XXX zit in ons DNA: Difference between revisions

From Beijerterm
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
  This phrase is in pretty much every single Dutch company's marketing material. If possible rewrite it to something like:
  This phrase is in pretty much every single Dutch company's marketing material. If possible rewrite it to something like:
   
   
  Dutch: Continue analyse van pH, conductiviteit en opgeloste zuurstof zit in ons DNA.
  Dutch: Continue analyse van pH, conductiviteit en opgeloste zuurstof '''zit in ons DNA'''.
  English: We are committed to ongoing monitoring of pH, conductivity, and dissolved oxygen.
  English: '''We are committed to''' ongoing monitoring of pH, conductivity, and dissolved oxygen.
   
   
  Rather than: Continued analysis of pH, conductivity, and dissolved oxygen is in our DNA.
  Rather than: Continued analysis of pH, conductivity, and dissolved oxygen '''is in our DNA'''.


[[Category:Terms]]
[[Category:Terms]]
{{Back to the top}}
{{Back to the top}}

Revision as of 10:23, 23 July 2024

This phrase is in pretty much every single Dutch company's marketing material. If possible rewrite it to something like:

Dutch: Continue analyse van pH, conductiviteit en opgeloste zuurstof zit in ons DNA.
English: We are committed to ongoing monitoring of pH, conductivity, and dissolved oxygen.

Rather than: Continued analysis of pH, conductivity, and dissolved oxygen is in our DNA.