No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
==== Dutch ====
=== Dutch ===
* quickscan  
* quickscan  
==== English ====
 
=== English ===
* brief review of the situation
* brief review of the situation
* quick/initial assessment or analysis of the current status or situation (regarding something), often serving as a baseline measurement
* quick/initial assessment or analysis of the current status or situation (regarding something), often serving as a baseline measurement

Revision as of 12:09, 3 July 2024

Dutch

  • quickscan

English

  • brief review of the situation
  • quick/initial assessment or analysis of the current status or situation (regarding something), often serving as a baseline measurement
  • quick assessment
  • brief review

Proz.com

Hi Michael, thanks for sharing. And indeed, the term is often used in Dutch to refer to a quick/initial assessment or analysis of the current status or situation (regarding something). This often serves as a baseline measurement.

As I said before:

As you will see, this term is often used in Dutch with the meaning of 'de huidige situatie vaststellen', f.i. the client's current situation in terms of information governance, data quality, privacy etc. etc. As a next step, improvement actions are formulated based on the outcomes of the 'quickscan'.

-Kitty Brussaard

External links