No edit summary |
No edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
This site runs on MediaWiki software, which is the same powerful software used by Wikipedia. It's ideally suited to handle websites containing extremely large amounts of textual data such as Beijerterm. | This site runs on MediaWiki software, which is the same powerful software used by Wikipedia. It's ideally suited to handle websites containing extremely large amounts of textual data such as Beijerterm. | ||
'''Keywords''': Dutch patent translator, Belgian patents, Belgian translator, Dutch patent translation, Dutch patents, Dutch patent translation services, patent translator, patent translation, patent translations, patent translation service, translate between Dutch and English, Dutch translator, translation UK, patents, MJW Beijer, M.J.W. Beijer, Beijer, Beijer Dutch-English Translator's Glossary, vertaler Nederlands-Engels, British English, Dutch to English, Dutch-English, terminoloog, terminologist, e-terminologist, professional translation for Dutch, Dutch translations, Dutch English translator, Sussex, Dutch, English, translator, memoQ, vakterminologie, CafeTran, Déjà Vu, Trados Studio, claims, patent applications, litigation, Hastings | '''Keywords''': Dutch patent translator, Belgian patents, Belgian translator, Dutch patent translation, Dutch patents, Dutch patent translation services, patent translator, patent translation, patent translations, patent translation service, translate between Dutch and English, Dutch translator, translation UK, patents, MJW Beijer, M.J.W. Beijer, Beijer, Beijer Dutch-English Translator's Glossary, vertaler Nederlands-Engels, British English, Dutch to English, Dutch-English, terminoloog, terminologist, e-terminologist, professional translation for Dutch, Dutch translations, Dutch English translator, Sussex, Dutch, English, translator, memoQ, vakterminologie, CafeTran, Déjà Vu, Trados Studio, claims, patent applications, litigation, Hastings | ||
[[Category:admin]] | [[Category:admin]] | ||
{{Back to the top}} | {{Back to the top}} |
Revision as of 12:50, 4 February 2024
See: Recent changes + Popular pages
Welcome to Beijerterm!
Hi, I’m Michael Beijer. I’m a Dutch-English technical/patent translator & terminologist.
I created this site to help fellow translators and writers who may be struggling with pesky terms. On it, I collect and systematise all the Dutch/English terminology resources I can get my hands on and present the data in an easily searchable format.
This site runs on MediaWiki software, which is the same powerful software used by Wikipedia. It's ideally suited to handle websites containing extremely large amounts of textual data such as Beijerterm.
Keywords: Dutch patent translator, Belgian patents, Belgian translator, Dutch patent translation, Dutch patents, Dutch patent translation services, patent translator, patent translation, patent translations, patent translation service, translate between Dutch and English, Dutch translator, translation UK, patents, MJW Beijer, M.J.W. Beijer, Beijer, Beijer Dutch-English Translator's Glossary, vertaler Nederlands-Engels, British English, Dutch to English, Dutch-English, terminoloog, terminologist, e-terminologist, professional translation for Dutch, Dutch translations, Dutch English translator, Sussex, Dutch, English, translator, memoQ, vakterminologie, CafeTran, Déjà Vu, Trados Studio, claims, patent applications, litigation, Hastings