groupe de colis |
gruppo colli |
grupo de embalaje |
RV
|
Packliste |
packing list |
liste de colis |
distinta colli |
lista de bultos |
RV
|
Packmaterial |
packaging material |
matériel d'emballage |
materiale d'imballaggio |
material de embalaje |
RV
|
Packmenge |
packing quantity |
quantité à emballer |
Quantità da imballare |
cantidad a embalar |
SD
|
Packmittelvergabe |
package allocation |
|
assegnazione imballaggi |
asignación del embalaje |
RV
|
Packstraße |
packing station |
|
|
|
INT
|
Packstück |
package |
colis |
collo |
bulto |
RV
|
Packstück, freies |
non-allocated package |
|
collo non assegnato |
bulto libre |
RV
|
Packstücktyp |
package type |
type de colis |
tipo di collo |
tipo de bulto |
RV
|
Packungsgröße |
packaging size |
unité d'emballage |
unità d'imballaggio |
tamaño de embalaje |
RM-MAT
|
Packungsgröße |
packaging size |
unité d'emballage |
unità d'imballaggio |
tamaño del embalaje |
RV
|
pagatorisch |
financial accounting-related |
financier |
|
|
FI
|
Paging-Bereich |
paging area |
zone de pagination |
Area di paginazione |
área paging |
BC-DS
|
Paginierstempel |
counter |
composteur |
contatore di paging |
contador |
DP
|
PAI |
PAI |
PAI |
PAI |
PAI |
BC-DS
|
PAI-Modul |
PAI module |
module PAI |
Modulo PAI |
|
BC-DS
|
Paket |
package |
paquet (de données) |
Pacchetto |
|
INT
|
Paketgliederung |
package outline |
|
|
|
MM-SRV
|
Paketkopf |
package header |
|
|
|
MM-SRV
|
Paketnummer |
package number |
|
|
|
MM-SRV
|
Paketpreis |
package price |
|
|
|
INT
|
Paketschein |
package note |
|
|
|
INT
|
Palette |
pallet |
palette |
Pallet |
palet |
RM-LVS
|
Palettenrabatt |
pallet discount |
remise par palette |
sconto pallet |
descuento por palet |
RV
|
Palettenrabatt |
pallet discount (item level) |
remise par palette |
sconto pallet |
descuento por palet |
SD
|
Palettenschein |
pallet note |
bon d'accompagnement de palette |
Bolla di identificazione pallet |
vale de acompañamiento de palet |
RM-LVS
|
Palettenschein |
pallet note |
bon d'accompagnement de palette |
bolla accompagnamento pallet |
vale de acompañamiento de palet |
WM
|
Palettentyp |
pallet type |
type de palette |
tipo pallet |
tipo de palet |
RM-LVS
|
Palettierung |
palletization |
palettisation |
Paletizzazione |
paletización |
RM-LVS
|
Palettierungsdaten |
palletization data |
données de palettisation |
Dati di paletizzazione |
|
WM
|
PAN |
PAN (Primary Account Number) |
|
|
|
FI
|
Papier |
paper |
document |
documento |
|
RV
|
Papiere, verzinsliche |
interest-bearing securities |
|
|
|
VV-SEC
|
Papierindustrie |
paper industry |
|
|
|
RM
|
Parabolantenne |
dish receiver |
|
|
|
VV-REA
|
Paragraph |
article |
|
paragrafo |
artículo |
GT-JUR
|
Parallelauslauf |
parallel discontinuation |
|
|
|
PP
|
Parallelbuchung |
parallel posting |
écriture parallèle |
registrazione parallela |
contabilización paralela |
RF-GL
|
Parallelisierbarkeit |
parallel processing capabilities |
|
|
|
BC-DS
|
Parallelreport |
parallel report |
|
report parallelo |
|
GT-PHR
|
Parallelreport |
parallel report |
|
report parallelo |
|
SPR
|
Parameter |
parameter |
paramètre |
parametro |
parámetro |
BC-DS
|
Parametergruppe |
parameter group |
|
|
grupo de parámetros |
IS-U
|
Parametergruppe |
parameter group |
|
|
grupo de parámetros |
RK
|
Parameterleiste |
parameter string |
|
|
|
IS-U
|
Parameteroptimierung |
parameter optimization |
optimisation des paramètres |
ottimizzazione parametro |
|
PP
|
Parameteroptimierung |
parameter optimization |
optimisation des paramètres |
ottimizzazione parametro |
|
RM
|
Parametersatz |
parameter record |
|
Record parametri |
|
IS-U
|
Parametertyp |
parameter type |
type de paramètre |
tipo di parametro |
tipo de parámetro |
DP
|
Parameterübergabe |
parameter passing |
transfert de paramètre |
Trasmissione parametri |
traspaso de parámetros |
BC-DS
|
Parameterwert |
parameter value |
|
Valore parametro |
|
BC-DS
|
Parametrisierung |
parametrization |
|
parametrizzazione |
parametrización |
DP
|
Parametrisierung, materialindividuelle |
material-specific override |
|
parametrizzazione |
parametrización |
RM-PPS
|
Parität, gerade |
even parity |
|
|
paridad par |
DP
|
Parität, ungerade |
odd parity |
|
|
paridad impar |
DP
|
Paritätsbit |
parity bit |
|
|
bit de paridad |
DP
|
Parkett |
parquet |
|
|
|
VV-REA
|
Parkhaus |
public garage |
|
|
|
VV-REA
|
Partie |
lot |
lot. |
|
|
IS-R-O
|
Partienebene |
lot level |
|
|
|
IS-R-O
|
Partner |
business partner |
partenaire |
Partner |
socio |
RP
|
Partner |
contact |
partenaire |
partner |
interlocutor |
VV
|
Partner |
partner |
partenaire |
partner |
interlocutor |
EDI
|
Partner |
partner |
partenaire |
partner commerciale |
socio comercial |
EDI
|
Partner |
partner |
partenaire |
partner |
socio |
OC
|
Partner, übergeordneter |
higher-level partner |
partenaire supérieur |
Partner gerarchicamente superiore |
interlocutor superior |
SD
|
Partnerart |
partner type |
type de partenaire |
Tipo di partner |
clase de interlocutor |
SD
|
Partnererfassung |
breakdown of partners |
saisie des partenaires |
acquisizione per partner |
entrada de compañía consolidada |
RF-KON
|
Partnerfindung |
partner determination |
détermination du partenaire |
Determinazione del partner |
determinación de interlocutor |
SD
|
Partnergeschäftsbereich |
business area of partner |
domaine d'activité partenaire |
settore contabile società partner |
división del socio |
RF
|
Partnergesellschaft |
consolidated company |
société G/L partenaire |
società partner |
compañía consolidada, compañía afiliada |
RF-KON
|
Partnerrolle |
partner function |
fonction partenaire |
Funzione del partner |
función de interlocutor |
EDI
|
Partnerrolle |
partner function |
fonction partenaire |
Ruolo partner |
función del socio comercial |
INT
|
Partnerrolle |
partner function |
fonction partenaire |
Ruolo partner |
función de interlocutor |
SD
|
Partnerschema |
partner determination procedure |
schéma partenaire |
Schema partner |
esquema para interlocutor |
SD
|
Partnervereinbarung |
partner agreement |
profil partenaire |
Accordo tra partner |
acuerdo entre socios comerciales |
EDI
|
Partnervereinbarung |
partner profile |
profil partenaire |
Accordo tra partner |
acuerdo entre socios comerciales |
EDI
|
Partnerverwaltung |
partner management |
gestion des partenaires |
|
|
EDI
|
Partnerverwaltung |
partner management |
gestion des partenaires |
|
|
VV
|
Passiva |
liabilities |
passif |
impegno |
pasivo; deudas a pagar |
FI
|
Passivdarlehen |
loan borrowed |
|
|
|
VV-LOA
|
Passivgeschäft |
borrowing business |
|
|
|
VV-LOA
|
passivisch |
liabilities-side |
|
sulla parte passiva |
|
IS-B
|
passivisch |
on the liabilities side |
|
sulla parte passiva |
|
RF
|
Passivkonto |
liability account |
compte de passif |
conto passivo |
cuenta de pasivo |
RF
|
Passivposten |
entry to liability account |
poste d'un compte au passif |
partita passiva |
partida del Pasivo |
RF
|
Passivüberhang |
net borrowing position |
|
|
|
IS-B
|
Passwort |
password |
mot de passe |
password |
clave de acceso |
DP
|
pauschal |
blanket |
|
|
|
RM-DIE
|
Pauschalabrechnung |
lump-sum accounting |
calcul forfaitaire |
Calcolo forfettario |
liquidación por dieta |
HR
|
Pauschalabschluß |
flat-rate contract |
|
|
|
INT
|
Pauschalbesteuerung |
lump-sum taxation |
imposition forfaitaire |
Tassazione forfettaria |
imposición global |
HR
|
Pauschalbetrag |
lump sum payment |
|
Importo forfettario |
importe global |
SD
|
Pauschalbewertung |
group valuation |
valorisation forfaitaire |
valutazione forfettaria |
|
RP
|
Pauschale |
lump sum |
|
forfait |
|
IS-U
|
Pauschale |
lump sum; flat rate; per diem (travel expenses) |
|
forfait |
|
RP
|
Pauschalenregelung |
lump-sum rule |
règle des forfaits |
Normativa applicata al forfait |
reglamentación de dietas |
HR
|
Pauschalierung |
consolidation into a lump sum |
paiement forfaitaire |
|
|
RP
|
Pauschalmengeneinheit |
blanket quantity unit |
|
|
|
RM-DIE
|
Pauschalposition |
blanket item |
|
|
|
MM-SRV
|
Pauschalposition |
blanket item |
|
|
|
RM-DIE
|
Pauschalsatz |
lump-sum rate |
taux forfaitaire |
Percentuale forfait |
porcentaje global |
HR
|
Pauschalsatz, ermäßigter |
lump-sum rate, reduced |
taux forfaitaire réduit |
Tasso forfettario, ridotto |
porcentaje global reducido |
HR
|
Pauschalsatz, maßgebender |
lump-sum rate, relevant |
taux forfaitaire de référence |
Tasso forfettario, conf. alle normative |
porcentaje global normativo |
HR
|
Pauschalsteuer |
flat-rate tax |
impôt forfaitaire |
ritenuta a titolo di imposta |
impuesto global |
RF
|
Pauschalsteuer |
lump-sum tax |
impôt forfaitaire |
ritenuta a titolo di imposta |
impuesto global |
RP
|
Pauschalvorsteuer |
flat-rate input VAT |
|
ritenuta a titolo di imposta d'acquisto |
|
RF
|
Pauschalwert |
flat-rate value |
valeur forfaitaire |
valore forfettario |
valor global |
RF
|
Pauschalwertberichtigung |
flat-rate value adjustment |
|
rettifica del valore forfettario |
|
RF
|
Pauschalzeile |
blanket line |
|
|
|
MM-SRV
|
Pauschbetrag |
blanket allowance |
montant forfaitaire |
somma forfettaria |
importe global |
RP
|
Pauschsatz |
lump sum charge |
taux forfaitaire |
|
|
RP
|
Pause, bezahlte |
break, paid |
pause rémunérée |
Pausa, retribuita |
pausa pagada |
HR
|
Pause, unbezahlte |
break, unpaid |
pause non rémunérée |
Pausa, non retribuita |
pausa no pagada |
HR
|
Pausenanfang |
beginning of break |
début de pause |
inizio dell'intervallo |
|
RP
|
Pausenende |
end of break |
fin de pause |
fine dell'intervallo |
|
RP
|
Pausenmodell |
break model |
modèle de pause |
Modello pausa |
modelo de pausas |
HR
|
Pausentyp |
break type |
type de pause |
|
|
RP
|
PBO |
PBO |
|
PBO |
PBO |
BC-DS
|
PBO-Modul |
PBO module |
module PBO |
Modulo PBO |
|
BC-DS
|
PC-Connection |
PC Connection |
|
PC connection |
conexión con PC |
DP
|
PC-Gruppe |
PC group |
|
Gruppo PC |
|
BC-DS
|
Pendlerpauschale |
commuter rate |
indemnité de trajet |
Importo forfettario per pendolari |
|
HR
|
Pendlerzuschuss |
commuter allowance |
prime de transport |
|
|
RP
|
Pensionsanwartschaft |
accrued pension rights |
droit à la retraite en formation |
|
derecho a pensión |
RP
|
Pensionskasse |
pension fund |
caisse de pension |
Fondo pensioni |
|
HR
|
Pensionskassenabwicklung (CH) |
pension fund management |
gestion des caisses de pension |
Procedura fondo pensioni |
|
HR
|
Pensionsleistungskonto |
pension benefit account |
|
|
|
RP
|
Pensionsrückstellung |
company pension reserves |
réserves pour pension d'entreprise |
fondo pensioni |
previsiones para pensiones |
RP
|
Pensionszusage |
guaranteed pension payment |
promesse de pension |
|
|
HR
|
per saldo |
on balance |
|
a saldo |
por saldo |
RF
|
performancegünstig |
high-performance |
|
|
de alto rendimiento |
GT
|
Performance-Monitor |
performance monitor |
moniteur des performances |
Performance-Monitor |
|
BC-DS
|
Periode, abgeschlossene |
closed period |
période clôturée |
Periodo chiuso |
período cerrado |
CO-PC
|
Periodenabgrenzung |
period accruals |
abonnement des coûts par période |
selezione dei periodi |
delimitación de períodos |
RK
|
Periodenabgrenzung |
period end accrual/deferral |
abonnement des coûts par période |
rateizzazione periodica |
delimitación de períodos |
FI
|
Periodenabgrenzung |
period-end accrual |
abonnement des coûts par période |
rateizzazione periodica |
delimitación de períodos |
RF
|
Periodenabrechnung |
period-end settlement |
imputation périodique |
liquidazione dei periodi |
liquidación de períodos |
RF
|
Periodenabrechnungsschema |
period billing scheme |
|
|
|
IS-U
|
Periodenabschluß |
period-end closing |
clôture de période |
chiusura del periodo |
cierre del período |
CO
|
Periodenabschlußbuchung |
period-end closing entry |
|
|
|
MM
|
Periodenabschnitt |
period block |
|
fase di un periodo |
|
RV
|
Periodenabschreibung |
period depreciation |
amortissement de la période |
ammortamento periodo |
amortización del período |
RA
|
Periodenarbeitszeitplan |
period work schedule |
plan de roulement périodique |
Modello di turnazione. |
plan de horario de trabajo por períodos |
HR
|
Periodenart |
period type |
type de période |
tipo periodo |
clase de período |
PP
|
Periodenartikel |
periodic article |
|
|
|
IS-R-K
|
Periodenauftrag |
period order |
ordre périodique |
ordine di periodo |
orden periódica |
RM-PPS
|
Periodenbedarf |
period requirements |
|
fabbisogno periodico |
necesidades del período |
RM
|
Periodenbeginn |
period begin |
début de période |
inizio periodo |
|
RF
|
Periodenbetrag |
period amount |
montant de période |
importo periodo |
|
RF-GL
|
Periodenbewertung |
period valuation |
évaluation de période |
valutazione periodi |
|
RF
|
Periodenbuchung |
period posting |
écriture périodique |
registrazione periodica |
contabilización periódica |
RK
|
Periodenende |
period-end |
fin de période |
fine del periodo |
|
RF
|
Periodenerfolg |
profit for the period |
|
profitti del periodo |
|
RF
|
Periodengröße |
period type |
unité de période |
grandezza periodo |
tamaño de período |
RK
|
Periodenkennzeichen |
period indicator |
code période |
Codice periodo |
|
PP
|
Periodenkennzeichen |
period indicator |
code période |
Codice periodo |
|
RF-FD
|
Periodenkennzeichen |
period indicator |
code période |
Codice periodo |
|
RM-INS
|
Periodenkennzeichen |
period indicator |
code période |
codice periodo |
|
RM-MAT
|
Periodenkondition |
period-specific condition |
condition périodique |
Condizione specifica per un periodo |
condición periódica |
MM
|
Periodenkosten |
period costs |
coûts relatifs à une période |
costi riferiti al periodo |
costes de período |
RK
|
Periodenlänge |
period length |
|
|
|
IS-U
|
Perioden-LIFO |
period LIFO |
LIFO périodique |
LIFO periodico |
|
RM-MAT
|
Periodenlosgröße |
period lot size |
lot périodique |
|
|
RM
|
Periodenmaterial |
periodic material |
|
|
|
IS-R-O
|
Periodenmodifikationskonstante |
fiscal calendar grouping code |
code de regroupement des périodes |
costante di modifica periodi |
código de agrupación de periodos |
RF-GL
|
Periodenparameter |
period parameter |
paramètre de période |
Parametri periodo |
parámetro de períodos |
HR
|
Periodenraster |
period split |
grille périodique |
schema dei periodi |
retícula del período |
PP
|
Periodenraster |
period split |
grille périodique |
Schema periodi |
retícula del período |
RM-PPS
|
Periodenrechnung |
periodic invoice |
facture périodique |
fattura periodica |
facturación periódica |
RF
|
Periodenrechnungskennzeichen |
periodic invoice indicator |
code relevé périodique des factures |
codice fattura periodica |
indicador de facturación periódica |
RF
|
Periodenrechnungsnummer |
periodic invoice number |
numéro de relevé périodique |
numero fattura periodica |
|
RF
|
Periodensteuerung |
period control |
gestion des périodes |
|
control de periodos |
AM
|
Periodenverschieber |
period closing program |
translateur de périodes |
Programma differimento periodi |
desplazador de periodos |
MM
|
Periodenverschiebung |
period closing |
décalage de périodes |
Differimento periodi |
desviación de períodos |
FI
|
Periodenverschiebung |
period closing |
décalage de périodes |
differimento dei periodi |
desplazamiento de periodos |
MM
|
Periodenversion |
period version |
|
versione periodica |
versión del período |
RF
|
Periodenzuordnung |
allocation of periods |
affectation à une période |
attribuzione periodi |
asignación de períodos |
AM
|
Periodenzuordnung |
periodic allocation |
affectation à une période |
attribuzione periodi |
asignación de periodos |
RF
|
Periodizität |
period for consolidation |
périodicité |
periodicità |
periodicidad |
FI-LC
|
Periodizität |
period type |
périodicité |
periodicità |
periodicidad |
RV
|
Periodizität |
periodicity |
périodicité |
Periodicità |
periodicidad |
IS-R-O
|
Permanenzkennzeichen |
grossing-up indicator |
|
codice di permanenza |
|
RP
|
Person |
person |
personne |
persona |
persona |
IS-U
|
Person, anrechnungsfähige |
persons entitled to imputation credit |
|
persone computabili |
|
RP
|
Person, juristische |
legal person |
personne juridique (ou morale) |
|
persona jurídica |
FI
|
Personal |
labor |
main-d'oeuvre |
|
|
RM-PPS
|
Personalabbauplanung |
manpower reduction planning |
planification de la réduction des effectifs |
|
planificación de reducciones de plantilla |
RP-PLA
|
Personalabrechnung |
payroll accounting. |
calcul de la paie |
calcolo della retribuzione |
|
RP
|
Personalabrechnungskreis |
payroll accounting area |
tranche de décompte. |
Classe retributiva (personale) |
área de nómina (de personal) |
HR
|
Personalabrechnungsparameter |
payroll accounting parameter |
paramètre de calcul |
Parametri per il calcolo della retrib. |
parámetro de nómina (de personal) |
HR
|
Personaladministration |
personnel administration |
|
|
|
HR
|
Personalagentur |
executive search agency |
cabinet de recrutement |
|
agencia de colocaciones |
HR
|
Personalakte |
personnel file |
dossier individuel |
Dossier dipendente |
acta de personal |
HR
|
Personalanpassung |
adaptation of staffing levels |
ajustement des effectifs |
|
adaptación del personal |
RP-PLA
|
Personalanzeige, integrierte |
integrated personnel data display |
affichage intégral des données du personnel |
visualizzazione integrale dei dati del personale |
|
RP
|
Personalarbeit |
personnel work |
gestion du personnel |
|
|
RP
|
Personalauftrag |
personnel order |
ordre |
|
|
HR-PLA
|
Personalaufwand |
personnel costs |
frais de personnel |
costi del personale |
gastos de personal |
HR
|
Personalaufwand |
personnel expense analysis |
frais de personnel |
Spese personale |
gastos de personal |
RF-KON
|
Personalbemessung und Trendverfahren |
Personnel Assessment and Trend Procedures |
méthode d'évaluation et de tendances |
Valutazione quantitativa e trend |
|
HR-PLA
|
Personalbereich |
personnel area |
domaine du personnel |
Area Risorse Umane |
división de personal |
HR
|
Personalbericht |
personnel report |
programme de gestion du personnel |
prospetto del personale |
|
RP
|
Personalbestand |
headcount |
effectif |
Organico |
efectivos personal |
HR
|
Personalbestandsanpassung |
adaptation of staffing level |
ajustement de l'effectif |
Riorganizzazione dell'organico |
adaptación del efectivo |
HR
|
Personalbestandsentwicklung |
development of staffing level |
évolution de l'effectif |
Sviluppo dell'organico |
desarrollo del efectivo |
RP-PLA
|
Personalbewertung |
personnel evaluation |
valorisation du personnel |
|
|
RP
|
Personal-Controlling |
personnel controlling |
controlling |
|
control de recursos humanos |
RP-PLA
|
Personaldaten |
HR data |
données du personnel |
|
|
RP
|
Personaldatenbank |
HR database |
base de données de gestion du personnel |
|
|
RP
|
Personaldatenpflege |
HR data maintenance |
gestion des données du personnel |
|
|
RP
|
Personaldisposition |
personnel allocation |
planification du personnel |
programmazione del personale |
disponibilidad del personal |
RP
|
Personaleinsatz |
personnel placement |
affectation |
collocazione del personale |
asignación del personal |
RP
|
Personalentwicklung |
personnel development |
évolution du personnel |
sviluppo del personale |
desarrollo del personal |
RP-PLA
|
Personalentwicklungsplan |
personnel development plan |
planification de l'évolution du personnel |
|
|
RP
|
Personalentwicklungsplanung |
personnel development planning |
planification de l'évolution du personnel |
pianificazione dello sviluppo del personale |
planificación del desarrollo del personal |
RP-PLA
|
Personalfreisetzung |
personnel layoff |
dégagement de personnel |
riduzione del personale |
reducción de plantilla |
RP-PLA
|
Personalgespräch |
appraisal |
entretien |
Colloquio |
|
HR
|
Personalgruppe |
personnel group |
catégorie de personnes. |
|
grupo de personal |
RP
|
Personalinformationssystem |
HR information system |
système d'information du personnel |
Sistema informativo del personale |
sistema de información de personal |
HR
|
Personalkauf |
purchase by staff |
|
|
|
IS-R-O
|
Personalkosten |
personnel costs |
coûts du personnel |
costo del personale |
costes de personal |
RP-PLA
|
Personalkostenplanung |
Personnel Cost Planning |
budgétisation des coûts de personnel |
Pianificazione dei costi del personale |
|
HR-PLA
|
Personalkostenzuordnung |
personnel cost assignment |
imputation des coûts du personnel |
Allocazione dei costi del personale |
asignación de costes de personal |
HR
|
Personalleiter |
head of HR department |
directeur des ressources humaines |
|
jefe de recursos humanos |
RP-PLA
|
Personalmaßnahme |
personnel event |
mesure administrative. |
provvedimento amministrativo |
|
RP
|
Personalnebenkosten |
employee benefit costs |
|
costi accessori del personale |
costes secundarios de personal |
RK
|
Personalnummer |
personnel number |
matricule |
codice identificativo dipendente |
número de personal |
RP
|
Personalnummervertretung |
personnel number substitution |
remplacement de matricule |
Sostituzione del C.I.D. |
suplencia con indicación de número de personal |
HR
|
Personalplanung |
human resources planning |
gestion prévisionnelle du personnel |
Pianificazione delle Risorse Umane |
planificación de recursos humanos |
RP-PLA
|
Personalplanung |
personnel planning |
gestion prévisionnelle du personnel |
Pianificazione delle Risorse Umane |
planificación de recursos humanos |
HR-PLA
|
Personalrechenschema |
personnel calculation schema |
schéma de calcul |
Schema di calcolo (personale) |
esquema de nómina (de personal) |
HR
|
Personalreferent |
personnel officer |
correspondant auprès du service du personnel |
Referente Risorse Umane |
|
HR
|
Personalstammblatt |
HR master data sheet |
fiche individuelle |
scheda personale |
fichas de personal |
RP
|
Personalstammdaten |
HR master data |
données de base du personnel |
Dati dell'anagrafica del personale |
datos maestros de personal |
HR
|
Personalstammdatenverwaltung |
HR master data management |
gestion des données de base du personnel |
gestione dei dati anagrafici personale |
|
RP
|
Personalstammsatz |
HR master record |
fiche individuelle (R/3) |
Anagrafica del personale |
maestro de personal |
HR
|
Personalstruktur |
personnel structure |
structure du personnel |
Struttura del personale |
estructura de personal |
HR
|
Personalstruktur, administrative |
administrative personnel structure |
structure administrative du personnel |
Struttura del personale, amministrativa |
estructura administrativa de personal |
HR
|
Personalstruktur, organisatorische |
organizational personnel structure |
structure d'organisation du personnel |
Struttura del personale, organizzativa |
estructura organizativa de personal |
HR
|
Personalteilbereich |
personnel subarea |
sous-domaine du personnel |
Sede. |
subdivisión de personal |
HR
|
Personalteilbereichsgruppierung |
personnel subarea grouping |
groupe de sous-domaines |
Raggruppamento delle sedi |
agrupación de las subdivisiones de personal |
HR
|
Personalteilbereichsgruppierung-Ab-/Anwesenheitsa |
personnel SG for absence/attendance types |
groupe de SD pour décompte des absences/présences |
Raggr. sedi per tipo assenza/presenza |
agrupación de las SDP p |
HR
|
Personalteilbereichsgruppierung-Ab-/Anwesenheitsa |
personnel SG for total absence/attendance countin |
groupe de SD pour décompte des absences/présences |
Raggr. sedi per tipo assenza/presenza |
agrupación de las SDP p |
HR
|
Personalteilbereichsgruppierung-Arbeitszeitplan |
personnel SG for work schedules |
groupe de SD pour plan de roulement |
Raggr. sedi per pianif. posti lavoro |
agrupación de las SDP para plan de horario de tra |
HR
|
Personalteilbereichsgruppierung-Primärlohnart |
personnel SG for primary wage types |
groupe de SD pour rubrique primaire |
Raggr. sedi per voce retributiva primaria |
agrupación de las SDP para CC-nómina prima |
HR
|
Personalteilbereichsgruppierung-Tagesarbeitszeitp |
personnel SG for daily work schedules |
groupe de SD pour plan de roulement journalier |
Raggruppamento sedi per la pianif. dell'orario la |
agr |
HR
|
Personalteilbereichsgruppierung-Vertretungs/Berei |
personnel SG for substitution types/availability |
groupe de SD pour catégorie de remplacement/perma |
|
agrupación de las SDP para cla |
HR
|
Personalteilbereichsgruppierung-Zeiterfassung |
personnel SG for time recording |
groupe de SD pour saisie des temps |
Raggr. sedi per rilevazione presenze |
agrupación de las SDP para entrada de tiempos |
HR
|
Personalteilbereichsgruppierung-Zeitkontingenttyp |
personnel SG for time quota types |
groupe de SD pour type de contingent horaire |
Raggr. sedi per tipo quota tempo |
agrupación de las SDP para tipo de conti |
HR
|
Personalveränderungsmitteilung |
personnel change notifications |
|
|
|
RP
|
Personalverwaltungssatz |
personnel control record |
enregistrement de gestion du personnel |
|
|
RP
|
Personalwesen |
human resources department |
service du personnel |
|
|
RP
|
Personalwirtschaft |
personnel management |
gestion du personnel |
Gestione delle Risorse Umane. |
|
HR
|
Personalzeit |
labor time |
temps main-d'oeuvre |
Tempo manodopera |
tiempo de mano de obra |
RM-PPS
|
Personenauswahl |
employee selection |
sélection des personnes |
Selezione delle Risorse Umane |
selección de personal |
HR
|
Personengesellschaft |
private limited company |
|
|
|
VV-REA
|
Personengruppe |
person group |
catégorie de personnes |
Status dipendente. |
grupo de personal |
HR
|
Personengruppenkombination |
person group combination |
combinaison de catégories de personnes |
|
|
RP
|
Personenhandelsgesellschaft |
commercial partnership |
|
|
|
VV-LOA
|
Personenkapazität |
labor capacity |
capacité main-d'oeuvre |
|
capacidad de mano de obra |
RM-PPS
|
Personenkontierung |
assignment to sub-ledger account |
imputation à un compte de tiers |
contabilizzazione su conto clienti/fornitori |
|
RF
|
Personenkreis |
person subgroup |
statut de personnes |
Qualifica. |
área de personal |
HR
|
Personenkreiskombination |
person subgroup combination |
combinaison de statuts de personnes |
|
|
RP
|
Pfad |
multiple-item operation sequence |
chemin (RV) |
percorso parallelo |
subhoja de ruta |
RM-PPS
|
Pfad, absolut |
path, absolute |
|
Percorso assoluto |
|
OC
|
Pfad, relativ |
path, relative |
|
Percorso relativo |
|
OC
|
Pfadname |
path name |
|
nome percorso |
nombre de la vía de acceso |
DP
|
Pfadzuordnung |
MIOS allocation |
regroupement d'opérations en sous-gammes |
|
|
RM-PPS
|
Pfandartikel |
deposit article |
|
|
|
IS-R-K
|
Pfandbrief |
mortgage bond |
obligation hypothécaire |
|
|
VV
|
Pfandmaterial |
deposit material |
|
|
|
IS-R-O
|
Pfändung |
garnishment |
saisie-arrêt |
Pignoramento |
embargo |
HR
|
Pfändung, bevorrechtigte |
preferred garnishment |
saisie-arrêt privilégiée |
|
|
RP
|
Pfändung, gewöhnliche |
common garnishment |
|
|
|
RP
|
Pfändungsabwicklung, automatische |
automatic garnishment |
saisie-arrêt automatique |
|
|
RP
|
Pfändungsart |
garnishment type |
catégorie de saisie-arrêt |
Tipo di pignoramento |
clase de embargo |
HR
|
Pfändungsgrundlage |
base amount for garnishment |
quotité saisissable |
|
|
RP
|
Pfändungsnummer |
garnishment number |
numéro de saisie-arrêt |
Numero del pignoramento |
número de embargo |
HR
|
Pfändungsschutz |
garnishment exemption (USA)(CAN); court order exe |
protection contre la saisie-arrêt |
|
|
RP
|
Pfennigbetrag |
decimal amounts |
|
importi in centesimi |
importes decimales |
RF
|
Pfennigdifferenzausbuchung |
posting of rounding differences |
élimination automatique des différences de quelqu |
eliminazione automatica delle differenze in cente |
eliminación de las diferenci |
RF
|
Pfettendach |
bearer roof |
|
|
|
VV-REA
|
Pflegebereich |
maintenance area |
domaine de gestion |
|
área de actualización |
BC-DS
|
Pflegeebene |
maintenance level |
|
|
nivel de actualización |
AM
|
Pflegeeinheit |
path |
domaine de compétence terminologique |
Unità di aggiornamento |
unidad de actualización |
BC-DS
|
Pflegemerkmal |
maintenance attribute |
|
|
|
BC-DS
|
Pflegen |
Maintain |
gérer |
aggiornare |
Actualizar |
CUA
|
pflegen |
maintain, to |
gérer |
Aggiornare |
actualizar |
DP
|
Pflegeprogramm |
maintenance program |
|
programma di aggiornamento |
programa de actualización |
DP
|
Pflegesprache |
maintenance language |
|
lingua di aggiornamento |
idioma de actualización |
DP
|
Pflegestatus |
maintenance status |
statut de gestion |
|
status de actualización |
MM
|
Pflegetiefe |
change level |
détail de gestion |
dettaglio di aggiornamento |
detalle de la actualización |
RM-INS
|
Pflegetransaktion |
maintenance transaction |
|
|
transacción de actualización |
BC-DS
|
Pflegeurlaub |
personal leave |
|
|
|
RP
|
Pflegeversicherung |
nursing insurance |
assurance dépendance |
Assicurazione |
|
HR
|
Pflege-View |
maintenance view |
vue de gestion |
View di aggiornamento |
vista para actualización |
BC-DS
|
Pflichtbeiträge |
compulsory contributions |
cotisations obligatoires |
|
|
RP
|
Pflichtenheft |
functional specifications |
|
capitolato tecnico |
especificaciones funcionales |
DP
|
Pflichtkasse |
compulsory health insurance fund |
assurance obligatoire. |
cassa di previdenza sociale |
seguro obligatorio de enfermedad y vejez |
RP
|
Pflichtpartner |
mandatory partner |
partenaire exigé |
Partner obbligatorio |
interlocutor obligatorio |
SD
|
Pflichtplatz |
compulsory workplace |
emploi réservé |
assunzione obbligatoria |
|
RP
|
Pflichtsortiment |
compulsory range |
|
|
|
IS-R-O
|
pflichtversichert |
compulsorily insured |
assuré obligatoire |
|
|
RP
|
Pflichtversicherung |
compulsory insurance |
assurance obligatoire |
Assicurazione obbligatoria |
|
HR
|
PF-Taste |
PF key |
|
tasto funzione. |
tecla PF |
DP
|
PF-Tastenbelegung |
PF key setting |
définition des touches fonction |
Attribuzione funzioni ai tasti funzione |
definición de teclas PF |
DP
|
PG-Vorspann |
program lead text |
|
|
texto en la cabecera del programa |
BC-DS
|
Pharmazie |
pharmaceuticals |
|
|
|
GT
|
Phase |
load module in DOS |
phase |
fase |
fase |
DP
|
Phase |
phase |
phase |
fase |
fase |
IMW
|
Phasenmodell |
life cycle |
|
|
|
QSA
|
Pickmarkierung |
pick mark |
points d'ancrage |
Marcatura di selezione |
puntos orientativos |
GRAPH
|
Pickmenge |
picking quantity |
quantité prélevée |
Quantità di prelievo |
cantidad de picking |
SD
|
Piggybacking |
piggybacking |
|
piggybacking |
piggybacking |
DP
|
Piloteinsatz |
pilot installation |
|
|
|
GT
|
Pilotschulung |
pilot training |
|
|
|
IMW
|
Pin-Belegung |
pin assignment |
|
|
asignación de patillas |
DP
|
Pipe |
pipe |
canal de communication |
canale di comunicazione |
canal de comunicación |
DP
|
Pipeline |
pipeline |
pipeline |
pipeline |
pipeline |
MM
|
Pipelineabwicklung |
pipeline handling |
gestion des articles pipeline |
gestione pipeline |
gestión pipeline |
MM
|
Pipeline-Beschaffung |
pipeline procurement |
|
|
|
MM
|
Pipeline-Einkaufsinfosatz |
pipeline purchasing info record |
fiche infos-achats d'article pipeline |
|
|
MM
|
Pipelineentnahme |
pipeline withdrawal |
sortie d'article pipeline |
|
toma pipeline |
MM
|
Pipelineentnahme |
pipeline withdrawal |
sortie d'article pipeline |
|
toma pipeline |
RM-MAT
|
Pipelineentnahmebuchung |
pipeline withdrawal posting |
enregistrement de sortie d'article pipeline |
|
|
RM-MAT
|
Pipelinelieferant |
pipeline vendor |
fournisseur d'article pipeline |
|
|
MM
|
Pipelinelieferant |
pipeline vendor |
fournisseur d'article pipeline |
|
|
RM-MAT
|
Pipelinematerial |
pipeline material |
article pipeline |
|
material pipeline |
MM
|
Pipelinematerial |
pipeline material |
article pipeline |
|
material pipeline |
RM-MAT
|
Pipelinesatz |
pipeline record |
|
|
|
RM-MAT
|
Pipelineverbindlichkeit |
pipeline liability |
|
|
|
MM
|
Pipelineverbrauch |
pipeline consumption |
|
|
|
RM-MAT
|
Pixel-Datei |
pixel file |
|
file pixel |
fichero de pixel |
RB-TEX
|
Pkw-Regelung |
car rule |
règles internes d'utilisation du véhicule |
regolamento per gli autoveicoli |
|
RP
|
Plakatschrift |
poster script font |
caractères poster-script |
caratteri cubitali |
|
RM-LVS
|
Plakatwerbung |
advertising using posters |
publication par voie d'affichage |
Affissioni pubblicitarie |
carteles publicitarios |
HR
|
Plan |
plan |
gamme (opératoire) |
Ciclo |
plan |
FI-LC
|
Plan zum Technischen Platz |
functional location task list |
gamme de poste technique |
Ciclo di manutenzione in funzione di una sede tec |
|
PM
|
Plan/Ist |
plan/actual |
budget/réalisé |
Pianificato/effettivo |
|
FI-LC
|
Plan-/Istabweichung |
accounting variance |
écart réel/prévisionnel |
|
|
RM-PPS
|
Plan/Ist-Kennzeichen |
plan/actual indicator |
|
codice pianificato/effettivo |
|
RM-INS
|
Plan/Ist-Kosten |
plan/actual cost comparison |
comparaison budget/réel |
costi pianificati/effettivi |
costes plan/real |
RK
|
Plan/Ist-Vergleich |
planned/actual comparison |
comparaison réel/prévisionnel |
|
comparación plan/real |
LC
|
Planabgrenzung |
planned accrual |
abonnement budgété |
pianificazione ratei e risconti |
periodificación prevista (rk) |
RK
|
Planabrechnung |
forecast of personnel costs |
prévision des coûts de personnel |
regolamento contabile del piano |
|
RP
|
Planabweichung |
plan variance |
|
|
|
RM-PPS
|
Plananforderung |
planned request |
|
richiesta prevista |
|
RM
|
Plananlage |
planned assets |
immobilisation en projet, |
investimento pianificato |
inmovilizado proyectado |
RA
|
Planansatz |
plan estimate |
|
base di pianificazione. |
valor inicial |
RK
|
Planarbeitszeit, dezentrale |
planned operating time at work center |
|
|
|
RM-PPS
|
Planart |
planning type |
type de plan |
tipo di pianificazione |
clase de plan |
RA
|
Planaufteiler |
planning allocation table |
|
|
|
IS-R-O
|
Planauftrag |
planned order |
ordre planifié |
Ordine pianificato |
orden previsional |
PP
|
Planauftragsprofil |
planned order profile |
|
Profilo dell'ordine pianificato |
perfil de orden previsional |
PP
|
Planausbringung |
planned output |
production budgétée |
produzione pianificata |
producción prevista |
RK
|
Planbedarf |
planned requirements |
besoins planifiés |
fabbisogno pianificato |
necesidades previstas |
RM-PPS
|
Planbeleg |
planning document |
|
Documento di pianificazione |
documento plan |
CO
|
Planbestand |
planned stock level |
niveau de stock prévisionnel |
|
stock planificado |
RM
|
Planbetrag |
planned amount |
montant budgété |
importo pianificato |
importe previsto |
RK
|
Planbilanz |
budgeted balance sheet |
bilan prévisionnel (PRA) |
pianificazione bilancio |
balance previsional |
FI
|
Planbilanz |
budgeted balance sheet |
bilan prévisionnel (PRA) |
Bilancio pianificato |
balance planificado |
RF
|
Planbilanzbeleg |
budgeted balance sheet document |
pièce bilan prévisionnel |
documento del piano del bilancio |
documento del balance previsional |
RF
|
Planbuchung |
planned posting |
écriture prévisionnelle |
registrazione del piano |
contabilización plan |
RF
|
Plandaten |
planning data |
données planifiées |
dati pianificati |
datos plan |
RF
|
Plandaten |
planning data |
données planifiées |
dati di pianificazione |
datos plan |
RK
|
Plandaten |
planning data |
données planifiées |
dati pianificati |
datos planificados |
RM-MAT
|
Plandatenverwaltung |
administration of planning data |
gestion des données de planification |
|
administración de datos del plan |
RP-PLA
|
plandrehen |
face, to |
|
|
refrentado |
RM-CAP
|
Planebene |
planning level |
niveau de plan |
livello del piano |
nivel de planificación |
RA
|
Planeckdaten |
planning key data |
données cadre du budget de trésorerie |
dati di riferimento sul piano finanziario |
datos clave del plan financiero |
RF-FD
|
Planecktermin |
planned basic date |
date planifiée |
|
|
RM-PPS
|
Planeigenschaft |
planning attribute |
caractéristiques budgétaires |
Caratteristica di pianificazione |
propiedad plan |
RK
|
Planendtermin |
planned finish date |
date de fin planifiée |
|
fecha de fin de planificación |
RM-PPS
|
Planentlastung |
planned credit |
déchargement budgété |
accredito pianificato |
abono plan |
RK
|
Planergruppe |
planner group |
groupe de gestionnaires |
|
|
PP
|
Planerprofil |
planner profile |
|
Profilo dell'addetto alla pianificazione |
perfil del planificador |
CO-CCA
|
plangesteuert |
deterministic |
déterministe |
deterministico |
sobre previsión (determinista) |
RM
|
Plangrundzeit |
basic planned time |
|
|
planificación del tiempo básico |
RM-CAP
|
Plangruppenzähler |
group counter |
numérateur de groupe |
|
contador de grupos de hojas de ruta |
PP
|
Plan-Ist-Kennzeichen |
planned/actual indicator |
|
|
|
RM-DIE
|
Plan-Ist-Vergleich |
plan/actual comparison |
comparaison des données budgétées et des données |
confronto pianificato/effettivo |
comparación plan/real |
RK
|
Plan-Ist-Vergleich |
plan/actual comparison |
comparaison des données budgétées et des données |
confronto dati pianificati/dati effettivi |
comparación plan/real |
RM-MAT
|
Planjahr |
planning year |
exercice budgété |
Esercizio pianificato |
año de planificación |
AM
|
Planjahr |
planning/plan year |
exercice budgété |
esercizio di pianificazione |
año de planificación |
RA
|
Plankalkulation, laufende |
current standard cost estimate |
|
|
|
CO-PC
|
Plankalkulation, laufende |
current standard cost estimate |
|
|
|
RM-PPS
|
Plankalkulation, vergangene |
previous standard cost estimate |
|
|
|
CO-PC
|
Plankalkulation, vergangene |
previous standard cost estimate |
|
|
|
RM-PPS
|
Plankalkulation, zukünftige |
future standard cost estimate |
|
|
|
CO-PC
|
Plankalkulation, zukünftige |
future standard cost estimate |
|
|
|
RM-PPS
|
Plankapital |
planned capital |
|
|
|
VV-LOA
|
Plankonsolidierung |
consolidation using plan values |
consolidation prévisionnelle |
Consolidamento pianificato |
consolidación simulada |
FI-LC
|
Plankontierung |
planned account assignment |
pré-imputation |
contabilizzazione pianificata |
imputación prevista |
RM-DIE
|
Plankosten |
planned costs |
coûts budgétés |
costi pianificati |
costes plan |
CO
|
Plankosten |
planned costs |
coûts budgétés |
Costi pianificati |
costes previstos |
RK
|
Plankostenrechnung, flexible |
flexible standard costing |
contrôle budgétaire flexible |
contabilità flessibile dei costi pianificati |
contabilidad de costes plan flexible |
RK
|
Plankostenverlauf |
planned cost schedule |
évolution des coûts pré-budgétés |
andamento dei costi pianificati |
evolución de los costes plan |
RK-P
|
Plankurs |
assumed exchange rate |
|
cambio pianificato |
tipo de cambio previsional |
RF
|
Planlager |
dynamic safety stock per period |
|
stock di sicurezza dinamico per periodo |
|
RM
|
Planlagerbestimmung |
determination of safety stock |
|
|
|
RM
|
Planlagerdisposition |
MRP run for dynamic safety stock |
|
|
|
RM
|
Planleistung |
planned activity |
activité budgétée |
Attività pianificata |
actividad planificada |
CO
|
Planleistung |
planned activity |
activité budgétée |
attività pianificata |
actividad prevista |
RK
|
Planleistungsposition |
planned service item |
poste de services à exécuter |
|
posición de servicio planificado |
RM-DIE
|
Planlieferzeit |
planned delivery time |
délai prévisionnel de livraison |
tempo di consegna pianificato |
plazo de entrega previsto |
MM
|
Planlosgröße |
planned lot size |
|
|
|
PP
|
Planmenge |
planned quantity |
quantité prévue |
quantità pianificata |
cantidad prevista |
RK
|
Plan-Menge, amortisierte |
amortized planned quantity |
|
|
|
MM
|
Planmengeneinheit |
header unit |
unité de quantité |
|
|
PP
|
Planpaket |
planned package |
|
|
|
MM
|
Planpaketnummer |
planned package number |
|
|
|
MM
|
Planparameter |
planning parameter |
paramètre de budgétisation |
parametri di pianificazione |
parámetro de planificación |
CO
|
Planparameter |
planning parameter |
paramètre de budgétisation |
Parametro di pianificazione |
parámetro de planificación |
RK
|
Planperiode |
plan period |
période de budgétisation |
Periodo di pianificazione |
período plan |
PP
|
Planperiode |
planning period |
période de budgétisation |
Periodo di pianificazione |
periodo plan |
TR
|
Planposten |
planned item |
|
Partite pianificate |
partida plan |
TR
|
Planpreis |
planned price |
coût de revient budgété |
Prezzo pianificato |
precio plan |
CO-PC
|
Planpreisiteration |
planned price iteration |
calcul itératif du prix de cession |
calcolo iterativo del prezzo pianificato |
cálculo iterativo del precio planificado |
RK
|
Planprimärbedarf |
planned independent requirements |
besoins primaires planifiés |
fabbisogno indipendente pianificato |
necesidades primarias previsionales |
PP
|
Planprimärbedarf |
planned independent requirements |
besoins primaires planifiés |
fabbisogno indipendente pianificato |
necesidades primarias planificadas |
RM
|
Planprofil |
planning profile |
profil de budget |
Profilo di pianificazione |
perfil plan |
CO
|
Plansatz |
memo record |
enregistrement-plan |
record di pianificazione |
registro de planificación |
RF-FD
|
Plansatz |
plan record |
enregistrement-plan |
record di pianificazione |
registro plan |
RM-MAT
|
Plansatz |
planning record |
enregistrement-plan |
record di pianificazione |
registro plan |
RA
|
Plansatz |
planning record |
enregistrement-plan |
record piano |
registro de planificación |
RK
|
Plansekundärbedarf |
planned dependent requirements |
besoins secondaires prévisionnels |
fabbisogno dipendente pianificato |
|
RM
|
Plansequenz |
planning sequence |
|
|
|
RM-PPS
|
Planstamm |
planned master |
enregistrement-maître prévisionnel |
anagrafico piano |
|
RF-FD
|
Planstandard |
plan standard |
modèle budget |
standard di pianificazione |
estándar de planificación |
RK
|
Planstarttermin |
planned start date |
date de début planifié |
|
|
RM-PPS
|
Planstatus |
plan status |
|
Stato della pianificazione |
|
HR
|
Planstelle |
position |
poste budgétaire |
Posizione |
posición |
HR
|
Planstelle, besetzte |
occupied position |
poste budgétaire occupé |
posizione occupata |
posición ocupada |
RP-PLA
|
Planstellenbeschreibung |
position description |
description de poste budgétaire |
Descrizione della posizione |
|
HR-PLA
|
Planstellenhierarchie |
position hierarchy |
hiérarchie des postes budgétaires |
Gerarchia delle posizioni |
|
HR-PLA
|
Planstelleninhaber |
holder of a position |
titulaire du poste budgétaire |
|
|
RP
|
Planstellenverzeichnis |
directory of positions |
répertoire des postes budgétaires |
|
directorio de posiciones |
RP-PLA
|
Planstruktur |
planning structure |
|
Struttura pianificata |
estructura plan |
TR
|
Plantableau |
planning table |
|
|
tabla de planificación |
LC
|
Plantafel |
planning board |
tableau de planification |
Tavola di pianificazione |
panel de planificación |
GRAPH
|
Plantafel |
planning table |
tableau de planification |
Tavola di pianificazione |
panel de planificación |
RM-PPS
|
Plantafel, grafische |
planning table |
|
|
tabla de planificación gráfica |
RL
|
Plantafel, tabellarische |
planning table (tabular form) |
|
|
|
RL
|
Plantafelprofil, für grafische Plantafel |
planning table profile |
|
|
|
RL
|
Plantarif |
planned activity price |
prix de cession budgété |
Tariffa pianificata |
tarifa plan |
CO
|
Plantermine |
planned dates |
dates planifiées |
|
|
RM-PPS
|
Planübersicht |
header overview |
liste des gammes |
|
|
PP
|
Planumsatzerfüllung |
planned sales fulfillment |
|
realizzazione del fatturato pianificato |
cumplimiento del volumen de negocios previsional |
RF
|
Planung |
planning |
planification |
pianificazione |
planificación |
GT-PHR
|
Planung, duale |
dual requirements planning |
planification duale des besoins |
|
|
RM-PPS
|
Planung, konsistente |
consistent planning |
planification cohérente |
|
|
PP
|
Planung, mitlaufende |
concurrent planning |
budgétisation actualisée |
pianificazione attuale |
planificación actual |
RK
|
Planung, rollierende |
continuous planning |
budgétisation glissante |
pianificazione continua |
planificación continua |
PP
|
Planung, sukzessive |
consecutive planning |
|
pianificazione successiva |
planificación consecutiva |
RK
|
Planungsabschnitt |
planning section |
période de planification |
periodo di pianificazione |
sección de planificación |
RM
|
Planungsart |
planning type |
type de planification |
tipo pianificazione |
|
PS
|
Planungsart |
planning type |
type de planification |
Tipo di pianificazione |
|
RM-MAT
|
Planungsbeziehung |
planning relationship |
relation de budgétisation |
rapporto di pianificazione |
|
RF-FD
|
Planungsdisponent |
operative MRP controller |
|
|
|
RM
|
Planungsdurchlauf |
planning run |
planification |
esecuzione della pianificazione |
|
RM-KAP
|
Planungsebene |
planning level |
niveau de budgétisation |
livello di pianificazione |
nivel de planificación |
RK
|
Planungseinheit |
planning unit |
unité de planification |
|
unidad de planificación |
RM-PPS
|
Planungselement |
planning element |
élément de pré-budget |
Elemento di pianificazione |
elemento de planificación |
CO
|
Planungsform |
planning method |
forme de planification |
Forma di pianificazione |
|
PS
|
Planungsgruppe |
planning group |
groupe de planification |
|
|
RP-PLA
|
Planungsherkunft |
origin of planned data |
|
origine della pianificazione |
origen de planificación |
RK
|
Planungshierarchie |
planning hierarchy |
|
|
jerarquía de planificación |
PP
|
Planungshilfe |
planning aids |
aide à la planification |
Help di pianificazione |
ayudas de planificación |
RP
|
Planungshorizont |
planning horizon |
horizon de planification |
orizzonte di pianificazione |
horizonte de planificación |
PP
|
Planungsidentifikation |
planning ID |
identification de planification (ID) |
|
identificación de planificación |
PP
|
Planungsintegration |
integrated corporate planning |
|
integrazione della pianificazione |
integración de planificcación |
RK
|
Planungskennzeichen |
planning indicator |
code de planification |
codice di pianificazione |
indicador de planificación |
PP
|
Planungslauf |
planning run |
planification des besoins en composants (MRP) |
|
proceso de planificación |
PP
|
Planungslaufart |
planning run type |
|
|
clase de ejecución de planificación |
PP
|
Planungslayout |
planning layout |
|
Layout di pianificazione |
layout de planificación |
CO-CCA
|
Planungslayout |
planning layout |
|
Layout di pianificazione |
layout de planificación |
CO-PA
|
Planungsliste |
planning list |
liste de plan |
elenco di pianificazione |
listado de planificación |
RA
|
Planungsmengeneinheit |
planning unit of measure |
|
|
|
MM
|
Planungsmittel |
planning tools |
|
tools di pianificazione |
|
RM-NET
|
Planungsmodus |
planning mode |
mode de planification |
|
modo de planificación |
PP
|
Planungsobjekt |
planning object |
objet de planification |
oggetto di pianificazione |
objeto de planificación |
PP
|
Planungsraster |
planning split |
grille de planification |
|
|
PP
|
Planungsrechnung, dynamische |
dynamic lot size creation |
planification dynamique (des lots) |
|
|
RM
|
Planungsrezept |
master recipe |
recette de planification |
Formula di base |
|
PI
|
Planungsscenario |
planning scenario |
|
|
|
PP
|
Planungssituation |
planning situation |
état actuel de la planification |
|
|
PP
|
Planungssperrkennzeichen |
planning block indicator |
|
codice blocco di pianificazione |
indicador de bloqueo de planificación |
RF
|
Planungsstrategie |
planning strategy |
stratégie de planification |
|
estrategia de planificación |
PP
|
Planungsstückliste |
planning BOM |
nomenclature de planification |
distinta base di pianificazione |
lista de materiales de planificación |
RM-STU
|
Planungstableau |
planning table |
tableau de planification |
|
tabla de planificación |
PP
|
Planungstiefe |
number of levels |
horizon de planification (nombre d'opé. à considé |
profondità della pianificazione |
|
RM
|
Planungstyp |
planning type (Sales & Operations Planning) |
type de planification PIC |
|
|
PP
|
Planungsumfang |
planning scope |
objet de la budgétisation |
volume di pianificazione |
alcance de la planificación |
RK-E
|
Planungsversion |
plan scenario |
version de planification |
|
versión de planificación |
RP-PLA
|
Planungsvormerkdatei |
material requirements planning file |
fichier MRP |
|
fichero para petición de planificación |
RM
|
Planungsvormerkdatei |
planning file |
fichier MRP |
|
fichero para petición de planificación |
PP
|
Planungsvormerkung |
entry in the MRP File |
témoin de planification |
nota di pianificazione |
petición de planificación |
RM
|
Planungsvormerkung |
planning file entry |
témoin de planification |
nota di pianificazione |
petición de planificación |
PP
|
Planungsvorschau |
planning zone |
|
|
|
RM-MAT
|
Planungswerk |
planning plant |
division de planification |
|
centro de planificación |
RM
|
Planungszeitraum |
aggregate planning period |
horizon de budgétisation |
Periodo di pianificazione |
período de planificación |
RK
|
Planungszeitraum |
planning period |
horizon de budgétisation |
intervallo di pianificazione |
periodo de planificación |
RL
|
Planungszeitraum |
planning period |
horizon de budgétisation |
Periodo di pianificazione |
período de planificación |
RM-MAT
|
Planungszeitraum |
planning zone |
horizon de budgétisation |
intervallo di pianificazione |
período de planificación |
MM
|
Planvariante |
plan variant |
version de planification |
Variante di pianificazione |
variante de plan |
RF-GL
|
Planvariante |
plan variant |
version de planification |
variante di pianificazione |
variante del plan |
RM-MAT
|
Planvariante |
plan version |
version de planification |
variante di pianificazione |
variante de plan |
HR-PLA
|
Planvariante |
plan version |
version de planification |
Variante di pianificazione |
variante del plan |
RP-PLA
|
Planvariation |
planning variation |
|
variazione della pianificazione |
|
RV
|
Planverbrauch |
planned consumption |
consommation budgétée |
consumo pianificato |
consumo plan |
RK
|
Planversion |
plan version |
version de planification |
Versione di pianificazione |
versión de planificación |
CO
|
Planversion |
plan version |
version de planification |
Versione di pianificazione |
versión plan |
FI
|
Planversion |
plan version |
version de planification |
Versione di pianificazione |
versión de plan |
RF-FD
|
Planversion |
plan version |
version de planification |
Versione di pianificazione |
versión previsional |
RF-GL
|
Planverwendung (FHM) |
PRT usage |
utilisation de l'outillage |
|
|
PP
|
planvorschlagen |
propose change |
|
|
|
HR-PLA
|
Planwert |
planned value |
valeur budgétée |
valore pianificato |
valor previsto |
GT-PHR
|
Planwert |
planned value |
valeur budgétée |
valore pianificato |
valor de planificación |
RF
|
Planwert |
planned value |
valeur budgétée |
valore pianificato |
valor plan |
RK
|
Planwert |
planning value |
valeur budgétée |
Valore pianificato |
valor planificado |
LC
|
Plan-Wert, amortisierter |
amortized planned value |
|
|
|
MM
|
Planwertbildung |
planned-value formation |
|
Formazione del valore pianificato |
creación de valores plan |
CO
|
Planwertbildung |
planned-value formation |
|
Formazione del valore pianificato |
formación de valores plan |
RK-K
|
Planzählerstand |
planned counter reading |
|
Posizione pianificata del contatore |
|
PM
|
Planzeile |
plan line |
|
|
|
MM-SRV
|
Plan-Zeilennummer |
plan line number |
|
|
|
MM-SRV
|
Planzeit |
planned time |
temps planifié |
|
|
RP
|
Plattenfehler |
disk error |
|
errore disco |
error en disco |
DP
|
Plattenkapazität |
disk capacity |
|
capacità del disco |
capacidad de un disco |
DP
|
Plattenspeicher |
disk storage |
|
memoria a disco |
memoria de disco |
DP
|
Plattenstapel |
disk pack |
|
pacco dischi |
pila de discos |
DP
|
Plattenstation |
jukebox |
|
|
unidad de discos magnéticos |
GT-PHR
|
Plattenstation |
jukebox |
|
|
unidad de discos magnéticos |
SPR
|
Plattentyp |
disk type |
|
tipo di disco |
tipo de disco |
DP
|
Plattform |
platform |
plate-forme |
Piattaforma |
|
BC-DS
|
Plattformtest |
platform test |
|
Test piattaforma |
|
BC-DS
|
Platz (Kurs) |
place (on a course) |
place (à un cours) |
|
plaza en un curso |
RP-PLA
|
Platz, Technischer |
functional location |
poste technique |
sede tecnica |
ubicación técnica |
PM
|
Platz, verbindender Technischer |
linking functional location |
poste technique de liaison |
Sede tecnica di collegamento |
ubicación técnica enlazante |
PM
|
Platz, verbundener Technischer |
linked functional location |
poste technique lié |
Sede tecnica collegata |
ubicación técnica enlazada |
PM
|
Platzart |
functional location type |
type de poste technique |
categoria della sede tecnica |
clase de ubicación técnica |
RM-INS
|
Platzbestand |
bin inventory |
stock par emplacement |
Stock ubicazione |
|
WM
|
platzen lassen (Wechsel) |
dishonor, to (a bill of exchange) |
|
|
|
RF
|
Platzhalter |
placeholder |
caractère de remplissage |
Carattere riserva-spazio |
reserva-espacio |
BC-DS
|
Platzhistorie, technische |
functional location history |
|
storico della sede tecnica |
historial de la ubicación técnica |
RM-INS
|
Platzklasse |
location class |
|
|
|
RM-INS
|
Platzstruktur, technische |
functional location structure |
|
struttura della sede tecnica |
|
RM-INS
|
Platztyp |
bin type |
type d'emplacement |
tipo cella |
tipo de ubicación |
RM-LVS
|
Platztyp, Technischer |
functional location category |
type de poste technique |
Tipo di sede tecnica |
tipo de ubicación técnica |
PM
|
Platzwechsel |
change of functional location |
|
cambio della sede tecnica |
|
RM-INS
|
Platzzusage, sichere |
definite confirmation of place |
confirmation d'inscription définitive |
Conferma del posto |
|
HR-PLA
|
Plausibilitätsgrenze |
plausibility limit |
limite de vraisemblance |
Limite di plausibilità |
límite de plausibilidad |
QM
|
Plausibilitätsprüfung |
plausibility check |
contrôle de vraisemblance |
controllo di plausibilità |
verificación de plausibilidad |
DP
|
Plausibilitätsprüfung, abhängige |
dependent validation |
|
|
|
IS-U
|
Plausibilitätsprüfung, formale |
formal validation |
|
|
|
IS-U
|
Plausibilitätsprüfung, unabhängige |
independent validation |
|
|
|
IS-U
|
Plazierungsgruppe |
placement group |
|
|
|
IS-R-O
|
Plenum, großes |
general session |
|
|
pleno |
GT-NAM
|
PMS |
PMS |
|
|
|
PP
|
POC-Methode |
POC method |
méthode du degré d'achèvement |
Metodo POC |
método POC |
CO-PC
|
Pointer |
pointer |
pointeur (IBM) |
puntatore |
puntero |
DP
|
Point-of-Sale |
point of sale |
|
|
|
IS-R-O
|
Policendarlehen |
policy loan |
|
|
|
VV-LOA
|
Polis |
policy |
|
|
|
VV
|
Pool |
pool |
groupe LIFO |
Pool |
pool |
BC-DS
|
Pool-Bildung |
formation of pools |
formation de groupes |
formazione di gruppi |
formación de grupos |
RM-MAT
|
Pool-Ebene |
pool level |
niveau de groupe |
|
nivel pool |
RM
|
Poolkapazität |
pooled capacity |
capacité du pool |
|
|
PP
|
Pool-Layer |
pool layer |
rang de groupe |
pool layer |
|
MM
|
Pool-Layer |
pool layer |
rang de groupe |
pool layer |
|
RM-MAT
|
Pool-LIFO-Bewertung |
Pool-LIFO valuation |
valorisation LIFO par groupes |
|
valoración pool LIFO |
MM
|
Pool-Palette |
pooled pallet |
palette d'échange |
|
|
RM-LVS
|
Pooltabelle |
pooled table |
table pool |
Tabella pool |
tabla pool |
BC-DS
|
Port |
port |
port |
Porta |
puerta |
EDI
|
Portabilität |
portability |
portabilité |
Portabilità |
portabilidad |
BC
|
Portbeschreibung |
port definition |
|
|
|
EDI
|
Portfolio-Ansatz |
basic portfolio |
|
|
|
VV
|
Portfoliodarstellung |
portfolio graphics |
représentation graphique portfolio |
Grafico Portafoglio |
|
PS
|
Portfoliogestaltung |
portfolio managment |
|
|
|
VV
|
Portfoliografik |
portfolio graphic |
graphique portfolio |
Grafico Portafoglio |
|
GRAPH
|
portieren |
port, to |
|
trasferire |
transportar |
DP
|
portieren |
port, to |
|
trasferire |
transportar |
GT
|
Portierung |
porting |
|
Adattamento |
transporte |
DP
|
Portion |
portion |
|
|
|
IS-U
|
POS-Download |
POS download |
|
|
|
IS-R-O
|
POS-Download Preis |
POS download price |
|
|
|
IS-R-O
|
Position |
financial statement item |
position |
Posizione |
posición |
FI-LC
|
Position |
item |
position |
Posizione |
posición |
FI
|
Position |
position |
position |
Posizione |
posición |
VV
|
Position (Stückliste) |
BOM item |
poste de nomenclature |
|
posición (lista de materiales) |
PP
|
Position mit freier Menge |
item with open quantity |
|
posizione con quantità libera |
|
MM-SRV
|
Position mit freier Menge |
item with open quantity |
|
posizione con quantità libera |
|
RM-DIE
|
Position, auslaufende |
item to be discontinued |
|
|
|
PP
|
Position, außerbilanzielle |
off-balance sheet item |
|
Posizione fuori bilancio |
|
FI
|
Position, bevorzugte |
preferred item |
|
|
|
RM-MAT
|
Position, bilanzielle |
balance sheet item |
|
|
posición de balance |
FI
|
Position, einzuteilende |
item to be scheduled |
|
|
|
RM-MAT
|
Position, kontierte |
item with account assignment |
|
|
|
MM
|
Position, kostenlose |
free of charge item |
poste gratuit |
Posizione gratuita |
posición sin cargo |
SD
|
Position, nachzuzählende |
item to be recounted |
|
|
|
RM-MAT
|
Position, übergeordnete |
higher-level item |
poste supérieur |
Posizione principale |
posición superior |
MM
|
positionieren, Cursor |
position the cursor, to |
|
posizionare il cursore |
posicionar (cursor) |
DP
|
Positionsangabe |
line item specification |
|
indicazione della posizione |
|
RF
|
Positionsart |
item type |
catégorie de poste |
categoria posizione |
clase de posición |
RM-DIE
|
Positionsart |
item type |
catégorie de poste |
Tipo posizione |
clase de posición |
RM-MAT
|
Positionsart |
line item type |
catégorie de poste |
Tipo posizione |
clase de posición |
RF
|
Positionsart, externe |
external item type |
catégorie de poste externe |
|
|
RM-DIE
|
Positionsart, interne |
internal item type |
catégorie de poste interne |
|
|
RM-DIE
|
Positionsauswahlliste |
item selection list |
liste de sélection des postes |
|
|
MM
|
Positionsbild |
item screen |
écran de poste |
Videata posizioni |
pantalla de posición |
MM
|
Positionsbild |
line item screen |
écran de poste |
Videata posizioni |
pantalla de posición |
RF
|
Positionsbildsteuerschlüssel |
item screen control key |
|
|
|
PP
|
Positionsbruttowert |
gross item value |
|
Valore lordo della posizione |
valor bruto de la posición |
CO-PC
|
Positionseingrenzung |
line item limitation |
délimitation des postes |
delimitazione della posizione |
|
RF
|
Positionseinschränkung |
item constraint |
|
|
|
PP
|
Positionsfremdwährung |
item foreign currency |
|
|
moneda extranjera de posición |
RK-K
|
Positionskennzeichen |
item indicator |
repère de poste |
codice posizione |
indicador de posición |
RM-DIE
|
Positionskondition |
item condition |
condition définie au niveau du poste |
Condizione a livello di posizione |
condición válida a nivel posición |
SD
|
Positionsliste |
item list |
liste des postes |
Lista posizioni |
lista de posiciones |
MM
|
Positionsmenge |
item quantity |
|
|
|
MM
|
Positionsnettowert |
net item value |
valeur nette du poste |
valore netto della posizione |
valor neto de la posición |
RV
|
Positionsnummer |
item number |
numéro de poste |
numero della posizione |
número de la posición |
RM-MAT
|
Positionsnummer |
line item number |
numéro de poste |
numero della posizione |
número de la posición |
RF
|
Positionsnummernintervall |
line item number interval |
incrément du numéro de poste |
intervallo di numeri delle posizioni |
intervalo de números de posición |
RF
|
Positionsset |
FS item set |
set de poste |
Set di posizioni |
|
FI-LC
|
Positionsstatus |
item status |
statut du poste |
|
status de la posición |
PP
|
Positionstabelle |
FS chart of accounts |
plan de comptes |
Tabella delle posizioni |
|
FI-LC
|
Positionsteil |
detail section |
|
|
|
EDI
|
Positionstext |
item text |
texte de poste |
Testo posizione |
texto de la posición |
MM
|
Positionstext |
item text |
texte de poste |
Testo posizione |
texto de posición |
RL
|
Positionstyp |
financial statement item type |
type de poste |
Tipo posizione |
tipo de posición |
RF-KON
|
Positionstyp |
item category |
type de poste |
tipo di posizione |
tipo de posición |
CO-PC
|
Positionstyp |
item category |
type de poste |
Tipo posizione |
tipo de posición |
RL
|
Positionstyp (von Transportauftrag) |
item type (from transfer order) |
type de poste (d'un ordre de transfert) |
tipo posizione (da un ordine di trasferimento) |
tipo de posición (de una orden de transport |
RM-LVS
|
Positionstypengruppe |
item category group |
groupe de types de poste |
Raggruppamento di tipi di posizione |
grupo de tipos de posición |
SD
|
Positionsvariation |
item sequence number |
|
variazione della posizione |
número de rango |
RV
|
Positionsverwendung |
item usage |
emploi du poste |
Impiego della posizione |
utilización de la posición |
SD
|
Positionsvorschlag |
item proposal |
proposition de poste |
Proposta di posizione |
propuesta de posiciones |
SD
|
Positionswechsel |
classification change |
poste transféré |
Passaggio ad altra posizione |
cambio de posición |
SD
|
Positionswechsel |
item substitution |
poste transféré |
Passaggio ad altra posizione |
cambio de signo |
FI-LC
|
Positivdatenerfassung |
positive time recording |
saisie positive des données |
|
|
RP
|
Positiverfassung |
positive time recording |
saisie positive |
Acquisizione automatica positiva |
entrada positiva |
HR
|
POS-Kasse |
POS terminal |
|
|
|
IS-R-O
|
Postadresse |
postal address |
|
|
|
INT
|
Posten |
item |
poste comptable |
partita |
partida |
RF
|
Posten, ausgeglichener |
cleared item |
poste soldé |
partita pareggiata |
partida compensada |
FI
|
Posten, fälliger |
due item |
poste échu |
partita in scadenza |
partida vencida |
RF
|
Posten, fälliger |
due items |
poste échu |
partita in scadenza |
partida vencida |
FI
|
Posten, offener |
open item |
poste non soldé |
partita aperta |
partida abierta |
FI
|
Posten, überfälliger |
overdue item |
poste en retard de paiement |
|
partida vencida, morosa |
FI
|
Postenanzeige |
item display |
affichage des écritures comptables |
visualizzazione partita |
visualización de partidas |
RF
|
Postenausgabe |
item output |
|
output partite |
|
RF
|
Postenauswahl |
item selection |
sélection des postes |
selezione partita |
selección de partidas |
RF
|
Postendateninformation |
item data information |
|
informazioni relative ai dati sulle partite |
|
RF
|
Postenebene |
item level |
|
livello partite |
|
RF
|
Postenfälligkeit |
item due date |
échéance des postes |
scadenza della partita |
vencimiento de la partida |
RF
|
Postenkennzeichen |
item indicator |
clé des caractéristiques du poste |
codice della partita |
indicador de partida |
RF
|
Postensortierung |
item sorting (method) |
sélection des postes |
Classificazione partite |
clasificación de partidas |
FI
|
Postensumme |
item total |
total des postes |
totale partite |
|
RF
|
Postenverwaltung |
item management |
gestion des postes |
gestione della partita |
gestión de partidas |
RF
|
Postenverzeichnis |
item index |
|
indice delle partite |
índice de partidas |
RF
|
Postenverzinsung |
item interest calculation |
intérêts sur les postes en retard de paiement |
Calcolo interessi partite |
cálculo de intereses de partidas |
FI
|
Postfach |
P.O. Box |
|
casella postale |
apartado |
GT
|
Postgiroamt |
postal giro office |
centre des Chèques Postaux |
ufficio conti correnti postali |
oficina de giro postal |
RF
|
Postgiroamtsnummer |
postal giro office number |
numéro CCP |
numero dell'ufficio postale |
|
RF
|
Postgirokontonummer |
postal giro account number |
numéro compte CCP |
numero conto corrente postale |
número de cuenta de giro postal |
RF
|
Postgironummer |
postal giro account number |
numéro de C.C.P. |
numero conto postale |
número de cuenta corriente postal |
RP
|
Postleitzahl |
postal code |
code postal |
codice di avviamento postale |
código postal |
FI
|
Postleitzahlenumstellung |
conversion of German postal codes |
|
|
cambio de códigos postales alemanes |
GT
|
Postscheck |
postal check |
chèque postal |
assegno postale |
cheque postal |
RF
|
Postscheckamt |
postal check office |
centre de chèques postaux |
ufficio postale |
oficina postal |
FI
|
Postscheckamtsnummer |
postal check office number |
|
numero ufficio postale per assegni |
|
RF
|
Postscheckkonto |
postal check account |
|
conto corrente postale |
cuenta corriente postal |
RF
|
Postscheckkontonummer |
postal check account number |
|
numero conto assegno postale |
número de la cuenta corriente postal |
RF
|
Postschecknummer |
postal check number |
numéro d'identification du centre de chèques post |
numero assegno postale |
número de cheque postal |
RF
|
Postschecküberweisung |
postal check transfer |
virement postal |
rimessa tramite assegno postale |
transferencia por cheque postal |
RF
|
Poststelle |
mail depot |
bureau postal |
|
oficina de correos |
SD
|
Postüberweisung |
postal transfer |
|
bonifico postale |
transferencia postal |
RF
|
POS-Upload |
POS upload |
|
|
|
IS-R-O
|
POS-Upload Umsatz |
POS upload sales |
|
|
|
IS-R-O
|
Potential |
potential |
potentiel |
potenziale |
potencial |
RP-PLA
|
Potentialbegründung |
analysis of potential |
explication du potentiel |
Analisi della potenzialità |
justificación del potencial |
SD
|
Potentialbeurteilung |
potential assessment |
valorisation des potentiels |
valutazione del potenziale |
valoración de potenciales |
RP-PLA
|
Potentialebene |
level of potential |
niveau de potentiel |
Livello di potenzialità |
nivel de potencial |
SD
|
PPS-Planungskalender |
PPC planning calendar |
calendrier de planification |
Calendario di pianificazione PP |
calendario de planificación PP |
PP
|
PPS-System |
PPC system |
système PCP |
sistema di pianificazione e controllo della produ |
|
RM-PPS
|
Präferenz |
preference |
|
preferenza |
preferencia |
RF
|
Präferenzangabe |
preference specification |
|
specifica agevolazione |
lista de preferencias |
RV
|
Präferenzanteil |
preference percentage |
|
quota preferenza |
|
RF
|
Präferenzbetrag |
preference amount |
|
importo preferenza |
importe de preferencia |
RF
|
Präferenzkennzeichen |
preference indicator |
|
codice agevolazione |
indicador de preferencia |
RV
|
Präferenzkennzeichen |
preference indicator |
|
codice agevolazione |
indicador de preferencia |
SD
|
Präferenzmaterial |
preference material |
|
|
|
MM
|
Präferenzpreis |
preference price |
|
|
|
RM-MAT
|
Präferenzprozentsatz |
preference percentage rate |
|
percentuale preferenza |
porcentaje de preferencia |
RF
|
Präferenzregelung |
preference regulation |
|
regolamentazione delle agevolazioni |
regla de preferencia |
RV
|
prägen |
emboss, to |
|
|
|
PP
|
Prägewerkzeug |
embossing dye |
|
|
|
PP
|
Praktikant |
placement student |
|
|
pasante |
GT
|
Praktikum |
placement |
|
|
práctica |
GT
|
Prämie |
premium |
prime |
premio |
|
RP
|
Prämienfindung |
calculation of premium |
calcul des primes |
Determinazione premio |
determinación de primas |
HR
|
Prämienfunktion |
premium function |
fonction de prime |
Funzione premio |
función primas |
HR
|
Prämienlohn |
premium pay |
salaire à la prime |
Retribuzione premio |
salario con prima |
HR
|
Prämienmodifikator |
premium modifier |
modificateur de prime |
Codice modifica premio |
modificador de primas |
HR
|
Präsentationsgrafik |
business graphic |
graphique de présentation |
Grafico di presentazione |
|
GRAPH
|
Präsentationsgraphik |
business graphics |
|
|
gráficos de presentación |
DP
|
Präsentationspflicht |
presentation requirement |
|
|
|
IS-R-O
|
Präsentationsschicht |
presentation layer |
couche présentation |
Strato di presentazione |
|
BC-DS
|
Präsentationsserver |
presentation server |
serveur de présentation |
Presentation server |
|
BC-DS
|
Preis- und Konditionsliste |
Price and Conditions List |
|
|
|
INT
|
Preis, aktueller |
current price |
prix actuel |
Prezzo attuale |
precio actual |
MM
|
Preis, bestätigter |
confirmed price |
prix confirmé |
prezzo confermato |
|
RV
|
Preis, bester |
best price |
meilleur prix |
Prezzo migliore |
mejor precio |
MM
|
Preis, effektiver zukünftiger |
effective future price |
|
prezzo effettivo futuro |
|
RM-MAT
|
Preis, politischer |
political price |
prix politique |
prezzo politico |
precio político |
RK
|
Preis, zukünftiger |
future price |
prix futur |
prezzo riferito al futuro |
precio futuro |
MM
|
Preis-/Leistungsverhältnis |
price/performance ratio |
rapport performances/prix |
|
relación precio-servicios |
GT-NAM
|
Preisabschlag |
markdown |
|
|
|
VV-SEC
|
Preisabweichung |
price variance |
écart sur prix |
scostamento prezzo |
desviación de precio |
CO
|
Preisabweichung |
price variance |
écart sur prix |
Scostamento di prezzo |
desviación de precio |
MM
|
Preisabweichung |
price variance |
écart sur prix |
scostamento di prezzo |
desviación económica |
RK
|
Preisabweichung, dispositive |
anticipated price variance |
écart sur prix préetabli |
scostamento previsto di prezzo |
desviación económica, dispositiva |
RK
|
Preisabweichung, eigene |
internal price variance |
écart sur prix interne |
scostamento prezzo interno |
desviación de precio interno |
RM-MAT
|
Preisabweichung, fremde |
external price variance |
écart sur prix externe |
scostamento prezzo esterno |
desviación de precio externo |
RM-MAT
|
Preisanalyse |
pricing analysis |
analyse du prix |
Analisi del prezzo |
análisis de precio |
SD
|
Preisänderung |
price change |
modification de prix |
modifica prezzo |
modificación de precio(s) |
MM
|
Preisänderung |
price change |
modification de prix |
Modifica prezzo |
modificación de precio |
RV
|
Preisangabe |
price specification |
|
|
|
RM-MAT
|
Preisangabenverordnung |
price regulation |
réglementation sur l'indication des prix |
|
|
VV
|
Preisanpassungsfaktor |
price adjustment factor |
|
|
|
IS-U
|
Preisanzeigeberechtigung |
authorization to display price data |
autorisation d'affichage de prix |
autorizzazione visualizzazione prezzo |
autorización para la visualización de precios |
MM-SRV
|
Preisartikel |
product used for pricing |
article-prix |
articolo utilizzato per la determinazione del pre |
artículo determinante del precio |
RV
|
Preisaufschlag |
markup |
|
|
|
VV-SEC
|
Preisauszeichnung |
price marking |
|
|
|
IS-R-O
|
Preisauszeichnungsvereinbarung |
price marking agreement |
|
|
|
IS-R-O
|
Preisbasis |
price basis |
|
base prezzo |
|
RM-MAT
|
Preisberechnung |
price computation |
calcul du prix |
|
|
RM-MAT
|
Preisberichtigung |
price adjustment |
correction du prix |
correzione dei prezzi |
corrección de precio(s) |
RV
|
Preisbewertung |
price rating |
|
valutazione prezzo |
valoración de precios |
RM-MAT
|
Preisbezugsdatum |
price reference date |
Date de référence du prix |
data riferimento prezzo |
fecha de referencia del precio |
MM-SRV
|
Preisdatum |
pricing date |
date prix |
Data prezzo |
fecha (de fijación/determinación) de precio |
SD
|
Preisdifferenz |
price difference |
écart sur prix |
differenza di prezzo |
diferencia de precio |
MM
|
Preisdifferenz |
price difference |
écart sur prix |
differenza di prezzo |
diferencia de precio(s) |
RV
|
Preisdifferenzbuchung |
price difference posting |
comptabilisation d'un écart sur prix |
registrazione differenza prezzo |
contabilización de diferencias de precios |
RM-MAT
|
Preisdifferenzkonto |
price difference account |
compte d'écarts sur prix |
conto differenze prezzo |
cuenta para diferencias de precio |
CO
|
Preisdifferenzkonto |
price difference account |
compte d'écarts sur prix |
Conto per scostamenti di prezzo |
cuenta de diferencias de precio |
RM-MAT
|
Preisdruckkennzeichen |
price printout indicator |
|
Codice stampa prezzo |
|
MM
|
Preisdruckkennzeichen |
price printout indicator |
|
Codice stampa prezzo |
|
RM-MAT
|
Preis-EAN |
price EAN |
prix EAN |
|
precio EAN |
IS-R-O
|
Preis-EAN |
price EAN |
prix EAN |
|
precio EAN |
MM
|
Preiseinheit |
price unit |
coefficient unité de prix |
unità di prezzo |
unidad de precio |
MM
|
Preiseinheit |
price unit |
coefficient unité de prix |
unità di prezzo |
cantidad base (precio de compra) |
RM-MAT
|
Preiselement |
price element |
élément de prix |
elemento prezzo |
elemento de precio |
RM-DIE
|
Preiselement |
pricing element |
élément de prix |
elemento di prezzo |
elemento de precio |
SD
|
Preiselement, historisches |
pre-SAP-system price element |
|
|
|
RM-MAT
|
Preisentwicklung |
price history |
historique des prix |
andamento del prezzo |
historial de precios |
MM
|
Preisentwicklung |
price history |
historique des prix |
andamento dei prezzi |
historial de precios |
RM-MAT
|
Preisentwicklung |
price history |
historique des prix |
andamento dei prezzi |
historial de precio(s) |
RV
|
Preisentwicklungselement |
price history element |
élément d'historique de prix |
|
|
RM-MAT
|
Preisentwicklungsnummer |
price history number |
|
|
|
RM-MAT
|
Preisentwicklungssatz |
price history record |
enregistrement historique des prix |
record andamento prezzo |
registro de historial de precios |
RM-MAT
|
Preisentwicklungssatz, historischer |
pre-SAP system price history record |
|
record storico sviluppo prezzo |
|
RM-MAT
|
Preisfaktorenverfahren |
cost factor processing |
méthode des coefficients de prix |
metodo coefficienti di prezzo |
método de factores de precio |
RK
|
Preisfindung |
pricing |
détermination du prix |
determinazione del prezzo |
determinación de precio(s) |
MM
|
Preisfindung |
pricing |
détermination du prix |
determinazione del prezzo |
determinación del precio |
RK
|
Preisfindungsart |
pricing type |
type de détermination du prix |
Tipo di determinazione del prezzo |
clase de determinación de precio |
SD
|
Preisfindungsdatum |
pricing date |
date de détermination du prix |
|
fecha de determinación del precio |
MM
|
Preisfindungskondition |
condition for pricing |
condition prix et remise |
condizione della determinazione prezzo |
condición para la determinación de precios |
RV
|
Preisfindungssteuerungskennzeichen |
pricing control indicator |
|
|
indicador de control para la determinación del pr |
MM
|
Preisfindungsvariante |
pricing variant |
type de calcul du prix |
variante della determinazione prezzo |
variante para la determinación de precio(s) |
RV
|
Preisgefüge |
price structure |
|
struttura del prezzo |
estructura de precio(s) |
RV
|
Preisgeschäftsbereich |
price business area |
domaine d'activité 'prix' |
settore contabile riferito al prezzo |
división determinante del precio |
RV
|
Preisgestaltung |
pricing |
|
|
|
INT
|
Preisgleitklausel |
price escalation clause |
clause de révision de prix |
clausola della scala mobile dei prezzi |
cláusula para ajuste de precios |
IS-U
|
Preisgruppe |
price group |
groupe de prix |
Gruppo prezzi |
grupo de precios |
SD
|
Preisgültigkeit |
price validity |
|
|
|
RM-MAT
|
Preisgültigkeitsdatum |
price validity date |
date d'entrée en vigueur du prix |
data di validità del prezzo |
fecha de validez del precio |
RM-MAT
|
Preisgültigkeitszeitraum |
price validity period |
période de validité du prix |
periodo di validità del prezzo |
período de validez del precio |
RM-MAT
|
Preisherkunft |
price origin |
origine du prix |
origine prezzo |
origen del precio |
RM-MAT
|
Preisherkunftskennzeichen |
price origin indicator |
code d'origine du prix |
|
|
RM-MAT
|
Preishoheit |
price autonomy |
|
|
|
IS-R-O
|
Preisindex |
price index |
indice des prix |
Indice prezzo |
índice de precios |
RM-MAT
|
Preiskartei |
card index of prices |
|
|
|
RM-MAT
|
Preisklasse |
price range |
|
|
|
IS-U
|
Preiskomponente |
cost component |
composant de prix (5 positions) |
componente di prezzo |
componente del precio |
RK
|
Preiskomponentenverfahren |
cost component processing |
méthode des composants de prix |
metodo dei componenti di prezzo |
método de componentes de precio |
RK-K
|
Preiskondition |
pricing condition |
condition prix |
condizione di prezzo |
condición para la fijación del precio |
SD
|
Preiskonditionen |
pricing conditions |
conditions relatives aux prix |
condizioni prezzo |
condiciones de precios |
MM
|
Preiskonfigurator |
price configurator |
|
|
|
INT
|
Preiskurve |
price curve |
|
curva dei prezzi |
curva de precio |
RK
|
Preislage |
price band |
|
|
|
IS-R-O
|
Preisleiste |
cost component string |
|
|
lista de precios |
RK
|
Preisliste |
price list |
liste des prix |
listino prezzi |
lista de precios |
RM-DIE
|
Preisliste, zentrale |
central price list |
|
|
|
RM-DIE
|
Preislistentyp |
price list type |
type de liste de prix |
tipo di listino prezzi |
tipo de lista de precios |
RV
|
Preismaterial |
pricing reference material |
article-prix |
Materiale di riferimento per la determinazione de |
material determinante del precio |
SD
|
Preismengeneinheit |
price quantity unit |
unité de facturation |
unità di misura del prezzo |
cantidad base para precio |
CO
|
Preismengeneinheit |
price unit (of measure) |
unité de facturation |
Unità di misura prezzo |
unidad de cantidad para precio |
MM
|
Preis-Mengen-Staffel |
price/quantity scale |
barème prix/quantités |
Scaglionamento prezzo-quantità |
escalado de precios en función de la cantidad |
MM
|
Preis-Mengen-Staffel |
price/quantity scale |
barème prix/quantités |
scaglionamento prezzo/quantità |
escalado de precios en función de la cantidad |
RM-MAT
|
Preisnachlaß |
price reduction |
rabais |
riduzione del prezzo |
rebaja |
RM-MAT
|
Preisnachlaß |
price reduction |
rabais |
riduzione di prezzo |
rebaja |
RV
|
Preisniveau |
price level |
niveau de prix |
livello del prezzo |
nivel de precios |
MM
|
Preispflege |
price maintenance |
|
|
|
RM-MAT
|
Preisprüfung |
price check |
contrôle du prix |
verifica prezzo |
verificación de precios |
RM-MAT
|
Preisrechner |
option price calculator |
|
|
|
VV
|
Preisrisiken |
price risks |
|
|
|
IS-B
|
Preisrisiko |
price risk |
|
Rischio del prezzo |
|
TR
|
Preisschichtung |
cost component structure |
structure des éléments de coût |
stratificazione dei prezzi |
estratificación de precios |
RK-K
|
Preissimulation |
price simulation |
simulation de prix |
Simulazione prezzo |
simulación del precio |
MM
|
Preisspiegel |
price comparison list |
comparaison des soumissions |
Lista confronto prezzi |
comparación de precios |
MM
|
Preisstaffel |
price scale |
barème des prix |
scala dei prezzi |
escala de precios |
RV
|
Preisstaffel |
pricing scale |
barème des prix |
scala dei prezzi |
escala de precios |
SD
|
Preisstellung |
price setting |
fixation des prix |
fissazione del prezzo |
fijación de precios |
RK
|
Preisstellungsdatum |
pricing date |
date de validité du prix |
data di imposizione del prezzo |
fecha de fijación de precio(s) |
RV
|
Preissteuerung |
price control |
code prix |
controllo del prezzo |
control de precios |
MM
|
Preissteuerungskennzeichen |
price control indicator |
|
codice controllo prezzo |
indicador de control de precio |
MM
|
Preissteuerungskennzeichen |
price control indicator |
|
codice controllo prezzo |
indicador para control de precios |
RM-MAT
|
Preissteuerungsvariable |
price control variable |
|
variabile di controllo del prezzo |
variable de control de precios |
RK
|
Preisstrategie |
price strategy |
|
|
|
RM-PPS
|
Preisstufe |
pricing level |
niveau de prix (barème prix/quantité) |
Livello prezzo |
nivel de precio |
MM
|
Preistabelle |
costing table |
table de prix |
tabella prezzi |
tabla de precios |
RK-K
|
Preisteil |
price component |
composant du prix |
parte del prezzo |
componente de precio |
MM
|
Preisteil |
price component |
composant du prix |
componente del prezzo |
componente de precio |
RM-DIE
|
Preisteil, fixer |
fixed price component |
composant de prix fixe |
|
|
MM
|
Preisteile |
cost split |
composants de prix |
|
|
PP
|
Preisüberwachung |
price monitoring |
contrôle des prix |
controllo prezzo |
supervisión de precios |
RM-MAT
|
Preisüberwachungsliste |
price monitoring list |
liste de contrôle des prix |
lista controllo prezzo |
|
RM-MAT
|
Preisumbewertung |
cost revaluation |
réévaluation des prix |
rivalutazione del prezzo |
revaloración de precios |
RK
|
Preisumbewertung |
price revaluation |
réévaluation des prix |
rivalutazione del prezzo |
revaloración de precios |
RM-MAT
|
Preisuntergrenze |
price floor |
|
|
límite inferior del precio |
RK
|
Preisvektor |
cost-component group |
|
gruppo componenti prezzo |
vector de precio |
RK
|
Preisverhalten |
price behavior |
comportement prix |
comportamento del prezzo |
comportamiento de precios |
MM
|
Preisvermerk |
price comment |
|
|
|
RM-MAT
|
Preisvorschlag |
default price |
|
prezzo proposto |
precio por defecto |
RM-MAT
|
Preisvorschlag |
proposed price |
|
prezzo per default |
propuesta del precio |
RV
|
Preisvorteil |
price advantage |
prix compétitif |
Prezzo competitivo |
ventaja (en materia) de precio |
SD
|
Preiswirksamkeitsdatum |
price effectivity date |
|
data entrata in vigore del prezzo |
fecha de entrada en vigor de precios |
RM-MAT
|
Preiszuschlag |
price surcharge |
majoration du prix |
|
|
RM-PPS
|
Prellung |
bulge capability |
modification de la durée du projet |
riduzione temporale |
reducción temporal |
RK-P
|
Preload-Verfahren |
preload procedure |
|
procedimento di precaricamento |
procedimiento de precarga |
DP
|
Primanota |
prima nota |
|
|
|
VV-LOA
|
Primärbedarf |
independent requirements |
besoins indépendants |
fabbisogno indipendente |
necesidades primarias |
RM
|
Primärbedarf, anonyme |
non-allocated independent requirements |
besoins indépendants (anonymes) |
|
necesidades primarias anónimas |
PP
|
Primärbedarf, kundenneutraler |
non-allocated independent requirements |
|
|
|
RM
|
Primärbedarfsabbau |
independent requirements reduction |
réduction des besoins indépendants |
|
|
RM
|
Primärfenster |
primary window |
fenêtre principale |
Finestra primaria |
ventana primaria |
CUA
|
Primärgefahrklasse |
primary risk class |
|
classe di pericolosità primaria |
|
RV
|
Primärgefahrzettel |
primary risk label |
|
etichetta rischi primari |
|
RV
|
Primärkosten |
primary costs |
|
Costi primari |
costes primarios |
CO
|
Primärkostenart |
primary cost element |
nature comptable primaire |
Voce di costo primaria |
clase de coste primaria |
CO
|
Primärkostendurchrechnung |
primary cost calculation |
comptabilisation directe des coûts primaires |
calcolo dei costi primari. |
cálculo con detalle de los costes primarios |
RK
|
Primärkostennachverrechnung |
adjustment of primary costs |
imputation ultérieure des coûts primaires |
postimputazione dei costi primari |
imputación posterior de costes primarios |
RK
|
Primärkostenplanung |
primary cost planning |
budgétisation des coûts primaires |
|
planificación de costes primarios |
AM
|
Primärkostenrechnung |
primary cost accounting |
calcul des coûts primaires |
calcolo dei costi primari |
contabilidad de costes primarios |
RK
|
Primärkostenschichtung |
primary cost component splitting |
ventilation des éléments de coût primaires |
stratificazione dei costi primari |
estratificación de costes primarios |
RK-K
|
Primärreferenz |
primary reference |
|
|
|
RM-INS
|
Primärressource |
primary resource |
ressource primaire |
|
|
PI
|
Primärschlüssel |
primary key |
|
chiave primaria |
clave primaria |
BC-DS
|
Primärschlüssel |
primary key |
|
Chiave primaria |
clave primaria |
DP
|
Primärstückliste |
primary bill of material |
nomenclature primaire |
distinta base primaria |
|
RM-STU
|
Primärtabelle |
primary table |
table primaire |
Tabella primaria |
|
BC-DS
|
Prinzip der Stetigkeit |
continuity principle |
principe de continuité |
Principio di continuità |
principio de la continuidad |
CO-PC
|
Priorität, geringe |
little priority |
|
|
|
IS-R-O
|
Priorität, mittlere |
average priority |
|
|
|
IS-R-O
|
Priorität, niedrige |
low priority |
|
|
|
IS-R-O
|
Privatmietvertrag |
private rental agreement |
|
|
|
VV-REA
|
Privatperson |
(private) individual |
|
|
|
VV-LOA
|
Privatrecht |
private law |
|
|
derecho privado |
GT-JUR
|
pro rata temporis |
pro rata temporis |
|
pro rata temporis |
pro rata temporis |
RA
|
Pro rata temporis |
pro rata temporis |
|
pro rata temporis |
pro rata temporis |
AM
|
Probeabrechnung |
dummy payroll run |
calcul de paie test |
conteggio retribuzioni di prova |
|
RP
|
Probezeit |
probationary period |
période d'essai |
Periodo di prova |
período de prueba |
HR
|
Problemmeldung |
problem message |
|
|
|
QSA
|
Problemmeldungsblock |
problem notification pad |
feuille de notification |
|
|
QSA
|
Produkt |
product |
produit |
prodotto |
producto |
RM-PPS
|
Produkt, fehlerhaftes |
nonconforming part |
produit non conforme |
|
|
RM-PPS
|
Produkt, führendes |
leading material |
|
|
|
PI
|
Produkt, genehmigungsfreies |
product which does not require a license |
|
Prodotto esente da licenza |
producto no sujeto a licencia |
SD
|
Produktankündigung |
product announcement |
|
|
anunciar un producto |
GT-NAM
|
Produktart |
product type |
type de produit |
|
tipo de producto |
VV-LOA
|
Produktaudit |
product audit |
|
|
|
RL
|
Produktfamilie |
product line |
famille de produits |
gruppo di prodotti |
familia de productos |
RM
|
Produktgruppe |
product group |
famille de produits |
gruppo di prodotti |
grupo de productos |
FI-LC
|
Produktgruppe, mehrstufige |
multi-level product group |
famille de produits multiniveau |
|
|
PP
|
Produktgruppenanteil |
product group share |
pourcentage de participation par unité de produit |
|
proporción, parte proporcional |
RM
|
Produktgruppenmitglied |
product group member |
produit membre |
elemento del gruppo di prodotti |
miembro del grupo de productos |
RM
|
Produktgruppenmix |
product group mix |
|
|
|
RM
|
Produktgruppenplanung |
planning product groups |
planification par groupe de produits |
|
|
RM
|
Produktgruppenprognose |
product group forecast |
prévision par famille de produits |
|
|
RM
|
Produktgruppenzusammensetzung |
product group composition |
|
|
composición del grupo de productos |
RM
|
Produkthaftung |
product liability |
|
|
responsabilidad debida a productos defectuosos |
GT-JUR
|
Produkthaftungsgesetzgebung |
product liability legislation |
|
|
|
RL
|
Produkthierarchie |
product hierarchy |
hiérarchie de produits |
Gerarchia prodotto |
jerarquía de productos |
RL
|
Produktionsabweichung |
production variance |
écart de production |
scostamento di produzione |
desviación de la producción |
RK
|
Produktionsanforderung |
production requirements |
demande de production |
|
|
PI
|
Produktionsausfall |
lost output |
perte de production |
|
|
RM-PPS
|
Produktionscontrolling |
production controlling |
|
controlling produzione |
controlling de producción |
LC
|
Produktionscontrolling |
production management |
|
controlling produzione |
controlling de producción |
RK
|
Produktionsdurchsatz |
operational throughput |
|
|
|
RM-PPS
|
Produktionsfreigabe |
go-ahead for production |
lancement de la production |
rilascio produzione |
autorización de producción |
MM
|
Produktionskostensammler |
production cost collector |
collecteur des coûts de production |
Raccoglitore dei costi di produzione |
colector de costes de la producción |
CO-PC
|
Produktionslager |
production bin |
magasin atelier de fabrication |
magazzino di produzione |
almacén de producción |
RM-LVS
|
Produktionslagerort |
issue storage location |
magasin atelier de fabrication |
Magazzino produzione |
almacén de producción |
MM
|
Produktionslagerort |
production storage location |
magasin atelier de fabrication |
magazzino produzione |
almacén de producción |
RM-MAT
|
Produktionslagerplatz |
production bin location |
emplacement atelier de fabrication |
ubicazione produzione |
ubicación en almacén de producción |
RM-LVS
|
Produktionslagerplatz |
production storage bin |
emplacement atelier de fabrication |
ubicazione produzione |
ubicación en almacén de producción |
PP
|
Produktionslagertyp |
production storage type |
type de magasin atelier de fabrication |
tipo magazzino produzione |
tipo de almacén de producción |
RM-LVS
|
Produktionsleitebene |
production management level |
|
|
|
RM-PPS
|
Produktionsplan |
master production schedule |
programme directeur de production |
piano di produzione |
plan maestro de producción |
RM-PPS
|
Produktionsplan (MRP) |
master plan |
|
|
|
PP
|
Produktionsplan (SOP) |
production plan |
|
|
|
PP
|
Produktionsplanung |
master planning |
planification de la production |
pianificazione della produzione |
planificación de la producción (MPS) |
PP
|
Produktionsplanung |
master production scheduling |
planification de la production |
pianificazione della produzione |
planificación de la producción (MPS) |
RM-PPS
|
Produktionsplanung und -steuerung |
production planning and control |
planification et contrôle de la production |
|
planificación y control de producción |
RM-PPS
|
Produktionsplanungssystem |
production planning system |
système de planification et de contrôle de la pro |
|
sistema de planificación de la producción |
RM-PPS
|
Produktionsprogramm |
demand program |
programme de production |
|
programa de producción |
PP
|
Produktionsprogramm |
production plan |
programme de production |
|
plan de producción |
RM
|
Produktionssteuerung |
production control |
contrôle de la production |
|
control de la producción |
RM-PPS
|
Produktionstyp |
production type |
type de production |
|
tipo de producción |
RM
|
Produktionsverfahren |
production process |
|
|
métodos de producción |
RM-PPS
|
Produktionswerk |
producing plant |
division de production |
divisione di produzione |
centro de producción |
RM-PPS
|
Produktionszugang |
orders on hand |
|
|
|
RM-KAP
|
Produktionszusage |
production commitment |
|
|
|
PI
|
Produktivanwendung |
production application |
|
Applicazione produttiva |
|
DP
|
Produktivitätsergebnis |
productivity result |
|
|
|
IS-B
|
Produktivmandant |
production client |
mandant productif |
|
|
IMG
|
Produktivnachricht |
productive message |
|
|
|
EDI
|
Produktivreport |
production report |
|
Report produttivo |
|
BC-DS
|
Produktivstart |
production startup |
démarrage productif |
Avvio produttivo |
|
BC
|
Produktivstunden |
productive hours |
heures productives |
|
|
RP
|
Produktivsystem |
production system |
système productif |
Sistema produttivo |
sistema productivo |
BC-DS
|
Produktivtermin |
live date |
|
|
|
IMW
|
Produktkonfiguration |
product configuration |
|
Configurazione del prodotto |
configuración de producto |
RV
|
Produktkonfiguration |
product configuration |
|
configurazione prodotto |
configuración de producto |
SD
|
Produktkostenrechnung |
product cost accounting |
calcul des coûts par produit |
Controlling del prodotto |
contabilidad de costes del producto |
CO-PC
|
Produktkostenstelle |
product cost center |
centre de produit |
centro di costo prodotti |
centro de coste del producto |
RK-K
|
Produktleiste |
product string |
|
|
|
INT
|
Produktlinie |
product line |
ligne de produits |
linea di prodotti |
línea de productos |
RM-PPS
|
Produktmerkmal, funktionales |
functional product characteristic |
|
caratteristica funzionale del prodotto |
característica funcional del producto |
RM-QSS
|
Produktpositionierung |
product positioning |
|
|
|
GT
|
Produktrecherche |
product drill-down |
|
Ricerca del prodotto |
investigación del producto |
CO-PC
|
Produktselektion |
product selection |
|
Selezione dei prodotti |
selección de productos |
SD
|
Produktsperrdatum |
product blocking date |
|
data di blocco del prodotto |
fecha de bloqueo del producto |
RM-PPS
|
Produktsperrdatum |
product blocking date |
|
data di blocco del prodotto |
fecha de bloqueo del producto |
RV
|
Produktstamm |
product master |
|
|
|
INT
|
Produktstatuskennzeichen |
product status indicator |
|
codice stato prodotto |
|
RM-PPS
|
Produktumfeld |
product environment |
|
|
|
RM-PPS
|
Profil |
profile |
profil |
Profilo |
perfil |
BC-DS
|
Profilbaustein |
profile module |
|
|
|
IS-R-O
|
Profilindex |
profile index |
|
|
|
GRAPH
|
Profilvergleich |
profile comparison |
comparaison de profils |
confronto tra i profili |
comparación de perfiles |
RP-PLA
|
Profit Center |
profit center |
centre de profit |
centro di profitto |
centro de beneficio |
CO
|
Profit Center Rechnung |
profit center accounting |
comptabité des centres de profit |
Contabilità per profit center |
contabilidad de centros de beneficio |
CO
|
Profit Center Rechnung, buchhalterische |
ledger-based profit center accounting |
Exploitation comptable des centres de profit |
|
contabilidad de centros de beneficio contable |
CO
|
Profit Center Rechnung, kalkulatorische |
costing-based profit center accounting |
exploitation analytique des centres de profit |
|
contabilidad de centros de beneficio analítica |
CO
|
Profit-Center-Ledger |
profit center ledger |
|
Ledger profit center. |
ledger de centro de beneficio |
CO-PCA
|
Proforma-Rechnung |
pro forma invoice |
facture pro forma |
fattura proforma |
factura proforma |
RV
|
Pro-forma-Rechnung |
pro forma invoice |
|
Fattura pro-forma |
factura pro-forma |
SD
|
Pro-forma-Rechnung |
proforma invoice |
|
Fattura pro-forma |
factura pro-forma |
RM-MAT
|
Prognose |
forecast |
extrapolation |
Previsione |
pronóstico |
PP
|
Prognosebedarf |
forecast requirements |
besoins prévisionnels |
fabbisogno di previsione |
necesidad de pronóstico |
PP
|
Prognosedaten, Vorgang |
forecast data, activity |
prévisions (pour une activité donnée) |
Dati di previsione, operazione |
|
PS
|
Prognose-Ergebnis |
forecast result |
|
|
|
RM
|
Prognosefehler |
forecast error |
erreur de prévision |
errore di previsione |
error de pronóstico |
PP
|
Prognosegewichtungsfaktor |
forecast weighting factor |
|
|
|
RM
|
Prognosehorizont |
forecast horizon |
horizon de prévisions |
orizzonte di previsione |
horizonte de pronóstico |
RM
|
Prognosemodell |
forecast model |
modèle de prévision |
modello di previsione |
modelo de pronóstico |
PP
|
Prognosemodellauswahl |
forecast model selection |
choix du modèle de prévision |
|
selección del modelo de pronóstico |
PP
|
Prognosemodellauswahl |
forecast model selection |
choix du modèle de prévision |
|
selección del modelo de pronóstico |
RM
|
Prognosemodellinitialisierung |
forecast model initialization |
initialisation du modèle de prévision |
|
|
RM
|
Prognosemodellüberwachung |
forecast model monitoring |
contrôle du modèle de prévision |
|
|
RM
|
Prognosemodellüberwachung |
monitoring the forecast model |
contrôle du modèle de prévision |
|
|
PP
|
Prognosemonat |
forecast month |
mois de prévision |
mese di previsione |
més de pronóstico |
RK
|
Prognoseparameter |
forecast parameter |
paramètres de prévision |
|
parámetros de pronóstico |
PP
|
Prognoseperiode |
forecast period |
période de prévisions |
|
|
PP
|
Prognoseprofil |
forecast profile |
profil de prévision |
|
perfil de pronóstico |
CO-PA
|
Prognoseprofil |
forecast profile |
profil de prévision |
|
perfil de pronóstico |
PP
|
Prognoserechnung |
forecasting |
calcul des prévisions |
|
|
RM
|
Prognosesimulation |
forecast simulation |
|
|
|
RM
|
Prognosetermine, PSP |
forecast dates, WBS |
dates prévisionnelles |
Date di previsione, WBS |
|
PS
|
Prognoseunsicherheit |
forecasting error zone |
|
|
|
RM
|
Prognosewert |
forecast value |
valeur prévisionnelle |
valore di previsione |
valor de pronóstico |
IS-B
|
program object |
program object |
|
|
|
BC
|
Programm |
program |
programme |
Programma |
programa |
DP
|
Programm, aufrufendes |
calling program |
programme appelant |
programma chiamante |
programa de llamada |
DP
|
Programm, externes |
program, external |
programme externe |
Programma esterno |
|
BC-DS
|
Programmabbruch |
abnormal termination |
fin anormale d'un programme |
terminazione anormale di un programma |
terminación anormal del programa |
DP
|
Programmabgrenzung |
program selection |
|
Selezione programma |
|
BC-DS
|
Programmabgrenzung |
program selections |
|
Selezione programma |
|
GT
|
Programmablauf |
program flow |
|
esecuzione programma |
ejecución del programa |
DP
|
Programmablaufplan |
program flowchart |
|
|
diagrama de flujo de programa |
DP
|
Programmanalyse |
program analysis |
analyse de programme |
Analisi programma |
|
BC-DS
|
Programmänderung |
program change |
|
|
|
RP
|
Programmattribut |
program attribute |
attribut de programme |
Attributo programma |
|
BC-DS
|
Programmdokumentation |
program documentation |
|
|
documentación de programa |
DP
|
Programmeditor |
program editor |
éditeur de programmes |
Editor programma |
|
BC-DS
|
Programmenge |
program set |
jeu de programmes |
Insieme di programmi |
|
BC-DS
|
Programmentwicklung |
program development |
développement de programmes |
Sviluppo programma |
|
BC-DS
|
Programmierschnittstelle |
programming interface |
|
|
interfase de programación |
DP
|
Programmiersprache |
programming language |
langage de programmation |
Linguaggio di programmazione |
lenguaje de programación |
BC-DS
|
Programmiersprache, ereignisorientierte |
programming language, event-driven |
langage de programmation orienté objets |
Linguaggio di programmazione orientato all'evento |
|
BC-DS
|
Programmierung, objekt-orientierte |
programming, object-oriented |
|
|
|
BC-DS
|
Programming environment |
programming environment |
|
|
|
BC
|
Programmkommunikationsblock |
program communication block |
|
blocco di comunicazione programmi |
bloque de comunicación para programa |
DP
|
Programmlogik |
program logic |
logique du programme |
Logica del programma |
|
BC-DS
|
Programmname |
program name |
nom de programme |
Nome programma |
|
BC-DS
|
Programmparameter |
program parameter |
paramètre de programme |
Parametro programma |
|
BC-DS
|
Programmplanung |
demand management |
gestion de la demande |
generazione del piano di produzione |
generación del plan de producción |
PP
|
Programmplanung |
production plan generation |
gestion de la demande |
generazione del piano di produzione |
gestión de demanda |
RM-PPS
|
Programmpuffer |
program buffer |
buffer de programmes |
Buffer programma |
|
BC-DS
|
Programmsource |
program source code |
source du programme |
Sorgente programma |
|
BC-DS
|
Programmspezifikationsblock |
program specification block |
|
blocco di specifica programmi |
bloque de especificación para programa |
DP
|
Programmstatus |
program status |
statut de programme |
Stato programma |
|
BC-DS
|
Programmstatusblock |
program status block |
bloc d'état du programme |
blocco di stato programma |
block de status de un programa |
DP
|
Programmsteuerung |
program control |
|
Controllo programma |
control de programa |
DP
|
Programmstruktur |
program structure |
structure de programme |
Struttura programma |
|
BC-DS
|
Programmtitel |
program title |
|
|
|
BC-DS
|
Programmtyp |
program type |
type de programme |
Tipo programma |
|
BC-DS
|
Programmumwandlung |
assembly |
|
conversione programma |
compilación de programa |
DP
|
Programmverzeichnis |
program directory |
répertoire de programmes |
Directory dei programmi |
directorio de programas |
BC-DS
|
Programm-zu-Programm-Kommunikation |
Advanced Program to Program Communication |
|
|
comunicación de programa a programa |
DP
|
Programmzweig |
program branch |
|
|
bifurcación de programa |
DP
|
Projekt |
project |
projet (général) |
progetto |
proyecto |
GT
|
Projektabrechnung |
project settlement |
imputation de projet, déchargement de projet |
scarico costi dei progetti |
liquidación del proyecto |
RK-P
|
Projektart |
project type |
type de projet |
tipo progetto |
clase de proyecto |
PS
|
Projektauftragswerte |
project order figures |
|
|
|
INT
|
Projektberechtigung |
project authorization |
autorisation de projet |
Autorizzazione del progetto |
autorización de proyecto |
PS
|
Projektbestand |
project stock |
stock 'projet' |
|
|
MM
|
Projektbezeichnung |
project title |
|
denominazione progetto |
denominación de proyecto |
RK-P
|
Projektdaten |
project data |
données de projet |
dati del progetto |
datos del proyecto |
RK-P
|
Projektdefinition |
project definition |
définition du projet |
Definizione del progetto |
definición del proyecto |
PS
|
Projektdokument |
project document |
|
|
|
IMW
|
Projektdokumentation |
project documentation |
|
Documentazione progetto |
|
IMW
|
Projekteigenschaft |
project attribute |
critère de projet |
caratteristica progetto |
característica del proyecto |
RK-P
|
Projekteinzelbestand |
project stock |
stock d'un projet |
|
|
PS
|
Projektelement |
project object |
élément de projet |
Componente del progetto |
|
PS
|
Projektereignis |
project event |
évènement projet |
evento progetto |
evento del proyecto |
RK-P
|
Projekterstellungsdatum |
project creation date |
date de création du projet |
|
|
RM-PPS
|
Projektfertigung |
project-related production |
production sur projet |
Produzione per progetti |
producción sujeta al proyecto |
CO-PC
|
Projektfertigung |
project-related production |
production sur projet |
Produzione per progetti |
fabricación por proyectos |
RK-P
|
Projektgenehmigung |
project approval |
autorisation du projet |
approvazione progetto |
aprobación del proyecto |
RK-P
|
Projektion |
projection |
|
|
proyección |
BC-EDM
|
Projektkalkulation |
project costing |
calcul des coûts deprojet |
calcolo dei costi del progetto |
cálculo de coste del proyecto |
RK-P
|
Projektkontierung |
project account assignment |
imputation à un projet |
contabilizzazione del progetto |
imputación del proyecto |
RK-P
|
Projektkontrolle |
project control |
suivi des projets |
controllo del progetto |
control del proyecto |
RK-P
|
Projektkosten |
project costs |
coûts de projet |
costi del progetto |
costes del proyecto |
RK-P
|
Projektlaufzeit |
project duration |
|
|
|
IMW
|
Projektleiter |
project manager |
chef(s) de projet |
responsabile del progetto |
jefe de proyecto |
IMW
|
Projektleitung |
project management |
direction du projet |
Gestione del progetto |
dirección de proyecto |
PS
|
Projektmanagement |
project management |
management de projet |
Gestione progetto |
|
IMW
|
Projektmitarbeiterplan |
project staff plan |
|
|
|
RP
|
Projektnummer |
project number |
numéro de projet |
numero progetto |
número de proyecto |
RK-P
|
Projektorganisationsstruktur |
project organization structure |
|
|
|
IMW
|
Projektplantafel |
project planning board |
graphe d'ordonnancement |
Quadro di pianificazione del progetto |
|
PS
|
Projektplanung |
project planning |
planification de projet |
pianificazione progetto |
planificación de proyecto |
RK-P
|
Projektposition |
project item |
poste de projet (général) |
posizione del progetto |
posición de proyecto |
RK-P
|
Projektposition, übergeordnete |
higher-level project item |
poste de projet supérieur |
posizione progetto superiore |
posición de proyecto superior |
RK-P
|
Projektposition, untergeordnete |
lower-level project item |
|
posizione progetto inferiore |
posición de proyecto inferior |
RK-P
|
Projektstammdaten |
project master data |
données de base 'projets' |
dati anagrafici progetto |
datos maestros de proyecto |
RK-P
|
Projektstammsatz |
project master record |
|
record anagrafico progetti |
registro maestro de proyecto |
RK-P
|
Projektstatus |
project status |
statut de projet |
stato del progetto |
status de proyecto |
RK-P
|
Projektstruktur |
project structure |
structure de projet |
Struttura del progetto |
|
IMW
|
Projektstruktur |
project structure |
structure de projet |
Struttura del progetto |
|
PS
|
projektübergreifend |
cross-project |
|
relativo a più progetti |
común para varios proyectos |
RK-P
|
Projektverdichtung |
project summarization |
compression de projets |
Compattazione di progetti |
integración de proyecto |
PS
|
Projektverdichtung, hierarchische |
project-hierarchy summarization |
|
|
integración jerarquica de proyecto |
RK
|
Projektverfolgung |
project monitoring |
suivi d'un projet |
tracing di un progetto |
seguimiento del proyecto |
RK-P
|
Projektversion |
project version |
|
Versione del progetto |
|
PS
|
Projektwert |
project value |
valeur de projet |
valore del progetto |
valor del proyecto |
RK-P
|
Prokura |
power of procuration |
procuration. |
procura |
poder general |
RP
|
Prokurist |
authorized signatory |
|
|
procurador |
GT-JUR
|
Prolongation |
prolongation |
prorogation |
|
|
RF-FD
|
Promille |
per thousand |
|
|
|
RF-VV
|
Promotion |
promotion |
promotion |
Programma di promozione |
programa de promoción |
SD
|
Proportionalschrift |
proportional font |
|
Scrittura proporzionale |
tipos de espaciado proporcional |
SAPSCR
|
proprietär (Software) |
proprietary (software) |
|
Di proprietà (software) |
propiedad de (software) |
BC-DS
|
Prospekt |
brochure |
prospect |
prospetto |
|
INT
|
Protestfrist |
protest period |
|
termine di protesto |
|
RF
|
Protokoll |
audit trail |
protocole |
protocollo |
log |
FI-LC
|
Protokoll |
log |
protocole |
protocollo |
log |
DP
|
Protokoll |
protocol |
protocole |
Log |
log |
DP
|
Protokoll, ausführliches |
detailed log |
|
Log dettagliato |
log explícito |
BC-DS
|
Protokolldatei |
log file |
fichier protocolaire (APLZ) |
file di log |
fichero log |
BC-DS
|
Protokolldatei |
log file |
fichier protocolaire (APLZ) |
Log file |
fichero log |
DP
|
Protokolldateieintrag |
log file entry |
|
Inserimento log file |
|
BC-DS
|
Protokolldaten |
logged data |
|
|
|
EDI
|
protokollieren |
log, to |
enregistrer |
protocollare |
confeccionar un log |
DP
|
Protokollierung |
logging |
journalisation |
registrazione cronologica |
registro en log |
DP
|
Protokollsatz |
log record |
enregistrement protocolaire |
Record log |
registro log |
DP
|
Protokollsteuerung |
protocol control |
|
gestione del protocollo |
control de log |
DP
|
Protokollzähler |
log counter |
|
contatore di protocollo |
contador de log |
DP
|
Prototyping |
prototyping |
|
|
|
IMW
|
Prototypingsystem |
prototyping system |
|
|
|
IMW
|
Provinzcode |
provincial code |
code province |
codice provincia |
código provincial |
RV
|
Provinzcode |
provincial code |
code province |
Codice della provincia |
código provincial |
SD
|
Provinzcodes, fiskalische |
provincial tax code |
code fiscal régional |
|
códigos fiscales de provincia (Italia) |
FI
|
Provision |
commission |
commission |
provvigione |
comisión |
RP
|
Provision |
commission |
commission |
Commissione |
comisión |
RV
|
Provisionsabrechnung |
calculation of commission |
règlement des commissions |
liquidazione delle provvigioni |
cálculo de comisiones |
RP
|
Provisionsabrechnung |
commission calculation |
règlement des commissions |
calcolo delle provvigioni |
cálculo de comisiones |
RV
|
Provisionsabrechnung |
commission statement |
règlement des commissions |
liquidazione delle provvigioni |
cálculo de comisiones |
VV-LOA
|
Provisionsaufwand |
commission paid |
Frais de commissions |
|
|
VV
|
Provisionsaufwand |
commission paid |
Frais de commissions |
|
|
VV-LOA
|
Provisionserlöse |
commission income |
|
|
|
IS-B
|
Provisionsertrag |
commission earned |
produits de commissions |
|
|
VV
|
Provisionsgruppe |
commission group |
groupe de commissions |
gruppo provvigioni |
grupo de comisión |
RP
|
Prozedur |
procedure |
procédure |
procedura |
procedimiento |
DP
|
Prozentabrechnung |
percentage-rate settlement |
imputation par pourcentages |
Scarico costi percentuale |
liquidación porcentual |
CO
|
Prozentanteil |
percentage |
|
quota percentuale |
parte en % |
GT
|
Prozentnotierung |
percentage quotation |
|
|
|
VV-SEC
|
Prozentsatz |
percentage rate |
taux. |
percentuale |
porcentaje |
RF
|
Prozentsatz, fixer |
fixed percentage |
pourcentage fixe |
percentuale fissa |
porcentaje fijo |
RF-GL
|
Prozentsatz, willkürlicher |
arbitrary percentage rate |
|
percentuale arbitraria |
porcentaje arbitrario |
RF
|
Prozentschranke |
percentage limit |
|
limite percentuale |
|
RF
|
Prozeß |
process |
processus |
Processo. |
proceso (procedimiento) |
DP
|
Prozeß |
process |
processus |
esecuzione.. |
proceso (procedimiento) |
PI
|
Prozeßauftrag |
process order |
ordre de process |
|
|
PI
|
Prozeßauslegung |
process design |
|
|
|
RM-PPS
|
prozeßbedingt |
process-related |
lié au processus |
orientato al processo |
|
RM-PPS
|
Prozeßdatenabo |
process message subscription |
|
|
|
PI
|
Prozeßdatenanforderung |
process data request |
demande de données de process |
|
|
PI
|
Prozeßdatenauswertung |
process data evaluation |
exploitation des données de process |
|
|
PI
|
Prozeßdatenberechnungsformel |
process data calculation formula |
formule de calcul des données de process |
|
|
PI
|
Prozeßdatendokumentation |
process data documentation |
documentation des données de process |
|
|
PI
|
Prozeßdatendokumentation und -auswertung |
production information management |
|
|
|
PI
|
Prozeßeinheit |
processing unit |
unité de traitement |
|
|
PI
|
Prozeßereignis |
process event |
|
|
|
PI
|
Prozeßfähigkeit |
process capability |
aptitude au process |
Capacità produttiva |
capacidad de proceso |
QM
|
Prozeßfähigkeitsindex |
process capability index |
indice de capacité des procédés |
|
índice de capacidad de proceso |
RM-QSS
|
Prozeßfertigung |
process manufacturing |
production en process |
produzione di processo |
fabricación por procesos |
CO
|
Prozeßgröße |
process factor |
|
|
|
RM-PPS
|
Prozeßindustrie |
process industries |
industrie de process |
|
|
PI
|
Prozeßkalkulation |
activity-based costing |
|
|
|
VV
|
Prozeßkette |
process chain |
|
|
|
BC-DS
|
Prozeßkette |
process chain |
|
|
|
RL
|
Prozeßkette, ereignisgesteuerte |
event-controlled process chain |
|
|
|
INT
|
prozeßkonform |
process oriented |
dans l'ordre des opérations |
conforme al processo |
conforme al proceso de producción |
RK-K
|
Prozeßkoordination |
process management |
coordination des processus |
|
|
PI
|
Prozeßkostenrechnung |
activity-based costing |
méthode des coûts de l'activité |
activity-based costing |
contabilidad de costes por procesos |
CO
|
Prozeßkostensatz |
process cost rate |
|
tasso di costo del processo |
proceso del precio interno |
RK
|
Prozeßlager |
in-process storage |
|
|
|
PI
|
Prozeßleitebene |
process management level |
|
|
|
RM-PPS
|
Prozeßleitsystem |
process control system |
|
|
|
PI
|
Prozeßmaterial |
process material |
|
|
|
PI
|
Prozeßmeldung |
process message |
|
|
|
PI
|
Prozeßmeldungsart |
process message category |
|
|
|
PI
|
Prozeßmeldungsauswertung |
process message evaluation |
|
|
|
PI
|
Prozeßmeldungsempfänger |
process message destination |
|
|
|
PI
|
Prozeßmeldungsmerkmal |
process message characteristic |
|
|
|
PI
|
Prozeßmeldungsprotokoll |
process message record |
|
|
|
PI
|
Prozessor |
processor |
processeur |
processore |
procesador |
DP
|
Prozeßparameter |
process parameter |
|
|
|
PI
|
Prozeßplanung |
process planning |
planification de la production en process |
|
|
PI
|
Prozeßprüfung |
process inspection |
contrôle du process |
Controllo processo (produttivo) |
inspección de proceso |
QM
|
Prozeßsicht |
process view |
|
|
|
BC-DS
|
Prozeßsteuerung |
process control |
pilotage de process |
|
|
PI
|
Prozeßsteuerung |
process engineering |
pilotage de process |
|
|
RM-PPS
|
Prozeßverwaltung |
process control |
|
|
gestión del proceso |
RM-CAP
|
Prozeßvisualisierung |
process visualization |
|
|
|
PI
|
Prozeßvorgabe |
process instruction |
|
|
|
PI
|
Prozeßvorgabeart |
process instruction category |
|
|
|
PI
|
Prozeßvorgabemerkmal |
process instruction characteristic |
|
|
|
PI
|
Prozeßvorgabetyp |
process instruction type |
|
|
|
PI
|
Prüfablauf |
inspection process |
déroulement du contrôle |
Procedura di controllo |
proceso de inspección |
QM
|
Prüfablaufplan |
inspection schedule |
planning du contrôle |
Piano per la procedura del controllo |
plan de proceso de inspección |
QM
|
Prüfablaufsteuerung |
inspection process control |
|
|
|
RM-QSS
|
Prüfabschluß |
inspection completion |
clôture du contrôle |
Chiusura del controllo |
cierre de inspección |
QM
|
Prüfabwicklung |
inspection management |
gestion du contrôle |
Gestione del controllo |
desarrollo de la inspección |
RM-QSS
|
Prüfabwicklung |
inspection processing |
gestion du contrôle |
gestione controllo |
desarrollo de la inspección |
QM
|
Prüfanforderung |
inspection request |
|
|
|
RL
|
Prüfanforderung |
inspection request |
|
|
|
RM-QSS
|
Prüfanweisung |
inspection instruction |
instruction de contrôle |
istruzione di controllo |
instrucción de inspección |
QM
|
Prüfart |
inspection type |
catégorie de contrôle |
Tipo controllo |
clase de inspección |
QM
|
Prüfauftrag |
inspection order |
ordre de contrôle, |
ordine di controllo |
orden de inspección |
RM-QSS
|
Prüfauftragsabwicklung |
inspection order processing |
|
|
|
RM-QSS
|
Prüfaufwand |
inspection effort |
|
|
|
RM-QSS
|
Prüfaufzeichnung |
inspection and test record |
|
record per i dati di controllo |
|
RM-QSS
|
Prüfausführung |
inspection implementation |
|
|
|
RM-QSS
|
Prüfauswertung |
inspection reporting |
|
valutazione. |
evaluación de la inspección |
RM-QSS
|
Prüfbegleitdaten |
inspection log data |
|
dati di accompagnamento per il controllo |
dato descriptivo de inspección |
RM-QSS
|
Prüfbeleg |
check document |
|
|
|
IS-U
|
Prüfbemerkung |
inspection description |
remarque de contrôle |
Commento controllo |
nota de inspección |
QM
|
Prüfbemerkung |
inspection remark |
remarque de contrôle |
Commento controllo |
nota de inspección |
RM-QSS
|
Prüfbericht |
inspection report |
|
report di controllo |
informe de inspección |
RM-QSS
|
Prüfbezirk |
check district |
|
|
|
IS-U
|
Prüfcode |
check code |
|
|
|
IS-U
|
Prüfdaten |
inspection data |
|
|
|
IS-U
|
Prüfdatengruppe |
inspection data group |
|
|
|
IS-U
|
Prüfdauer |
inspection duration |
durée du contrôle |
Durata del controllo |
duración de la inspección |
QM
|
Prüfen |
Check |
Vérifier |
Controllare |
Verificar |
CUA
|
prüfen |
check, to |
Vérifier |
Controllare |
Verificar |
GT
|
prüfen gegen |
check against, to |
|
verificare in base a |
verificar en |
DP
|
Prüfer |
inspector |
contrôleur |
Revisore |
inspector |
QM
|
Prüferberechtigung |
inspector authorization |
|
|
|
RM-QSS
|
Prüfereignis |
inspection event |
|
evento controllo |
evento de inspección |
RM-QSS
|
Prüfereignissatz |
inspection event record |
|
record evento controllo |
registro de eventos de inspección |
RM-QSS
|
Prüfergebnis |
inspection result |
résultat de contrôle |
Risultato del controllo |
resultado de inspección |
QM
|
Prüfergebnis |
inspection result |
résultat de contrôle |
Risultato del controllo |
resultados de inspección |
RM-QSS
|
Prüfergebnisanforderung |
inspection results request |
demande de résultats de contôle |
|
|
PI
|
Prüfergebnisauswertung |
inspection results evaluation |
|
|
|
RM-QSS
|
Prüfergebnisdaten |
inspection results data |
|
|
|
RM-QSS
|
Prüfergebniserfassung |
inspection results recording |
|
registrazione risultato del controllo |
entrada de resultados de inspección |
RM-QSS
|
Prüfergebnissatz |
inspection results record |
|
record risultato controllo |
registro de resultados de inspección |
RM-QSS
|
Prüfergebnisse, klassierte |
classed inspection results |
Résultats de contrôle, classés |
Risultati del controllo in classi |
resultados de inspección clasificados |
QM
|
Prüfergebnisverarbeitung |
inspection results processing |
|
|
|
RM-QSS
|
Prüfergruppe |
inspector group |
|
gruppo revisori |
grupo de inspección |
RM-QSS
|
Prüferqualifikation |
inspector qualification |
qualification du contrôleur |
Qualifica revisore |
cualificación del inspector |
QM
|
Prüffrist |
inspection period (device management) |
|
|
|
IS-U
|
Prüfgruppe |
checking group |
groupe de contrôle |
Gruppo di verifica |
grupo de verificación |
PP
|
Prüfgut |
inspected goods |
|
|
|
RM-QSS
|
Prüfhäufigkeit |
inspection frequency |
fréquence du contrôle |
Frequenza controllo |
frecuencia de inspección |
QM
|
Prüfhinweis |
inspection note |
|
|
|
RM-QSS
|
Prüfhistorie |
inspection history |
|
storico di controllo |
historial de inspección |
RM-QSS
|
Prüfintervall |
inspection interval |
intervalle de contrôle |
intervallo di controllo |
intervalo de inspección |
QM
|
Prüfkatalog |
inspection catalog |
catalogue de contrôle |
Catalogo di controllo |
catálogo de inspección |
QM
|
Prüfkennzeichen |
check indicator |
code contrôle de validité |
Stato test |
indicador de verificación |
DP
|
Prüfkosten |
appraisal costs |
coûts du contrôle |
costi per il controllo |
costes de inspección |
QM
|
Prüfling |
device to be inspected |
éprouvette |
campione |
muestra |
IS-U
|
Prüfling |
item to be inspected |
éprouvette |
campione |
muestra |
RM-QSS
|
Prüfliste |
checklist |
|
lista di controllo |
lista de control |
RK
|
Prüflos |
inspection lot |
lot de contrôle |
lotto di controllo |
lote de inspección |
QM
|
Prüflosabschluß |
inspection lot completion |
clôture du lot de contrôle |
Chiusura del lotto di controllo |
cierre de lote de inspección |
QM
|
Prüflosabwicklung |
inspection lot processing |
gestion des lots de contrôle |
Gestione del lotto di controllo |
gestión de lote de inspección |
QM
|
Prüflosart |
inspection lot type |
type de lot de contrôle |
Tipo del lotto di controllo |
clase de lote de inspección |
QM
|
Prüflosergebnis |
inspection lot result |
|
risultato del lotto di controllo |
resultados del lote de inspección |
RM-QSS
|
Prüfloserzeugung |
inspection lot creation |
|
|
|
RM-QSS
|
Prüflosherkunft |
inspection lot origin |
origine du lot de contrôle |
origine del lotto di controllo |
origen de lote de inspección |
QM
|
Prüflosherkunft |
inspection lot origin |
origine du lot de contrôle |
Origine del lotto di controllo |
origen del lote de inspección |
RM-QSS
|
Prüflossatz |
inspection lot record |
fiche 'lot de contrôle' |
Record del lotto di controllo |
registro de lote de inspección |
QM
|
Prüflosstatus |
inspection lot status |
statut du lot de contrôle |
stato lotto controllo |
status de lote de inspección |
QM
|
Prüflosstatus |
inspection lot status |
statut du lot de contrôle |
Stato del lotto di controllo |
status de lote de inspección |
RM-QSS
|
Prüfmerkmal |
inspection characteristic |
caractéristique |
Caratteristica di controllo |
característica |
QM
|
Prüfmerkmal |
inspection feature |
caractéristique |
caratteristica di controllo |
característica de inspección |
RM-QSS
|
Prüfmerkmal, bedingtes |
conditional inspection characteristic |
caractéristique conditionnelle |
|
característica de inspección condicional |
QM
|
Prüfmerkmal, bedingtes |
conditional inspection feature |
caractéristique conditionnelle |
|
característica de inspección condicional |
RM-QSS
|
Prüfmerkmale, verbundene |
linked inspection characteristics |
caractéristiques de contrôle liées |
|
|
QM
|
Prüfmerkmale, verbundene |
linked inspection features |
caractéristiques de contrôle liées |
|
|
RM-QSS
|
Prüfmerkmalsergebnis |
inspection feature result |
|
|
resultados de la característica de inspección |
RM-QSS
|
Prüfmethode |
inspection method |
méthode de contrôle |
Metodo di controllo |
método de inspección |
QM
|
Prüfmittel |
inspection equipment |
moyen de contrôle |
test equipment |
instrumento de inspección |
RM-QSS
|
Prüfmodul |
check module |
|
modulo di verifica |
módulo de verificación |
DP
|
Prüfmodus |
check mode |
|
modo di verifica |
modo de verificación |
DP
|
Prüfniveau |
inspection level |
niveau de contrôle |
Livello di controllo |
nivel de inspección |
QM
|
Prüforganisation |
assessing organization |
|
organizzazione di controllo |
organización de inspección |
GT-PHR
|
Prüforganisation |
assessing organization |
|
organizzazione di controllo |
organización de inspección |
SPR
|
Prüfparameter |
check parameter |
|
|
|
IS-U
|
Prüfplan |
inspection plan |
gamme de contrôle |
Piano di controllo |
plan de inspección |
QM
|
Prüfplanart |
inspection plan type |
catégorie de gamme de contrôle |
categoria del piano di controllo |
clase de plan de inspección |
RM-QSS
|
Prüfplanelement |
inspection plan element |
|
elemento del piano di controllo |
elemento del plan de inspección |
RM-QSS
|
Prüfplaner |
inspection planner |
agent de méthodes |
Addetto al controllo |
planificador de inspección |
QM
|
Prüfplaner |
inspection planner |
agent de méthodes |
pianificatore di controllo |
planificador de inspección |
RM-QSS
|
Prüfplanhistorie |
inspection plan history |
historique de la gamme de contrôle |
storico del piano di controllo |
historial del plan de inspección |
QM
|
Prüfplanpflege |
inspection plan maintenance |
gestion de la gamme de contrôle |
Aggiornamento del piano di controllo |
actualización del plan de inspección |
QM
|
Prüfplantyp |
inspection plan category |
type de gamme de contrôle |
tipo del piano di controllo |
tipo de plan de inspección |
RM-QSS
|
Prüfplantyp |
inspection plan type |
type de gamme de contrôle |
tipo del piano di controllo |
tipo de plan de inspección |
QM
|
Prüfplanung |
inspection planning |
planification du contrôle |
Pianificazione del controllo |
planificación de inspección |
QM
|
Prüfplatz |
inspection station |
poste de contrôle |
stazione di controllo |
puesto de inspección |
RM-QSS
|
Prüfprogramm |
check program |
|
programma di verifica |
programa de verificación |
DP
|
Prüfprozentsatz |
inspection percentage |
pourcentage de contrôle |
Percentuale del controllo |
porcentaje de inspección |
QM
|
Prüfpunkt |
checkpoint |
point de contrôle |
punto di controllo |
punto de inspección |
GT-PHR
|
Prüfpunkt |
inspection point |
point de contrôle |
punto di controllo |
punto de inspección |
IS-U
|
Prüfraster |
inspection grid |
grille de contrôle |
Griglia di controllo |
esquema de inspección |
QM
|
Prüfraum |
check period |
|
|
|
IS-U
|
Prüfregel |
checking rule |
règle de contrôle |
Regola di verifica |
regla de verificación |
PP
|
Prüfreport |
check report |
|
report controllo |
report de inspección |
BC-DS
|
Prüfreport |
check report |
|
report controllo |
report de verificación |
GT-PHR
|
Prüfreport |
check report |
|
report controllo |
report de inspección |
SPR
|
Prüfroutine |
check routine |
routine de contrôle |
Routine di controllo |
rutina de inspección |
DP
|
Prüfroutine |
check routine |
routine de contrôle |
routine di verifica |
rutina de verificación |
SPR
|
Prüfschärfe |
inspection severity |
acuité de contrôle |
Grado di controllo |
grado de inspección |
QM
|
Prüfstelle, zuständige |
inspection authority |
|
gerarchia di controllo |
|
RM-QSS
|
Prüfstufe |
inspection stage |
échelon de contrôle |
stadio di controllo |
etapa de inspección |
QM
|
Prüftabelle |
check table |
table de paramétrage des contrôles |
Tabella di verifica |
tabla de verificación |
DP
|
Prüftext |
inspection text |
texte de contrôle |
testo per il controllo |
texto de inspección |
MM
|
Prüftyp |
check type |
|
|
|
IS-U
|
Prüfumfang |
inspection scope |
étendue du contrôle |
Volume del controllo |
tamaño de muestreo |
QM
|
Prüfumfang |
inspection scope |
étendue du contrôle |
volume controllo |
tamaño de muestreo |
RM-QSS
|
Prüfung |
check |
contrôle (RM-QSS) |
Controllo |
inspección |
DP
|
Prüfung |
inspection |
contrôle (RM-QSS) |
verifica |
inspección |
QM
|
Prüfung |
inspection (device management) |
contrôle (RM-QSS) |
verifica |
inspección |
IS-U
|
Prüfung, begleitende |
accompanying inspection |
contrôle parallèle |
controllo parallelo |
inspección paralela |
RM-QSS
|
Prüfung, normale |
normal inspection |
contrôle, normal |
Controllo normale |
inspección normal |
QM
|
Prüfung, periodische |
periodic inspection |
|
|
|
RM-QSS
|
Prüfung, wiederkehrende |
periodic inspection |
contrôle, périodique |
Controllo periodico |
inspección periódica |
QM
|
Prüfung, zerstörende |
destructive inspection |
contrôle, destructif |
Controllo distruttivo |
inspección destructiva |
QM
|
Prüfvorgaben |
inspection specifications |
spécifications de contrôle |
Valori standard controllo |
|
QM
|
Prüfvorgaben |
inspection specifications |
spécifications de contrôle |
Valori standard controllo |
|
RM-QSS
|
Prüfvorgang |
inspection operation |
opération de contrôle |
Operazione di controllo |
operación de inspección |
QM
|
Prüfvorgangsdaten |
inspection operation data |
|
|
|
RM-QSS
|
Prüfvorschrift |
inspection requirement |
consigne de contrôle |
norma di controllo |
norma de verificación |
QM
|
Prüfvorschrift |
inspection requirement |
consigne de contrôle |
Norma di controllo |
norma de inspección |
RM-QSS
|
Prüfzahl |
check number |
|
Cifra di controllo |
dígito de control |
IS-U
|
Prüfzeichen |
check character |
|
carattere di verifica |
carácter de control |
DP
|
Prüfzeugnistyp |
inspection certificate category |
|
|
|
MM
|
Prüfziffer |
check digit |
chiffre de contrôle |
cifra di controllo |
dígito de control |
DP
|
Prüfzifferalgorithmus |
check number algorithm |
|
|
|
GT
|
Prüfziffernverfahren |
check digit procedure |
|
procedimento cifra di controllo |
método de dígito de control |
DP
|
Prüfzustand |
inspection status |
|
stato del controllo |
estado de la inspección |
RM-QSS
|
Pseudobaugruppe |
phantom assembly |
sous-ensemble fictif |
pseudoassemblaggio |
conjunto ficticio |
RM-STU
|
Pseudobuchungskreis |
fictitious company code |
pseudo-société |
società fittizia |
sociedad ficticia |
RM-LVS
|
Pseudoeintrag |
dummy entry |
|
inserimento di comodo |
entrada simulada |
DP
|
Pseudolagerort |
pseudo storage location |
magasin fictif |
|
|
RM-MAT
|
Pseudolieferant |
pseudo-vendor |
fournisseur fictif |
|
|
RM-MAT
|
Pseudonetzlager |
pseudo network warehouse |
|
|
|
IS-U
|
PS-Text |
PS text |
Texte PS |
Testo PS |
|
PS
|
PTT |
postal and telephone services |
|
poste e telecomunicazioni |
|
RF
|
Publikumfonds |
public fund |
|
|
|
VV-SEC
|
Puffer |
buffer |
mémoire tampon |
Margine (di tempo) |
holgura |
DP
|
Puffer |
float |
mémoire tampon |
buffer |
holgura |
PM
|
Puffer |
float |
mémoire tampon |
Margine (di tempo) |
memoria intermedia |
PP
|
Puffer, freier |
free float |
marge libre |
buffer libero |
holgura libre |
PS
|
Puffer, geblockter |
blocked float |
regroupement des marges |
coda bloccata |
|
RM-KAP
|
Puffer, negativer |
negative float |
marge négative |
buffer negativo |
holgura negativa |
RM-NET
|
Pufferabgang |
deduction from buffer stock |
sortie du stock tampon |
|
salida del stock de holgura |
RM-MAT
|
Pufferauslastung |
buffer utilization |
|
|
utilización de memoria intermedia |
DP
|
Pufferbestand |
buffer stock |
stock tampon |
stock buffer |
stock de holgura |
RM-MAT
|
Pufferbestandsabwicklung |
buffer stock handling |
gestion du stock tampon |
gestione stock buffer |
gestión de stocks de holgura |
RM-MAT
|
Pufferbestandsaufbau |
creation of/increase in buffer stock(s) |
|
aumento stock buffer |
creación de stock de holgura |
RM-MAT
|
Pufferbestandsausgleichsbeleg |
buffer stock clearance document |
document de rectification du stock tampon |
|
|
RM-MAT
|
Pufferbestandsausgleichsbuchung |
buffer stock clearance posting |
comptabilisation de rectification du stock tampon |
|
|
RM-MAT
|
Pufferbestandsbewegungsart |
buffer stock movement type |
code mouvement relatif au stock tampon |
|
clase de movimiento para stock de holgura |
RM-MAT
|
Pufferbestandsinventur |
buffer stock physical inventory |
inventaire du stock tampon |
|
inventario del stock de holgura |
RM-MAT
|
Pufferbestandsinventurdifferenz |
buffer stock physical inventory difference |
écart d'inventaire du stock tampon |
|
|
RM-MAT
|
Pufferbestandskennzeichen |
buffer stock indicator |
code de stock tampon |
|
indicador de stock de holgura |
RM-MAT
|
Puffermechanismus |
buffer technique |
|
tecnica buffer |
técnica de memoria intermedia |
DP
|
puffern |
buffer, to |
buffériser |
bufferare |
almacenar en memoria intermedia |
DP
|
Puffern, generisches |
buffering, generic |
bufférisation générique |
|
grabar en memoria interna genérica |
BC-DS
|
Pufferperiode |
float period |
marge |
|
período de holgura |
RM-NET
|
Pufferrahmen |
buffer frame |
|
telaio buffer |
límite de la memoria intermedia |
DP
|
Pufferung |
buffering |
mise en mémoire tampon |
Bufferizzazione |
almacenamiento en memoria intermedia |
DP
|
Pufferung, partielle |
buffering, single-record |
|
Bufferizzazione parziale |
|
BC-DS
|
Pufferung, vollständige |
buffering, full |
|
Bufferizzazione completa |
|
BC-DS
|
Pufferungsart |
buffering type |
|
Tipo di bufferizzazione |
forma de grabar en memoria intermedia |
BC-DS
|
Pufferverwaltung |
buffer handler |
|
gestione buffer |
gestor de la memoria intermedia |
DP
|
Pufferzeit |
float |
marge |
tempo buffer |
tiempo de carga a la memoria intermedia |
DP
|
Pufferzeit |
float |
marge |
tempo buffer |
tiempo de holgura |
PS
|
Pufferzugang |
addition to buffer stock |
entrée dans le stock tampon |
|
entrada en stock de holgura |
RM-MAT
|
Pultdach |
pent roof |
|
|
|
VV-REA
|
Pumpeneinheit |
pump unit |
|
|
|
RM-PPS
|
Pumpengehäuse |
pump casing |
|
|
|
GT
|
Punkteeinheit |
points unit |
|
|
|
MM
|
Punktsystem |
points system |
|
|
|
MM
|
Punktwert |
points score |
note (RM-QSS) |
valore punteggio |
valor puntual |
MM
|
Punktzahl |
number of points |
|
punteggio |
puntuación |
RM-MAT
|
Putbrief |
description of the update level |
|
|
|
QSA
|
Qualitätsaufzeichnung |
internal quality audit |
|
revisione qualità interna |
|
GT-PHR
|
Qualitätsaufzeichnung |
internal quality audit |
|
revisione qualità interna |
|
SPR
|
Qualitätsgrenzlage, annehmbare |
acceptable quality level |
niveau de qualité acceptable |
Livello di qualità accettabile |
nivel de calidad aceptable |
QM
|
Qualitätsgrenzlage, rückzuweisende |
limiting quality |
niveau de qualité toléré |
Livello di qualità non accettabile |
nivel de calidad a rechazar |
QM
|
Qualitätsgrenzlage, rückzuweisende |
limiting quality level |
niveau de qualité toléré |
Livello di qualità non accettabile |
nivel de calidad a rechazar |
RM-QSS
|
Qualitätskennzahl |
key quality data |
ratio Qualité |
Dati chiave qualità |
índice de calidad |
RM-QSS
|
Qualitätsmeldungssystem |
dispute management system |
|
|
|
RM-QSS
|
Qualitätsnachweisforderung |
demonstration requirement |
|
requisiti della qualità |
requisitos de calidad |
RM-QSS
|
Qualitätsprüfbestand |
inspection stock |
stock en contôle qualité |
stock in controllo qualità |
stock en control de calidad |
QM
|
Qualitätsprüfung |
inspection |
contrôle-qualité |
controllo qualità |
control de calidad |
RM-QSS
|
Qualitätsregelkarte |
control chart |
carte de contrôle |
Modulo controlli qualità |
gráfico de control |
QM
|
Qualitätsregelkarte |
control chart |
carte de contrôle |
modulo dei controlli di qualità |
gráfico de control |
RM-QSS
|
Qualitätsverfahrensplan |
operation sheet |
|
piano delle attività operative |
plan del procedimiento de calidad |
RM-QSS
|
Quant |
bin quantity |
quant |
Quant |
cuanto |
RM-LVS
|
Quantliste |
list of bin quantities |
|
lista quant |
listado de cuantos |
RM-LVS
|
Quantvollentnahme |
complete quant removal |
prélèvement de quant entier |
Prelievo totale quant |
|
WM
|
Quartalsabschluß |
end-of-quarter closing |
clôture trimestrielle |
chiusura trimestrale |
cierre trimestral |
RF
|
Quartalsmitte |
mid-quarter |
|
|
mitad del trimestre |
AM
|
Quellennachweis |
proof of source |
|
indicazione delle fonti |
índice de las fuentes (consultadas) |
GT-DOC
|
Quellensteuercode |
official withholding tax code |
|
|
código de retención |
FI
|
quellensteuerfrei |
exempt from withholding tax |
|
esente da ritenuta d'acconto |
exento/a de la retención de impuestos |
FI
|
Quellensteuerland |
country |
pays de la déclaration d'honoraires |
|
país de retención |
FI
|
Quereinlagerung |
cross-line placement into stock |
stockage croisé |
Immagazzinamento trasversale |
almacenamiento transversal |
WM
|
Querformat |
landscape format |
format à l'italienne |
Formato orizzontale. |
formato apaisado |
RB-TEX
|
Quertransport |
cross-transport |
|
Trasporto incrociato |
transporte cruzado |
BC-DS
|
Querverprobung |
cross-check |
vérification croisée |
Controllo incrociato |
verificación cruzada |
RF-GL
|
Querverweis |
cross-reference. |
renvoi |
riferimento incrociato |
referencia cruzada |
DP
|
Quittierung |
confirmation |
validation |
convalida |
confirmación |
RM-LVS
|
Quittierungspflicht |
confirmation requirement |
obligation de confirmation |
obbligo di conferma |
obligación de confirmación |
RM-LVS
|
Quote |
proportion |
quote-part |
Quota |
|
FI-LC
|
Quotenkonsolidierung |
proportional consolidation |
intégration proportionnelle |
Consolidamento proporzionale |
consolidación proporcional |
FI-LC
|
Quotenregelung |
allocation of quotas |
règle de répartition des quotas |
regolazione quote |
regulación por cuotas |
RM-MAT
|
quotieren |
apportion, to |
répartir |
Quotare |
prorratear |
FI-LC
|
quotieren (allg.) |
apply a quota system (to something) (gen.) |
|
|
|
MM
|
quotieren (Menge) |
allocate (a quantity) by quota, to |
|
|
|
MM
|
Quotierung (Vorgang) |
allocation of quotas |
répartition des quotas (opération) |
|
|
MM
|
Rabatt |
discount |
remise |
riduzione. |
descuento |
IS-U
|
Rabatt |
discount |
remise |
riduzione intesa come sconto |
descuento |
RM-MAT
|
Rabatt |
discount. |
remise |
riduzione intesa come sconto |
descuento |
RV
|
Rabatt (Abschlag) |
discount |
remise (déduction) |
|
|
MM
|
Rabatt (Zu- bzw. Abschlag) |
discount/surcharge |
remise (majoration / déduction) |
|
|
MM
|
Rabatt, prozentualer |
discount in percent |
remise en pourcentage |
sconto percentuale |
descuento porcentual |
RM-MAT
|
Rabattbetrag |
discount amount |
montant de la remise |
importo dello sconto |
importe de(l) descuento |
RM-MAT
|
Rabattbetrag |
discount amount |
montant de la remise |
importo dello sconto |
importe del descuento |
RV
|
rabattfähig |
eligible for discount |
|
|
|
INT
|
Rabattgutschrift |
discount credit memo |
note de crédit pour remise |
nota d'accredito per lo sconto |
abono por descuento |
RV
|
Rabattmengeneinheit |
discount quantity unit |
unité de remise |
Unità di misura sconto |
unidad de medida del descuento |
RM-MAT
|
Rabattmengeneinheit |
discount unit |
unité de remise |
unità di misura dello sconto |
unidad de medida del descuento |
MM
|
Rabattpreiseinheit |
discount price unit |
coefficient unité de remise |
unità di prezzo dello sconto |
unidad de precio del descuento |
RM-MAT
|
Rabattrechnungsverfahren |
discount calculation procedure |
procédure de calcul des remises |
procedimento di calcolo dello sconto |
procedimiento de cálculo del descuento |
RM-MAT
|
Rabattschlüssel |
discount/surcharge key |
clé de remise |
codice sconto |
clave del descuento |
RM-MAT
|
Rabattstaffel |
graduated discount scale |
|
|
escala de descuento |
INT
|
Rabattsteuerungsschlüssel |
discount/surcharge control key |
clé de gestion des remises |
codice controllo sconto |
|
RM-MAT
|
Rabattstufe |
discount level |
niveau de remise |
livello dello sconto |
nivel de descuento |
RM-MAT
|
Rabatt-Typ |
discount type |
type de remise |
tipo sconto |
tipo de descuento |
RM-MAT
|
Rabattumrechnungsfaktor |
discount conversion factor |
coefficient de conversion des remises |
fattore di conversione dello sconto |
factor de conversión del descuento |
RM-MAT
|
Raffklasse |
nesting class |
classe de regroupement |
|
clase de agrupamiento |
PP
|
Raffklasse |
nesting class |
classe de regroupement |
|
clase de agrupamiento |
RM-PPS
|
Raffnummer |
nesting number |
numéro de regroupement |
|
número de agrupamiento |
PP
|
Raffschlüssel |
nesting key |
code regroupement d'ordres |
chiave di combinazione operazioni |
clave de agrupamiento de operaciones |
RM-PPS
|
Raffung |
nesting sequence |
|
|
agrupamiento |
PP
|
Rahmen |
border |
cadre |
Cornice |
marco |
CUA
|
Rahmen |
frame |
cadre |
Cornice |
marco |
GRAPH
|
Rahmenbedingung |
determining factor |
|
|
condición marco |
GT
|
Rahmennetz |
master network |
graphe partiel |
master network |
grafo - marco |
RM-NET
|
Rahmenvereinbarung |
framework agreement |
accord-cadre |
|
acuerdo marco |
RM-EU
|
Rahmenvertrag |
basic contract |
contrat-cadre |
contratto quadro |
contrato marco |
VV
|
Rahmenvertrag |
master agreement |
contrat-cadre |
Contratto quadro |
contrato marco |
GT-JUR
|
Rahmenvertrag |
outline agreement |
contrat-cadre |
Contratto quadro |
contrato marco |
MM
|
Rahmenvertrag |
outline agreement |
contrat-cadre |
contratto quadro |
acuerdo marco |
RL
|
Rahmenvertrag, bevorzugter |
preferred outline agreement |
contrat-cadre préférentiel |
contratto quadro richiesto |
|
RM-MAT
|
Rahmenvertrag, fester |
fixed outline agreement |
contrat-cadre fixe |
|
contrato marco fijo |
MM
|
Rahmenvertrag, übergeordneter |
principal purchase agreement |
contrat-cadre supérieur |
|
contrato marco principal |
MM
|
Rahmenvertragsänderung |
outline agreement change (notice) |
modification du contrat-cadre |
|
|
RM-MAT
|
Rahmenvertragsanforderung |
outline agreement requisition |
demande de contrat-cadre |
|
|
MM
|
Rahmenvertragsanforderung |
outline agreement requisition |
demande de contrat-cadre |
|
|
RM-MAT
|
Rahmenvertragsanhang |
outline agreement supplement |
annexe de contrat-cadre |
|
|
MM
|
Rahmenvertragsart |
outline agreement type |
type de contrat-cadre |
|
|
RM-MAT
|
Rahmenvertragsnummer |
outline agreement number |
numéro de contrat-cadre |
Numero contratto quadro |
|
MM
|
Rahmenvertragsposition |
outline agreement item |
poste de contrat-cadre |
Posizione contratto quadro |
|
MM
|
Rahmenvertragsposition |
outline agreement item |
poste de contrat-cadre |
Posizione contratto quadro |
|
RM-MAT
|
Rahmenvertragsposition, feste |
fixed outline agreement item |
poste fixe de contrat-cadre |
|
|
MM
|
Rahmenvertragszielwert |
outline agreement target value |
montant global du contrat-cadre |
|
|
MM
|
Randausgleich |
margin alignment |
justification des marges |
giustificazione margini |
compensación de margen |
RB-TEX
|
Randklasse |
marginal class |
classe marginale |
classe marginale |
clase marginal |
QM
|
Randlage |
outskirts |
|
|
|
VV-REA
|
Rang eines Arbeitsplatzes |
level of work center |
rang d'un poste de travail |
|
|
RM-PPS
|
Raster |
pattern |
grille |
griglia |
trama |
RK
|
Rasterpunkt |
list item |
point de contrôle (QM) |
punto di riferimento |
punto de referencia |
RF
|
Rasterung |
list |
grille |
Lista classificata |
clasificación (en forma de red) |
RF
|
Rate |
holdback/retainage |
valeur (de barème) |
rata. |
plazo |
FI
|
Rate |
installment |
valeur (de barème) |
tasso |
plazo |
VV
|
Rate |
instalment |
valeur (de barème) |
tasso |
plazo |
RF
|
Ratendarlehen |
instalment loan |
|
|
|
VV
|
Ratenkauf |
payment in installments |
|
|
|
IS-R-O
|
Ratenplan |
installment plan |
|
|
plan de cuotas |
IS-U
|
Ratenplan |
installment plan |
|
|
plan de cuotas |
SD
|
Ratensparen |
instalment savings |
|
risparmio contrattuale |
|
RP
|
Ratentilgung |
amortization by instalments |
|
estinzione di un credito in rate |
amortización a plazos |
RF
|
Ratentilgung |
instalment repayment |
|
estinzione di un credito in rate |
amortización aplazada |
TR-TM
|
Ratenzahlung |
holdback/retainage payment |
paiement par versements |
pagamento a rate |
pago a plazos |
FI
|
Ratenzahlung |
instalment (payment) |
paiement par versements |
Pagamento in rate |
pago a plazos |
VV-REA
|
Ratenzahlung |
paying by instalments |
paiement par versements |
Pagamento in rate |
pago a plazos |
RF
|
ratierlich |
proportional |
|
proporzionale |
|
FI-LC
|
Räumdatum |
archiving date |
|
|
fecha de archivo |
BC-DS
|
räumen |
archive, to |
archiver |
|
archivar |
BC-DS
|
räumen |
broach, to |
archiver |
|
archivar |
RM-CAP
|
Raumkosten |
occupancy costs |
coûts des locaux |
costi dei locali |
costes de locales |
RK
|
Räumkriterium |
archiving criterion |
|
|
criterio de archivo |
BC-DS
|
Räumlogik |
archiving logic |
logique d'archivage |
Logica di archiviazione |
lógica de archivo |
BC-DS
|
Räumung |
bin clearing |
liquidation (d'un emplacement) |
svuotamento |
desocupación |
RM-LVS
|
Räumung |
clearance |
liquidation (d'un emplacement) |
svuotamento |
desocupación |
VV
|
realisieren |
implement, to |
|
|
realizar |
GT
|
Realisierung |
execution |
réalisation |
realizzazione |
realización |
RK-P
|
Realkredit |
collateral loan |
|
|
|
VV-LOA
|
Realteilung |
de facto splitting |
|
|
|
VV-REA
|
Rechenart |
calculation method |
méthode de calcul |
metodo di calcolo |
regla aritmética |
RF
|
Rechenart |
calculation type |
méthode de calcul |
metodo di calcolo |
clase de cálculo |
FI
|
Rechenfeld |
counter field |
|
campo di calcolo |
campo de cálculo |
DP
|
Rechenformel |
computing formula |
|
|
|
GT-PHR
|
Rechenformel |
computing formula |
|
|
|
SPR
|
Rechengröße |
operand |
|
|
operando |
GT
|
Rechenoperation |
arithmetic operation |
|
operazione di calcolo |
operación aritmética |
GT
|
Rechenregel |
calculation rule |
règle de calcul |
Regola di calcolo |
regla de cálculo |
GT
|
Rechenregel |
calculation type |
règle de calcul |
Regola di calcolo |
regla de cálculo |
SD
|
Rechenregister |
arithmetic register |
|
registro di calcolo |
registro de cálculo |
DP
|
Rechenschema |
calculation schema |
schéma de calcul. |
Schema di calcolo |
esquema de cálculo |
HR
|
Rechenschema |
line structure |
schéma de calcul. |
Schema di calcolo |
esquema de cálculo |
CO
|
Rechenschlüssel |
calculation key |
|
|
clave de cálculo |
AM
|
Rechenschlüssel, interner |
internal calculation key |
|
|
clave interna de cálculo |
AM
|
Rechenspalte |
calculation column |
colonne de calcul |
colonna di calcolo |
columna de cálculo |
RK-K
|
Rechenvorschrift |
calculation rule |
règle de calcul |
regola di calcolo |
|
RF
|
Rechenwerk |
arithmetic unit |
|
unità aritmetica |
unidad aritmética |
DP
|
Rechenzentrum |
computer center |
centre de calcul |
Centro di calcolo |
centro de cálculo |
DP
|
Rechenzentrum-Leitstand |
Computing Center Management System |
poste de commande du centre de calcul |
Stazione di controllo del centro di calcolo |
centro de control del centrol de cálculo |
BC-DS
|
Recherche |
data-recall facility |
recherche |
Ricerca |
investigación |
RK
|
Recherche |
drill-down reporting |
recherche |
Ricerca |
investigación |
CO-BPC
|
Recherche, freie |
dynamic data recall facility |
|
|
|
GT-PHR
|
Recherche, freie |
dynamic data recall facility |
|
|
|
SPR
|
Recherche-Bericht |
drilldown report |
|
Report di ricerca |
|
FI-LC
|
Rechner |
host |
machine |
Calcolatore |
máquina |
BC-DS
|
Rechner, mittelgrosser |
mid-range computer |
|
elaboratore di medie prestazioni |
ordenador mediano |
DP
|
Rechnerkopplung |
inter-system communication |
communication inter-systèmes |
collegamento di elaboratori |
acoplamiento de sistemas |
DP
|
Rechnersymbol |
computer symbol |
|
Simbolo elaboratore |
|
CUA
|
rechnerübergreifend |
networked |
|
in network |
multi-sistemas |
DP
|
rechnerübergreifend |
processor-independent |
|
in network |
multi-sistemas |
GT-PHR
|
rechnerübergreifend |
processor-independent |
|
in network |
multi-sistemas |
SPR
|
Rechnerverbund |
integrated computer network |
|
rete di elaboratori |
red de ordenadores |
DP
|
Rechnung |
invoice |
facture, |
fattura |
factura |
FI
|
Rechnung stellen |
issue an invoice, to |
|
Emettere una fattura |
emitir una factura, facturar |
SD
|
Rechnung, externe |
external invoice |
facture externe |
fattura esterna |
factura externa |
RF
|
Rechnung, vorerfaßte |
pre-entered invoice |
facture saisie à l'avance |
|
|
MM
|
Rechnungsabgrenzung |
accrual and deferral |
Délimitation des comptes non encore soldés en fin |
determinazione dei ratei e risconti |
periodificación de cuentas |
FI
|
Rechnungsabgrenzung |
invoice accrual |
Délimitation des comptes non encore soldés en fin |
Determinazione dei ratei e risconti |
ajustes por periodificación |
RF
|
Rechnungsabgrenzung, aktive |
accrued income |
produits à recevoir |
determinazione dei ratei e risconti attivi |
ajuste por periodificación de gastos anticipados |
FI
|
Rechnungsabgrenzung, aktive |
accrued income |
produits à recevoir |
Determinazione ratei e risconti (attivo) |
ajuste por periodificación de gastos anticipados |
RF
|
Rechnungsabgrenzung, aktive |
prepayment |
produits à recevoir |
Determinazione ratei e risconti (attivo) |
ajuste por periodificación de gastos anticipados |
VV
|
Rechnungsabgrenzung, passive |
deferred income |
produits constatés d'avance |
determinazione dei ratei e risconti passivi |
ajustes por periodificación de ingresos anticipad |
FI
|
Rechnungsabgrenzungsposten |
accrued and deferred items |
comptes de régularisation |
Ratei e risconti (attivi e passivi) |
partidas de ajustes por periodificación |
RF
|
Rechnungsabgrenzungsposten |
accrued/deferred items |
comptes de régularisation |
partite ratei e risconti |
partidas de ajustes por periodificación |
VV
|
Rechnungsabgrenzungsposten |
prepaid/deferred items |
comptes de régularisation |
Ratei e risconti (attivi e passivi) |
partidas de ajustes por periodificación |
FI
|
Rechnungsabgrenzungsposten, aktive |
prepayments and accrued income |
comptes actifs de régularisation |
|
|
FI
|
Rechnungsabgrenzungsposten, passive |
accrued expense and deferred income |
comptes passifs de régularisation |
Ratei e risconti passivi |
|
FI
|
Rechnungsabweichungstoleranz |
invoice variance tolerance |
tolérance d'écart sur facture |
|
|
MM
|
Rechnungsanschrift |
invoice address |
adresse mentionnée sur la facture |
intestazione della fattura |
dirección de la factura |
RV
|
Rechnungsart |
invoice type |
type de facture |
tipo di fattura |
clase de factura |
RF
|
Rechnungsausgang |
outgoing invoice (procedure) |
émission de facture |
emissione di fattura |
emisión de factura |
RF
|
Rechnungsausgleichswert |
invoice clearing value |
valeur pour solde de compte (EF) |
valore compensazione fattura |
valor de compensación de factura |
MM
|
Rechnungsbeleg |
invoice document |
facture (document) |
Documento fattura |
documento factura |
MM
|
Rechnungsbelegnummer |
invoice document number |
numéro de facture (pièce/document) |
numero documento contabile |
número de factura |
MM
|
Rechnungsbestellwert |
invoice order value |
valeur de commande de la facture |
|
|
RM-MAT
|
Rechnungsbetrag |
invoiced amount |
montant de la facture |
Importo fattura |
importe de factura |
FI
|
Rechnungsbetrag |
invoiced amount |
montant de la facture |
importo della fattura |
importe de la factura |
RF
|
Rechnungsbetrag (Intrastat) |
invoiced value (Intrastat) |
|
|
|
RM-MAT
|
rechnungsbezogen |
invoice-related |
|
riferito a fattura |
con referencia a una factura |
RF
|
Rechnungsbezug |
invoice reference |
référence de facture |
Riferimento fattura |
referencia de la factura |
FI
|
Rechnungsbezug |
invoice reference |
référence de facture |
Riferimento fattura |
referencia a factura |
RF
|
Rechnungsbruttowert |
gross invoice value |
valeur brute de la facture |
valore lordo fattura |
|
RM-MAT
|
Rechnungsbuchung |
invoice posting |
|
registrazione della fattura. |
|
RF
|
Rechnungsdatum |
invoice date |
date de la facture |
data fattura |
fecha de la factura |
RF
|
Rechnungseingang |
invoice receipt |
entrée de facture |
entrata fattura |
entrada de factura(s) |
MM
|
Rechnungseingangsausgleichswert |
invoice receipt clearing value |
valeur pour solde de compte (Entrée de facture) |
valore di compensazione entrata fattura |
valor de compensación de recepción de factura |
RM-MAT
|
Rechnungseingangskennzeichen |
invoice receipt indicator |
code entrée de facture |
Codice entrata fattura |
|
MM
|
Rechnungseingangskennzeichen |
invoice receipt indicator |
code entrée de facture |
Codice entrata fattura |
|
RM-MAT
|
Rechnungseingangsmenge |
invoice receipt quantity |
quantité d'entrée de facture |
Quantità entrata fattura |
|
MM
|
Rechnungseingangsmenge, offene |
open invoice receipt quantity |
|
|
|
MM
|
Rechnungseingangswert, offener |
open invoice receipt value |
|
|
|
MM
|
Rechnungseinzugsverfahren |
invoice collection procedure |
|
procedura di incasso fattura |
|
RF
|
Rechnungsempfänger |
bill-to party |
destinataire de la facture |
destinatario della fattura |
destinatario de factura |
SD
|
Rechnungsempfänger |
invoice recipient |
destinataire de la facture |
Destinatario fattura |
destinatario de la factura |
MM
|
Rechnungsempfänger |
invoice recipient |
destinataire de la facture |
Destinatario fattura |
destinatario de factura |
RV
|
Rechnungsendbetrag |
invoice sum total |
montant final de la facture |
|
|
RM-MAT
|
Rechnungserfasser |
invoice enterer |
|
|
|
MM
|
Rechnungserfassung |
invoice entry |
|
Acquisizione fattura |
|
MM
|
Rechnungserfassung, doppelte |
duplication of invoice entry |
création de facture, double |
|
|
MM
|
Rechnungsforderung |
invoice receivable |
|
credito da fattura |
|
RF
|
Rechnungsliste |
invoice list |
relevé de factures |
Lista fatture |
lista de facturas |
RV
|
Rechnungslistenempfänger |
invoice list recipient |
|
destinatario della lista di fatture |
destinatario de la lista de facturas |
RV
|
Rechnungsnachbearbeitung |
post-editing of invoice |
traitement ultérieur des factures |
elaborazione successiva della fattura |
tratamiento posterior de facturas |
RF
|
Rechnungsnetto |
net invoice value |
valeur nette de la facture |
valore netto della fattura |
|
RF
|
Rechnungsnetto-Endbetrag |
final net invoiced amount |
montant final net de la facture |
|
|
MM
|
Rechnungsnettowert |
net invoice value |
valeur nette de la facture |
valore netto della fattura |
valor neto de la factura |
RM-MAT
|
Rechnungsnummer |
invoice number |
numéro de facture |
numero della fattura |
|
RF
|
Rechnungsposition |
invoice line item |
poste de facture |
posizione fattura |
posición de la factura |
RF
|
Rechnungsposten |
invoice item |
poste de facture |
voce della fattura |
partida de la factura |
FI
|
Rechnungsposten |
invoice item |
poste de facture |
voce della fattura |
partida de factura |
RF
|
Rechnungspreis |
invoice price |
prix facturé |
prezzo fattura |
precio factura |
RF
|
Rechnungsprüfer |
accounts payable clerk |
commissaire aux comptes |
revisore della fattura |
interventor |
RM-MAT
|
Rechnungsprüfung |
invoice verification |
contrôle des factures |
controllo fattura |
control de facturas |
MM
|
Rechnungsprüfung für Bestellung |
invoice verification for purchase order |
contrôle des factures pour commandes |
|
|
MM
|
Rechnungsprüfung für Dienstleistungsbestellung |
invoice verification for service order |
contrôle des factures pour prestations de service |
|
|
MM
|
Rechnungsprüfung für Lagerpositionen |
invoice verification for stock items |
contrôle des factures se référant à articles géré |
|
|
MM
|
Rechnungsprüfung für Lieferplan |
invoice verification for scheduling agreement |
contrôle des factures pour programmes de livraiso |
|
|
MM
|
Rechnungsprüfung, bestellpositionsbezogene |
order-item-based invoice verification |
contrôle des factures basé sur les postes de comm |
controllo fattura riferito alla posizione ORDACQ |
control de fac |
RM-MAT
|
Rechnungsprüfung, dezentrale |
decentralized invoice verification |
contrôle des factures décentralisé |
|
|
MM
|
Rechnungsprüfung, wareneingangsbezogene |
goods-receipt based invoice verification |
contrôle des factures basé sur les entrées de mar |
controllo fattura riferito all'entrata merci |
control de factu |
MM
|
Rechnungsprüfung, wareneingangsbezogene |
goods-receipt-based invoice verification |
contrôle des factures basé sur les entrées de mar |
controllo fattura riferito all'entrata merci |
control de factu |
RM-MAT
|
Rechnungsprüfungsart |
invoice verification type |
type de contrôle des factures |
|
|
MM
|
rechnungsrelevant |
invoice-relevant |
|
|
|
MM-SRV
|
Rechnungsrelevanz |
invoice relevance |
|
|
|
MM-SRV
|
Rechnungsschuldner |
party owing the invoice amount |
|
debitore fattura |
|
RM-MAT
|
Rechnungssplit |
invoice split |
ventilation de facture |
Ripartizione della fattura |
partición de factura |
SD
|
Rechnungssplitt |
invoice split |
|
splitt fattura |
partición de facturas |
RF
|
Rechnungssteller |
invoicing party |
auteur de la facture |
creditore |
emisor de la factura |
EDI
|
Rechnungssteller |
invoicing party |
auteur de la facture |
Emittente fattura |
emisor de la factura |
RM-MAT
|
Rechnungssteller |
invoicing party |
auteur de la facture |
creditore |
emisor de factura |
SD
|
Rechnungssteller, abweichender |
different invoicing party |
|
|
|
MM
|
Rechnungssteller, abweichender |
different invoicing party |
|
|
|
RM-MAT
|
Rechnungsstellung |
issuing an invoice |
facturation |
emissione di fattura. |
facturación |
FI
|
Rechnungsstellung |
issuing an invoice |
facturation |
Fatturazione |
facturación |
RF
|
Rechnungsstorno |
cancellation of invoice |
|
storno della fattura |
|
RV
|
Rechnungstermin |
invoice date |
délai de facturation |
Data della fatturazione |
fecha de facturación |
SD
|
Rechnungstermine |
billing schedule |
dates de facturation |
|
fechas de facturación |
SD
|
Rechnungsterminkalender |
calendar for billing schedule |
calendrier de facturation |
Calendario della fatturazione |
calendario de facturación |
SD
|
Rechnungsüberschuß |
invoice surplus |
excédent de facture |
|
|
MM
|
Rechnungsunterschuß |
invoice deficit |
déficit de facture |
|
|
MM
|
Rechnungsunterschussmenge |
invoice shortage quantity |
|
|
|
MM
|
Rechnungsverbuchung |
invoice updating |
|
registrazione della fattura |
contabilización de la factura |
RF
|
Rechnungsvorerfassung |
preliminary posting of invoice |
préenregistrement des factures |
preacquisizione di fattura |
entrada preliminar de facturas |
RF
|
Rechnungsvorerfassung |
preliminary posting of invoices |
préenregistrement des factures |
Preacquisizione fattura |
entrada preliminar de facturas |
FI
|
Rechnungswert |
invoice value |
valeur de la facture |
Valore fattura |
valor de factura |
MM
|
Rechnungswert |
invoice value |
valeur de la facture |
Valore fattura |
valor de la factura |
RF
|
Rechnungswert |
invoice value |
valeur de la facture |
valore della fattura |
valor de factura |
RM-MAT
|
Rechnungswert, effektiver |
effective invoice amount |
valeur réelle de la facture |
valore effettivo della fattura |
importe efectivo de la factura |
RM-MAT
|
Rechnungswert, erfaßter |
invoice value entered |
valeur de facture saisie |
|
|
MM
|
Rechnungswesen |
accounting |
Gestion comptable |
Contabilità |
contabilidad general |
FI
|
Rechnungswesen |
accounting |
Gestion comptable |
contabilità. |
finanzas |
RF
|
Rechnungswesen, innerbetriebliches |
managerial accounting |
comptabilité analytique d'exploitation |
contabilità aziendale interna |
contabilidad interna |
RF
|
Rechnungswesen, internes |
internal accounting |
|
|
|
IS-B
|
Rechnungszusammenführung |
invoice combination |
regroupement de factures |
combinazione di fatture |
agrupación de facturas |
RV
|
Rechtfertigung |
justification |
justification |
|
|
IS-U
|
Rechtfertigung |
justification |
justification |
|
|
PP
|
Rechtsabteilung |
legal department |
département juridique |
reparto legale |
departamento jurídico |
RP
|
Rechtsanspruch |
legal claim |
droit |
|
|
RP
|
Rechtsfall |
court case |
|
|
|
VV-REA
|
Rechtsform |
legal form |
statut juridique |
|
forma jurídica |
FI
|
Rechtsform |
legal form |
statut juridique |
|
forma jurídica |
RM-EU
|
Rechtsgeschäft |
legal transaction |
|
atto giuridico |
negocio jurídico |
GT-JUR
|
Rechtsstatus |
legal status |
|
|
|
VV
|
Rechtsträger |
contracting party |
|
|
|
VV-LOA
|
Referent |
instructor |
animateur (de cours) |
Referente |
instructor |
HR-PLA
|
Referenzkontenplan |
alternative chart of accounts |
plan comptable de référence |
piano dei conti di riferimento |
plan de cuentas de referencia |
FI
|
Referenzobjekt |
copy object |
objet de référence |
oggetto di riferimento |
objeto de referencia |
DP
|
Referenzsatz |
copied record |
enregistrement de référence |
record di riferimento |
registro de referencia |
DP
|
Referenzzinssatz |
benchmark interest rate |
taux d'intérêt de référence |
|
|
VV
|
referieren |
cross-reference, to |
|
|
referenciar |
GT
|
Regalförderungssteuerung |
high rack transport control |
commande du système de convoyage |
controllo sistema di trasporto scaffale |
control de alimentación de estanterías |
RM-LVS
|
Regalförderzeug |
conveyor |
convoyeur |
Veicolo di trasporto |
vehículo de alimentación de estanterías |
WM
|
Regalförderzeug |
material transport vehicle |
convoyeur |
Veicolo di trasporto |
vehículo de alimentación de estanterías |
RM-LVS
|
Regalförderzeug, automatisches |
automatic high-rack transport vehicle |
convoyeur automatique |
trasloelevatore |
vehículo de alimentación (de estanterías) automat |
RM-LVS
|
Regelgröße |
control variable |
variable commandée (RM-QSS) |
variante |
variable |
QM
|
Regelkreis |
control cycle |
boucle de régulation |
|
|
PP
|
Regelkreis, geschlossener |
closed loop |
|
ciclo chiuso |
control en bucle cerrado |
DP
|
Regelkreismodell |
closed-loop model |
|
modello di ciclo chiuso |
modelo de control en bucle |
DP
|
Regierungsbezirk |
administrative district |
|
|
distrito gubernamental |
GT-JUR
|
Region |
geographical market |
région géographique |
regione |
|
RF-KON
|
Regionalstruktur, netztechnische |
grid-related regional structure |
|
|
|
IS-U
|
Regionalstruktur, politische |
political regional structure |
|
|
|
IS-U
|
Regionalstruktur, postalische |
postal regional structure |
|
|
|
IS-U
|
Regionalstruktur, unternehmensinterne |
company-internal regional structure |
|
|
|
IS-U
|
Regreßpflicht |
liability to recourse |
|
obbligazione di regresso |
|
RF
|
Regreßverpflichtung, mögliche |
possibility of recourse |
|
possibile obbligazione di regresso |
|
RF
|
Regulierer |
payer |
payeur |
esecutore del pagamento |
pagador |
RV
|
Regulierer |
payer |
payeur |
esecutore del pagamento |
responsable de pago |
SD
|
Regulierer, abweichender |
alternative payer |
payeur divergent |
Pagatore differente |
pagador alternativo |
FI
|
Regulierungssatz |
payment record |
enregistrement de paiement |
Record di pagamento |
registro de pago |
FI
|
Reichweite (Absatz- und Produktionsgrobplanung) |
days' supply |
|
|
cobertura (Planificación global de ventas y produ |
PP
|
reinigen |
cleanout, to |
nettoyer |
|
|
PP
|
Reinigungsrezept |
clean-out recipe |
recette de nettoyage |
|
|
PI
|
Reisekostenerfassung |
entry of travel expense data |
saisie des frais de déplacement |
Acquisizione delle spese di trasferta |
entrada de gastos de desplazamiento |
HR
|
Reisekostenvorerfassung |
preliminary entry of travel expense data |
saisie initiale des frais de déplacement |
Acquis. preliminare spese di trasferta |
|
HR
|
Reiseländerschlüssel |
country travel key |
clé de pays de déplacement |
Chiave dei paesi della trasferta |
clave de país destino |
HR
|
Reisenebenkosten |
additional travel expenses |
frais de déplacement annexes |
Costi accessori della trasferta |
costes adicionales del viaje |
HR
|
Reiseverlauf |
itinerary |
déroulement de déplacement |
Esecuzione della trasferta |
|
HR
|
Reklamation |
complaint |
réclamation |
reclamo |
reclamación |
IS-R-O
|
Reklamationsauftrag |
contingency order |
ordre de réclamation |
Ordine per costi da reclami |
orden de reclamación |
CO-PC
|
Reklamationsbearbeitung |
processing of complaints |
gestion des réclamations |
elaborazione dei reclami |
tratamiento de reclamaciones |
RV
|
Reklamationskosten |
cost of complaints |
|
Costi da reclami |
costes de reclamación |
CO-PC
|
Reklamationsstatus |
complaint status |
|
|
|
IS-U
|
Relevanzkennzeichen |
indicator for relevancy to costing |
code de prise en compte dans le calcul du coût de |
Codice di rilevanza |
indicador de relevancia |
CO-PC
|
RE-Menge |
invoice quantity |
quantité EF |
|
|
MM
|
Renditeberechnung |
calculation of earnings yield |
|
|
|
VV-SEC
|
Renovierungsdarlehen |
home improvement loan |
|
|
|
VV-LOA
|
Rentabilität |
cost-effectiveness |
|
margine di guadagno |
rentabilidad |
RM-EU
|
Rentabilität |
profitability |
|
margine di guadagno |
rentabilidad |
RF
|
Rente, ewige |
perpetual annuity |
|
|
|
VV-LOA
|
Renten |
bonds and debentures |
|
|
|
VV-SEC
|
Rentenantragssteller |
pension applicant |
demandeur de pension |
|
|
RP
|
Rentenfonds |
bond fund |
|
|
|
VV-SEC
|
Rentenschuld |
annuity charge |
|
|
|
VV-LOA
|
Rentenschuldforderung |
annuity charge claim |
|
|
|
VV-LOA
|
Rentenversicherung |
pension insurance |
assurance-vieillesse |
Assicurazione per la vecchiaia |
seguro de pensiones |
HR
|
Rentner |
pensioner |
retraité |
pensionato |
pensionista |
RP
|
Report |
program |
programme |
Report |
report, informe |
FI-LC
|
Reporting, interaktives |
interactive reporting |
reporting interactif |
Reporting interattivo |
informes interactivos |
DP
|
Reporting, interaktives |
interactive reporting |
reporting interactif |
Reporting interattivo |
reporting interactivo |
FI-LC
|
Reserven, stille |
hidden reserves |
plus-values latentes |
Riserve occulte |
reservas tácitas |
RF-KON
|
Reserven, stille |
hidden reserves and goodwill |
plus-values latentes |
Riserve occulte |
reservas tácitas |
FI-LC
|
Reservierung, endausgefaßte |
final issue reservation |
réservation, clôturée |
|
|
RM-MAT
|
Reservierung, entnahmefähige |
goods issue reservation |
réservation prête à sortir |
impegno con possibilità di prelievo |
|
RM-PPS
|
Reservierung, erledigte |
completed reservation |
réservation historique |
impegno concluso |
|
RM-MAT
|
Reservierung, negative |
negative reservation |
réservation négative |
impegno negativo |
|
RM-MAT
|
Reservierung, offene |
open reservation |
réservation en cours |
Impegno in sospeso |
|
RM-MAT
|
Reservierung, vorläufige |
provisional reservation |
réservation non exécutoire |
impegno provvisorio |
|
RM-MAT
|
Reservierung, wirksame |
effective reservation |
réservation active |
impegno attivo |
|
RM-MAT
|
Reservierungsüberwachung |
control of reservations |
contrôle des réservations |
controllo della quantità impegnata |
control de reservas |
RM-MAT
|
Reservierungsverwaltung |
management of reservations |
gestion des réservations |
gestione della quantità impegnata |
|
RM-MAT
|
Ressource, fixe |
fixed resource |
ressources fixes |
risorse fisse |
recursos fijos |
RK
|
Ressourcenbereitstellung |
allocation of resources |
mise à disposition des ressources |
|
puesta a disposición de recursos |
RM-PPS
|
restartfähig |
can be restarted |
|
che può essere riavviato |
que puede ser reanudado |
DP
|
Restbuchwert |
net book value |
valeur résiduelle |
valore contabile residuo |
valor neto contable |
AM
|
Restbuchwert |
net book value. |
valeur résiduelle |
valore contabile residuo |
valor neto contable |
RA
|
Restforderung |
outstanding receivable |
reliquat d'une créance |
credito restante |
crédito restante |
FI
|
Restgewinn |
ordinary gain |
|
|
|
AM
|
Restgrundverfolgungssystem |
dispute system |
|
|
|
RF
|
Restlieferung |
delivery of remainder of goods |
livraison des marchandises manquantes |
consegna restante |
entrega pendiente |
RM-MAT
|
Restlieferung |
outstanding delivery |
livraison des marchandises manquantes |
consegna restante |
entrega pendiente |
RV
|
Restpostenvortrag |
carry-forward of residual items |
report du solde |
riporto delle partite rimanenti |
traslado de la partida remanente |
RF
|
Restriktion, bedingte |
conditional restriction |
restriction conditionnelle |
|
|
PP
|
Restverbindlichkeit |
outstanding payable |
|
|
deuda restante |
FI
|
Restverteilungsverfahren |
depreciation f. past per. distrib. over remain. p |
répartition proportionnelle |
ripartizione proporzionale |
reparto proporcional |
RA
|
Restverteilungsverfahren |
proportional distribution |
répartition proportionnelle |
ripartizione proporzionale |
reparto proporcional |
AM
|
Restvortrag |
amount carried forward |
report de reliquat |
riporto del resto |
traslado del resto |
RF
|
Restwert |
declining balance (of the asset account) |
|
|
valor neto |
AM
|
Restwertabschreibung |
declining-balance method (of depreciation) |
amortissement géométrique dégressif |
ammortamento geometrico decrescente |
amortización del valor neto |
AM
|
Restwertabschreibung |
declining-balance method of depreciation |
amortissement géométrique dégressif |
ammortamento geometrico decrescente |
amortización del valor neto |
RA
|
Restwertmethode |
net realizable-value method |
méthode de la valeur résiduelle |
Metodo del valore residuo |
método del valor residual |
CO-PC
|
Restzahlung |
outstanding payment |
paiement du reliquat |
pagamento rimanente |
pago restante |
RF
|
Restzahlung |
payment of the balance |
paiement du reliquat |
pagamento rimanente |
pago restante |
FI
|
Retourenabholung |
pickup of returns |
enlèvement des retours |
ritiro resi |
recogida de devoluciones |
RV
|
Retourengutschrift |
credit for returns (without pickup) |
|
nota di accredito per resi |
|
RV
|
Retourensperrbestand |
blocked stock returns |
stock de retours bloqués |
stock blocco merce di ritorno |
devoluciones a stock bloqueado |
MM
|
Retourensperrbestand |
blocked stock returns |
stock de retours bloqués |
stock blocco merce di ritorno |
stock bloqueado de devoluciones |
RM-MAT
|
Revision |
auditing |
vérification |
revisione della contabilità |
auditoría |
FI
|
Revision |
auditing (internal) |
vérification |
Revisione |
auditoría |
RF
|
Revision, interne |
internal auditing |
|
revisione contabile interna |
|
RF
|
Rezeptplanung |
planning using dependency |
budgétisation par formules |
pianificazione in base a formule |
planificación en base a fórmulas |
RK
|
Rezepttyp |
dependency type |
méthode de budgétisation |
base di pianificazione |
tipo de fórmula |
RK
|
Rhythmus |
frequency |
|
|
|
VV
|
Richtigstellung |
apology |
|
|
|
GT-PR
|
Richtlinie des Rates |
Council Directive |
|
|
|
RM-EU
|
Richtperiode |
basic period |
période de base |
Periodo di riferimento |
período base |
HR-PLA
|
Richtung |
direction |
|
|
dirección |
EDI
|
Richtung |
direction |
|
|
dirección |
EDI
|
Richtwert |
guide value |
|
valore orientativo |
valor guía |
GT
|
Richtzeit |
pick/pack time |
temps nécessaire au prélevement et à l'emballage |
Tempo di prelievo e imballaggio |
tiempo de preparación |
SD
|
Risikoüberzeichnung |
overexposure |
|
|
|
IS-B
|
Rohaufwand |
gross expense |
|
spese al lordo |
gastos brutos |
RF
|
Rohbilanz |
preliminary balance sheet |
bilan brut |
bilancio preliminare |
balance bruto |
RF
|
Rohertrag |
gross yield |
produit brut |
ricavo lordo |
ingreso bruto; redimiento bruto |
RF
|
Rohgewinn |
gross profit |
bénéfice brut (ventes ./. coûts des ventes) |
utile lordo |
beneficio bruto; ganancia bruta |
RF
|
Rohmaterialkosten |
cost of raw materials |
|
|
costes de materias primas |
RK
|
Rohteilanzahl |
number of variable-size parts |
|
|
|
RM-STU
|
Rohteilformelbezeichnung |
formula for variable-size parts |
désignation de la formule de calcul des dimension |
|
|
RM-STU
|
Rollenzuordnung |
function assignment |
|
|
|
INT
|
Rollgeld |
drayage |
frais de camionnage |
prezzo di trasporto |
|
RM-MAT
|
Rotstrichpreis |
reduced-from price |
|
|
|
IS-R-O
|
RRSP-Beitrag (CAN) |
contribution to registered retirement savings pla |
cotisation REER |
|
|
HR
|
Rück- und Vorausvaluta |
back-dated and pre-dated entry |
|
valuta con data posticipata ed anticipata |
valutas antedatadas y posdatadas |
RF
|
Rückbelastung |
debit memo |
|
riaddebito |
|
RF
|
rückbuchen |
post to a prior period, to |
passer une écriture dans l'exercice écoulé |
Registrare (in un periodo precedente) |
contabilizar en un período anterior |
MM
|
Rückbuchung |
posting to a prior period |
écriture rétroactive |
Registrazione in un periodo precedente |
contabilización en un período anterior |
FI
|
Rückbuchung |
posting to a prior period |
écriture rétroactive |
Registrazione in un periodo precedente |
contabilización retroactiva |
RF
|
Rückbuchungsdatum |
date of posting to prior period |
date de l'écriture rétroactive |
Data registrazione retroattiva |
fecha de contabilización retroactiva |
FI
|
Rückbürgschaft |
back bond |
|
|
|
VV-LOA
|
Rückgabefrist |
deadline for returning goods |
délai de retour |
termine di restituzione |
plazo de devolución |
RM-MAT
|
Rückgriff |
advance |
recours |
|
recurso |
PS
|
Rückkaufswert |
cash surrender value |
|
|
|
VV-LOA
|
Rücklage |
appropriation |
|
Fondo |
|
FI-LC
|
Rücklage, gesetzliche |
legal reserve |
réserve légale |
Fondo civilistico |
reserva legal |
FI
|
Rücklage, satzungsmäßige |
appropriation based on company bylaws |
réserve statutaire |
Fondo statutario |
reservas estatutarias |
FI-LC
|
Rücklagen, gesetzliche |
legal reserves |
réserves légales |
riserve legali |
reservas legales |
RF
|
Rücklagen, offene |
open reserves |
|
riserve dichiarate |
reservas voluntarias |
RF
|
Rücklagerplatz |
Return bin location |
emplacement de retour |
Ubicazione di ritorno |
ubicación de retorno |
RM-LVS
|
Rückleitungsadresse |
address for reverse routing |
|
indirizzo mittente |
|
EDI
|
Rückmeldeart |
completion confirmation type |
|
categoria di conferma |
clase de notificación |
RM-INS
|
Rückmeldedaten |
completion confirmation data |
données de confirmation |
|
datos de la notificación |
RM-PPS
|
Rückmeldehorizont |
completion confirmation horizon |
horizon de confirmation |
|
horizonte de notificación |
RM-PPS
|
rückmelden |
confirm, to |
effectuer un compte rendu d'exécution |
confermare |
notificar |
RM-INS
|
Rückmeldenummer |
completion confirmation number |
numéro de confirmation |
numero della conferma |
número de notificación |
RM-INS
|
Rückmeldenummer der Regelmäßigen Bekanntmachung v |
PIN number as shown in list of contents of Offici |
|
|
|
RM-EU
|
Rückmeldeschein |
completion confirmation slip |
bon de confirmation (d'achèvement) |
bolla di conferma |
vale de notificación |
RM-INS
|
Rückmeldeverfahren |
completion confirmation procedure |
procédure de suivi |
procedura di conferma |
procedimiento de notificación |
RM-PPS
|
Rückmeldevorrat |
pool of confirmations |
|
|
|
PS
|
Rückmeldewesen |
processing of confirmations |
système de relevé des données |
|
notificaciones |
RM-PPS
|
Rückmeldezähler |
confirmation counter |
compteur de comptes rendus |
Contatore conferma |
contador de notificaciones |
HR
|
Rückmeldung |
completion confirmation |
confirmation d'achèvement |
Conferma |
notificación |
RM-INS
|
Rückmeldung |
confirmation |
confirmation d'achèvement |
conferma |
notificación |
RL
|
Rückmeldung (Telex) |
acknowledgment |
|
|
notificación (telex) |
BC-DS
|
Rückmeldung (Telex) |
acknowledgment |
|
|
notificación (telex) |
RB-TEL
|
Rückmeldung in freier Form |
completion confirmation using text entry |
|
|
notificación oral |
RM-INS
|
Rückmeldung nach Meilenstein |
milestone completion confirmation |
confirmation jalonnée |
conferma per tappe |
notificación por etapas |
RM-INS
|
Rückmeldung, normale |
manual completion confirmation |
|
|
notificación normal |
RM-PPS
|
Rückmeldungstabelle |
(return) message table |
|
|
|
GRAPH
|
Rücknahmebuchung |
cancellation posting |
|
registrazione di cancellazione |
|
RF
|
rücknehmen (Daten) |
cancel an entry, to |
|
|
anular (datos) |
BC-DS
|
Rückposition |
return item |
poste de retour |
posizione di ritorno |
posición de retorno |
RM-LVS
|
rückrechenbar |
for which retroactive accounting can be performed |
recalculable |
Calcolabile retroattivamente |
calculable de manera retroactiva |
HR
|
Rückrechnungsperiode, tiefste |
earliest possible retroactive accounting period |
période de calcul rétroactif la plus éloignée |
Periodo più arretrato calc. retroattivo |
período de retroactividad más antigüo |
HR
|
Rückrechnungspol |
key date for retroactive accounting run |
|
Pol per il calcolo retroattivo |
Polo de retroactividad |
HR
|
Rückrechnungstiefe |
earliest retroactive accounting period |
profondeur de calcul rétroactif |
|
|
RP
|
Rückschau |
historical view |
historique |
retrospettiva |
visualización retrospectiva |
RM-INS
|
Rückschauhorizont |
past period |
|
|
|
IS-R-O
|
Rückschritt |
backspace |
|
Spaziatura indietro |
retroceso |
CUA
|
Rückstand |
backlog |
suspens |
arretrato |
retraso |
PP
|
Rückstand |
backlog |
suspens |
Arretrato |
atraso |
RV
|
Rückstände |
overdue items |
|
|
|
VV
|
Rückstandsauflösung |
backlog processing |
liquidation des reliquats |
Disbrigo arretrati |
liquidación de pedidos retrasados |
RM-PPS
|
Rückstandsauflösung |
backlog processing |
liquidation des reliquats |
Disbrigo arretrati |
liquidación de retrasos |
RV
|
Rückstandsbearbeitung |
backorder processing |
|
Elaborazione degli arretrati |
|
PP
|
Rückstandsbehandlung |
backorder processing |
gestion des reliquats |
Gestione degli arretrati |
tratamiento de pedidos retrasados |
SD
|
Rückstandseinlastung |
dispatching of backlog |
distribution des commandes ouvertes |
Carico degli arretrati |
|
PP
|
Rückstellung |
provision |
provision |
accantonamento |
provisión |
FI
|
Rückstellung |
provision |
provision |
Accantonamento |
previsión |
FI-LC
|
Rückstellung, neutrale |
provision for miscellaneous delivery costs |
provision pour frais non affectés |
|
|
RM-MAT
|
Rückstellungen |
accruals |
provisions (pour risques et changes) |
accantonamenti. |
provisiones (balance); dotaciones (p. y g.) |
RV
|
Rückstellungen |
accruals |
provisions (pour risques et changes) |
accantonamenti. |
provisiones |
SD
|
Rückstellungen |
provisions |
provisions (pour risques et changes) |
accantonamenti |
provisiones (balance); dotaciones (p. y g.) |
MM
|
Rückstellungen |
provisions |
provisions (pour risques et changes) |
accantonamenti |
provisiones |
RF
|
Rückstellungen, manuelle |
manual accruals |
|
|
|
SD
|
Rückstellungsbildung |
creation of provisions |
constitution de provisions |
formazione di accantonamenti |
creación de previsión |
RK-K
|
Rückstellungsgitter |
changes in provisions worksheet |
|
Schema degli accantonamenti |
cuadro de provisiones |
FI-LC
|
Rückstellungskonto |
accruals account |
compte de provisions |
conto accantonamenti |
cuenta de provisiones |
RV
|
Rückstellungskonto |
provisions account |
compte de provisions |
conto accantonamenti |
cuenta de provisiones |
MM
|
Rückstellungskorrektur |
correction of accruals |
correction de provisions |
correzione degli accantonamenti |
|
RV
|
Rückstellungsmethode |
provision method |
méthode de provision |
Metodo di accantonamento |
método de provisión |
FI
|
Rückvaluta |
back-dated value date |
date valeur rétroactive |
data valuta retroattiva |
fecha valor antedatada |
RF
|
Rückvalutenzeitraum |
past period with post-entered value dates |
|
Intervallo della valuta retroattiva |
intervalo de fecha valor antedatada |
TR
|
Rückvalutierung |
backvaluation |
|
|
|
IS-B
|
Rückwärtsterminierung |
backward scheduling |
ordonnancement amont |
Schedulazione a ritroso |
programación regresiva |
PP
|
Rückwärtsterminierung |
backward scheduling |
ordonnancement amont |
scheduling all'indietro |
programación hacia atrás |
PS
|
Rückwärtsterminierung |
backward scheduling |
ordonnancement amont |
Schedulazione a ritroso |
programación hacia atrás |
RL
|
Rückwärtsverrechnung |
backward consumption |
comparaison en amont (des besoins) |
Calcolo a ritroso |
compensación hacia atrás |
PP
|
Rückweisewahrscheinlichkeit |
probability of rejection |
probabilité de refus |
Probabilità di rifiuto |
probabilidad de rechazo |
QM
|
Rufbereitschaft |
on call |
astreinte à domicile |
Reperibilità su chiamata |
disponibilidad por llamada |
HR
|
Ruhezeit |
period of inactivity |
|
|
|
RP
|
Ruländer |
pinot gris |
|
|
|
SPR
|
Rundschleifmaschine |
cylindrical grinder |
|
|
|
RM-PPS
|
Rüstzeitoptimierung |
optimization of setup time |
optimisation du temps de préparation |
|
optimación del tiempo de preparación |
RM-PPS
|
S/L/H |
L/D/H |
B/S/H |
|
|
HR-PLA
|
Sachbearbeiter |
accounting clerk |
gestionnaire de la paie |
utente |
especialista |
FI
|
Sachbearbeiter |
administrator |
gestionnaire de la paie |
utente |
encargado, auxiliar |
RP
|
Sachbearbeiter |
administrator |
gestionnaire de la paie |
utente |
especialista |
RP-PLA
|
Sachbearbeiter |
contact |
gestionnaire de la paie |
utente |
especialista |
EDI
|
Sachbearbeiter |
person in charge |
gestionnaire de la paie |
utente |
especialista |
RF
|
Sachbearbeiter |
person responsible |
gestionnaire de la paie |
utente |
encargado, auxiliar |
RM-MAT
|
Sachbearbeiter beim Kunden |
person in charge at customer's |
|
utente presso il cliente |
|
RF
|
Sachbearbeiter für Abrechnung |
payroll administrator |
gestionnaire de la paie |
Utente del calcolo della retribuzione |
encargado de la nómina |
HR
|
Sachbearbeiter/-gruppe |
clerk |
|
|
|
IS-U
|
SachbearbeiterIn |
person responsible |
gestionnaire |
|
|
MM
|
SachbearbeiterIn |
person responsible |
gestionnaire |
|
|
MM-SRV
|
Sachbearbeiterpriorität |
clerk priority |
|
|
|
VV-LOA
|
Sachbearbeiterset |
clerk set |
|
|
|
IS-U
|
Sachbearbeitersetbedingung |
clerk set condition |
|
|
|
IS-U
|
Sachbearbeitersetebene |
clerk set level |
|
|
|
IS-U
|
Sachgebiet (ABAP/4 Query) |
functional area |
domaine d'application |
|
área funcional (query) |
BC-DS
|
Sachgebietsbezeichnung |
functional area description |
|
Definizione settore specifico |
|
BC-DS
|
Sachgebietsname |
functional area name |
|
Nome settore specifico |
|
BC-DS
|
Sachgruppe (ABAP/4 Query) |
functional group |
groupe d'application |
|
grupo funcional (query) |
BC-DS
|
Sachgruppenfeld |
functional group field |
|
Campo gruppo specifico |
|
BC-DS
|
Sachgruppenkürzel |
functional group ID |
|
Sigla gruppo specifico |
|
BC-DS
|
Sachgruppenname |
functional group name |
|
Nome gruppo specifico |
|
BC-DS
|
Sachkontenberechtigung |
G/L account authorization |
autorisation comptes généraux |
autorizzazione ai conti di generale |
autorización de cuentas de mayor |
MM
|
Sachkontenberechtigungsprüfung |
G/L account authorization check |
|
|
|
MM
|
Sachkontenbezeichnung |
G/L account name |
intitulé compte général |
definizione del conto di generale |
denominación, título de las cuentas de mayor |
RF
|
Sachkontenbuchung |
G/L account posting |
comptabilisation sur compte général |
registrazione su conto di generale |
contabilización en cuentas de mayor |
RF
|
Sachkontenbuchungsschlüssel |
G/L accounting posting key |
clé de comptabilisation pour compte général |
codice conto di generale |
clave de contabilización de cuentas de mayor |
RF
|
Sachkontendatenbank |
G/L account data base |
base de données de comptes généraux |
banca dati conti Co.Ge. |
|
RF
|
Sachkontenerfassung |
G/L account entry |
saisie de compte général |
acquisizione conti Co.Ge. |
|
RF
|
Sachkontenhaben |
G/L account credit |
crédit de comptes généraux |
credito del conto Co.Ge. |
haber de cuenta de mayor |
RF
|
Sachkontenkurztext |
G/L account short text |
description de comptes généraux |
testo breve conto Co.Ge |
|
RF
|
Sachkontenlangtext |
G/L account long text |
texte de comptes généraux |
testo esteso conto Co.Ge. |
|
RF
|
Sachkontenplan |
G/L chart of accounts |
|
piano dei conti di generale |
plan de cuentas de mayor |
RF
|
Sachkontenposition |
G/L account line item |
poste de compte général |
posizione conto Co.Ge. |
|
RF
|
Sachkontenschreibung |
posting to the G/L account |
|
scrittura conti di generale |
grabación de cuentas de mayor |
RF
|
Sachkontenschreibung, kumulierte |
accumulated posting to the G/L account |
|
scrittura accumulata su conti di generale |
grabación acumulada de cuentas de mayor |
RF
|
Sachkontensoll |
G/L account debit |
|
debiti conto Co.Ge. |
debe de cuenta de mayor |
RF
|
Sachkontenstammdaten |
G/L account master data |
|
dati anagrafico conto di generale |
datos maestros de cuentas de mayor |
RF
|
Sachkontenstammsatz |
G/L account master record |
enregistrement-maître compte général |
Record anagrafico conti Co.Ge. |
registro maestro de cuenta de mayor |
FI
|
Sachkontenstammsatz |
G/L account master record |
enregistrement-maître compte général |
Record anagrafico conti Co.Ge. |
registro maestro de cuentas de mayor |
RF
|
Sachkontenverzeichnis |
G/L account list |
liste des comptes généraux |
indice conti di generale |
índice de cuentas de mayor |
FI
|
Sachkontenverzeichnis |
G/L account register |
liste des comptes généraux |
indice conti di generale |
índice de cuentas |
RF
|
Sachkontenverzinsung |
G/L account interest calculation |
calcul des intérêts sur compte général |
calcolo interessi conto Co.Ge. |
|
RF
|
Sachkontenzinsstaffel |
G/L account interest scale |
|
Scala interessi conti Co.Ge. |
escala de intereses de cuentas de mayor |
FI
|
Sachkonto |
G/L account |
compte général |
Conto Co.Ge. |
cuenta (de mayor) |
FI
|
Sachkonto |
G/L account |
compte général |
conto Co.Ge. |
=> cuenta de mayor |
RF
|
Sachkonto im Haben |
G/L credit account |
compte général au crédit |
conto Co.Ge. in avere |
|
RF
|
Sachkonto im Soll |
G/L debit account |
|
conto Co.Ge. in dare |
|
RF
|
Sachkontonummer |
G/L account number |
numéro de compte général |
numero conto Co.Ge. |
|
RF
|
Sachkosten |
cost of materials |
|
spese materiali |
costes materiales |
RK
|
Sachleistung |
payment in kind |
|
Prestazione specifica |
pago en especie |
HR
|
Sachmerkmal |
characteristic |
caractéristique |
caratteristica |
característica |
RM
|
Sachmerkmalsausprägung |
characteristic value |
modalité de la caractéristique |
proprietà specifica |
especificación de la característica |
RM
|
Sachmerkmalsbezeichnung |
characteristic description |
appellation d'une caractéristique technique |
definizione di una caratteristica |
denominación de una característica |
RM
|
Sachmerkmalsleiste |
class (list of characteristics) |
|
|
línea de características |
RM
|
Sachressourcen |
material resources |
|
|
|
INT
|
Sachversicherung |
business insurance |
|
|
|
VV-REA
|
Sachwert |
asset value |
|
valore reale |
|
VV-REA
|
Saisonabhängigkeit, hohe |
high seasonality |
|
|
|
RM-PPS
|
Saisonabhängigkeit, hohe |
high seasonality |
|
|
|
RP
|
Saldenabstimmliste |
list of intercompany balances |
liste de confirmation des soldes |
lista dei bilanci intragruppo |
|
RF-KON
|
Saldenanforderung |
balance request |
|
Richiesta saldi |
solicitud de saldos |
FI
|
Saldenanfrage |
balance inquiry |
|
Richiesta saldi: |
=> solicitud de saldos |
FI
|
Saldenanzeige |
balance display |
balance |
Visualizzazione saldi |
visualización de saldos |
FI
|
Saldenbestätigung |
balance confirmation |
confirmation de solde |
Conferma saldi |
confirmación de saldos |
FI
|
Saldenbestätigung (Mitteilung) |
balance confirmation |
confirmation de solde |
conferma dei saldi |
verificación de saldos (notificación) |
RF
|
Saldenbestätigung (Wirtschaftsprüfung) |
confirmation letter |
|
conferma saldi revisione dei conti |
confirmación de saldos (auditoria) |
RF
|
Saldenbilanz |
list of balances (per account) |
|
bilancio dei saldi |
|
RF
|
Saldenbildung |
balance formation |
calcul des soldes |
Saldi |
conformación de saldos |
HR
|
Saldendisposition |
balance planning |
|
posizione dei saldi |
|
RF
|
Saldenliste |
balance list |
liste des soldes |
elenco saldi |
lista de saldos |
FI
|
Saldenmeldung |
balance notification |
|
notifica dei saldi |
notificación de saldos |
RF
|
Saldenmitteilung |
balance notification |
|
Comunicazione saldi |
notificación de saldos |
FI
|
Saldenverzinsung |
account balance interest calculation |
calcul des intérêts sur solde |
calcolo di interessi sui saldi |
cálculo de intereses de saldos |
FI
|
Saldenverzinsung |
balance interest calculation |
calcul des intérêts sur solde |
Calcolo interessi saldi |
cálculo de intereses de saldos |
RF
|
Saldenzusammenstellung |
balance grouping |
balance |
raggruppamento dei saldi |
agrupamiento de saldos |
RF
|
saldieren |
balance, to |
|
saldare |
saldar, compensar |
RF
|
Saldierung |
balancing |
|
liquidazione |
liquidación; compensación |
RF
|
Saldo |
balance |
solde |
saldo |
saldo |
FI
|
Saldo, gemeinsamer |
joint balance |
solde commun |
saldo di gruppo |
saldo conjunto |
RF
|
Saldoausweis |
balance statement |
|
|
|
FI
|
Saldo-Clearing von Banknoten |
clearing bank account balances |
|
clearing del saldo dei conti bancari |
|
RF
|
Saldokorrektur |
balance revision |
correction de solde |
Correzione del saldo |
corrección de saldo |
HR
|
Saldomindestbetrag |
minimum balance |
montant minimum du solde |
saldo minimo |
saldo mínimo |
RF
|
Saldomitteilung |
balance message |
avis de course |
avviso del saldo |
notificación de saldo |
RF
|
Saldoprüfung |
balance check |
contrôle de solde |
verifica di bilancio |
verificación de saldo |
FI
|
Saldovortrag |
balance carried forward |
report de solde |
riporto del saldo |
arrastre de saldos |
FI
|
Saldovortrag |
balance carried forward (beginning balance) |
report de solde |
Riporto del saldo |
arrastre de saldos |
RF
|
Saldovortragberichtigung |
balance carried forward correction |
redressement du solde à reporter |
rettifica del riporto del saldo |
corrección del traslado de saldo |
RF
|
Saldovortragskonto |
balance carried forward account |
compte de report de solde |
conto per il riporto del saldo |
|
RF
|
Sammelabrechnung |
collective settlement |
|
Liquidazione collettiva |
liquidación colectiva |
FI
|
Sammelanlage |
collective asset |
immobilisations en gestion groupée |
cespite in gestione collettiva |
inmovilizado en gestión colectiva |
RA
|
Sammelarbeitsplan |
collective routing |
gamme opératoire collective |
ciclo di lavoro collettivo |
hoja de ruta colectiva |
RM-PPS
|
Sammelartikel |
generic article |
|
|
|
IS-R-K
|
Sammelauftragsdienst |
data medium exchange with Swiss post office |
service d'ordres groupés |
|
|
FI
|
Sammelbearbeitung |
collective processing |
traitement groupé |
|
|
MM
|
Sammelbedarf |
collective requirements |
besoin collectif |
fabbisogno collettivo |
necesidades colectivas |
RM-PPS
|
Sammelbedarfsplanung |
collective requirements planning |
planification classique des besoins |
|
|
RM
|
Sammelbeleg |
collective document |
pièce collective |
documento collettivo |
documento colectivo |
IS-U
|
Sammelberechtigung |
global authorization |
autorisation globale |
Autorizzazione globale |
autorización compuesta |
BC-DS
|
Sammelbewertung |
group valuation |
|
|
|
VV-LOA
|
Sammelbuchung |
collective posting |
écriture collective |
registrazione collettiva |
contabilización colectiva |
RF
|
Sammeldepot |
collective deposit |
dépôt collectif de titres |
|
|
VV
|
Sammeldruck |
combined printout |
|
Stampa collettiva |
|
WM
|
Sammelentnahme |
collective withdrawal |
sortie groupée |
prelievo collettivo |
salida colectiva |
RM-MAT
|
Sammelerfassung |
collective entry |
saisie en opération groupée |
acquisizione collettiva |
entrada colectiva |
MM
|
Sammelerfassungsbild |
multiple-entry screen |
écran à sélection multiple |
Videata di acquisizione multipla |
|
CUA
|
Sammelfreigabe |
collective release |
lancement groupé |
Rilascio collettivo |
liberación colectiva |
MM
|
Sammelfreigabeliste |
collective release list |
liste de lancement groupé |
|
|
MM
|
Sammelfreigabeverfahren |
collective release procedure |
procédure de lancement groupé |
|
|
MM
|
Sammelgang |
collective processing |
opération groupée |
Elaborazione collettiva |
proceso colectivo |
RV
|
Sammelgang |
collective processing |
opération groupée |
processo collettivo |
proceso colectivo |
SD
|
Sammelgang |
combined run |
opération groupée |
processo collettivo |
proceso colectivo |
RM-LVS
|
Sammelgang |
multiple processing |
opération groupée |
Esecuzione collettiva |
proceso colectivo |
WM
|
Sammelgeschäftspartner |
collective business partner |
|
|
|
RL
|
Sammelhinweis |
composite note |
|
|
|
QSA
|
Sammelkennzeichen |
collective indicator |
|
codice collettivo |
indicador de agrupación |
RM-INS
|
Sammelkommissionierliste |
collective picking list |
liste à servir groupée |
lista picking collettiva |
lista de picking colectiva |
RV
|
Sammelkommissionierliste |
combined picking list |
liste à servir groupée |
lista di prelievo collettiva |
lista de picking colectiva |
RM-LVS
|
Sammelkommissionierliste |
picking list for several transfer orders |
liste à servir groupée |
lista di prelievo collettiva |
lista de picking colectiva |
WM
|
Sammelkorrektur |
composite correction |
|
|
|
QSA
|
Sammelkurstyp |
collective course type |
type de cours collectif |
tipo di corso collettivo |
|
RP-PLA
|
Sammellieferung |
collective delivery |
livraison groupée |
consegna collettiva |
entrega colectiva |
RM-MAT
|
Sammellohnart |
combined wage type |
rubrique de collecte |
voce retributiva cumulativa |
|
RP
|
Sammelmaterial |
generic material |
|
|
|
IS-R-O
|
Sammelmeldung |
collective declaration |
|
avviso collettivo |
|
RM-MAT
|
Sammelpflege |
collective maintenance |
|
|
|
MM
|
Sammelprofil |
composite profile |
profil global |
Profilo globale |
perfil compuesto |
BC-DS
|
Sammelrechnung |
collective invoice |
facture collective |
Fattura collettiva |
factura colectiva |
FI
|
Sammelrechnung |
collective invoice |
facture collective |
fattura cumulativa |
factura colectiva |
RV
|
Sammelrechnung (Berechnung der Quotenbasismenge) |
collective calculation |
|
|
|
MM
|
Sammelrechnung (Ermittlung der Quotenbasismenge) |
collective calculation (determination of quota ba |
|
|
|
MM
|
Sammelrechnung (Rechnung für mehrere Lieferungen) |
collective invoice |
facture groupée |
|
|
MM
|
Sammelrechnungsbeleg |
collective bill document |
|
|
|
IS-U
|
Sammelregulierung |
collective settlement |
|
pagamento collettivo |
pago colectivo |
RF
|
Sammelschein |
collective slip |
bon collectif |
|
|
MM
|
Sammelselektion |
collective selection |
|
selezione collettiva |
|
RM-MAT
|
Sammelstart |
collective execution |
|
Lancio collettivo. |
|
BC-DS
|
Sammeltransport |
collective shipment |
transport groupé |
trasporto collettivo |
transporte colectivo |
SD
|
Sammelüberweisung |
collective bank transfer |
|
bonifico collettivo |
transferencia colectiva |
RF
|
Sammelverwahrung |
collective safekeeping (of securities) |
garde (de titres) en depôt collectif |
|
|
VV
|
Sammelverwaltung |
collective management |
gestion groupée |
gestione per gruppi omogenei di beni |
gestión colectiva |
AM
|
Sammelverwaltung |
managed collectively |
gestion groupée |
gestione per gruppi omogenei di beni |
gestión colectiva |
RA
|
Sammelvorschlag |
collective proposal |
proposition d'articles |
proposta collettiva |
propuesta colectiva |
RV
|
Sammelwarenausgang |
collective goods issue |
sortie de marchandise groupée |
uscita merce collettiva |
|
RV
|
Sammelwarenausgangsschein |
collective goods issue slip |
bon de sortie de marchandises collectif |
bolla uscita merci collettiva |
|
RM-MAT
|
Sammelwareneingangsschein |
collective goods receipt slip |
bon d'entrée de marchandises collectif |
bolla entrata merci collettiva |
|
RM-MAT
|
Sammelwartungsplan |
collective maintenance plan |
plan d'entretien collectif |
programma di manutenzione collettivo |
plan de mantenimiento colectivo |
RM-INS
|
Sammelzahlung |
collective payment |
|
pagamento collettivo. |
|
RF
|
Sammler |
collector |
demande de transfert à fonction de regroupement |
collettore |
recolector |
RM-LVS
|
Sandstein |
brownstone |
|
|
|
VV-REA
|
Sanduhr |
hourglass |
sablier |
Clessidra |
reloj de arena |
CUA
|
Sanduhr |
hourglass pointer |
sablier |
Clessidra |
reloj de arena |
CUA
|
SAP-Ebene |
main menu level |
niveau SAP |
Livello SAP |
|
CUA
|
SAP-System, dezentrales |
local SAP system |
|
|
|
MM
|
SAP-System, zentrales |
central SAP system |
|
|
|
MM
|
Säule |
column |
colonne |
colonna |
columna |
RM-LVS
|
Säumgebühr |
default fee |
|
spese di mora |
derechos de retraso; gastos de moroso |
RF
|
Säumzins |
default interest |
|
interessi di mora |
intereses de retraso, de mora |
RF
|
S-Bahn |
city railroad |
|
|
|
VV-REA
|
Schablone, numerische |
numeric template |
|
|
|
GT
|
Schablonenzeichen |
edit format character |
caractère de format (d'édition) |
carattere del formato di edizione |
carácter de formato de edición |
DP
|
schachteln |
nest, to |
|
annidare |
anidar |
DP
|
Schachtelprivileg |
intercorporate privilege |
|
|
|
VV-SEC
|
Schachtelung |
nesting |
imbrication |
annidamento |
anidamiento |
BC-DS
|
Schachtelungstiefe |
nesting depth |
niveau d'itération |
Livello di annidamento |
nivel de anidamiento |
BC-DS
|
Schachtelungstiefe |
number of nesting levels |
niveau d'itération |
livello di annidamento |
nivel de anidamiento |
DP
|
Schaden |
damage |
panne . |
guasto |
avería |
RM-INS
|
Schadensanalyse |
damage analysis |
analyse des dommages |
Analisi del guasto |
análisis de avería |
PM
|
Schadensbeschreibung |
damage description |
description de la panne |
Descrizione del guasto |
descripción de la avería |
PM
|
Schadensbild |
damage |
profil de panne |
Guasto |
síntoma de la avería |
PM
|
Schadensbild |
damage symptoms |
profil de panne |
Guasto |
síntoma de la avería |
RM-INS
|
Schadenscode |
damage code |
code panne |
Codice guasto |
código de avería |
PM
|
Schadensfall |
damage event |
cas de panne |
caso di guasto |
caso de avería |
RM-INS
|
Schadenshäufigkeit |
damage frequency |
fréquence de la panne |
frequenza dei guasti |
frecuencia de la avería |
RM-INS
|
Schadensmeldung |
malfunction message |
avis de panne |
avviso di guasto |
aviso de avería |
RM-INS
|
Schadensort |
damage location |
localisation de la panne |
|
localización de la avería |
PM
|
Schadenstext |
damage description |
texte de la panne |
testo del guasto |
texto de avería |
RM-INS
|
Schadensursache |
cause of damage |
origine de la panne |
causa del guasto |
causa de avería |
PM
|
Schadstoff |
harmful substance |
produit toxique |
prodotto tossico |
producto tóxico |
RV
|
Schatzanweisung, unverzinsliche |
non-interest-bearing treasury bond |
|
|
|
VV-SEC
|
Schätzen |
estimation |
|
Stima |
|
PS
|
Schätzkosten |
estimated costs |
coûts estimés |
costi stimati |
costes estimativos |
RK
|
Schätzparameter |
estimating parameter |
|
|
|
IMW
|
Schätzpreis |
estimated price |
prix estimé |
Prezzo stimato |
|
MM
|
Schätzprinzip |
estimation principle |
|
principio di stima |
principio de estimación |
RK
|
Schätzung |
estimation |
estimation |
stima |
estimación |
RK
|
Schätzwert |
estimated value |
valeur estimée |
valore stimato |
valor estimativo |
RK
|
Scheck |
check |
chèque |
assegno |
cheque |
IS-R-O
|
Scheck inklusive Avis |
check with remittance advice |
|
assegno incluso avviso |
cheque con aviso |
RF
|
Scheck, ungültiger |
invalid check |
|
|
cheque anulado |
FI
|
Scheck, vornumerierter |
prenumbered check |
chèque prénuméroté |
|
cheque prenumerado |
FI
|
Scheckausgangskonto |
outgoing checks account |
compte chèques émis |
conto uscita assegno |
cuenta de cheques emitidos |
RF
|
Scheckaußenstandsdauer |
outstanding period (checks) |
durée de circulation de chèques |
Periodo di circolazione dell'assegno |
tiempo hasta cobro del cheque |
FI
|
Scheckaußenstandsliste |
list of outstanding checks |
liste des chèques non encaissés |
elenco degli assegni non incassati |
lista de cheques pendientes de cobro |
FI
|
Scheckaussteller |
check issuer |
émetteur d'un chèque |
Traente di un assegno |
librador del cheque |
FI
|
Scheckaussteller |
drawer of a check |
émetteur d'un chèque |
traente di un assegno |
librador del cheque |
RF
|
Scheckavis |
check stub |
avis de chèque |
avviso di un assegno |
aviso de cheque |
RF
|
Scheckdruckprogramm |
check print report |
programme d'impression de chèques |
Programma di stampa assegni |
programa de impresión de cheques |
FI
|
Scheckeingangskonto |
incoming checks account |
compte d'encaissement de chèques |
conto entrata assegni |
cuenta de cheques recibidos |
RF
|
Scheckeinlösung |
check encashment |
encaissement d'un chèque |
Incasso di un assegno |
cobro del cheque |
FI
|
Scheckeinlösung |
check payment |
encaissement d'un chèque |
Incasso di un assegno |
cobro del cheque |
RF
|
Scheckeinreicher |
check deposit transaction |
|
Operazione di rimessa di un assegno |
proceso de presentación de cheques al cobro |
TR
|
Scheckeinreicherliste |
check deposit list |
liste de remise de chèque |
Lista assegni presentati all'incasso |
lista de cheques presentados al cobro |
TR
|
Scheckeinreichung |
check deposit |
remise de chèques |
Rimessa di un assegno |
presentación de cheques |
RF
|
Scheckeinreichung |
check deposit |
remise de chèques |
rimessa di un assegno |
presentación de cheques al cobro |
TR
|
Scheckeinreichungsformular |
check deposit form |
formulaire de remise de chèques |
modulo di rimessa di un assegno |
formulario de presentación de cheques |
RF
|
Scheckeinreichungsliste |
check deposit slip |
liste de remise de chèques |
elenco di rimessa di un assegno |
lista de presentación de cheques |
RF
|
Scheckempfänger |
check recipient |
destinataire du chèque |
Beneficiario dell'assegno |
receptor del cheque |
FI
|
Scheckinformationsdatei |
check register file |
fichier d'informations de chèques |
File informazioni assegno |
fichero de informaciones de cheques |
FI
|
Scheckmanagement |
check management |
gestion des chèques |
|
gestión de cheques |
FI
|
Schecknachweis |
check register |
registre des chèques |
Registro assegni |
registro de cheques |
FI
|
Schecknummernintervall |
check lot |
intervalle de n° de chèques |
Intervallo numeri assegno |
intervalo de números de cheque |
FI
|
Scheckrücklauf |
cashed checks |
gestion des encaissements de chèques |
gestione incasso assegni |
cheques cobrados |
FI
|
Scheckrücklauf |
cashed checks |
gestion des encaissements de chèques |
Assegni incassati |
gestión bancaria de cobro de cheques |
RF
|
Scheckrücklaufdauer |
check cashing time |
|
Durata di incasso degli assegni |
duración de la gestión de cobro de cheques |
FI
|
Scheckrücklaufkonto |
account for cashed checks |
|
conto per assegni incassati |
cuenta de cheques cobrados |
RF
|
Scheckrücklaufliste |
list of cashed checks |
|
elenco assegni incassati |
lista de cheques cobrados |
RF
|
Schecksuche |
check inquiry |
recherche de chèque |
Ricerca assegni |
búsqueda de cheques |
FI
|
Scheckverrechnungskonto |
check clearing account |
|
conto di compensazione assegni |
cuenta de compensación de cheques |
RF
|
Scheck-Wechsel |
check/bill of exchange |
|
assegno/effetto |
cheque/letra |
FI
|
Scheck-Wechsel |
check/note |
|
assegno/effetto |
cheque/letra |
RF
|
Scheck-Wechsel ohne Wechselanforderung |
check/note without request |
|
assegno/effetto senza richiesta |
cheque/letra sin solicitud de letra |
RF
|
Scheck-Wechsel-Fälligkeit |
check/note due date |
échéance billet à ordre |
scadenza assegno/effetto |
vencimiento del cheque/letra |
RF
|
Scheck-Wechsel-Forderung |
check/note receivable |
|
credito assegno/effetto |
|
RF
|
Scheck-Wechsel-Konto |
check/note account |
|
conto assegno/effetto |
|
RF
|
Scheck-Wechsel-Verfahren |
check/note procedure |
|
procedimento assegno/effetto |
procedimiento de cheque/letra |
RF
|
Scheck-Wechsel-Zahlung |
check/note payment |
|
pagamento assegno/effetto |
pago mediante cheque/letra |
RF
|
Scheckzahlung |
payment by check |
paiement par chèque |
pagamento con assegno |
pago por cheque |
RF
|
Scheckziehung |
check withdrawal |
tirage d'un chèque |
Emissione di un assegno |
|
FI
|
Scheingewinnermittlung |
calculation of fictitious profits |
|
calcolo dei profitti fittizi |
cálculo de ganancias ficticias |
RF
|
Scheinleistung |
apparent power |
|
|
|
IS-U
|
Schema |
procedure |
schéma |
schema |
esquema |
SD
|
Schemaverwendung |
procedure usage |
emploi du schéma |
|
utilización de(l) esquema |
SD
|
Schenkung |
gift |
don |
|
|
RP
|
Schichtanzahl |
number of strata |
nombre de tranches |
|
número de estratos |
MM
|
Schichtenmodell |
layer model |
modèle d'architecture en couches |
Struttura a strati |
modelo de niveles |
BC-DS
|
Schichtplan, persönlicher |
personal shift schedule |
plan de roulement individuel |
piano di turnazione personale |
plan personal de turnos |
RP
|
Schichtsprung |
change of stratum |
changement de tranche |
|
|
MM
|
Schichtungsvariante |
cost-structure version |
|
variante di stratificazione |
variante de estratificación |
RK
|
schief |
inconsistent |
|
|
|
GT-PHR
|
schief |
inconsistent |
|
|
|
SPR
|
Schlagwort |
catchword |
mot-clé |
Parola chiave |
descriptor |
RL
|
Schlagwort |
catchword |
mot-clé |
Parola chiave |
palabra clave |
RM
|
Schlagwort |
key word |
mot-clé |
parola chiave |
descriptor |
GT
|
Schlagwortvergabe |
key word assignment |
|
|
|
RL
|
Schlechtstück |
defective piece |
pièce mauvaise |
Pezzo difettoso |
pieza defectuosa |
QM
|
Schlechtwettergeld |
bad weather pay |
indemnité d'intempéries. |
|
paga por condiciones climáticas adversas |
RP
|
Schleife |
loop |
boucle |
loop |
bucle |
DP
|
Schleifeinheit |
grinding unit |
|
|
|
RM-PPS
|
schleifen |
grind, to |
|
|
|
RM-CAP
|
Schleifendurchlauf |
loop pass |
passage de boucle |
Ciclo loop |
ejecución de bucle |
DP
|
Schleifenzähler |
loop counter |
compteur de boucles |
Contatore loop |
contador de bucles |
DP
|
Schleifstation |
grinding work center |
|
|
|
RM-PPS
|
Schließen |
Close |
Fermer |
Chiudere |
Cerrar |
CUA
|
schließen, Datei |
close a file, to |
|
chiudere un file |
cerrar un fichero |
DP
|
schließen, Vertrag |
conclude a contract, to |
|
|
|
VV
|
Schlosserei |
machine center |
|
|
|
PP
|
Schlußabnahme |
final acceptance |
|
|
|
VV-REA
|
Schlußabrechnung |
final billing |
|
|
|
IS-U
|
Schlußaufmaß |
final measurement |
|
|
|
MM-SRV
|
Schlußblatt |
back banner page |
page finale |
foglio di chiusura |
hoja final |
RF-KON
|
Schlüssel, generischer |
generic key |
|
chiave generica |
clave genérica |
DP
|
Schlüssel, sprechender |
mnemonic key |
clé logique |
chiave mnemonica |
clave parlante |
DP
|
Schlüssel, vollqualifizierter |
full key |
clé-maîtresse |
chiave principale |
clave completa |
DP
|
Schlüsselaufbau |
key setup |
|
struttura della chiave |
estructura de clave |
DP
|
Schlüsseldaten (eines Lagerplatzes) |
key data (of a bin location) |
|
chiave di accesso (ad una cella) |
|
RM-LVS
|
Schlüsselfeld |
key field |
zone-clé |
Campo chiave |
campo clave |
DP
|
Schlüsselmerkmal |
key feature |
type de clé |
caratteristica della chiave |
característica de la clave |
DP
|
Schlüsselspalte |
lead column |
colonne des codes |
Colonna chiave |
columna clave |
APPL
|
Schlüsselteil |
key portion |
partie clé |
|
parte de clave |
RF-GL
|
Schlüsselwort |
key word |
mot-clé |
Parola chiave |
palabra clave |
BC-DS
|
Schlüsselwort, deklaratives |
key word, declarative |
|
Parola chiave dichiarativa |
|
BC-DS
|
Schlüsselwort, operationales |
key word, operational |
|
Parola chiave operazionale |
|
BC-DS
|
Schlußrechnung |
closing invoice |
facture finale |
fattura conclusiva |
factura de cierre |
RF
|
Schlußrechnung |
final settlement |
facture finale |
fattura conclusiva |
liquidación final |
FI
|
Schlußtermin (für die Anforderung der Verdingungs |
final date (for requesting contract documents) |
|
|
|
RM-EU
|
Schlußzahlung |
final payment |
|
|
|
RM-EU
|
Schnelländerung |
fast change |
modification rapide |
modifica rapida |
modificación rápida |
RF
|
Schnellanzeige |
fast display |
consultation rapide |
visualizzazione rapida |
visualización rápida |
RV
|
Schnellbearbeitung |
fast processing |
traitement rapide |
elaborazione rapida |
|
RF
|
Schnellbuchung |
fast posting |
comptabilisation rapide |
registrazione rapida |
contabilización rápida |
RF
|
Schnelldreher |
fast-moving item |
articles à rotation rapide |
Articolo ad alta movimentazione |
|
WM
|
Schnelldreher |
fast-moving items |
articles à rotation rapide |
articoli ad alta movimentazione |
|
RM-LVS
|
Schnelldrucker |
high-speed printer |
imprimante rapide |
stampante veloce |
impresora rápida |
DP
|
Schnellerfassung |
fast assignment |
saisie rapide |
Acquisizione rapida |
entrada rápida |
CO-PCA
|
Schnellerfassung |
fast entry |
saisie rapide |
Acquisizione rapida |
entrada rápida |
FI
|
Schnellerfassungsbild |
fast entry screen |
écran de saisie rapide |
videata per acquisizione rapida |
|
RF
|
Schnellerfassungsbild |
fast entry screen |
écran de saisie rapide |
videata per acquisizione rapida |
|
RM
|
Schnelliste |
fast list |
liste synthétique |
lista sintetica |
lista rápida |
RF
|
Schnittiefe |
cutting depth |
profondeur de passe |
|
profundidad de corte |
RM-CAP
|
Schnittstelle |
interface |
interface |
collegamento.. |
interfase |
DP
|
Schnittstelle, optische Archivierung |
interface, optical archiving |
|
Interfaccia, archiviazione ottica |
|
OC
|
Schnittstellenbuchung |
interim storage posting |
transfert impliquant un type de magasin intermédi |
registrazione interfaccia |
contabilización de tipo de almacén intermedio |
WM
|
Schnittstellenbuchung |
posting to interim storage type |
transfert impliquant un type de magasin intermédi |
Registrazione record intermedio |
contabilización de tipo de almacén intermedio |
RM-LVS
|
Schnittstellenfindung |
interim storage type search |
recherche de l'emplacement intermédiaire |
ricerca di una cella intermedia |
búsqueda de ubicación intermedia |
RM-LVS
|
Schnittstellenlagerplatz |
interim storage bin |
emplacement intermédiaire |
Ubicazione intermedia |
ubicación intermedia |
WM
|
Schnittstellenlagerplatz |
interim-storage bin location |
emplacement intermédiaire |
Ubicazione intermedia |
ubicación intermedia |
RM-LVS
|
Schnittstellenlagertyp |
interim storage area |
type de magasin intermédiaire |
tipo di magazzino intermedio |
tipo de almacén intermedio |
WM
|
Schnittstellenlagertyp |
interim storage type |
type de magasin intermédiaire |
Tipo di magazzino intermedio |
tipo de almacén intermedio |
RM-LVS
|
Schnittstellenmenge |
interim storage quantity |
|
Quantità del record intermedio |
|
WM
|
Schönschriftdrucker |
near-letter quality printer |
caractères au format lettre manuscrite |
stampante ad alta qualità |
impresora de letra de alta calidad |
DP
|
Schranke |
bound |
|
limite |
barrera temporal |
RM-NET
|
Schreiben, direktes |
direct write |
|
scrittura diretta |
almacenamiento directo |
DP
|
Schriftart |
font |
police |
Font |
tipo de letra |
CUA
|
Schriftenverzeichnis |
publication directory |
|
|
|
IS-U
|
Schriftstil |
font style |
style de police |
Stile font |
|
CUA
|
Schriftverkehr |
correspondence |
correspondance |
Corrispondenza |
correspondencia |
HR
|
Schrittgröße |
increment |
incrément |
incremento |
incremento |
DP
|
Schrittweite |
increment |
incrément |
passo |
incremento |
MM
|
Schrittweite |
increment |
incrément |
Incremento |
incremento |
RM
|
Schuldbuch |
debt register |
|
|
|
VV-LOA
|
Schuldenkonsolidierung |
elimination of IC payables and receivables |
consolidation des dettes |
eliminazione dei debiti intragruppo |
consolidación de deudas |
FI-LC
|
Schuldenkonsolidierung |
elimination of intercompany payables and receivab |
consolidation des dettes |
Consolidamento dei debiti e dei crediti |
consolidación de deudas |
RF-KON
|
Schuldner |
debtor |
débiteur |
debitore |
deudor, sujeto pasivo |
FI
|
Schuldschein |
borrower's note |
Titre de créance |
|
|
VV
|
Schuldschein |
borrower's note |
Titre de créance |
|
|
VV-LOA
|
Schuldscheindarlehen |
borrower's note loan |
prêt garanti par un titre de créance |
|
|
VV
|
Schuldscheindarlehen |
borrower's note loan |
prêt garanti par un titre de créance |
|
|
VV-LOA
|
Schuldscheindarlehen |
loan against borrower's note(s) |
prêt garanti par un titre de créance |
|
|
RF
|
Schuldscheinerstausgabe |
first edition borrower's note |
|
|
|
VV-LOA
|
Schuldscheinforderung |
bonded debt |
|
|
|
VV-LOA
|
Schuldtitel |
debt instrument |
titre de créance |
|
|
RF-VV
|
Schuldurkunde |
debt instrument |
titre de créance |
|
|
VV
|
Schuldverschreibung |
bond |
obligation |
Obbligazione |
obligación |
HR
|
Schuldverschreibungshalter |
bond holder |
obligataire |
|
obligacionista |
HR
|
Schuldwechsel |
bill of exchange payable |
effet à payer |
Effetto passivo |
efectos (comerciales) a pagar |
FI
|
Schuldwechsel |
notes payable |
effet à payer |
cambiale passiva |
efectos (comerciales) a pagar |
RF
|
Schuldwechselrücklauf |
cashed bills of exchange payable |
|
|
|
FI
|
Schulungsteilnehmer |
course participant |
|
|
|
INT
|
Schüttgut |
bulk material |
marchandise en vrac |
merce sfusa |
material a granel |
PP
|
Schüttgut |
dry bulk goods |
marchandise en vrac |
merce sfusa |
material a granel |
RV
|
Schüttgutkennzeichen |
bulk material indicator |
|
codice merce sfusa |
|
RM-MAT
|
Schüttung, in loser |
loose |
|
|
|
RV
|
Schutzklasse |
protection category |
|
classe di protezione del messaggio |
|
QSA
|
Schutzrecht, gewerbliches |
industrial property right |
|
diritto di marchio |
derecho de propiedad industrial |
RF
|
Schwachstellenanalyse, automatische |
automatic weak-point analysis |
|
|
análisis automático de puntos críticos |
LC
|
Schwangerschaftsbescheinigung |
letter of confinement |
certificat de grossesse |
|
|
RP
|
Schwangerschaftsmeldung |
notification of pregnancy |
déclaration de grossesse |
|
|
RP
|
Schwellenwert |
financial threshold |
valeur seuil |
valore soglia |
valor umbral |
RM-EU
|
Schwellenwert, vorgeschriebener |
prescribed threshold |
|
|
|
RM-EU
|
Schwellwertüberschreitung |
exception reporting |
|
superamento del valore soglia |
traspaso del valor umbral |
RK
|
Schwerbehindertenausweis |
ID for severely challenged persons |
carte de handicapé. |
|
|
HR
|
Schwerbehindertenurlaub |
additional vacation for severely challenged perso |
|
|
|
HR
|
Schwurklausel |
certified invoice text |
clause de confirmation |
clausola di giuramento |
cláusula de compromiso |
RV
|
Segment, übergeordnetes |
parent segment |
|
segmento superiore |
segmento padre |
DP
|
Segmentierung |
dual classification |
|
|
segmentación |
MM
|
Seite |
page |
|
Pagina |
|
SAPSCR
|
Seite, logische |
logical page |
page logique |
pagina logica |
página lógica |
RF-GL
|
Seitenanteil |
page share |
|
|
|
IS-R-O
|
Seitenanzeige |
page display |
affichage de page |
Visualizzazione pagine |
|
CUA
|
Seitenbegrenzung |
page limit |
|
|
límite de página |
DP
|
Seitendrucker |
page printer |
|
Stampante a pagine |
impresora por páginas |
BC-DS
|
Seitenformat |
page format |
format de page |
Formato pagina |
|
BC-DS
|
Seitenkopf |
page header |
|
|
cabecera de página |
LC
|
Seitenrand |
margin |
|
|
margen (de la hoja) |
RB-TEX
|
Seitenumbruch |
page break |
césure de page |
Cambio pagina |
salto de página |
SAPSCR
|
Seitenumbruch |
pagination |
césure de page |
Cambio pagina |
salto de página |
RB-TEX
|
Seitenvorschub |
form feed |
avance de page |
salto pagina |
cambio de página |
DP
|
Seitenvorschub |
page break |
avance de page |
salto pagina |
cambio de página |
APPL
|
Seitenvorschub |
page break |
avance de page |
salto pagina |
avance de página |
TERM
|
Seitenwechsel |
paging |
changement de page |
paging |
cambio de página |
RB-TEX
|
Sekundärbedarf |
dependent requirements |
besoin secondaire (R/2) |
fabbisogno dipendente |
necesidades secundarias |
PP
|
Sekundärbedarfskennzeichen |
dependent requirements indicator |
code "besoins secondaires" |
|
|
RM
|
Selbstabholeretikett |
label for goods to be picked up |
|
etichetta per merce ritirata dal cliente stesso |
etiquetas para mercancías a recoger por el client |
RV
|
Selbstabholung |
pickup by the customer |
enlèvement de la marchandise |
ritiro mediante il cliente stesso |
recogida de mercancías por el cliente |
RV
|
Selbständigkeit, rechtliche |
legal entity |
entité légale |
Autonomia giuridica |
|
FI-LC
|
Selbstbeteiligung |
deductible |
franchise |
|
franquicia |
RP
|
Selbstkosten |
cost of goods sold |
coût de revient final |
Prezzo di costo |
precio de coste |
CO-PC
|
Selbstprüfung |
operator inspection |
auto-contrôle |
|
autocontrol |
QM
|
Selektion, allgemeine |
general data selection |
|
Selezione generale |
selección, general |
APPL
|
Selektion, allgemeine |
general data selection |
|
Selezione generale |
selección, general |
TERM
|
Selektion, klassenübergreifende |
class-independent selection |
|
|
selección interclase |
RM
|
Selektion, klassenübergreifende |
cross-class selection |
|
|
selección interclase |
RL
|
Selektionsmodifikationskonstante |
activity grouping code |
code de regroupement pour sélection |
costante di modifica selezione |
código de agrupación para selección |
RF-GL
|
Semigraphik |
pseudo-graphics |
|
|
seudo-gráfico |
DP
|
Seminar |
course |
session de formation |
|
|
INT
|
Seminar |
course |
session de formation |
|
|
RP
|
Seminarablauf |
course schedule |
déroulement du cours |
svolgimento del corso |
horario del seminario |
RP-PLA
|
Seminarplanung |
education and training planning |
planification des cours |
pianificazione formazione |
planificación de seminarios |
RP-PLA
|
Seminarverwaltung |
Education and Training Administration |
gestion des cours |
gestione formazione |
organización de seminarios |
RP-PLA
|
Sender-Empfänger-Beziehung |
sender-receiver relationship |
relation émetteur/récepteur |
relazione mittente-destinatario |
|
RM-MAT
|
senken |
countersink, to |
|
|
|
RM-CAP
|
Serienbrief |
form letter |
lettre type |
Lettera tipo |
carta tipo |
RB-TEX
|
Seriendruck |
mail merge |
|
|
|
INT
|
Serienfertigung |
make-to-stock production |
fabrication en série |
produzione in serie |
producción en serie |
RK
|
Seriennummer |
BOM explosion number |
numéro de série |
numero di serie |
número de serie |
PP
|
Serviceabwicklung |
call management |
gestion des services |
Gestione servizi |
|
PM
|
Serviceauftragsabwickung |
call handling |
gestion des ordres de service |
Gestione ordini di servizio |
|
PM
|
Service-Meldungserfassung |
call logging |
|
Acquisizione richiesta di servizio |
|
PM
|
Set-Auflösung |
breaking down of a set |
|
|
|
IS-R-O
|
Set-Bildung |
making up of a set |
|
|
|
IS-R-O
|
Settext, langer |
long set text |
texte descriptif du set |
testo set esteso |
texto largo de set |
RF-GL
|
Sicherheit |
collateral |
|
|
|
VV
|
Sicherheitenübersicht |
collateral overview |
|
|
|
VV-LOA
|
Sicherheitsabfrage |
confirmation prompt |
demande de confirmation |
Richiesta di conferma |
consulta de seguridad |
CUA
|
Sicherheitsdatenblatt |
material safety data sheet |
fiche de données de sécurité |
scheda dati di sicurezza |
hoja de datos de seguridad |
PP-SHE
|
Sicherheitsdatenblatt |
material safety data sheet |
fiche de données de sécurité |
Scheda dati sicurezza |
Hoja de Datos de Seguridad |
RV
|
Sicherheitsdatenblattversand |
material safety data sheet shipment |
|
|
|
PP-SHE
|
Sicherheitskosten |
contingencies |
|
|
costes de seguridad |
RK
|
Sicherheitswahrscheinlichkeit |
probable degree of confidence |
taux de fiabilité |
|
grado de fiabilidad |
MM
|
Sicherheitszeit |
float after production |
marge de sécurité |
Margine di sicurezza dopo la produzione |
tiempo de seguridad |
PP
|
sichern |
hedge, to |
sauvegarde |
salvare |
grabar |
RF-DEV
|
sichern, auf Band |
back up, to |
|
registrare su nastro |
grabar en cinta |
DP
|
Sicherung |
hedging |
garantie |
garanzia |
aseguramiento, garantía, cobertura |
RF
|
Sicherungsabtretung |
assignment for security |
|
|
|
VV
|
Sicherungsanforderung |
covering request |
demande de garantie |
Richiesta di garanzia |
solicitud de aseguramiento |
TR
|
Sicherungsbetrag |
hedging amount |
montant à couvrir |
Importo garantito |
importe asegurado |
RF-DEV
|
Sicherungsgeschäft |
cover transaction |
opération(s) de couverture |
Operazione di garanzia |
cobertura, operación de cobertura |
TR
|
Sicherungshypothek |
claim-securing mortgage |
|
|
|
VV-LOA
|
Sicherungsinstrument |
hedging instrument |
|
strumento di garanzia |
instrumento de garantía |
RF
|
Sicherungskopie |
backup copy |
copie de sauvegarde |
Copia di backup |
|
BC
|
Sicherungskurs |
cover rate |
taux de couverture |
cambio di garanzia |
tipo de cambio de garantía |
TR
|
Sicherungskurs |
hedging rate |
taux de couverture |
Garanzia di cambio |
tipo de cambio de garantía |
RF
|
Sicherungsobjekt |
covered item |
objet à couvrir |
Partita garantita |
|
TR
|
Sicherungsobjekt |
hedging object |
objet à couvrir |
Partita garantita |
|
RF-DEV
|
Sicherungsverknüpfung |
covering link |
|
Connessione di cambio |
|
TR
|
Sicherungsvolumen |
cover amount |
|
Importi garantiti |
|
TR
|
Sicherungsvorschlag |
hedging proposal |
|
Proposta di garanzia |
|
TR
|
Sicht (einer Art von Daten) |
dimension |
dimension |
View (di un tipo di dati) |
|
FI-LC
|
Sichtdisposition |
planning by visual inspection |
|
|
|
IS-R-O
|
Sichten, weitere |
other views |
autres vues |
|
otras vistas |
SD
|
Sichtwechsel |
bill on demand |
effet à vue |
Effetto a vista |
cambio de vista |
FI
|
Silbentrennung |
hyphenation |
coupure de mots (en syllabes) |
divisione in sillabe |
separación silábica |
RB-TEX
|
Simulationskalkulation |
multi-level engineering change cost estimate |
calcul du CR prévisionnel de simulation |
calcolo dei costi di simulazione |
cálculo de coste de simulación |
RK-K
|
Skalierung |
display factor |
mise à l'échelle |
indicizzazione |
escalado |
CO-BPC
|
Skalierung |
display factor |
mise à l'échelle |
scala |
escalonamiento |
CO-PA
|
Skalierung |
display factor |
mise à l'échelle |
indicizzazione |
escalonamiento |
CO-PCA
|
Skonto |
cash discount |
escompte (de règlement) |
Sconto. |
descuento por pronto pago |
FI
|
Skonto |
cash discount |
escompte (de règlement) |
sconto |
descuento por pronto pago |
RM-MAT
|
Skonto, abgewertetes |
devalued cash discounts |
|
sconto svalutato |
descuento por pronto pago devaluado |
RF
|
Skonto, gezogenes |
cash discount taken |
escompte déduit |
|
descuento aplicado |
FI
|
Skonto, verfallenes |
cash discount not taken |
|
sconto scaduto |
descuento por pronto pago vencido |
FI
|
Skonto, verfallenes |
expired cash discounts |
|
sconto scaduto |
descuento por pronto pago vencido |
RF
|
Skontoabweichung |
cash discount variance |
écart d'escompte |
scostamento sconto |
desviación de descuento por pronto pago |
RF
|
Skontoabzug |
cash discount deduction |
déduction d'escompte |
detrazione dello sconto |
deducción del descuento por pronto pago |
RF
|
Skontoabzug |
deduction of cash discount |
déduction d'escompte |
detrazione sconto |
deducción del descuento por pronto pago |
FI
|
Skontoabzugsbetrag |
amount discounted |
montant de déduction d'escompte |
importo scontato |
importe deducido por descuento pronto pago |
RF
|
Skontoabzugsbetrag |
amount of discount deducted |
montant de déduction d'escompte |
importo scontato |
importe deducido por descuento pronto pago |
RM-MAT
|
Skontoanteil |
cash discount part |
|
quota sconto |
|
RF
|
Skontoart |
cash discount type |
type d'escompte |
tipo di sconto |
|
RF
|
Skontoaufwand |
cash discount expenses |
escomptes de règlement accordés |
spese da sconto |
gastos por descuentos |
RF
|
Skontoaufwand |
cash discount paid |
escomptes de règlement accordés |
Sconto concesso |
gastos por descuento pronto pago/descuentos p.p.c |
FI
|
Skontoaufwandskonto |
cash discount expense account |
compte d'escomptes de règlement accordés |
conto spese sconto |
|
RF
|
Skontobasis |
cash discount base |
base de l'escompte |
base sconto |
base de descuento |
FI
|
Skontobasisbetrag |
cash discount base amount |
montant de base de l'escompte |
importo base sconto |
importe base de descuento |
FI
|
Skontobedingung |
cash discount terms |
conditions d'escompte |
condizioni sconto |
|
RF
|
Skontobetrag |
cash discount amount |
montant de l'escompte |
importo sconto |
importe del descuento pronto pago |
MM
|
Skontobetrag, verfallener |
expired cash discount amount |
montant de l'escompte non accepté |
importo sconto rifiutato |
|
RF
|
Skontobetrag, vorgeplanter |
pre-planned discount amount |
|
|
|
RM-MAT
|
Skontobuchung |
cash discount posting |
comptabilisation d'escompte |
registrazione sconto |
|
RF
|
Skontodaten |
cash discount data |
données de l'escompte |
dati sconto |
|
RF
|
Skontoerlös |
cash discount revenue |
escomptes de règlement obtenus |
ricavi sconto |
|
RF
|
Skontoertrag |
cash discount income |
escomptes de règlement obtenus |
Sconto ottenuto |
ingresos por descuentos |
RF
|
Skontoertrag |
cash discount received |
escomptes de règlement obtenus |
ricavo da sconto |
ingresos por descuentos |
FI
|
Skontoertragskonto |
cash discount income account |
|
conto ricavi sconto |
|
RF
|
skontofähig |
eligible for cash discount |
pouvant être soumis à l'escompte |
con possibilità di essere sottoposto a sconto |
con derecho a descuento |
FI
|
Skontofälligkeit |
cash discount deadline |
échéance de l'escompte |
scadenza dello sconto |
plazo de descuento para pronto pago |
RF
|
Skontofrist |
cash discount period |
délai d'escompte |
periodo sconto |
|
RF
|
Skontohöchstgrenze |
cash discount limit |
limite maximale de l'escompte |
limite superiore sconto |
|
RF
|
Skontokonto |
cash discount account |
compte d'escompte |
conto sconto |
|
RF
|
Skontolaufzeit |
cash discount duration |
durée de l'escompte |
validità dello sconto |
|
RF
|
Skontoprozent |
cash discount percentage |
pourcentage de l'escompte |
percentuale di sconto |
porcentaje del descuento pronto pago |
RF
|
Skontoprozentsatz |
cash discount percentage rate |
|
percentuale sconto |
|
RF
|
Skontorecht |
cash discount term |
droit à l'escompte |
termini di sconto |
derecho a descuento |
RF
|
Skontorecht |
cash discount terms |
droit à l'escompte |
termini di sconto |
derecho a descuento |
FI
|
Skontorecht, fixiertes |
fixed cash discount terms |
droit à l'escompte fixe |
|
derecho a descuento fijo |
FI
|
skontorelevant |
liable for cash discount |
|
rilevante per lo sconto |
relevante para descuento |
FI
|
skontorelevant |
liable to cash discount |
|
rilevante per lo sconto |
relevante para descuento |
RF
|
Skontosatz |
cash discount rate |
pourcentage d'escompte |
tasso di sconto. |
porcentaje de descuento pronto pago |
RF
|
Skontosumme |
cash discount total |
total d'escompte |
totale sconto |
|
RF
|
Skontotag |
cash discount day |
jour d'escompte, délai d'escompte |
giorni di sconto |
|
FI
|
Skontotag |
cash discount day |
jour d'escompte, délai d'escompte |
giorni di sconto |
|
RF
|
Skontotage |
cash discount days |
jours d'escompte |
|
días para descuento por pronto pago |
MM
|
Skontotermin |
cash discount due date |
date-limite pour les déductions d'escompte |
data dello sconto |
|
RF
|
Skontovereinbarung |
cash discount agreement |
accord relatif à l'escompte |
sconto concordato |
|
RF
|
Skontoverlust |
lost cash discount |
pertes d'escomptes |
perdita sconto |
|
RF
|
Skontoverrechnung |
cash discount clearing |
virement interne de l'escompte de règlement |
compensazione sconto |
|
RF
|
Skontoverrechnungseintrag |
cash discount clearing entry |
|
inserimento compensazione sconto |
|
RF
|
Skontoverrechnungskonto |
cash discount clearing account |
compte de virement interne de l'escompte |
conto compensazione sconto |
|
RF
|
Sockel |
foundation |
base |
|
importe base |
VV-REA
|
Sofortabschreibung |
immediate writeoff |
|
ammortamento immediato |
amortización inmediata |
AM
|
Sofortabschreibung |
immediate writeoff |
|
ammortamento immediato |
amortización inmediata |
RA
|
Sofortausgabe |
immediate output |
|
|
|
MM
|
Sofortauslagerung |
immediate issue |
sortie immediate |
uscita immediata da magazzino |
entrega inmediata |
RM-MAT
|
Sofortlieferschein |
instant delivery note |
|
|
|
IS-R-O
|
Sofort-Start-Job |
immediate-start job |
|
Job a esecuzione immediata |
|
BC-DS
|
Softwarepaket |
program package |
progiciel |
pacchetto software |
paquete de software |
DP
|
Solawechsel |
promissory note |
billet à ordre |
Pagherò |
pagaré |
FI
|
Soll |
debits |
débit |
teorico |
debe, debito |
RF
|
Soll- und Habenseite |
debits and credits |
débit et crédit |
dare e avere |
|
RF
|
Soll, sonstige |
miscellaneous debits |
|
altri tipi di debiti |
|
RF
|
Soll/Haben-Betrag |
debit/credit amount |
montant au débit/crédit |
importo dare/avere |
|
RF
|
Soll/Haben-Kennzeichen |
debits/credits indicator |
code débit/crédit |
codice dare/avere |
indicador debe/haber |
RF
|
Soll=Ist-Verrechnung |
allocating target costs as actual costs |
charges résultant d'une facture interne (au prix |
imputazione teorico=effettivo |
imputación teórico=real |
RK
|
Sollarbeit |
planned work |
durée théorique du travail. |
|
trabajo teórico |
RP
|
Sollarbeitspause |
break during planned working time |
pauses théoriques |
pause ordinarie |
|
RP
|
Sollarbeitsstunde |
planned working hour |
heure de travail théorique |
ora lavorativa teorica |
|
RP
|
Sollarbeitszeit |
planned working time |
durée théorique du travail |
Orario di lavoro teorico |
horario de trabajo teórico |
HR
|
Sollbetrag |
debit amount |
montant au débit |
importo in dare |
importe en el debe |
RF
|
Sollbewegung |
forecasted movement |
mouvement débiteur |
movimento previsto |
movimiento teórico => movimiento previsional |
RM-MAT
|
Sollbezahlung |
planned remuneration |
paiement théorique |
Inquadramento salariale |
remuneración teórica |
HR
|
Sollbezüge |
planned pay |
rémunération théorique |
Retribuzioni teoriche |
devengos teóricos |
HR
|
Sollbruchstelle |
hyphenation point |
séparation à respecter |
divisione di una parola |
separación teórica |
RB-TEX
|
Sollbuchung |
debit posting |
écriture passée au débit |
registrazione in dare |
contabilización en el Debe |
FI
|
Sollbuchung |
debit posting |
écriture passée au débit |
registrazione in dare |
asiento en el debe |
RF
|
Sollbuchungsschlüssel |
debit posting key |
clé de comptabilisation au débit |
codice contabile dare |
|
RF
|
Soll-Feld |
desired field |
|
|
campo previsto |
RF-GL
|
Sollkalkulation |
modified standard cost estimate |
calcul du coût de revient ajusté |
Calcolo dei costi teorici |
cálculo de costes teórico |
CO-PC
|
Sollkennzeichen |
debit indicator |
|
codice dare |
|
RF
|
Sollkonto |
debit account |
compte au débit |
|
|
FI
|
Sollminuszinsen |
minus debit interest |
|
|
intereses Debe negativos |
FI
|
Sollohnkosten |
planned labor costs |
coûts salariaux théoriques |
|
|
RP-PLA
|
Sollpaar |
planned time pair |
couple théorique |
Tempi teorici di entrata/uscita |
par teórico |
HR
|
Sollpaarermittlung |
determining planned time pairs |
calcul des couples théoriques |
Determ. tempi teorici di entrata/uscita |
determinación de pares teóricos |
HR
|
Sollposition |
debit line item |
|
posizione in dare |
|
RF
|
Sollposten |
debit item |
postes débiteurs |
partita in dare |
partida del Debe |
FI
|
Soll-Route |
proposed route |
acheminement proposé |
Itinerario previsto |
ruta prevista |
SD
|
Sollsaldo |
debit balance |
solde débiteur |
saldo in dare |
saldo deudor |
FI
|
Sollsaldo |
debit balance |
solde débiteur |
saldo in dare |
saldo Debe |
RF
|
Sollseite |
debit side |
côté du débit |
parte dare |
|
RF
|
Sollseite, auf der |
for debit postings |
|
registrazione sulla parte in dare |
|
RF
|
Sollstellung |
debit position / estimation |
|
|
|
VV
|
Sollstellungsliste |
debit position list |
|
|
|
VV-LOA
|
Sollstunde |
planned hour |
heure théorique |
|
|
RP
|
Sollsumme |
debit total |
total au débit |
totale in dare |
|
RF
|
Sollwert |
debit value |
valeur allouée |
valore teorico |
valor teórico |
RF
|
Sollzins |
debit interest |
intérêt débiteur |
interessi passivi |
interés deudor |
FI
|
Sollzins |
debit interest |
intérêt débiteur |
interessi passivi |
intereses Debe |
RF
|
Sommerzeit |
daylight savings time |
|
Ora legale |
horario de verano |
GT
|
Sommerzeitmodell |
daylight saving model |
|
|
|
RM-PPS
|
Sonderabschreibung, beschleunigte |
accelerated depreciation |
|
ammortamento straordinario accelerato |
amortización especial acelerada |
RA
|
Sonderanfertigung |
custom-made product |
fabrication hors série |
|
|
RM-PPS
|
Sonderausgabenpauschale |
lump sum for special expenditures |
forfait pour dépenses particulières |
|
|
RP
|
Sonderausstattung |
extras |
modèle hors série |
Accessori |
extras |
SD
|
Sonderbestand, abgebender |
supplying special stock |
stock spécial cédant |
stock speciale cedente |
|
RM-MAT
|
Sonderbestand, eigener |
company's own special stock |
stock spécial propre |
stock speciale proprio |
|
MM
|
Sonderbestand, eigener |
own special stock |
stock spécial propre |
Stock speciale proprio |
|
RM-MAT
|
Sonderbestand, empfangender |
receiving special stock |
stock spécial prenant |
stock speciale destinatario |
|
RM-MAT
|
Sonderbestand, fremder |
externally owned special stock |
stock spécial externe |
Stock speciale esterno |
stock especial externo |
MM
|
Sonderpostengitter |
changes in reserves for special depreciation |
|
|
cuadro de partidas especiales |
RF-KON
|
Sonderzahlung, periodisch wiederkehrende |
periodically recurring special payment |
paiement particulier périodique |
Pagamento straordinario periodico |
paga extra periódica |
HR
|
Sonderzahlungsautomatik |
automatic special payments |
|
|
|
RP
|
Sonstiges |
miscellaneous |
divers |
|
varios |
GT-PHR
|
Sonstiges |
miscellaneous |
divers |
|
varios |
SPR
|
Sorten |
foreign notes and coins |
|
|
|
IS-B
|
Sortiment |
product proposal |
assortiment |
assortimento |
surtido de productos |
SD
|
Sortiment, lokales |
local range |
|
|
|
IS-R-O
|
Sortimentsbaustein, lokaler |
local range module |
|
|
|
IS-R-O
|
Sortimentslänge |
length of the range |
|
|
|
IS-R-O
|
Souterrainwohnung |
basement apartment |
|
|
|
VV-REA
|
Sozialabgabe |
benefits-related deduction |
charge sociale |
|
contribuciones sociales |
RP
|
Sozialversicherungsbrutto |
gross amount for social insurance |
brut d'assurance sociale |
|
|
RP
|
Sozialversicherungspflicht |
obligation to make social insurance contribution |
régime d'assurance sociale |
|
|
RP
|
Sozialversicherungsrechtlich |
according to social insurance law |
conformément au droit de l'assurance sociale |
|
|
RP
|
Spalte |
column |
colonne, rubrique |
colonna |
columna |
DP
|
Spalte, logische |
logical column |
colonne logique |
colonna logica |
columna lógica |
RF-GL
|
Spalte, physische |
physical column |
colonne physique |
colonna fisica |
columna física |
RF-GL
|
Spaltenaufbau |
column group |
structure de colonnes |
Struttura delle colonne |
|
RF-KON
|
Spaltenaufbau |
column layout |
structure de colonnes |
Struttura delle colonne |
|
FI-LC
|
Spaltenaufbauvorschrift |
column layout rule |
règle de structure de colonne |
Norme di strutturazione colonne |
|
FI-LC
|
Spaltengruppe |
column group |
|
|
|
PI
|
Spaltenmerkmal |
column characteristic |
|
|
|
PI
|
Spaltennummer |
column number |
numéro colonne |
numero colonna |
|
RF
|
Spaltenposition |
column line |
poste colonne |
posizione colonna |
|
RF
|
Spaltentiteltabelle |
column title table |
table des titres de colonnes |
|
|
GRAPH
|
Spaltenüberschrift |
column heading |
intitulé de colonne |
Intestazione colonna |
cabecera de columna |
BC-DS
|
Spanen |
machining |
|
|
|
RM-CAP
|
Spanne |
margin |
|
|
|
INT
|
Spanne |
margin |
|
|
|
IS-R-O
|
spannenneutral |
not effecting margins |
|
|
|
MM
|
Spanplatte |
chipboard |
|
|
|
VV-REA
|
Sparrendach |
couple roof |
|
|
|
VV-REA
|
Sparte |
division |
secteur |
settore |
sector |
INT
|
Sparte |
division |
secteur |
settore merceologico |
sector |
MM
|
Sparte |
division |
secteur |
branca |
sector |
RM
|
Sparte |
division |
secteur |
settore (di attività) |
sector |
RV
|
Sparte |
profit center |
secteur |
settore |
sector |
RF-KON
|
Spätburgunder |
pinot noir |
|
|
|
SPR
|
später |
future |
années ultérieures |
in futuro |
posterior |
RK
|
Spätschicht |
late shift |
équipe du soir |
|
|
RP
|
Spediteur |
carrier |
transporteur. |
Spedizioniere |
transportista |
EDI
|
Spediteur |
forwarding agent |
transporteur. |
spedizioniere |
transportista |
SD
|
Spediteur (Frachtführer) |
carrier |
expéditeur |
|
|
MM
|
Spediteur (Frachtführer) |
carrier |
expéditeur |
|
|
RM-MAT
|
Spediteur (Vermittler) |
forwarder |
|
|
|
MM
|
Spediteur (Vermittler) |
forwarder |
|
|
|
RM-MAT
|
Spediteurauftrag |
forwarding order |
|
|
|
SD
|
Spedition |
freight forwarding |
expédition (transport) |
spedizione (trasporto) |
|
RM-MAT
|
Speditionsetikett |
carrier label |
|
|
|
RV
|
Speicher |
memory |
mémoire |
memoria |
memoria |
DP
|
Speicherschutz |
memory protection |
protection de mémoire |
protezione memoria |
protección de la memoria |
DP
|
Speicherüberlauf |
memory overflow |
débordement de mémoire |
Overflow della memoria |
|
DP
|
Speicherüberwachung |
memory monitoring |
|
Monitoraggio della memoria |
supervisión de memoria |
BC-DS
|
Speicherverschnitt (BS2000) |
non-usable memory |
|
memoria non utilizzabile |
|
DP
|
Speicherverwaltung |
memory management |
|
gestione memoria |
gestión de memoria |
DP
|
Sperrabschnitt |
blocked period |
|
|
|
RM-PPS
|
Sperrauftrag |
blocking order |
ordre de blocage |
Richiesta di blocco |
|
IS-U
|
Sperrauftrag |
lock request |
ordre de blocage |
Richiesta di blocco |
|
BC-DS
|
Sperrauftrag, externer |
disconnection notice |
|
|
|
IS-U
|
Sperrbestand |
blocked stock |
stock bloqué |
stock bloccato |
stock bloqueado |
RV
|
Sperrdatum |
lock date |
|
Data di bloccaggio |
fecha de bloqueo |
DP
|
Sperre |
block |
blocage |
Blocco |
bloqueo |
FI
|
Sperre |
lock |
blocage |
Blocco |
bloqueo |
BC-DS
|
Sperreintrag |
lock entry |
entrée de blocage |
Inserimento di blocco |
entrada en tabla de bloqueo |
BC-DS
|
sperren |
block, to |
bloquer |
bloccare |
bloquear |
RF
|
sperren |
lock, to |
bloquer |
bloccare |
bloquear |
BC-DS
|
sperren (Erfassung) |
block (data entry) |
blocage de la saisie |
bloccare l'acquisizione |
bloquear entrada |
RF-KON
|
Sperren, gegenseitiges |
deadlock |
interblocage |
situazione di stallo |
interbloqueo |
DP
|
Sperrenverwaltung |
lock management |
|
|
gestión de bloqueo |
RB
|
Sperrfunktion |
block function |
fonction de blocage |
funzione di blocco |
|
RF
|
Sperrgranulat |
lock group |
|
Gruppo campi da bloccare |
|
BC-DS
|
Sperrgrund |
blocking reason |
motif de blocage |
motivo di blocco |
motivo de bloqueo |
SD
|
Sperrgrund |
blocking reason |
motif de blocage |
Motivo del blocco |
motivo del bloqueo |
WM
|
Sperrgrund |
lock criterion |
motif de blocage |
Motivo del blocco |
motivo de bloqueo |
DP
|
Sperrgut |
bulk goods |
marchandise encombrante |
merce ingombrante |
géneros voluminosos |
RV
|
Sperrgut |
bulky goods |
marchandise encombrante |
merce voluminosa |
géneros voluminosos |
RM-MAT
|
Sperrkennzeichen |
block indicator |
code de blocage |
codice di blocco |
indicador de bloqueo |
AM
|
Sperrkennzeichen |
lock indicator |
code de blocage |
Codice blocco |
indicador de bloqueo |
DP
|
Sperrkey |
block key |
clé de blocage |
chiave di blocco |
|
RF
|
Sperrkosten |
blocking costs |
|
|
|
IS-U
|
Sperrlogik |
locking concept |
|
|
|
BC-DS
|
Sperrmodus |
lock mode |
mode de blocage |
Modo di blocco |
|
BC-DS
|
Sperrobjekt |
lock object |
objet de blocage |
Oggetto di blocco |
objeto de bloqueo |
BC-DS
|
Sperrstruktur |
locking structure |
|
|
estructura de bloqueo |
LC
|
Sperrtabelle |
block table |
table de blocage |
tabella di blocco |
tabla de bloqueo |
RF
|
Sperrtabelle |
lock table |
table de blocage |
tabella di blocco |
tabla de bloqueo |
BC-DS
|
Sperrvermerk |
lock flag |
témoin de blocage |
|
indicador de bloqueo |
RP-PLA
|
Sperrverwaltung |
lock management |
gestion des blocages |
Gestione blocchi |
|
BC-DS
|
Sperrzone |
blocked stock zone |
zone de blocage |
area stock bloccato |
|
RM-MAT
|
Spesen |
expenses |
frais divers |
spese |
gastos |
RP
|
Spesenart |
expense type |
catégorie de frais |
Tipo di spese |
clase de gasto |
HR
|
Spesenberechtigung |
authorization to run an expense account |
autorisation de frais |
|
|
RP
|
Spesenbetrag |
charges amount |
montant des frais |
importo spese |
|
RF
|
Spesenkategorie |
expense category |
catégorie de frais. |
Categoria spese |
categoría de gasto |
HR
|
Spesenkennzeichen |
expense indicator |
code de frais divers |
codice delle spese |
indicador de gastos |
RP
|
Spesenkürzel |
expense code |
code de frais |
Codice spese |
abreviatura de gastos |
HR
|
Spezifikationen, europäische |
European specifications |
|
|
|
RM-EU
|
Spiegelung |
mirroring |
|
|
|
BC-DS
|
Spitzendrehmaschine |
center lathe |
|
|
|
PP
|
Spitzenverbrauch |
peak consumption |
|
|
consumo punta |
RM
|
Splittung, wirtschaftliche |
economical splitting |
fractionnement économique |
|
partición rentable/por motivos económicos |
RM-PPS
|
SPOOL-Disposition |
processing option |
|
|
parámetro SPOOL |
BC-DS
|
SPOOL-Disposition |
processing option |
|
|
parámetro SPOOL |
RB
|
Sprachabgleich |
language comparison |
|
Confronto lingue |
|
BC-DS
|
Sprache, ereignisgesteuerte |
event-driven language |
|
|
lenguaje controlado por instantes |
DP
|
Sprache, ereignisorientierte |
language, event-driven |
|
Linguaggio orientato all'evento |
|
BC-DS
|
Sprache, interpretierte |
interpreted programming language |
|
|
lenguaje interpretado |
DP
|
Sprachelement |
language element |
élément de langage |
Elemento di linguaggio |
elemento de lenguaje |
BC-DS
|
Sprachenauffüllung |
language supplementing |
|
Integrazione lingue |
completar el idioma |
BC-DS
|
Sprachenschlüssel |
language indicator |
code langue |
Chiave lingua |
clave de idioma |
DP
|
Sprachenschlüssel |
language key |
code langue |
Chiave lingua |
clave de idioma |
BC-DS
|
Springen |
Goto |
Saut |
Passaggio |
Pasar a |
CUA
|
Sprung |
branch |
saut |
Salto |
ramificación |
DP
|
Sprungleiste |
jump construction |
|
Barra di diramazione. |
|
BC-DS
|
Stabstelle (Abteilung) |
administrative department |
|
|
administración (departamento) |
GT-NAM
|
Stabstellenliste |
list of staff positions |
liste des fonctions staff |
|
listado de posiciones staff |
RP-PLA
|
Staffelfindung |
determination of the appropriate scale rate |
détermination de la valeur définie au niveau du p |
determinazione dello scaglione |
determinación del escalado |
RV
|
Staffelmiete |
graduated rent |
|
|
arrendamiento escalonado |
VV-REA
|
staffeln |
grade, to |
barèmes prix/quantité |
|
escalar |
FI
|
Staffelsumme |
graduated total |
total échelonné |
Totale scalare |
subtotal. |
FI
|
Staffelung |
grading |
échelonnement |
scaglionamento |
escalado |
FI
|
Staffelungsstufe |
grade |
niveau d'échelonnement |
Livello di scaglionamento |
nivel de escalado |
FI
|
Stammaktie |
common stock |
|
azioni ordinarie |
acciones ordinarias |
RF
|
Stammaktie |
common stock |
|
azioni ordinarie |
acciones ordinarias |
VV-SEC
|
Stammblatt |
master data list for standard product |
données de base |
scheda anagrafica |
|
RM-STU
|
Stammblatt für Erzeugnistypen |
master data list for product types |
|
|
|
RM-STU
|
Stammdatei |
master file |
|
File mastro |
fichero maestro |
DP
|
Stammdaten |
master data |
données de base |
dati anagrafici |
datos maestros |
BC-DS
|
Stammdateninformation |
master data information |
|
|
información proveniente de los registros de datos |
DP
|
Stammdatenpflege |
master data maintenance |
gestion des données de base, mise à jour |
aggiornamento dati anagrafici |
actualización de datos maestros |
DP
|
Stammdatenverwaltung |
master data management |
gestion des données de base |
gestione dati anagrafici |
gestión de los datos maestros |
DP
|
Stammdatenverzeichnis |
master data index |
|
|
|
CO-PCA
|
Stammkonditionen |
master conditions |
conditions de base |
Condizioni quadro |
condiciones maestras |
MM
|
Stammkostenstelle |
master cost center |
centre de coûts de base |
Centro di costo primario |
centro de costes maestro |
HR
|
Stammprüfmerkmal |
master inspection characteristic |
caractéristique de contrôle de base |
caratteristica controllo anagrafico |
característica de inspección maestra |
QM
|
Stammprüfmerkmal |
master inspection feature |
caractéristique de contrôle de base |
caratteristica controllo anagrafico |
característica de inspección maestra |
RM-QSS
|
Stammsatz |
master record |
fiche |
record anagrafico |
registro maestro |
DP
|
Stammsatzart |
master record type |
|
tipo di record anagrafico |
clase de registro maestro |
DP
|
Stammsatzduplikat |
asset master record duplicate |
enregistrement-maître dupliqué |
copia dell'anagrafico cespite |
duplicado de registro maestro |
RA
|
Stammsatzpflege |
master record maintenance |
|
|
actualización de registro maestro |
DP
|
Stammsatzverweisfeld |
master record reference field |
|
campo di riferimento del record anagrafico |
campo de referencia de registro maestro |
DP
|
Stammsegment |
master segment |
segment "maître" |
segmento principale |
segmento maestro |
DP
|
Standardauftrag |
accrual management order |
ordre standard |
ordine standard |
orden estándar |
RK-A
|
Standardauswahl |
default choice |
sélection standard |
Selezione standard |
selección estándar |
CUA
|
Standardeinstellung |
default setting |
paramétrage standard |
|
|
IMG
|
Standardkalkulation |
adjusted standard cost estimate |
calcul du coût de revient standard |
calcolo dei costi standard |
cálculo estándar de costes |
CO-PC
|
Standardkalkulation |
adjusted standard costing |
calcul du coût de revient standard |
calcolo dei costi standard |
cálculo estándar de costes |
RK-K
|
Standardleistungsbuch für das Bauwesen |
Book of Standard Specifications for Construction |
|
libro specifiche standard per l'edilizia |
Libro de especificaciones estándar para la constr |
RM-DIE
|
Standardnetz |
library network |
réseau standard |
Library network |
grafo estándar |
RM-NET
|
Standardnetz, konfigurierbares |
configurable standard network |
|
|
|
PP
|
Standardparameterprofil |
default parameter profile |
|
|
|
RM
|
Standardplangruppenzähler |
group counter of a reference operation set |
|
|
|
RL
|
Standardproduktvorplanung |
BOM characteristics planning |
besoins prévisionnels en produits standard |
|
|
PP
|
Standfläche |
footprint |
|
|
huella |
GT
|
Standleitung |
leased line |
|
linea fissa |
línea punto a punto |
DP
|
Standort |
location |
localisation (RM-INST) |
sede |
emplazamiento |
AM
|
Standortkostenstelle |
home cost center |
|
|
|
RM-PPS
|
Standorttabelle (Drucker) |
printer location table |
|
|
tabla de emplazamientos |
BC-DS
|
Standortwerk |
maintenance plant |
division de localisation |
Divisione di ubicazione (degli oggetti tecnici) |
centro de emplazamiento |
PM
|
Standortwerk |
maintenance plant |
division de localisation |
divisione di ubicazione |
centro de emplazamiento |
RM-INS
|
Stangenautomat |
automatic bar machine |
|
|
|
RM-PPS
|
Staplerfahrer |
fork-lift operator |
|
Manovratore di carrello elevatore |
|
WM
|
Startseite |
first page |
|
Prima pagina |
página inicial |
SAPSCR
|
Starttermin, frühester |
earliest possible starting date |
date de début au plus tot |
data di inizio al più presto |
fecha de inicio antes posible |
RK-P
|
Starttermin, frühester |
earliest start date |
date de début au plus tot |
data di inizio al più presto |
fecha de inicio más temprana |
PP
|
Starttermin, frühester |
early start date |
date de début au plus tot |
prima data di avvio possibile |
fecha de inicio antes posible |
RM-PPS
|
Starttermin, spätester |
latest start date |
date de début au plus tard |
Data di inizio al più tardi |
fecha de inicio más tardía |
PP
|
Statistik-Istdaten |
actual statistical data |
|
dati statistici effettivi |
|
RV
|
Statistikplandaten |
planned statistical data |
|
dati statistici teorici |
|
RV
|
Statistikplanzahlen |
planned statistical figures |
|
cifre statistiche teoriche |
|
RV
|
Statistische Warennummer |
commodity code |
|
Numero statistico merci |
número estadístico de mercancías |
MM
|
Statistisches Bundesamt |
German Federal Office of Statistics |
|
ufficio federale tedesco per le statistiche |
instituto federal de estadística |
GT
|
Status des Anlagenstammsatzes |
asset master record status |
|
stato dell'anagrafico cespite |
status de registro maestro de inmovilizado |
RA
|
stauchen |
compress, to |
|
comprimere |
comprimir |
RK-P
|
stechen |
clock in or out |
badger |
|
|
RP
|
Steckplatz, freier |
empty slot |
|
|
slot desocupado |
DP
|
Steigerung, prozentuale |
percentage increase |
|
incremento percentuale |
incremento porcentual |
RF
|
Steigung |
increase |
|
aumento |
ascensión, elevación, inclinación |
RF
|
Steigung |
pitch |
|
aumento |
ascensión, elevación, inclinación |
RM-CAP
|
Stelle |
center |
fonction |
sede |
función |
RM-PPS
|
Stelle |
job |
fonction |
Mansione |
función |
HR-PLA
|
Stelle |
position |
fonction |
sede |
función |
IMW
|
Stelle, abgebende |
point of issue |
unité (structurelle) cédante |
|
|
MM
|
Stelle, empfangende |
point of receipt |
unité (structurelle) prenante |
|
|
MM
|
Stellenausschreibung |
advertisement of a vacancy |
publication de poste vacant |
|
|
RP-PLA
|
Stellenausschreibung, interne |
job advertisement, internal |
publication de poste en interne |
Comunicazione posiz. vacanti, interne |
oferta de empleo interna |
HR
|
Stellenbeschreibung |
job description |
description de fonction |
descrizione delle mansioni |
descripción de la función |
RP-PLA
|
Stellendatei |
job file |
fichier des fonctions |
file posizioni |
|
RP
|
Stelleninhaber |
job holder |
titulaire d'une fonction |
|
|
RP
|
Stellennummer |
job number |
numéro de fonction |
numero mansione |
|
RP
|
Stellennummernvertretung |
job number substitution |
remplacement de numéro de fonction |
Sostituzione del numero della mansione |
suplencia con indicación de número de función |
HR
|
Stellenplan |
job index |
planification des fonctions |
piano delle mansioni |
plantilla de personal |
RP-PLA
|
Stellentyp |
center type |
|
|
|
RM-PPS
|
Sterbegeld |
death benefit |
allocation en cas de décès |
|
indemnización por fallecimiento |
RP
|
Steuer, gestundete |
deferred tax |
report de TVA |
Imposte differite |
impuesto diferido |
FI
|
Steuer, latente |
deferred taxation |
|
imposte latenti |
impuestos diferidos |
RF
|
Steueranweisung |
control statement |
paramétrage |
parametri |
sentencia de control |
BC-DS
|
Steueranweisung |
control statement |
paramétrage |
Istruzione di controllo |
sentencia de control |
RF
|
Steueranweisung |
control instruction |
paramétrage |
Istruzione di controllo |
sentencia de control |
PI
|
Steuerbilanz |
balance sheet for tax purposes |
bilan fiscal |
bilancio fiscale |
balance fiscal |
AM
|
Steuerblock |
common control block |
bloc de commande |
blocco di controllo |
bloque de control |
DP
|
Steuerbrutto |
gross tax amount |
brut fiscal |
Importo lordo tassabile |
bruto fiscal |
HR
|
Steuerdatei |
control file |
|
|
fichero de control |
DP
|
Steuerdaten |
control data |
données de commande |
dati fiscali |
datos de control |
DP
|
Steuereinheit |
control unit |
|
unità fiscale |
unidad de control |
DP
|
Steuererfassung, positionsbezogene |
item-based tax entry |
|
|
|
MM
|
Steuerflag |
control flag |
|
Flag di controllo |
|
BC-DS
|
Steuergerät |
process control computer |
|
|
|
RM-PPS
|
Steuergröße |
control factor |
|
fattore di controllo |
factor de control |
DP
|
Steuergrößenfeld, inneres |
inner array |
|
campo interno entità di controllo |
|
GT-PHR
|
Steuergrößenfeld, inneres |
inner array |
|
campo interno entità di controllo |
|
SPR
|
Steuerkarte |
operation control ticket |
fiche de contrôle d'exécution |
scheda di controllo |
ficha de control |
RM-INS
|
Steuerkarte |
operation control ticket |
fiche de contrôle d'exécution |
bolla di avanzamento lavoro |
ficha de control |
RM-PPS
|
Steuerkennzeichen |
control indicator |
code de commande |
Codice imposte |
indicador de IVA |
RM-QSS
|
Steuerlizenz |
license |
licence de taxe |
Licenza fiscale |
licencia fiscal |
SD
|
Steuern, EEV |
net worth/income tax |
|
|
|
VV
|
Steuern, latente |
deferred taxes |
impôts différés |
Imposte differite |
impuestos latentes |
FI-LC
|
Steuernachverrechnung |
follow-up adjustment of tax liabilities/credits |
|
|
|
RM-MAT
|
Steuerpflicht |
liability to pay taxes |
assujetissement à l'impôt |
obbligo fiscale |
sujeto a impuesto |
RF
|
Steuerprogramm |
control program |
|
programma di controllo |
programa de control |
DP
|
Steuerprogramm |
main program |
|
programma di controllo |
programa de control |
BC-DS
|
Steuerrezept |
control recipe |
|
|
|
PI
|
Steuerrezeptempfänger |
control recipe destination |
destination d'une recette de contrôle |
|
|
PI
|
Steuerrückrechnung |
backdated tax calculation |
calcul rétroactif de la TVA |
Calcolo retroattivo IVA |
cálculo retroactivo de impuestos |
FI
|
Steuerrückstellung |
provision for taxation |
provision pour charges fiscales |
riserve per imposte |
|
RF
|
Steuerrückstellungen |
provisions for taxation |
réserves d'impôts |
riserve per imposte |
provisiones para impuestos |
RF-KON
|
Steuersatz |
control record (WF) |
taux d'imposition |
Aliquota IVA |
tipo impositivo |
EDI
|
Steuerschlüssel |
control key |
clé de commande |
partita IVA |
clave de control |
PP
|
Steuerschlüssel |
control key |
clé de commande |
chiave di controllo |
clave de control |
RM-QSS
|
Steuersystem, übergeordnetes |
host control system |
|
sistema di controllo principale |
sistema de control principal |
DP
|
Steuertabelle |
control table |
table de commande |
Tabella di controllo |
tabla de control |
RB
|
Steuerung, betriebliche |
internal control |
informations internes |
|
|
RP
|
Steuerung, speicherprogrammierbare |
programmable logic controller |
|
|
|
RM-PPS
|
Steuerungsablauf |
control procedures |
|
procedura di controllo |
proceso de control |
RK-P
|
Steuerungsbegriff |
control term |
|
|
|
RP
|
Steuerungsdaten |
control parameters |
données de gestion |
Dati di controllo |
|
FI-LC
|
Steuerungskennzeichen |
control indicator |
indicateur de contrôle |
Codice di controllo |
indicador de control |
CO
|
Steuerungsmerkmal |
control feature |
|
|
|
RP
|
Steuerungsprogramm |
control program |
|
|
|
EDI
|
Steuerungsschlüsselwort |
control key word |
|
Parola chiave di controllo |
palabra clave de control |
BC-DS
|
Steuerungstabelle |
control table |
table de commande |
Tabella di controllo. |
tabla de control |
DP
|
Steuerungszeichen |
control character |
|
|
|
RP
|
Stichprobenanzahl |
number of samples |
nombre d'échantillons |
quantità campioni |
número de muestreos |
QM
|
Stichprobeninventur |
inventory sampling procedure |
inventaire par échantillonnage |
inventario a campionamento statistico |
inventario por muestreo |
MM
|
Stichprobeninventur |
inventory sampling procedure |
inventaire par échantillonnage |
inventario prove campione |
inventario por muestreo |
WM
|
Stichprobeninventur, permanente |
continuous inventory sampling |
inventaire par échantillonnage permanent |
|
inventario rotativo |
MM
|
Stichprobeninventurprofil |
inventory sampling profile |
profil d'inventaire par échantillonnage |
|
|
MM
|
Stichprobeninventurverfahren |
inventory sampling method |
méthode d'inventaire par échantillonnage |
|
|
MM
|
Stichprobenlos, amtliches |
official sample lot |
|
|
|
IS-U
|
Stichprobenlos, innerbetriebliches |
internal sample lot |
|
|
|
IS-U
|
Stichprobenprüfung, kontinuierliche |
continuous sampling |
|
controllo continuo per campionatura |
inspección por muestreo continuo |
RM-QSS
|
Stichprobenprüfung, losweise |
lot sampling |
|
controllo campionatura per lotto |
inspección por muestreo por lote |
RM-QSS
|
Stichtag |
cutoff date |
date clé |
scadenza |
día fijado, día tope |
RM-PPS
|
Stichtag |
key date |
date clé |
scadenza |
día fijado, día tope |
FI
|
Stichtag |
key date |
date clé |
scadenza |
fecha clave, día clave |
GT
|
Stichtagsinventur |
annual inventory |
inventaire à jour fixe |
Inventario a scadenza fissa |
inventario en día fijado |
WM
|
Stichtagsinventur |
annual inventory count |
inventaire à jour fixe |
Inventario a scadenza fissa |
inventario en día fijado |
RM-LVS
|
Stichtagsinventur |
periodic inventory |
inventaire à jour fixe |
inventario a scadenza fissa |
inventario en día fijado |
MM
|
Stichtagsinventur, permanente |
perpetual inventory |
inventaire tournant |
inventario a scadenza fissa permanente |
inventario rotativo |
RM-LVS
|
Stichtags-Stichprobeninventur |
periodic inventory sampling |
inventaire par échantillonnage à jour fixe |
|
|
MM
|
Stillhaltergeschäfte |
option seller deals |
|
|
|
VV
|
Stillstandsfeinplanung |
detailed shutdown planning |
|
pianificazione dettagliata dei fermi macchina |
planificación detallada de la parada |
RM-INS
|
Stoff |
material |
|
Sostanza |
|
PI
|
Stoffdaten |
data on chemical media |
|
|
datos de la materia prima |
RM-INS
|
Stoffeigenschaft |
material property |
|
|
propiedades del material |
RM-CAP
|
Stoffnummer |
hazardous material number |
|
|
|
MM
|
Stoppwortliste |
negative word list |
|
Lista termini negativi |
|
BC-DS
|
Stopwort |
negative word |
|
|
palabra negativa |
GT-DOC
|
Störfall |
disturbence |
Incident |
|
avería |
RM-LVS
|
Störfallstoff |
hazardous substance |
substance dangereuse |
Sostanza pericolosa |
|
WM
|
Störfallstoffklasse |
hazardous substance classification |
|
Classe della sostanza pericolosa |
|
WM
|
Störfallstoffkonzentration |
concentration of hazardous substances |
concentration de la substance dangereuse |
Concentrazione sostanza pericolosa |
|
WM
|
Störgröße |
noise factor |
|
fattore disturbo |
factor de perturbación |
GT-PHR
|
Störgröße |
noise factor |
|
fattore disturbo |
factor de perturbación |
SPR
|
Störgröße, externe |
outer noise |
|
fattore di disturbo esterno |
factor de perturbación externo |
RM-QSS
|
Störgröße, interne |
inner noise |
|
fattore di disturbo interno |
factor de perturbación interno |
RM-QSS
|
Störgröße, zusammengefaßte |
compounded noise |
|
disturbi comparati |
|
RM-QSS
|
Störgrößenfeld, äußeres |
outer array |
|
|
|
RM-QSS
|
Störmeldung |
malfunction report |
avis de panne |
avviso di avaria |
aviso de avería |
PM
|
Störmeldung |
notice of malfunction |
avis de panne |
Segnalazione di anomalie |
aviso de avería |
RM-INS
|
stornieren (Beleg) |
cancel, to |
|
|
|
RL
|
stornieren (Beleg) |
cancel, to |
|
|
|
RM-MAT
|
stornieren, Kurs |
cancel a course, to |
annuler |
|
cancelar |
RP-PLA
|
Stornierungsmitteilung |
notification of cancellation of a course |
information d'annulation (de cours) |
|
notificación sobre la cancelación de un curso |
RP-PLA
|
Stornierungsvorschlag |
cancellation proposal |
|
|
|
RM
|
Storno |
cancellation |
annulation |
ristorno |
anulación |
RV
|
Storno (eines Belegs) |
cancellation |
annulation (d'un document) |
|
|
RM-MAT
|
Stornoabgrenzung |
cancellation accrual |
|
|
|
SD
|
Stornobeleg |
cancellation document |
document d'annulation |
Documento di storno |
documento de anulación |
SD
|
Stornozugang |
acquisition reversal |
|
|
alta a anular, anulada |
RA
|
Störung |
malfunction |
panne |
|
|
RM-PPS
|
Störungsanalyse |
malfunction analysis |
analyse des pannes |
Analisi anomalia |
|
PM
|
Störzeit |
malfunction period |
perturbation |
|
|
RP
|
Strecke |
leg |
segment |
Tratto |
recorrido |
SD
|
Streckungsfaktor |
cycle modification factor |
facteur d'allongement du cycle |
fattore di estensione |
factor de dilatación |
PM
|
Streckungsfaktor |
cycle modification factor |
facteur d'allongement du cycle |
Fattore di estensione (del ciclo) |
factor de dilatación |
RM-INS
|
Streich-View |
projection view |
vue de projection |
View di soppressione |
vista por eliminación |
BC-DS
|
Streifband |
jacket |
|
|
|
VV
|
Streifbandverwahrung |
jacket custody |
dépôt individuel avec mandat de gestion |
|
|
VV
|
Streuung |
dispersion |
dispersion (RM-QSS) |
dispersione |
dispersión |
QM
|
Streuungszerlegung |
analysis of variance |
|
analisi varianze |
|
RM-QSS
|
Strichlinie |
dotted line |
|
riga tratteggiata |
línea punteada |
RB-TEX
|
Strichliste |
frequency statistic |
statistique de fréquence |
statistica di frequenza |
|
RM-LVS
|
Strombezugsrecht |
electricity obtainment right |
|
|
|
IS-U
|
Stromverbrauch |
electricity consumption |
|
|
|
VV-REA
|
Struktur |
parts list |
structure |
Struttura |
estructura |
IS-R-O
|
Struktur, mehrstufige |
multi-level BOM |
nomenclature multiniveau |
|
lista de materiales a varios niveles |
PP
|
Strukturstückliste |
multi-level bill of material |
nomenclature cascadée |
distinta base scalare |
lista de materiales estructural |
RM-STU
|
Stück |
piece |
pièce |
|
|
RM-MAT
|
Stückanzahl |
number of shares |
|
|
|
VV-SEC
|
Stückdividende |
dividend per share |
|
|
|
VV
|
Stücke, effektive |
physical securities |
|
|
|
VV-SEC
|
stückelos |
no-certificate |
|
|
|
VV-SEC
|
Stückelung |
denomination |
|
|
|
VV
|
Stückfertigung |
discrete production |
fabrication unitaire |
|
|
PP
|
Stückgut |
general cargo |
marchandise de détail |
collettame |
fardo, bulto |
RV
|
Stückgutleitzahl |
freight destination code |
|
codice collettame |
código de bulto |
RV
|
Stückliste |
bill of material |
nomenclature |
Distinta base |
lista de materiales |
IS-R-O
|
Stückliste |
object list |
nomenclature |
Distinta base |
lista de materiales |
BC-DS
|
Stückliste |
parts list |
nomenclature |
Distinta base |
lista de materiales |
IS-R-K
|
Stückliste, dynamische |
dynamic BOM |
nomenclature dynamique |
|
|
PP
|
Stückliste, geschlossene |
closed BOM |
nomenclature fermée |
|
lista de materiales cerrada |
RM-STU
|
Stückliste, konfigurierbare |
configurable BOM |
nomenclature à variantes |
|
lista de materiales configurable |
PP
|
Stückliste, konfigurierte |
configured BOM |
nomenclature configurée |
|
|
PP
|
Stückliste, übergeordnete |
higher-level BOM |
nomenclature de niveau supérieur |
distinta base a livello superiore |
|
RM-STU
|
Stücklistenalternative |
alternative BOM |
nomenclature alternative |
Distinta base alternativa |
alternativa de la lista de materiales |
PP
|
Stücklistenanwendung |
BOM application |
application |
|
|
PP
|
Stücklistenart |
BOM type |
type de nomenclature |
categoria distinta base |
ramo |
RM-STU
|
Stücklistenauflösung |
BOM explosion |
explosion de la nomenclature |
esplosione della distinta base |
explosión de la lista de materiales |
PP
|
Stücklistendarstellung |
BOM display |
affichage des nomenclatures (d'un groupe) |
|
|
PP
|
Stücklistendaten, zeitunabhängige |
permanent BOM data |
données permanentes d'une nomenclature |
|
|
PP
|
Stücklistengruppe |
BOM group |
groupe de nomenclatures |
|
|
PP
|
Stücklistenkennzeichen |
BOM indicator |
code nomenclature |
|
|
RM-STU
|
Stücklistenkomponente |
BOM component |
composant de nomenclature |
|
|
RM-STU
|
Stücklistenkonfiguration |
BOM configuration |
configuration des nomenclatures |
|
|
PP
|
Stücklistenkopf |
BOM header |
en-tête de nomenclature |
Testata della distinta base |
|
PP
|
Stücklistenkopf |
BOM header |
en-tête de nomenclature |
testata della distinta base |
|
RM-STU
|
Stücklistenposition |
BOM item |
poste de nomenclature |
|
|
RM-STU
|
Stücklistenreorganisation |
BOM reorganization |
réorganisation des nomenclatures |
|
|
PP
|
Stücklistenstatus |
BOM status |
statut de nomenclature |
Stato della distinta base |
|
PP
|
Stücklistenstatus |
BOM status |
statut de nomenclature |
Stato della distinta base |
|
RM-STU
|
Stücklistenstruktursatz |
BOM structure record |
lien de nomenclature |
|
|
RM-STU
|
Stücklistenstufe |
low level code |
niveau de décomposition d'une nomenclature |
low level code |
|
RM-STU
|
Stücklistentyp |
BOM category |
catégorie de nomenclature |
tipo distinta base |
tipo de lista de materiales |
PP
|
Stücklistentypentext |
BOM category text |
|
|
|
PP
|
Stücklistenverwendung |
BOM usage |
utilisation d'une nomenclature |
Impiego della distinta base |
utilización de la lista de materiales |
PP
|
Stücklistenvordruck |
BOM form |
|
|
|
INT
|
Stücklistenzuordnung zur Gruppe |
allocation of BOM to option |
|
|
|
RM-STU
|
Stücknummer |
part number |
|
|
número de la pieza |
RM-PPS
|
Stückperiodenausgleich |
part period balancing |
|
|
saldo de las piezas del período |
RM-PPS
|
Stück-Perioden-Ausgleich |
part period balancing |
méthode des coûts équilibrés |
|
|
PP
|
Stückzahl |
no. of shares / units |
nombre (d'unités) |
numero di pezzi |
número de unidades |
VV
|
Stückzahl |
number of pieces |
nombre (d'unités) |
numero dei pezzi |
número de unidades |
IS-R-O
|
Stückzahl |
number of units |
nombre (d'unités) |
numero dei pezzi |
número de unidades |
RM-INS
|
Stückzahl |
number of units |
nombre (d'unités) |
numero di pezzi |
número de unidades |
RM-PPS
|
Stückzeit |
job time |
temps unitaire |
tempo per pezzo |
tiempo unitario |
RM-PPS
|
Stückzins |
accrued interest |
|
|
|
VV-LOA
|
Stückzinsen |
accrued interest |
intérêts courus |
Interessi pro rata (temporis) |
|
VV
|
Stückzinsen |
broken-period interest |
intérêts courus |
Interessi pro rata (temporis) |
|
TR
|
Stückzinsen |
broken-period interest |
intérêts courus |
Interessi pro rata (temporis) |
|
TR-TM
|
Stückzinsenberechnung |
accrued interest calculation |
calcul des intérêts courus |
|
|
VV
|
Studie |
feasibility study |
étude de faisabilité |
studio |
estudio |
RK-P
|
Stufe |
level |
niveau |
livello |
nivel |
GT-PHR
|
Stufe (einer Hierarchie) |
(hierarchy) level |
|
Livello (di una gerarchia) |
nivel (de una jerarquía) |
SD
|
Stufenabschreibung |
multi-level depreciation |
amortissement par niveaux |
ammortamento scalare |
amortización por etapas |
RA
|
Stufennummer |
level number |
numéro du niveau hiérarchique |
numero del singolo livello gerarchico |
número de nivel |
RK-P
|
Stufenplanung |
level-by-level planning |
planification niveau par niveau |
|
|
PP
|
stunden |
defer, to |
|
differire |
diferir; aplazar |
RF
|
Stundenlohn |
hourly wage |
salaire horaire |
|
|
RP
|
Stundenlohnempfänger |
hourly worker |
horaire (salarié) |
lavoratore retribuito ad ora |
|
RP
|
Stundenlöhner |
hourly wage earner |
horaire |
lavoratore a paga oraria |
|
RP
|
Stundensatz |
hourly rate |
tarif horaire |
tariffa oraria |
tarifa por hora |
RP
|
Stundung |
deferral |
|
|
|
IS-U
|
Stundungstermin |
extension date |
|
|
|
TR-TM
|
Stützstellen |
markered curve |
|
|
|
GRAPH
|
Stützwert |
basic value |
valeur de référence |
valore base |
valor base |
RK
|
Subabschlagsplan |
budget billing for subplan |
|
|
|
IS-U
|
Submission |
collective request for quotations |
|
|
|
RM-MAT
|
Submission (auftragsbezogene Bekanntmachung) |
contract notice |
|
|
|
RM-EU
|
Submissionsnummer |
collective number (for RFQs/quotations) |
numéro de soumission |
numero d'appalto |
número de licitación |
MM
|
Submissionsnummer |
collective number for RFQs |
numéro de soumission |
numero d'appalto |
número de licitación |
RM-MAT
|
Submissionsnummernverwaltung |
management by collective number |
gestion des numéros de soumission |
|
|
MM
|
Suche, klassenübergreifende |
cross-class search |
recherche inter-classes |
|
|
PP
|
Suchen |
Find |
Rechercher |
Cercare |
buscar |
CUA
|
Suchfunktion, dialoggeführte |
interactive search function |
|
funzione interattiva di ricerca |
función de búsqueda en modo interactivo |
DP
|
Summenarbeitsvorgang |
combined operation |
opération collective |
operazione collettiva |
operación colectiva |
RM-PPS
|
Summenkurve |
cumulative frequency curve |
|
|
curva de totales |
LC
|
Summenlohnart |
cumulation wage type |
rubrique de cumul |
|
|
RP
|
Summenpunkt |
convergence point |
|
punto di convergenza |
punto de unión |
RM-NET
|
Summierung (von Einzelabschlüssen) |
aggregation (of individual financial statements) |
agrégation (des états financiers individuels) |
Sommatoria |
|
FI-LC
|
SV-Tage |
days qualifying for social insurance coverage |
jours d'assurance sociale |
|
|
RP
|
Symbol |
icon |
icone |
Icona |
icono |
CUA
|
System, Harmonisiertes |
harmonized system |
|
sistema armonizzato |
|
RV
|
System, nachgelagertes |
back-end system |
système situé en aval |
|
|
HR
|
System, nicht standortgebundenes |
non-specific-site system |
|
|
|
INT
|
System, offenes |
open system |
|
|
sistema abierto |
DP
|
System, technisches |
operational system |
système technique |
|
sistema técnico |
PM
|
System, technisches |
operational system |
système technique |
|
sistema técnico |
RM-INS
|
System, vorgelagertes |
feeder system |
système situé en amont |
sistema di alimentazione |
otros sistemas |
DP
|
System, vorgelagertes |
front-end system |
système situé en amont |
sistema di alimentazione |
otros sistemas |
HR
|
Systemabbruch |
abnormal end |
fin anormale du système |
abnormal end |
terminación anormal del sistema |
DP
|
Systemdrucker |
host printer |
imprimante centrale |
stampante centrale |
impresora de sistema |
DP
|
Systemeinstellung |
configuration |
configuration du système |
Impostazione del sistema |
parametrización del sistema |
IMG
|
systemnah |
low-level |
|
orientato al sistema |
de bajo nivel |
GT
|
systemnah |
machine-oriented |
|
orientato al sistema |
de bajo nivel |
DP
|
tabellarisch |
in table form |
|
In forma di tabella |
|
GT
|
Tabelle, abhängige |
dependent table |
|
Tabella dipendente |
|
BC-EDM
|
Tabelle, editierte |
edited table |
|
|
tabla editada |
BC-DS
|
Tabelle, nicht editierte |
non-edited table |
|
|
tabla no editada |
BC-DS
|
Tableau |
format |
tableau |
videata |
imagen |
RK
|
Tag, anrechenbarer |
accountable days |
|
|
|
RP
|
Tag, arbeitsfreier |
day off |
jour chômé |
|
día no laborable |
RP
|
Tagesabschluß |
day-end closing |
clôture journalière |
Chiusura giornaliera |
cierre diario |
FI
|
Tagesangabe |
day specification |
|
data |
|
RF
|
Tagesanzahl |
number of days |
nombre de jours |
numero di giorni |
|
RF
|
Tagesarbeit |
a day's work |
journée de travail |
|
jornada |
RP
|
Tagesarbeitszeitplan |
daily work schedule |
plan de roulement journalier |
Piano orario di lavoro giornaliero |
plan de horario de trabajo diario |
HR
|
Tagesausprägung |
day characteristic |
valeur journalière |
|
|
RP
|
Tagesbetrieb |
daily operation |
|
operazione giornaliera |
operación diaria |
DP
|
Tagesbilanz |
daily balance |
arrêté quotidien des comptes |
Bilancio giornaliero |
balance del día |
FI
|
Tagesdatum |
current date |
date du jour |
data odierna |
fecha del día |
RF
|
Tagesendsaldo |
day-end balance |
solde en fin de journée |
saldo del giorno |
saldo final del día |
RF-FD
|
Tagesfinanzstatus |
cash management position |
situation journalière de trésorerie |
stato attuale delle finanze |
posición de tesorería (del día) |
RF-FD
|
Tagesfinanzstatus |
cash management position |
situation journalière de trésorerie |
stato attuale delle finanze |
posición de tesorería |
TR
|
Tagesgeld |
overnight deposit |
opération à court terme |
prestito a vista |
|
VV
|
Tagesgeld |
overnight money |
opération à court terme |
prestito a vista |
|
RF-FD
|
Tagesgeldanlage |
overnight money assets |
|
deposito del prestito a vista |
|
RF-FD
|
Tagesgeldanlage |
overnight money deposit |
|
deposito del prestito a vista |
|
VV
|
Tagesgeldaufnahme |
overnight money loan |
|
|
|
VV
|
Tagesgelder |
overnight money |
|
|
|
IS-B
|
Tagesgrenze |
date limit |
|
Limite giornaliero |
|
FI
|
Tageskapazität |
daily capacity |
capacité journalière |
capacità giornaliera |
capacidad diaria |
RM-KAP
|
Tageskurs |
current price |
cours / taux du jour |
cambio del giorno |
tipo de cambio del día |
VV
|
Tageskurs |
current rate of exchange |
cours / taux du jour |
cambio del giorno |
tipo de cambio del día |
RF-DEV
|
Tageskurs |
daily exchange rate |
cours / taux du jour |
cambio del giorno |
tipo de cambio del día |
RF
|
Tageskurswert |
current price value |
|
|
|
VV
|
Tageslosgröße |
daily lot size |
taille du lot journalier |
|
|
PP
|
Tagesmerkmal |
day feature |
caractéristique journalière |
|
|
RP
|
Tagesmodell |
day model |
modèle journalier |
modello del giorno |
modelo del día |
RP
|
Tagesmodifikator |
day modifier |
modificateur journalier |
|
|
RP
|
Tagespreis |
daily price |
cours du jour |
prezzo del giorno. |
|
MM
|
Tagespreis |
daily price |
cours du jour |
Prezzo giornaliero |
|
RM-MAT
|
tagespreisabhängig |
daily-price-dependent |
|
|
|
MM
|
Tagesprogramm |
day program |
horaire journalier |
Codice orario giornaliero |
programa diario |
HR
|
Tagesprogrammblock |
day program block |
bloc d'horaires journaliers |
|
|
RP
|
Tagesprogrammklasse |
day program class |
classe d'horaires journaliers |
|
|
RP
|
Tagesprogrammtoleranz |
day program tolerance |
tolérance d'horaire journalier |
Tolleranza codice orario giornaliero |
tolerancia de programa diario |
HR
|
Tagesprogrammvariante |
day program variant |
variante d'horaire journalier |
Variante del codice orario giornaliero |
variante de programa diario |
HR
|
Tagesprogrammvertretung |
day program substitution |
remplacement d'horaire journalier |
Sostituzione codice orario giornaliero |
suplencia con indicación de programa diario |
HR
|
Tagesprogrammzuordnung |
day program assignment |
affectation d'horaire journalier |
Assegnazione codice orario giornaliero |
asignación de programa diario |
HR
|
Tagesquotient |
daily quotient |
|
|
|
VV-LOA
|
Tagesraster |
daily period split |
échelle journalière |
|
|
RM-PPS
|
Tagessaldo |
daily balance |
solde journalier |
Saldo giorno |
saldo diario |
HR
|
Tagessatz |
day rate |
taux journalier |
|
|
RP
|
Tagessicherung |
daily backup |
|
backup giornaliero |
copia de reserva diaria |
DP
|
Tagestyp |
day type |
type journalier |
Tipo giorno |
tipo de día |
HR
|
Tagestypmodifikator |
day type modifier |
modificateur de type journalier |
|
|
RP
|
Tagesverarbeitung |
day processing |
traitement journalier |
Elaborazione giorno |
tratamiento diario |
HR
|
Tageswert |
daily value |
valeur journalière |
valore del giorno |
valor del día |
RF
|
Tageszeitsaldo |
daily time balance |
solde d'horaire journalier |
Saldo dell'orario giornaliero |
saldo del horario diario |
HR
|
Taggrenze |
day limit |
|
|
|
MM
|
Taktzeit |
cycle time |
cadence |
|
cadencia |
PP
|
Taktzeitverlust |
assembly line output loss |
perte de cadence |
|
|
RM-PPS
|
Tarif |
activity price |
barème |
Tariffa |
tarifa |
CO
|
Tarif |
pay scale |
barème |
Tariffa |
tarifa |
HR
|
Tarifangestellter |
pay scale employee |
employé rémunéré selon la convention |
|
|
RP
|
Tarifart |
pay scale type |
type de convention collective |
Tipo di contratto |
actividad empresarial |
HR
|
Tarifbewertung |
pay scale valuation |
valorisation tarifaire |
|
|
RP
|
Tarifbezirk |
collective bargaining area |
|
|
|
RP
|
Tarifermittlung |
activity price calculation |
détermination des prix de cession |
Calcolo delle tariffe |
determinación de tarifas |
CO
|
Tarifgebiet |
pay scale area |
champ d'application territorial |
Area contrattuale |
área geográfica |
HR
|
Tarifgrundlohn |
basic pay scale salary |
salaire de base conventionnel |
|
|
RP
|
Tarifgruppe |
pay scale group |
niveau |
categoria |
grupo profesional |
RP
|
Tarifgruppenwechsel |
change in pay scale group |
changement de niveau |
|
|
RP
|
Tarifkennzeichen |
pay scale indicator |
code prix standard |
codice tariffa |
indicador de tarifa |
RP
|
Tarifpartner |
labor relations |
partenaires sociaux |
|
|
RP
|
Tarifstruktur |
pay scale structure |
structure tarifaire |
Struttura retributiva |
estructura tarifaria |
HR
|
Tarifstufe |
pay scale level |
échelon |
livello retributivo |
subgrupo profesional |
RP
|
Tarifstufenwechsel |
change in pay scale level |
changement d'échelon |
|
|
RP
|
Tariftabelle |
pay scale table |
grille des salaires |
|
|
RP
|
Taschenrechnerfunktion |
internal calculator function |
fonction calculatrice |
funzioni del calcolatore |
función de calculadora |
DP
|
Tastatur |
keyboard |
|
tastiera |
teclado |
DP
|
Tastaturcursor |
active control indicator |
|
|
|
CUA
|
Tastenbelegung |
key setting |
allocation des touches |
Attribuzione funzioni ai tasti |
definición de teclas |
DP
|
Tastencode |
accelerator |
|
|
|
CUA
|
Tätigkeit |
action |
activité (de processus) |
Attività di manutenzione |
acción |
RK
|
Tätigkeit |
job title |
activité (de processus) |
Attività di manutenzione |
actividad |
RP
|
Tätigkeitsbereich |
business operating area |
domaine d'activité |
settore di attività |
|
RF-KON
|
Tätigkeitsbericht |
activity report |
|
|
|
IS-U
|
Tätigkeitsbeschreibung |
activity description |
description d'une activité |
|
|
MM-SRV
|
Tätigkeitsbezeichnung |
job title. |
désignation de l'activité |
definizione dell'attività |
|
RP
|
Tätigkeitsmeldung |
activity report |
avis d'activité |
Avviso di attività |
aviso de actividad |
PM
|
Tätigkeitsmerkmal |
job feature |
caractéristique d'activité |
|
|
RP
|
Tätigkeitsnachweis |
activity report |
justificatif d'activité |
|
|
RP
|
Tätigkeitsprofil |
activity profile |
profil d'activité |
Profilo dell'attività |
|
HR-PLA
|
Tätigkeitsprotokoll |
activity log |
compte rendu des traitements |
protocollo delle attività |
log de actividad |
RF
|
Tausch |
exchange |
échange |
|
cambio |
TR-TM
|
Tauschverhältnis |
exchange relationship |
|
|
|
VV-SEC
|
Techniknote |
technology score |
note technique |
valutazione livello tecnologico |
nota técnica |
RM-MAT
|
Teil, kritisches |
critical part |
pièce critique |
Parte critica |
componente crítico |
PP
|
Teilabbau eines Planauftrages |
partial conversion of a planned order |
|
|
|
RM-PPS
|
Teilabgang |
partial retirement |
sortie partielle |
eliminazione parziale |
baja parcial |
RA
|
Teilableseperiode |
partial meter reading period |
|
|
|
IS-U
|
Teilabrechnungskennzeichen |
partial rebate indicator |
code décompte partiel |
codice di liquidazione parziale |
indicador de liquidación parcial |
RV
|
Teilanlage |
asset component |
|
|
inmovilizado parcial |
AM
|
Teilanschaffungswert |
capital improvement |
valeur d'acquisition partielle |
valore d'acquisto parziale |
valor de adquisición parcial |
RA
|
Teilauswahl |
partial selection |
sélection partielle |
Selezione parziale |
selección parcial |
RF
|
Teilauszahlung |
partial outpayment |
versement partiel |
Pagamento parziale |
pago parcial |
VV-LOA
|
Teilauszahlung |
partial payment |
versement partiel |
Pagamento parziale |
pago parcial |
SD
|
Teilauszug |
partial statement |
|
estratto parziale |
extracto parcial |
RF
|
Teilbeschäftigte |
person holding several qualifying jobs |
employé à temps partiel |
|
|
RP
|
Teilbestand |
partial stock |
stock partiel |
stock parziale |
stock parcial |
RM-MAT
|
Teilbestandsabwicklung |
handling of partial stocks |
gestion des stocks partiels |
gestione stock parziale |
|
RM-MAT
|
teilbestellt |
partially ordered |
|
|
|
MM
|
Teilbetrag |
partial amount |
montant partiel |
importo parziale |
|
RF
|
Teilbetragskennzeichen |
partial amount indicator |
code montant partiel |
codice importo parziale |
|
RM-MAT
|
Teilbild |
chart |
|
Sottodiagramma |
imagen parcial |
GRAPH
|
Teilbild |
chart |
|
Sottodiagramma |
imagen parcial |
RL
|
Teildatenbanksystem |
dedicated data base system |
|
sistema data base dedicato |
sistema de base de datos especializado |
DP
|
Teildokument |
document part |
|
|
documento parcial |
RL
|
Teildruck |
partial printing |
|
Stampa parziale |
|
DP
|
Teileigentum |
part-ownership |
|
|
|
VV
|
Teilentgelt |
partial remuneration |
rémunération partielle |
|
|
RP
|
Teilentgeltberechnung |
calculation of partial remuneration |
|
|
|
RP
|
Teilereignissatz |
partial event record |
enregistrement d'évènement partiel |
record eventi parziale |
registro de evento parcial |
RK-P
|
Teileverpackungseinheit |
parts packaging unit |
|
unità imballaggio pezzi |
|
RM-MAT
|
Teileverwendung |
material where-used |
implosion des pièces |
|
utilización de componentes |
RM-PPS
|
Teileverwendungsstamm |
material where-used master |
cas d'emploi des pièces |
|
maestro de utilización de materiales |
RM-PPS
|
Teilfaktura |
progress billing |
|
|
factura parcial |
RK-K
|
Teilfakturierung |
milestone billing |
|
Fatturazione per rate |
facturación parcial |
SD
|
Teilfakturierung |
partial invoicing |
|
Fatturazione per rate |
facturación parcial |
RV
|
Teilgutschrift |
partial credit memo |
|
|
|
RV
|
Teilintervall |
partial interval |
|
Intervallo parziale |
intervalo parcial |
RP
|
Teilkonfiguration |
partial configuration |
|
|
configuración parcial |
PP
|
Teilkosten |
portion of overall costs |
coûts partiels |
costi parziali |
costes parciales |
RK
|
Teilkostenauftrag |
marginal cost order |
|
ordine per costi parziali |
orden de costes parciales |
RK-A
|
Teilkostenbasis |
based on direct costing |
|
base costi parziali |
base de costes marginales |
RK
|
Teilkostenrechnung |
marginal costing |
méthode des coûts partiels |
contabilità a costi parziali |
contabilidad de costes marginales |
RK
|
Teilkriterium, automatisches |
automatic subcriterion |
critère secondaire automatique |
criterio parziale automatico |
criterio parcial automático |
MM
|
Teilkriterium, manuelles |
manual subcriterion |
critère secondaire manuel |
criterio parziale manuale |
criterio parcial manual |
RM-MAT
|
Teilkriterium, teilautomatisches |
semi-automatic subcriterion |
critère secondaire semi-automatique |
|
|
MM
|
Teillieferung |
partial delivery |
livraison partielle |
Consegna parziale |
entrega parcial |
IS-U
|
Teillieferungskennzeichen |
partial delivery indicator |
code livraison partielle |
codice di consegna parziale |
indicador de entrega parcial |
RM-MAT
|
Teillieferungskennzeichen |
partial delivery indicator |
code livraison partielle |
codice consegna parziale |
indicador de entrega parcial |
RV
|
Teillieferungsvereinbarung |
partial delivery agreement |
accord portant sur une livraison partielle |
Accordo sulle consegne parziali |
acuerdo sobre entregas parciales |
SD
|
Teilliste |
partial list |
liste partielle |
lista parziale |
|
RF
|
Teillos |
partial lot |
lot partiel |
lotto parziale |
lote parcial |
QM
|
Teilmonatsbetrag |
partial period amount |
montant de mois incomplet |
|
|
RP
|
Teilmonatsfaktor |
partial period factor |
facteur de mois incomplet |
|
factor de fracción de més |
RP
|
Teilnahme |
attendance |
participation |
Partecipazione |
|
HR-PLA
|
Teilnahme, fixierbare |
firmly bookable attendance |
|
|
|
HR-PLA
|
Teilnahmebestätigung |
confirmation of attendance |
confirmation de participation |
conferma della partecipazione al corso |
confirmación de la participación en un curso |
RP-PLA
|
Teilnehmer |
attendee |
participant |
partecipante |
participante |
HR-PLA
|
Teilnehmeranschluß |
connection |
|
collegamento |
conexión |
BC-DS
|
Teilnehmeranschluß |
connection |
|
collegamento |
conexión |
RB-TEL
|
Teilnehmerbetrieb (BS2000) |
interactive mode |
|
modo interattivo (BS2000) |
|
DP
|
Teilnehmerbeurteilung |
attendee appraisal |
|
|
|
HR-PLA
|
Teilnehmeridentifikation |
partner identification |
|
|
|
EDI
|
Teilnehmeridentifikationscode |
partner identification code qualifier |
|
|
|
EDI
|
Teilnehmerliste |
attendee list |
liste des participants |
Lista dei partecipanti |
|
HR-PLA
|
Teilnehmernummer |
customer/vendor EB number |
numéro d'utilisation |
numero utente |
|
FI
|
Teilnehmertyp |
attendee type |
type de participant |
Tipo di partecipante |
|
HR-PLA
|
Teilplan |
operational budget |
|
|
plan parcial |
RK
|
Teilprozentsatz |
part percentage rate |
pourcentage partiel |
|
|
RP
|
Teilrechnung |
invoice for partial delivery |
facture partielle |
fattura per consegna parziale |
factura parcial |
MM
|
Teilrechnung |
invoice for partial delivery |
facture partielle |
Fattura parziale |
factura parcial |
RM-MAT
|
Teilrechnungskennzeichen |
partial invoice indicator |
code de facture partielle |
codice fattura parziale |
indicador de factura parcial |
MM
|
Teilrecht |
partial right |
|
|
|
VV-SEC
|
Teilreferenz |
partial reference |
référence partielle |
Riferimento parziale |
referencia parcial |
SD
|
Teilrückmeldung |
partial confirmation |
confirmation partielle |
|
notificación parcial |
RL
|
Teilschlüssel |
partial key |
|
chiave parziale |
clave parcial |
DP
|
Teilschlüsselausdruck |
partial key |
|
|
|
PP
|
Teilstichprobe |
partial sample |
échantillon partiel |
Campione parziale |
muestreo parcial |
QM
|
Teilsuchbegriff |
part of a matchcode |
|
criterio di ricerca parziale |
concepto parcial de búsqueda |
DP
|
Teilverkauf |
partial sale |
|
|
|
VV
|
Teilverrechnung |
partial clearing |
comptabilisation partielle |
compensazione parziale |
|
RF
|
Teilwert |
current value |
valeur fonctionnelle |
valore parziale |
valor parcial |
AM
|
Teilwert |
part value |
valeur fonctionnelle |
valore parziale |
valor parcial |
RM-MAT
|
Teilwertabschreibung |
current-value depreciation |
amortissement proportionnel |
ammortamento del valore residuo |
amortización del valor parcial |
AM
|
Teilzahlung |
partial payment |
paiement partiel |
pagamento parziale |
pago parcial |
FI
|
Teilzeit |
part-time work |
temps partiel |
Part-time |
ocupación a tiempo parcial |
HR
|
Teilzeitbeschäftigung |
part-time employment |
activité à temps partiel |
|
|
RP
|
Teilzeitkraft |
part-time worker |
salarié à temps partiel |
Dipendente part-time |
empleado a tiempo parcial |
HR
|
Teilzeitraum |
partial period |
période incomplète |
|
|
RP
|
Telefax |
facsimile |
télécopie |
|
telefax |
QSA
|
Telefax |
fax |
télécopie |
|
telefax |
BC-DS
|
Telefax |
fax |
télécopie |
|
telefax |
RB-TEL
|
Telefaxgerät |
fax machine |
|
|
dispositivo para telefax |
BC-DS
|
Telefaxgerät |
fax machine |
|
|
dispositivo para telefax |
RB-TEL
|
Telefaxkarte |
fax board |
|
scheda telefax |
tarjeta para telefax |
BC-DS
|
Telefaxkarte |
fax board |
|
scheda telefax |
tarjeta para telefax |
RB-TEL
|
Telefaxstation |
fax station |
|
|
estación de telefax |
BC-DS
|
Telefaxstation |
fax station |
|
|
estación de telefax |
RB-TEL
|
Telefonat |
phone call |
|
|
|
INT
|
Teppichboden |
fitted carpet |
|
|
|
VV-REA
|
Termin |
date |
date |
termine |
fecha |
RM-PPS
|
Termin |
deadline |
date |
termine |
fecha |
FI
|
Termin eines Fakturierungsplans |
date in a billing plan |
|
Data del piano di fatturazione |
fecha de (un) plan de facturación |
SD
|
Termin, dispositiver |
forecast date |
échéance prévue |
scadenza prevista |
fecha dispositiva |
RK
|
Termin, internationaler |
international agenda |
|
|
|
RM
|
Termin, tatsächlicher |
actual date |
échéances réelles (PI) |
|
|
RM
|
Terminabweichung |
date variance |
écart de délai |
Scostamento di data |
desviación de la fecha |
MM
|
Terminabweichung |
date variance |
écart de délai |
variazioni nella schedulazione |
fecha divergente |
RM-MAT
|
Terminänderung |
change of date |
|
modifica della data |
cambio de fecha |
RM
|
Terminbewertung |
delivery rating |
évaluation des délais |
valutazione date di consegna |
|
RM-MAT
|
Terminbörse |
futures exchange |
bourse à terme |
|
|
VV
|
Terminbörsengeschäft |
forward market transaction |
|
|
|
VV-SEC
|
Termindevisen |
forward exchange |
devises négociées en bourse à terme |
divise a termine |
|
RF
|
Terminerinnerung |
deadline reminder |
rappel |
Memo |
|
VV-REA
|
Termingeld |
(time) deposit/loan |
placement à terme |
Depositi e prestiti |
depósito a plazo |
TR
|
Termingeldverwaltung |
management of deposits and loans |
|
Gestione di depositi e prestiti |
|
TR
|
termingerecht |
on schedule |
à la date prévue |
entro il termine convenuto |
|
RF
|
Termingeschäft |
Forward exchange transaction |
opération à terme |
|
|
RF-DEV
|
Termingeschäfte |
forward trading |
opération à terme |
|
|
VV
|
Terminierung, stichtagsgenaue |
key-date scheduling |
|
scheduling a partire da data prestabilita |
programación para día fijado |
RM-INS
|
Terminierungsmodus |
form of scheduling |
mode d'ordonnancement |
|
modo de programación |
RM-PPS
|
Terminkalender |
appointments diary |
|
|
agenda |
BC-DS
|
Terminkauf |
forward buying |
achat à terme |
|
|
RF-FD
|
Terminkurs |
forward rate |
cours (de la devise) à l'échéance |
cambio a termine |
cambio a plazo |
RF-DEV
|
Terminkurs |
forward rate |
cours (de la devise) à l'échéance |
Corso a termine |
cambio a plazo |
VV
|
Terminliste |
deadline list |
|
lista delle scadenze |
lista de plazos |
RM-NET
|
Terminposition |
deadline item |
poste date |
posizione scadenza |
posición fechada |
RM
|
Terminposition |
forward transaction |
poste date |
posizione scadenza |
posición fechada |
VV
|
Terminprüfung |
date check |
contrôle du délai / des délais |
|
|
RM-MAT
|
Terminsicherheit |
adherence to schedules |
|
|
|
RM
|
Terminsteuerung |
date control |
gestion des délais |
|
control de fechas |
CO-PC
|
Termintabelle |
event table |
|
|
|
GRAPH
|
termintreu |
on schedule |
|
|
según la fecha prevista |
GT
|
Termintreue |
on-time delivery performance |
|
affidabilità mantenimento date consegna |
cumplimiento de fechas de entrega |
RM-MAT
|
Termintyp |
date category |
|
|
|
SD
|
Termintyptabelle |
event type table |
|
|
|
GRAPH
|
Terminüberschreitung |
missed deadline |
dépassement des délais |
Superamento data |
|
RM
|
Terminüberschreitung |
over schedule |
dépassement des délais |
Superamento data |
|
PS
|
Terminüberwachung |
deadline monitoring |
suivi des délais |
Controllo date |
supervisión de plazos |
PM
|
Terminüberwachungssystem |
deadline monitoring system |
|
|
|
VV
|
Terminverfahren |
deadline procedure |
|
|
|
RV
|
Terminverfolgung |
monitoring of dates |
suivi des échéances |
scadenze |
|
RP
|
Terminverkauf |
forward sale |
vente à terme |
|
|
RF-FD
|
Terminverschiebung |
deadline shift |
|
spostamento data |
desplazamiento de la programación |
RM
|
Terminverwaltung |
date definition |
gestion des dates |
Definizione delle date |
|
PS
|
Terminzweck |
deadline function |
|
|
|
SD
|
Testhilfe |
debugging tool |
outils de test |
Debugging aid |
herramientas de ayuda para pruebas |
DP
|
Textumbruch |
page layout |
mise en page |
impaginazione testo |
configuración de página |
RB-TEX
|
Themenkreis |
application area |
|
|
|
SRV
|
Thesaurierung |
accumulation |
|
|
|
VV-SEC
|
Tiefwassermarke |
earliest possible retroactive accounting period |
date ex ante |
|
período más antiguo del cálculo retroactivo |
RP
|
tilgen |
delete, to |
|
estinguere |
amortizar |
RF
|
Tilgung |
amortization |
remboursement |
rimborso |
reembolso, amortización (de un préstamo) |
VV
|
Tilgungsdarlehen |
amortizable loan |
|
|
|
RP
|
Tilgungsdarlehen |
installment loan |
|
|
|
IS-B
|
Tilgungskapitalisierung |
interest capitalization |
|
|
|
IS-B
|
Tilgungsplan |
loan redemption schedule |
plan de remboursement des prêts |
piano di rimborso |
plan de amortización (de un préstamo) |
RA
|
Tilgungsrate |
amortization instalment |
taux de remboursement |
rata di rimborso |
plazo (o tasa) de amortización |
RA
|
Tilgungsturnus |
payment frequency |
cycle de remboursement |
ciclo di rimborso |
periodicidad de los plazos (o cuotas) de amortiza |
RA
|
Tintenstrahldrucker |
inkjet printer |
|
stampante a getto d'inchiostro |
impresora de chorro de tinta |
DP
|
Titel, akademischer |
academic title |
titre universitaire |
titolo universitario |
título universitario |
RP
|
Tochtercharge |
dependent batch |
|
partita secondaria |
|
RM-MAT
|
Tochtersegment |
child segment |
|
segmento derivato |
segmento hijo |
DP
|
Todesmonat |
month already accounted |
|
|
|
RP
|
Todesschein |
death slip |
|
|
|
VV-LOA
|
Toleranztag |
grace period |
jours de retard tolérés |
giorni di tolleranza |
días de tolerancia |
RF
|
Top-Projekt |
main project |
projet supérieur |
progetto principale |
proyecto principal |
RM-NET
|
Top-Projektnummer |
number of main project |
numéro principal de projet |
codice del progetto principale |
número principal de proyecto |
RM-NET
|
Trägermaterial |
carrier material |
|
|
|
RL
|
Trägersystem |
carrier system |
|
sistema di supporto |
sistema portador |
DP
|
Tragfähigkeit |
load capacity |
poids maximum (capacité) |
portata massima |
capacidad máxima en peso |
RM-LVS
|
Translationsdifferenz |
difference due to different exchange rates |
écart de conversion |
Differenza da conversione |
diferencia por riesgo de traslación |
FI-LC
|
Transport, multimodaler |
multimodal shipment |
|
Trasporto intermodale |
transporte multimodal |
SD
|
Transportauftrag, geketteter |
chained transfer order |
ordre de transfert enchaîné |
ordine di trasferimento a catena |
orden de transporte concatenada |
RM-LVS
|
Transportbedarf, teilgelieferter |
partially delivered transfer requirement |
|
Fabbisogno di trasferimento parzialmente soddisfa |
necesidad de transporte satisfecha parcialmente |
WM
|
Transportbestellung, buchungskreisübergreifende |
inter-company-code transport order |
commande inter-sociétés |
ordine di trasferimento tra più società |
|
RM-MAT
|
Transportmittel |
means of transport |
moyen de transport |
mezzo di trasporto |
medio de transporte |
RV
|
Transportmittelgruppe |
means of transport group |
groupe de moyens de transport |
Gruppo di mezzi di trasporto |
grupo de medios de transporte |
SD
|
Transportweg |
itinerary |
route |
|
|
SD
|
Transportzeit |
move time |
temps nécessité par le transport |
Tempo di trasferimento |
tiempo de transporte |
PP
|
Transportzeitmatrix |
move time matrix |
matrice des temps de transfert |
|
|
PP
|
Treasuring |
financial management |
|
treasuring |
|
RF
|
Treffer |
hit |
succès |
hit |
acierto |
DP
|
Treiberprogramm |
driver program |
programme pilote |
Programma driver |
programa activador |
BC-DS
|
Treiberprogramm |
driver program |
programme pilote |
programma di pilotaggio |
programa activador |
DP
|
Trenntagsregelung |
coupon cutting day |
|
|
|
VV
|
Trennzeichen |
break character |
séparateur |
carattere di separazione |
carácter separador |
DP
|
Turnus |
cycle (of maintenance packages) |
intervalle |
intervallo |
frecuencia / turno |
RM-INS
|
Turnusabrechnung |
periodic billing |
|
|
|
IS-U
|
Turnuswechsel |
periodic replacement |
|
|
|
IS-U
|
Überbelastung |
capacity overload |
surcharge |
sovraccarico |
|
RM-KAP
|
Überbelastung der Maschine |
over-operation |
|
sovraccarico macchine |
sobrecarga |
RM-KAP
|
Überbreite (einer Palette) |
excessive width (of pallet) |
|
Eccedenza (di un pallet) |
|
WM
|
Überdeckung |
debit balance |
excès de stock |
stock in eccesso |
sobrecobertura |
RF-FD
|
Überdeckung |
excess |
excès de stock |
stock in eccesso |
cumplimiento por exceso |
HR-PLA
|
Überdeckung |
over-absorption |
excès de stock |
stock in eccesso |
cumplimiento por exceso |
RK
|
Überdeckung |
overlap |
excès de stock |
Eccesso |
sobrecobertura |
RM-STU
|
Überdefinition |
composite definition |
sur-définition |
definizione generale |
subestructura |
DP
|
übereinstimmen |
correspond to, to |
coincider |
coincidere |
coincidir |
GT-PHR
|
Übereinstimmung |
correspondence |
adéquation |
corrispondenza |
coincidencia |
GT-PHR
|
Übererfüllung |
overfulfillment |
|
|
|
MM-SRV
|
Übererfüllungsmenge |
overfulfillment quantity |
|
|
|
MM-SRV
|
Übererfüllungsmenge, erlaubte |
allowed overfulfillment quantity |
|
|
|
MM-SRV
|
Übererfüllungstoleranz |
overfulfillment tolerance |
|
|
|
MM-SRV
|
überfällig |
overdue |
en retard |
scaduto |
atrasado |
RF
|
Überfälligkeit |
days overdue |
|
ritardo |
demora |
RF
|
Überfälligkeitsverzinsung |
calculation of interest on arrears |
calcul des intérêts de retard |
calcolo degli interessi già scaduti |
cálculo de intereses de mora |
FI
|
Überfälligkeitsverzinsung |
interest for days overdue |
calcul des intérêts de retard |
calcolo degli interessi già scaduti |
cálculo de intereses de mora |
RF
|
Übergabe |
delivery |
transfert |
|
transferencia |
VV
|
Übergangsdatum |
change-over date |
|
data di trasferimento |
|
RF
|
Übergangszeit |
interoperation time |
temps inter-opératoire |
tempo di transito. |
tiempo de tránsito |
PP
|
Überlagerung |
overlap |
chevauchement |
sovrapposizione |
superposición |
RP
|
Überlagerung |
overlay |
chevauchement |
sovrapposizione |
superposición |
DP
|
Überlagerungsbereich |
overlay area |
|
|
área de solapamiento |
DP
|
überlappen |
overlap, to |
se recouper avec/se chevaucher |
sovrapporre |
solapar |
RM-PPS
|
Überlappung |
overlapping |
chevauchement des opérations |
sovrapposizione |
solapamiento |
PP
|
Überlappungszeit |
overlap time |
temps de chevauchement |
|
tiempo de solapamiento |
PP
|
Überlassung |
license |
|
|
licencia |
GT-JUR
|
Überlassungsgebühr |
license fee |
|
|
|
INT
|
Überlastung |
capacity overload |
surcharge |
Sovraccarico |
|
PP
|
Überlauf |
overflow |
débordement |
Overflow |
desbordamiento |
BC-DS
|
Überlaufzeile |
overflow line |
ligne de débordement |
|
línea de desbordamiento de capacidad |
DP
|
Überlieferung |
overdelivery |
livraison excédentaire |
consegna in eccesso |
exceso de suministro |
MM
|
Überlieferungsprozentsatz |
overdelivery percentage |
|
|
|
MM
|
Überlieferungstoleranz |
overdelivery tolerance |
tolérance de livraison exédentaire |
tolleranza consegna in eccesso |
tolerancia de exceso de suministro |
MM
|
Überlieferungstoleranz |
overdelivery tolerance |
tolérance de livraison exédentaire |
tolleranza consegna in eccesso |
tolerancia para exceso de suministro |
RM-MAT
|
Übernachtung |
overnight stay |
nuitée |
Pernottamento |
alojamiento |
HR
|
Übernachtungspauschale |
lump sum per night |
forfaits nuitées |
Forfait spese di pernottamento |
dieta por alojamiento |
HR
|
übernehmen |
adopt, to |
reprendre |
Rilevare. |
adoptar |
GT
|
Überplanung |
excess planning |
|
pianificazione in eccesso |
sobreplanificación |
RM-PPS
|
überprüfen |
check, to |
|
verificare |
verificar |
DP
|
Überprüfungszeitpunkt |
instant when the check is executed |
|
|
instante de verificación |
DP
|
Überschneidung |
intersection |
chevauchement |
|
intersección |
GT-PHR
|
Überschneidung |
intersection |
chevauchement |
|
intersección |
SPR
|
überschreiben |
overwrite, to |
écraser |
sovrascrivere |
sobreescribir |
DP
|
überschreiten |
exceed |
|
oltrepassare |
exceder |
GT-PHR
|
überschreiten |
exceed |
|
oltrepassare |
exceder |
SPR
|
Überschreitungsleistung |
excess demand |
|
|
|
IS-U
|
Überschrift |
heading |
intitulé |
Intestazione |
título |
BC-DS
|
Überschwemmungsgefahr |
danger of flooding |
|
|
|
VV-REA
|
Übersicht(sbild) |
overview (screen) |
synthèse (écran de) |
(Videata di) riepilogo |
Resumen |
CUA
|
übersichtlich |
clearly arranged |
|
|
claro |
GT-PHR
|
übersichtlich |
clearly arranged |
|
|
claro |
SPR
|
Übersichtsbild |
overview screen |
écran de synthèse |
|
|
MM
|
Übersichtsliste |
overview list |
liste de synthèse |
Lista di riepilogo |
lista de resúmenes |
CO-PA
|
übersteuern |
override |
|
Sostituire. |
sustituir |
BC-DS
|
Überstunden |
extra hours |
heures supplémentaires. |
Straordinario. |
|
HR
|
Überstundenzuschlag |
bonus for extra hours |
|
maggiorazione per lavorazione straordinaria |
suplemento por horas extras |
RP
|
übertariflich |
above the general pay scale |
|
|
|
RP
|
Übertrag |
carry-forward |
virement d'équilibrage des comptes |
riporto |
traslado |
RF
|
Übertrag |
carryover |
virement d'équilibrage des comptes |
riporto |
traslados, suma y sigue |
RK-P
|
Übertragung, asynchrone |
asynchronous transmission |
|
|
|
EDI
|
Übertragungsdatei |
interchange |
|
File dei messaggi da inviare |
fichero de intercambio |
EDI
|
Übertragungsdatei |
interchange file |
|
File dei messaggi da inviare |
fichero de intercambio |
EDI
|
Übertragungsdatei |
interchange file |
|
File dei messaggi da inviare |
fichero de intercambio |
OC
|
Übertragungsprofil |
communication profile |
profil de transmission |
Profilo di trasmissione |
|
BC-DS
|
überwachen (RZ-Leitstand) |
monitor, to |
surveiller |
|
monitoring (centro de control de centro de cálcul |
BC-DS
|
Überwachung |
monitoring |
suivi |
controllo |
supervisión, control |
GT-PHR
|
Überwachung, interne |
in-house verification requirements |
|
controllo interno |
supervisión interna |
RM-QSS
|
Überwachung, verfahrenstechnische |
process control of plants |
|
|
|
RM-PPS
|
Überwachungsliste |
monitoring list |
|
lista monitoring |
|
RM-MAT
|
Überweisung |
bank transfer |
virement |
bonifico |
transferencia bancaria |
RP
|
Überweisung |
credit transfer |
virement |
bonifico |
transferencia bancaria |
IS-B
|
Überweisung, externe |
external bank transfer |
virement externe |
bonifico esterno |
|
RP
|
Überweisungsformular |
money transfer form |
|
modulo di rimessa |
formulario de transferencia |
RF
|
Überzahlung |
overpayment |
|
pagamento maggiorato |
pago excesivo |
RF
|
Überzahlung |
overpayment |
|
pagamento maggiorato |
pago en exceso |
VV
|
Überzahlungsliste |
list of overpaid taxes |
liste des trop-perçus |
|
|
RP
|
Überziehungskredit |
overdraft agreement |
crédit à découvert |
credito su base scoperta |
crédito en descubierto |
RF
|
Überziehungsprovision |
overdraft commission |
|
Commissione per credito scoperto |
comisión de giro en descubierto |
TR
|
Überziehungszins |
overdraft interest |
|
|
intereses de descubierto |
VV
|
Überzugstag |
number of days overdue |
retard de paiement |
giorni di ritardo nel pagamento |
días de atraso de pago |
RF
|
Ultimokurs |
end-of-month quotation |
cours de fin de mois |
corso di fine mese |
cotización al fin del mes |
RF
|
umbuchen |
make a transfer posting, to |
transférer |
Trasferire |
trasladar a otra cuenta |
FI
|
Umbuchung |
posting change |
transfert |
Giroconto |
traslado |
WM
|
Umbuchungsanweisung |
posting change notice |
|
Istruzione di modifica |
instrucción de traspaso |
WM
|
Umfeld |
environment |
Environnement |
Ambiente |
entorno |
DP
|
Umfeldermittler |
environment analyzer |
programme d'analyse de l'environnement |
Analizzatore ambiente |
analizador de entorno |
BC-DS
|
Umkarton |
covering box |
|
cartone esterno (contenitore di altri) |
contenedor de cartón |
RV
|
Umkehrverknüpfung |
inverse relationship |
relation inverse |
|
|
HR-PLA
|
Umladehafen |
port of transshipment |
port de transbordement |
|
|
RM-MAT
|
Umlage |
assessment |
répartition globale |
Imposta |
subreparto |
CO
|
Umlage |
assessment |
répartition globale |
distribuzione |
subreparto |
RK
|
Umlage |
contribution amount |
répartition globale |
Distribuzione |
subreparto |
HR
|
Umlage, iterative |
iterative method of assessment |
répartition globale par itération |
distribuzione iterativa |
subreparto iterativo |
RK
|
Umlage/Verteilung |
allocation |
répartition |
allocazione/distribuzione |
subreparto/distribución |
RF-GL
|
Umlage/Verteilung, dynamische |
dynamic allocation |
répartition globale/détaillée dynamique |
allocazione/distribuzione dinamica |
|
RF-GL
|
Umlage-/Verteilungsart |
allocation type |
type de répartition globale/détaillée |
|
clase de subreparto/distribución |
RF-GL
|
Umlage-/Verteilungsfolge |
allocation sequence |
séquence de répartition globale/détaillée |
sequenza di allocazione/distribuzione |
secuencia de subreparto/distribución |
RF-GL
|
Umlage-/Verteilungsregel |
allocation rule |
règle de répartition globale/détaillée |
|
regla de subreparto/distribución |
RF-GL
|
Umlage/Verteilungsstornierung |
allocation reversal |
|
storno dell'allocazione/distribuzione |
|
GT-PHR
|
Umlage/Verteilungsstornierung |
allocation reversal |
|
storno dell'allocazione/distribuzione |
|
SPR
|
Umlage-/Verteilungszyklus |
allocation cycle |
cycle de répartition globale/détaillée |
ciclo di allocazione/distribuzione |
ciclo de subreparto/distribución |
RF-GL
|
Umlageempfänger |
assessment receiver |
centre récepteur de la répartition globale |
destinatario costi di distribuzione |
receptor del subreparto |
RK
|
Umlagekonto |
assessment account |
|
conto allocazioni |
cuenta de reparto |
GT-PHR
|
Umlagekonto |
assessment account |
|
conto allocazioni |
cuenta de reparto |
SPR
|
Umlagekostenart |
assessment cost element |
nature comptable de répartition globale |
voce di costo di distribuzione |
clase de coste del subreparto |
CO
|
Umlagerung an Werk |
one-step stock transfer to plant |
|
trasferimento alla divisione (merce, giacenze) |
traslado de mercancías a otro centro |
RV
|
Umlagerung, buchungskreisübergreifende |
inter-company-code stock transfer |
|
|
|
MM
|
Umlagerungsbestellung, buchungskreisübergreifende |
inter-company-code stock transport order |
commande de transfert inter-sociétés |
|
|
MM
|
Umlagerungsbestellung, werksübergreifende |
inter-plant stock transport order |
commande de transfert inter-divisions |
|
|
MM
|
Umlagesender |
assessment sender |
centre émetteur de la répartition de type U |
mittente costi di distribuzione |
subreparto emisor |
RK
|
Umlageversion |
allocation version |
|
variante di allocazione |
|
GT-PHR
|
Umlageversion |
allocation version |
|
variante di allocazione |
|
SPR
|
Umlaufrendite |
current yield |
|
|
|
IS-B
|
Umlaufvermögen |
current assets |
actif circulant |
capitale circolante |
capital circulante |
FI
|
umlegen |
allocate, to |
|
|
|
FI
|
Umlegungseinheit |
apportionment unit |
|
|
|
VV
|
umrandet |
framed |
|
Contornato |
|
GRAPH
|
umrechnen |
convert, to |
|
convertire |
|
RF-VV
|
Umrechnung (Vorgang) |
conversion |
|
|
|
MM
|
Umrechnungsart |
currency conversion key |
type de conversion |
tipo di conversione del cambio |
clase de conversión |
RF-KON
|
Umrechnungsart |
currency translation key |
type de conversion |
tipo di conversione del cambio |
clase de conversión de moneda |
FI-LC
|
Umrechnungsdifferenz |
currency translation difference |
écart de conversion. |
Differenza da conversione* |
diferencia de tipo de cambio |
FI-LC
|
Umrechnungsdifferenz, bilanzielle |
exchange rate difference in the balance sheet |
|
differenza di conversione nel bilancio |
diferencia de conversión reflejada en el balance |
RF
|
Umrechnungsfaktor |
conversion factor |
taux de conversion |
fattore di conversione |
factor de conversión |
MM
|
Umrechnungsfaktor |
conversion factor |
taux de conversion |
Coefficiente di conversione |
factor de conversión |
RM-MAT
|
Umrechnungsfaktor |
exchange ratio |
taux de conversion |
fattore di conversione |
factor de conversión |
FI-LC
|
Umrechnungsfaktor, chargenspezifischer |
batch-specific conversion factor |
|
fattore di conversione relativo alla partita |
|
RM-MAT
|
Umrechnungsgewinn |
exchange rate gains |
|
utile da conversione |
beneficio de la conversión |
RF
|
Umrechnungsgruppe |
conversion group |
groupe de conversion |
gruppo conversione |
grupo de conversión |
RM-MAT
|
Umrechnungskurs |
exchange rate |
cours de conversion |
|
tipo de cambio para la conversión |
MM
|
Umrechnungsroutine |
conversion routine |
routine de conversion |
routine di conversione |
|
RM-MAT
|
Umrechnungsschlüssel |
conversion key |
clé de conversion |
|
|
RM-MAT
|
Umrechnungsvorschrift |
conversion rule |
règle de conversion |
norma di conversione |
|
RM-MAT
|
umrüsten |
change over, to |
changement/changer de fabrication |
|
|
RM-PPS
|
Umrüstrezept |
changeover recipe |
recette de changement de fabrication |
|
|
PI
|
Umsatz |
business volume |
chiffre d'affaires |
Fatturato. |
volumen de negocios |
MM
|
Umsatz |
business volume |
chiffre d'affaires |
fatturato |
volumen de negocios |
RM-MAT
|
Umsatz |
invoiced sales |
chiffre d'affaires |
fatturato |
volumen de negocios |
LC
|
Umsatz, abrechnungsrelevanter |
business volume subject to settlement |
|
|
|
MM
|
Umsatz, aufaddierter |
cumulated sales volume |
|
|
|
INT
|
Umsatz, bonusfähiger |
business volume qualifying for volume rebate |
chiffre d'affaires servant de base au calcul de r |
fatturato soggetto a premio di fine anno |
volumen de negocios con derecho a rappels |
MM
|
Umsatz, konditionsrelevanter |
business volume subject to conditions |
|
|
|
MM
|
Umsatzabgleich |
business volume comparison and agreement |
ajustement du chiffre d'affaires |
|
|
MM
|
Umsatzabgleichsdatum |
business volume comparison/agreement date |
date d'ajustement du chiffre d'affaires |
|
|
MM
|
Umsatzabgleichspflicht |
business volume comparison/agreement requirement |
ajustement obligatoire du chiffre d'affaires |
|
|
MM
|
umsatzanteilig |
by share of business volume |
|
|
|
MM
|
Umsatzkostenverfahren |
cost of sales accounting |
calcul du résultat analytique sur ventes |
calcolo costi marginali operativi |
método de costes de ventas |
FI-LC
|
Umsatzkostenverfahren |
cost of sales accounting |
calcul du résultat analytique sur ventes |
Calcolo dei costi marginali operativi |
método del cálculo de costes de ventas |
RK-E
|
Umsatzkostenverfahren |
cost-of-sales accounting |
calcul du résultat analytique sur ventes |
calcolo costi marginali operativi |
método del cálculo de costes de ventas |
CO
|
Umsatzprobe, große |
accounting reconciliation |
|
bilancio di verifica |
|
RF
|
Umsatzrendite |
profit-sales ratio |
|
|
|
GT-PHR
|
Umsatzrendite |
profit-sales ratio |
|
|
|
SPR
|
Umsatzstatistik |
business volume statistics |
statistique du chiffre d'affaires |
Statistica fatturato |
|
MM
|
umsatzsteuerpflichtig |
liable to tax on sales/purchases |
soumis à la TVA sur CA |
soggetto ad IVA. |
sujeto/a a IVA |
FI
|
Umsatzsteuervoranmeldung |
advance return for tax on sales/purchases |
déclaration de TVA en fin de période d'imposition |
dichiarazione IVA periodica |
declaración de IVA |
FI
|
Umschlagshäufigkeit |
inventory turnover |
taux de rotation |
Rotazione inventario |
grado de rotación |
LC
|
Umschlagshäufigkeit |
inventory turnover |
taux de rotation |
rotazione di inventario |
grado de rotación |
MM
|
Umschlagspunkt |
load transfer point |
point de transbordement |
Punto di trasbordo |
|
SD
|
Umschlüsselung |
assigning new key |
conversion |
conversione di codice |
asignación de nuevas claves |
DP
|
Umschlüsselung |
conversion |
conversion |
Conversione |
asignación de nuevas claves |
SD
|
Umschlüsselung |
new key assignment |
conversion |
conversione di codice |
asignación de nuevas claves |
PP
|
Umschreibung |
book transfer |
transcription |
Trapasso |
|
FI
|
umsetzen (Banknoten) |
convert (bank notes), to |
échanger (des billets de banque) en |
Cambiare (banconote) |
|
FI-LC
|
umsetzen, Planauftrag |
convert a planned order, to (into a production or |
convertir (un ordre planifié en ordre de fabricat |
conversione di un ordine pianificato |
conversión orden previsional |
RM-PPS
|
Umsetzklasse |
class being converted |
|
|
|
RM
|
Umsetzung |
conversion |
conversion |
Conversione |
conversión |
DP
|
Umsetzung (von Banknoten) |
conversion (of bank notes) |
échange (des billets de banque) en |
Cambio (di banconote) |
|
FI-LC
|
Umsetzung, Datenformate |
conversion of data formats |
|
conversione di formati di dati |
conversión de formatos de datos |
DP
|
Umstelljahr |
conversion year |
exercice de changement de méthode |
|
año de cambio |
AM
|
Umstellung |
conversion (of depreciation method) |
|
|
cambio |
AM
|
Umstellungsjahr |
changeover year |
date de transposition |
esercizio di cambiamento |
Año de cambio |
RA
|
Umstufung, tarifliche |
pay scale reclassification |
changement de niveau/échelon |
|
|
RP
|
Umtausch |
exchange |
|
|
|
IS-R-O
|
Umtauschrecht |
conversion right |
|
|
|
VV-SEC
|
Umwandlung |
compilation |
|
compilazione |
compilación |
DP
|
Umwandlungsliste |
assembly list |
|
lista di conversione |
lista de compilación |
DP
|
Umweltschutz |
environmental protection |
|
tutela dell'ambiente |
protección del medio ambiente |
GT
|
Umweltvorschriften |
environmental regulations |
|
|
|
RL
|
Umzug |
move-in/out |
|
|
|
IS-U
|
unbefristet |
for an unlimited period |
|
|
|
VV-REA
|
unbewertet |
non-valuated |
|
non valutato |
no valorado |
RF
|
Und, kaufmännisches |
ampersand |
ET commercial |
& commerciale |
signo & |
DP
|
undsoweiter |
et cetera |
|
|
|
GT-PHR
|
undsoweiter |
et cetera |
|
|
|
SPR
|
UND-Verknüpfung |
AND operation |
opération ET |
Collegamento logico 'E' |
conexión Y |
DP
|
Unfallmerkblatt |
accident procedures sheet |
fiche de sécurité |
modulo infortuni |
hoja de instrucciones para accidentes |
RV
|
Unfallrente |
accident annuity |
rente d'accident |
|
|
RP
|
Unfallversicherung |
accident insurance |
assurance accidents |
|
seguro de accidentes |
HR
|
Unfallversicherungstarif |
accident insurance tariff |
barème d'assurance accidents |
|
tarifa de seguro contra accidentes |
RP
|
Unglücksfall |
accident |
accident |
Infortunio |
fallecimiento |
HR
|
Unterbelastung |
capacity underload |
|
sottocarico |
|
RM-KAP
|
Unterbringung eines Kindes |
placement of a child |
logement d'un enfant |
|
|
RP
|
Unterbringungskosten |
accommodations costs |
coûts de logement |
spese di alloggio |
|
RP
|
Unterdeckung |
credit balance |
déficit |
sottoassorbimento |
cumplimiento por defecto |
RF-FD
|
Unterdeckung |
deficit |
déficit |
carenza di materiale |
infracobertura |
HR-PLA
|
Unterdeckung |
deficit |
déficit |
Copertura in difetto |
infracobertura |
RP
|
Unterdeckung |
material shortage |
déficit |
sottoassorbimento |
infracobertura |
PP
|
Unterdeckung |
material shortage |
déficit |
copertura in difetto |
infracobertura |
RM-PPS
|
Untergrenze |
lower limit |
limite inférieure |
limite inferiore |
límite inferior |
GT
|
Unterhaltsberechtigter |
dependent |
personne à charge |
persona a carico |
acreedor alimentista |
RP
|
unterjährig |
during the fiscal year |
en cours d'exercice |
durante l'esercizio |
|
RF
|
unterjährig |
for periods of less than a year |
en cours d'exercice |
durante l'esercizio |
|
RM-MAT
|
Unterkunft |
accommodations |
hébergement |
Alloggio |
|
HR
|
Unterkunftsabrechnung |
accommodations accounting |
calcul de l'hébergement |
Calcolo delle spese di alloggio |
liquidación de los gastos por alojamiento |
HR
|
Unterlage |
document |
document |
documento |
documento |
GT-JUR
|
Unternehmen |
company |
entreprise |
Società |
empresa |
RF
|
Unternehmen |
corporation |
entreprise |
Impresa |
empresa |
HR
|
Unternehmen |
organization |
entreprise |
impresa |
empresa |
FI
|
Unternehmen, assoziiertes |
affiliated company |
entreprise associée |
Impresa associata |
|
FI-LC
|
Unternehmen, filialisierendes |
multiple retailer |
|
|
|
IS-R-O
|
Unternehmen, herrschendes |
controlling company |
|
impresa dominante |
|
RF
|
Unternehmen, nichtverbundenes |
non-affiliated company |
entreprise non-liée |
impresa non associata |
|
RF
|
Unternehmen, verbundenes |
affiliated company |
entreprise liée |
affiliate |
empresas del grupo, empresas asociadas |
RF-KON
|
Unternehmen, verbundenes |
member of the consolidation group |
entreprise liée |
affiliate |
empresa asociada |
FI-LC
|
Unternehmenscontrolling |
Business Planning and Control |
contrôle de gestion d'entreprise |
Controlling aziendale |
EIS |
CO
|
Unternehmensdatenmodell |
Enterprise Data Model |
modèle de données d'entreprise |
Modello dati d'impresa |
modelo de datos empresarial |
BC-EDM
|
Unternehmensgruppe |
group of companies |
groupe d'entreprises |
gruppo di società |
grupo de empresas |
RF
|
unternehmensintern |
in-house |
|
|
|
GT-PHR
|
unternehmensintern |
in-house |
|
|
|
SPR
|
Unternehmensleitebene |
company management level |
|
|
|
RM-PPS
|
unternehmenspolitisch |
corporate policy |
|
|
|
RP
|
Unternehmenssteuerung |
corporate management |
|
|
manejo de una empresa |
GT-NAM
|
Unternehmer |
contractor |
|
|
|
RM-EU
|
Unternehmer, interessierter |
interested contractor |
|
|
|
RM-EU
|
Unter-Null-Kennzeichen |
below-zero indicator |
|
codice di ammortamento negativo |
indicador de amortización bajo cero |
RA
|
Unterscheidungsmerkmal |
distinguishing criterion |
|
carattere distintivo |
carácter distintivo |
GT
|
Unterschiedsbetrag |
difference |
|
importo differenza |
importe diferencial |
AM
|
Unterschiedsbetrag |
difference |
|
importo differenza |
diferencia de importe |
RA
|
unterschreiten |
fall short of, to |
|
|
|
RM-MAT
|
unterschreiten (Bestand) |
fall short of, to (inventory level) |
|
stock inferiore al previsto |
quedar por debajo de |
RM-MAT
|
Unterstützungspflicht (CH) |
obligation to make assistance payments |
enfants à charge |
Obbligo di assistenza |
|
HR
|
untertägig |
lasting less than one day or 24 hours |
|
|
|
RP
|
Unter-Untermenü |
2nd level submenu |
|
|
|
RM-PPS
|
unterwegs |
in transit |
en cours de transfert |
in corso di trasferimento |
en traslado |
RM-MAT
|
unverfallbar |
non-lapsable |
|
|
|
RP
|
unverpackt |
not packed |
|
non imballato |
|
RV
|
unverzinslich |
non-interest-bearing |
|
|
sin intereses |
IS-B
|
Unvollständigkeitsprotokoll |
incompletion log |
protocole des données incomplètes |
Protocollo dati incompleti |
protocolo de datos incompletos |
SD
|
Unvollständigkeitsschema |
incompletion procedure |
schéma: document incomplet |
Schema dei dati incompleti |
esquema de datos incompletos |
SD
|
Unvollständigkeitsstatus |
incompletion status |
statut du document incomplet |
Stato di incompletezza del documento |
status de datos incompletos |
SD
|
Urform |
original mold |
forme initiale |
|
forma original |
RM-CAP
|
Urjahr |
base year |
année de base |
esercizio originale di acquisizione |
año de adquisición original |
RP
|
Urjahr |
original year of acquisition |
année de base |
esercizio originale di acquisizione |
año base |
RA
|
Urkunde |
document |
|
|
|
VV
|
Urlaub, abgerechneter |
leave taken and deducted |
congé décompté |
|
|
RP
|
Urlaubsabfindung |
leave compensation |
|
|
|
RP
|
Urlaubsabgeltung |
leave compensation |
indemnité compensatrice de congé payé |
Indennità ferie |
compensación de vacaciones |
HR
|
Urlaubsabtragung |
leave deduction |
décompte de congé |
Calcolo delle ferie |
liquidación de vacaciones |
HR
|
Urlaubsanspruch |
leave entitlement |
droit à congé |
Ferie contrattuali |
derecho a vacaciones |
HR
|
Urlaubsanspruchsermittlung |
calculation of leave entitlement |
calcul du droit à congé |
determinazione delle ferie contrattuali |
|
RP
|
Urlaubsart |
leave type |
catégorie de congé |
|
clase de vacaciones |
RP
|
Urlaubsaufbau |
leave accrual |
structure du congé |
|
|
HR
|
Urlaubsauszählung |
counting of leave days |
décompte de congé. |
Calcolo delle ferie. |
cómputo de vacaciones |
HR
|
Urlaubsjahr |
leave year |
année de congé |
anno ferie |
año de vacaciones |
RP
|
Urlaubsklasse |
leave class |
classe de congé |
Classe ferie |
categoría de vacaciones |
HR
|
Urlaubskonto |
leave account |
compte de congé |
|
|
RP
|
Urlaubslohnfortzahlung |
continued pay during approved leave from work |
|
|
|
RP
|
Urlaubssaldo |
leave balance |
solde de congé |
Saldo ferie |
saldo de vacaciones |
HR
|
Urlaubssatz |
leave record |
enregistrement de congé |
|
|
RP
|
Urlaubsstand |
leave information, accrued and taken |
solde du congé |
|
situación vacaciones |
RP
|
Urlaubstag |
leave day |
jour de congé |
|
|
RP
|
Urlaubstag, abgerechneter |
leave days paid |
jours de congé décompté |
|
|
RP
|
Urlaubsvereinbarung |
known/negotiated leave |
|
|
acuerdo de vacaciones |
FI
|
Urlaubszeit |
leave period |
période de congé |
|
|
RP
|
Urplan |
original plan |
calcul initial |
piano originale |
|
PP
|
Ursache |
cause |
origine |
Causa |
|
PM
|
Ursache |
cause |
origine |
Causa |
|
QSA
|
Ursprungsangabe |
origin specification |
attribution de l'origine |
specifica dell'origine |
especificación de origen |
RV
|
Ursprungsbereich |
original area |
|
area d'origine |
área de origen |
RK-P
|
Ursprungsbescheinigung |
certificate of origin |
certificat d'origine |
Certificato di origine |
certificado de origen |
SD
|
Ursprungsdaten |
origin data |
données d'origine |
|
|
MM
|
Ursprungsland |
country of origin |
pays d'origine |
paese d'origine |
país de origen |
MM
|
Ursprungsland |
country of origin (SAD) |
pays d'origine |
paese d'origine |
país de origen |
RV
|
Ursprungsmaterialnummer |
original material number |
numéro d'article de base |
|
|
RM-PPS
|
Ursprungsnachweiskennzeichen |
evidence-of-origin indicator |
|
codice prova d'origine |
indicador de justificación de origen |
RM-MAT
|
Ursprungsposition |
original item |
|
|
|
MM
|
Ursprungsregister |
original register |
|
|
|
VV-LOA
|
Ursprungsschema |
origin structure |
|
Schema originale |
esquema original |
CO
|
Ursprungstyp |
origin category |
|
|
|
MM
|
Ursprungsverkaufspreis |
original sales price |
|
|
|
IS-R-O
|
Ursprungszeugnis |
certificate of origin |
certificat d'origine |
certificato d'origine |
certificado de origen |
MM
|
Urwert |
original value |
valeur individuelle |
Valore individuale |
valor original |
QM
|
Urwert |
original value |
valeur individuelle |
valore originale |
valor original |
RF
|
Valutadatum |
fixed value date |
date de valeur en compte |
|
fecha valor |
SD
|
valutarisch |
dependent on value date |
|
|
según, de acuerdo con la fecha valor |
FI
|
Valutatage, zusätzliche |
additional value days |
|
|
días valor adicionales |
SD
|
Valutierung |
fixing the value date / loan extension |
Datation de la valeur en compte |
|
|
VV
|
Variable, globale |
global variable |
variable globale |
variabile globale |
variable global |
DP
|
Variable, lokale |
local variable |
variable locale |
variabile locale |
variable local |
DP
|
Variante, globale |
global variant |
variante globale |
variante globale |
|
RV
|
Variante, offene |
open variant |
variante libre |
variante aperta |
|
RV
|
Variantenauflösung |
product explosion according to variants |
éclatement de la variante |
esplosione del prodotto a seconda delle varianti |
explosión de variantes |
RM-STU
|
Variantenauflösung |
product explosion according to variants |
éclatement de la variante |
esplosione delle varianti |
explosión de variantes |
RV
|
Variantenerzeugnis |
product with variants |
produit à variantes |
prodotto con varianti |
productos con variantes |
RV
|
Variantenfertiger |
manufacturer of products with variants |
|
|
|
RM-STU
|
Variantenstammblatt |
master data list for standard products |
|
scheda anagrafica della variante |
|
RV
|
Variantenstückliste, geschlossene |
closed variant BOM |
nomenclature fermée à variantes |
|
|
RM-STU
|
Variantenstückliste, offene |
open variant BOM |
nomenclature à combinaisons |
|
|
RM-STU
|
Vaterpaket |
preceding package |
|
|
|
MM-SRV
|
Vaterpaketnummer |
preceding package number |
|
|
|
MM-SRV
|
V-Code |
C-code |
code M, code modification (CM) |
codice di modifica |
código de modificación |
DP
|
Veralterung |
obsolescence |
obsolescence |
deterioramento |
obsolescencia |
RA
|
Veränderungsplanung |
net change planning |
calcul des besoins par écart |
|
|
PP
|
Veranstalter |
organizer |
organisateur |
organizzatore |
organizador |
RP-PLA
|
Veranstaltung |
business event |
manifestation |
Evento |
|
HR-PLA
|
Veranstaltung, mehrteilige |
multi-session business event |
manifestation en plusieurs parties |
Evento con più sessioni |
|
HR-PLA
|
Veranstaltungsbeurteilung |
business event appraisal |
appréciation de la manifestation |
Valutazione dell'evento |
|
HR-PLA
|
Veranstaltungsgruppe |
business event group |
groupe de manifestations |
Gruppo di eventi |
|
HR-PLA
|
Veranstaltungshierarchie |
business event hierarchy |
hiérarchie des manifestations |
Gerarchia dell'evento |
|
HR-PLA
|
Veranstaltungskatalog |
business event catalog |
catalogue des manifestations |
Catalogo degli eventi |
|
HR-PLA
|
Veranstaltungsmarketing |
business event marketing |
marketing des manifestations |
Marketing degli eventi |
|
HR-PLA
|
Veranstaltungsort |
business event location |
lieu de manifestation |
Sede dell'evento |
|
HR-PLA
|
Veranstaltungsplanung |
business event planning |
planification des manifestations |
Pianificazione degli eventi |
|
HR-PLA
|
Veranstaltungstyp |
business event type |
type de manifestation |
Tipo di evento |
|
HR-PLA
|
Veranstaltungsumfeld |
business event environment |
|
|
|
HR-PLA
|
Verantwortlicher |
person in charge |
responsable |
Responsabile |
responsable |
GT
|
Verantwortungsbereich |
area of responsibility |
domaine de compétence |
Reparto |
área de responsabilidad |
SD
|
Verantwortungsbereich |
department |
domaine de compétence |
area di responsabilità |
área de responsabilidad |
RK
|
verarbeiten |
process, to |
traiter |
elaborare, |
procesar |
DP
|
Verarbeitungsabbruch |
processing termination |
|
|
interrupción del proceso |
DP
|
Verarbeitungsanweisung |
processing statement |
|
Istruzione di elaborazione |
|
BC-DS
|
Verarbeitungsart |
processing type |
|
Tipo di elaborazione |
forma de proceso |
BC-DS
|
Verarbeitungsblock |
processing block |
bloc de traitement |
Blocco di elaborazione |
bloque a procesar |
BC-DS
|
Verarbeitungsklasse |
processing class |
classe de traitement |
Classe di elaborazione |
clase de tratamiento |
HR
|
Verarbeitungsschritt |
processing step |
étape de traitement |
Step di elaborazione |
|
BC-DS
|
Verarbeitungsstatus |
processing status |
statut de traitement |
Stato di elaborazione |
estado de tratamiento |
PM
|
Verarbeitungstyp |
processing type |
type de traitement |
Tipo di elaborazione |
tipo de tratamiento |
HR
|
Verband |
association |
association |
associazione |
asociación |
GT-JUR
|
verbergen |
collapse, to |
Réduire |
Inglobare |
esconder |
GRAPH
|
Verbindlichkeiten |
payables |
dettes |
Debiti |
obligaciones, débitos |
FI
|
Verbindlichkeiten |
payables |
dettes |
Debiti |
acreedores (balance) |
RF
|
Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen |
payables for goods and services |
|
debiti da forniture ed attività |
|
RF
|
Verbindlichkeitskonto |
payables account |
compte de dettes |
Conto debiti |
cuenta de acreedores, de deudas |
RF
|
Verbindlichkeitskonto |
payables account |
compte de dettes |
Conto debiti |
cuenta de débitos |
FI
|
Verbindlichkeitsposition |
payables line item |
poste dettes |
posizione debito |
|
RF
|
Verbindung |
link |
liaison |
Collegamento |
enlace |
PM
|
Verbindung, gerichtete |
one-way link |
liaison alignée |
Collegamento unidirezionale |
enlace orientado |
PM
|
Verbindungsmodul |
link module |
|
modulo di linkaggio |
módulo de enlace |
DP
|
verborgen (Zeichen) |
hidden (character) |
caché (caractère) |
Nascosto (carattere) |
oculto (carácter) |
GT-DOC
|
Verbrauch |
consumption |
consommation |
consumo |
consumo |
MM
|
Verbrauch, geplanter |
planned consumption |
consommation planifiée |
Consumo pianificato |
consumo planificado |
MM
|
Verbrauchsabrechnung (Vorgang) |
accounting for consumption |
|
|
|
RM-MAT
|
Verbrauchsabweichung |
consumption variance |
écart sur consommation |
Scostamento di consumo |
desviación técnica |
RM-KAP
|
Verbrauchsbewegungsart |
consumption movement type |
code de mouvement de consommation |
|
|
RM-MAT
|
Verbrauchsbuchung |
consumption posting |
imputation de consommation |
Registrazione consumo |
contabilización de consumo |
MM
|
Verbrauchsbuchungskennzeichen |
consumption posting indicator |
code imputation à un compte de consommation |
codice registrazione consumo |
|
RM-MAT
|
Verbrauchsdaten |
consumption data |
données de consommation |
dati di consumo |
datos de consumo |
RM
|
Verbrauchsdifferenz |
consumption difference |
|
|
|
RM-MAT
|
Verbrauchseinrichtung |
appliance |
|
|
|
IS-U
|
verbrauchsgesteuert |
consumption-driven |
planifié sur consommations |
stocastico |
sobre consumo |
RM
|
Verbrauchskennzeichen |
consumption indicator |
code de consommation |
Codice consumo |
indicador de consumo |
MM
|
Verbrauchskonto |
consumption account |
compte de consommation |
conto consumi |
|
MM
|
Verbrauchskonto |
consumption account |
compte de consommation |
conto consumi |
|
RV
|
Verbrauchslagerplatz |
bin location for consumption |
emplacement intermédiaire de consommation |
cella consumo |
ubicación para consumo |
RM-LVS
|
Verbrauchsmaterial |
consumable material |
article de consommation |
materiale di consumo |
material de consumo |
MM
|
Verbrauchsmengeneinheit |
consumption quantity unit |
unité de consommation |
Unità di misura consumo |
serie de consumos |
RM-MAT
|
Verbrauchsmengeneinheit |
consumption unit |
unité de consommation |
Unità di misura consumo |
unidad de medida de consumo |
MM
|
Verbrauchspauschale |
consumption lump sum |
|
|
|
IS-U
|
Verbrauchsperiode |
consumption period |
|
|
|
MM
|
Verbrauchsstatistik |
consumption history |
statistique de consommation |
statistica consumi |
estadística de consumos |
RM
|
Verbrauchsstatistik |
consumption statistics |
statistique de consommation |
statistica di consumo |
estadística de consumos |
MM
|
Verbrauchsstatistik |
consumption statistics |
statistique de consommation |
statistica consumi |
estadística de consumos |
RM-MAT
|
Verbrauchsstelle |
point of consumption |
centre de consommation |
|
|
MM
|
Verbrauchsstelle |
point of consumption |
centre de consommation |
|
|
RM
|
Verbrauchssteuer |
consumption tax |
taxe de consommation |
tassa (imposta) sul consumo |
impuestos sobre el consumo |
MM
|
Verbrauchssteuerabwicklung |
consumption tax handling |
gestion de la taxe de consommation |
gestione tassa di consumo |
gestión de impuestos sobre el consumo |
RM-MAT
|
Verbrauchstransportauftrag |
consumption transfer order |
ordre de transfert pour consommation |
ordine di trasferimento per consumo |
orden de transporte de consumo |
RM-LVS
|
Verbrauchsverlauf |
consumption flow |
flux de consommation |
flusso di consumo |
|
RM
|
Verbrauchswert |
consumption value |
valeur de consommation |
Valore di consumo |
valor de consumo |
MM
|
Verbrauchszuwachs |
consumption increase |
augmentation de la consommation |
incremento di consumo |
aumento de consumo |
RM
|
Verbundskennzeichen |
affiliated company ID |
code entreprises liées |
codice affiliate |
indicador de asociación (de empresas) |
RF
|
Verbundskennzeichen |
consolidation company ID |
code entreprises liées |
codice affiliate |
indicador de asociación (de empresas) |
FI
|
verderblich |
perishable |
périssable |
deteriorabile |
perecedero |
RM-MAT
|
Verdichtung |
aggregation |
compression |
compattazione |
integración |
RM-INS
|
Verdichtung |
compression |
compression |
compattazione |
compresión |
DP
|
Verdichtungsraster |
period split key |
|
|
|
RM-PPS
|
Verdienstausfall |
loss of earnings |
perte de revenu |
|
|
RP
|
Verdienstgrad |
earnings factor |
taux de rendement corrigé des variations saisonni |
|
|
RP
|
Verdienstmöglichkeiten |
potential earnings |
possibilités de gains |
|
|
RP
|
Verdrängung |
displacement |
relégation |
|
|
RP-PLA
|
vereinbaren |
declare, to |
|
|
declarar |
DP
|
Vereinbarung |
declaration |
convention |
Dichiarazione |
declaración |
BC-DS
|
Vereinbarung |
declaration |
convention |
accordo |
declaración |
DP
|
Vereinbarung, periodische |
periodic stipulation |
accord périodique |
|
|
MM
|
Vereinbarungsteil |
declaration section |
partie déclaration |
Parte dichiarativa |
bloque de declaración |
BC-DS
|
Vereinfachungsregel |
first-year convention |
règle de simplification |
ammortamento per frazione d'anno |
regla de simplificación |
AM
|
Vereinfachungsregel |
first-year convention of a half year |
règle de simplification |
ammortamento per frazione d'anno |
regla de simplificación |
RA
|
Vererbung |
inheritance |
|
Trasmissione |
herencia |
BC-EDM
|
Vererbung |
inheritance |
|
Trasmissione |
herencia |
SAPSCR
|
Vererbungssteuerung |
data attribute inheritance control |
contrôle de reprise des attributs de données |
controllo del trasferimento di attributi |
control de transmisión de atributos |
RP-PLA
|
Verfahren |
process |
procédé de fabrication |
processo di produzione |
procedimiento |
RM-CAP
|
Verfahren |
process |
procédé de fabrication |
procedimento. |
procedimiento |
RM-PPS
|
Verfahren (CAP) |
process (CAPP) |
procédé |
Procedimento |
|
PP
|
Verfahren, offenes |
open procedure |
|
|
|
RM-EU
|
Verfahrensabweichung |
processing variance |
écart sur procédé |
scostamento sul processo |
desviación por proceso |
RK-K
|
Verfahrensaudit |
process audit |
|
|
|
RL
|
Verfahrensparameter |
procedure parameter |
|
|
|
MM
|
Verfahrensprüfung |
auditing of procedures |
|
verifica della procedura |
|
RF
|
Verfahrensschema |
method structure |
|
Schema del procedimento |
esquema de método |
CO-PC
|
Verfahrenstechnologie |
process technology |
|
|
|
RM-PPS
|
Verfahrenstext |
process text |
désignation du procédé |
Testi procedimento |
|
PP
|
Verfahrensvorschrift |
process specification |
|
|
|
PP
|
Verfahrensvorschrift |
process specification |
|
|
|
RM-PPS
|
Verfalldatum |
expiration date |
date d'expiration |
Data di scadenza |
fecha de caducidad, vencimiento |
FI
|
Verfalldatum |
expiration date |
date d'expiration |
Data scadenza |
fecha de caducidad |
RF
|
verfallen |
expire, to |
abandonner |
Scadere |
caducar, vencer |
FI
|
Verfallsdatum |
use-by date |
date d'expiration |
Data di scadenza |
fecha de vencimiento |
RM-MAT
|
Verfallsdatum |
expiry date |
date d'expiration |
Data di scadenza |
fecha de caducidad |
BC-DS
|
Verfallstag |
expiration day |
jour d'expiration |
giorno della scadenza |
|
RF
|
Verfallszeit |
maximum usability period |
durée de conservation |
termine di scadenza |
período de utilización |
RM-MAT
|
verfügbar |
available |
|
disponibile |
disponible |
GT
|
Verfügbarkeit |
availability |
disponibilité |
Disponibilità |
disponibilidad |
GT
|
Verfügbarkeit, dynamische |
dynamic availability (situation) |
|
|
|
RM
|
Verfügbarkeitskontrolle |
availability control |
contrôle des disponibilités |
Controllo della disponibilità |
control de disponibilidad |
RK-M
|
Verfügbarkeitsprüfung |
availability check |
controle de disponibilité |
Controllo della disponibilità |
verificación de disponibilidad |
MM
|
Verfügbarkeitsprüfung |
availability check |
controle de disponibilité |
Controllo della disponibilità |
comprobación de disponibilidad |
SD
|
Verfügbarkeitsprüfung, dynamische |
dynamic availability check |
contrôle dynamique de disponibilité |
|
|
RM
|
Verfügbarkeitssituation |
availability situation |
|
|
|
MM
|
Verfügbarkeitssituation, aktuelle |
current availability situation |
|
|
|
MM
|
verfügt |
allotted |
valeurs engagées |
disposto |
asignado |
RK-K
|
Verfügtwert |
assigned value |
valeur engagée |
Valore disposto |
|
PS
|
Verfügung |
disposition |
|
|
|
VV
|
Verfügungen |
funds committed |
montants engagés |
disponibilità |
disponibilidad |
RK-P
|
Verfügungsbeschränkung |
constraint on disposal |
|
|
|
VV
|
Vergabe |
allocation |
attribution |
assegnazione |
adjudicación |
RM
|
Vergabeart, gewählte |
award procedure chosen |
|
|
|
RM-EU
|
Vergabekennzeichen |
assignment indicator |
|
|
|
IS-U
|
Vergabekriterium |
award criterion |
|
|
|
RM-EU
|
Vergabestelle |
awarding entity |
|
|
|
RM-EU
|
Vergabeverfahren |
award procedure |
|
|
|
RM-EU
|
Vergangenheits- und Ausfallprinzip |
calculation of payments for absences using past d |
|
|
|
RP
|
Vergangenheitswert |
historical value |
valeur historique |
valore passato |
valor del pasado |
PP
|
Vergangenheitswert |
past value |
valeur historique |
valore passato |
valor pasado |
RM
|
Vergangenheitszeitreihe |
past time series |
série chronologique |
|
|
RM
|
Vergleich beantragen |
propose a settlement, to |
|
|
|
VV-LOA
|
Vergleicher |
comparator |
comparateur |
Programma di confronto |
|
DP
|
Vergleichsaktion |
comparative promotion |
|
|
|
IS-R-O
|
Vergleichsbericht |
comparison report |
état comparatif |
Prospetto rendiconto di confronto |
informe de comparación |
CO-PC
|
Vergleichsbestand |
comparative accommodation |
|
|
|
VV-REA
|
Vergleichseffektivzins |
comparative real interest |
|
|
|
VV-LOA
|
Vergleichsjahr |
comparison year |
année de comparaison |
esercizio di confronto |
año de comparación |
FI
|
Vergleichsjahr |
comparison year |
année de comparaison |
esercizio di confronto |
año, ejercicio de comparación |
RF
|
Vergleichskalkulation |
comparative costing |
calcul comparatif du coût de revient |
Calcolo comparativo dei costi |
cálculo del coste de comparación |
RK-K
|
Vergleichskalkulation |
comparison cost estimate |
calcul comparatif du coût de revient |
calcolo comparativo dei costi |
cálculo comparativo de costes |
CO-PC
|
Vergleichsliste |
comparison list |
liste de sélection |
elenco di selezione per il confronto |
lista de comparación |
RF
|
Vergleichsmiete |
comparative rent |
|
|
|
VV-REA
|
Vergleichsmonat |
comparison month |
mois de comparaison |
mese di confronto |
més de comparación |
RF
|
Vergleichsobjekt |
object of comparison |
|
oggetto di confronto |
objeto de comparación |
RK
|
Vergleichsoperand |
comparison operand |
opérande de relation |
|
operador de relación |
MM
|
Vergleichsoperator |
comparison operator |
opérateur relationnel |
operatore di confronto |
operador relacional |
MM
|
Vergleichsperiode |
comparison period |
période de comparaison |
periodo di confronto |
período de comparación |
MM
|
Vergleichspreis |
comparison price |
prix de référence |
|
|
MM
|
Vergleichspreis |
comparison price |
prix de référence |
|
|
RM-MAT
|
Vergleichssaldo |
comparison balance |
solde de comparaison |
saldo di confronto |
saldo comparativo |
RF
|
Vergleichsutility |
comparison utility |
|
utility di confronto |
programa de utilidad para comparación |
DP
|
Vergleichswert |
comparison value |
valeur comparative |
valore di confronto |
valor comparativo |
FI
|
Vergleichswerte |
benchmark figures |
valeurs comparatives |
|
|
VV
|
Vergleichswohnung |
comparative apartment |
|
|
|
VV-REA
|
Vergleichszeitraum |
comparison period |
|
intervallo di confronto |
período comparativo |
RK
|
vergriffen |
out of stock |
|
esaurito |
agotado |
RM-MAT
|
vergüten |
pay, to (interest) |
rémunérer |
|
remunerar |
FI
|
Vergütung von Zuschlägen |
payment of bonuses |
versement des primes |
Corresponsione delle indennità |
remuneración de pluses |
HR
|
Vergütungsanspruch |
entitlement to remuneration |
|
|
|
RP
|
Vergütungsart |
payment category |
|
|
|
IS-U
|
Vergütungsauftrag |
authorized payment order |
|
ordine di accredito |
orden de abono |
FI
|
Vergütungsauftrag |
authorized payment order |
|
ordine di accredito |
orden de abono |
RF
|
Vergütungsgruppe |
entitlement group |
|
|
|
RP
|
Vergütungsregelung |
payment provision |
réglementation de la rémunération |
Normativa retributiva |
régimen de remuneraciones |
HR
|
Vergütungssatz |
payment record |
|
|
|
IS-U
|
Verhandlungspartner |
other party (to negotiations) |
|
|
contraparte |
GT-JUR
|
Verhandlungsverfahren |
negotiated procedure |
|
|
|
RM-EU
|
Verkaufsaktivität |
promotional activity |
|
|
|
SD
|
Verkaufshauptvertrag |
main sales agreement |
contrat principal ventes |
contratto principale vendite |
|
RM-MAT
|
Verkaufspreis, gleitender |
moving average sales price |
|
|
|
IS-R-O
|
Verkehr und Nachrichtenübermittlung |
communications and information transmission |
|
|
|
RM
|
Verkehrsabsetzbetrag |
deduction for travel expenses |
montant déduit pour frais de déplacement |
|
|
RP
|
Verkehrshypothek |
ordinary mortgage |
|
|
|
VV-LOA
|
Verkehrsmittel |
means of transport |
moyen de transport |
Mezzo di trasporto |
medio de transporte |
SD
|
Verkehrsträger |
mode of transport |
mode d'acheminement |
Modalità e costi di trasporto |
vía de expedición |
SD
|
Verkehrswert |
current market value |
|
valore commerciale |
|
RV
|
Verkehrswert |
market value |
|
valore commerciale |
|
VV-REA
|
Verkehrszahlen |
monthly debits and credits |
soldes mensuels |
saldi in dare ed in avere mensili |
cifras de negocios |
RF
|
Verkehrszweig |
mode of transport |
mode de transport |
modalità di trasporto |
modo de transporte |
MM
|
Verkehrszweig |
mode of transport (when goods cross the border) |
mode de transport |
modalità di trasporto |
modo de transporte |
SD
|
Verkehrszweig, inländischer |
inland mode of transport |
|
modalità di trasporto nazionale |
modo de transporte doméstico |
RV
|
verketten |
concatenate, to |
concaténer |
concatenare |
encadenar |
DP
|
Verkettung |
chaining |
enchaînement |
Concatenazione |
encadenamiento |
DP
|
Verklagten, Liste der |
customers in litigation |
|
|
lista de clientes en litigio |
GT-JUR
|
Verkleinerungssymbol |
minimize icon |
|
|
|
CUA
|
Verknüpfung |
assignment |
relation |
Collegamento. |
relación |
PP
|
Verknüpfung (im logischen Sinn) |
logical interrelationship |
lien |
Collegamento |
conexión |
DP
|
Verknüpfung (im technischen Sinn) |
link |
enchaînement, combinaison, interdépendance |
collegamento (tecnico) |
enlace |
DP
|
Verknüpfungsregel |
link rule |
règle de corrélation |
criterio di collegamento |
regla de enlace |
DP
|
Verknüpfungsregel |
link rule |
règle de corrélation |
Regola di collegamento |
regla de enlace |
IS-R-O
|
Verladebestätigung |
loading confirmation |
confirmation de chargement |
|
|
MM
|
Verladetermin |
loading date |
|
data di carico |
|
RV
|
Verlierer |
losers |
perdant |
Perdente (posto) |
perdedor |
HR-PLA
|
Verlust |
loss |
perte |
perdita |
pérdida |
FI
|
Verlust, drohender |
imminent loss |
risque de perte |
perdita incombente |
pérdida inminente |
RK-K
|
Verlust, geplanter |
planned loss |
perte budgétée |
Perdita pianificata |
pérdida planificada |
CO-PC
|
Verlustauftrag |
deficit order |
ordre négatif |
ordine di perdita |
orden de pérdida |
CO-PC
|
Verlustermittlung |
loss calculation |
|
calcolo delle perdite |
cálculo de pérdidas |
RF
|
Verlustkonto |
loss account |
comptes de pertes |
conto perdite |
cuenta de pérdidas |
RF
|
Verlustprozentsatz |
loss percentage rate |
|
Percentuale di perdita |
porcentaje de pérdida |
CO-PC
|
Verlustrealisierung |
loss realization |
réalisation de perte |
Realizzazione di perdita |
realización de pérdidas |
CO-PC
|
Verlustrücknahme |
loss cancellation |
réduction de perte |
Cancellazione delle perdite |
cancelación de pérdidas |
CO-PC
|
Vermerk |
comment |
notice |
nota |
nota |
GT
|
Vermerk, interner |
internal comment |
notice interne |
nota interna |
nota interna |
MM
|
Vermerk, interner |
internal memo |
notice interne |
nota interna |
nota interna |
GT
|
Vermessungsprotokoll |
land survey log |
|
|
|
VV
|
vermieten |
let, to |
|
affittare |
alquilar |
RA
|
Vermieter |
landlord |
|
|
|
VV-REA
|
Vermietung |
leasing |
location |
|
arrendamiento, alquiler |
VV
|
Vermittler |
agent |
intermédiaire |
|
intermediario, mediador |
VV
|
Vermittlerprovision |
commission |
commission d'intermédiaire |
|
comisión de mediación |
VV
|
Vermittlungssystem |
processor |
|
sistema di comunicazione |
sistema de comunicación |
BC-DS
|
Vermittlungssystem |
processor |
|
sistema di comunicazione |
sistema de comunicación |
RB-TEL
|
Vermögensanlagen |
financial assets |
|
|
|
VV
|
Vermögensart |
category of assets |
type de capital |
|
|
VV
|
Vermögensbestätigung |
capital formation confirmation |
confirmation de formation de capital |
|
|
RP
|
Vermögensbildung |
capital formation |
formation du capital |
Fondo patrimoniale |
formación de capital |
HR
|
Vermögensbildungsvertrag |
capital formation contract |
contrat de formation de capital |
|
|
RP
|
Vermögensbudget |
assets budget |
|
Budget patrimoniale |
|
TR
|
Vermögensgegenstand |
asset |
élément constitutif du patrimoine |
immobilizzazione.. |
bien patrimonial |
AM
|
Vermögensgegenstand |
property item |
élément constitutif du patrimoine |
immobilizzazione.. |
bien patrimonial |
VV
|
Vermögensgegenstände, immaterielle |
intangible assets |
|
immobilizzazioni immateriali |
bienes patrimoniales inmateriales |
RF
|
Vermögensgliederung |
property classification |
ventilation du patrimoine |
suddivisione patrimoniale |
clasificación del patrimonio |
RA
|
Vermögensgliederungsschlüssel |
property classification key |
code de ventilation du patrimoine |
codice di suddivisione patrimoniale |
clave de clasificación del patrimonio |
RA
|
Vermögensliste |
property list |
liste du patrimoine |
elenco del patrimonio |
lista del patrimonio |
AM
|
Vermögensliste |
property list |
liste du patrimoine |
elenco del patrimonio |
listado de bienes patrimoniales |
RA
|
Vermögensstock |
capital reserve |
|
|
|
VV-LOA
|
Vermögensteuer |
net worth tax |
impôt sur le patrimoine |
imposta patrimoniale |
impuesto sobre el patrimonio (neto) |
AM
|
Vermögensteuerliste |
capital tax list |
|
|
|
VV-SEC
|
Vermögensveränderung |
change in net assets |
|
|
|
VV-SEC
|
Vermögensverhältnisse |
financial circumstances |
|
|
|
VV-LOA
|
Vermögensverwaltung |
Financial Assets Management |
gestion des capitaux |
gestione dei beni patrimoniali |
gestión del patrimonio |
VV
|
Vermögensverwaltung |
management of securities and loans |
gestion des capitaux |
gestione dei beni patrimoniali |
gestión del patrimonio |
RF
|
Vermögensverwaltung |
Management of Securities and Loans |
gestion des capitaux |
gestione dei beni patrimoniali |
administración del patrimonio |
RF-VV
|
Vermögenswert |
property value |
valeur du patrimoine |
valore patrimoniale |
valor patrimonial |
RA
|
vermögenswirksam |
capital-forming |
|
|
|
RP
|
Vernichtung |
destruction |
|
|
|
IS-R-O
|
Veröffentlichung (im EG-Amtsblatt) |
publication (in Official Journal) |
|
|
|
RM-EU
|
Verordnung der EWG |
EEC regulation |
|
|
|
RM-EU
|
Verordnung über brennbare Flüssigkeiten |
inflammable fluids regulation |
|
disposizioni sui liquidi combustibili |
reglamentación sobre líquidos inflamables |
WM
|
verpacken |
pack, to |
emballer |
imballare |
Embalar |
RV
|
Verpacken, das |
packing |
|
imballaggio. |
|
RV
|
Verpackung |
packaging |
emballage |
Imballaggio |
embalaje |
RM
|
Verpackung |
packing |
emballage |
imballaggio |
embalaje |
SD
|
Verpackungseinheit |
packaging unit |
|
unità d'imballaggio |
unidad de embalaje |
RV
|
Verpackungsgewicht |
packaging weight |
poids de l'emballage |
Peso dell'imballaggio |
peso del embalaje |
MM
|
Verpackungsgruppe |
packing group |
groupe d'emballage |
gruppo di imballaggi |
|
RV
|
Verpackungshilfsmittel |
packing material |
|
Materiale di imballaggio |
|
SD
|
Verpackungsmaterial |
packaging materials |
emballage |
materiale da imballaggio |
material de embalaje |
RM-MAT
|
Verpackungsvorschrift |
packing instruction |
consigne d'expédition |
norma per l'imballaggio |
prescripción de embalaje |
RV
|
Verpackungsvorschrift |
packing instruction(s) |
consigne d'expédition |
norma imballaggio |
prescripción de embalaje |
RM-MAT
|
Verpfänder |
pledger |
constituant d'un gage |
|
pignorante |
VV
|
Verpfändung |
pledge |
mise en gage |
|
pignoración |
VV
|
Verpfändungsunterlagen |
pledge papers |
dossiers de mise en gage |
|
|
VV
|
Verpflegung |
meals |
repas |
vitto |
|
RP
|
Verpflegungsabrechnung |
meals accounting |
calcul des repas |
Calcolo delle spese di vitto |
liquidación de gastos por manutención |
HR
|
Verpflegungsaufwendungen |
expenses for meals |
frais de repas |
Spese addizionali di vitto |
gastos de manutención |
HR
|
Verpflegungsbeleg |
meals receipt |
justificatif de repas |
Giustificativo delle spese di vitto |
comprobante de manutención |
HR
|
Verpflegungshöchstsatz |
maximum rate for meals |
plafond repas |
Tasso massimo delle spese di vitto |
porcentaje máximo de manutención |
HR
|
Verpflegungskosten |
expenses incurred for meals |
indemnités de repas |
|
|
RP
|
Verpflegungsmehraufwendung |
additional expenses for meals |
frais supplémentaires de repas |
Spese addizionali di vitto. |
gastos adicionales de manutención |
HR
|
Verpflegungspauschale |
lump sum for meals |
forfait repas |
Forfait per le spese di vitto |
dieta de manutención |
HR
|
Verpflichtung hinsichtlich Ersatzteile |
commitment with regard to spare parts |
|
|
|
RM-EU
|
Verpflichtungsermächtigung |
commitment authorization |
autorisation d'engagement |
autorizzazione ai vincoli |
crédito de compromisos |
RK-M
|
verrechenbar |
clearable |
|
compensabile |
|
RF
|
verrechnen |
charge, to |
imputer, charger |
compensare |
imputar |
RK
|
verrechnen |
clear, to. |
imputer, charger |
compensare |
imputar |
RF
|
verrechnen |
consume, to |
imputer, charger |
compensare |
compensar |
PP
|
verrechnen |
offset against, to |
imputer, charger |
compensare |
compensar; liquidar |
FI
|
verrechnen, Anzahlung |
offset, to |
|
|
|
RV
|
verrechnet |
absorbed |
imputé |
imputato |
imputado |
RK
|
Verrechnung |
allocation |
élimination |
Imputazione |
compensación. |
CO
|
Verrechnung |
allocation |
élimination |
Confronto fabbisogni |
compensación. |
RK
|
Verrechnung |
clearing. |
élimination |
Confronto fabbisogni |
imputación |
RF
|
Verrechnung |
consumption |
élimination |
Eliminazione |
imputación |
PP
|
Verrechnung |
elimination |
élimination |
imputazione |
compensación; liquidación |
FI-LC
|
Verrechnung |
offsetting |
élimination |
Imputazione |
imputación; |
FI
|
Verrechnung (Kontingente) |
allocation |
|
allocazione (quote) |
compensación |
RV
|
Verrechnung (Produktionsplanung/Disposition) |
consumption (master planning/material requirement |
comparaison des besoins. |
|
|
PP
|
Verrechnung einer Streckenposition |
billing a third-party item |
facturation d'un poste de livraison directe |
|
facturación de una posición de un pedido a tercer |
SD
|
Verrechnung kalkulatorischer Kosten |
allocation of imputed costs |
imputation de coûts analytiques |
imputazione di costi figurativi |
imputación de costes analíticos |
RK-K
|
Verrechnung WE/RE |
clearing goods/invoice received |
compte transitoire EM/EF |
compensazione EM/EF |
compensación EM/EF |
RF
|
Verrechnung, interne |
inter-company invoicing |
facturation interne |
compensazione interna |
facturación interna |
RV
|
Verrechnung, interne |
intercompany billing |
facturation interne |
compensazione interna |
compensación interna |
SD
|
Verrechnung, periodenbezogene |
periodic allocation |
imputation par période |
Imputazione periodica |
imputación por períodos |
CO
|
Verrechnung, ratierliche |
proportional elimination |
élimination au pourcentage d'intégration proporti |
Eliminazione proporzionale |
|
FI-LC
|
Verrechnungsarbeitsplatz |
offsetting work center |
poste de charge compensatoire |
|
|
RM-PPS
|
Verrechnungsart |
allocation type |
type de facturation |
tipo di compensazione. |
modo de imputación de costes |
RK
|
Verrechnungsbeleg |
clearing document (offsetting document) |
|
documento di compensazione |
|
RF
|
Verrechnungsbuchung |
clearing entry (offsetting entry) |
|
registrazione di compensazione |
|
RF
|
Verrechnungsgeschäftsbereich |
clearing business area |
|
settore contabile di compensazione |
división de compensación |
FI
|
Verrechnungsgeschäftsbereich |
clearing business area |
|
settore contabile di compensazione |
división de compensación |
RF
|
Verrechnungsgruppe |
elimination set |
groupe de postes à éliminer |
Gruppo di eliminazione |
|
FI-LC
|
Verrechnungsinterval |
consumption period |
période de comparaison des besoins |
|
|
PP
|
Verrechnungskennzeichen |
clearing indicator (offsetting indicator) |
code de comparaison des besoins |
codice di compensazione |
indicador de compensación |
RF
|
Verrechnungskennzeichen |
consumption indicator |
code de comparaison des besoins |
Codice confronto fabbisogni |
indicador de compensación |
PP
|
Verrechnungskennzeichen |
offsetting indicator |
code de comparaison des besoins |
codice di compensazione |
indicador de compensación |
RM
|
Verrechnungskontenpflege |
clearing accounts maintenance |
gestion des comptes d'attente |
|
|
MM
|
Verrechnungskonto |
clearing account |
compte de virements internes |
conto transitorio |
cuenta de compensación |
AM
|
Verrechnungskonto |
clearing account |
compte de virements internes |
conto di compensazione |
cuenta de compensación |
FI
|
Verrechnungskonto |
clearing account |
compte de virements internes |
Conto di compensazione |
cuenta de imputación de costes |
RF
|
Verrechnungskostenart |
allocation cost element |
nature comptable d'imputation |
voce di costo transitoria |
clase de coste de facturación interna |
RK
|
Verrechnungskostenstelle |
clearing cost center |
|
centro di costo transitorio |
centro de coste de facturación interna |
RK-S
|
Verrechnungskurs |
clearing rate |
|
cambio di compensazione |
|
RF
|
Verrechnungskurs, interner |
bookkeeping rate |
|
corso di compensazione interna |
tipo de cambio interno de compensación |
RK
|
Verrechnungskurs, interner |
internal clearing rate |
|
cambio interno di cessione |
tipo de cambio interno de compensación |
RF
|
Verrechnungsmodus |
consumption mode |
mode de comparaison des besoins |
|
modo de compensación |
PP
|
Verrechnungsposition |
clearing line item |
poste de régularisation |
posizione di compensazione |
posición de compensación |
RF
|
Verrechnungsposten |
clearing item |
|
partita di compensazione |
partida de compensación |
RF
|
Verrechnungspreis |
cost |
prix de cession |
prezzo di compensazione |
precio de facturación |
SD
|
Verrechnungspreis |
moving average price |
prix de cession |
prezzo di compensazione |
precio interno |
RL
|
Verrechnungspreis, periodischer |
periodic unit price |
|
Prezzo periodico di compensazione |
|
CO-INV
|
Verrechnungssatz |
charge rate |
prix de cession imputé |
tariffa di addebito |
tarifa de imputación |
RK
|
Verrechnungssatz |
cost rate |
prix de cession imputé |
quota d'imputazione |
tarifa de imputación, |
RM-INS
|
Verrechnungssatz |
cost rate |
prix de cession imputé |
quota costi generali |
tarifa de imputación, |
RM-PPS
|
Verrechnungsscheck |
check for deposit only |
chèque de virement |
assegno da accreditare |
cheque cruzado |
RF
|
Verrechnungsscheck |
cross check |
chèque de virement |
assegno da accreditare |
cheque cruzado |
FI
|
Verrechnungsschlüssel |
compensation key |
clé de calcul |
chiave di compensazione |
clave de compensación |
RP
|
Verrechnungsseite |
output side |
|
Lato output |
|
CO
|
Verrechnungssoll |
clearing debit |
|
riconciliazione dei debiti |
|
RF
|
Verrechnungstyp |
performance type |
|
Tipo di frequenza |
tipo de imputación |
CO-ABC
|
Verrechnungsvorschrift |
elimination rule |
|
Norme di eliminazione |
|
FI-LC
|
Verrechnungswert |
clearing value. |
valeur d'imputation |
valore di compensazione. |
=> valor de compensación |
RF
|
Versand |
dispatch |
expédition |
spedizione |
expedición |
EDI
|
Versand, dezentraler |
decentralized shipping |
expédition décentralisée |
Spedizione decentralizzata |
expedición descentralizada |
SD
|
Versandabteilung |
dispatch department |
|
reparto spedizioni |
departamento de expedición |
RV
|
Versandabwicklung |
dispatch handling |
gestion des livraisons et des expéditions |
elaborazione delle spedizioni |
gestión de expedición |
RV
|
Versandanschrift |
consignee's address |
|
indirizzo della spedizione |
dirección de envío |
RV
|
Versandart |
dispatch type |
type d'expédition |
Tipo di invio |
clase de envío |
EDI
|
Versandart |
dispatch type |
type d'expédition |
tipo di spedizione |
clase de expedición |
RV
|
Versandbahnhof |
forwarding station |
gare de départ |
Stazione di spedizione |
estación expedidora |
SD
|
Versanddatei |
outgoing message file |
|
|
|
EDI
|
Versanddatum |
dispatch date |
date d'expédition |
data di spedizione |
fecha de envío |
RV
|
Versanddisponent |
dispatcher |
|
responsabile programmazione spedizioni |
planificador de necesidades |
RV
|
versandfällig |
due for dispatch |
expédition arrivée à échéance |
Pronto per la consegna |
pronto a envío |
RV
|
Versandfälligkeit |
dispatch due date |
échéance d'expédition |
scadenza spedizione |
vencimiento de envío |
RV
|
Versandfälligkeitsgruppen-Index |
group index |
index de groupes d'échéancesd'expédition |
indice dei gruppi di scadenze spedizione |
|
RV
|
Versandfälligkeitsindex |
delivery due index |
index d'échéance d'expédition |
indice delle scadenze spedizione |
índice de vencimiento de envío |
RV
|
Versandhandel |
distance selling |
|
vendita per corrispondenza |
|
RV
|
Versandhandel |
mail order |
|
vendita per corrispondenza |
|
IS-R-O
|
Versandkennzeichen |
dispatch indicator |
|
|
|
EDI
|
Versandlast |
labor required |
|
|
|
SD
|
Versandpriorität |
dispatch priority |
|
|
|
EDI
|
Versandstatusdatei |
dispatch status file |
|
|
|
EDI
|
Versandsteuerung |
dispatch control |
|
gestione delle spedizioni |
control de expedición |
RV
|
Versandterminierung |
delivery scheduling |
ordonnancement de l'expédition |
Schedulazione delle spedizioni |
programación de (la) expedición |
SD
|
Versandvorlaufzeit |
dispatch lead time |
préavis d'expédition |
preavviso di spedizione |
período pre-envío |
RV
|
Versandweg |
dispatch type sequence |
acheminement |
modalità di spedizione |
modo de envío |
RV
|
Verschieben |
Move |
Déplacer |
Spostare |
desplazar |
CUA
|
verschieben |
move, to |
Déplacer |
rinviare |
Desplazar |
CUA
|
Verschiebung |
adjustment |
|
|
desplazamiento |
TR-TM
|
Verschiffungshafen |
port of shipment |
port d'embarquement |
Porto d'imbarco |
puerto de embarque |
SD
|
Verschleißteil |
expendable part |
pièce d'usure |
pezzo di ricambio soggetto ad usura |
pieza de desgaste |
RM-PPS
|
verschlüsseln |
encrypt, to |
encoder |
cifrare |
codificar |
DP
|
Verschlüsselung |
encryption |
codification |
cifraggio |
codificación |
DP
|
Verschmelzung durch Aufnahme |
merger |
fusion |
Merger |
|
FI-LC
|
Verschmelzung durch Neubildung |
legal consolidation |
consolidation statutaire |
Unione |
|
FI-LC
|
Verschuldung |
level of debt |
|
indebitamento |
endeudamiento |
RF
|
Verschuldungsgrad |
debt-equity ratio |
niveau d'endettement |
livello d'indebitamento |
grado de endeudamiento |
RF
|
Versendung (Intrastat) |
dispatch |
|
|
|
MM
|
Versendungsland |
country of dispatch |
|
paese di spedizione |
país de envío |
RV
|
Versendungsmitgliedstaat |
member state of despatch |
|
|
|
RM-MAT
|
Versichertengruppe |
insured group |
groupe d'assurés |
|
grupo de los asegurados |
RP
|
Versicherung |
insurance |
assurance |
assicurazione |
seguro |
RP
|
Versicherungen, externe (SA) |
external insurances |
|
Assicurazioni esterne |
|
HR
|
Versicherungsabzug |
insurance deduction |
retenue d'assurance |
|
|
RP
|
Versicherungsanstalt |
insurance body |
organisme d'assurance |
|
|
RP
|
Versicherungsart |
insurance type |
type d'assurance |
tipo di assicurazione |
clase de seguro |
AM
|
Versicherungsbasiswert |
base insurable value |
valeur de base d'assurance |
valore base assicurato |
valor base de seguro |
AM
|
Versicherungsbasiswert |
base insurance value |
valeur de base d'assurance |
valore base assicurato |
valor base de seguro |
RA
|
Versicherungsbeitrag |
insurance contribution |
cotisation d'assurance |
Contributo assicurativo |
|
HR
|
Versicherungsdatum |
insurance date |
date assurance |
data d'assicurazione |
fecha de seguro |
RF
|
Versicherungsdeckung |
insurance coverage |
couverture par l'assurance |
|
cobertura del seguro |
RP
|
Versicherungsgesellschaft |
insurance company |
compagnie d'assurance |
società assicuratrice |
compañía de seguros |
AM
|
Versicherungsindex |
insurance index |
indice d'assurance |
|
índice del seguro |
RP
|
Versicherungskennzeichen |
insurance indicator |
code assurance |
codice d'assicurazione |
indicador de seguro |
RF
|
Versicherungsleistung |
insurance benefit |
|
|
|
RP
|
Versicherungslimit |
insurance limit |
plafond de l'assurance |
limite assicurato |
límite de seguro |
RF
|
Versicherungsliste |
insurance list |
liste d'assurance |
elenco assicurazione |
listado de seguros |
RA
|
Versicherungsnehmer |
policyholder |
|
|
|
VV-REA
|
Versicherungsneuwert |
insurable value as if new |
|
valore a nuovo |
valor de nuevo asegurable |
RA
|
Versicherungsneuwert |
insurable value as new |
|
valore a nuovo |
valor de nuevo asegurable |
AM
|
Versicherungsnummer |
insurance policy number |
numéro de police d'assurance |
numero polizza assicurativa |
|
RP
|
Versicherungspflicht |
compulsory insurance coverage |
affiliation obligatoire |
|
|
RP
|
Versicherungspflicht, allgemeine |
general obligatory insurance |
|
|
|
RP
|
versicherungspflichtig |
liable to insurance deductions |
|
|
|
RP
|
Versicherungspflichtige(r) |
person liable to compulsory insurance deductions |
|
|
|
RP
|
Versicherungsprämie |
insurance premium |
prime d'assurance |
premio assicurativo |
prima de seguro |
RP
|
Versicherungsschein |
insurance policy |
police d'assurance |
|
póliza de seguro |
RP
|
Versicherungssparte |
insurance branch |
|
|
|
VV-LOA
|
Versicherungssumme |
amount insured |
somme assurée |
capitale assicurato |
valor asegurado |
RP
|
Versicherungstarif |
insurance tariff |
barème d'assurance |
|
tarifa de seguro |
RP
|
Versicherungsträger |
insurer |
|
|
|
VV-REA
|
Versicherungsunternehmen |
insurance company |
|
|
|
VV-LOA
|
Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit |
mutual insurance association |
société mutualiste |
|
|
RP
|
Versicherungswert |
insurable value |
valeur d'assurance |
valore assicurato |
valor de seguro |
AM
|
Versicherungswert, aktueller |
current insurable value |
valeur d'assurance actuelle |
valore assicurato attuale |
valor de seguro actual |
RA
|
Versicherungswertermittlung |
calculation of insurable value |
calcul de la valeur d'assurance |
calcolo del valore assicurato |
determinación del valor de seguro |
RA
|
Versicherungszielmonat |
insurance lead months |
|
|
|
RP
|
Versicherungszweig |
insurance branch |
|
|
|
RP
|
Versionsverknüpfung |
linking versions |
liaison de versions |
|
|
PP
|
Versorgung |
provisioning |
|
|
|
RM
|
Versorgung der Ergebnisrechnung |
integration with profitability analysis |
|
integrazione del rendiconto economico |
integración con la cuenta de resultados |
RV
|
Versorgungsamt |
pension office |
caisse de retraite. |
|
oficina de pensiones |
RP
|
Versorgungsanstalt des Bundes und der Länder (D) |
additional social insurance body |
organisme de retraite (D) |
|
compensación de jubilación empleados administr.pú |
HR
|
Versorgungsbezüge |
pensions and related benefits |
|
|
|
RP
|
Versorgungseinrichtung |
kitchen facilities |
installation de restauration |
Servizio di ristorazione |
instalación de abastecimiento |
HR-PLA
|
Versorgungsfall |
insured event |
|
|
|
RP
|
Versorgungsfreibetrag |
personal tax exemption for retirement benefits |
|
|
parte de la pensión libre de impuestos |
RP
|
Versorgungszusage |
employer's pension commitment |
|
|
|
RP
|
Verspätung |
late arrival |
retard |
|
|
RP
|
verstecken |
hide |
cacher |
Nascondere |
ocultar |
GRAPH
|
Versuchsplan |
design |
|
piano esperimento |
|
GT-PHR
|
Versuchsplan |
design |
|
piano esperimento |
|
SPR
|
Versuchsplan, orthogonaler |
orthogonal design |
|
|
|
GT-PHR
|
Versuchsplan, orthogonaler |
orthogonal design |
|
|
|
SPR
|
Verteiler |
distribution list |
répartition (demande de transfert à fonction de) |
ripartitore |
distribuidor |
BC-DS
|
Verteiler |
distributor |
répartition (demande de transfert à fonction de) |
ripartitore |
distribuidor |
RM-LVS
|
Verteilerliste |
distribution list |
liste de destinataires |
Elenco di distribuzione |
lista de distribución |
OC
|
Verteilerliste, allgemeine |
distribution list, shared |
|
Elenco di distribuzione generale |
|
OC
|
Verteilerliste, persönliche |
distribution list, private |
|
Elenco di distribuzione privato |
|
OC
|
Verteilszentrum |
distribution center |
centre de distribution |
Centro di distribuzione |
centro de distribución |
SD
|
Verteilung |
distribution |
répartition détaillée |
Ripartizione |
distribución |
CO
|
Verteilung |
distribution |
répartition détaillée |
distribuzione |
distribución |
QM
|
Verteilung von Kontrakten |
distribution of contracts |
|
|
|
MM
|
Verteilung, betragsmäßige |
distribution by amount |
répartition en fonction du montant |
|
|
RM-MAT
|
Verteilung, gleichmäßige |
equal distribution |
répartition en valeurs égales |
ripartizione in parti uguali |
distribución en partes iguales |
RK
|
Verteilung, mengenmäßige |
distribution by quantity |
répartition en fonction de la quantité |
|
|
RM-MAT
|
Verteilung, normale |
normal distribution |
distribution normale |
distribuzione normale |
distribución normal |
RM-QSS
|
Verteilung, prozentuale |
distribution on a percentage basis |
répartition proportionnelle |
|
|
RM-MAT
|
Verteilungsart |
distribution type |
type de fractionnement |
tipo di ripartizione |
clase de distribución |
RK
|
Verteilungsart |
distribution type |
type de fractionnement |
tipo di distribuzione |
clase de distribución |
RV
|
Verteilungscode |
distribution key |
|
codice di ripartizione. |
código de distribución |
RK
|
Verteilungsfunktion |
distribution function |
fonction de répartition |
funzione di distribuzione carico |
función de distribución |
PP
|
Verteilungshierarchie |
distribution hierarchy |
hiérarchie de répartition |
gerarchia di ripartizione |
jerarquía de distribución |
RK-P
|
Verteilungsinterval |
distribution interval |
|
Intervallo di distribuzione |
intervalo de distribución |
FI
|
Verteilungskennzeichen |
distribution indicator |
code de répartition |
codice di distribuzione |
indicador de distribución |
MM
|
Verteilungsklasse |
distribution class |
|
|
clase de distribución |
RL
|
Verteilungsklassenart |
distribution class type |
|
|
categoría de clase de distribución |
RL
|
Verteilungskontraktart |
distributed-contract type |
type de contrat réparti |
|
|
MM
|
Verteilungsmechanismen, automatische |
automatic spreading techniques |
mécanismes automatiques de répartition détaillée |
meccanismi di distribuzione automatica |
mecanismos automáticos de distribución |
RF-GL
|
Verteilungsprozentsatz |
distribution percentage |
pourcentage de répartition |
percentuale di ripartizione |
porcentaje de distribución |
MM
|
Verteilungsprozentsatz |
percentage split |
pourcentage de répartition |
split di distribuzione |
porcentaje de distribución |
RK
|
Verteilungsschlüssel |
distribution key |
clé de distribution |
Codice di distribuzione |
clave de distribución |
CO
|
Verteilungsschlüssel |
distribution key |
clé de distribution |
Chiave di ripartizione |
clave de distribución |
PP
|
Verteilungsschlüssel (Ausbringung) |
distribution key (output) |
|
|
|
PP
|
Verteilungsschlüssel (Komponentenverbrauch) |
distribution key (component usage) |
|
|
|
PP
|
Verteilungssicht |
distribution view |
|
|
|
BC-DS
|
Verteilungsstrategie |
distribution strategy |
stratégie de répartition |
Strategia di distribuzione |
|
PP
|
Verteilungstyp |
distribution category |
type de répartition |
categoria di ripartizione |
tipo de distribución |
RM-KAP
|
Verteilungstyp |
distribution index |
type de répartition |
tipo di ripartizione |
tipo de distribución |
RK
|
Verteilzeit |
additional time |
temps alloué pour besoins personnels |
Valore addizionale |
tiempo adicional |
PP
|
Verteilzentrum |
distribution center |
|
|
|
IS-R-O
|
Vertrag |
(service) contract |
contrat, |
|
contrato |
SD
|
Vertrag |
contract |
contrat, |
|
contrato |
IS-U
|
Vertrag |
contract |
contrat, |
|
contrato |
VV
|
Vertragsabrechnung |
contract settlement |
|
Liquidazione dei contratti |
|
TR
|
Vertragsabrechnung |
contract settlement |
|
Liquidazione dei contratti |
|
TR-TM
|
Vertragsabschluß |
conclusion of a contract |
conclusion du contrat |
|
|
VV-LOA
|
Vertragsabschluß |
conclusion of a lease |
conclusion du contrat |
|
|
VV-REA
|
Vertragsabschluß |
conclusion of an agreement |
conclusion du contrat |
|
|
MM
|
Vertragsabschluß |
contract conclusion |
conclusion du contrat |
|
|
TR-TM
|
Vertragsabteilung |
Contracts Department |
|
|
|
INT
|
Vertragsabwicklung |
contracts processing |
|
|
|
INT
|
Vertragsangaben |
contract details |
|
|
|
VV-LOA
|
Vertragsangebot |
contract offer |
|
|
|
VV-LOA
|
Vertragsart |
agreement type |
type de contrat |
categoria contratto |
clase de contrato |
MM
|
Vertragsart |
contract type |
type de contrat |
categoria contratto |
clase de contrato |
VV
|
Vertragsbeginn |
contract start date |
|
Data di entrata in vigore del contratto |
fecha de entrada en vigor del contrato |
SD
|
Vertragsdaten |
contract data |
éléments du contrat de travail |
Dati contrattuali |
datos contractuales |
RP
|
Vertragsdatum |
agreement date |
|
Data contratto |
|
MM
|
Vertragsende |
contract end date |
|
|
fecha de expiración del contrato |
SD
|
Vertragsentwurf |
draft contract |
|
|
|
VV-LOA
|
Vertragserweiterung |
contract extension |
|
|
|
INT
|
Vertragsform |
form of contract |
|
|
|
INT
|
Vertragsgruppe |
contract group |
|
|
|
IS-U
|
Vertragskennummer |
contract ID number |
numéro d'identification du contrat |
|
|
VV
|
Vertragsklasse |
contract class |
|
|
|
IS-U
|
Vertragsklausel |
contract/agreement clause |
|
|
|
RM-MAT
|
Vertragsleistungsverzeichnis |
contract specifications |
cahier des charges contractuel |
catalogo prestazioni contrattuali |
catálogo de prestaciones contractual |
MM-SRV
|
Vertragsschreibung |
contract setup |
|
|
|
INT
|
Vertragsspediteur |
authorized carrier |
|
|
|
IS-R-O
|
Vertragsstrafe |
penalty for breach of contract |
pénalité |
penalità contrattuale |
penalización |
RP
|
Vertragstyp |
agreement category |
catégorie de contrat |
tipo contratto |
tipo de contrato |
RL
|
Vertragsverwaltung |
contract management |
|
|
|
INT
|
Vertragswährung |
contract currency |
devise du contrat |
|
|
VV
|
Vertragszusammenfassung |
combination of agreements |
|
|
combinación contractual |
RM-MAT
|
Vertrauensbereich |
confidence interval |
|
|
|
RM-QSS
|
Vertrauensmann |
liaison officer |
homme de confiance |
|
persona de confianza |
RP
|
Vertrauensniveau |
confidence level |
coefficient de confiance |
coefficiente (livello) di confidenza |
grado de confianza |
RM-QSS
|
Vertraulichkeit |
confidentiality |
confidentialité |
|
confidencialidad |
RP
|
Vertreter |
proxy |
remplaçant |
Sostituto |
representante |
OC
|
Vertreter, funktional |
proxy, functional |
|
Sostituto funzionale |
|
OC
|
Vertreternummer |
number of representative |
|
numero del rappresentante |
|
RF
|
Vertriebs- und Ergebniscontrolling |
Profitability Analysis |
|
|
|
CO-PA
|
Vertriebsart |
distribution type |
|
|
|
IS-R-O
|
Vertriebsbelegklasse |
document class |
classe de documents commerciaux |
Classe del documento commerciale |
categoría de documento comercial |
SD
|
Vertriebsbelegklassentyp |
document class category |
type de classe de documents commerciaux |
|
tipo de categoría de documento comercial |
SD
|
Vertriebsbelegtyp |
document category |
type de document commercial |
|
tipo de documento comercial |
SD
|
Vertriebsleistungsrechnung |
determination of sales performance |
|
|
|
RK
|
Vertriebslinie |
distribution chain |
|
|
|
IS-R-O
|
Vertriebspartnervertrag |
distribution agreement |
contrat passé entre partenaires commerciaux |
contratto di relazioni commerciali |
contrato de relaciones comerciales |
RV
|
Vertriebsweg |
distribution channel |
canal de distribution |
Canale di distribuzione |
canal de distribución |
INT
|
Vertriebsweg |
distribution channel |
canal de distribution |
canale di distribuzione |
formas de comercialización |
RV
|
Verursacher |
origin |
origine |
origine |
origen |
RM-QSS
|
Verursacherprinzip |
costs-by-cause principle |
principe de causalité |
principio di causalità |
principio del coste imputado al causante |
RK
|
Verwahrart |
deposit type |
|
|
|
VV
|
Verwahrmöglichkeit |
deposit option |
|
|
|
VV-SEC
|
Verwahrungsart |
method of holding in custody |
type de garde en dépôt |
|
|
VV
|
Verwaltung |
Administration Department |
|
management |
gestión; administración |
INT
|
Verwaltung |
management |
|
management |
gestión; administración |
RF
|
Verwaltung, öffentliche |
public body |
|
|
administración pública |
GT
|
Verwaltungsbudget |
administrative budget |
|
Budget delle spese di ordinaria amministrazione |
|
TR
|
Verwaltungsdaten |
administrative data |
données administratives |
|
datos de gestión |
MM
|
Verwaltungsheader |
control header |
|
Testata di gestione |
|
DP
|
Verwaltungsinfo |
maintenance info |
|
Informazioni di gestione |
|
BC-DS
|
Verwaltungskennzeichen |
management indicator |
|
codice di gestione |
indicador de gestión |
DP
|
Verwaltungskostenstelle |
administration cost center |
|
centro di costo di amministrazione |
gestión del centro de coste |
RK
|
Verwaltungssatz |
control record |
enregistrement d'administration |
record di gestione |
registro de gestión |
DP
|
Verwendungsnachweis |
cross-reference |
cas d'emploi |
Lista 'dove usato' |
referencia de utilización |
DP
|
Verwendungszweck |
application of funds |
motif de l'opération |
Utilizzazione di fondi |
destino de utilización |
TR
|
Verwendungszweck |
note to payee |
motif de l'opération |
Utilizzazione di fondi |
destino de utilización |
FI
|
Verwendungszweck (Formular) |
note to payee |
motif de l'opération |
utilizzo del modulo |
destino (formulario) |
RF
|
Verzeichnis |
directory |
répertoire |
Directory |
directorio |
DP
|
Verzeichnis |
directory |
répertoire |
indice |
directorio |
EDI
|
Verzinsung |
interest calculation |
calcul des intérêts |
Calcolo interessi |
cálculo de intereses |
FI
|
Verzinsung |
interest calculation |
calcul des intérêts |
calcolo degli interessi |
cálculo de intereses |
RF
|
Verzinsung, Datum der letzten |
date of last interest calculation program run |
date du dernier calcul d'intérêts |
data dell'ultimo calcolo di interessi |
fecha del último cálculo de intereses |
FI
|
Verzinsung, Datum der letzten |
date of last interest program run |
date du dernier calcul d'intérêts |
data dell'ultimo calcolo di interessi |
fecha del último cálculo de intereses |
RF
|
Verzinsungsart |
interest calculation type |
type de calcul d'intérêts |
tipo di calcolo degli interessi |
clase de cálculo de intereses |
FI
|
Verzinsungskennzeichen |
interest calculation indicator |
code du calcul d'intérêts |
codice calcolo degli interessi |
indicador de cálculo de intereses |
FI
|
Verzinsungslauf |
interest calculation run |
exécution du calcul d'intérêts |
esecuzione del calcolo degli interessi |
|
RF
|
Verzinsungsmethode |
interest calculation method |
méthode de calcul des intérêts |
metodo calcolo degli interessi |
método de cálculo de intereses |
RF
|
Verzinsungsprogramm |
interest calculation program |
programme de calcul des intérêts de retard |
programma calcolo degli interessi |
programa de cálculo de intereses |
FI
|
Verzinsungsrhythmus |
interest calculation frequency |
périodicité du calcul des intérêts |
Periodicità calcolo interessi |
ritmo de cálculo de intereses |
FI
|
Verzinsungszeitraum |
interest calculation period |
période de calcul des intérêts |
Periodo calcolo interessi |
intervalo del cálculo de intereses |
FI
|
Verzollung |
customs clearance |
dédouanement |
sdoganamento |
despacho de aduanas |
RV
|
Verzollung |
payment of customs duty |
dédouanement |
sdoganamento |
despacho de aduanas |
RM-MAT
|
Verzug |
arrears |
retard |
mora |
demora; atraso |
FI
|
Verzug |
arrears |
retard |
mora |
demora |
RF
|
Verzug |
delay |
retard |
mora |
demora; atraso |
RM-PPS
|
Verzugsliste |
list of orders in delay |
liste des ordres en retard |
lista ordini scaduti |
intereses de demora |
RM-PPS
|
Verzugstag |
day in arrears |
jours de retard |
Giorno di ritardo |
día de demora |
FI
|
Verzugstag |
day in delay |
jours de retard |
Giorno di ritardo |
día de demora |
RM-PPS
|
Verzugstage |
days in delay |
|
|
|
IS-U
|
Verzugszinsbelastung |
debit for interest on arrears |
imputation des intérêts de retard |
addebito degli interessi di mora |
cargo de intereses por demora |
RF
|
Verzugszinsen |
interest on arrears |
intérêts de retard |
Interessi passivi |
intereses de mora |
FI
|
Verzugszinsen |
interest on arrears |
intérêts de retard |
interessi di mora. |
intereses de demora |
RF
|
Verzweigung |
branching point |
branchement |
punto di diramazione |
punto de división |
RM-NET
|
Verzweigungsleiste |
branch construction |
|
Barra di diramazione |
|
BC-DS
|
Verzweigungsliste |
details list |
liste secondaire |
Lista alternativa |
lista ramificada |
RB
|
Vielfaches, ganzzahliges |
exact multiple |
multiple entier |
multiplo di numero intero |
multiplo entero |
DP
|
Vier-Augen-Prinzip |
double verification principle |
principe de la double vérification |
principio di doppio controllo |
|
RP
|
Vier-Augen-Prinzip |
dual control |
principe de la double vérification |
principio di doppio controllo |
|
FI
|
Volatilität, implizite |
implied volatility |
|
|
volatilidad implícita |
TR-TM
|
Vollabgang |
complete retirement |
sortie complète |
eliminazione totale |
baja total |
RA
|
Vollabschreibung |
complete write-off |
amortissement total |
ammortamento integrale |
amortización total |
RA
|
Vollauszahlung |
full payment |
|
|
|
VV
|
vollbestellt |
fully ordered |
|
|
|
MM
|
Vollentnahme |
complete stock removal |
prélèvement global |
prelievo totale |
extracción total |
WM
|
Vollentnahme |
full issue |
prélèvement global |
prelievo totale |
extracción total |
RM-LVS
|
Vollentnahmepflicht |
full issue requirement |
sortie globale obligatoire |
obbligo di prelievo totale |
extracción total obligatoria |
RM-LVS
|
Vollerhebung |
complete inventory count |
comptage complet |
rilevamento totale |
|
RM-MAT
|
Vollerhebungsraum |
complete-count area |
espace de comptage complet |
|
área de recuento total |
MM
|
Vollieferung |
full delivery |
livraison totale |
consegna completa |
entrega completa |
RM-MAT
|
Vollkonsolidierung |
purchase method |
intégration globale |
consolidamento globale |
consolidación completa |
FI-LC
|
Vollkonsolidierung |
purchase method |
intégration globale |
Consolidamento integrale |
consolidación completa |
RF-KON
|
Vollkosten |
full costs |
coûts complets |
Costi complessivi |
costes completos |
CO
|
Vollkosten |
full costs |
coûts complets |
costi totali |
costes completos |
RK
|
Vollkostenbasis |
based on full costing |
|
base dei costi pieni |
base del coste completo |
RK
|
Vollkostenergebnis |
full costing results |
|
risultato dei costi pieni |
resultado del coste completo |
RK
|
Vollkostenrechnung |
absorption costing |
méthode des coûts complets |
contabilità a costi pieni |
contabilidad a coste completo |
RK
|
Vollmacht |
decision authority |
pouvoir |
pieni poteri |
poder |
GT
|
Vollmacht |
power of attorney |
pouvoir |
pieni poteri |
poder |
RP
|
Vollreferenz |
complete reference |
référence intégrale |
Riferimento completo |
referencia completa |
SD
|
Vollständigkeitsvektor |
completion vector |
|
|
|
RP
|
Vollstorno |
full reversal |
annulation complète |
storno completo |
anulación integra |
RM-MAT
|
Vollstreckbarkeit |
enforceability |
|
|
|
VV-LOA
|
Voll-Version |
full version |
|
|
|
IS-R-O
|
Vollzugsbereich |
actual expenditure area |
|
Area spese considerata |
|
TR
|
Volumen, zulässiges |
allowed volume |
volume autorisé |
Volume consentito |
volumen permitido |
SD
|
Von-Kontonummer |
FROM-account number |
du numéro de compte |
da numero conto |
|
RF
|
Von-Lagerort |
original storage location |
magasin cédant |
magazzino di provenienza |
almacén de procedencia |
RM-INS
|
Von-Lagerplatz |
from bin location |
emplacement cédant |
ubicazione di provenienza |
ubicación de procedencia |
RM-LVS
|
Von-Lagertyp |
from storage type |
type de magasin cédant |
tipo magazzino 'da' |
tipo de almacén de procedencia |
RM-LVS
|
Von-Position |
from item |
poste cédant |
posizione da |
posición de procedencia |
RK
|
Von-Position |
from item |
poste cédant |
da posizione |
posición de procedencia |
RM-LVS
|
Von-Spalte |
FROM-column |
de la colonne |
da colonna |
|
RF
|
Von-Steuerzustand |
from tax state |
état avant imposition |
|
|
RM-MAT
|
Von-Zeile |
FROM-line |
de la ligne |
da riga |
|
RF
|
Vorabbeschaffung |
advance procurement |
|
Approvvigionamento preliminare |
|
MM
|
Vorabbestellung |
preliminary order |
commande provisoire |
ordine d'acquisto preliminare |
pedido previo |
MM
|
Vorabbonus |
prepaid partial rebate |
ristourne préalable |
premio anticipato |
rappel por adelantado |
RV
|
Vorabkorrektur |
advance correction |
correction préliminaire |
correzione preliminare |
corrección previa |
BC-DS
|
Vorabkorrektur |
preliminary correction |
correction préliminaire |
Correzione preliminare |
corrección previa |
DP
|
Vorabkorrekturband |
preliminary correction tape |
|
nastro di correzione preliminare |
cinta de corrección previa |
DP
|
Vorabrechnung |
preliminary invoice |
facture provisoire |
fattura preliminare |
factura preliminar |
RF
|
Vorabrechnung |
preliminary settlement |
facture provisoire |
fattura preliminare |
factura preliminar |
AM
|
Vorabtransport |
preliminary transport |
|
trasporto preliminare |
transporte previo |
DP
|
Voranmeldung |
notice in advance |
|
|
preaviso |
RF
|
Vorarbeitgeber |
previous employer |
employeur précédent |
Datore di lavoro precedente |
empresa anterior |
HR
|
vorauslesen |
prefetch, to |
|
effettuare un prefetch |
preseleccionar |
DP
|
Vorausvaluta |
pre-dated value date |
|
data valuta postdatata |
fecha valor posdatada |
RF
|
Vorausvaluta |
predated value date |
|
data valuta postdatata |
fecha valor posdatada |
FI
|
Vorauswahl |
preselection |
|
preselezione |
preselección |
DP
|
Vorauszahlung |
advance payment |
paiement anticipé |
acconto |
pago adelantado |
FI
|
Vorauszahlung |
advance payment |
paiement anticipé |
Pagamento anticipato |
pago adelantado |
RF
|
Vorauszahlung |
advance payment |
paiement anticipé |
Pagamento in anticipo |
pago adelantado |
SD
|
Vorauszahlung |
payment in advance |
paiement anticipé |
Pagamento anticipato |
pago adelantado |
IS-U
|
Vorauszahlung |
progress payment |
paiement anticipé |
acconto |
pago adelantado |
RM-EU
|
Vorauszahlungsanforderung |
advance payment request |
|
|
|
VV-REA
|
Vorbedingung |
precondition |
|
|
|
RL
|
vorbelegen |
preallocate, to |
prédéfinir |
preimpostare |
asignación previa |
DP
|
Vorbemerkung |
preliminary remark |
|
|
nota preliminar |
GT
|
Vorbereitungsbild |
preparation screen |
écran de préparation |
Videata di preparazione |
pantalla preparatoria |
RM-LVS
|
Vorbescheid |
prior notice |
|
|
|
VV-REA
|
Voreinzahlung |
prepayment |
|
|
|
VV-LOA
|
vorerfassen |
park, to |
préenregistrer |
|
entrar de manera preliminar |
FI
|
vorerfassen |
park, to |
préenregistrer |
|
entrar de manera preliminar |
RF
|
vorfällig |
paid before due date |
|
|
antes del vencimiento |
FI
|
Vorfälligkeitstag |
prepayment due date |
|
|
|
VV-SEC
|
Vorfertigung |
prefabrication |
préfabrication |
prefabbricazione |
prefabricación |
RM-PPS
|
Vorgabegebundenheit |
adherence to default data |
|
|
|
RM
|
Vorgaben |
input |
|
|
|
IMW
|
Vorgabewertermittlung |
calculation of standard values |
calcul des valeurs standard |
Determinazione dei valori standard |
determinación del valor estándar |
PP
|
Vorgang |
activity |
activité |
Procedimento |
operación |
CO-PCA
|
Vorgang |
activity |
activité |
Operazione |
operación |
IS-U
|
Vorgang |
activity |
activité |
Attività |
operación |
RF-GL
|
Vorgang |
activity |
activité |
operazione |
actividad |
TR
|
Vorgang |
business transaction |
activité |
Operazione |
actividad |
CO-PA
|
Vorgang |
business transaction |
activité |
procedimento |
operación |
RV
|
Vorgang |
operation |
activité |
attività |
operación |
PI
|
Vorgang |
operation |
activité |
operazione |
operación |
PM
|
Vorgang |
operation |
activité |
procedimento |
operación |
PP
|
Vorgang |
process |
activité |
Operazione |
actividad |
EDI
|
Vorgang |
process |
activité |
operazione |
operación |
OC
|
Vorgang, abweichender |
operation with schedule deviation |
|
|
|
PI
|
Vorgang, buchungskreisübergreifender |
cross-company code transaction |
opération inter-sociétés |
|
operación multisociedades |
FI
|
Vorgang, dehnbarer |
flexible activity duration |
|
|
|
PS
|
Vorgang, eigenbearbeiteter |
internally processed activity |
activité interne |
Operazione interna |
|
PS
|
Vorgang, fremdbearbeiteter |
externally processed activity |
activité sous-traitée |
Operazione esterna |
operación de trabajo externo |
PS
|
Vorgänger |
parent |
activité précédente |
precedente/superiore |
antepasado |
GRAPH
|
Vorgänger |
predecessor |
activité précédente |
... precedente |
predecesor |
BC-EDM
|
Vorgänger |
predecessor |
activité précédente |
Oggetto precedente |
predecesor |
PS
|
Vorgängerbeleg |
preceding document |
document précédent |
Documento precedente |
documento anterior |
SD
|
Vorgangsabschnitt |
operation segment |
phase opératoire |
Fase dell'operazione |
|
PP
|
Vorgangsart |
activity category |
étape de traitement |
tipo operazione |
clase de operación |
PS
|
Vorgangsart |
function type |
étape de traitement |
tipo operazione |
clase de operación |
RF-DEV
|
Vorgangsausschuß |
operation scrap |
rebut au niveau d'une opération |
Scarto dell'operazione |
|
PP
|
vorgangsbezogen |
activity related |
lié à l'opération |
relativo all'operazione |
por operación |
RK
|
Vorgangselement |
activity element |
sous-activité |
Elemento dell'operazione |
operación subordinada |
PS
|
vorgangsgesteuert |
activity-controlled |
|
|
|
INT
|
Vorgangsintervall |
activity interval |
|
intervallo fra attività |
intervalo de actividades |
RM-NET
|
Vorgangsklasse |
activity class |
|
|
|
IS-U
|
Vorgangsknotennetz |
activity-on-node network |
méthode 'potentiels-tâches' |
attività di nodo |
grafo de nodos |
RM-NET
|
vorgangskontiert |
activity-assigned |
imputé par activité |
Contabilizzato per operazioni |
|
PS
|
Vorgangsnummer |
activity number |
numéro de l'opération |
Numero dell'operazione |
|
PS
|
Vorgangsnummer |
operation number |
numéro de l'opération |
Numero dell'operazione |
|
PP
|
Vorgangsnummer, buchungskreisübergreifende |
cross-company code document number |
|
Numero procedimento intercompany |
número de operación multisociedades |
FI
|
Vorgangsnummer, buchungskreisübergreifende |
cross-company document number |
|
Numero procedimento intercompany |
número de operación multisociedades |
RF
|
Vorgangspfeiltechnik |
precedence method |
méthode 'potentiels-étapes' |
metodo di sequenzializzazione |
grafo de vectores |
RM-NET
|
Vorgangsschlüssel |
internal processing key |
clé d'opération |
chiave di procedimento |
clave de operación/proceso |
RM-MAT
|
Vorgangsschlüssel, abweichender |
alternative processing key |
|
|
|
RM-MAT
|
Vorgangstyp |
activity category |
|
|
|
TR-TM
|
Vorgangstyp |
activity type |
|
|
|
IS-U
|
Vorgangsübergang |
activity transition |
|
|
|
TR-TM
|
Vorgangsverknüpfungssatz |
operation linking record |
|
|
|
RM-PPS
|
vorgefertigt |
prefabricated |
préfabriqué |
preparato |
confeccionado |
RM-PPS
|
Vorgehensmodell |
Procedure Model |
|
modello procedure |
Estrategia de implementación |
IMW
|
vorgelagert |
preliminary |
situé en amont |
precedente |
|
RM
|
vorgespeichert |
canned |
|
fisso |
|
GT-PHR
|
vorgespeichert |
canned |
|
fisso |
|
SPR
|
Vorgriff |
advance |
anticipation sur l'exercice suivant |
ordine posticipato |
anticipo |
RK
|
Vorgriff |
order shifted forward |
anticipation sur l'exercice suivant |
ordine posticipato |
anticipo |
RM-KAP
|
Vorgriffszeit |
float before production |
marge avant production |
Margine iniziale di sicurezza |
tiempo de anticipo |
PP
|
Vorhaben von wirklich innovativer Art |
project of a genuinely innovative nature |
|
|
|
RM-EU
|
Vorhersageformel |
forecasting formula |
formule de calcul des prévisions |
|
fórmula de previsión |
RM-PPS
|
vorhersagen |
forecast, to |
prévoir |
|
predecir |
RM-PPS
|
Vorholzeit |
compensation time |
récupération |
Ore di lavoro anticipate |
horas trabajadas con compensación en tiempo |
HR
|
Vorige halbe Seite |
Previous half page |
1/2 page précédente |
Indietro 1/2 pagina |
Retroceder media página |
CUA
|
Vorige Position |
Previous item |
poste précédent |
Posizione precedente |
Posición anterior |
CUA
|
Vorige Seite |
Previous page |
page précédente |
Pagina precedente |
Página anterior |
CUA
|
Voriges Bild |
Previous screen |
écran précédent |
Videata precedente |
Imagen anterior |
CUA
|
Vorjahr |
previous year |
exercice précédent |
anno precedente |
año, ejercicio anterior |
RF
|
Vorjahressaldo |
previous year's balance |
solde exercice précédent |
saldo esercizio precedente |
saldo del ejercicio anterior |
RF
|
Vorkalkulation |
preliminary costing |
calcul du coût de revient prévisionnel |
calcolo preventivo dei costi |
precálculo de costes (costes analíticos) |
CO-PC
|
vorkalkulieren |
pre-cost, to |
|
calcolare preventivamente |
precalcular |
RK-K
|
Vorkauf |
preemption |
préemption |
|
|
VV
|
Vorkaufskondition |
preemption condition |
|
|
|
VV-SEC
|
Vorkontierung |
initial account assignment |
imputation primaire |
contabilizzazione preliminare |
imputación preliminar |
RK
|
Vorlage |
Copy from (group box) |
modèle |
Modello |
modelo |
CUA
|
Vorlage |
model |
modèle |
presentazione |
modelo |
RF
|
Vorlage kopieren |
Copy from (dialog box) |
Copie de |
Copiare modello |
Copiar de |
CUA
|
Vorlagebeziehung |
copy from dependency |
|
|
|
PP
|
Vorlagebild |
model screen |
|
Videata modello |
|
BC-DS
|
Vorlaufbereich |
preliminary planning departments |
|
|
|
RM-PPS
|
Vorlaufcharge |
original batch |
lot d'origine |
partita originale |
|
MM
|
Vorlaufcharge |
original batch |
lot d'origine |
partita originale |
|
RM-MAT
|
Vorlaufchargennummer |
original batch number |
numéro de lot d'origine |
numero partita originale |
|
RM-MAT
|
Vorlaufkarte |
control statement |
instructions de contrôle |
scheda iniziale |
sentencia de control |
DP
|
Vorlaufkosten |
preproduction costs |
coûts préalables |
Costi di avviamento |
costes preliminares |
CO-PC
|
Vorlaufmaterial |
original material |
article d'origine |
materiale originale |
|
MM
|
Vorlaufmaterial |
original material |
article d'origine |
Materiale originale |
|
RM-MAT
|
Vorlaufmaterialnummer |
original material number |
numéro d'article d'origine |
codice materiale originale |
número de material original |
RM-MAT
|
Vorlaufperioden |
preliminary periods |
|
periodi d'origine |
períodos de adelanto |
RF
|
Vorlaufprogramm |
preprocessing program |
|
programma di inizializzazione |
preprocesador |
DP
|
Vorlauftag |
lead day |
jour supplémentaire |
giorno supplementare |
días de adelanto |
RF
|
Vorlauftage |
preliminary lead time |
|
lead time preliminare |
|
RM-NET
|
Vorlaufwerk |
original plant |
division d'origine |
divisione originale |
centro de origen |
MM
|
Vorlaufzeit |
lead time |
décalage d'approvisionnement (amont) |
lead time |
tiempo de adelanto |
IS-R-O
|
Vorlaufzeit |
lead time |
décalage d'approvisionnement (amont) |
tempo di preparazione |
tiempo de adelanto |
RV
|
Vorlaufzeit |
preliminary lead time |
décalage d'approvisionnement (amont) |
lead time |
tiempo de adelanto |
RM-PPS
|
Vorlaufzeitverschiebung |
lead time offset |
décalage |
spostamento del lead time |
decalaje |
PP
|
Vorlieferant |
prior vendor |
fournisseur précédent |
|
|
MM
|
Vormerkdatum |
date of planned change |
date de modification différée |
data di modifica pianificata |
fecha de petición |
DP
|
vormerken |
mark, to |
repérage |
Preiscrivere |
reservar con anticipación |
PP
|
vormerken |
prebook, to |
repérage |
Preiscrivere |
marcar |
RP-PLA
|
vormerken, zum Löschen |
flag for deletion, to |
porter le témoin de suppression |
contrassegnare per la cancellazione |
marcar para borrado |
DP
|
Vormerksatz |
future change record |
anticipation de modification |
record prenotazione |
registro de petición |
DP
|
Vormerkung |
marking |
repère |
preiscrizione |
reserva anticipada |
CO-PC
|
Vormerkung |
prebooking |
repère |
preiscrizione |
reserva anticipada |
RP-PLA
|
Vormerkung für Tabellenpflege |
marked change |
|
contrassegno di aggiornamento tabelle |
petición para actualización de tabla |
DP
|
Vormerkungsliste |
prebooking list |
liste d'inscriptions avec option |
Lista delle preiscrizioni |
|
HR-PLA
|
Vormerkzeitraum |
desired period |
période d'inscription avec option |
|
período de la reserva anticipada |
RP-PLA
|
Vormonat |
previous month |
mois précédent |
mese precedente |
|
RF
|
Vormontage |
pre-assembly |
|
preassemblaggio |
|
RM-PPS
|
Vormund |
guardian |
tuteur. |
|
|
RP
|
Vorperiode |
previous period |
période précédante |
periodo precedente |
|
MM
|
Vorperiode |
previous period |
période précédante |
periodo precedente |
|
RF
|
vorplanen |
plan in advance, to |
préestimer les coûts |
pianificare preventivamente |
planificar previamente |
RK
|
Vorplanung |
planning |
planification des besoins indépendants |
pianificazione preliminare |
preplanificación |
PP
|
Vorplanung |
preliminary planning |
planification des besoins indépendants |
Pianificazione |
preplanificación |
RM-KAP
|
Vorplanungsmaterial |
planning material |
article/nomenclature de planification |
|
material de preplanificación |
PP
|
Vorprodukt |
preliminary product |
|
prodotto iniziale |
producto semielaborado o primario |
RK
|
Vorrat |
inventory stocks |
carnet de commandes |
lavoro inevaso |
provisión de trabajo |
RF
|
Vorrat |
pool |
carnet de commandes |
lavoro inevaso |
provisión; existencias; stocks |
HR
|
Vorrat |
pool of orders/operations |
carnet de commandes |
lavoro inevaso |
provisión de trabajo |
PP
|
Vorrat |
pool of orders/operations |
carnet de commandes |
stock |
provisión de trabajo |
RM-KAP
|
Vorrechner |
frontend processor |
|
elaboratore front-end |
procesador frontal |
DP
|
Vorrichtung |
device |
dispositif |
dispositivo |
dispositivo, mecanismo |
RM-INS
|
Vorruhestand |
early retirement |
préretraite |
Prepensionamento |
jubilación anticipada |
HR
|
Vorruheständler |
early retiree |
préretraité |
|
|
RP
|
vorrüsten |
preliminary setup |
manipulations préalables |
|
preparación previa |
RM-PPS
|
Vorsatz |
header record |
enregistrement de formatage |
Record di testata |
encabezamiento |
DP
|
Vorsatzwort |
name prefix |
|
titolo onorifico |
|
RP
|
Vorschaltdarlehen |
preliminary loan |
|
|
|
VV-LOA
|
Vorschau |
preview |
prévisions (RV) |
pronostico |
previsión |
RM-INS
|
Vorschau-Horizont |
future period |
|
|
|
IS-R-O
|
Vorschlagsabweichung |
default deviation |
|
|
|
PI
|
Vorschlagsbestand |
proposal data set |
|
|
pool de propuesta |
FI
|
Vorschlagsbewertungsart |
default valuation type |
|
tipo valutazione proposta |
|
RM-MAT
|
Vorschlagsbudget |
proposed budget |
pré-budget |
Budget proposto |
presupuesto presentado |
FI
|
Vorschlagsdaten |
default data |
|
dati default |
datos propuestos |
DP
|
Vorschlagsgruppe |
proposal group |
|
gruppo proposto |
grupo de propuestas |
RV
|
Vorschlagskapazität |
default capacity |
capacité par défaut |
Capacità di default |
|
PP
|
Vorschlagskatalog |
proposal catalog |
|
|
|
RP
|
Vorschlagslauf |
proposal run |
|
esecuzione di proposta |
ejecución de propuesta |
FI
|
Vorschlagslauf |
proposal run |
|
esecuzione di proposta |
ejecución de propuesta |
RF
|
Vorschlagsliste |
control report |
liste de propositions |
elenco delle proposte di pagamento |
lista de propuestas |
RK-A
|
Vorschlagsliste |
proposal list |
liste de propositions |
elenco delle proposte di pagamento |
lista de propuesta |
RF
|
Vorschlagsmengeneinheit |
proposed quantity unit |
unité de quantité par défaut |
unità di misura proposta |
unidad de medida por defecto |
RV
|
Vorschlagsperiode |
proposed period |
période proposée |
Periodo proposto |
periodo propuesto |
SD
|
Vorschlagspool |
proposal pool |
|
Pool di proposte |
pool de propuestas |
GT-DOC
|
Vorschlagsset |
default set |
|
set default |
|
GT-PHR
|
Vorschlagsset |
default set |
|
set default |
|
SPR
|
Vorschlagswert |
default value |
valeur par défaut |
valore proposto |
valor propuesto |
AM
|
Vorschlagswert |
default value |
valeur par défaut |
Valore di default. |
valor propuesto |
BC-DS
|
Vorschlagswert |
initial value |
valeur par défaut |
Valore di default. |
valor propuesto |
CUA
|
Vorschlagswert eines Feldes |
initial field value |
|
|
|
CUA
|
Vorschlagswesen, innerbetriebliches |
employee suggestion system |
|
|
proposiciones de los empleados |
RP
|
Vorschub |
carriage feed |
passage à la page/ligne suivante |
avanzamento |
avance |
DP
|
Vorschubreihe |
feed sequence |
|
|
secuencia de avance |
RM-CAP
|
Vorschubsteuerung |
printer carriage control |
|
controllo di avanzamento |
control de avance |
DP
|
Vorschubsteuerzeichen |
carriage control character |
|
carattere di controllo avanzamento |
carácter de control de avance |
DP
|
Vorschuß |
advance |
avance |
Anticipo |
anticipo |
HR
|
Vorschußerfassung |
advance entry |
saisie des avances |
Acquisizione dell'anticipo |
entrada de anticipos |
HR
|
vorschüssig |
in advance |
|
|
|
VV
|
Vorsorge, berufliche |
company pension fund |
prévoyance d'entreprise |
Piano pensionistico aziendale |
|
HR
|
Vorsorge, betriebliche |
company pension plan |
prévoyance d'entreprise |
|
|
RP
|
Vorsorge, betriebliche (Schweiz) |
pension fund (Switzerland) |
prévoyance professionnelle (Suisse) |
|
previsión profesional |
RP
|
Vorsorgegesetz, betriebliches (Schweiz) |
Pension Fund Act (Switzerland) |
loi sur la prévoyance professionnelle (Suisse) |
|
ley sobre la previsión profesional |
RP
|
Vorsorgeleistung |
preventive medical care |
|
|
|
RP
|
Vorsorgepauschale |
provisional lump sum |
|
|
|
RP
|
Vorsorgeuntersuchung |
preventive medical checkup |
examen préventif |
visita medica preventiva |
reconocimiento preventivo |
RP-PLA
|
Vorspann |
lead text |
préface |
parte iniziale del testo |
texto inicial |
RB-TEL
|
Vorspann |
leader |
préface |
Parte iniziale |
texto inicial |
BC-DS
|
Vorstadium |
preliminary phase |
|
stadio preliminare |
fase preliminar |
RA
|
Vorstand |
Executive Board |
|
|
junta directiva |
GT-INT
|
Vorstandsmitglied |
member of Executive Board |
|
|
miembro de la junta directiva |
GT-INT
|
Vorstandsvorsitzender |
chairman of the board |
président du directoire |
|
presidente de la junta directiva |
RP-PLA
|
Vorstandsvorsitzender |
President |
président du directoire |
|
presidente de la junta directiva |
GT-INT
|
Vorstandsvorsitzender, stellvertretender |
deputy chairman of the board |
|
|
vicepresidente de la junta directiva |
RP-PLA
|
Vorstandsvorsitzender, stellvertretender |
Executive Vice-President |
|
|
vicepresidente de la junta directiva |
GT-INT
|
Vorstellungsgespräch |
job interview |
entretien d'embauche |
Colloquio introduttivo |
entrevista personal |
HR
|
Vorsteuer |
input tax |
tva déductible |
IVA acquisti |
IVA soportado |
FI
|
Vorsteuer |
input VAT |
tva déductible |
IVA acquisti |
IVA soportado |
RF
|
Vorsteuer, abzugsfähige |
deductible input tax |
TVA déductible récupérable |
|
IVA soportado deducible |
FI
|
Vorsteuer, abzugsfähige |
deductible input VAT |
TVA déductible récupérable |
|
IVA soportado deducible |
RM-MAT
|
Vorsteuer, nichtabzugsfähige |
non-deductible input tax |
TVA déductible non récupérable |
IVA acquisti non detraibile |
IVA soportado no deducible |
FI
|
Vorsteuer, nichtabzugsfähige |
non-deductible input VAT |
TVA déductible non récupérable |
IVA acquisti non detraibile |
IVA soportado no deducible |
RF
|
Vorsteuerabwicklung |
input VAT handling |
gestion de TVA déductible |
IVA acquisti |
|
RM-MAT
|
Vorsteuerberichtigung |
input tax adjustment |
|
|
|
VV-LOA
|
Vorsteuerbetrag |
input VAT amount |
montant de TVA déductible |
importo IVA acquisti |
|
RF
|
Vorsteuerbuchung |
input VAT posting |
|
registrazione IVA acquisti |
contabilización de IVA soportado |
RF
|
Vorsteuerkennzeichen |
input VAT indicator |
code TVA déductible |
codice IVA acquisti |
|
RF
|
Vorsteuerkonto |
input tax account |
compte de t.v.a. déductible |
Conto IVA acquisti |
cuenta de IVA soportado |
FI
|
Vorsteuerkonto |
input VAT account |
compte de t.v.a. déductible |
Conto IVA acquisti |
cuenta de IVA soportado |
RF
|
Vorsteuerkorrektur |
input VAT adjustment |
ajustement de TVA déductible |
rettifica IVA acquisti |
|
RF
|
Vorstufenkosten |
lower-level costs |
|
|
|
PP
|
Vortag |
previous day |
|
|
|
RP
|
Vortageskennzeichen |
indicator for previous day |
code de renvoi au jour précédent |
|
|
RP
|
Vorteil, geldwerter |
benefit in money's worth |
avantage en nature |
beneficio monetario |
beneficio monetario |
RP
|
Vorteil, geldwerter |
cash benefit |
avantage en nature |
beneficio monetario |
ventajas económicas |
RF
|
Vorteil, geldwerter |
imputed income |
avantage en nature |
beneficio monetario |
beneficio monetario |
HR
|
Vortrag |
balance carried forward |
années antérieures |
riporto |
saldo (a cuenta nueva) |
RK
|
vortragen |
carry forward, to |
|
riportare |
|
RF
|
Vortragsbuchung |
carry-forward posting |
|
registrazione di riporto |
|
RF
|
Vorvaluta |
predated value dates |
|
data valuta anticipata |
|
RF
|
Vorverteilung |
pre-distribution |
prérépartition |
ripartizione preliminare |
distribución previa |
RK
|
Vorvertrag |
provisional agreement |
avant-contrat |
|
|
VV
|
Vorvorperiode |
period before last |
|
Periodo precedente a quello passato |
|
MM
|
Vorwahl |
area code |
|
|
prefijo |
BC-DS
|
Vorwahl |
area code |
|
|
prefijo |
RB-TEL
|
Vorwarntermin |
advance warning deadline |
délai de prévenance |
|
|
RP
|
Vorwärtsterminierung |
forward scheduling |
ordonnancement aval |
Schedulazione in avanti |
programación hacia adelante |
PP
|
Vorwärtsterminierung |
forward scheduling |
ordonnancement aval |
Schedulazione in avanti |
programación progresiva |
PS
|
Vorwärtsverkettung |
forward processing |
|
|
encadenamiento hacia adelante |
RK
|
Vorwärtsverrechnung |
forward consumption |
comparaison en aval (des besoins) |
|
compensación hacia adelante |
PP
|
Vorwegnahme |
anticipation |
|
|
|
RP
|
Vorzeichen |
+/- sign |
signe |
segno (aritmetico) |
signo +/- |
RF
|
Vorzeichen |
leading sign |
signe |
segno +/- |
signo +/- |
RM-MAT
|
Vorzeichen, negatives |
- sign |
signe négatif |
segno negativo |
|
RF
|
Vorzeichen, positives |
+ sign |
signe positif |
segno positivo |
|
RF
|
Vorzugsaktie |
preferred stock |
action privilégiée |
|
|
RF
|
Vorzugsaktie |
preferred stock |
action privilégiée |
|
|
VV-SEC
|
Vorzugslieferant |
preferred vendor |
fournisseur préférentiel |
fornitore preferito |
proveedor preferente |
RM-MAT
|
Vorzugslieferplan |
preferred scheduling agreement |
programme de livraisons préférentiel |
piano consegna preferito |
plan de entregas preferente |
RM-MAT
|
V-Preissteuerung |
moving average price control |
|
|
|
RM-MAT
|
WA-gebucht |
posted for goods issue |
|
Entrata merci registrata |
con salida de mercancías contabilizada |
SD
|
Wahrheitswert |
logical value |
|
|
|
RM-CAP
|
Wahrscheinlichkeitsverteilung |
probability distribution |
loi de probabilité |
distribuzione di probabilità |
distribución de la probabilidad |
RM-QSS
|
Währung |
currency |
devise |
valuta |
moneda |
FI
|
Währung, eingehende |
incoming currency |
|
|
|
TR-TM
|
Währung, führende |
leading currency |
|
valuta principale |
|
TR-TM
|
Währungsablaufbilanz |
foreign currency due date analysis |
|
|
|
FI
|
Währungsbetrag |
currency amount |
montant (libellé) en devises |
importo in valuta |
importe de la moneda |
RF
|
Währungsbetragsfeld |
currency amount field |
|
Campo importo divisa |
|
BC-DS
|
Währungsbuchhaltung |
foreign currency accounting |
|
Contabilità divisa |
|
FI
|
Währungsdisposition |
cash forecast foreign currencies |
|
cash forecast valute estere |
previsión de tesorería de monedas extranjeras |
RF-FIS
|
Währungseinheit |
currency unit |
unité de devise |
unità di valuta |
unidad monetaria |
RF
|
Währungsfähigkeit |
currency capabilities |
disponibilité des devises |
disponibilità valutaria |
disponibilidad de divisas |
RK
|
Währungsfeld |
currency field |
|
Campo divisa |
|
BC-DS
|
Währungsforderungen |
currency receivables |
créances en devises |
crediti in valuta estera |
créditos en moneda extranjera |
RF
|
Währungsgewinn |
(foreign) exchange gain |
gains de change |
Utile sul cambio |
diferencia positiva de cambio (de moneda) |
FI
|
Währungskennzeichen |
currency code |
|
codice valuta |
indicador de moneda |
RF
|
Währungskurs |
currency exchange rate |
cours du change |
|
tipo de cotización |
RF-GL
|
Währungskurs |
exchange rate |
cours du change |
|
tipo de cotización |
IS-B
|
Währungskurs, historischer |
historical currency rate |
cours historique du change |
Cambio storico |
tipo de cambio histórico |
RF-GL
|
Währungskursfixierung |
fixing of currency exchange rate |
fixation du cours de change |
|
fijación de tipo de cambio |
RM-MAT
|
Währungsoptionsschein |
currency warrant |
|
|
|
VV-SEC
|
Währungsparität |
monetary parity |
parité des monnaies |
parità monetaria |
paridad monetaria |
RF
|
Währungsperiode |
currency period |
période de devise |
periodo valuta |
|
RF-KON
|
Währungsreform |
currency reform |
changement de devise |
Riforma monetaria |
reforma monetaria |
FI-LC
|
Währungsrelationen |
currency relations |
|
|
|
VV-SEC
|
Währungsrisiko |
currency risk |
|
|
|
IS-B
|
Währungssaldo |
currency balance |
|
saldo valuta |
saldo de monedas |
RF
|
Währungsschlüssel |
currency key |
code devise |
chiave valuta |
clave de moneda |
FI
|
Währungsskonto |
currency discount |
compte de devises |
conto valuta |
cuenta de monedas |
RF
|
Währungsswap |
cross currency swap |
swap de devises |
swap valuta |
|
RF
|
Währungsswap |
currency swap |
swap de devises |
swap valuta |
|
VV
|
Währungstauschkonto |
currency exchange account |
|
|
|
VV-SEC
|
Währungstyp |
currency type |
type de devise |
|
tipo de moneda |
RW
|
Währungsumrechnung |
currency conversion |
conversion de devise |
Conversione della valuta |
conversión de moneda, cambio |
RF
|
Währungsumrechnung |
currency conversion |
conversion de devise |
conversione di valuta |
conversión de moneda |
RF-GL
|
Währungsumrechnung |
currency translation |
conversion de devise |
conversione di valuta |
conversión de moneda, cambio |
FI
|
Währungsumrechnung, historische |
historical currency translation |
conversion au cours historique |
Conversione storica |
conversión de moneda al tipo de cambio histórico |
FI-LC
|
Währungsumrechnungsgruppe |
currency conversion set |
famille de comptes convertis au même type de cour |
Gruppo di conversione |
grupo de conversión de moneda |
RF-KON
|
Währungsumrechnungsgruppe |
currency translation set |
famille de comptes convertis au même type de cour |
gruppo di conversione di valuta |
grupo de conversión de moneda |
FI-LC
|
Währungsumrechnungsmethode |
currency conversion method |
méthode de conversion |
Metodo di conversione |
método de conversión de moneda |
RF
|
Währungsumrechnungsmethode |
currency translation method |
méthode de conversion |
metodo della conversione di valuta |
método de conversión de moneda |
FI-LC
|
Währungsverlust |
(foreign) exchange loss |
|
Perdita sul cambio |
diferencia negativa de cambio (de moneda) |
FI
|
Währungsvolatilität |
currency volatility |
volatilité de la devise |
|
|
VV
|
Waisenrente |
orphan's pension |
pension d'orphelin |
|
|
RP
|
Wandelanleihe |
convertible bond |
emprunt convertible |
|
|
VV
|
wandeln |
assemble, compile |
compiler |
assemblare |
compilar |
DP
|
Wandelschuldverschreibung |
convertible bond |
|
|
bono convertible |
GT
|
Wandelverhältnis |
conversion relationship |
|
|
|
VV-SEC
|
wandern |
move around, to |
naviguer |
|
navegar |
RK
|
Wandlungsfehler |
compilation error |
|
errore di compilazione |
error de compilación |
DP
|
Ware |
good |
marchandise |
merce |
mercancías |
RM
|
Ware |
goods |
marchandise |
merce |
mercancías |
IS-R-O
|
Ware |
merchandise |
marchandise |
merce |
mercancías |
IS-R-K
|
Warenanhänger |
material tags |
|
etichette dei materiali |
etiqueta de mercancía |
RV
|
Warenannahme |
goods accepted |
réception de marchandises |
Accettazione merce |
recepción de mercancías |
SD
|
Warenannahmezeiten |
goods receiving hours |
heures de réception de la marchandise |
Tempi di accettazione merce |
horarios de recepción de mercancías |
SD
|
Warenausgabe |
goods issue (physical) |
sortie physique de marchandises |
uscita merci. |
salida de mercancías (del almacén) |
RM-MAT
|
Warenausgabeart |
goods issue type |
type de sortie physique de marchandises |
tipo uscita merci |
|
RM-MAT
|
Warenausgang |
goods issue |
sortie de marchandises |
uscita merci |
salida de mercancías |
RL
|
Warenausgang |
goods issue (outward movement) |
sortie de marchandises |
uscita merci |
salida de mercancías |
RM-MAT
|
Warenausgangsbeleg |
goods issue document |
bon de sortie de marchandises |
documento uscita merci |
documento de salida de mercancías |
RM-MAT
|
Warenausgangsbeleg |
goods issue document |
bon de sortie de marchandises |
Bolla di uscita merce |
documento de salida (de mercancías) |
SD
|
Warenausgangsbetragsberechtigung |
goods issue amount authorization |
autorisation pour montant SM |
autorizzazione importo UM |
autorización de importe para SM |
RM-MAT
|
Warenausgangsbuchung |
goods issue posting |
enregistrement de sortie de marchandises |
Registrazione entrata merci |
contabilización de salida de mercancías |
MM
|
Warenausgangsdatum |
goods issue date |
date de sortie de la marchandise |
Data di uscita merce |
fecha de salida de mercancías |
RM-MAT
|
Warenausgangsdatum |
goods issue date |
date de sortie de la marchandise |
data uscita merci |
fecha de salida de mercancías |
SD
|
Warenausgangsindex |
picking index |
index de prélèvement |
indice di raggruppamento |
índice de picking |
RM-LVS
|
Warenausgangskonto |
goods issue account |
compte sortie de marchandises |
conto uscita materiali |
cuenta de salida de mercancías |
RM-MAT
|
Warenausgangsposition |
goods issue item |
poste de sortie de marchandises |
|
|
MM
|
Warenausgangsschein |
goods issue slip |
bon de sortie |
Bolla uscita merci |
|
MM
|
Warenausgangsschein |
goods issue slip |
bon de sortie |
bolla uscita merci |
|
RM-MAT
|
Warenausgangsschnittstelle |
goods issue interim storage type |
type de magasin intermédiaire de sortie |
tipo magazzino intermedio di uscita merci |
tipo de almacén de salida de mercancías interino |
RM-LVS
|
Warenausgangsstelle |
goods issuing department |
département de sortie de marchandises |
|
|
MM
|
Warenausgangsstelle (Abteilung) |
goods issuing department |
|
|
|
RM-MAT
|
Warenausgangsstelle (Ort) |
point of goods issue |
|
|
|
RM-MAT
|
Warenausgangszone |
goods issue area |
zone de sortie |
area uscita merci |
zona de salida de mercancías |
RM-LVS
|
Warenbegleitschein |
goods receipt/issue slip |
bon d'accompagnement |
Bolla accompagnamento merci |
vale de acompañamiento de mercancías |
MM
|
Warenbegleitschein |
goods receipt/issue slip |
bon d'accompagnement |
bolla di accompagnamento merce |
vale de acompañamiento de mercancías |
RM-MAT
|
Warenbegleitscheinnummer |
goods receipt/issue slip number |
numéro du bon d'accompagnement |
|
número de vale de acompañamiento de mercancías |
MM
|
Warenbewegung |
goods movement |
mouvement de stock |
Movimento merci |
movimiento de mercancías |
IS-R-O
|
Warenbewegung, intraeuropäische |
intra-EU goods movement |
|
|
|
RM-MAT
|
Warenbezeichnung |
description of goods |
|
Denominazione della merce |
|
RM-MAT
|
Wareneingang |
goods receipt |
entrée de marchandises |
entrata merci |
entrada de mercancías |
MM
|
Wareneingang (Abteilung) |
goods receiving (department) |
réception (département) |
entrata merci (reparto) |
|
MM
|
Wareneingang (Abteilung) |
goods receiving (department) |
réception (département) |
entrata merci (reparto) |
|
RM-MAT
|
Wareneingang (Funktion) |
goods receiving (function) |
|
entrata merci (funzione) |
|
RM-MAT
|
Wareneingang (Intrastat) |
arrival (of goods) (Intrastat) |
|
|
|
MM
|
Wareneingang (Intrastat) |
arrival (of goods) (Intrastat) |
|
|
|
RM-MAT
|
Wareneingang auf Anlagen |
asset goods receipt |
|
|
entrada de mercancías para inmovilizados |
AM
|
Wareneingang im Einzelschrittverfahren |
goods receipt (one-step procedure) |
entrée de marchandises en une étape |
|
|
RM-MAT
|
Wareneingang, bestätigungsbezogener |
goods receipt with reference to confirmation |
|
|
|
MM
|
Wareneingang, lieferavisbezogener |
goods receipt with reference to shipping notifica |
entrée de marchandises sur avis de livraison |
|
|
MM
|
Wareneingang, unbewerteter |
non-valuated goods receipt |
entrée de marchandises non valorisée |
|
|
RM-MAT
|
Wareneingang/Rechnungseingang |
goods/invoice received |
entrée de marchandises/entrée de factures |
Entrata merci/entrata fattura |
entrada de mercancías/recepción de factura |
FI
|
Wareneingang/Rechnungseingang |
goods/invoice received |
entrée de marchandises/entrée de factures |
entrata merce/entrata fattura |
entrada de mercancías/recepción de factura |
RF
|
Wareneingangs-/Warenausgangsjournal |
goods receipt/goods issue journal |
journal des entrées/sorties de marchandises |
giornale di entrata/uscita merci |
diario de entrada/salida de mercancías |
RM-MAT
|
Wareneingangsabrechnung, automatische |
evaluated receipt settlement |
facturation automatique des entrées de marchandis |
|
|
MM
|
Wareneingangsabwicklung |
goods receipt processing |
gestion des entrées en stock |
gestione entrata merci |
gestión de entradas de mercancía |
RM-MAT
|
Wareneingangsausgleichswert |
goods receipt clearing value |
valeur pour solde de compte |
|
|
RM-MAT
|
Wareneingangsbearbeitung |
goods receipt processing |
traitement des entrées de marchandises |
Elaborazione entrata merci |
|
MM
|
Wareneingangsbearbeitungszeit |
goods receipt processing time |
temps de réception |
Tempo di elaborazione entrata merci |
tiempo para proceso de entrada de mercancías |
MM
|
Wareneingangsbeleg |
goods receipt document |
document EM |
Documento entrata merci |
documento de entrada de mercancías |
MM
|
Wareneingangsbelegposition |
goods receipt document item |
poste du document d'entrée de marchandises |
posizione documento entrata merci |
posición del documento de entrada de mercancías |
RM-MAT
|
Wareneingangsbewertungskennzeichen |
goods receipt valuation indicator |
code de valorisation de l'entrée de marchandises |
Codice di valorizzazione entrata merci |
|
MM
|
Wareneingangsbuchung |
goods receipt posting |
enregistrement d'entrée de marchandises |
registrazione entrata merci |
contabilización de entrada de mercancías |
MM
|
Wareneingangsdatum |
goods receipt date |
date d'entrée de marchandises |
data entrata merci |
fecha de entrada de mercancías |
RM-MAT
|
Wareneingangsdatum, letztes akzeptables |
latest acceptable goods receipt date |
date limite d'entrée de marchandises |
|
|
MM
|
Wareneingangsfortschrittszahl |
cumulative received quantity |
quantité cumulée entrée en stock |
|
|
MM
|
Wareneingangskennzeichen |
goods receipt indicator |
code entrée de marchandises |
Codice entrata merci |
|
MM
|
Wareneingangskonto |
goods receipt account |
compte entrée de marchandises (achat) |
conto entrata merci |
cuenta de entrada de mercancías |
RM-MAT
|
Wareneingangslos |
goods receipt lot |
lot d'entrée de marchandises |
Lotto entrata merci |
|
MM
|
Wareneingangslos |
goods receipt lot |
lot d'entrée de marchandises |
Lotto entrata merci |
|
RM-MAT
|
Wareneingangsmeldung |
notification of goods receipt |
avis de réception de marchandises |
avviso d'arrivo merci |
|
RM-MAT
|
Wareneingangsmenge, offene |
open goods receipt quantity |
quantité d'entrée de marchandises ouverte |
Quantità entrata merci in sospeso |
|
MM
|
Wareneingangsnachricht |
goods receipt message |
message d'entrée de marchandises |
Messaggio entrata merci |
|
MM
|
Wareneingangsposition |
goods receipt item |
poste d'entrée de marchandises |
Posizione entrata merci |
|
MM
|
Wareneingangsprüflos |
incoming inspection lot |
lot EM pour contrôle |
|
|
RL
|
Wareneingangsprüfung |
incoming inspection |
contrôle des réceptions |
controllo entrata merci |
inspección de las mercancías entradas |
RM-MAT
|
wareneingangsrelevant |
goods-receipt-relevant |
|
|
relevante para la entrada de mercancías |
MM
|
Wareneingangsschein |
goods receipt slip |
bon de réception |
bolla di entrata merci |
albarán de entrada de mercancías |
MM
|
Wareneingangsschnittstelle |
goods receipt interim storage area |
emplacement intermédiaire d'entrée |
Record intermedio entrata merci |
tipo de almacén intermedio para EM |
WM
|
Wareneingangsschnittstelle |
interim storage type for goods receipt |
emplacement intermédiaire d'entrée |
Record intermedio entrata merci |
tipo de almacén intermedio para EM |
RM-LVS
|
Wareneingangssperrbestand |
goods receipt blocked stock |
stock bloqué d'entrées de marchandises |
stock bloccato entrata merci |
stock bloqueado en la entrada de mercancías |
MM
|
Wareneingangssperrbestand |
goods receipt blocked stock |
stock bloqué d'entrées de marchandises |
stock bloccato entrata merci |
stock de bloqueo EM |
RM-MAT
|
Wareneingangssperre |
goods receipt block |
|
|
|
IS-R-O
|
Wareneingangsstelle |
goods receiving point |
service de réception |
reparto accettazione merci |
recepción de mercancías |
MM
|
Wareneingangsstelle (Abteilung) |
goods receiving department |
|
|
|
MM
|
Wareneingangsverrechnung |
goods receipt clearing |
|
imputazione entrata merci |
|
RM-MAT
|
Wareneingangswert, offener |
open goods receipt value |
valeur d'entrée de marchandises ouverte |
|
|
MM
|
Wareneingangszone |
goods receipt area |
zone de réception |
area entrata merci |
zona de entrada de mercancías |
RM-LVS
|
Wareneingangszuordnung |
goods receipt assignment |
|
|
|
MM
|
Warenempfänger |
consignee |
client livré |
destinatario merci |
destinatario de las mercancías |
RM-MAT
|
Warenempfänger |
consignee |
client livré |
destinatario merci |
destinatario de (las) mercancías |
RV
|
Warenempfänger |
goods recipient |
client livré |
destinatario merci |
destinatario |
MM
|
Warenempfänger (innerbetrieblich) |
goods recipient |
|
|
|
RM-MAT
|
Warenempfänger, manueller |
manually entered consignee |
|
destinatario merce inserito manualmente |
|
RV
|
Warenentnahme |
goods removal (picking) |
prélèvement |
prelievo merci |
extracción de mercancía |
RM-LVS
|
Warenerwerb |
goods acquisition |
acquisition de marchandises |
|
|
MM
|
Warenerwerb |
goods acquisition |
acquisition de marchandises |
|
|
RM-MAT
|
Warengruppe |
material group |
groupe de marchandises |
gruppo merci |
grupo de artículos |
IS-R-O
|
Warengruppe |
merchandise category |
groupe de marchandises |
Gruppo merci |
grupo de artículos |
IS-R-K
|
Warengruppenbearbeitung |
material group management |
|
|
|
IS-R-O
|
Warengruppenbearbeitung |
merchandise category management |
|
|
|
IS-R-K
|
Warengruppenhierarchie |
material group hierarchy |
hiérarchie des groupes de marchandises |
|
jerarquía de grupo de artículos |
MM
|
Warengruppenposition |
material group item |
|
|
|
MM
|
Warengruppenschlüssel |
material group key |
clé de groupe de marchandises |
|
|
RM-MAT
|
Warengruppenwertartikel |
material group material |
|
|
|
IS-R-K
|
Warengruppenwertartikel |
material group material |
|
|
|
IS-R-O
|
Warenkatalog |
goods catalog |
|
|
|
MM
|
Warenkatalog |
goods catalog |
|
|
|
RM-MAT
|
Warenkreditversicherung |
export credit insurance |
assurance crédit (contre les risques d'insolvabil |
Assicurazione sul credito merci |
seguro de crédito |
FI
|
Warenlieferung |
delivery of goods |
livraison de marchandises |
Consegna merci |
suministro de mercancías |
MM
|
Warenlogistik |
merchandise logistics |
|
|
|
IS-R-O
|
Warennummer, statistische |
commodity code |
numéro d'article selon l'office fédéral de la sta |
numero merceologico secondo l'Ufficio di Statisti |
número estadístico de mercancía |
RM-MAT
|
Warenort |
location of goods |
|
ubicazione della merce |
|
RV
|
Warenrechnung |
goods invoice |
facture de marchandises |
Fattura merci |
|
MM
|
Warenumsatzsteuer |
commodity sales tax |
|
imposta sugli scambi |
|
RV
|
Warenursprungsfindung |
determination of goods origin |
|
|
|
RM-MAT
|
Warenverkehr, grenzüberschreitender |
cross-border trade |
|
circolazione internazionale delle merci |
|
RV
|
Warenverkehrsbescheinigung |
movement certificate |
|
certificato di (libera) circolazione (delle) merc |
certificado de circulación de mercancías |
RV
|
Warenverzeichnis |
nomenclature of goods |
nomenclature des marchandises |
|
|
SD
|
Warenvorrat |
goods on hand |
réserve |
stock merce |
stock, |
RM-MAT
|
Warenwert |
invoiced value of goods |
|
|
|
INT
|
Warenwirtschaft |
merchandise management |
|
|
|
IS-R-O
|
Warenwirtschaft |
merchandise management |
|
|
|
SD
|
Warenwirtschaftssystem |
merchandise management system |
Système de gestion des marchandises |
sistema gestione merci |
sistema de gestión de mercancías |
RM-MAT
|
Warenwirtschaftssystem |
merchandise management system (R/3 Retail) |
Système de gestion des marchandises |
sistema gestione merci |
sistema de gestión de mercancías |
IS-R-O
|
Warenzugang |
inward goods movement |
|
entrata materiale/merci |
entrada de material |
RM-MAT
|
Warmwasseranlage |
hot water installation |
|
|
|
IS-U
|
Warmwasserversorgung |
hot water supply |
|
|
|
VV-REA
|
Warntafel |
danger signs |
|
tabella pericoli |
|
RV
|
Wartung |
maintenance |
entretien |
manutenzione |
mantenimiento preventivo |
RK
|
Wartung |
maintenance |
entretien |
manutenzione |
mantenimiento |
RM-INS
|
Wartung |
preventive maintenance |
entretien |
manutenzione |
mantenimiento |
PM
|
Wartung, leistungsabhängige |
performance-based maintenance |
|
manutenzione in funzione del rendimento |
mantenimiento en función de la actividad |
RM-INS
|
Wartung, planmäßige |
planned maintenance |
interventions préventives |
manutenzione pianificata |
mantenimiento programado |
RM-INS
|
Wartung, vorbeugende |
preventive maintenance using maintenance plans |
|
manutenzione preventiva |
mantenimiento preventivo (usando planes de manten |
RM-INS
|
Wartung, zustandsabhängige |
condition-based maintenance |
|
manutenzione secondo condizione |
mantenimiento en función del estado |
RM-INS
|
Wartungsabgrenzung, monatliche |
monthly maintenance accruals |
|
|
|
INT
|
Wartungsabrechnung |
maintenance billing |
|
|
|
INT
|
Wartungsabruf |
maintenance call |
appel sur plan d'entretien |
Richiamo per la manutenzione |
|
PM
|
Wartungsabwicklung, pauschale |
flat-rate maintenance handling |
|
|
|
INT
|
Wartungsanlage |
detailed appendix to the maintenance invoice |
|
|
|
INT
|
Wartungsbereich |
maintenance area |
secteur de maintenance |
settore di manutenzione |
sector de mantenimiento |
RM-INS
|
Wartungseinheit |
maintenance unit |
|
unità di manutenzione |
unidad de mantenimiento |
RM-INS
|
Wartungsfälligkeitsdatum |
maintenance due date |
|
|
|
INT
|
Wartungsgebühr |
maintenance charge |
redevance d'entretien |
|
gastos de mantenimiento |
RM-INS
|
Wartungskosten |
maintenance costs |
coûts de maintenance |
costi di manutenzione |
costes de mantenimiento |
RM-INS
|
Wartungspaket |
maintenance package |
module d'entretien |
Pacchetto di manutenzione |
paquete de mantenimiento preventivo |
RM-INS
|
Wartungspaket |
preventive maintenance package |
module d'entretien |
pacchetto di manutenzione |
paquete de mantenimiento |
PM
|
Wartungspakethierarchie |
maintenance package hierarchy |
hiérarchie de programmes d'entretien |
Gerarchia dei pacchetti di manutenzione |
jerarquía de paquetes de mantenimiento |
PM
|
Wartungsplan |
maintenance plan |
plan d'entretien |
programma di manutenzione |
plan de mantenimiento |
RM-INS
|
Wartungsplan |
preventive maintenance plan |
plan d'entretien |
programma di manutenzione |
plan de mantenimiento preventivo |
PM
|
Wartungsplan, leistungsabhängiger |
performance-based maintenance plan |
plan d'entretien basé sur les activités |
Programma di manutenzione in funzione del rendime |
|
PM
|
Wartungsplan, zählerstandsabhängiger |
counter-based maintenance plan |
plan d'entretien basé sur les valeurs des compteu |
Programma di manut. in base alle posizioni del co |
|
PM
|
Wartungsplanhauptposition |
maintenance plan main item |
|
posizione principale del programma di manutenzion |
posición principal del plan de mantenimiento |
RM-INS
|
Wartungsplankopf |
maintenance plan header |
|
Testata del programma di manutenzione |
cabecera del plan de mantenimiento |
RM-INS
|
Wartungsplanterminierung |
maintenance plan scheduling |
|
|
|
PM
|
Wartungsplanung |
maintenance planning |
planification de la maintenance |
Pianificazione della manutenzione |
planificación de mantenimiento |
PM
|
Wartungsposition |
maintenance item |
poste d'entretien |
Posizione di manutenzione |
posición de mantenimiento |
PM
|
Wartungsrhythmus |
maintenance cycle |
périodicitée d'entretien |
ritmo di manutenzione |
periodicidad de mantenimiento |
RM-INS
|
Wartungsstrategie |
maintenance strategy |
stratégie d'entretien |
strategia di manutenzione |
estrategia de mantenimiento |
RM-INS
|
Wartungsstrategie |
preventive maintenance strategy |
stratégie d'entretien |
strategia di manutenzione |
estrategia de mantenimiento |
PM
|
Wartungsstrategie, leistungsabhängige |
performance-based strategy |
stratégie d'entretien dépendante des activités |
strategia di manutenzione in funzione del rendime |
estrategia de mantenimiento en f |
RM-INS
|
Wartungsstückliste |
maintenance BOM |
nomenclature d'entretien |
distinta base di manutenzione |
lista de materiales para mantenimiento |
RM-INS
|
Wartungsterminplan |
maintenance schedule |
échéancier d'entretien |
Schedulazione della manutenzione |
|
PM
|
Wartungsvertrag |
maintenance agreement |
contrat d'entretien |
contratto di manutenzione |
contrato de mantenimiento |
QSA
|
Wartungsvertrag |
maintenance contract |
contrat d'entretien |
contratto di manutenzione |
contrato de mantenimiento |
SD
|
Wartungswerkzeug |
maintenance tool |
|
|
herramientas para el mantenimiento del sistema |
BC-DS
|
Wartungszyklus |
maintenance cycle |
cycle d'entretien |
Ciclo per la manutenzione |
ciclo de mantenimiento |
PM
|
WE/RE-Verrechnung |
GR/IR clearing |
|
|
compensación EM/RF |
FI
|
WE/RE-Verrechnungskonto |
goods/invoice received clearing account |
compte d'attente EM/EF |
conto transitorio EM/EF |
|
RM-MAT
|
WE/RE-Verrechnungskonto |
GR/IR clearing account |
compte d'attente EM/EF |
conto transitorio EM/EF |
|
MM
|
Wechsel |
bill of exchange |
effet |
Effetto |
efecto comercial |
FI
|
Wechsel |
note |
effet |
effetto |
letra de cambio |
RF
|
Wechsel, bankfähiger |
bankable bill of exchange |
|
|
efecto descontable |
FI
|
Wechsel, geplatzter |
bounced bill of exchange |
effet protesté |
Effetto non pagato |
efecto impagado |
FI
|
Wechsel, geplatzter |
bounced note |
effet protesté |
Effetto non pagato |
efecto impagado |
RF
|
Wechsel, gescheiterter |
failed bill of exchange |
|
|
|
FI
|
Wechsel, physischer |
physical bill of exchange |
|
|
efecto físico |
FI
|
Wechselabrechnung |
bill discount note |
facturation des frais d'escompte |
distinta di sconto |
liquidación de efectos |
FI
|
Wechselabrechnung |
note statement |
facturation des frais d'escompte |
distinta di sconto |
liquidación de efectos |
RF
|
Wechselabrechnungsbedingungen |
note statement terms |
conditions de facturation des frais d'escompte |
condizioni distinta di sconto |
condiciones de liquidación de efectos |
RF
|
Wechselanforderung |
bill of exchange payment request |
demande d'acceptation |
Richiesta effetto |
solicitud de letra |
FI
|
Wechselanforderung |
note payment request |
demande d'acceptation |
Richiesta effetto |
solicitud de aceptación de letra de cambio |
RF
|
Wechselanforderungsbeleg |
document for note payment request |
pièce de demande d'acceptation |
documento di richiesta pagamento per effetto |
|
RF
|
Wechselanforderungsfälligkeit |
due date for note payment request |
date d'échéance pour le demande d'acceptation |
scadenza della richiesta di pagamento effetto |
vencimiento de la solicitud de pago por letra |
RF
|
Wechselart |
note type |
type d'effet |
tipo di effetto |
clase de letra de cambio |
RF
|
Wechselaussteller |
drawer (of a bill of exchange) |
tireur (traite) |
Traente di un effetto |
librador de la letra |
FI
|
Wechselaussteller |
drawer (of note) |
tireur (traite) |
traente |
librador de la letra |
RF
|
Wechselausstellungsdatum |
note issue date |
date d'émission de l'effet |
data emissione di un effetto |
fecha de emisión de la letra |
RF
|
Wechselbedingungen |
payment terms for note |
|
condizioni di un effetto |
condiciones de la letra de cambio |
RF
|
Wechselbeleg |
note document |
pièce de l'effet |
documento effetto |
|
RF
|
Wechselbestand |
bill holdings |
|
Portafoglio effetti |
cartera de efectos |
FI
|
Wechselbestand |
note holdings |
|
Portafoglio effetti |
cartera de efectos |
RF
|
Wechselbestandskonto |
notes receivable account |
compte effets |
conto effetti in portafoglio |
cuenta de cartera de efectos |
RF
|
Wechselbetrag |
bill of exchange amount |
montant de l'effet |
|
importe de (un) efecto |
FI
|
Wechselbezogener |
drawee (of a bill of exchange) |
tiré (lettre de change) |
accettante di un effetto |
librado |
FI
|
Wechselbezogener |
drawee (of note) |
tiré (lettre de change) |
Accettante di un effetto |
librado |
RF
|
Wechselbuchhaltung |
bill of exchange accounting |
gestion des effets |
Contabilità effetti |
contabilidad de efectos |
FI
|
Wechselbuchung |
note posting |
|
registrazione dell'effetto |
|
RF
|
Wechseldiskont |
bank discount |
escompte d'un effet |
sconto di un effetto |
descuento de letras |
RF
|
Wechseldiskontierung |
bank discounting |
|
sconto portafoglio |
descuento de efectos |
RF
|
Wechseldiskontierung |
bill of exchange discounting |
|
sconto portafoglio |
descuento de efectos |
FI
|
Wechseldiskontobligo |
contingent liability |
effets escomptes non échus |
impegno da effetti da scontare |
obligaciones de descuento de letras |
RF
|
Wechseldiskontobligo |
contingent liability (bill of exchange) |
effets escomptes non échus |
impegno da effetti da scontare |
deudas por efectos descontados |
FI
|
Wechseldisposition |
bill of exchange planning |
prévisions d'effets |
|
|
FI
|
Wechseleingang |
incoming note |
|
entrata effetto |
|
RF
|
Wechseleinlösung |
payment of a bill of exchange |
encaissement de l'effet |
riscossione di cambiale |
cobro de (un) efecto |
FI
|
Wechseleinlösung |
payment of a note |
encaissement de l'effet |
riscossione di cambiale |
cobro de (un) efecto |
RF
|
Wechseleinlösungsfrist |
payment period for note |
délai de paiement d'un effet |
data di estinzione della cambiale |
plazo para el pago de una letra |
RF
|
Wechseleinreichung |
bill of exchange presentation |
remise effet |
presentazione di un effetto allo sconto |
presentación de la letra |
FI
|
Wechseleinreichung |
presenting a note |
remise effet |
presentazione di un effetto allo sconto |
presentación de efectos (al banco) |
RF
|
Wechseleinreichungsliste |
presentation list for notes |
liste de remise des effets |
elenco degli effetti da presentare |
lista de presentación de letras |
RF
|
Wechselfälligkeit |
bill due date |
arrivée à échéance de l'effet |
scadenza effetto |
vencimiento de la letra |
FI
|
Wechselfälligkeit |
due date for note |
arrivée à échéance de l'effet |
scadenza effetto |
vencimiento de la letra |
RF
|
Wechselfälligkeitsdatum |
bill of exchange due date |
date d'échéance de l'effet |
|
fecha de vencimiento de un efecto |
FI
|
Wechselforderung |
note receivable |
créance sur effet |
richiesta effetto |
crédito cambiario |
RF
|
Wechselforderungen |
note receivables |
créances sur effets |
effetti attivi |
efectos comerciales a cobrar |
RF
|
Wechselformular |
note form |
|
modulo effetto |
|
RF
|
Wechselformularart |
note form type |
|
tipo modulo effetto |
|
RF
|
Wechselinhaber |
holder of a note |
porteur de l'effet |
portatore di effetto |
|
RF
|
Wechselinkasso |
bill of exchange collection |
|
effetto all'incasso |
cobro de letras |
FI
|
Wechselinkasso |
note collection |
|
effetto all'incasso |
cobro de letras |
RF
|
Wechselkennzeichen |
note indicator |
code effet |
codice effetto |
indicador de la letra |
RF
|
Wechselkonto |
bill of exchange account |
compte d'effets |
|
cuenta de efectos |
FI
|
Wechselkopierbuch |
bill of exchange list |
registre des effets |
libro copiacambiali |
diario de análisis de cartera |
FI
|
Wechselkopierbuch |
discount ledger |
registre des effets |
libro copiacambiali |
libro de copias de letras |
RF
|
Wechselkredit |
discount credit |
|
|
|
VV-LOA
|
Wechselkurs |
exchange rate |
cours du change |
cambio |
tipo de cambio |
RF
|
Wechselkursabweichung |
exchange rate variance |
écart sur taux de change |
Scostamento del tasso di cambio |
desviación del tipo de cambio |
CO
|
Wechsellaufzeit |
life of a note |
délai de circulation |
periodo di validità di un effetto |
días de gracia de la letra |
RF
|
Wechselobligo |
bill of exchange liability |
engagement par effet |
Effetti passivi |
efectos a pagar |
FI
|
Wechselobligo |
note liability |
engagement par effet |
Effetti passivi |
obligación por letras de cambio |
RF
|
Wechselobligokonto |
note liabilities account |
|
conto effetto passivi |
|
RF
|
Wechselposition |
contra item |
poste de renvoi |
contropartita |
posición de cambio de signo |
FI-LC
|
Wechselprolongation |
bill of exchange renewal |
prolongation de l'effet |
|
renovación de una letra de cambio |
FI
|
Wechselprotest |
bill of exchange protest |
protêt de l'effet |
protesto cambiario |
protesto de efectos |
FI
|
Wechselprotest |
note protest |
protêt de l'effet |
protesto cambiario |
protesto de efectos |
RF
|
Wechselregulierer |
note payer |
payeur de l'effet |
pagatore effetto |
|
RF
|
Wechselregulierung |
note payment |
paiement de l'effet |
pagamento effetto |
pago de la letra |
RF
|
Wechselregulierungssperre |
exclusion from automatic payment (note) |
blocage d'un règlement par effet |
blocco per il pagamento automatico dell'effetto |
bloqueo del pago de la letra |
RF
|
Wechselrücknahme |
bill of exchange reversal |
|
|
anulación de (un) efecto |
FI
|
Wechselspesen |
bill charges |
frais sur effets |
commissioni cambiarie |
gastos de descuento |
FI
|
Wechselspesen |
note charges |
frais sur effets |
Spese effetto |
gastos de descuento |
RF
|
Wechselspesenabrechnung |
bill of exchange charges statement |
décompte des frais sur effets |
calcolo delle spese cambiarie |
liquidación de gastos de efectos |
FI
|
Wechselspesenbelastung |
charges for a note |
calcul des frais sur effets |
addebito delle spese cambiarie |
cargo de los gastos de descuento |
RF
|
Wechselspesenberechung |
note charges calculation |
|
|
|
RF
|
Wechselsteuer |
bill of exchange tax |
taxe sur effets |
Tassa di bollo sugli effetti |
impuesto de efectos |
FI
|
Wechselsteuer |
note tax |
taxe sur effets |
tassa cambiaria |
impuesto de efectos |
RF
|
Wechselsteuerkennzeichen |
note tax indicator |
code taxe sur effets |
codice tassa cambiaria |
indicador de impuesto sobre letras |
RF
|
Wechselsumme |
note total |
total des effets |
totale effetto |
|
RF
|
Wechselverbindlichkeit |
note payable |
effets à payer |
debito da effetto |
efectos a pagar |
RF
|
Wechselverwaltung |
note management |
|
gestione di un effetto |
gestión de letras |
RF
|
Wechselverwendung |
bill of exchange usage |
gestion des effets |
utilizzo dell'effetto |
uso de letra |
FI
|
Wechselverwendung |
note usage |
gestion des effets |
Utilizzo effetto |
utilización de (un) efecto |
RF
|
Wechselverwendungsbeleg |
note usage document |
|
documento di utilizzo effetto |
|
RF
|
Wechselverwendungskennzeichen |
bill of exchange usage indicator |
code d'utilisation de l'effet |
|
indicador de utilización de un efecto |
FI
|
Wechselverwendungszweck |
note use |
utilisation de l'effet (encaissement ou escompte) |
motivo di utilizzo dell'effetto |
destino de utilización de (un) efecto |
RF
|
Wechselzahlung |
payment by bill of exchange |
paiement par effet |
pagamento mediante effetto |
pago mediante efecto |
FI
|
Wechselzahlung |
payment by note |
paiement par effet |
pagamento mediante effetto |
pago por letra |
RF
|
Wechselzahlweg |
bill of exchange payment method |
mode de paiement par effets |
metodo di pagamento dell'effetto |
vía de pago de la letra |
FI
|
Wechselzahlweg |
note payment method |
mode de paiement par effets |
metodo di pagamento dell'effetto |
vía de pago mediante efecto |
RF
|
Wechselzeile |
note line item |
|
riga effetto |
apunte de la letra |
RF
|
Weg |
path |
chemin |
percorso |
camino |
RM-PPS
|
Weg, kritischer |
critical path |
chemin critique |
percorso critico |
camino crítico |
RM-NET
|
Wegbeschreibung |
location plan |
|
|
|
GT
|
Wegezeitberechnung |
computation of home-to-office time |
calcul de la durée du trajet |
|
|
RP
|
Wegfahrsperre, elektronische |
immobilizer, electronic |
|
|
|
GT
|
Wegnummer |
path number |
|
|
número de camino |
RM-PPS
|
WEG-Verwaltung |
administration of owner-occupied accomodation |
|
|
|
VV
|
Wehrdienst |
military service |
service militaire |
Servizio militare |
|
HR
|
wehrpflichtig |
liable to military service |
mobilisable |
soggetto al servizio militare |
sujeto al servicio militar |
RP
|
Wehrübung |
military exercise |
période militaire |
Esercitazioni militari |
|
HR
|
Weideland |
pasture land |
|
|
|
VV-REA
|
Weihnachtsgeld |
Christmas bonus |
gratification de noël |
gratifica natalizia |
gratificación de navidad |
RP
|
Weisungsschlüssel |
instruction key |
clé d'instruction (destinée à la banque/aux banqu |
codice istruzione |
clave de instrucción |
FI
|
Weiter |
Continue |
Suite |
Continuare |
Continuar |
CUA
|
weiterbelasten |
pass on the charges, to |
|
accreditare a |
|
RF
|
Weiterbelastung |
on-debiting |
répercussion des coûts |
ulteriore imputazione |
tarifa de imputación |
FI
|
Weiterbezahlung |
continued payment |
|
|
|
RP
|
Weiterbildung |
further education and training |
perfectionnement |
perfezionamento |
perfeccionamiento |
RP-PLA
|
Weiterbildung |
further training |
perfectionnement |
Formazione |
ampliación de conocimientos |
HR-PLA
|
Weiterbildungsbedarf |
demand for further education and training |
besoins en perfectionnement |
fabbisogno di specializzazione |
necesidad de ampliación de conocimientos |
RP-PLA
|
Weiterbildungskandidat |
candidate for further education and training |
candidat au perfectionnement |
Candidato alla formazione |
|
HR-PLA
|
Weiterbildungsplanung |
further education and training planning |
planification du perfectionnement |
Pianificazione della formazione. |
|
HR-PLA
|
weiterentwickeln |
enhance, to |
|
sviluppare |
desarrollar |
DP
|
Weiterentwicklung |
enhancements |
|
sviluppo |
desarrollo posterior |
DP
|
Weiterverarbeitung |
further processing |
poursuite du traitement |
ulteriore elaborazione |
|
RM-PPS
|
Weiterverrechnung |
further charging |
acheminement des coûts |
ulteriore imputazione. |
imputación interna |
RK
|
Weiterversicherung |
continued insurance |
|
|
|
HR
|
WE-Prüfplan |
goods receipt inspection plan |
|
piano di controllo EM |
plan de inspección - EM |
RM-QSS
|
Werbefläche |
advertising space |
|
|
|
VV-REA
|
Werbekosten |
marketing costs |
|
costi di pubblicità |
gastos de publicidad |
RK
|
Werbekostenzuschuß |
promotional deal |
|
|
|
IS-R-O
|
Werbemaßnahme |
promotional event |
effort publicitaire |
|
medida publicitaria |
SD
|
Werbemittel |
advertising material |
moyen publicitaire |
materiale pubblicitario |
material publicitario |
SD
|
Werbemittel |
advertising medium |
moyen publicitaire |
materiale pubblicitario |
material para publicidad |
IS-R-O
|
Werbemittel |
marketing funds |
moyen publicitaire |
materiale pubblicitario |
material publicitario |
GT
|
Werbeverkauf |
promotional sale |
|
vendita promozionale |
venta publicitaria |
RV
|
Werbezeitung, hauseigene |
own advertising leaflet |
|
|
|
IS-R-O
|
Werbung |
advertising |
|
|
|
INT
|
Werbungskosten |
income-related expenses |
frais professionnels. |
imposte detraibili |
gastos deducibles de impuestos |
RP
|
Werdegang eines Mitarbeiters |
employee's background |
carrière du salarié |
curriculum vitae di un impiegato |
historial profesional de un empleado |
RP
|
Werk |
plant |
division |
divisione |
centro |
HR-PLA
|
Werk, abgebendes |
issuing plant |
division cédante (transfert inter-divisions) |
divisione cedente |
centro suministrador |
MM
|
Werk, festes abgebendes |
fixed issuing plant |
|
|
|
MM
|
Werk, leistendes |
producing plant |
division prestataire |
divisione mittente. |
centro, emisor |
RK
|
Werk, lieferndes |
delivering plant |
division chargée de la livraison |
divisione di consegna |
centro suministrador |
RV
|
Werkbank, verlängerte |
outside shop |
atelier externe |
|
|
MM
|
Werker |
machine operator |
|
|
operario |
RM-CAP
|
Werksangehörigenabrechnung |
company employee billing |
|
|
|
IS-U
|
Werksausweis |
plant ID card |
badge |
ID divisione (stabilimento) |
carnet de identificación de la empresa |
HR
|
Werksbestand |
plant stock |
stock division |
stock divisione |
stock de centro |
MM
|
Werkschutz |
plant security |
surveillance |
|
servicio de seguridad de la empresa |
RP
|
Werksfeuerwehr |
plant fire department |
pompier volontaire |
pompieri della divisione |
|
RP
|
Werksgruppe |
plant group |
|
|
|
IS-R-O
|
Werksindikator |
plant indicator |
|
|
|
MM
|
Werkskalender |
factory calendar |
calendrier de division |
|
|
RP
|
Werksklasse |
plant class |
|
|
|
IS-R-O
|
Werkskondition |
plant condition |
|
|
|
RM-MAT
|
Werkskonditionenpflicht |
plant conditions requirement |
|
|
|
MM
|
Werkskontrakt |
plant contract |
|
|
|
MM
|
Werkskontrakt |
plant contract |
|
|
|
RM-MAT
|
Werkskontrakt, bevorzugter |
preferred plant contract |
|
|
|
RM-MAT
|
Werkslieferant, fester |
fixed plant vendor |
|
fornitore fisso divisione |
proveedor fijo de centro |
RM-MAT
|
Werks-Personengruppe-Personenkreis-Kombination |
combination of plant, person group and person sub |
combinaison division-catégorie-statut |
|
|
RP
|
Werksprofil |
plant profile |
|
|
|
IS-R-O
|
Werksschlüssel |
plant key |
clé de division |
Chiave divisione |
clave de centro |
MM
|
Werksstammsatz |
plant master record |
|
|
|
IS-R-O
|
Werkstattfertigung |
job shop production |
|
|
|
RM
|
Werkstattfertigung |
order-related production |
|
|
|
CO-PC
|
Werkstoff |
basic material |
matière |
materiale base |
materia prima, |
RM
|
Werkstoffbezeichnung |
material name |
|
|
denominación del material |
RM-CAP
|
Werkstoffgruppe |
material group |
|
|
grupo de material |
RM-CAP
|
Werkstoffgüte |
material quality |
|
|
calidad de los materiales |
RM-PPS
|
Werkstyp |
plant category |
|
|
|
IS-R-O
|
werksübergreifend |
cross-plant |
indépendant de la division |
relativo a più divisioni |
común para todos los centros |
RK
|
Werksumsetzung |
asset transfer to different plant |
transfert de division |
trasferimento di un cespite ad un'altra divisione |
Cambio de centro (de un inmovilizado) |
RA
|
Werksverfügbarkeit |
availability of plant stock |
disponibilité du stock division |
disponibilità divisione |
disponibilidad de stocks a nivel de centro |
MM
|
Werksvertretung |
dealer |
|
|
|
GT
|
Werksverwendung |
plant specification |
utilisation d'une division |
impiego divisione |
utilización en el centro |
RK
|
Werkswohnung |
company-owned apartment |
logement d'entreprise |
alloggi per il personale |
viviendas para el personal |
RP
|
Werkszuordnung |
plant assignment |
|
|
|
MM
|
Werktyp |
plant category |
type de division |
|
|
RP
|
Werkzeug, PC-gestütztes |
PC-based tool |
|
|
|
INT
|
Werkzeugmaschine |
machine tool |
machine-outil |
|
|
RM-CAP
|
Werkzeugwechselsystem |
automatic tooling system |
|
|
|
RM-PPS
|
Wert, anteiliger |
proportional value |
valeur proportionnelle |
valore proporzionale |
valor proporcional |
AM
|
Wert, anteiliger |
proportionate value |
valeur proportionnelle |
valore proporzionale |
valor proporcional |
RF
|
Wert, aufgelaufener |
cumulative values |
valeurs accumulées |
valori accumulati |
valores acumulados |
RF
|
Wert, erwarteter |
expected value |
|
|
|
MM-SRV
|
Wert, gemeiner |
fair market value |
|
|
|
AM
|
Wert, kalkulatorischer |
cost-accounting value |
|
|
valor analítico |
AM
|
Wert, laufender |
current value |
valeur courante |
valore corrente |
valor actual |
RK
|
Wert, offener |
open value |
valeur des encours |
|
valor pendiente |
RM-MAT
|
Wert, offener |
open value |
valeur des encours |
|
valor pendiente |
SD
|
Wert, rechnerische |
accounting par value |
|
|
|
VV-SEC
|
Wert, überlappender |
overlapping value |
valeur se chevauchant |
|
|
RF-GL
|
Wert, vorgegebener |
preset value |
|
Valore prefissato |
|
DP
|
Wertberichtigung |
accumulated depreciation |
ajustement de la valeur |
correzione del valore |
corrección del valor |
AM
|
Wertberichtigung |
accumulated depreciation |
ajustement de la valeur |
correzione del valore |
amortización acumulada |
FI-LC
|
Wertberichtigung, anteilige |
proportional value adjustment |
|
|
amortización acumulada proporcional |
AM
|
Wertberichtigungskonto |
accumulated depreciation account |
compte de redressement |
conto di rettifica valore |
cuenta de corrección del valor |
AM
|
Wertdeckung |
allocation of non-measurable activities |
retrodétermination de l'activité réelle |
copertura retroattiva |
facturación interna indirecta |
RK
|
Wertebeziehung |
characteristic value dependency |
|
|
|
RL
|
Wertehilfe-Drucktaste |
Possible entries pushbutton |
bouton des entrées possibles |
Tasto dei valori possibili |
pulsador para valores posibles |
CUA
|
Wertentwicklung |
changes in values |
changement de valeur |
Variazione dei valori |
|
FI-LC
|
Werterfüllungsgrad |
degree of performance (value) |
|
|
|
RM-DIE
|
Wertevererbung |
characteristic value inheritance |
|
|
|
RL
|
Wertfortschreibung, automatische |
automatic value update |
|
|
|
MM
|
Wertgrenze für Kostenvoranschlag |
minimum amount requiring cost estimate |
|
valore minimo per preventivo di spesa |
valor límite para el presupuesto |
RV
|
Wertlimit, höchstrangiges |
highest-level value limit |
|
|
|
MM-SRV
|
wertmäßig |
on a value basis |
|
in base al valore |
|
RM-MAT
|
Wertminderung |
decrease in value |
dépréciation |
deprezzamento |
depreciación |
RM-MAT
|
Wertpapier, festverzinsliches |
fixed-interest security |
|
|
|
VV
|
Wertpapier, verzinsliches |
interest-bearing security |
|
|
|
VV-SEC
|
Wertpapierabrechnung |
bought / sold note |
|
|
|
VV
|
Wertpapiere des Anlagenvermögens |
fixed-asset securities |
|
|
|
VV-SEC
|
Wertpapiere des Umlaufvermögens |
current-asset securities |
|
titoli da capitale circolante |
títulos valores del activo circulante |
VV-SEC
|
Wertpapiere des Umlaufvermögens |
marketable securities |
|
titoli da capitale circolante |
títulos valores del activo circulante |
RF
|
Wertpapiere, börsennotierte |
listed securities |
|
|
|
VV
|
Wertpapiere, festverzinsliche |
fixed-interest securities |
|
titoli a reddito fisso |
títulos valores de renta fija |
RF
|
Wertpapiere, handelbare |
publicly-traded securities |
|
|
|
VV
|
Wertpapiere, verzinsliche |
interest-bearing securities |
|
|
|
VV
|
Wertpapierverwaltung |
management of securities |
gestion des titres |
|
|
AM
|
Wertpapierverwaltung |
portfolio management |
gestion des titres |
|
|
VV-SEC
|
Wertübertragung |
data transfer |
transfert de données |
trasferimento del valore |
transferencia de valor |
RF
|
Wertübertragungsregel |
data transfer rule |
règle de transfert |
regola di trasferimento di valore |
|
RF
|
Wertuntergrenze |
lower value limit |
limite inférieure de la valeur |
limite inferiore valuta |
|
RF
|
Wertveränderung |
change in value |
modification de valeur |
modifica del valore |
cambio del valor |
RF
|
Wettbewerber |
competitor |
|
|
|
INT
|
Wettbewerberprodukt |
competitive product |
produit du concurrent |
|
producto de la competencia |
SD
|
Wettbewerbsanalyse |
analysis of the competition |
analyse de la concurrence |
|
análisis de la competencia |
SD
|
Wettbewerbsdifferenzierung |
competitive distinction |
|
|
|
INT
|
Wettbewerbsklausel |
non-competition clause |
clause de non-concurrence |
patto di non concorrenza |
cláusula de no competencia |
RP
|
Widerruf |
cancellation (of order) |
|
|
|
VV-SEC
|
Wiederbeschaffungswert, indizierter |
indexed replacement value |
valeur de remplacement indexée |
valore di rimpiazzo indicizzato |
valor de reposición indexado |
RA
|
Wiedereinsatz |
intermediate goods |
matières réutilisées |
reimpiego |
reempleo |
RK
|
Wiederholbarkeit |
maximum usage |
répétabilité |
Ripetibilità |
frecuencia |
EDI
|
Wiederholungsdruck |
printout to be repeated |
|
stampa di ripetizione |
reimpresión |
RV
|
Wiedervorlage |
follow-up |
resoumission |
Ripresentazione |
asunto pendiente |
SD
|
Wiedervorlagemappe |
follow-up file |
|
sessione ripresentazione |
cartera de asuntos pendientes |
RM-MAT
|
Willenserklärung |
declaration of intent |
déclaration d'intention |
|
|
RM-MAT
|
Wirkarbeit |
active energy |
|
|
|
IS-U
|
Wirkleistung |
active power |
|
|
|
IS-U
|
Wirksamkeitsdatum |
effective date |
date d'effet (d'une réservation) |
data validità |
fecha de entrada en vigor |
RM-MAT
|
Wirksamkeitskennzeichen |
effectiveness indicator |
|
codice validità |
|
RM-MAT
|
Wirkstoff |
active component |
matière active |
Sostanza attiva |
sustancias activas |
RM-PPS
|
Wirkstoff |
active ingredient |
matière active |
sostanza attivante |
sustancias activas |
PI
|
Wirkstoffabwicklung |
active substance processing |
|
|
|
RL
|
Wirkstoffgehalt |
potency (of active ingredient) |
matière utilisée |
Contenuto di sostanza attiva |
contenido de sustancias activas |
PI
|
Wirtschaftlichkeitsrechnung |
preinvestment analysis |
|
|
cálculo de rentabilidad |
AM
|
Wirtschaftseinheit |
asset group |
unité économique |
|
unidad económica |
AM
|
Wirtschaftseinheit |
business entity |
unité économique |
|
unidad económica |
VV
|
Wirtschaftseinheit-Nummer |
business entity number |
|
|
|
VV-REA
|
Wirtschaftsgut |
asset. |
bien économique |
immobilizzazione |
bien económico |
RA
|
Wirtschaftsgut |
complex fixed asset |
bien économique |
bene economico |
bien económico |
AM
|
Wirtschaftsgut |
economic unit |
bien économique |
bene economico |
bien económico |
RF
|
Wirtschaftsgut, geringwertiges |
low-value asset |
bien de moindre valeur |
cespite di valore esiguo |
bien económico de poco valor |
AM
|
Wirtschaftsgut, komplexes |
complex asset |
|
|
bien económico complejo |
AM
|
Wirtschaftsinformatik |
information management |
|
|
|
GT
|
Wirtschaftsingenieurwesen |
industrial engineering |
|
|
|
RM
|
Wirtschaftsjahr |
financial year |
année de gestion |
esercizio |
|
RF
|
Wirtschaftsplan |
budget |
état prévisionnel |
piano economico |
plan económico |
RK
|
Wirtschaftsplantyp |
budget category |
|
tipo piano economico |
tipo del plan económico |
RK
|
Wirtschaftsprüfer |
auditor |
commissaire aux comptes |
Revisore dei conti |
auditor |
FI
|
Wirtschaftsprüfung |
auditing |
|
revisione dei conti |
auditoria, revisión de cuentas |
RF
|
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft |
auditing company |
|
società di revisione dei conti |
compañía de auditoria |
RF
|
Wirtschaftsraum |
economic zone |
|
|
espacio económico |
SD
|
Wirtschaftsraum, Europäische |
European Economic Zone |
|
|
Espacio Económico Europeo |
SD
|
Wissensablage |
dependency base |
|
Archivio dipendenze |
|
PP
|
Wissensbasis |
knowledge base |
base de connaissances |
|
base de conocimientos |
RM-CAP
|
Wissensverarbeitung |
knowledge processing |
cognitique |
|
ingeniería del conocimiento |
GT-NAM
|
WL-Beleg |
goods issue for delivery note |
|
|
|
RV
|
Wochenlosgröße |
lot size covering the requirements falling in one |
lot hebdomadaire |
Lotto settimanale |
|
RM-PPS
|
Wochentag |
day of the week |
jour de semaine |
giorno della settimana |
día de la semana |
RP
|
Wohnfläche |
living area |
|
|
|
VV-REA
|
Wohngeld |
housing subsidy |
allocation logement |
|
|
RP
|
Wohnlast |
living costs |
|
|
|
VV
|
Wohnort |
city; location |
lieu de résidence |
domicilio |
población |
RP
|
Wohnraum |
living space |
|
|
|
VV-REA
|
Wohnsitz, ständiger |
permanent residence |
domicile fixe |
|
residencia permanente |
RP
|
Wohnung, freifinanzierte |
privately financed accommodation |
|
|
|
VV
|
Wohnung, öffentlich geförderte |
public authority supported accommodation |
|
|
|
VV
|
Wohnungsbauförderung |
housing support |
aide à la construction de logements |
|
promoción de construcción de viviendas |
RP
|
Wohnungseigentümergemeinschaft |
condominium owners' association |
|
|
|
VV-REA
|
Wohnungseigentumsgesetz |
Condominium Act |
|
|
|
VV-REA
|
Wohnungsgrundbuch |
condominium register |
|
|
|
VV-REA
|
Wölbung |
curve |
|
|
|
RM-QSS
|
Wunschlieferant |
desired vendor |
fournisseur souhaité |
Fornitore richiesto |
proveedor deseado |
MM
|
Wunschlieferdatum |
desired delivery date |
date de livraison requise |
data richiesta per la consegna |
plazo preferente de entrega |
MM
|
Wunschlieferdatum |
desired delivery date |
date de livraison requise |
data di consegna richiesta |
plazo preferente de entrega |
RM-MAT
|
Wunschprofil |
preference profile |
profil de souhaits |
Profilo richiesto |
|
HR-PLA
|
Wunschtermin |
desired date |
date souhaitée |
|
fecha preferente |
RM-PPS
|
XAllokationszyklus |
allocation cycle |
cycle de répartition globale/détaillée |
Ciclo di allocazione |
|
FI-GL
|
XAufbereitungsklasse |
print class |
classe d'édition |
Classe di editazione |
clase de edición |
FI-GL
|
XBasic-Set |
basic set |
set de base |
Basic set |
set básico |
FI-GL
|
XBibliothek |
library |
bibliothèque |
Library |
biblioteca |
FI-GL
|
XBoolesche Aussage |
Boolean statement |
proposition booléenne |
Statement booleano |
expresión booleana |
FI-GL
|
XBoolesche Klasse |
Boolean class |
classe booléenne |
Classe booleana |
clase booleana |
FI-GL
|
XBuchungstest |
posting test |
test de comptabilisation |
Test di registrazione |
|
FI-GL
|
XDaten-Set |
data set |
set de données |
Dataset |
set de datos |
FI-GL
|
XDaten-Set-Eintrag |
data set entry |
entrée set de données |
Inserimento dataset |
entrada de set de datos |
FI-GL
|
XDaten-Set-Eintrag, erweiterter |
extended data set entry |
|
|
entrada de set de datos ampliada |
FI-GL
|
XDatenteil |
data part |
partie données |
Segmento dati |
|
FI-GL
|
XDurchschnittsbestands-Ledger |
average balance ledger |
|
|
|
FI-GL
|
XErweiterte Hauptbuchhaltung |
extended general ledger |
système G/L |
Extended General Ledger |
General Ledger |
FI-GL
|
XExport-Ledger |
export ledger |
|
Ledger di esportazione |
|
FI-GL
|
XExport-Rollup |
export rollup |
|
Rollup di esportazione |
|
FI-GL
|
XFeldübertragung |
field movement |
transfert de zones |
Trasferimento campi |
traspaso de campos |
FI-GL
|
XFeldübertragungsregel |
field grouping code |
règle de transfert de zones |
Regola di trasferimento campi |
|
FI-GL
|
XFormelvariable |
formula variable |
variable de formule |
Variabile formula |
variable de fórmula |
FI-GL
|
XGesellschaft |
global company |
|
|
|
FI-GL
|
XHauswährung |
local currency |
devise interne |
|
moneda local |
FI-GL
|
XIntegration-Manager |
Integration Manager |
gestionnaire d'intégration |
Integration Manager |
|
FI-GL
|
XKennzahl |
key figure |
|
Indicatore |
ratio |
FI-GL
|
XKennzahlenblock |
key figure block |
|
Blocco di indicatori |
bloque de ratios |
FI-GL
|
XKontierungskombination |
code combination |
combinaison d'imputations |
Combinazione di contabilizzazione |
|
FI-GL
|
XKonzernwährung |
group currency |
devise du groupe |
Valuta gruppo |
moneda del grupo (de empresas) |
FI-GL
|
XLedger |
ledger |
ledger |
Ledger |
ledger |
FI-GL
|
XLedger, globale |
global ledger |
ledgers globaux |
|
|
FI-GL
|
XLedger, lokale |
local ledger |
ledgers locaux |
|
|
FI-GL
|
XLedgerklasse |
ledger class |
classe de ledger |
Classe ledger |
clase de ledger |
FI-GL
|
XLedgerstammdaten |
ledger master data |
données de base du ledger |
Dati anagrafici ledger |
datos maestros del ledger |
FI-GL
|
XLedgerstatistik |
ledger statistics |
|
Statistica ledger |
|
FI-GL
|
XMatrix-Substitution |
matrix substitution |
|
Sostituzione matrice |
|
FI-GL
|
XMatrix-Validierung |
matrix validation |
|
Validazione matrice |
|
FI-GL
|
XMulti-Dimension-Set |
multi-dimension set |
set multidimensionnel |
Multi dimension set |
set multidimensional |
FI-GL
|
XParallelbericht |
parallel report |
état parallèle |
Report parallelo |
informe paralelo |
FI-GL
|
XPlan-Set |
planning set |
set de budgétisation |
Set di pianificazione |
set de planificación |
FI-GL
|
XPrüfaussage |
check statement |
|
|
|
FI-GL
|
XPrüfung |
check |
contrôle |
|
|
FI-GL
|
XRollup, hierarchischer |
hierarchical rollup |
rollup hiérarchique |
Rollup gerarchico |
rollup jerárquico |
FI-GL
|
XSchlüsselteil |
key part |
partie clé |
Segmento chiave |
|
FI-GL
|
Xselektieren, mehrfach |
multiple selection |
sélection multiple |
Selezione multipla |
selección múltiple |
FI-GL
|
XSpaltenblock |
column block |
bloc de colonnes |
Blocco di colonne |
bloque de columnas |
FI-GL
|
XUmlage |
assessment |
répartition globale |
Distribuzione |
subreparto |
FI-GL
|
XVariable, spezielle |
field variable |
variable spéciale |
Variabile specifica |
variable especial |
FI-GL
|
XVerteilung |
distribution |
répartition détaillée |
Ripartizione |
distribución |
FI-GL
|
XVoraussetzung |
prerequisite |
condition |
Requisiti |
condición previa |
FI-GL
|
XVorgangsgruppe |
activity group |
|
|
|
FI-GL
|
XZeitpunkt |
callup point |
événement |
|
evento |
FI-GL
|
XZelle |
cell |
cellule |
Cella |
célula |
FI-GL
|
XZelle, globale |
global cell |
cellule globale |
Cella globale |
célula global |
FI-GL
|
XZellenformat |
cell format |
format de cellule |
Formato cella |
formato de célula |
FI-GL
|
XZusatz-Set |
additional set |
set supplémentaire |
Set supplementare |
set adicional |
FI-GL
|
Zahl |
number |
|
numero |
número |
DP
|
Zahl, ganze |
integer |
nombre entier |
Numero intero |
entero |
BC-DS
|
Zahl, gepackte |
number, packed |
|
Numero impaccato |
|
BC-DS
|
Zählaufwand |
counting effort |
|
|
|
MM
|
Zählbelegnummer |
consecutive document number |
|
|
|
FI
|
Zählbestand |
counted stock |
quantité inventoriée (stock) |
stock calcolato |
stock contado |
MM
|
Zähldatum |
actual count date |
date de comptage |
data conteggio |
|
MM
|
Zähldatum |
actual count date |
date de comptage |
data conteggio |
|
RM-MAT
|
zahlen |
pay, to |
payer |
pagare |
|
RF
|
zählen |
count, to |
inventorier |
contare inventario. |
contar |
RM-LVS
|
zählen und buchen |
count and post |
saisie et comptabilisation |
contare e registrare |
contar y contabilizar |
RM-MAT
|
Zahlen, monatsabgrenzende |
amounts per month |
|
importi mensili |
importes por més |
RF
|
Zahlender |
payer |
payeur |
pagatore |
pagador |
RF
|
Zahlenformat |
number format |
format des nombres |
|
formato de número |
APPL
|
Zahlenformat |
number format |
format des nombres |
|
formato de número |
TERM
|
Zahlenkonstante |
numeric constant |
constante numérique |
|
|
RM-CAP
|
Zahlenliteral |
number literal |
|
Literal numerico |
literal de cifras |
BC-DS
|
Zahlenliteral |
number literal |
|
Literal numerico |
literal de cifras |
DP
|
Zähler |
counter |
compteur |
Contatore |
contadoric |
FI
|
Zähler |
numerator |
compteur |
Contatore |
contadoric |
MM
|
Zähleraustausch |
counter replacement |
remplacement du compteur |
Sostituzione contatore |
|
PM
|
Zählerfassung |
entry of counting results |
|
|
|
RM-MAT
|
Zählergebnis |
counted results |
résultat du comptage |
risultato conteggio |
resultados del inventariado |
RM-LVS
|
Zählergebnis |
counting result |
résultat du comptage |
risultato conteggio |
resultados del inventariado |
RM-MAT
|
Zählersprung |
counter increment |
saturation du compteur |
Salto del contatore |
|
RM-PPS
|
Zählersprung |
counter overflow |
saturation du compteur |
incremento contatore |
|
PM
|
Zählersprungmarke |
counter overflow reading |
valeur de saturation du compteur |
|
|
PM
|
Zählerstand |
counter reading |
valeur du compteur |
posizione del contatore |
valor del contador |
DP
|
Zählerstand |
counter reading |
valeur du compteur |
posizione del contatore |
valor de (la lectura de) contador |
PM
|
Zählerstand, maximal erreichbarer |
maximum performance |
|
posizione massima del contatore |
valor máximo de contador |
RM-INS
|
Zählerstände |
meter readings |
|
|
|
VV
|
Zählerstandsdifferenz |
counter reading difference |
différence de valeurs de compteur |
Differenza fra le posizioni del contatore |
|
PM
|
Zählerstandsentwicklung |
counter reading development |
|
andamento delle posizioni del contatore |
|
RM-INS
|
Zählerstandserfassung |
counter reading, recording of |
relevé du compteur |
lettura del contatore |
registro de la lectura del contador |
RM-INS
|
Zählerstandserhöhung |
counter increase |
|
Aumento del contatore |
|
PM
|
Zählerstandskarenz |
indicator for meter reading interval |
|
|
|
IS-U
|
Zählerstandsverringerung |
counter decrease |
|
Riduzione del contatore |
|
PM
|
Zählerstandsweitergabe |
counter reading transfer |
|
Trasmissione posizioni del contatore |
|
PM
|
Zählgröße |
cost driver |
grandeur statistique |
modalità di misurazione e controllo |
magnitud de computo |
RK
|
Zählkind |
count child |
|
|
|
RP
|
Zählklasse |
counting class |
|
|
|
RP
|
Zahllast |
payment charge |
TVA à décaisser |
Onere da pagare |
cargo (de impuestos) |
RF
|
Zahllastkonto |
payment charge account |
compte de TVA à décaisser |
|
cuenta de cargo (de impuestos) |
RF
|
Zahllauf |
payment run |
cycle de paiement |
Esecuzione pagamento |
ejecución de pago |
FI
|
Zahllauf |
payment run |
cycle de paiement |
Esecuzione pagamento |
ejecución del pago |
RF
|
Zählliste |
count list |
|
|
|
MM
|
Zählmenge |
counted quantity |
quantité inventoriée |
Quantità di conteggio |
cantidad contada |
WM
|
Zahlrate |
payment installment |
|
|
|
MM
|
Zahlsperre |
payment block |
blocage au paiement |
Blocco pagamento |
bloqueo del pago |
FI
|
Zahlsperre |
payment block |
blocage au paiement |
Blocco pagamento |
bloqueo de pago |
RF
|
Zählstatus |
count status |
statut de comptage |
stato conteggio |
|
RM-MAT
|
Zahlstelle |
paying office |
centre de paiement |
Ufficio pagamenti |
oficina de pago |
HR
|
Zahltag |
payday |
jour de paie |
|
|
RP
|
Zahlung |
payment |
paiement |
pagamento. |
|
RF
|
Zahlung |
payment |
paiement |
pagamento. |
|
RM-MAT
|
Zählung |
count |
inventaire physique |
conteggio inventario |
inventariado |
RM-MAT
|
Zahlung bei Auftragserteilung |
cash with order |
|
pagamento all'ordine |
|
RV
|
Zahlung, avisierte |
announced payment |
|
pagamento avvisato |
pago avisado |
RF
|
Zahlungsabwicklung |
handling of payments |
|
|
gestión de pagos |
RF
|
Zahlungsabwicklungsübernahme |
cross-company code payment handling agreement |
|
|
|
FI
|
Zahlungsangaben |
payment instructions |
|
|
|
EDI
|
Zahlungsaufforderung |
demand for payment |
|
richiesta di pagamento |
requerimiento de pago |
RF
|
Zahlungsaufschub |
deferred payment |
|
differimento del pagamento |
aplazamiento de pago |
RF
|
Zahlungsauftrag |
payment order |
ordre de paiement |
ordine di pagamento |
orden de pago |
EDI
|
Zahlungsausgang |
outgoing payments |
règlement émis |
uscita pagamento |
salida de pago(s) |
FI
|
Zahlungsausgleich |
payment settlement |
rapprochement du paiement |
pareggio dei pagamenti |
compensación de pago / cobro |
RF
|
Zahlungsbedingungen |
payment terms |
conditions de paiement |
condizioni di pagamento |
condiciones de pago |
RK
|
Zahlungsbedingungen, vereinbarte |
agreed terms of payment |
conditions de paiement contractuelles |
condizioni di pagamento concordate |
|
RF
|
Zahlungsbeleg |
payment document |
pièce de règlement |
Documento di pagamento |
documento de pago |
FI
|
Zahlungsbeleg |
payment document |
pièce de règlement |
ricevuta di pagamento |
comprobante del pago |
RF
|
Zahlungsbetrag |
payment amount |
montant du paiement |
importo da pagare |
importe a pagar |
RF
|
Zahlungsdatum |
payment date |
date de paiement |
data di pagamento |
fecha del pago |
RF
|
Zahlungsdauer |
payment duration |
durée de paiement |
durata del pagamento |
|
RF
|
Zahlungsdifferenz |
payment difference |
écart de paiement |
differenza di pagamento |
diferencia de pago |
FI
|
Zahlungsdifferenzgrund |
payment difference reason code |
motif d'écart de paiement |
|
|
FI
|
Zahlungseingang |
incoming payments |
encaissement |
Incasso. |
entrada de pagos |
FI
|
Zahlungseingangsvorschau |
forecast of incoming payments |
prévisions d'encaissements |
previsione dei pagamenti da ricevere |
previsiones de cobros |
RF
|
Zahlungsempfänger |
payee |
destinataire du paiement |
Beneficiario del pagamento |
receptor del pago |
FI
|
Zahlungsempfänger |
payment recipient |
destinataire du paiement |
Beneficiario del pagamento |
receptor del pago |
RL
|
Zahlungsempfänger, abweichender |
alternative payee |
destinataire paiement divergent |
destinatario differente del pagamento |
receptor alternativo del pago |
FI
|
Zahlungsempfänger, abweichender |
alternative payee |
destinataire paiement divergent |
destinatario differente del pagamento |
receptor de pago diferente |
RF
|
Zahlungsempfänger, abweichender |
different payee |
destinataire paiement divergent |
destinatario differente del pagamento |
receptor de pago diferente |
MM
|
Zahlungsempfänger, abweichender |
different payee |
destinataire paiement divergent |
destinatario differente del pagamento |
receptor alternativo del pago |
RM-MAT
|
Zahlungsentwicklung |
payment development |
suivi des paiements |
andamento dei pagamenti |
desarrollo de pago |
RK-P
|
Zahlungserinnerung |
payment reminder |
rappel de paiement |
avviso di pagamento |
recordatorio de pago |
RF
|
Zahlungsfähigkeit |
ability to pay |
solvabilité |
capacità di pagamento |
|
RF
|
Zahlungsfrist |
payment period |
délai de paiement |
ultimo termine di pagamento |
plazo de pago |
RF
|
Zahlungsfrist |
period allowed for payment |
délai de paiement |
ultimo termine di pagamento |
plazo de pago |
RM-MAT
|
Zahlungsfristenbasisdatum |
baseline date for payment |
date de référence des calculs d'échéance |
Data base scadenza pagamento |
fecha base para plazo de pago |
FI
|
Zahlungsfristenbasisdatum |
basline date for payment |
date de référence des calculs d'échéance |
data base scadenza pagamento |
fecha base para plazo de pago |
MM
|
Zahlungsfristenbasisdatum |
payment period baseline date |
date de référence des calculs d'échéance |
Data base scadenza pagamento |
fecha base para plazo de pago |
RF
|
Zahlungsgruppierung |
payment group |
|
Gruppo di pagamenti |
agrupación de pagos |
FI
|
Zahlungsgruppierungsschlüssel |
payment grouping key |
|
Chiave gruppo di pagamenti |
clave de agrupación de pagos |
FI
|
Zahlungskennzeichen |
payment indicator |
code de paiement |
codice di pagamento |
indicador de pago |
RF
|
Zahlungskennzeichen |
payment indicator |
code de paiement |
codice pagamento |
indicador de pago |
RK
|
Zahlungsliste |
payment list |
état des règlements |
elenco dei pagamenti |
lista de pagos |
RF
|
Zahlungsmeldung |
payment report |
|
|
|
VV-LOA
|
Zahlungsmitteilung |
payment confirmation |
notice de paiement |
comunicazione di pagamento |
notificación de pago |
RF
|
Zahlungsmitteilung |
payment notice |
notice de paiement |
Avviso di pagamento. |
notificación de pago |
FI
|
Zahlungsmittel |
means of payment |
moyens de paiement |
mezzo di pagamento |
medio de pago |
RF
|
Zahlungsmittelbestände |
cash holdings |
stock de moyens de paiement |
Strumenti di pagamento |
medios de pago |
TR
|
Zahlungsmittelkonto |
cash account |
|
conto per i mezzi di pagamento |
cuenta de caja |
RF
|
Zahlungsmittelplan |
financing plan |
budget des moyens de financement |
piano finanziario |
plan financiero |
RK
|
Zahlungsmodalitäten |
payment arrangements |
modalités de paiement |
modalità di pagamento |
|
RM-MAT
|
Zahlungsmodus |
mode of payment |
|
metodo di pagamento |
forma de pago |
RF
|
Zahlungsmoral |
payment behavior |
|
regolarità dei pagamenti |
|
RF
|
Zahlungsort |
payment location |
lieu de paiement |
località del pagamento |
lugar de pago |
RF
|
Zahlungspapier |
payment paper |
|
documento rappresentativo di pagamento |
|
RF
|
Zahlungsperiode |
payment period |
|
|
|
FI
|
Zahlungsplan |
payment plan |
|
|
|
MM
|
Zahlungsprogramm |
payment program |
programme de paiement |
programma di pagamento |
programa de pago |
FI
|
Zahlungsregel |
payment rule |
règle de paiement |
|
norma de pago. |
FI
|
Zahlungsregulierung |
payment settlement |
|
|
|
IS-U
|
Zahlungsrhythmus |
payment pattern |
rythme de paiement |
ritmo pagamenti |
periodicidad de pago |
RF
|
Zahlungsrückstand |
outstanding payment |
arriéré |
|
pago atrasado |
SD
|
Zahlungsschlüssel |
payment key |
clé de paiement |
chiave di pagamento |
clave de pago |
MM
|
Zahlungssperre |
payment blocking indicator |
blocage du paiement |
Blocco di pagamento |
bloqueo de pago. |
FI
|
Zahlungssperre, automatische |
automatic payment block |
blocage pour paiement automatique |
|
|
MM
|
Zahlungssperrgrund |
payment block reason |
motif du blocage du paiement |
Motivo del blocco di pagamento |
|
FI
|
Zahlungssteuerung |
payment control |
modes de règlement |
controllo del pagamento |
control del pago |
MM
|
Zahlungsstrom |
cash flow |
flux des paiements |
|
flujo de pagos |
IS-B
|
Zahlungsstrom |
payment flow |
flux des paiements |
|
flujo de pagos |
FI
|
Zahlungsstromrechner |
cash flow calculator |
|
|
|
IS-B
|
Zahlungstermin |
payment date; payment deadline |
terme du paiement |
data del pagamento |
fecha de pago |
RK-P
|
Zahlungstermin |
payment deadline |
terme du paiement |
data di scadenza del pagamento |
fecha de pago |
MM
|
Zahlungsterminplan |
payment schedule |
échéancier des paiements |
|
plan de fecha de pago |
RK-P
|
Zahlungsterminplanung |
payment scheduling |
planification de l'échéancier des paiements |
pianificazione scadenze pagamenti |
planificación de fecha de pago |
RK-P
|
Zahlungstoleranz |
payment tolerance |
|
|
tolerancia de pago |
FI
|
Zahlungsträger |
payment medium |
support de paiement |
|
medio de pago |
FI
|
Zahlungsträger |
payment transfer medium |
support de paiement |
|
medio de pago |
RF
|
Zahlungsträgerdruckprogramm |
payment print and tape generation program |
|
programma per la stampa del pagamento |
programa de impresión de documentos de pago |
RF
|
Zahlungstrend |
payment trend |
|
|
tendencia de pago |
FI
|
Zahlungstrend |
payment trend |
|
|
tendencia de pago |
RF-FIS
|
Zahlungsunfähigkeit |
inability to pay |
|
insolvenza |
insolvencia |
RF
|
zahlungsunwirksam |
invalid payment |
|
non soggetto a pagamento |
|
RF
|
Zahlungsvereinbarung |
agreed payment term |
accords de paiement |
termini di pagamento concordati |
plazo de pago acordado |
RF
|
Zahlungsverhalten |
payment history |
habitudes de paiement |
regolarità dei pagamenti. |
historial de pagos |
FI
|
Zahlungsverhalten |
payment history |
habitudes de paiement |
regolarità dei pagamenti. |
moral de pago |
RF
|
Zahlungsverhaltensanalyse |
payment history analysis |
analyse des habitudes de paiement |
analisi sulla regolarità dei pagamenti |
análisis del historial de pagos |
FI
|
Zahlungsverkehr |
payment transactions |
opérations de paiement |
pagamenti |
operaciones de pago |
FI
|
Zahlungsverpflichtung |
payment obligation |
obligation de paiement |
impegno di pagamento |
|
RF
|
Zahlungsversprechen |
payment promise |
promesse de paiement |
promessa di pagamento |
|
RF
|
Zahlungsvorgang |
payment transaction |
opération de paiement |
procedimento di pagamento |
pago |
RF
|
Zahlungsvorgang, gescheiterter |
aborted payment transaction |
opération de paiement non aboutie |
Procedimento annullato di pagamento |
impagados |
FI
|
Zahlungsvorschlag |
payment proposal |
proposition de paiement |
proposta pagamento |
propuesta de pago |
RF
|
Zahlungsvorschlagsliste |
payment proposal list |
liste regroupant les propositions de paiement |
elenco proposta pagamento |
lista de las propuestas de pago |
RF
|
Zahlungsvorschrift |
payment specification |
|
|
norma de pago |
FI
|
Zahlungswesen |
payments |
|
sistema utilizzato per i pagamenti |
|
RF
|
Zahlungswesen, maschinelles |
automatic payment method |
méthode de paiement automatique |
metodo di pagamento automatico |
método de pago automático |
RF
|
zahlungswirksam |
affecting payment |
générateur de paiement |
soggetto a pagamento |
sujeto al pago |
RF
|
Zahlungszeile |
payment line item |
|
riga del pagamento |
|
RF
|
Zahlungszeitpunkt |
payment date |
échéance de paiement |
termine di pagamento |
fecha de pago |
RP
|
Zahlungsziel |
payment target |
|
dilazione di pagamento |
plazo del pago |
RF
|
Zahlweg |
payment method |
mode de règlement |
modalità di pagamento |
vía de pago |
FI
|
Zahlweg |
payment method |
mode de règlement |
Metodo di pagamento |
método de pago |
RF-DEV
|
Zahlwegoptimierung |
payment method optimization |
|
ottimizzazione metodo di pagamento |
optimización de la vía de pago |
RF
|
Zahlwegzusatz |
payment method supplement |
|
Supplemento metodo di pagamento |
suplemento de la vía de pago |
FI
|
Zahnpflege |
dental care |
soins dentaires |
cura dei denti |
higiene dental |
RP
|
Zedent |
assignor |
cédant |
|
|
VV
|
Zehnerschritt |
interval of ten |
intervalle de dix |
|
|
MM-SRV
|
Zeichen |
character |
caractère |
carattere |
carácter |
DP
|
Zeichen pro Zoll |
characters per inch |
|
Caratteri per pollice |
caracteres por pulgada |
SAPSCR
|
Zeichen, ablochbares |
punch characters |
|
carattere perforabile |
caracteres perforables |
DP
|
Zeichen, unzulässiges |
illegal character |
|
|
carácter no permitido |
DP
|
Zeichendichte |
character density |
|
|
densidad de caracteres |
DP
|
Zeichenfolge |
character string |
chaîne de caractères |
Stringa di caratteri |
string |
BC-DS
|
Zeichenformat |
character format |
|
formato carattere |
formato carácter |
DP
|
Zeichenformat |
character format |
|
Formato carattere |
formato carácter |
SAPSCR
|
Zeichenkonstante |
alphanumeric constant |
constante alphanumérique |
|
|
RM-CAP
|
Zeichensatz |
character set |
jeu de caractères |
set di caratteri |
juego de caracteres |
BC-DS
|
Zeichensatz |
character set |
jeu de caractères |
set di caratteri |
conjunto de caracteres |
DP
|
Zeichensatz |
font |
jeu de caractères |
Set di caratteri |
conjunto de caracteres |
GT-DOC
|
Zeichenschlüssel |
character tag |
|
Chiave carattere |
|
SAPSCR
|
Zeichenverschlüsselung |
character coding |
|
codifica caratteri |
codificación de caracteres |
DP
|
Zeichnung |
drawing |
dessin |
disegno |
dibujo |
RM-PPS
|
Zeichnungsattribut |
drawing attribute |
|
|
|
RM-CAD
|
Zeichnungsinfosatz |
drawing info record |
|
|
|
RM-CAD
|
Zeichnungsklasse |
drawing class |
|
|
|
RM-CAD
|
Zeichnungsnummer |
drawing number |
numéro de dessin |
numero del disegno |
número de plano |
RM-PPS
|
Zeichnungstyp |
drawing type |
type de dessin |
|
|
RM-CAD
|
Zeichnungsverwaltung |
drawing management |
gestion des dessins |
Gesetione dei disegni tecnici |
|
RM-CAD
|
Zeile |
line |
ligne |
riga |
n-tuplo |
BC-DS
|
Zeile |
line |
ligne |
riga |
línea |
MM-SRV
|
Zeile mit freier Menge |
line with open quantity |
|
|
|
MM-SRV
|
Zeile, logische |
logical row |
ligne logique |
riga logica |
línea lógica |
RF-GL
|
Zeile, physische |
physical row |
ligne physique |
|
línea física |
RF-GL
|
Zeile, schwach leuchtende |
line with normal display intensity |
|
riga non evidenziata |
línea de intensidad normal |
DP
|
Zeilenabstand |
line spacing |
|
Interlinea |
interlineado |
GT-DOC
|
Zeilenart |
line type |
type de ligne |
categoria riga |
clase de línea |
MM-SRV
|
Zeilenaufbau |
line group |
structure de lignes |
Struttura delle righe |
estructura de líneas |
RF-KON
|
Zeilenaufbau |
line layout |
structure de lignes |
struttura delle righe |
estructura de línea |
FI-LC
|
Zeilenaufbau |
line layout |
structure de lignes |
Struttura righe |
estructura de línea |
PP
|
Zeilenaufbau |
line structure |
structure de lignes |
Struttura delle righe |
estructura de línea |
BC-DS
|
Zeilenaufbau |
line structure |
structure de lignes |
Struttura delle righe |
estructura de líneas |
SD
|
Zeilenaufbauvorschrift |
line layout rule |
|
Norma di strutturazione delle righe |
|
FI-LC
|
Zeilenaufriß |
detail chasing |
détail ligne de rapport |
dettaglio riga |
desglose (de línea) |
DP
|
Zeilenauswahl |
line selection |
|
selezione riga |
selección de línea |
DP
|
Zeilenbedingung |
line condition |
|
|
|
IS-U
|
Zeilenbreite |
line width |
longueur de ligne |
lunghezza riga |
longitud de línea |
RB-TEX
|
Zeilenbruch |
line break |
|
a capo |
ruptura de línea |
RB-TEX
|
Zeileneinzug |
indent |
|
Indentazione |
sangría |
SAPSCR
|
Zeilenidentifikation |
line ID |
identification de ligne |
identificazione righe |
identificación de líneas |
CO-PC
|
Zeileninkrement |
line number increment |
incrément de ligne |
|
|
MM-SRV
|
Zeileninkrement |
line number increment |
incrément de ligne |
|
|
RM-DIE
|
Zeilenkennbuchstabe |
line character |
identification de ligne |
identificazione riga |
identificador de línea |
DP
|
Zeilenkommando |
line command |
|
|
comando de línea |
DP
|
Zeilenlangtext |
line long text |
|
|
|
MM-SRV
|
Zeilenmerkmal |
line characteristic |
|
|
|
PI
|
Zeilennummer |
line number |
|
|
|
MM-SRV
|
Zeilenrepräsentation |
line representation |
|
|
|
RL
|
Zeilenschema |
layout |
schéma de lignes |
schema di righe |
esquema de línea |
RK
|
Zeilentext |
line text |
texte de lignes |
|
texto de línea |
RF-GL
|
Zeilentext, langer |
long line text |
|
|
texto largo de línea |
RF-GL
|
Zeilentyp |
line category |
|
tipo riga |
tipo de línea |
MM-SRV
|
Zeilentyp |
line category |
|
tipo riga |
tipo de línea |
PP
|
Zeilentyp |
line category |
|
tipo riga |
tipo de línea |
RM-DIE
|
Zeilenvorschub |
line feed |
saut de ligne |
avanzamento riga |
avance de línea |
DP
|
Zeit, abgelaufene |
expiration |
temps écoulé |
|
|
RP
|
Zeit, ausfallfreie |
location parameter |
|
|
|
RM-QSS
|
Zeitabstand |
offset |
intervalle |
Intervallo |
intervalo de tiempo |
PP
|
zeitanteilig |
pro rata temporis |
|
|
|
TR-TM
|
zeitartengenerell |
pertaining to all time types |
indépendamment des catégories de temps |
|
|
HR
|
Zeitdauer |
duration |
durée |
durata |
duración |
RM-PPS
|
Zeiterfassungsbeauftragter |
person responsible for time recording |
responsable de la saisie des temps |
|
|
RP
|
Zeitermittlung |
determination of times |
calcul des temps standard alloués |
determinazione dei tempi |
determinación de tiempos |
RM-PPS
|
Zeitgrad |
labor utilization rate |
taux de rendement |
Coefficiente di rendimento |
grado de rendimiento |
HR
|
Zeitgrad |
performance efficiency rate |
taux de rendement |
Tasso utilizzazione della forza lavoro |
grado de rendimiento |
PP
|
Zeitgradschlüssel |
key for performance efficiency rate |
|
Codice coefficiente di rendimento |
clave de grado de rendimiento |
PP
|
Zeithorizont |
planning interval |
période d'analyse |
intervallo di pianificazone |
tiempos |
RF-FD
|
Zeitintervall, geschütztes |
protected time period |
|
|
|
RL
|
Zeitpunkt |
business event |
moment |
Evento. |
evento |
MM
|
Zeitpunkttabelle |
event table |
table des événements |
Tabella eventi |
tabla de instantes |
BC-DS
|
Zeitraster |
period pattern |
intervalles temps |
raster temporale |
cuadro de tiempo |
PP
|
Zeitraster |
period pattern |
intervalles temps |
periodo di tempo |
cuadro de tiempo |
RL
|
Zeitraster |
period type |
intervalles temps |
intervalli di tempo |
cuadro de tiempo |
CO
|
Zeitrasterschlüssel |
period pattern key |
|
|
|
PP
|
Zeitraumsplit |
period split |
fractionnement de période |
|
|
RP
|
Zeitrechnung |
calculation of times |
calcul des temps |
|
|
RM-PPS
|
Zeitrückmeldung |
completion confirmation of time required for the |
confirmation des temps prestés |
conferme tempi impiegati |
notificación de tiempos (empleados) |
RM-INS
|
Zeitsteuerung |
cycle control |
|
|
|
IS-R-O
|
Zeitverzug |
delay |
|
|
retraso |
RK-P
|
Zeitwert |
current market value |
|
valore corrente |
valor actual |
RA
|
Zeitwertversicherung |
current market value insurance |
assurance valeur du jour |
assicurazione del valore attuale |
seguro de valor actual |
AM
|
Zeitwertversicherung |
insurance at current market value |
assurance valeur du jour |
assicurazione del valore attuale |
seguro del valor actual |
RA
|
Zelle |
cell |
cellule |
cella |
célula |
RF-GL
|
zentral |
central |
|
centralizzato |
centralizado |
GT
|
Zentral- und Filialverhältnis |
head office-branch-relationship |
relation centrale/succursale |
rapporto centrale/filiale |
|
RF
|
Zentrale |
head office |
centrale |
centrale |
central |
FI
|
Zentraleinheit |
central processing unit |
|
unità centrale |
unidad central |
DP
|
Zentralinstanz |
central instance |
instance centrale |
Entità centrale |
|
BC-DS
|
Zentralkonto |
head office account |
compte centrale |
conto della centrale |
cuenta de la central |
FI
|
Zentralkonto |
head office account |
compte centrale |
Conto centrale |
cuenta de la central |
RF
|
Zentralkontrakt |
centrally agreed contract |
contrat central |
contratto centrale |
pedido abierto central |
MM
|
Zentralkopf |
central header |
en-tête contenant les données générales de la nom |
|
|
RM-STU
|
Zentralnotenbank |
central bank |
|
|
|
VV-LOA
|
Zentralregulierer |
central regulator |
|
|
|
EDI
|
Zertifikat |
certificate |
|
|
certificado. |
RM-QSS
|
Zeugnis |
certificate |
certificat (RM-QSS) |
attestato |
certificado |
MM
|
Zeugnisdatum |
certificate date |
date du certificat |
|
|
MM
|
Zeugnisnummer |
certificate number |
numéro de certificat |
numero del certificato |
número del certificado |
MM
|
Zeugnisnummer |
certificate number |
numéro de certificat |
numero certificato |
número del certificado |
RM-MAT
|
Zeugnistext |
certificate text |
texte de certificat |
|
|
MM
|
Zeugnistyp |
certificate category |
type de certificat |
tipo certificato |
tipo de certificado |
MM
|
Zeugnistyp |
certificate type |
type de certificat |
Tipo di certificato |
tipo de certificado |
QM
|
Zeugnisverwaltung |
certificate management |
|
gestione certificati |
gestión de certificados |
RM-QSS
|
Zeugnisvorlage |
certificate profile |
modèle de certificat |
Modello certificato |
modelo de certificado |
QM
|
ZH-Stoffmerkblatt |
controlled substances list |
|
|
|
RV
|
ziehen |
drag, to |
Faire glisser |
Trascinare |
arrastrar |
CUA
|
Zieh-Prinzip |
pull principle |
|
|
|
RM
|
Zieh-System |
pull system |
|
|
|
RM
|
Ziel |
destination |
destination |
|
|
INT
|
Zieladresse |
destination |
|
destinazione |
|
RM-LVS
|
Zielbahnhof |
destination station |
|
stazione di destinazione |
estación de destino |
RV
|
Zielfeld, empfängerspezifisches |
destination-specific target field |
|
|
|
PI
|
Ziellager |
destination warehouse |
|
magazzino di destinazione |
|
IS-U
|
Ziellager |
destination warehouse |
|
magazzino di destinazione |
|
RM-LVS
|
Zielland |
country of destination |
pays destinataire |
|
|
MM
|
Zielmenge, offene |
open target quantity |
quantité cible ouverte |
|
|
MM
|
Zielort |
destination |
destination |
Area di destinazione |
lugar de destino |
SD
|
Zielplatz |
destination bin |
|
cella di destinazione |
|
RM-LVS
|
Zielsetzung |
objective |
objectif |
obiettivo |
objetivo |
GT-NAM
|
Zielvorgabe |
budget |
|
|
|
INT
|
Zins |
interest |
intérêt |
interesse |
interés |
AM
|
Zins, kalkulatorischer |
imputed interest |
|
Interessi gestionali |
intereses del área analítica |
AM
|
Zinsabgrenzung |
deferred interest |
calcul des intérêts |
delimitazione degli interessi |
periodificación de intereses |
FI
|
Zinsabgrenzung |
interest accrued |
calcul des intérêts |
Interessi differiti |
periodificación de intereses |
RF
|
Zinsabrechnung |
interest settlement |
décompte des intérêts |
Liquidazione interessi |
liquidación de intereses |
FI
|
Zinsabrechnung |
interest statement |
décompte des intérêts |
Liquidazione interessi |
liquidación de intereses |
RF
|
Zinsabzug |
interest discount |
|
|
|
VV-LOA
|
Zinsänderungsrisiko |
interest rate risk |
|
|
|
IS-B
|
Zinsaufwand |
interest paid |
charges financières |
Interessi pagati |
gastos por intereses |
FI
|
Zinsaufwandsbuchung |
interest paid posting |
|
Registrazione spese interessi |
contabilización de gastos por intereses |
FI
|
Zinsaufwandskonto |
interest paid account |
compte de frais financiers |
Conto spese interessi |
cuenta de gastos por intereses |
FI
|
Zinsaufwendung |
interest paid |
frais financiers |
interessi a debito |
gastos financieros |
RF
|
Zinsbelastung |
debited interest |
décompte d'intérêts |
addebito degli interessi |
carga de intereses |
RF
|
Zinsberechnung |
calculation of interest |
|
computo degli interessi |
cálculo de los intereses |
RF
|
Zinsbetrag |
interest amount |
montant des intérêts |
importo interessi |
importe de intereses |
RF
|
Zinsbindung |
interest obligation |
|
|
|
VV-LOA
|
Zinsbindungsfrist |
fixed-interest period |
|
|
|
IS-B
|
Zinsbindungsfrist |
interest obligation period |
|
|
|
VV
|
Zinsbindungsvereinbarung |
interest obligation arrangement |
|
|
|
VV-LOA
|
Zinsbruch |
interest rate change |
changement du taux d'intérêt |
cambiamenti nel tasso d'interesse |
cambio en la tasa de interés |
FI
|
Zinsbruch |
interest rate change |
changement du taux d'intérêt |
cambiamenti nel tasso d'interesse |
cambio del tipo de interés |
RF
|
Zinsbuchung |
interest posting |
comptabilisation d'intérêts |
registrazione degli interessi |
contabilización de intereses |
RF
|
Zinsbuchung, wahlfreie |
optional interest posting |
|
registrazione facoltativa degli interessi |
contabilización de intereses opcional |
RF
|
Zinsen, kalkulatorische |
imputed interest |
intérêts incorporables |
interesse gestionale |
intereses analíticos |
IS-B
|
Zinsen, kalkulatorische |
imputed interest |
intérêts incorporables |
interessi figurativi |
intereses del área analítica |
RA
|
Zinsergebnis |
net interest income/loss |
|
|
|
IS-B
|
Zinsertrag |
interest earned |
Produit de l'intérêt |
proventi da interessi |
ingresos por intereses |
FI
|
Zinsertrag |
interest earned |
Produit de l'intérêt |
Provento d'interessi |
ingresos por intereses |
RF
|
Zinsertrag, anteiliger |
pro rata interest income |
|
|
|
IS-B
|
Zinsertragsbuchung |
interest earned posting |
comptabilisation du produit de l'intérêt |
Registrazione provento d'interessi |
contabilización de ingresos por intereses |
FI
|
Zinsertragskonto |
interest earned account |
compte de produit de l'intérêt |
Conto proventi d'interessi |
cuenta de ingresos por intereses |
FI
|
Zinseszins |
compound interest |
intérêt composé |
interesse composto |
interés compuesto |
RF
|
Zinseszinsrechnung |
compound interest calculation |
calcul des intérêts composés |
calcolo interessi composti |
cálculo de interés compuesto |
RF
|
Zinsfeststellungsdatum |
interest fixing day |
|
Data di accertamento degli interessi |
fecha de fijación de intereses |
TR
|
Zinsfeststellungsdatum |
interest fixing day |
|
Data di accertamento degli interessi |
fecha de fijación de intereses |
TR-TM
|
Zinsforderung |
interest due |
créance d'intérêts |
credito interessi |
intereses a cobrar |
RF
|
Zinsforderung |
interest receivable |
créance d'intérêts |
credito interessi |
intereses a cobrar |
TR-TM
|
Zinsforderungsbeleg |
interest receivable document |
pièce d'intérêts exigibles |
|
documento de intereses a cobrar |
FI
|
zinsgünstig |
low interest |
|
conveniente per gli interessi |
|
RF
|
Zinsgutschrift |
credit for accrued interest |
écriture des intérêts au crédit |
accredito interessi |
|
RF
|
Zinskapital |
interest-bearing capital |
|
|
|
VV-SEC
|
Zinskapitalisierung |
amortization of interest |
|
|
|
VV-REA
|
Zinskennzeichen |
interest indicator |
code calcul d'intérêts |
chiave interessi |
indicador de intereses |
RF
|
Zinskonditionen |
interest terms |
conditions de l'intérêt |
Condizioni relative agli interessi |
condiciones de intereses |
FI
|
Zinskonditionen |
interest terms |
conditions de l'intérêt |
condizioni interessi |
condiciones de intereses |
RF
|
Zinskonditionenbeitrag |
interest terms contribution |
|
|
|
IS-B
|
Zinskosten |
interest charges |
|
|
costes de intereses |
RK
|
Zinslauf |
interest run |
cycle de calcul des intérêts |
esecuzione del calcolo interessi |
ejecución del cálculo de intereses |
RF
|
Zinsleistung |
interest payment |
|
|
|
VV-LOA
|
Zinsniveau |
interest rate level |
|
|
|
IS-B
|
Zinsoptionsschein |
interest warrant |
|
|
|
VV-SEC
|
Zinsperiodenende |
end of interest period |
fin |
|
fin del periodo sujeto a intereses |
TR-TM
|
Zinsplan |
interest schedule |
plan d'intérêts |
|
|
VV
|
Zinsprozentsatz |
interest percentage rate |
pourcentage d'intérêt |
percentuale di interessi |
=> tipo de interés |
RF
|
Zinsrelevanz |
interest relevance |
|
Rilevanza degli interessi |
|
CO
|
Zinsrhythmus |
interest cycle |
périodicité du calcul des intérêts |
periodicità del calcolo degli interessi |
periodicidad de intereses |
RF
|
Zinssatz |
interest rate |
taux d'intérêt |
tasso d'interessi |
tipo de interés |
RF
|
Zinssatz, vereinbarter |
agreed interest rate |
|
|
|
TR-TM
|
Zinsschein |
interest coupon |
|
|
|
VV-SEC
|
Zinsscheinbogen |
interest coupon sheet |
feuille de coupons |
|
talonario de bono |
VV
|
Zinsschlüssel |
interest key |
|
codice interessi |
clave de intereses |
RF
|
Zinssplit |
interest split |
|
|
partición de intereses |
VV
|
Zinssplitting |
interest splitting |
|
splitting interessi |
partición de intereses |
FI
|
Zinssplitting |
interest splitting |
|
splitting interessi |
partición de intereses |
RF
|
Zinsstaffel |
interest scale |
échelle d'intérêts |
Scala interessi |
escala de intereses |
FI
|
Zinsswap |
interest rate swap |
swap d'intérêts |
|
|
VV
|
Zinstag |
interest day |
jour intérêt |
giorni interessi |
días de intereses |
RF
|
Zinstilgungsplan |
interest redemption schedule |
plan d'amortissement des intérêts |
|
|
VV
|
Zinsturnus |
interest payment frequency |
|
periodicità degli interessi |
periodicidad de interés |
RF
|
Zinsüberschuß |
net interest income |
excédent d'intérêts |
|
|
IS-B
|
Zinsvergütung |
interest payment |
bonification des intérêts |
|
bonificación de intereses |
FI
|
Zinsvergütung |
interest payment |
bonification des intérêts |
|
bonificación de intereses |
RF
|
Zinsverpflichtung |
interest payable |
|
Obbligazione degli interessi |
intereses a pagar |
TR
|
Zinsverpflichtung |
interest payable |
|
Obbligazione degli interessi |
intereses a pagar |
TR-TM
|
Zinswährungsswap |
interest rate currency swap |
|
|
|
VV
|
Zinswert |
interest value |
|
valore degli interessi |
valor de interés |
RF
|
zinswirksam |
interest-effective |
|
|
|
VV-LOA
|
Zinszahl |
interest calculation numerator |
numérateur |
numero interessi |
cifra de interés |
FI
|
Zinszuschuß |
interest subsidy |
|
|
|
VV-LOA
|
Zoll |
customs |
frais de douane |
dogana |
derechos de aduana |
RV
|
Zoll (Behörde) |
customs |
|
|
|
RM-MAT
|
Zoll-/Steuergruppe |
customs duty/tax group |
groupe de taxes |
gruppo imposte/dogana |
grupo arancelario/impositivo |
RM-MAT
|
Zoll-/Steuerschlüssel |
customs duty/tax key |
clé imposition/dédouanement |
codice dogana/partita IVA |
clave arancelaria / impositiva |
RM-MAT
|
Zoll-/Steuerstatus |
customs duty/tax status |
statut de taxe |
|
status arancelario/impositivo |
RM-MAT
|
Zollabgabe |
duty |
|
|
|
RM-MAT
|
Zollabwicklung |
customs handling |
|
|
|
RM-MAT
|
Zollagent |
customs agent |
agent du bureau de douane |
agente di dogana |
|
RV
|
Zollager, offenes |
open customs warehouse |
entrepôt de douane privé |
magazzino doganale aperto |
|
RM-MAT
|
Zollbearbeitungsstatus |
customs processing status |
clé de traitement douane |
stato elaborazione dogana |
status de tratamiento aduanero |
RM-MAT
|
Zollgebiet |
customs territory |
territoire douanier |
Zona doganale |
territorio aduanero |
MM
|
Zollgut |
dutiable goods |
|
merce sotto vincolo doganale |
|
RM-MAT
|
Zollieferant |
customs duty supplier |
commissionaire en douane |
|
|
RM-MAT
|
Zollkosten |
duty costs |
droits de douane |
|
|
MM
|
Zollkosten |
duty costs |
droits de douane |
|
|
RM-MAT
|
Zollnummer |
customs tariff code |
|
numero doganale |
partida arancelaria |
RV
|
Zollpräferenz |
customs tariff preference |
préférence tarifaire |
Preferenza tariffaria |
|
MM
|
Zollpräferenzdaten |
customs tariff preference data |
données de préférence tarifaire |
|
|
MM
|
zollrechtlich vorgeschrieben |
prescribed by customs law |
|
prescritto dalle leggi doganali |
|
RM-MAT
|
Zollrückstellung |
provisions for customs charges |
|
|
|
IS-R-O
|
Zollsatz |
duty rate |
|
tariffa doganale |
tarifa arancelaria |
RV
|
Zollstatus |
customs status |
statut douane |
|
|
RM-MAT
|
Zollstelle |
customs office |
douane |
posto di dogana |
|
RV
|
Zollsteuer |
customs tax |
|
imposta doganale |
|
RF
|
Zolltarifnummer |
customs tariff number |
numéro de tarif douanier |
numero tariffa doganale |
número de tarifa arancelaria |
MM
|
Zollverrechnungskonto |
customs clearing account |
|
|
|
IS-R-O
|
Zonenrandförderung |
government aid to border regions |
|
agevolazione per l'incen. degli investimenti in d |
fomento de la inversión en zonas marginales (R.F. |
RF
|
Zonenrandförderungsgesetz |
government aid to border regions act |
|
legge agevolativa per l'incen. degli invest. in d |
ley de fomento de zonas marginales (R.F.A.) |
RA
|
Zonenrandförderungsgesetz |
government aid to border regions act |
|
legge agevolativa per l'incen. degli invest. in d |
ley de fomento de zonas marginales (R.F.A.) |
RF
|
Zubehör |
accessories |
|
accessori |
accesorios |
RV
|
zufließen |
accrue, to |
|
far giungere |
afluir |
RF
|
Zufluß |
inflow |
entrées (de devises) |
|
|
VV
|
Zuflußlohnart |
incoming wage type |
différence reçue |
Voce retributiva imputabile |
CC-nómina de flujo (de) |
HR
|
Zuflußperiode |
period of accrual |
période d'imputation |
|
|
RP
|
Zuflußprinzip |
accrual principle |
|
|
|
RP
|
Zugang |
acquisition |
entrée |
entrata in stock |
entrada |
AM
|
Zugang |
acquisition |
entrée |
entrata in stock |
alta |
RA
|
Zugang |
inflow |
entrée |
acquisizione |
entrada en stock |
RF-FD
|
Zugang |
inflow |
entrée |
entrata in stock |
entrada |
TR
|
Zugang |
input |
entrée |
entrata |
entrada |
PP
|
Zugang |
inward movement (stock) |
entrée |
entrata |
alta |
RM-MAT
|
Zugang aus Kauf |
purchase acquisition |
entrée par achat |
|
alta por compra |
AM
|
Zugang, externer |
external receipt |
entrée externe |
entrata esterna |
entrada externa |
RM-MAT
|
Zugang, FIFO-relevanter |
FIFO-relevant goods receipt |
|
|
|
MM
|
Zugang, geplanter |
planned receipt |
entrée planifiée |
entrate pianificate |
entrada prevista |
MM
|
Zugang, geplanter |
planned receipt |
entrée planifiée |
entrate pianificate |
entrada planificada |
RM-MAT
|
Zugang, interner |
internal receipt |
entrée interne |
entrata interna |
entrada interna |
RM-MAT
|
Zugang/Abgang |
credit/debit entry |
|
entrata ed uscita |
entrada/salida |
RF
|
Zugangsbuchung |
acquisition posting |
enregistrement d'une entrée |
registrazione di un'entrata |
contabilización de (un) alta |
RA
|
Zugangsdatum |
acquisition date |
|
data di riferimento |
fecha de alta |
RA
|
Zugangsjahr |
acquisition year |
année d'acquisition |
esercizio di acquisizione |
año de alta |
AM
|
Zugangskontrollsystem |
access control system |
système de contrôle des accès |
|
|
RP
|
Zugangsliste |
acquisition list |
|
|
lista de altas |
AM
|
Zugangsliste |
acquisition list |
|
|
lista de altas |
VV-LOA
|
Zugangsmenge, externe |
external receipt quantity |
|
quantità entrate esterne |
|
RM-MAT
|
Zugangspreis |
inward movement price |
|
|
|
RM-MAT
|
Zugangsschichtung |
initial cost split |
ventilation des entrées |
Stratificazione dei costi iniziali |
estratificación inicial |
CO-PC
|
zugehörig |
belonging to |
correspondant |
|
correspondiente a |
GT-PHR
|
zugehörig |
belonging to |
correspondant |
|
correspondiente a |
SPR
|
Zugehörigkeitsdauer |
membership period |
durée d'appartenance |
Periodo di appartenenza |
duración de pertenencia |
HR
|
Zugewinngemeinschaft |
community of goods |
|
|
|
VV-LOA
|
Zugriff |
access |
accès |
Accesso |
acceso |
DP
|
Zugriff auf |
access to |
accès à |
accesso a |
acceso a |
DP
|
Zugriffsberechtigung |
access authorization |
autorisation d'accès |
autorizzazione d'accesso |
autorización de acceso |
DP
|
Zugriffschutz |
access protection |
|
protezione d'accesso |
control de acceso |
DP
|
Zugriffsfolge |
access sequence |
séquence d'accès |
Sequenza di accesso |
secuencia de acceso |
CO
|
Zugriffsfolge |
access sequence |
séquence d'accès |
sequenza d'accesso |
secuencia de acceso |
EDI
|
Zugriffskamm |
head assembly |
|
pettine di accesso |
brazo de acceso |
DP
|
Zugriffspfad |
access path |
chemin d'accès |
percorso di accesso |
vía de acceso |
BC-DS
|
Zugriffsrate |
access rate |
|
numero di accessi |
índice de acceso |
DP
|
Zugriffsroutine |
access routine |
routine d'accès |
Routine di accesso |
|
BC-DS
|
Zugriffstabelle |
condition table |
table d'accès |
Tabella condizioni |
tabla de acceso |
CO-OPA
|
Zugriffstiefe |
access depth |
|
|
profundidad de lectura |
DP
|
Zukaufteil |
bought-in part |
article acheté à l'extérieur |
acquisto esterno |
piezas de compra |
RK-K
|
Zukunftssicherung |
future benefits |
|
|
|
RP
|
Zukunftssicherungsfreibetrag |
future benefits exemption |
|
|
exenciones de seguro de previsión |
RP
|
Zulage |
bonus. |
allocation |
Indennità.... |
suplemento |
HR
|
Zulage |
bonus (raise) |
allocation |
indennità |
suplemento |
RP
|
Zulagerung |
addition to existing stock |
entrée additionnelle |
Immagazzinamento supplementare |
almacenamiento adicional |
WM
|
Zulagerung |
additional storage |
entrée additionnelle |
immagazzinamento supplementare |
almacenamiento adicional |
RM-LVS
|
zulässig |
allowed |
admis par le système |
affidabile |
permitido |
GT
|
Zulässigkeitsleiste |
permissibility string |
chaîne de validation |
stringa di autorizzazione |
|
RP
|
Zulässigkeitsregel |
eligibility rule |
règle d'admissibilité |
Regola di ammissibilità |
|
HR
|
Zulassungsnummer (D) |
licence number |
|
|
|
HR
|
Zulieferer |
component supplier |
sous-traitant (R/2) |
Fornitore componenti |
abastecedor |
RM-MAT
|
Zündpunkt |
ignition point |
|
punto di accensione |
punto de ignición |
RV
|
zuordnen |
allocate, to |
affecter |
attribuire |
asignar |
RF
|
zuordnen |
assign to, to |
affecter |
attribuire |
asignar |
FI-LC
|
zuordnen |
assign, to |
affecter |
attribuire |
asignar |
BC-DS
|
Zuordnung |
allocation |
affectation. |
riordino |
asignación |
GT-PHR
|
Zuordnung |
assignment |
affectation. |
riordino |
asignación |
EDI
|
Zuordnung |
assignment |
affectation. |
Attribuzione |
asignación |
FI-LC
|
Zuordnung |
mapping |
affectation. |
riordino |
asignación |
EDI
|
Zuordnung, erweiterte |
further allocation |
affectation étendue |
|
|
MM
|
Zuordnungsbegriff |
allocation concept |
|
concetto di attribuzione |
|
FI
|
Zuordnungsbegriff |
allocation term |
|
concetto di attribuzione |
|
RF
|
Zuordnungsfaktor |
allocation factor |
facteur d'affectation |
fattore di attribuzione |
|
RM-STU
|
Zuordnungskennzeichen |
allocation indicator |
code affectation |
|
|
IS-U
|
Zuordnungsmonat |
allocation month |
|
|
|
IS-U
|
Zuordnungsnummer |
allocation number |
critère de tri |
numero di attribuzione |
número de asignación |
FI
|
Zuordnungsnummer (Query) |
assignment number (Query) |
adresse |
|
número de asignación (query) |
BC-DS
|
Zuordnungsrang |
assignment priority |
niveau d'affectation |
Livello di assegnazione |
nivel de asignación |
HR
|
Zuordnungsreferenz |
common access reference |
|
|
|
EDI
|
Zuordnungsregel |
assignment rule |
règle d'affectation |
Regola di attribuzione |
norma de asignación |
CO-PC
|
Zuordnungssteuerung |
assignment control |
commande de l'affectation |
Controllo attribuzione |
control de asignación |
CO
|
Zuordnungstabelle |
assignment table |
|
Tabella di attribuzione |
|
EDI
|
Zuordnungstransaktion |
assignment transaction |
|
|
|
EDI
|
Zuordnungswert |
allocation value |
valeur d'affectation |
Valore attribuzione |
|
QM
|
Zuordnungsziffer |
allocation number |
|
|
|
IS-U
|
Zurechnungsbetrag |
allocated amount |
|
|
|
RP
|
Zurechnungseinkommen |
attributable income |
revenu imputable |
Retribuzione imputabile |
rendimiento imputable |
HR
|
Zurück |
Back |
Retour |
Indietro |
Back |
CUA
|
zurückgesetzt |
placed on waiting list |
relégué (sur liste d'attente) |
|
|
RP-PLA
|
zurücknehmen |
cancel, to |
effacer |
Resettare.. |
anular |
DP
|
Zurücknehmen |
cancelling |
effacer |
cancellare |
anular |
RF
|
zurückstellen |
postpone |
différer |
Ripristinare |
postergar |
RM-PPS
|
Zusagedatum |
commitment date |
|
|
|
VV-LOA
|
Zusagekapital |
commitment capital |
|
|
|
VV-LOA
|
Zusammenbauzeichnung |
assembly drawing |
plan de montage |
|
|
RM-CAD
|
zusammenfassen (zu einem Los) |
combining (in one lot) |
regroupement en lot des besoins |
|
|
RM
|
Zusammenfassung von Kunden |
customer grouping |
regroupement de clients |
raggruppamento clienti |
agrupamiento de clientes |
RF
|
zusammenführen |
consolidate, to |
|
consolidare |
unir |
RF
|
Zusammenführung |
combination |
regroupement |
consolidato |
agrupamiento |
RV
|
Zusammenführung |
consolidation |
regroupement |
combinazione |
agrupamiento |
RF
|
Zusammenhang |
connectivity |
|
|
|
BC-EDM
|
Zusammenladeverbot |
loading together prohibited |
|
divieto di carico in comune |
|
RV
|
Zusammenpackverbot |
packing together prohibited |
|
divieto di imballaggio in comune |
prohibición de embalaje conjunto |
RV
|
Zusatz |
additional specification |
détail |
|
apéndice |
BC-DS
|
Zusatzangabe |
additional entry |
|
inserimento addizionale |
indicación adicional |
RF
|
Zusatzangaben |
additional specifications |
|
indicazioni supplementari |
datos adicionales |
RA
|
Zusatzbewegung |
other flow |
|
Ulteriore movimento |
|
TR
|
Zusatzbewegung |
other flow |
|
Ulteriore movimento |
|
TR-TM
|
Zusatzdatei |
additional file |
|
|
|
RL
|
Zusätze |
Extras |
détails (R/3) |
Opzioni |
Detalles |
CUA
|
Zusatzinformation |
additional information |
|
Informazioni supplementari |
|
BC-DS
|
Zusatzkomponente |
additional component |
|
|
componente adicional |
GT-INT
|
Zusatzkondition |
additional condition |
condition supplémentaire |
Condizione supplementare |
condición adicional |
RV
|
Zusatzkondition |
condition supplement |
condition supplémentaire |
condizione supplementare |
condición adicional |
SD
|
Zusatzkonditionen |
additional conditions |
conditions supplémentaires |
condizioni supplementari |
|
MM
|
Zusatzkonditionen |
additional conditions |
conditions supplémentaires |
condizioni supplementari |
|
RM-MAT
|
Zusatzkonditionenkennzeichen |
additional conditions indicator |
code de conditions supplémentaires |
|
|
RM-MAT
|
Zusatzkontierung |
additional account assignment |
imputation supplémentaire |
contabilizzazione supplementare |
imputación adicional |
FI
|
Zusatzkosten |
opportunity costs |
charges supplétives |
Costi addizionali |
costes adicionales |
CO
|
Zusatzkosten |
opportunity costs |
charges supplétives |
costi supplementari |
costes adicionales |
RK
|
Zusatzkurs |
additional rate |
|
|
|
RF-DEV
|
Zusatzledger |
additional ledger |
ledger supplémentaire |
Ledger supplementare |
|
FI-LC
|
Zusatzleistung |
additional demand |
|
|
|
IS-U
|
Zusatznachrichtenart |
additional message type |
|
|
|
MM
|
Zusatzpaket |
additional package |
|
|
|
INT
|
Zusatzparameter |
additional parameter |
paramètre supplémentaire |
parametro addizionale |
parámetros adicionales |
RF
|
Zusatzpreis |
additional price |
|
|
|
IS-R-O
|
Zusatzsteuer |
additional tax |
TVA additionnelle |
imposta supplementare |
impuesto adicional |
FI
|
Zusatzsteuersaldo |
additional tax balance |
|
saldo imposta supplementare |
|
RF
|
Zusatzstoff |
additional substance |
additif |
|
|
PI
|
Zusatzurlaub |
additional leave |
congé exceptionnel |
Ferie supplementari |
|
HR
|
Zuschlag |
bonus |
coût additionnel |
maggiorazione |
recargo |
HR
|
Zuschlag |
overhead |
coût additionnel |
maggiorazione |
suplemento |
RK
|
Zuschlag (CAP) |
additional value (CAPP) |
|
|
recargo (CAP) |
PP
|
Zuschlag, kalkulatorischer |
imputed surcharge |
|
|
|
IS-B
|
Zuschlag, prozentualer |
percentage surcharge |
majoration en pourcentage |
|
|
RM-MAT
|
Zuschlagbezahlung |
bonus payment |
|
Corresponsione dell'indennità |
|
HR
|
Zuschläge, kalkulatorische |
imputed overhead surcharges |
coûts additionnels analytiques |
Quote figurative |
recargos analíticos |
CO-OPA
|
Zuschlagsart |
overhead type |
type de coût additionnel |
Tipo di quota |
clase de recargo |
CO-PC
|
Zuschlagsbasis |
overhead rate base |
base de majoration |
|
|
RM-PPS
|
Zuschlagsdarstellung |
overhead display |
représentation des coûts additionnels |
Rappresentazione delle quote |
representación de recargos |
CO-PC
|
Zuschlagsgruppe |
overhead group |
groupe de coûts additionnels |
Gruppo di quote |
grupo de recargos |
CO-PC
|
Zuschlagskalkulation |
overhead calculation |
calcul des coûts additionnels |
calcolo dei costi delle quote |
cálculo del coste de recargos |
RK
|
Zuschlagskalkulation |
overhead costing |
calcul des coûts additionnels |
Calcolo dei costi in base a quote |
cálculo de costes utilizando la tasa de recargo |
CO-OPA
|
Zuschlagskondition |
overhead condition |
condition de majoration |
Condizione per quota |
condición de recargo |
CO-OPA
|
Zuschlagskosten |
additional costs |
coûts additionnels |
costi quote |
costes de recargo |
RK-S
|
Zuschlagskostenart |
overhead cost element |
nature comptable de coûts additionnels |
voce di costo per quote |
clase de coste de recargo |
CO-OPA
|
Zuschlagslohnart |
bonus wage type |
|
|
|
RP
|
Zuschlagsmonat |
additional month |
mois supplémentaire |
mesi addizionali |
més adicional |
FI
|
Zuschlagsprozentsatz |
overhead percentage rate |
pourcentage de majoration |
percentuale quote |
porcentaje de recargo |
RK
|
Zuschlagsschema |
costing sheet |
|
|
esquema de recargos |
CO-CCA
|
Zuschlagsschlüssel |
overhead key |
clé de frais généraux |
Codice valore addizionale |
clave de recargo |
CO-PC
|
Zuschlagsschlüssel |
overhead key |
clé de frais généraux |
Chiave quote |
clave de recargo |
RK-K
|
Zuschlagsverfahren |
cost element percentage method |
|
procedimento tramite quote |
proceso de suplemento |
CO-CCA
|
Zuschlagsverfahren |
cost-element-percentage method |
|
procedimento tramite quote |
metódo de recargo |
RK-S
|
Zuschlagszeile |
overhead line |
ligne de coûts additionnels |
riga quote costi generali |
línea de recargo |
RK-A
|
Zuschnittmaß |
cutting measure |
dimension de découpe |
|
medida de corte |
RM-PPS
|
Zuschreibung |
appreciation in value |
réintégration d'amortissements |
rivalutazione. |
corrección |
VV
|
Zuschuß |
allowance |
|
contributo |
subvención, subsidio |
RP
|
Zustandsüberwachung |
equipment condition monitoring |
suivi de l'état |
monitoraggio equipment |
supervisión del estado |
RM-INS
|
Zustellanschrift für Angebote |
address to which tenders must be sent |
|
|
|
RM-EU
|
Zustellkosten |
cost of issuing a summons |
|
|
|
RP
|
zuteilen, ein Kontingent |
allocate a quota, to |
|
assegnare una quota |
|
RV
|
Zuwendung |
benefit |
|
|
|
RP
|
Zwangslagerbereich |
mandatory storage area |
aire de stockage obligatoire |
area di immagazzinamento obbligatoria |
área obligada de almacenamiento |
RM-LVS
|
Zwangsrückrechnung |
forced retroactive calculation |
calcul rétroactif forcé |
Calcolo retroattivo obbligatorio |
retroactividad obligatoria |
HR
|
Zwangsvollstreckung |
foreclosure |
|
|
|
VV-LOA
|
Zweckaufwand |
operating expense |
charges assimilables aux coûts |
Spese di gestione |
coste específico |
CO
|
zweizeilig |
double-spaced |
|
con 2 righe di interlinea |
espaciado doble |
RB-TEX
|
Zwischenablage |
clipboard |
presse-papiers |
Clipboard |
portapapeles |
CUA
|
Zwischenabrechnung |
interim settlement |
imputation intermédiaire |
|
|
MM
|
Zwischenabrechnung, periodische |
periodic interim settlement |
imputation intermédiaire périodique |
|
|
MM
|
Zwischenabrechnungsperiode |
interim settlement period |
période d'imputation intermédiaire |
|
|
MM
|
Zwischenbeleg |
extract from a document |
document intermédiaire |
Documento intermedio |
documento intermedio |
EDI
|
Zwischenbeleg |
Intermediate Document |
document intermédiaire |
Documento intermedio |
documento intermedio |
EDI
|
Zwischenbescheid |
interim reply |
réponse provisoire |
Conferma intermedia |
respuesta provisional |
HR
|
zwischenbetrieblich |
cross-plant |
|
|
común para todos los centros |
GT
|
Zwischenbuchung |
interim posting |
|
registrazione transitoria |
contabilización intermedia |
RF
|
Zwischencode |
intermediate code |
|
|
código intermedio |
DP
|
Zwischenergebnis |
intercompany profit & loss |
résultat inter-sociétés |
Profitti e perdite interaziendali |
beneficios internos |
RF-KON
|
Zwischenergebnis |
intercompany profit and loss |
résultat inter-sociétés |
Profitti e perdite interaziendali |
resultado interno |
FI-LC
|
Zwischenergebniseliminierung |
elimination of IC profit and loss |
élimination des résultats inter-sociétés |
Eliminazione delle poste patrimoniali intercompan |
eliminación del resultado interno. |
FI-LC
|
Zwischenergebniseliminierung |
elimination of intercompany profit and loss |
élimination des résultats inter-sociétés |
eliminazione dei profitti su operazioni intragrup |
eliminación del resultado interno. |
RF-KON
|
Zwischenergebniseliminierung im Anlagevermögen |
elimination of IC profit/loss in transferred asse |
élimination des plus-values de cession interne (d |
Elim. intercompany att./pass. rel. a immob |
|
FI-LC
|
Zwischenergebniseliminierung im Vorratsvermögen |
elimination of IC profit/loss in inventory |
élimination des profits inclus dans les stocks |
Elim. intercompany att./pass. rel. a giacenze di |
|
FI-LC
|
Zwischengewinn |
intercompany profit |
profit inter-sociétés |
Utili intercompany |
-> beneficios internos |
RF-KON
|
Zwischeninventur |
intermediate physical inventory |
inventaire intermédiaire |
|
|
MM
|
Zwischenkonto |
interim account |
compte transitoire |
conto transitorio |
cuenta intermedia, provisional |
FI
|
Zwischenlager |
interim storage (facility) |
stock mis en dépot |
magazzino provvisorio |
almacén intermedio |
RM-MAT
|
Zwischenlagerung |
interim storage |
|
|
|
RM-MAT
|
Zwischenmutter |
intermediate parent |
société mère intermédiaire |
Capogruppo intermedia |
|
FI-LC
|
Zwischenprodukt |
intermediate product |
produit intermédiaire |
Prodotto intermedio |
producto intermedio |
PP
|
Zwischenprüfung |
in-process inspection |
contrôle en cours de fabrication |
collaudo durante il processo |
inspección intermedia |
QM
|
Zwischenprüfung |
in-process inspection and testing |
contrôle en cours de fabrication |
Controllo intermedio |
inspección intermedia |
RM-QSS
|
Zwischensaldo |
interim balance |
|
|
|
FI
|
Zwischenstruktur |
Intermediate Document type |
type de document intermédiaire |
Struttura intermedia |
estructura intermedia |
EDI
|
Zwischenverlusteliminierung |
elimination of intercompany loss |
élimination des dettes inter-sociétés |
eliminazione delle perdite su operazioni intragru |
eliminación de pérdidas internas |
RF-KON
|
Zwischenwert |
interim value |
|
Valore intermedio |
valor provisional |
RK-P
|
Zyklus |
cycle |
boucle |
Loop |
ciclo |
CO
|
Zyklus |
loop |
boucle |
ciclo |
ciclo |
PS
|
Zykluseinheit |
cycle unit |
unité de cycle |
unità ciclo |
unidad de ciclo |
RM-INS
|
Zyklusname |
cycle name |
|
|
|
RP
|