No edit summary
No edit summary
 
Line 7: Line 7:


* branch (een filiaal van de bibliotheek = a branch library)
* branch (een filiaal van de bibliotheek = a branch library)
* (winkelfiliaal) branch-store, branch store
* (winkelfiliaal) branch-store, branch store, store branch<ref>'''"Store branch"''' emphasizes the '''store''' as part of a larger system, which is appropriate here since the patent discusses functionalities tied to specific retail locations.
 
'''"Branch-store"''' could emphasize the '''branch''' aspect more strongly, which might not align as well with the focus on the store.</ref>
* branch-establishment
* branch-establishment
* (van grootwinkelbedrijf) chain store
* (van grootwinkelbedrijf) chain store

Latest revision as of 17:28, 1 December 2024

Dutch

  • filiaal (tak van een han­dels­huis of in­stel­ling op een an­de­re plaats dan waar het hoofd­kan­toor ge­ves­tigd is)[1]
  • winkelfiliaal

English

  • branch (een filiaal van de bibliotheek = a branch library)
  • (winkelfiliaal) branch-store, branch store, store branch[2]
  • branch-establishment
  • (van grootwinkelbedrijf) chain store
  • (Brits-Engels) multiple store/shop

References

  1. ook als twee­de lid in sa­men­stel­lin­gen als de vol­gen­de, waar­in het eer­ste lid een be­stem­ming, func­tie noemt: distributiefiliaal, ramsjfiliaal, servicefiliaal, verkoopfiliaal, win­kel­fi­li­aal
  2. "Store branch" emphasizes the store as part of a larger system, which is appropriate here since the patent discusses functionalities tied to specific retail locations. "Branch-store" could emphasize the branch aspect more strongly, which might not align as well with the focus on the store.