Dutch English
Programma is niet actief. Application isn’t running.
Programma kan alleen in de achtergrond worden gebruikt Application is background-only
Programma kan alleen in de achtergrond worden gebruikt. Application is background-only.
Programma kan niet helemaal worden gedeïnstalleerd. Unable to completely uninstall application.
Programma kiezen Choose Application
Programma opent mogelijk geen ^0-bestanden. It is not known if this application can open ^0 files.
Programma reageert niet Application Not Responding
Programma starten… Starting application…
Programma waarmee het document is aangemaakt. Application used to create the document
Programma: Application:
Programma: Tool:
Programma:\n Application:\n
Programma-aanduiding Application Tag
Programmabundel Application bundle
programmaconstante of overweging application constant or consideration
Programma-firewall Application Firewall
Programmagebonden onderdelen Application Specific Items
Programmagebruik beperken Restrict applications
Programmageheugengebied is (bijna) vol Program memory area is (almost) full
Programmageheugengebied is vol Program memory area is full
Programmakeuze Application Switching
Programmakiezer Application Chooser
Programmakiezer Application Switcher
Programmakiezer-menu Application chooser menu
programmalijst applications list
Programmamap Applications Folder
Programmanaam Application name
Programmanaam Application Name
Programma's Applications
programma's applications
programma's Applications
Programma's die vanaf een FTP-server worden geopend werken mogelijk niet of zijn erg traag. Applications may not run or may run very slowly when opened from an FTP server.
Programma's geforceerd stoppen Force Quit Applications
Programma's openen en stoppen Open and quit applications
Programma's openen tijdens opstarten Open applications at startup
Programmasleutelwoorden Application keywords
Programmasymbool Application Icon
Programmategel Application Tile
Programmategels Application Tiles
programmatoewijzingen application assignments
Programmatoewijzingen Application Assignments
programmatoewijzingstabel application assignments table
Programmavensters Application Windows
Programmavensters: Application windows:
Programmaversie Program Version
Programmaversie: App Version:
Programmawachtwoord application password
Programmawijziging bevestigen Confirm Application Change
Programmeerfout! Ongeldig type voor gegevenslijst met tags Programmer error! Illegal tagged data list type
Programmeerfout! Ongeldige Admin server-handle Programmer error! Bad Admin server handle
Programmeerfout! Ongeldige API-structuurversie Programmer error! Bad API structure version
Programmeerfout! Ongeldige API-versie Programmer error! Bad API version
Programmeur Programmer
progress progress
Progress Panel Progress Panel
progress... <noloc> progress... <noloc>
Progressief Progressive
Progressive rock Progressive Rock
ProgressView.nib kan niet worden geladen Can not load ProgressView.nib
ProgressWindow.nib kan niet worden geladen Can not load ProgressWindow.nib
project project
Projecten Projects
Projecten die zijn gemaakt met een eerdere versie van Dashcode moeten worden bijgewerkt voordat ze met deze versie kunnen worden gebruikt. Projects created with earlier versions of Dashcode must be updated for use with this version.
Projecten waarvan dit onderdeel deel uitmaakt. Projects this item is part of
Projectiescherm Projection Screen
Projector Projector
Projects Cubic Images to Planar Views (QTVR Panoramas) Projects Cubic Images to Planar Views (QTVR Panoramas)
prompt prompt
prompt: prompt:
Proportioneel Proportional
Protocol Protocol
Protocol protocol
protocol hier protocol here
Protocol identiteitscontrole Authorization Protocol
Protocol niet beschikbaar Protocol not available
Protocol niet ondersteund Protocol not supported
Protocol voor onlinecertificaatstatus (OCSP): Online Certificate Status Protocol (OCSP):
Protocol: Protocol:
Protocolcoderingssleutel Protocol Encryption Key
Protocolfamilie niet ondersteund Protocol family not supported
Protocolfout Protocol Error
Protocolfout Protocol error
Protocolfout (get_in_tkt) Protocol error (get_in_tkt)
Protocolfout (get_pw_tkt) Protocol error (get_pw_tkt)
Protocolfout tijdens het communiceren met de telefoon Protocol error while talking to the phone
Protocolinformatie Protocol Information
Protocollen Protocols
Protocolversie: Protocol Version:
Protocolversies komen niet overeen Protocol version mismatch
province state
Provincie/Staat Province / State
Provincie: Province
Proxy mogelijk: Proxiable:
Proxy negeren: Proxy Overrides:
Proxy negeren: {0} Proxy override: {0}
proxy vereist needs proxy
Proxy vereist om toegang te verkrijgen tot de agenda op %@. A proxy is required to access the calendar on %@.
Proxy vereist om toegang te verkrijgen tot de agenda. A proxy is required to access the calendar.
Proxy: Proxy:
Proxyactivering: {0} Proxy enable: {0}
Proxyadres Proxy Address
Proxy-authenticatie vereist Need Proxy Authentication
Proxyconfiguratie uit Internet Explorer laden… Loading proxy configuration from Internet Explorer…
Proxyconfiguratie uit Netscape Navigator laden… Loading proxy configuration from Netscape Navigator…
Proxyconfiguratie: Proxy Configuration:
Proxyconfiguratiebestand Proxy Configuration File
Proxyconfiguratiemethode Proxy Configuration Method
proxy-identiteitscontrole vereist proxy authentication required
Proxy-instelling kan niet worden bepaald op basis van evaluatie - gebruik DIRECT Unable to determine proxy setting from evaluation - fallback to DIRECT
Proxylijst: {0} Proxy list: {0}
Proxy's Proxies
Proxy's: Proxies:
Proxyserver {0} op poort {1} is niet bereikbaar Proxy server {0} on port {1} can not be reached
Proxyserver vereist wachtwoord Proxy server requires password
Proxyserver: Proxy Server
Proxyvoorziening niet beschikbaar voor {0} - gebruik DIRECT Proxy service not available for {0} - default to DIRECT
Prtn Prts
Pruim Plum
Prullenmand Trash
prullenmand dock onderdeel trash dock item
Prullenmand van ^0 Trash of ^0
Prullenmand voor account '%@' legen Deleting trash for account “%@”
Prullenmand wordt geleegd… Emptying the Trash…
Prullenmand wordt geleegd… Emptying Trash…
prullenmandonderdeel trash item
PSCRIPT PSCRIPT
psd psd
Pseudoniem Pseudonym
PSHOP PSHOP
PSK PSK
Pssst Pssst
PST8PDT PST8PDT
Psychedelisch Psychadelic
Psychedelisch Psychedelic
Psychedelische rock Psychedelic Rock
pt pt
pt. pt.
PTPIPCamera PTPIPCamera
Public Public
Public Beta Public Beta
'public' is een gereserveerde naam. \“public\” is a reserved name
'public' is een gereserveerde naam. Geef een andere naam op. \“public\” is a reserved name. Enter a different name.
Publicatie activiteit: %@ Event publish: %@
Publicatie mislukt Publish Failed
Publicatie van agenda '%@' mislukt Publish failed for calendar \"%@\"
Publicatie van agenda '%@' mislukt Publish failed for calendar “%@”
Publicatie verwijderen van '%@' Unpublishing “%@”
Publicatie verwijderen van '%@'… Unpublishing “%@”…
Publicatie voltooid Publish Finished
Publicatiedatum Date posted
Publicatielocatie van '%@' wijzigen Change publish location of “%@”
Publiceer Publish
Publiceer agenda als: Publish calendar as:
Publiceer bijlagen Publish attachments
Publiceer herinneringen Publish alarms
Publiceer ledenlijst Publish membership list
Publiceer mijn e-mail- en IM-adressen Publish my email and IM addresses
Publiceer namen en notities Publish titles and notes
Publiceer op: Publish on:
Publiceer taken Publish To Do items
Publiceer uw film naar Podcast Producer: Publish your movie to Podcast Producer:
Publiceer uw film naar Podcast Producer:\n Publish your movie to Podcast Producer:\n
Publiceer uw film op het internet via uw .Mac-account: Publish your movie on the web using your .Mac account:
Publiceer wijzigingen automatisch Publish changes automatically
Publiceer... Publish...
Publiceer: Publish:
Publiceer… Publish…
Publiceren Publishing
Publiceren afbreken Aborting Publish
Publiek Public
Publieke diavoorstelling Public Slideshow
Publieke Diffie-Hellman-sleutel Diffie-Hellman Public Key
Publieke map Public Folder
Publieke map van %@ %@'s Public Folder
Publieke netwerken Open Networks
Publieke poortnummers: Public Port Number(s):
Publieke sleutel Public Key
Publieke sleutel public key
Publieke sleutel met elliptische curve Elliptic Curve Public Key
Publieke TCP-poort(en) Public TCP Port(s)
Publieke UDP-poort(en) Public UDP Port(s)
Publieke-sleuteldirectory Public Key Directory
Puerto Rico Puerto Rico
Puls Pulse
Punjabi Punjabi
Punk Punk
Punkrock Punk Rock
punt dot
punt period
Punt Dot
punt point
Punt 1 Point 1
Punt 2 Point 2
Punt tot waar schijf vorige keer is afgespeeld Last position played
Punt voor solarisatie Solarize Point
punten Points
punten points
Punten Points
punten per inch dots per inch
Puntenscherm Dot Screen
puntgrootte point size
puntkomma semicolon
Pure Voice Media Packetizer Pure Voice Media Packetizer
PureVoice-coderingsmodule PureVoice Encoder
PureVoice-coderingsmodule PureVoice encoder
PureVoice-decoderingsmodule PureVoice decoder
PureVoice™ Full Rate PureVoice™ Full Rate
PureVoice™ Full Rate voor streaming PureVoice™ Full Rate for streaming
PureVoice™ SmartRate™ PureVoice™ SmartRate™
Purr Purr
PushData Sourcer PushData Sourcer
PUSHING PUSHING
PWAContent PWAContent
Pyongyang Pyongyang
PYRO WebCam PYRO WebCam
Python-script Python script
pzre pzre
Q Q
q q
Q (Resonance) Q (Resonance)
Q Envelope Depth Q Envelope Depth
Q Envelope Select Q Envelope Select
q: verberg console\n q: hide console\n
QAS QAS
Qatar Qatar
QC QC
QCELP (spraak) QCELP (Speech)
QCELP/8000/1 QCELP/8000/1
qcp qcp
QCP Audio QCP Audio
QCPU QCPU
QD Image Queue Visual Unit QD Image Queue Visual Unit
QDesign QDesign
QDesign 2-decoderingsmodule QDesign 2 decoder
QDesign Music QDesign Music
QDesign Music 1 Decoder QDesign Music 1 Decoder
QDesign Music 1 Decoder QDesign Music Decoder
QDesign Music 1 Decoder QDesign Music 2 Decoder
QDesign Music 2 QDesign Music 2
QDesign Music 2 Packetizer QDesign Music 2 Packetizer
QDesign Music 2 Reassembler QDesign Music 2 Reassembler
QDesign Music Encoder QDesign Music Encoder
QDesign-coderingsmodule QDesign Encoder
QDesign-coderingsmodule QDesign encoder
QDesign-decoderingsmodule QDesign decoder
qhtm qht
QMED-metadata QMED Metadata
qt mov
QT volgende QT Next
qt3gadvanced qt3gadvanced
qt3gaudio qt3gaudio
qt3gfileformat qt3gfileformat
qt3gstreaming qt3gstreaming
qt3gtext qt3gtext
qt3gvideo qt3gvideo
qtcompress qtcompress
QTHM QTHM
qti qtif
QTKit QTKit
QTKitVisualContext-mediasleutel ingesteld op QTKitVisualContext media key set to
qtl qtl
QT-metadata-interval: ^0 ms?#x000d; QT Metadata Interval: ^0 ms?#x000d;
QT-MIME-typen QT MIME Types
QTMovieCountDown QTMovieCountDown
qtmp4audio qtmp4audio
qtmp4export qtmp4export
qtmp4streaming qtmp4streaming
qtmp4video qtmp4video
QTPreFlight QTPreFlight
QTS %lu QTS %lu
qtstreaming@apple.com qtstreaming@apple.com
qtver qtver
QTVR 1.0-objectregelbalk QTVR 1.0 Object Controller
QTVR 1.0-panoramaregelbalk QTVR 1.0 Panorama Controller
QTVR Cubic Codec QTVR Cubic Codec
QTVR Cylindrical Codec QTVR Cylindrical Codec
QTVR-filmregelbalk QTVR Movie Controller
QTVR-mediahandler QTVR Media Handler
QTVR-object QTVR Object
QTVR-objectmediahandler QTVR Object Media Handler
QTVR-panoramamediahandler QTVR Panorama Media Handler
Quadrafonisch Quadraphonic
Qualcom PureVoice-bestandimportmodule Quaalcom PureVoice file importer
Qualcomm CELP13K 9:1 Qualcomm CELP13K 9:1
Qualcomm Half ˜19:1 Qualcomm Half ˜19:1
Qualcomm Half 19:1 Qualcomm Half 19:1
Qualcomm Half Rate Qualcomm Half Rate
Qualcomm Half Rate voor streaming Qualcomm Half Rate for streaming
Qualcomm Half Streaming 19:1 Qualcomm Half Streaming 19:1
QUALCOMM PureVoice Importer QUALCOMM PureVoice Importer
QUALCOMM PureVoice Previewer QUALCOMM PureVoice Previewer
QUALCOMM PureVoice-audio QUALCOMM PureVoice audio
Qualcomm PureVoice™ Qualcomm PureVoice™
Qualcomm PureVoice™ ˜10:1 Qualcomm PureVoice™ ˜10:1
Qualcomm PureVoice™ 9:1 Qualcomm PureVoice™ 9:1
Qualcomm PureVoice™ Full 9:1 Qualcomm PureVoice™ Full 9:1
Qualcomm PureVoice™ VBR-decoderingsmodule Qualcomm PureVoice™ VBR Decoder
Qualcomm PureVoice™-coderingsmodule Qualcomm PureVoice™ Encoder
Qualcomm PureVoice™-decoderingsmodule Qualcomm PureVoice™ Decoder
Qualcomm PureVoice™-instellingen Qualcomm PureVoice™ Settings
Qualcomm QCELP Qualcomm QCELP
Qualcomm SmartRate™ ˜14:1 Qualcomm SmartRate™ ˜14:1
Qualcomm SmartRate™ 9:1 Qualcomm SmartRate™ 9:1
Quart (VS) Quart (US)
QUARTERDECK QUARTERDECK
Quarto Quarto
Quartz Composer Quartz Composer
Quartz Composer-film Quartz Composer Movie
Quartz Extreme Quartz Extreme
Quartz-compositie niet gevonden in compositiebewaarplaats. Unable find Quartz Composition in Composition Repository.
Quartz-filter Quartz Filter
Quartz-filter toewijzen Assign Quartz Filter
Quartz-filter: Quartz Filter:
Quartz-filterinformatie Quartz Filter details
Quartz-filterlocatie Quartz Filter location
QuartzFilters QuartzFilters
Quartz-filters Quartz Filters
QuartzGL QuartzGL
Quebec Quebec
Quechua Quechua
Queue Depth Queue Depth
QuickDraw GX-afbeelding QuickDraw GX Image
QuickDraw-afbeelding QuickDraw Image
QuickDraw-afbeelding QuickDraw picture
QuickLook-voorvertoningsgenerator QuickLook preview generator
QuickTake QuickTake
QuickTime QuickTime
QuickTime 7 Pro QuickTime 7 Pro
Quicktime about text. Quicktime about text.
QuickTime bijwerken QuickTime updates
QuickTime Extensions QuickTime Extensions
QuickTime heeft de volgende nieuwe of bijgewerkte software gevonden. Klik op 'Werk bij' om deze op te halen. QuickTime found the following software updates. Click Update to download the new software.
QuickTime heeft de volgende nieuwe of bijgewerkte software gevonden. Klik op 'Werk bij' om deze op te halen.?#x000d;ATTENTIE: hierna is opnieuw opstarten vereist. QuickTime found the following software updates. Click Update to download the new software.?#x000d;WARNING: Requires a restart.
QuickTime heeft extra software nodig om deze media af te spelen. Deze software is mogelijk beschikbaar op de pagina met QuickTime-componenten.?#x000d;?#x000d;Klik op 'Ga door' om naar de software te zoeken. Additional software is required for QuickTime to playback this media. It may be available from the QuickTime Components page.?#x000d;?#x000d;Click Continue to check for the software.
QuickTime HTML QuickTime HTML
QuickTime HTML (QHTM) QuickTime HTML (QHTM)
QuickTime HTTP Channel Guide QuickTime HTTP Channel Guide
QuickTime Image QuickTime Image
QuickTime is een gedeponeerd handelsmerk van Apple Inc.?#x000d;© Apple Inc. 1992-2007. Alle rechten voorbehouden. QuickTime is a registered trademark of Apple Inc.?#x000d;© Apple Inc. 1992-2007. All rights reserved.
QuickTime is niet goed geïnstalleerd. Installeer QuickTime opnieuw. QuickTime is not properly installed. Please reinstall QuickTime.
QuickTime kan geen netwerkverbinding tot stand brengen. Deze computer is mogelijk niet geconfigureerd voor netwerktoegang. QuickTime could not establish a network connection. This computer may not be configured for network access.
QuickTime kan het bestand 'QuickTime Updater' niet vinden op uw computer. U kunt QuickTime opnieuw downloaden vanaf het internet via <http://www.apple.com/quicktime/resources/qt/nl/download>. QuickTime was unable to locate the QuickTime Updater on your computer. You can download another copy of QuickTime on the web at http://www.quicktime.com.
QuickTime kan niet worden geïnstalleerd omdat QuickTime™ installation failed because
QuickTime kan uw browser niet vinden. QuickTime can't find your browser.
QuickTime Kit QuickTime Kit
QuickTime Media Packetizer QuickTime Media Packetizer
QuickTime Movie QuickTime Movie
QuickTime niet op deze computer kan worden gebruikt. QuickTime cannot be used on this computer.
QuickTime Player QuickTime Player
QuickTime Player Help QuickTime Player Help
QuickTime Player.app QuickTime Player.app
QuickTime Player-film QuickTime Player Movie
QuickTime Plugin QuickTime Plugin
QuickTime Plug-in QuickTime Plug-in
QuickTime Plugin.plugin QuickTime Plugin.plugin
QuickTime Preferences QuickTime Preferences
QuickTime Pro-code QuickTime Pro Key
QuickTime Pro-codevoorkeuren. QuickTime Pro key preference.
QuickTime Pro-registratie QuickTime Pro Registration
QuickTime Pro-registratiegegevens QuickTime Pro Registration Information
QuickTime Pro-registratiegegevens. QuickTime Pro registration information.
QuickTime Streaming QuickTime Streaming
QuickTime Streaming Server QuickTime Streaming Server
QuickTime Streaming/ QuickTime Streaming/
QuickTime TeXML QuickTime TeXML
QuickTime Updater QuickTime Updater
QuickTime USB Video Class Digitizer QuickTime USB Video Class Digitizer
QuickTime VR- QuickTime VR
QuickTime Web Helper QuickTime Web Helper
QuickTime x.x.x QuickTime x.x.x
QuickTime3GPP.component QuickTime3GPP.component
QuickTime-afbeelding QuickTime Image
QuickTime-afbeelding QuickTime image
QuickTime-afbeeldingbestand QuickTime Image File
QuickTime-afbeeldingbestandimportmodule QuickTime Image File importer
QuickTime-afbeeldingopties QuickTime Image Options
QuickTime-browserinstellingen QuickTime browser settings
QuickTimeComponents.component QuickTimeComponents.component
QuickTime-film QuickTime Movie
QuickTime-film QuickTime movie
QuickTime-filmbestand QuickTime movie file
QuickTime-filmbestand (extern) QuickTime movie file (remote)
QuickTime-film-URL QuickTime movie url
QuickTimeFirewireDV.component QuickTimeFireWireDV.component
QuickTimeH264.component QuickTimeH264.component
QuickTime-HTML-bestandimportmodule QuickTime HTML file importer
QuickTimeImporters.component QuickTimeImporters.component
QuickTime-instellingen QuickTime Settings
QuickTime-internetverbinding QuickTime Internet connection
QuickTime-mediakoppeling QuickTime Media Link
QuickTime-mediakoppelingsinstellingen QuickTime Media Link Settings
QuickTime-mediasleutels QuickTime media keys
QuickTimeMPEG.component QuickTimeMPEG.component
QuickTimeMPEG4.component QuickTimeMPEG4.component
QuickTime-muzieksynthesizer QuickTime music synthesizer
QuickTime-muzieksynthesizer QuickTime Music Synthesizer
QuickTimePlayer Protocol QuickTimePlayer Protocol
QuickTime-plugin QuickTime Plug-in
QuickTime-plugin 7.2.1 QuickTime Plug-in 7.2.1
QuickTime-registratie QuickTime registration
QuickTime-samplebeschrijvings- QuickTime Sample Description
QuickTime-software QuickTime software
QuickTimeStreaming.component QuickTimeStreaming.component
QuickTime-taal… QuickTime Language…
QuickTime™ en een?#x000d;^0-decompressor?#x000d;zijn vereist om deze afbeelding ?#x000d;weer te geven. QuickTime™ and a?#x000d;^0 decompressor?#x000d;are needed to see this picture.
QuickTime™-versie QuickTime™ Version
QuickTime-versie QuickTime Version
QuickTime-voorkeuren… QuickTime Preferences…
QuickTimeVR.component QuickTimeVR.component
quindartoon quindar tone
Quit NewApplication Quit NewApplication
Quito Quito
Quota Quota Limits
Quota van '%@' ophalen… Fetching quota “%@”…
Quota: Quota:
Quota-informatie ophalen Getting quota information
Quwei Quwei
Quwei: Quwei :
R R
r r
R% R%
R&B R&B
r: laad beleidsconfiguratie opnieuw\n r: reload policy configuration\n
R? R?
Raadpleeg de documentatie voor een lijst met Macintosh computers die worden ondersteund. Please consult the documentation for the list of supported computers.
Raadpleeg de volgende Radar-bug voor meer informatie: Please consult the following Radar bug for more information:
Raadpleeg mijn agenda op het web View my calendar on the Web
Raadpleeg uw systeembeheerder voordat u een van de onderstaande geavanceerde opties wijzigt: Check with your system administrator before changing any of the advanced options below:
Raaklijn Tangent
Raakvlak Tangent Plane
Rabat Rabat
Race Race
RACEway-bridge RACEway Bridge
Rad Rad
radc radc
Radiaal Radial
Radiaalopties Radial Options
Radiale as Radial Axis
Radiale gradiënt Radial Gradient
radialen radians
Radialen Radian
Radiance Radiance
Radiance-afbeelding Radiance Image
Radical.plist Radical.plist
Radicalen Radicals
Radio Radio
Radioknop Radio Button
Radiomodus Radio Mode
Radiotuner Radio Tuner
Radius Radius
RADIUS RADIUS
Radius 1 Radius 1
Radius 2 Radius 2
Radius halo Halo Radius
Radius zon Sun Radius
RADIUS-server RADIUS Server
RADIUS-type RADIUS Type
rads rads
RAID RAID
RAID '%@' bijwerken Updating RAID “%@”
RAID '%@' converteren Converting RAID “%@”
RAID '%@' opnieuw opbouwen Rebuilding RAID “%@”
RAID '%@' verwijderen Deleting RAID “%@”
RAID '%@' verwijderen Removing RAID “%@”
RAID 0+1-set RAID 0+1 Set
RAID 10-set RAID 10 Set
RAID 3 RAID 3
RAID 5 RAID 5
RAID 5-set RAID 5 Set
RAID aanmaken Creating RAID
RAID aanmaken voltooid RAID create complete
RAID activeren Enabling RAID
RAID activeren Mounting RAID
RAID bijwerken Updating RAID
RAID converteren Converting RAID
RAID is niet gevonden. Could not find RAID.
RAID kan niet online worden gezet. Could not bring RAID online.
RAID kan niet worden gewijzigd. Could not modify RAID.
RAID mislukt %@ RAID failed %@
RAID mislukt: %@ RAID failed: %@
RAID opnieuw opbouwen Rebuilding RAID
RAID verwijderen Deleting RAID
RAID verwijderen Removing RAID
RAID2 RAID2
RAID-controller RAID Controller
RAID-conversie is mislukt RAID conversion failed
RAID-identificatie RAID Identifier
RAID-kopregel kan niet worden gelezen. Could not read RAID header.
RAID-kopregel kan niet worden geschreven. Could not write RAID header.
RAID-lid verwijderen Removing RAID member
RAID-naam RAID Name
RAID-partities online activeren. Bringing RAID partitions online.
RAID-reeksnummer RAID Sequence Number
RAID-schijf RAID Drive
RAID-schijf kan niet worden toegevoegd aan een RAID. Could not add a RAID disk to a RAID.
RAID-segment RAID Slice
RAID-segment '%@' opnieuw opbouwen Rebuilding RAID slice “%@”
RAID-segment voor '%@' RAID Slice for “%@”
RAID-segment.\nStatus: %@ RAID Slice.\nStatus: %@
RAID-segmentnummer RAID Slice Number
RAID-set RAID Set
RAID-set '%s' aanmaken. Creating RAID set %s.
RAID-set is bijgewerkt RAID Set updated successfully
RAID-set is opnieuw opgebouwd RAID Set rebuilt successfully
RAID-set is verwijderd RAID Set deleted successfully
RAID-set met mirror Mirrored RAID Set
RAID-setmaster RAID Set Master
raidSetTab raidSetTab
RAID-settype RAID Set Type
RAID-settype onbekend RAID Set type Unknown
raidSliceTab raidSliceTab
RAID-status RAID Status
RAID-type: RAID Type:
RAID-versie RAID Version
RAID-volume RAID Volume
RAM RAM
RAM RAM then VRAM
RAM backing store RAM backing store
RAM en VRAM RAM and VRAM
RAM\n RAM\n
RAM-fout RAM failure
RAM-schijf RAM Disk
Rand Border
Rand: Border:
Randapparaat Peripheral
Randapparaattype Peripheral Device Type
Randbreedte Border width
Randdetectie Edge Detection
Randdetectiefilter Edge Detection Filter
Randdikte Edge thickness
Randen Edges
Randintensiteit Edge Intensity
Randkleur Border color
Random Random
Randopties Border options
Randverbetering Edge Enhancement
Randvervaging Edge blur
Randwerk Edge Work
Rangoon Rangoon
Rangschik Arrange
Rangschik op Arrange By
Rangschik op: Arrange by:
Rangschik taken op Arrange Actions by
Rangschik trapsgewijs Cascade
rangschikken Arrange
Rangschikking Arrangement
Rap Rap
Rapport wordt naar Apple verstuurd… hartelijk dank! Submitting report to Apple… thank you!
Rapport… Report…
Rapporteer bug Report bug
Rapporteer bug Report Bug
Rapporteer bugs aan Apple… Report Bugs to Apple…
rapporteer fout report bug
Rapporteer fouten Report Errors
Rapporteer frauduleuze site… Report Fraudulent Site…
Rapporten aanmaken Generate reports
Raster Grid
raster grid
Rasterafstand Grid spacing
Rasterafstand: Grid spacing:
Rasterbestand kan niet worden geopend Unable to open raster file
Rasterkleur: Grid Color:
rate rate
Rated_G.png Rated_G.png
Rated_NOTRATED.png Rated_NOTRATED.png
Rated_PG.png Rated_PG.png
Rated_PG13.png Rated_PG13.png
Rated_R.png Rated_R.png
Rated_UNRATED.png Rated_UNRATED.png
Rave Rave
Raw Raw
Raw - DV Raw - DV
Raw 16-bit-geluid Raw 16-bit sound
Raw 8-bit-geluid Raw 8-bit sound
Raw lezen/schrijven raw read/write
Raw schijfkopie Raw Disk Image
Raw schijfkopie raw disk image
Raw UDIF-apparaatschijfkopie UDIF Raw Device Image
Raw-camera-afbeelding Raw Camera Image
RAW-kenmerken Raw Properties
rBhs rBhs
Rc Rc
RC2-CBC RC2-CBC
RC2-CBC BSAFE1 RC2-CBC BSAFE1
RC2-CBC Pad RC2-CBC Pad
RC2-ECB RC2-ECB
RC4 RC4
RC4 met MAC RC4 with MAC
RC5-CBC RC5-CBC
RC5-CBC Pad RC5-CBC Pad
RCA RCA
RCA-invoer RCA input
rd rd
Reactie Response
Reactie van multicastserver niet begrepen Could not understand multicast server response
Reactiecurve blauwe parametrische tint Blue parametric tone response curve
Reactiecurve blauwe tint Blue tone response curve
Reactiecurve groene parametrische tint Green parametric tone response curve
Reactiecurve groene tint Green tone response curve
Reactiecurve parametrische tint Parametric tone response curve
Reactiecurve rode parametrische tint Red parametric tone response curve
Reactiecurve rode tint Red tone response curve
Reactiecurve tint Tone response curve
Reactiecurves Response Curves
Reacties DHCP-server DHCP Server Responses
Reageer Respond
Reageer op Automator Provide Automator Feedback
Reageer op Dvd-speler Provide DVD Player Feedback
Reageer op iChat Provide iChat Feedback
Reageer op Mail… Provide Mail Feedback…
Reageren op Mail Provide Mail Feedback
Real Time Streaming Protocol Real Time Streaming Protocol
Realm Realm
Realm voor host kan niet worden vastgesteld Cannot determine realm for host
Realm voor numeriek hostadres kan niet worden vastgesteld Cannot determine realm for numeric host address
Realm: Realm:
Realmconversiebestand kan niet worden geopend/gevonden Can't open/find realm translation file
Realmnaam van v5 is langer dan maximum in v4 V5 realm name longer than V4 maximum
Realms wijzigen Edit Realms
REASONS TO BLOCK (DO NOT LOCALIZE) REASONS TO BLOCK (DO NOT LOCALIZE)
Receiving file \"file.foo\" from \"target\". - Do not loc\n12345 Receiving file \"file.foo\" from \"target\". - Do not loc\n12345
Recent Recents
Recente afbeeldingen Recent Pictures
Recente afbeeldingen: Recent Pictures:
Recente artikelen: Recent Articles:
Recente contactpersonen Recent Buddies
Recente conversies Recent Conversions
Recente documenten Recent Documents
recente documenten recent documents
Recente foto's Recent Photos
Recente inhoud Recent Contents
Recente instellingen Recent Settings
Recente locaties Recent Places
Recente mappen Recent Folders
Recente onderdelen Recent Items
Recente onderdelen Recent items
Recente programma's Recent Applications
recente programma's recent applications
Recente servers Recent Servers
recente servers recent servers
Recente zoekacties Recent Searches
Recentelijk vastgelopen: Recent hangs:
rechten rights
Rechten Rights
rechter Right
Rechter Right
rechter Shift-toets right shift key
rechterbenedenhoek bottom right corner
rechterbovenhoek top right corner
rechterrand right edge
Rechterranden Right Edges
rechtertabstop right tab stop
Rechtertabstop Right Tab Stop
Rechthoek Rectangle
rechthoek toevoegen Add Rectangle
Rechthoekige annotatie Rectangle Annotation
Rechthoekige selectie Rectangular Selection
Rechthoekige vorm Rectangle Shape
Rechthoekige vorm afgerond Rounded Rectangle Shape
Rechthoekige vorm boven Top Rectangle Shape
Rechthoekige vorm onder Bottom Rectangle Shape
Rechts Right
Rechts right
rechts right
Rechts Position on Right
Rechts 180° Right 180°
Rechts breed Right Wide
Rechts midden Right Center
Rechts naar links Right to Left
Rechts surround Right Surround
Rechts surround direct Right Surround Direct
Rechts totaal Right Total
Rechts uitgelijnd Right aligned
rechts uitlijnen Align Right
Rechts/Boven Right/Top
Rechts: Right:
Rechts-\nachter\nsurround right rear\nsurround
rechts\nmidden right\ncenter
Rechts\nsurround right\nsurround
Rechts-\nvoor right\nfront
Rechtsboven Top Right
Rechtsboven Top right
Rechts-links 180° Right to left 180°
Rechts-links 90° Right to left 90°
Rechts-links-boven-onder Right-Left-Top-Bottom
rechtsom roteren Rotate Right
rechtsom roteren rotate right
Rechtsom roteren Rotate right.
Rechtsom vanaf linksboven Clockwise Top Left Matrix
Rechtsom vanaf linksonder Clockwise Bottom Left Matrix
Rechtsom vanaf rechtsboven Clockwise Top Right Matrix
Rechtsom vanaf rechtsonder Clockwise Bottom Right Matrix
Rechtsonder Bottom Right
Rechtsonder Bottom right
Rechtstreekse rapportage Direct reports
Recife Recife
Reclame Junk
Reclame Junk Mail
Reclame As Junk Mail
Record met mastersleutel niet gevonden in database Cannot find master key record in database
Record niet gevonden Record not found
Record niet gevonden - Gegevens automatisch opnieuw toegewezen Record not found - Data auto-reallocated
Record niet gevonden - Opnieuw toewijzen aanbevolen Record not found - Recommend reassignment
Record ontvangen met een ongeldig recordtype '%@' Received a record with an invalid record type'%@'
Record ontvangen van de engine zonder recordtype '%@' Received a record from the engine with no record type '%@'
Record ontvangen zonder recordtype '%@' Received a record with no record type '%@'
recordoverflow record overflow
Recordoverflow Record Overflow
Recovery Message (DO NOT LOCALIZE) Recovery Message (DO NOT LOCALIZE)
Redactionele update Editorial Update
Redelijk Fair
Redenen Reasons
Redundantieniveau is verbeterd Redundancy level got better
Redundantieniveau is verslechterd Redundancy level got worse
Reed Solomon Reed Solomon
Reeks Sequence
reeks bevat een nog niet geldig certificaat chain had a cert not yet valid
reeks bevat een verlopen certificaat chain had an expired cert
Reeksdefinitie moet gelijk zijn Equality expected for series definition
Reeksen Series
reeksnummer uitnodiging invitation sequence number
Reële deel Real Part
Referentie beeldrichting Image Direction Reference
Referentie breedtegraad Latitude Reference
Referentie doelafstand Destination Distance Reference
Referentie doelbreedtegraad Destination Latitude Reference
Referentie doellengtegraad Destination Longitude Reference
Referentie doelpeiling Destination Bearing Reference
Referentie hoogte Altitude Reference
Referentie lengtegraad Longitude Reference
Referentie naar as in beginconditie van differentiaalvergelijking Reference to axis in initial condition of differential equation
Referentie objectkenmerk Object Attribute Reference
Referentie objecttype Object Type Reference
Referentie onderwerp Subject Reference
Referentie overdracht origineel Original Transmission Reference
Referentie snelheid Speed Reference
Referentie track Track Reference
referentieafstand reference distance
Referentiedatum Reference Date
Referentienummer Reference Number
Referentieservice Reference Service
Refractie Refraction
Reg_Account_Picture Reg_Account_Picture
Reg_Apple_ID Reg_Apple_ID
Reg_AppleCare_Agreement Reg_AppleCare_Agreement
Reg_Canada Reg_Canada
Reg_Connecting Reg_Connecting
Reg_Group1 Reg_Group1
Reg_Group1a Reg_Group1a
Reg_Group2 Reg_Group2
Reg_Group2a Reg_Group2a
Reg_Group3 Reg_Group3
Reg_Group4 Reg_Group4
Reg_Group4a Reg_Group4a
Reg_Group5 Reg_Group5
Reg_Group5a Reg_Group5a
Reg_Japan Reg_Japan
Reg_Keyboard Reg_Keyboard
Reg_Local_Account Reg_Local_Account
Reg_Other Reg_Other
Reg_Ready_To_Connect Reg_Ready_To_Connect
Reg_SPAM Reg_SPAM
Reg_Thanks Reg_Thanks
Reg_UK Reg_UK
Reg_United_States Reg_United_States
Reg_Want_NI Reg_Want_NI
Reg_Want_SBS Reg_Want_SBS
Regel Rule
Regel Line
Regel %d Rule #%d
Regel %d Line %d
Regel %u Rule #%u
Regel 1 Line 1
regel 1\nregel 2 line 1\nline 2
Regel kan niet worden bewaard Unable to save rule
Regel omhoog Line Up
Regel omlaag Line Down
Regel selecteren Select Line
Regel: Line:
regel1 line1
Regelaars Controls
Regelaars autoriteit kenmerkcertificaat Attribute Certificate Authority Controls
Regelaars: Controls:
Regelafstand Line Spacing
Regelbalk Controller Bar
Regelbalk Controller
Regeleinde Line Break
regeleinde end of line
Regeleinden: Line Endings:
regelelement control
Regelgebonden bestand Inline File
Regelhoogte Line height
Regelnummer Line number
regelnummer line number
regels lines
regels rules
Regels Rules
Regelt bestandstoegang tot handles voor QuickTime-mediahandlers. Manages file access to Handles for QuickTime media handlers
Regelt bestandstoegang tot resources voor QuickTime-mediahandlers. Manages file access to Resources for QuickTime media handlers
Regelt bestandstoegang voor QuickTime-mediahandlers. Manages file access for QuickTime media handlers
Regelterugloop Text Wrap
Regelterugloop: Line Wrap:
Regeneratie mislukt: al in gebruik Can't regenerate: already in use
Reggae Reggae
Regie-opmerkingen Directors Comments
Regie-opmerkingen kinderen Children Directors Comments
Regina Regina
regio region
Regio Region
Regio schijf: Disc Region:
Regio speler Drive Region
Regio speler: Drive Region:
Regio: Region:
Regiocode 1 Region Code 1
Regiocode 2 Region Code 2
Regiocode 3 Region Code 3
Regiocode 4 Region Code 4
Regiocode 5 Region Code 5
Regiocode 6 Region Code 6
Regiocode 7 Region Code 7
Regiocode 8 Region Code 8
Regiocode van eenheid moet permanent zijn/fout bij vaststellen van aantal keren dat regiocode opnieuw is ingesteld Drive region must be permanent/region reset count error
Regiocode van medium komt niet overeen met regiocode van logische eenheid Media region code is mismatched to logical unit region
Regisseur Director
Regisseurs Directors
Registernaam: Registry Name:
registers uitwisselen exchange registers
Registers uitwisselen. (Cmd + E) Exchange registers. (Cmd-E)
Registratie Register
Registratie van '%@' door dynamische DNS is mislukt.\n\n%@ Dynamic DNS failed to register \"%@\".\n\n%@
Registratie van .Mac-client mislukt. Failed to register .Mac client.
Registratie van computer verwijderen… Unregistering computer…
Registratie… Registration…
Registratiecode Registration Key
Registratiecode: Registration Code:
Registratiegegevens Registration Information
Registratieregeling Registration Control
Registratiestatus Registration State
Registratiestatus. Stel in op '1' om registratie te vereisen. Registration state. Set to 1 to be registered.
Registratieteken Registration Token
Registratieverzoek wordt aangemaakt... Creating Registration request...
Registreer %@. Try registering %@.
Registreer deze computer Register this Computer
Registreer deze computer in het paneel 'Geavanceerd' van het paneel 'Synchronisatie' in Systeemvoorkeuren. Register this computer in the Advanced option of the Sync tab in .Mac System Preferences.
Registreer later Register Later
Registreer nu Register Now
Registreren bij Apple Register With Apple
Reinigingscassette geïnstalleerd Cleaning cartridge installed
Reinigingsfout Cleaning failure
Reinterleaver Reinterleaver
Rek uit om scherm te vullen Stretch to Fill Screen
Rekenmachine Calculator
Rekenmachine Help Calculator Help
Relatie gewijzigd Affiliation Changed
Relatief Relative
Relatief colorimetrisch Relative Colorimetric
Relatief colorimetrisch (logo’s) Relative Colorimetic (logos)
Relatief colorimetrisch (t.o.v. media) Relative Colorimetric (Media Relative)
Relatieve grootten Relative Sizes
relatieve tijd relative time
REL-AUS REL-AUS
Relay-adres Relay address
Relay-adres: Relay Address:
REL-CAN REL-CAN
Release Time Release Time
Releasedatum Release Date
Releasemethode Release Method
Releasetijd Release Time
release-tijd release time
Releasetiming Release Timing
Relevantie Relevance
Relevantie Rank
relevantie relevance
relevantie-indicator relevance indicator
Reliëf Emboss
Reliëffilter Emboss Filter
Religieuze rap Christian Rap
REL-NZ REL-NZ
REL-UK REL-UK
REL-US REL-US
REM REM
Remote Desktop-afbeelding Remote Desktop Picture
Remote Desktop-bericht Remote Desktop Message
RemoveReference-procedure mislukt RemoveReference procedure failed
RemoveResource-procedure mislukt RemoveResource procedure failed
Rename Rename
Rename \"Default\"… Rename \"Default\"…
RenameConflictView RenameConflictView
rend rend
Rend:OK Rend:OK
Render naar: Render To:
Render Quartz-composities naar afbeeldingsbestanden Render Quartz Compositions to Image Files
Renderen Render
Renderen Rendering
Renderingdoel Rendering Intent
Renderingdoel: Rendering Intent:
Renderinstellingen: Render Settings:
Renderkwaliteit Render Quality
Rendezvous Rendezvous
Repeat Packet Count Repeat Packet Count
Repeat Packet Spacing Repeat Packet Spacing
Repertoire Repertoire
Repeteervertraging Delay Until Repeat
Replace contacts and calendars on all local devices and all computers registered...(DO NOT LOCALIZE) Replace contacts and calendars on all local devices and all computers registered...(DO NOT LOCALIZE)
Replaced Replaced
ReplaceView ReplaceView
replacing replacing
Replaydetectie van bericht vereist rcache-parameter Message replay detection requires rcache parameter
Representatie niet mogelijk. Couldn't instantiate.
Republiek Korea Republic of Korea
Request Entity te groot Request Entity Too Large
Requested CPU Load Requested CPU Load
Requested Polyphony Requested Polyphony
Request-URI te groot Request-URI Too Large
Reserve Spare
Reserve toevoegen Adding spare
Reserved bits in “^FILE” are set incorrectly. Reserved bits in “^FILE” are set incorrectly.
Reserveer adres op basis van Reserve address by
Reserveerbaar Reservable
reserveerbaar reservable
Reservekopie Backup
Reservekopie kan niet worden voltooid. Er heeft zich een fout voorgedaan bij het aanmaken van de reservekopiedirectory. Unable to complete backup. An error occurred while creating the backup directory.
Reservekopie kan niet worden voltooid. Er heeft zich een fout voorgedaan bij het kopiëren van bestanden naar het reservekopievolume. Unable to complete backup. An error occurred while copying files to the backup volume.
Reservekopie kan niet worden voltooid. Er heeft zich een fout voorgedaan bij het koppelen van bestanden op het reservekopievolume. Unable to complete backup. An error occurred while linking files on the backup volume.
Reservekopie kan niet worden voltooid. Er heeft zich een fout voorgedaan bij het voorbereiden van de reservekopie. Unable to complete backup. An error occurred while preparing the backup.
Reservekopie maken van '%@' Backing up “%@”
Reservekopie maken van ^0 onderdelen Backing up ^0 items
Reservekopie maken van computer Back up this computer
Reservekopie maken van thuismap van %@ Backing up %@'s Home folder
Reservekopie maken... Backing up...
Reservekopie maken… Backing up…
Reservekopie maken… Backing Up…
Reservekopie selecteren Select a Backup
Reservekopie terugzetten met Time Machine Restore Using Time Machine
Reservekopie van %@ Backup of %@
Reservekopie van %@%@ Backup of %@%@
Reservekopie voltooien… Finishing backup…
Reservekopie voorbereiden van ^0 onderdelen voor ^1 Preparing to back up ^0 items for ^1
Reservekopie wordt voorbereid Preparing to back up
Reservekopiebestand bewaren… Saving backup file…
Reservekopieën Backups
Reservekopieën verwijderen Delete Backups
Reservekopieschijf openen… Accessing your backup disk…
Reservekopieschijf openen… Accessing backup disk…
reservekopievolume backup volume
Reservekopievolume is nu beschikbaar. Backup volume is now available.
Reservekopievolume selecteren Select a Backup Volume
Reserveringen uitgevoerd Reservations preempted
Reserveschijf Spare replacement disk
Reset Reset
ResizeController descriptionFromSectors:_units: onbekende eenheden opgegeven %ld\n ResizeController descriptionFromSectors:_units: unknown units specified %ld\n
resizePartitionTab resizePartitionTab
ResName ResName
Resolutie Resolution
Resolutie (eenheid) Resolution Unit
Resolutie radiaal: Radial Resolution:
Resolutie voor TIFF: Resolution for TIFF:
Resolutie: Resolution:
resolutie: resolution:
Resolutiebreedte Resolution width
Resolutiebreedte van deze afbeelding in DPI. Resolution width of this image in DPI
Resolutiehoogte Resolution height
Resolutiehoogte van deze afbeelding in DPI. Resolution height of this image in DPI
Resoluties: Resolutions:
Resolutiewijziging Resolution Change
resonantie resonance
Resource al aanwezig in geheugen Resource already in memory
Resource bestaat niet No such resource
Resource in gebruik Resource busy
Resource laden niet mogelijk: {0} Unable to load resource: {0}
Resource Manager Resource Manager
resource niet beschikbaar resource unavailable
Resource niet beschikbaar (bijv. lettertype) Resource unavailable (i.e. font)
Resource niet gevonden Resource not found
Resource niet gevonden. Resource not found.
Resource tijdelijk niet beschikbaar Resource temporarily unavailable
resource van nul bytes zero byte resource
Resource: Resource:
Resourcebestand niet gevonden Resource file not found
Resourceblokkering voorkomen Resource deadlock avoided
Resourcefork van '%FSRef@' kan niet worden geopend (%d). Could not open the resource fork of \"%FSRef@\" (%d).
Resource-ondertekening Resource Signing
resources niet verzegeld met handtekening resources are not sealed by signature
Resources toevoegen… Adding resources…
Resources zijn niet gereed. Resources are not ready.
Rest van de dag Rest of the day
Restart required. <<do not localize>> Restart required. <<do not localize>>
RestartAuthorization RestartAuthorization
Resterend: Remaining:
Resterend: %@ Remaining: %@
Resterende installatietijd: %@ Install time remaining: %@
Resterende laadcapaciteit (mAh) Remaining Capacity (mAh)
Resterende lading (mAh) Charge remaining (mAh)
Resterende onderdelen: Items remaining:
Resterende onderdelen: ^0 Items remaining: ^0
Resterende pagina's uit Remaining pages from
Resterende ruimte: Space Remaining:
Resterende schijfruimte: Remaining Space:
Resterende tijd Time Remaining
Resterende tijd Remaining Time
Resterende tijd berekenen... Estimating...
Resterende tijd berekenen… Estimating time remaining…
Resterende tijd fragment: Clip Remaining Time
Resterende tijd om op te nemen:\n Time left to answer call:\n
Resterende tijd voor terugzetten: %@ Restore time remaining: %@
Resterende tijd: Time Remaining:
Resterende tijd: Remaining Time:
Resterende tijd: Time remaining:
Resterende tijd: %@ Time remaining: %@
Resterende tijd: %d dagen %d days remaining
Resterende tijd: %d minuten %d minutes remaining
Resterende tijd: %d seconden %d seconds remaining
Resterende tijd: %d uur %d hours remaining
Resterende tijd: <<don't localize>> Time Remaining: <<don't localize>>
Resterende tijd: 1 dag 1 day remaining
Resterende tijd: 1 minuut 1 minute remaining
Resterende tijd: 1 seconde 1 second remaining
Resterende tijd: 1 uur 1 hour remaining
Resterende uit: Remaining from:
Resterende vellen: Sheets to follow:
Result Result
Resultaat Result
Resultaat te lang Result too large
Resultaatafbeelding Result Image
Resultaatgeschiedenis Result History
Resultaatgeschiedenis: Result History:
resultaten results
Resultaten Results
Resultaten controle Validation Results
Resultaten uit %@ Results from %@
Resultaten van configuratie van extern WDS-basisstation WDS Remote Base Station Configuration Results
Resultaten van laatste zoekactie Results of Last Search
Retour Bounce
Retour afzender Bounce To Sender
Retro Retro
Retrospect Retrospect
Return Return
return return
Reunion Reunion
Reverb Reverb
Reverb Controller Threshold Reverb Controller Threshold
Revert 2 Revert 2
Revisie Revision
Revisiecode Revision ID
Revival Revival
revPassphrase revPassphrase
Reykjavík Reykjavík
Rez-broncode Rez source code
RF RF
RFC 822-berichtstructuur RFC 822 Message Format
RFC 822-naam RFC 822 Name
rfc822Name: rfc822Name:
RFC822-postbus RFC822 Mailbox
RFCOMM RFCOMM
RFCOMM-kanaal RFCOMM Channel
RF-controller RF Controller
rgb sgi
RGB RGB
RGB als percentage RGB As Percentage
RGB naar RGB Upside down RGB to RGB Upside down
RGB Upside down naar RGB RGB Upside down to RGB
RGB-balans RGB Balance
RGB-balansfilter RGB Balance Filter
RGB-gegevens RGB data
RGB-histogram RGB Histogram
RGB-parade RGB Parade
RGB-profielen RGB Profiles
RGB-schuifbalken RGB Sliders
RGB-versterking RGB gain
RGB-waarde RGB value
RHETOREX ADPCM RHETOREX ADPCM
RHS Container RHS Container
RI RI
Riaad Riyadh
Rich Text Format (RTFD) Rich Text Format (RTFD)
Richel Ridge
richting orientation
Richting Orientation
Richting Direction
Richting afbeelding Image Orientation
Richting van de afbeelding (liggend of staand). Orientation of the picture (landscape or portrait)
Richting vloeiend oppervlak Smooth Surface Orientation
Richting: Orientation:
Rick James Rick James
Ricoh-printerbestanden Ricoh Printer Drivers
Right Right
right Added commas between terms; added "left
right bottom right right bottom right
Right Pad Right Pad
Right Panning Right Panning
Right Selector Right Selector
Right Spacebar Right Spacebar
Right Tumbler Left Right Tumbler Left
Right Tumbler Right Right Tumbler Right
Right Whiz Wheel Down Right Whiz Wheel Down
Right Whiz Wheel Press Right Whiz Wheel Press
Right Whiz Wheel Up Right Whiz Wheel Up
rij row
Rij Row
rij %d van %d row %d of %d
Rij boven Row Above
Rij is vol. Row is full.
Rij kan niet worden aangemaakt. Can't create row.
Rij niet beschikbaar. Row unavailable.
Rij onder Row Below
Rijbeschrijving Row description
rijen rows
Rijen Rows
Rijen in ondertitelpaneel: Rows in Caption Panel:
Rijen: Rows:
Rijscheidingsteken: Row Separator:
Rimpeling Ripple
Rimpelingeffect Ripple Effect
Rimpelingmasker Ripple mask
Rimpelingopties Ripple Options
ring mod-balans ring mod balance
ring mod-freq. 1 ring mod freq 1
ring mod-freq. 2 ring mod freq 2
ring mod-mix ring mod mix
ringmodulatie ring modulation
Rio de Janeiro Rio de Janeiro
RIPEMD-128 RIPEMD-128
RIPEMD-160 RIPEMD-160
RIPEMD-160 met RSA en Telekom-handtekeningstandaard RIPEMD-160 with RSA and Telekom Signature Standard
RIPEMD-256 RIPEMD-256
Ritmische soul Rhythmic Soul
RJ-11 RJ-11
RLDU RLDU
RLDUIO RLDUIO
Rls Rls
RN RN
rng rng
ROC ROC
ROC 16K ROC 16K
Rock Rock
Rock & Roll Rock & Roll
Rock-orgel Rock Organ
ROCKWELL ADPCM ROCKWELL ADPCM
ROCKWELL DIGITALK ROCKWELL DIGITALK
Rode fosfor:\nGroene fosfor:\nBlauwe fosfor:\nEigen witpunt: Red Phosphor:\nGreen Phosphor:\nBlue Phosphor:\nNative White Point:
Rode ogen Red eye
Rode vector Red Vector
rodeogen redeye
Roemeens Romanian
Roemeens - Standaard Romanian - Standard
Roemeens (ISO Latin 10) Romanian (ISO Latin 10)
Roemeens (Mac Mail) Romanian (Mac Mail)
Roemeens (Mac OS) Romanian (Mac OS)
Roemenië Romania
Roep geheugen op Memory Recall
rogerniveau roger level
roger-piep roger beep
rogertype roger type
ROK ROK
rol role
RoL RoL
Rol omhoog Roll Up
Rol omlaag Roll Down
roll down roll down
roll up roll up
Romaji Romaji
Romberg Romberg
Romberg-methode Romberg Method
Rome Rome
Rome Roma (Rome)
Romeins Roman
Romeinse cijfers Roman Numerals
Romeo Romeo
ROM-revisie ROM Revision
Rond scherm Circular Screen
Ronde haak Parenthesis
Ronde plonsvervorming Circle Splash Distortion
Ronde vlek Round Spot
Ronde vouwvervorming Circular Wrap Distortion
Röntgenfoto X-Ray
Röntgenfoto X–Ray
Rood Red
'Rood' “Red”
Rood van A A's red
Rood van B B's red
Roodkleurige tristimulus Red colorant tristimulus
Roodtabel Red Table
Rooster Grid
Roosterkleuren: Grid Colors:
Root Root
root root
Root OOK in systeemankers Root ALSO in System Anchors
Root-CA-certificaten bewaard in {0} Saved Root CA certificates in {0}
Root-CA-certificaten bewaren in {0} Saving Root CA certificates in {0}
Root-CA-certificaten geladen uit {0} Loaded Root CA certificates from {0}
Root-CA-certificaten laden uit {0} Loading Root CA certificates from {0}
Root-CA-certificatenbestand niet gevonden: {0} Root CA certificates file not found: {0}
Rootcertificaat root certificate
Root-certificaat root certificate
Rootcertificaatautoriteit Root certificate authority
RootFinder RootFinder
Rootschijf Root Disk
Rootvolume Root Volume
RoR RoR
Rotatie Rotation
Rotatie Rotate
Rotatie boven-onder Rotating top bottom
Rotatie linksboven Rotating Top Left
Rotatie linksboven rechtsonder Rotating Top Left Bottom Right
rotatie linksom rotate counterclockwise
Rotatie linksonder Rotating Bottom Left
Rotatie linksonder rechtsboven Rotating Bottom Left Top Right
Rotatie links-rechts Rotating left right
Rotatie met muiscursor Rotation with Mouse Cursor
Rotatie rechtsboven Rotating Top Right
rotatie rechtsom rotate clockwise
Rotatie rechtsonder Rotating Bottom Right
Rotatie vanaf boven Rotating top
Rotatie vanaf links Rotating left
Rotatie vanaf onder Rotating bottom
Rotatie vanaf rechts Rotating right
Rotatie vanuit benedenhoeken Rotating Bottom Left Right
Rotatie vanuit bovenhoeken Rotating Top Left Right
Rotatie vanuit linkerhoeken Rotating Left Top Bottom
Rotatie vanuit rechterhoeken Rotating Right Top Bottom
Rotatie: Rotation:
Rotatiehoek: Rotation Angle:
Roteer Rotate
roteer rotate
Roteer alle pagina's Rotate All Pages
roteer alle pagina's linksom rotate all pages counterclockwise
roteer alle pagina's rechtsom rotate all pages clockwise
Roteer CCW Rotate CCW
Roteer CW Rotate CW
roteer deze pagina linksom rotate this page counterclockwise
roteer deze pagina rechtsom rotate this page clockwise
Roteer elke pagina automatisch Automatically rotate each page
Roteer linksom Rotate Left
Roteer pagina Rotate Page
Roteer rechtsom Rotate Right
Roteer: Rotate:
Roteert pixels rond een punt om een draaikolk na te bootsen. U kunt het aantal draaiingen Rotates pixels around a point to simulate a vortex. You can specify the number of rotations as well the center and radius of the effect.
Roteert pixels rond een punt om een tollend effect te creëren. U kunt het aantal draaiingen Rotates pixels around a point to give a twirling effect. You can specify the number of rotations as well as the center and radius of the effect.
roteren Rotate
Roterend kwadrant Rotating quadrant
Route naar element Route to Element
Router Router
Router Row 1 Router Row 1
Router Row 2 Router Row 2
Router: Router:
Routeraankondiging Router Advertisement
Routeradres Router Address
Routeradres: Router Address:
Routeradres: Router Address
Routers Routers
Roze Pink
RPC-programma niet beschikbaar RPC prog. not avail
RPC-structuur is onjuist RPC struct is bad
RPC-versie is onjuist RPC version wrong
RPL-statuswijziging RPL status change
RPN RPN
rpn mode indicator rpn mode indicator
RPN-modus RPN Mode
RPRVT RPRVT
Rrs Rrs
Rs Rs
RS-232 RS-232
RSA RSA
RSA Indicate RIPEMD-160 RSA Indicate RIPEMD-160
RSA Indicate SHA-1 RSA Indicate SHA-1
RSA met RIPEMD-160 RSA with RIPEMD-160
RSA met SHA-1 RSA with SHA-1
RSA SecurID RSA SecurID
RSA SecurID-identiteitscontrole RSA SecurID Authentication
RSA Telesec RSA Telesec
RSA-codering RSA Encryption
RSA-codering BSAFE1 RSA Encryption BSAFE1
RSADSI RSADSI
RSADSI-coderingsalgoritme RSADSI Encryption Algorithm
RSADSI-verwerkingsalgoritme RSADSI Digest Algorithm
RSA-handtekening RSA Signature
RSA-handtekening met RIPEMD-128 RSA Signature with RIPEMD-128
RSA-handtekening met RIPEMD-160 RSA Signature with RIPEMD-160
RSA-handtekening met RIPEMD-160 1024/L11 RSA Signature with RIPEMD-160 1024/L11
RSA-handtekening met RIPEMD-160 1024/L2 RSA Signature with RIPEMD-160 1024/L2
RSA-handtekening met RIPEMD-160 1024/L3 RSA Signature with RIPEMD-160 1024/L3
RSA-handtekening met RIPEMD-160 1024/L5 RSA Signature with RIPEMD-160 1024/L5
RSA-handtekening met RIPEMD-160 1024/L9 RSA Signature with RIPEMD-160 1024/L9
RSA-handtekening met RIPEMD-160 512/L11 RSA Signature with RIPEMD-160 512/L11
RSA-handtekening met RIPEMD-160 512/L2 RSA Signature with RIPEMD-160 512/L2
RSA-handtekening met RIPEMD-160 512/L3 RSA Signature with RIPEMD-160 512/L3
RSA-handtekening met RIPEMD-160 512/L5 RSA Signature with RIPEMD-160 512/L5
RSA-handtekening met RIPEMD-160 512/L9 RSA Signature with RIPEMD-160 512/L9
RSA-handtekening met RIPEMD-160 640/L11 RSA Signature with RIPEMD-160 640/L11
RSA-handtekening met RIPEMD-160 640/L2 RSA Signature with RIPEMD-160 640/L2
RSA-handtekening met RIPEMD-160 640/L3 RSA Signature with RIPEMD-160 640/L3
RSA-handtekening met RIPEMD-160 640/L5 RSA Signature with RIPEMD-160 640/L5
RSA-handtekening met RIPEMD-160 640/L9 RSA Signature with RIPEMD-160 640/L9
RSA-handtekening met RIPEMD-160 768/L11 RSA Signature with RIPEMD-160 768/L11
RSA-handtekening met RIPEMD-160 768/L2 RSA Signature with RIPEMD-160 768/L2
RSA-handtekening met RIPEMD-160 768/L3 RSA Signature with RIPEMD-160 768/L3
RSA-handtekening met RIPEMD-160 768/L5 RSA Signature with RIPEMD-160 768/L5
RSA-handtekening met RIPEMD-160 768/L9 RSA Signature with RIPEMD-160 768/L9
RSA-handtekening met RIPEMD-160 896/L11 RSA Signature with RIPEMD-160 896/L11
RSA-handtekening met RIPEMD-160 896/L2 RSA Signature with RIPEMD-160 896/L2
RSA-handtekening met RIPEMD-160 896/L3 RSA Signature with RIPEMD-160 896/L3
RSA-handtekening met RIPEMD-160 896/L5 RSA Signature with RIPEMD-160 896/L5
RSA-handtekening met RIPEMD-160 896/L9 RSA Signature with RIPEMD-160 896/L9
RSA-handtekening met RIPEMD-256 RSA Signature with RIPEMD-256
RSA-handtekening met SHA-1 RSA Signature with SHA-1
RSA-handtekening met SHA-1 1024/L11 RSA Signature with SHA-1 1024/L11
RSA-handtekening met SHA-1 1024/L2 RSA Signature with SHA-1 1024/L2
RSA-handtekening met SHA-1 1024/L3 RSA Signature with SHA-1 1024/L3
RSA-handtekening met SHA-1 1024/L5 RSA Signature with SHA-1 1024/L5
RSA-handtekening met SHA-1 1024/L9 RSA Signature with SHA-1 1024/L9
RSA-handtekening met SHA-1 512/L11 RSA Signature with SHA-1 512/L11
RSA-handtekening met SHA-1 512/L2 RSA Signature with SHA-1 512/L2
RSA-handtekening met SHA-1 512/L3 RSA Signature with SHA-1 512/L3
RSA-handtekening met SHA-1 512/L5 RSA Signature with SHA-1 512/L5
RSA-handtekening met SHA-1 512/L9 RSA Signature with SHA-1 512/L9
RSA-handtekening met SHA-1 640/L11 RSA Signature with SHA-1 640/L11
RSA-handtekening met SHA-1 640/L2 RSA Signature with SHA-1 640/L2
RSA-handtekening met SHA-1 640/L3 RSA Signature with SHA-1 640/L3
RSA-handtekening met SHA-1 640/L5 RSA Signature with SHA-1 640/L5
RSA-handtekening met SHA-1 640/L9 RSA Signature with SHA-1 640/L9
RSA-handtekening met SHA-1 768/L11 RSA Signature with SHA-1 768/L11
RSA-handtekening met SHA-1 768/L2 RSA Signature with SHA-1 768/L2
RSA-handtekening met SHA-1 768/L3 RSA Signature with SHA-1 768/L3
RSA-handtekening met SHA-1 768/L5 RSA Signature with SHA-1 768/L5
RSA-handtekening met SHA-1 768/L9 RSA Signature with SHA-1 768/L9
RSA-handtekening met SHA-1 896/L11 RSA Signature with SHA-1 896/L11
RSA-handtekening met SHA-1 896/L2 RSA Signature with SHA-1 896/L2
RSA-handtekening met SHA-1 896/L3 RSA Signature with SHA-1 896/L3
RSA-handtekening met SHA-1 896/L5 RSA Signature with SHA-1 896/L5
RSA-handtekening met SHA-1 896/L9 RSA Signature with SHA-1 896/L9
RSA-OAEP met opgegeven label RSA-OAEP Label Specified
RSA-OAEP-codering RSA-OAEP Encryption
RSA-OAEP-codering (SET) RSA-OAEP Encryption (SET)
RSA-OAEP-MGF RSA-OAEP-MGF
RSA-PSS-handtekeningschema RSA-PSS Signature Scheme
RSA-sleuteltransport RSA Key Transport
Rsd Rsd
RSHRD RSHRD
RSIZE RSIZE
RSS RSS
RSS is uitgeschakeld. RSS is turned off.
RSS synchroniseren Syncing RSS
RSS-artikel RSS article
RSS-artikel RSS Article
RSS-artikelen RSS Articles
RSS-artikelen RSS articles
RSS-artikelen verzamelen Gathering RSS articles
RSSI: %@ RSSI: %@
RSSI: %@\nBeveiliging: %@ RSSI: %@\nSecurity: %@
RSS-kanaal RSS feed
RSS-kanaal bijwerken Updating RSS feed
RSS-kanaal ophalen… Fetching RSS Feed…
RSS-kanalen RSS Feeds
RSS-kanalen RSS feeds
RSS-kanalen toevoegen Add RSS Feeds
RSS-opties… RSS Options…
RSS-URL RSS URL
RSVP rsvp
Rt Rt
RTCP total data rate RTCP total data rate
RTF RTF
RTF (Rich Text Format) Rich Text Format (RTF)
RTF (Rich Text Format) rich text (RTF)
RTF met afbeeldingen (RTFD) rich text with graphics (RTFD)
RTFD RTFD
RTFD (Rich Text Format met bijlagen) rich text with attachments (RTFD)
RTFD-gegevens (Rich Text Format met bijlagen) rich text with attachments (RTFD) data
RTF-document met bijlagen (RTFD) RTF with attachments (RTFD)
RTF-structuur rich text
RTF-structuur Rich text
RTF-tekst Rich Text
RTF-tekst Make Rich Text
RTF-tekst Rich Text Format
rThs rThs
RTP #pkts in queue RTP #pkts in queue
RTP ack timeout (ms) RTP ack timeout (ms)
RTP adj play rate RTP adj play rate
RTP AMR Packetizer RTP AMR Packetizer
RTP AMR Reassembler RTP AMR Reassembler
RTP ARM Packetizer RTP ARM Packetizer
RTP arrived too late pkts RTP arrived too late pkts
RTP Audio Reassembler RTP Audio Reassembler
RTP bad header dropped pkts RTP bad header dropped pkts
RTP bad payload dropped pkts RTP bad payload dropped pkts
RTP bad seq dropped pkts RTP bad seq dropped pkts
RTP bad state dropped pkts RTP bad state dropped pkts
RTP Base Media Packetizer RTP Base Media Packetizer
RTP Base Reassembler RTP Base Reassembler
RTP do RTCP sync RTP do RTCP sync
RTP dropped pkts % RTP dropped pkts %
RTP dup seq num dropped pkts RTP dup seq num dropped pkts
RTP H.264 Packetizer RTP H.264 Packetizer
RTP H.264 Reassembler RTP H.264 Reassembler
RTP H261 Reassembler RTP H261 Reassembler
RTP H263 Reassembler RTP H263 Reassembler
RTP H263Plus Reassembler RTP H263Plus Reassembler
RTP Hinter Component RTP Hinter Component
RTP JPEG Media Packetizer RTP JPEG Media Packetizer
RTP JPEG Reassembler RTP JPEG Reassembler
RTP Live Packetizer RTP Live Packetizer
RTP loopback dropped pkts RTP loopback dropped pkts
RTP lost pkts % RTP lost pkts %
rtp media conductor rtp media conductor
RTP MPEG4 Audio Packetizer RTP MPEG4 Audio Packetizer
RTP MPEG4 Audio Reassembler RTP MPEG4 Audio Reassembler
RTP MPEG4 LATM Audio Packetizer RTP MPEG4 LATM Audio Packetizer
RTP MPEG4 Video Packetizer RTP MPEG4 Video Packetizer
RTP MPEG4 Video Reassembler RTP MPEG4 Video Reassembler
RTP no timescale dropped pkts RTP no timescale dropped pkts
RTP not processing dropped pkts RTP not processing dropped pkts
RTP not receiving sender dropped pkts RTP not receiving sender dropped pkts
RTP out of order dropped pkts RTP out of order dropped pkts
RTP overbuffer size (bytes) RTP overbuffer size (bytes)
RTP payload ID RTP payload ID
rtp payload map rtp payload map
RTP payload name RTP payload name
RTP Payload: RTP Payload:
RTP Payload-codering: RTP Payload Encoding:
RTP Payload-coderingen RTP Payload Encodings
RTP pkt arrival delta RTP pkt arrival delta
RTP pkt too late time (ms) RTP pkt too late time (ms)
RTP PureVoice Reassembler RTP PureVoice Reassembler
rtp quicktime Reassembler rtp quicktime Reassembler
rtp receive conductor rtp receive conductor
RTP retransmission RTP retransmission
RTP RTCP sync adjustment RTP RTCP sync adjustment
RTP RTCP sync status RTP RTCP sync status
rtp send conductor rtp send conductor
rtp send media conductor rtp send media conductor
RTP timescale RTP timescale
RTP total data rate RTP total data rate
RTP total data rate in RTP total data rate in
RTP total data rate out RTP total data rate out
RTP total dropped pkts RTP total dropped pkts
RTP total lost pkts RTP total lost pkts
RTP total ooo pkts RTP total ooo pkts
RTP total pkts queued RTP total pkts queued
RTP total processed pkts RTP total processed pkts
RTP total received pkts RTP total received pkts
RTP total unprocessed pkts % RTP total unprocessed pkts %
RTP Version 2 RTP Version 2
RTP wait for seq dropped pkts RTP wait for seq dropped pkts
RTP-spoorinstellingen RTP Track Settings
rts rtsp
RTSP RTSP
rtsp Media servers
rtsp conductor rtsp conductor
rtsp send conductor rtsp send conductor
RTSP-bestand RTSP File
RTSP-poort-ID: RTSP Port ID:
RTSP-proxy geactiveerd RTSP Proxy Enabled
RTSP-proxypoort RTSP Proxy Port
RTSP-proxyserver RTSP Proxy Server
RTSP-streambeschrijving RTSP stream descriptor
RTSP-streamimportmodule RTSP stream importer
RTSP-versie niet ondersteund RTSP Version not supported
Ruby-script Ruby script
Ruim op Clean Up
Ruim selectie op Clean Up Selection
Ruimte Space
Ruimte koptekstgegevens is onjuist. Header data space is not correct.
Ruimte tussen alinea's Paragraph spacing
Ruimte tussen regels Inter-line spacing
Ruimtelijke frequentiereactie Spatial Frequency Response
Ruis Noise
ruisexplosie noise burst
Ruisniveau Noise Level
Ruisonderdrukking Noise Reduction
Ruit Diamond
Rundi Rundi
Runeschrift Runic
Runge Kutta (vierde orde) Runge Kutta 4th Order
Runge-Kutta (vierde orde) Runge-Kutta 4th Order
Rusland Russia
Russisch Russian
Russisch - fonetisch Russian - Phonetic
Russisch - pc Russian - PC
Russisch (DOS) Russian (DOS)
Russisch (KOI8-R) Russian (KOI8-R)
Russische Federatie Russian Federation
Rw Rw
Rwanda Rwanda
rx rx
rxvt rxvt
S S
s s
S.M.A.R.T.-fout S.M.A.R.T. Failure
S.M.A.R.T.-status S.M.A.R.T. Status
S.M.A.R.T.-status S.M.A.R.T. status
S.M.A.R.T.-status van schijf heeft een onbekende waarde geretourneerd: %@ S.M.A.R.T. status of disk returned an unknown value: %@
S.M.A.R.T.-status: %@ S.M.A.R.T. Status: %@
S/MIME S/MIME
S/MIME (E-mail) S/MIME (Email)
S/MIME (Secure Multipurpose Internet Mail Exchange) S/MIME (Secure Multipurpose Internet Mail Exchange)
S/MIME CA S/MIME CA
S/MIME KeyUsage incompatibel S/MIME KeyUsage incompatibility
S/MIME V3-bericht S/MIME V3 Message
S/MIME-algoritmes S/MIME Algorithms
S/MIME-certificaatdistributie S/MIME Certificate Distribution
S/MIME-e-mailadres onjuist S/MIME Email address mismatch
S/MIME-handtekeningbeleidskwalificatie S/MIME Signature Policy Qualifier
S/MIME-handtekeningtype-identificatie S/MIME Signature Type Identifier
S/MIME-modules S/MIME Modules
S/MIME-mogelijkheden S/MIME Capabilities
S/MIME-objectidentificatie S/MIME Object Identifier
S/MIME-sleutelgebruik incompatibel S/MIME KeyUsage incompatiblity
S/P-DIF-invoer S/P-DIF In
S/P-DIF-uitvoer S/P-DIF Out
s: dump systeem- en implementatiekenmerken\n s: dump system and deployment properties\n
SAdmin SAdmin
Safari Safari
Safari bewaart de inhoud van door u geopende webpagina's in cachebestanden zodat ze sneller worden geopend als u de pagina's later opnieuw bezoekt. Safari saves the contents of web pages you open in a cache so that it’s faster to visit them again.
Safari Help Safari Help
Safari is niet uw standaardbrowser. Safari is not your default browser.
Safari kan '%@' niet bewaren omdat het een map is. Safari can’t save “%@” because it’s a folder.
Safari kan '%@' niet bijwerken omdat de inhoud ervan een onbekende kanaalstructuur heeft. Safari could not update \"%@\" because the content is not in a known feed format.
Safari kan '%@' niet bijwerken omdat het bronbestand niet meer beschikbaar is. Safari could not update \"%@\" because the source file is no longer available.
Safari kan '%@' niet openen omdat adressen die met '%@:' beginnen niet door Mac OS X worden herkend. Safari can’t open “%@” because Mac OS X doesn’t recognize Internet addresses starting with “%@:”.
Safari kan '%@' niet openen omdat adressen die met '%@:' beginnen niet door Microsoft Windows worden herkend. Safari can’t open “%@” because Microsoft Windows doesn’t recognize Internet addresses starting with “%@:”.
Safari kan '%@' niet openen omdat het adres niet met een geldig teken begint. Safari can’t open “%@” because the address does not start with a valid character.
Safari kan %@.%@ niet openen omdat het bestand onvindbaar is. Safari can’t open %@.%@ because it can’t find the file.
Safari kan %d bladwijzers niet in tabbladen openen. Wilt u de eerste %d bladwijzers openen? Safari cannot open %d bookmarks in tabs. Do you want to open the first %d bookmarks?
Safari kan de Adresboek-database niet openen. Safari can’t open the Address Book.
Safari kan de afbeelding niet aan de iPhoto-bibliotheek toevoegen Safari failed to add the image to the iPhoto library because it couldn't save the image to a temporary location.
Safari kan de afbeelding niet aan de iPhoto-bibliotheek toevoegen Safari failed to add the image to the iPhoto library because it failed to communicate with iPhoto.
Safari kan de afbeelding niet aan de iPhoto-bibliotheek toevoegen Safari failed to add the image to the iPhoto library because it failed to launch iPhoto.
Safari kan de afbeelding niet aan de iPhoto-bibliotheek toevoegen. Safari failed to add the image to the iPhoto library.
Safari kan de bestanden niet openen. Safari can’t open the files.
Safari kan de bladwijzers niet exporteren. Safari can’t export your bookmarks.
Safari kan de bladwijzers uit '%@' niet lezen. De bladwijzers uit de andere bestanden zijn geïmporteerd. Safari could not read any bookmarks from “%@”. Bookmarks from other files were successfully imported.
Safari kan de Bonjour-server niet vinden. Safari can’t find the Bonjour server.
Safari kan de door u geselecteerde bestanden niet openen omdat er geen programma's beschikbaar zijn om ze te openen. Safari can’t open the files you selected because there are no applications available to open them.
Safari kan de door u geselecteerde bestanden niet openen omdat ze na het downloaden zijn verplaatst of omdat er geen programma's beschikbaar zijn om ze te openen. Safari can’t open the files you selected because they have moved since you downloaded them or there are no applications available to open them.
Safari kan de door u geselecteerde bestanden niet openen omdat ze na het downloaden zijn verplaatst. Safari can’t open the files you selected because they have moved since you downloaded them.
Safari kan de identiteit van de website '%@' niet controleren Safari can’t verify the identity of the website “%@”.
Safari kan de inhoud van deze pagina niet weergeven. Safari can’t display content on this page.
Safari kan de internetplugin niet vinden. Safari cannot find the Internet plug-in.
Safari kan de map niet openen. Safari can’t open the folder.
Safari kan de pagina '%@' niet openen omdat de computer niet is verbonden met het internet. Safari can’t open the page “%@” because your computer isn’t connected to the Internet.
Safari kan de pagina '%@' niet openen omdat de pagina onvindbaar is. Controleer of het adres van de pagina juist is. Safari can’t open the page “%@” because the page doesn’t exist. Make sure the address for the page is correct.
Safari kan de pagina '%@' niet openen omdat de server '%@' onvindbaar is. Safari can’t open the page “%@” because it can’t find the server “%@”.
Safari kan de pagina '%@' niet openen omdat de server niet meer reageert. Safari could not open the page “%@” because the server stopped responding.
Safari kan de pagina '%@' niet openen omdat de server onvindbaar is. Safari can’t open the page “%@” because it can’t find the server.
Safari kan de pagina '%@' niet openen omdat er geen beveiligde verbinding met de server '%@' tot stand kan worden gebracht. Safari can’t open the page “%@” because it couldn’t establish a secure connection to the server “%@”.
Safari kan de pagina '%@' niet openen omdat er geen bladwijzer met '%@' in je bladwijzerbalk staat. Safari can't open the page “%@” because a bookmark with “%@” is not in your bookmarks bar.
Safari kan de pagina '%@' niet openen omdat er geen gegevens vanaf deze locatie kunnen worden geladen. Safari can’t open the page “%@” because it could not load any data from this location.
Safari kan de pagina '%@' niet openen omdat er geen verbinding met de server '%@' tot stand kan worden gebracht. Safari can’t open the page “%@” because it could not connect to the server “%@”.
Safari kan de pagina '%@' niet openen omdat er niet kan worden doorverwezen naar locaties die beginnen met '%@:'. Safari can’t open the page “%@” because it cannot redirect to locations starting with “%@:”.
Safari kan de pagina '%@' niet openen omdat het opgegeven adres ongeldig is. Safari can’t open the page “%@” because it’s an invalid address.
Safari kan de pagina niet openen. Safari can’t open the page.
Safari kan de server niet vinden. Safari can’t find the server.
Safari kan deze bladwijzer niet openen. Safari can’t open this bookmark.
Safari kan deze download niet hervatten. Safari can’t resume this download.
Safari kan deze RSS-artikelen niet openen omdat de volgende websites niet in je bladwijzerbalk staan: Safari can't open these RSS articles because the following websites are not in your bookmarks bar:
Safari kan dit kanaal niet bijwerken omdat de inhoud ervan een onbekende kanaalstructuur heeft. Safari could not update this feed because the content is not in a known feed format.
Safari kan dit kanaal niet bijwerken omdat het bronbestand niet meer beschikbaar is. Safari could not update this feed because the source file is no longer available.
Safari kan een aantal van de door u geselecteerde bestanden niet openen omdat er geen programma's beschikbaar zijn om ze te openen. Safari can’t open some of the files you selected because there are no applications available to open them.
Safari kan een aantal van de door u geselecteerde bestanden niet openen omdat ze na het downloaden zijn verplaatst of omdat er geen programma's beschikbaar zijn om ze te openen. Safari can’t open some of the files you selected because they have moved since you downloaded them or there are no applications available to open them.
Safari kan een aantal van de door u geselecteerde bestanden niet openen omdat ze na het downloaden zijn verplaatst. Safari can’t open some of the files you selected because they have moved since you downloaded them.
Safari kan geen bladwijzers lezen uit %d van de geselecteerde bestanden. De bladwijzers van de overige bestanden zijn geïmporteerd. Safari could not read any bookmarks from %d of the selected files. Bookmarks from other files were successfully imported.
Safari kan geen bladwijzers uit '%@' lezen. Safari could not read any bookmarks from “%@”.
Safari kan geen browservenster openen en mogelijk ontbreken er belangrijke onderdelen. Installeer Safari opnieuw. Safari cannot open a browser window and may be missing important resources. Try installing Safari again.
Safari kan geen e-mail aanmaken om de koppeling te versturen omdat %@ niet kan worden geopend. Safari couldn’t create an email message to send the link because %@ did not open.
Safari kan geen e-mail aanmaken om de koppeling te versturen omdat er geen e-mailprogramma is gevonden. Safari couldn’t create an email message to send the link because it couldn’t locate an email application.
Safari kan geen e-mail aanmaken omdat %@ het versturen van webpagina's vanuit Safari niet ondersteunt. Safari couldn’t create an email message because %@ doesn’t support sending webpages from Safari.
Safari kan geen e-mail aanmaken omdat %@ niet kan worden geopend. Safari couldn’t create an email message because %@ did not open.
Safari kan geen e-mail aanmaken omdat er geen e-mailprogramma is gevonden. Safari couldn’t create an email message because it couldn’t locate an email application.
Safari kan geen verbinding tot stand brengen met de server. Safari can’t connect to the server.
Safari kan het bestand '%@' niet bewaren omdat het onvindbaar is. Safari can’t save the file “%@” because it doesn’t exist.
Safari kan het bestand '%@' niet downloaden omdat er onvoldoende ruimte beschikbaar is op de schijf '%@'. Safari could not download the file \"%@\" because the disk \"%@\" doesn't have enough free space.
Safari kan het bestand '%@' niet downloaden omdat er onvoldoende schijfruimte beschikbaar is. Safari could not download the file \"%@\" because there is not enough free disk space.
Safari kan het bestand '%@' niet in de Finder weergeven omdat het na het downloaden verplaatst is. Safari can’t show the file “%@” in the Finder because it moved since you downloaded it.
Safari kan het bestand '%@' niet in de Finder weergeven omdat het nog niet is aangemaakt. Safari can’t show the file “%@” in the Finder because the file hasn’t been created yet.
Safari kan het bestand '%@' niet in de Finder weergeven. Safari can’t show the file “%@” in the Finder.
Safari kan het bestand '%@' niet in de map met downloads bewaren. Safari failed to save the file “%@” to the downloads folder.
Safari kan het bestand '%@' niet openen omdat er geen programma beschikbaar is om het te openen. Safari can’t open the file “%@” because no available application can open it.
Safari kan het bestand '%@' niet openen omdat er geen programma gevonden is om het te openen. Safari can’t open the file “%@” because it could not find an application to open it.
Safari kan het bestand '%@' niet openen omdat het na het downloaden is verplaatst. Safari can’t open the file “%@” because it moved since you downloaded it.
Safari kan het bestand '%@' niet openen omdat het nog niet volledig is gedownload. Safari can’t open the file “%@” because it is still downloading.
Safari kan het bestand '%@' niet vinden. Safari can’t find the file named “%@”.
Safari kan het bestand '%@' niet weergeven omdat het na het downloaden is verplaatst. Safari can’t show the file “%@” because it moved since you downloaded it.
Safari kan het bestand '%@' niet weergeven. Safari can’t show the file “%@”.
Safari kan het bestand niet bewaren. Safari can’t save the file.
Safari kan het bestand niet openen. Safari can’t open the file.
Safari kan het bestand niet vinden. Safari can’t find the file.
Safari kan het opgegeven adres niet openen. Safari can’t open the specified address.
Safari kan het RSS-kanaal '%@' niet openen omdat RSS is uitgeschakeld. Safari can’t open the RSS feed “%@” because RSS is turned off.
Safari kan het script '%@' niet uitvoeren omdat JavaScript niet op deze manier kan worden gebruikt in Safari. Safari can’t run the script “%@” because Safari doesn’t allow JavaScript to be used in this way.
Safari kan niet worden geopend. Safari cannot open.
Safari kan uit de geselecteerde bestanden geen bladwijzers lezen. Safari could not read any bookmarks from the selected files.
Safari kan uw Adresboek-kaart niet openen. Safari can’t open your Address Book card.
Safari kan voor deze bewerking geen JavaScript gebruiken. Safari can’t use JavaScript for this action.
Safari opnieuw instellen Reset Safari
Safari-bladwijzer Safari bookmark
Safari-bladwijzers.html Safari Bookmarks.html
Safari-bureaubladafbeelding Safari Desktop Picture
Safari-documenten Safari documents
Safari-download Safari download
Safari-geschiedenisonderdeel Safari history item
Safari-voorkeuren Safari preferences
Safari-webformulieren Safari Forms AutoFill
Saga Saga
Saint Kitts en Nevis Saint Kitts and Nevis
Saint Vincent en de Grenadines Saint Vincent and The Grenadines
Saitama Saitama
Salt Lake City Salt Lake City
Salt-type niet ondersteund Unsupported salt type
Samba Samba
Samendrukken Squeeze
Samengesteld apparaat Aggregate Device
Samengestelde apparaten Aggregate Devices
Samengestelde apparatuur toevoegen of verwijderen. Add and remove aggregate devices on your computer
Samengestelde bewerking Composite Operation
Samengestelde verbinding Link Aggregate
Samengestelde verbindingen beheren Manage Link Aggregates
samengevouwen collapsed
Samenstellers Compositors
samenvatting summary
Samenvatting SummaryService
Samenvatting Summary
Samenvatting <0> Digest <0>
samenvatting berichtenreeks thread summary
Samenvatting in certificaat niet geaccepteerd Digest in certificate not accepted
Samenvatting in ondertekende gegevens niet geaccepteerd Digest in signed-data not accepted
Samenvatting koptekstbericht (MD5) is onjuist. Header message digest (MD5) is not correct.
Samenvatting koptekstbericht (MD5) ontbreekt. Header message digest (MD5) is missing.
Samenvoegen Flatten
Samenvoegen Combine
Samenvoeginstellingen Flatten Settings
Samisch - PC Sami - PC
Samisen Shamisen
Samoa Samoa
samp Samps
Sample Sample
Sample Update: Some status information. <<do not localize>>\n<<do not localize>> Sample Update: Some status information. <<do not localize>>\n<<do not localize>>
Samplefrequentie Sample rate
Samplefrequentie Sample Rate
Samplefrequentie van de audiogegevens van het bestand. Sample rate of the file\'s audio data
Samplefrequentie: Sample Rate:
Samplefrequentie: ^0 Sample rate: ^0
Samplefrequentie: ^0 kHz Sample rate: ^0 kHz
Samplefrequentieconvertor Sample Rate Converter
Samplefrequentieconvertor voor 8-bits en 16-bits audiogegevens. Maakt lineaire interpolatie en uitvoer met hoge kwaliteit mogelijk. Sample rate converter for 8 and 16 bit integer audio data. Includes linear interpolation and high quality output.
Samplefrequenties Sample Rates
Samplegrootte Sample size
Samplegrootte Sample Size
Samplegrootte: Sample size:
Samplegrootte: Sample Size:
Samplegrootte: ^0 Sample size: ^0
samplerate audiosamplerate
Samplestructuurconvertor Sample Format Converter
Sampling afbeelding Image Sampling
Sampling grijstintafbeelding Gray Image Sampling
Sampling kleurenafbeelding Color Image Sampling
Samsung-printerbestanden Samsung Printer Drivers
San Diego San Diego
San Francisco San Francisco
San José San José
San José (Costa Rica) San José (Costa Rica)
San Juan San Juan
San Marino San Marino
San Salvador San Salvador
Sanaa Sanaa
Sanskriet Sanskrit
Santiago Santiago
Santo Domingo Santo Domingo
São Paulo São Paulo
Sao Tome en Principe Sao Tome and Principe
Saoedi-Arabië Saudia Arabia
Saoedi-Arabië Saudi Arabia
SAS SAS
SAS-adres SAS Address
SAS-apparaathiërarchie SAS Device Tree
SAS-domein %lld SAS Domain %lld
SATA-apparaat SATA Device
Satellietcommunicatiecontroller Satellite Communication Controller
Satellieten Satellites
Satire Satire
Saudi Arabian riyal Saudi Arabian riyal
Saves your command to a command file Saves your command to a command file
Sawtooth Down Sawtooth Down
Sawtooth Up Sawtooth Up
SBGP AA-serveridentiteitscontrole SBGP AA Server Authentication
SBGP-IP-adresblokkering SBGP IP Address Block
SBGP-routeridentificatie SBGP Router Identifier
sbin sbin
SC SC
Scalair veld Scalar Field
Scalair veld aanmaken… Creating Scalar Field…
Scan Scan
Scan MIDI-bus Rescan MIDI
Scan MIDI-systeem opnieuw Rescan MIDI System
Scan naar afbeelding Scan to Image
Scan naar bestand Scan to File
Scan naar e-mail Scan to Email
Scan naar map: Scan To Folder:
Scan naar OCR Scan to OCR
Scan nu Scan Now
Scan schijfkopie voor terugzetten Scan Image for Restore
Scan schijfkopie voor terugzetten… Scan Image for Restore…
Scan terug Scan Backwards
Scan vooruit Scan Forward
Scan... Scan…
Scandinavisch (DOS) Nordic (DOS)
Scandinavisch (ISO Latin 6) Nordic (ISO Latin 6)
Scanfrequentie Scan Rate
Scangrootte: Scan Size:
Scaninformatie is niet gevonden. De bronschijfkopie moet worden \"imagescanned/scanned for restore\" Could not find any scan information. The source image needs to be imagescanned/scanned for restore
Scaninformatie opvragen... Retrieving scan information...
Scaninstellingen Scan Setup
Scanmodus Scan Mode
Scanmodus: Scan Mode:
Scanmodus: interlaced Scan Mode: Interlaced
Scanmodus: progressief Scan Mode: Progressive
Scannen Scanning
Scannen niet mogelijk Cannot Scan
Scannen van onderliggende onderdelen van '%FSRef@' is mislukt (%d) Scanning children of \"%FSRef@\" failed (%d)
Scannen van onderliggende onderdelen van '%FSRef@' is niet mogelijk (%d). Could not scan children of \"%FSRef@\" (%d).
Scanner Scanner
Scanner is in gebruik. Scanner is in use.
Scanner wordt opgewarmd. Scanner is warming up.
Scanner: Scanner:
Scannercontroller Scanner Controller
Scanners Scanners
Scanopties Scan Options
Scanresolutie van overzicht: Overview scan resolution:
sch sch
Schaal: Scale:
Schaalbaar afspelen: Playback Scalability:
schaalbare vectorafbeeldingen (SVG) scalable vector graphics (SVG)
schaduw shadow
Schaduw Shading
Schaduw Drop Shadow
Schaduw Shade
Schaduw Shadow
Schaduw shadow
Schaduw Shadowed
Schaduw: Shadow:
Schaduwafbeelding Shading Image
schaduwafstand shadow offset
Schaduwdichtheid Shadow Density
schaduwdoorzichtigheid shadow opacity
Schaduwen: Black Level:
schaduwhoek shadow angle
Schaduwoffset Shadow Offset
Schaduwradius Shadow Radius
Schaduwvervaging Shadow Blur
schaduwvervaging shadow blur
Schakel .Mac-synchronisatie in in het paneel 'Synchronisatie' van het paneel '.Mac' in Systeemvoorkeuren. Turn on .Mac Sync in .Mac System Preferences under the Sync tab.
Schakel .Mac-synchronisatie in… Enable .Mac Syncing…
Schakel 802.1X in Enable 802.1X
Schakel 802.1X uit Disable 802.1X
Schakel aan/uit-knop uit Disable power button
Schakel AirPort in Turn AirPort On
Schakel AirPort uit Turn AirPort Off
Schakel alle herinneringen uit Turn off all alarms
Schakel altijd in Always enable
Schakel altijd uit Always disable
Schakel anti-aliasing uit voor lettertypen met puntgrootte Turn off text smoothing for font sizes
Schakel apparaatsynchronisatie in Turn on device Synchronization
Schakel apparaten in of sluit ze aan voordat u ze opent. Try turning on or connecting devices before opening them.
Schakel AppleTalk in Turn AppleTalk On
Schakel automatisch abonneren uit Disable automatic subscribe
Schakel automatisch inloggen niet uit Keep Automatic Login
Schakel automatisch inloggen uit Disable automatic login
Schakel automatisch inloggen uit Turn Off Automatic Login
Schakel automatisch publiceren uit Disable automatic publish
Schakel beeldschermknoppen uit Disable display buttons
Schakel beeldschermvoorkeurenknop uit Disable display preferences button
Schakel beginpunten in Enable Starting Points
Schakel beginpunten uit Disable Starting Points
Schakel bestandsdeling in Enable file sharing
Schakel bij openen over naar schermvullende weergave Enter fullscreen mode when opened
Schakel bijhouden logbestand in Turn Logging On
Schakel bijhouden logbestand uit Turn Logging Off
Schakel bijschriften voor spraak en geluiden in Turn On Closed Captioning
Schakel bijschriften voor spraak en geluiden uit Turn Off Closed Captioning
schakel binaire weergave in en uit toggle display of binary view
Schakel Bluetooth in Turn Bluetooth On
Schakel Bluetooth in en probeer het opnieuw. Als u de computer net uit de sluimerstand hebt gehaald Please turn Bluetooth on and try again. Or if you just woke the machine up wait few seconds to let Bluetooth power on.
Schakel Bluetooth in op uw computer en probeer het opnieuw. Please turn on Bluetooth on your computer and retry.
Schakel Bluetooth niet in Leave Bluetooth Off
Schakel Bluetooth uit Disable Bluetooth
Schakel Bluetooth uit Turn Bluetooth Off
Schakel braillekortschrift in/uit Toggle Contracted Braille
Schakel braillepaneel in/uit Toggle Braille Panel
Schakel cache in Enable Caching
schakel CG in enable CG
Schakel codering uit Disable Encryption
Schakel Dashboard uit Disable Dashboard
Schakel de beveiligingsinstelling 'Codeer alle netwerkgegevens' uit of schakel extern inloggen in in het voorkeurenpaneel 'Delen' op '%@'. Disable the “Encrypt all network data” security setting or try enabling Remote Login in the Sharing Preferences on “%@”.
Schakel de beveiligingsinstelling 'Codeer alle netwerkgegevens' uit of werk het known_hosts-bestand voor SSH bij. Disable the “Encrypt all network data” security setting or update your SSH known_hosts file.
Schakel de coderingen die u gaat gebruiken in. Enable the encodings you will use.
Schakel deïnterlacing in Enable Deinterlacing
Schakel deïnterlacing uit Disable Deinterlacing
Schakel delen van muziek uit Disable Music Sharing
Schakel deze account in Enable this account
Schakel deze optie in als u wilt dat personen in het lokale netwerk uw e-mail- of IM-adres zien. Check this if you trust people on your local network with your email and IM addresses.
Schakel deze optie in als voor toegang tot de proxyserver een wachtwoord is vereist. Check this box if the proxy server requires a password for access.
Schakel deze optie uit om altijd de namen en adressen weer te geven. Turn this off to always display names and addresses
Schakel deze optie uit om de door uw contactpersoon geselecteerde afbeelding weer te geven. Deselect this option to show the picture selected by your buddy.
Schakel Dolby dynamic range-compressie uit Disable Dolby dynamic range compression
Schakel externe telnettoegang in Turn on remote telnet access
Schakel externe telnettoegang uit Turn off remote telnet access
Schakel FileVault in Turn On FileVault
Schakel FileVault in… Turn On FileVault…
Schakel FileVault uit Turn Off FileVault
Schakel FileVault uit… Turn Off FileVault…
Schakel FileVault-beveiliging in Turn on FileVault protection
Schakel filter voor ongewenste reclame in Enable junk mail filtering
Schakel Flash in Enable Flash
Schakel gastaccount uit Disable Guest Account
Schakel gecodeerde schijfkopieën uit Disable encrypted images
Schakel geluid in Enable Sound
Schakel geluid uit Mute audio
schakel groepsinhoud toggle group contents
Schakel harde-loop-ID in Enable Hard Loop ID
Schakel helderheidsknoppen uit Disable brightness buttons
Schakel herinneringen alleen uit wanneer iCal is gesloten Turn off alarms only when iCal is not open
Schakel het apparaat '%@' weer in of sluit het opnieuw aan om verder te gaan met de opname. Try turning on or reconnecting the device \"%@\" to continue recording.
Schakel iChat-codering in Enable iChat encryption
Schakel in Enable
Schakel in Turn On
schakel in schakel over enable switch
Schakel infraroodontvanger van afstandsbediening uit Disable remote control infrared receiver
Schakel inloggen in Enable 802.1X Login
Schakel inloggen uit Disable 802.1X Login
Schakel IrDA in Turn IrDA On
Schakel IrDA uit Turn IrDA Off
Schakel iTunes Store uit Disable iTunes Store
Schakel journaling in Make journaled
Schakel journaling in Enable Journaling
Schakel journaling uit Disable Journaling
Schakel journaling uit op '%@' Disable Journaling on “%@”
Schakel Kerberos uit Turn Off Kerberos
Schakel knopinfo in Turn On Help Tags
Schakel knopinfo uit Turn Off Help Tags
Schakel lokale iDisk uit Turn Off Local iDisk
Schakel mapacties in Enable Folder Actions
Schakel mapacties uit Disable Folder Actions
Schakel meervoudige selectie in of uit Toggle multiple select
Schakel muis en toetsenbord uit wanneer Xserve-behuizing is vergrendeld Disable mouse and keyboard when Xserve enclosure lock is engaged
Schakel naar 2D-weergave Switch to 2D View
Schakel naar 3D-weergave Switch to 3D View
Schakel niet over Don't Switch
Schakel Numblok-commando's in Enable NumPad Commander
Schakel ondersteuning voor tijdzones in Turn on time zone support
Schakel ondertitelpaneel in of uit Toggle Caption Panel
Schakel openvouwdriehoekje in of uit Toggle disclosure triangle
Schakel opheffing interlacing in Enable Deinterlacing
Schakel ouderlijk toezicht in Enable Parental Controls
Schakel ouderlijk toezicht in Enable Parental Control
Schakel ouderlijk toezicht in voor '%@' Enable Parental Controls for “%@”
Schakel ouderlijk toezicht uit Disable Parental Control
Schakel ouderlijk toezicht uit voor '%@' Disable Parental Controls for “%@”
Schakel over Switch
Schakel over naar andere lade met hetzelfde papierformaat Switch to another cassette with same paper size
Schakel over naar computer van %@ Switch to %@’s Computer
Schakel over naar mijn computer Switch to My Computer
schakel over naar schermvullende weergave enter full screen mode
Schakel over naar schermvullende weergave Enter Full Screen mode
Schakel Palm OS-synchronisatie in… Enable Palm OS Syncing…
Schakel podcasts uit Disable Podcasts
Schakel positionele audio in Enable positional audio
Schakel radio uit Disable Radio
Schakel registratievenster uit Disable Registration Window
Schakel schermbeveiliging in Start Screen Saver
Schakel schermbeveiliging in Start screen saver
Schakel schermbeveiliging in: Start screen saver:
Schakel schermbeveiliging uit Disable Screen Saver
Schakel schermdeling in om ervoor te zorgen dat het bureaublad van '%@' kan worden bekeken op uw andere Macs. Enable screen sharing to allow the desktop of \"%@\" to be viewed from your other Macs.
Schakel schermvullende weergave in Enter Full Screen
Schakel schermvullende weergave uit Exit Full Screen
Schakel script uit Disable Script
Schakel sluimerstand in Sleep
Schakel sluimerstand in via aan/uit-knop Sleep On Power Button
Schakel sluimerstand uit als modem belsignaal detecteert Wake On Modem Ring
Schakel sluimerstand uit als modem belsignaal detecteert Wake when the modem detects a ring
Schakel sluimerstand uit bij openklappen van scherm Wake On Clamshell Open
Schakel sluimerstand uit bij wijziging netspanning Wake On AC Change
Schakel sluimerstand uit via Wake On LAN Wake On LAN
Schakel sluimerstand uit voor netwerkbeheertoegang via Ethernet Wake for Ethernet network administrator access
Schakel sluimerstand van beeldscherm in na (minuten) Display Sleep Timer (Minutes)
Schakel sluimerstand van schijf in na (minuten) Disk Sleep Timer (Minutes)
Schakel sluimerstand van systeem in na (minuten) System Sleep Timer (Minutes)
Schakel standaardsynchronisatie bij inloggen door de gebruiker in voor nieuwe mobiele thuismappen. Create a portable home directory with default sync at user login.
Schakel stroomtoevoer kaart in Power on Card
Schakel stroomtoevoer kaart uit Power off Card
schakel synchrone weergave in mirror display
Schakel synchrone weergave in Turn On Mirroring
Schakel synchrone weergave in Mirror Displays
Schakel synchrone weergave uit Turn Off Mirroring
Schakel synchronisatie in Enable Synchronization
Schakel synchronisatie in voor '%@' Turn on %@ synchronization
Schakel synchronisatie op deze computer in Enable syncing on this computer
Schakel synchronisatie uit voor '%@' Turn off %@ synchronization
Schakel synchroniseren in Turn On Syncing
Schakel synchroniseren uit Turn Off Syncing
Schakel timer uit Cancel Timer
Schakel uit Disable
schakel uit uncheck
Schakel uit Turn Off
Schakel uit wanneer computer niet wordt gebruikt gedurende: Turn off when computer is not used for:
Schakel verbergen in Turn Hiding On
Schakel verbergen uit Turn Hiding Off
Schakel vergroten/verkleinen in Turn Scaling On
Schakel vergroten/verkleinen uit Turn Scaling Off
Schakel vergroting in Turn Magnification On
Schakel vergroting uit Turn Magnification Off
Schakel Verizon-kaart in Turn Verizon Card On
Schakel Verizon-kaart uit Turn Verizon Card Off
Schakel verjaardagskalender in Enable Birthday Calendar
Schakel verjaardagskalender uit Disable Birthday Calendar
Schakel vloeiend schuiven in Use smooth scrolling
Schakel voorziening in Turn Service On
Schakel voorziening uit Turn Service Off
Schakel VZAccess in Enable VZAccess
Schakel VZAccess uit Disable VZAccess
Schakel webserver in Enable Web Sharing
schakelen tussen graden en radialen toggle between degrees and radians
Schakelen tussen graden en radialen Toggle between Degrees and Radians
schakelen tussen protocollen switching protocols
Schakelen tussen spaces: To switch between spaces:
Schakelt de computer in en uit Turns the system on and off
Schakelt de sluimerstand van de computer in en uit Puts the system to sleep or wakes it
Schakelt het beeldscherm in en uit Turns the display on and off
Schakering: Hue:
Schalen Scales
Schalingsmodus Scaling Mode
scheidingslijn divider
Scheidingslijn Separator
scheidingslijnen dividers
Scheidingsteken of ellips verwacht Separator or ellipsis expected
Scheidingsteken verwacht Separator expected
Schema Scheduling
Schema Scheme
Schema voor inschakelen sluimerstand of uitzetten computer Shut down or sleep schedule
Schema voor opstarten computer Schedule computer startup
Schema: Scheme:
Schema… Schedule…
schending hostprotocol - absoluut gastpad vereist host protocol violation - absolute guest path required
schending hostprotocol - bewerking niet toegestaan met/voor een speciale gast host protocol violation - operation not allowed with/for a dedicated guest
schending hostprotocol - conflicterende hostmodi host protocol violation - contradictory hosting modes
schending hostprotocol - de gegeven gast is geen gast van de gegeven host host protocol violation - the given guest is not a guest of the given host
schending hostprotocol - proxyhosting niet actief host protocol violation - proxy hosting not engaged
Schending van IssuingDistributionPoint-uitbreiding IssuingDistributionPoint extension violation
Scherm Screen
Scherm %d Screen %d
Scherm delen Share Screen
Scherm delen met %@ Screen Sharing with %@
Scherm met timer Timed Screen
Scherm overgeschakeld naar wit op zwart Screen switched to white on black
Scherm overgeschakeld naar zwart op wit. Screen switched to black on white
Scherm volgt positie van muisaanwijzer Match screen image to pointer
Scherm wordt over %d seconde vergrendeld Locking screen in %d second
Scherm wordt over %d seconden vergrendeld Locking screen in %d seconds
Schermafbeelding Screen Capture
Schermafbeelding Grab
Schermafbeelding Screen Grab
Schermafbeelding Help Grab Help
Schermafbeelding kan niet worden gemaakt. Unable to perform the grab.
Schermafbeelding met timer Timed Screen Grab
Schermafbeelding met timer is gestart. Timed screen capture started.
Schermafbeelding mislukt Screen capture failed
Schermafbeelding stoppen Quit
Schermafbeelding van selectie Selection Grab
Schermafbeelding van venster Window Grab
Schermafbeelding/Scherm Grab/Screen
Schermafbeelding/Scherm met timer Grab/Timed Screen
Schermafbeelding/Selectie Grab/Selection
Schermafbeelding/Venster Grab/Window
Schermbeveiliging Screen Saver
Schermbeveiliging Screen saver
schermbeveiliging screen saver
Schermbeveiliging 'Computernaam' Computer Name screen saver
Schermbeveiliging 'Flurry' Flurry screen saver
Schermbeveiliging kan niet worden geladen Can’t load screen saver
Schermbeveiliging Mac OS X-voorkeuren Mac OS X Preference Screen Saver
Schermbeveiliging met interactieve hoeken Screen saver hot corners
Schermbeveiliging met iTunes-illustraties iTunes Artwork screen saver
Schermbeveiliging 'RSS Visualizer' RSS Visualizer screen saver
Schermbeveiliging 'Spectrum' Spectrum screen saver
Schermbeveiliging… Screen Saver…
Schermbeveiligingen Screen Savers
schermbeveiligingsonderdeel screen saver
Schermbeveiligingsvoorkeuren. Screen Saver preferences.
Schermbeveiligingswachtwoord Screen saver password
Schermcontrast vergroot Screen contrast increased
Schermcontrast verkleind Screen contrast decreased
Schermdeling Screen Sharing
Schermdeling Help Screen Sharing Help
Schermdeling ingeschakeld Screen Sharing Enabled
Schermdeling is ingeschakeld Screen Sharing is On
Schermdeling is ingeschakeld Screen Sharing On
Schermdeling is uitgeschakeld Screen Sharing Off
Schermdeling kan niet worden geactiveerd. Screen sharing could not be established.
Schermdeling kan niet worden gestart Cannot Start Screen Sharing
Schermdeling starten met:\n%@ Starting Screen Sharing with:\n%@
Schermdeling wordt momenteel beheerd door de voorziening voor extern beheer. Screen Sharing is currently being controlled by the Remote Management service.
Schermdeling: ingeschakeld Screen Sharing: On
Schermdeling: uitgeschakeld Screen Sharing: Off
Schermdelingsclient Screen Sharing Client
Schermdelingsserver Screen Sharing Server
Schermdeling-voorkeuren… Screen Sharing Preferences…
Schermgordijn aan Screen curtain on
Schermgordijn uit Screen curtain off
Scherminstelling Set Up
Schermnaam: Screen Name:
Schermnaam: Display Name:
Schermvullend Full Screen
Schermvullend: Fullscreen:
Schermvullende schaling Full Screen Scaling
Schermvullende weergave Full screen mode
Schermvullende weergave Full Screen
Schermvullende weergave Enter Full Screen
Schermvullende weergave aan/uit Toggle Full Screen
Schermvullende weergave niet mogelijk Cannot Enter Full Screen
Schermvullende weergave uitschakelen Exit full screen
Scherpe hoek Acute Angle
Scherpstelling - metingsmodus Focus metering mode
Scherpstelling - modus Focus Mode
Scherpstelling - modus Focus mode
Scherpstelmodus Sharpen Mode
Scherpte Sharpness
Scherpte: Sharpness:
Scherptediepte Focal length
Scherptediepte Focal Length
Scherptediepte 35-mm film Focal Length In 35mm Film
Scherptediepte van de lens in millimeters (mm). Focal length of the lens in millimeters (mm)
schijf Disc
schijf Disk
Schijf Disk
SCHIJF DISK
Schijf Disc
schijf disk
Schijf '%s' aan nieuwe RAID-set toevoegen. Adding disk %s to new RAID set.
Schijf '@1' is beveiligd tegen schrijven. Disk @1 is write protected.
Schijf '@1' is beveiligd. Disk @1 is locked.
Schijf '@1' is niet langer beschikbaar. Disk @1 is disconnected.
Schijf '@1' is onvindbaar. Disk @1 wasn’t found.
Schijf '@1' is vol. Disk @1 is full.
Schijf '^0' branden Burning disc: “^0”
Schijf activeren Mounting Disk
Schijf activeren Mounting disk
Schijf activeren. Mounting disk.
Schijf activeren.\n Mounting disk.\n
Schijf branden Burn Disc
Schijf controleren… Verifying disk…
Schijf deactiveren Unmounting disk
Schijf deactiveren. Unmounting disk.
Schijf deactiveren.\n Unmounting disk.\n
Schijf formatteren Formatting Disk
Schijf formatteren: '%@' Formatting Disk: “%@”
Schijf heeft schrijfbeveiliging Disk is write-protected
Schijf is bijna vol Disk space is low
Schijf is bijna vol. Disk is nearly full.
Schijf is mogelijk vol of niet beschrijfbaar. Disk may be full or not writeable.
Schijf is niet geschikt om RAID te activeren. Disk is not suitable for enabling RAID.
Schijf kan niet worden geactiveerd. Could not mount disk.
Schijf kan niet worden gedeactiveerd. Could not unmount disk.
Schijf kan niet worden geopend. Could not open disk.
Schijf moet worden hersteld Disk needs repair
Schijf ontbreekt Disk Missing
Schijf opschonen Cleanup Disk
Schijf opschonen. Cleanup disk.
Schijf overschrijven door nullen Writing zeros to disk
Schijf overschrijven door nullen mislukt Zero Disk failed
Schijf overschrijven met willekeurige gegevens Writing random data to disk
Schijf partitioneren Partition Disk
Schijf plaatsen Disk Insertion
Schijf veilig wissen Secure Erasing Disk
Schijf veilig wissen mislukt Secure Disk Erase failed
Schijf verwijderen Eject Disc
Schijf verwijderen Eject
Schijf vol Disk Full
Schijf vol Disk full error
Schijf voorbereiden Preparing the Disk
Schijf wissen Erase Disk
Schijf wissen Erasing Disk
Schijf wissen Erase Disc
Schijf wordt gecontroleerd. Verifying disc
Schijf-/partitienaam Drive / Partition Name
Schijfactiviteit Disk Activity
Schijf-EHBO First Aid
Schijfgebruik Disk Usage
Schijfherstel Disk Repair
Schijfhulpprogramma Disk Utility
Schijfhulpprogramma - interne fout Disk Utility internal error
Schijfhulpprogramma - voortgang Disk Utility Progress
Schijfhulpprogramma Help Disk Utility Help
Schijfhulpprogramma is gestopt met %@ '%@' Disk Utility stopped %@ “%@” because the following error was encountered:\n\n%@
Schijfhulpprogramma is nog bezig met het uitvoeren van een aantal bewerkingen.\n\nAls u stopt terwijl er actieve bewerkingen zijn Disk Utility still has some operations in progress.\n\nQuitting in the middle of some operations can leave a disk non-operational.\n\nAre you sure you want to quit?
Schijfhulpprogramma kan deze RAID-set niet opnieuw opbouwen.\n Disk Utility was unable to rebuild this RAID set.\n
Schijfhulpprogramma kan dit RAID-lid niet verwijderen.\n Disk Utility was unable to remove this RAID member.\n
Schijfhulpprogramma/Bereken controlegetal schijfkopie (CRC-32) Disk Utility/Calculate Image Checksum (CRC-32)
Schijfhulpprogramma/Bereken controlegetal schijfkopie (MD-5) Disk Utility/Calculate Image Checksum (MD-5)
Schijfhulpprogramma-logbestand Disk Utility Log
Schijfhulpprogramma-voorkeuren Disk Utility Preferences
Schijfidentificatie Disk Identifier
Schijfinfo Disc Info
Schijfinformatie verzamelen… Gathering disk information…
Schijfinstelling Disc Preset
Schijfinstellingen Disc Presets
schijfkopie Disk Image
Schijfkopie Image
Schijfkopie Disk Image
schijfkopie disk image
Schijfkopie - WAARSCHUWING Disk image - WARNING
Schijfkopie '%@' aanmaken Creating Image “%@”
Schijfkopie '%@' activeren Mounting Image “%@”
Schijfkopie '%@' branden Burning Image “%@”
Schijfkopie '%@' controleren Verifying Image “%@”
Schijfkopie '%@' converteren Converting Image “%@”
Schijfkopie '%@' is gecontroleerd. Image “%@” verified.
Schijfkopie '%@' scannen Scanning image “%@”
Schijfkopie '%@' wordt niet gewijzigd. Image \"%@\" will not be changed.
Schijfkopie '%1$@' wordt vergroot van %2$@ naar %3$@. Growing image \"%1$@\" from %2$@ to %3$@.
Schijfkopie '%1$@' wordt verkleind van %2$@ naar %3$@. Shrinking image \"%1$@\" from %2$@ to %3$@.
Schijfkopie aanmaken Creating Image
Schijfkopie activeren Mounting the disk image
Schijfkopie activeren Mounting Image
Schijfkopie branden Burning Image
Schijfkopie cd-r-master CD-R Master Image
Schijfkopie controleren Verifying the disk image
Schijfkopie controleren Verifying Image
Schijfkopie converteren Convert Image
Schijfkopie converteren Converting Image
Schijfkopie deactiveren Unmounting the disk image
Schijfkopie dvd/cd-r-master DVD/CD-R Master image
Schijfkopie dvd-master DVD Master Image
Schijfkopie is geen NDIF of UDIF Image not an NDIF or UDIF
Schijfkopie kan niet worden aangemaakt. Could not create disk image.
Schijfkopie kopiëren Copying the disk image
Schijfkopie maken van niet-gegevens-cd's (audio-cd's) niet mogelijk Cannot image non-data (audio) CDs
schijfkopie niet langer beschikbaar image no longer available
Schijfkopie selecteren voor berekenen controlegetal Select Image to Checksum
Schijfkopie selecteren voor wijzigen wachtwoord Select Image to Change Password
Schijfkopie van '%@'… Disk Image from %@…
Schijfkopie van map… Disk Image from Folder…
Schijfkopie voor Time Machine-reservekopie aanmaken... Creating Time Machine backup image...
Schijfkopie voorbereiden Preparing the disk image
Schijfkopie/apparaat is te groot image/device is too large
Schijfkopie: Disk image:
Schijfkopie: %@ Disk Image: %@
Schijfkopie… Image…
Schijfkopie-activering DiskImageMounter
Schijfkopie-activering Disk Image Mounter
Schijfkopieën Images
Schijfkopieën Disk Images
Schijfkopie-engine beëindigen… Terminating imaging engine…
Schijfkopie-engine voorbereiden… Preparing imaging engine…
Schijfkopiesegment Disk Image Segment
Schijfkopiestructuur: Image Format
Schijfkopiestructuur: Image Format:
Schijfkopiewachtwoord disk image password
Schijfnaam Disk Name
Schijfnaam: Disc Name:
Schijfnummer Disk Number
Schijfnummer Disc Number
Schijfquota overschreden Disc quota exceeded
Schijfruimte uit thuismap halen... Recovering disk space...
Schijfsegment niet beschikbaar na partitioneren voor RAID (%s). Disk slice not available after partitioning for RAID (%s).
Schijfselectie Disk Selection
Schijftype Disk Type
Schijftype Drive Type
Schijftype: Disk Type:
Schijfvervaging Disc Blur
schijven Disks
Schijven Disks
Schijven branden Disc Burning
Schijven branden (i) Disc Burning (i)
Schijven in RAID-set Disks in RAID Set
Schijven… Disks…
sching sching
Schoon Clean
Schotland Scotland
Schots (Gaelic) Scottish Gaelic
Schriftrichting Writing Direction
schriftrichting instellen Set Writing Direction
Schriftsysteem Script
Schriftteken Glyph
Schriftteken niet beschikbaar Glyph not available
Schrifttekencatalogus Glyph Catalog
Schrifttekenvarianten in geselecteerd lettertype: Glyph Variants in Selected Font :
Schrijf Write
Schrijf naam invoerbestand Write Input File Name
Schrijfbaar bestand File writable
Schrijfbeveiligd Write protected
Schrijfbevoegdheden Write permissions
Schrijfbewerkingen niet toegestaan: alle objecten zijn alleen-lezen No writes allowed: all objects are read-only
Schrijfbewerkingen/sec: Writes out/sec:
Schrijfbewerkingen: Writes out:
Schrijffout Write error
Schrijffout - Automatisch opnieuw toewijzen mislukt Write error - Auto reallocation failed
Schrijffout - Geen streaming Write error - Loss of streaming
Schrijffout - Herstel mislukt Write error - Recovery failed
Schrijffout - Herstel vereist Write error - Recovery needed
Schrijffout - Hersteld door automatisch opnieuw toewijzen Write error - Recovered with auto reallocation
Schrijffout - Opnieuw toewijzen aanbevolen Write error - Recommend reassignment
Schrijffout - Opvulblokken toegevoegd Write error - Padding blocks added
Schrijffout van randapparaat Peripheral device write fault
Schrijfkenmerken Write attributes
Schrijfmethoden Write Strategies
Schrijfmogelijkheid Write Ability
Schrijfondersteuning Burn Support
Schrijfpoging naar verouderde versie van object Write attempted on stale version of object
Schrijfsnelheden Write Speeds
Schrijfstatus Write Status
Schrijfstatus eenheid Drive Write Status
Schrijfstatus schijf Disk Write Status
schrijven writing
Schrijven naar tijdelijk bestand niet mogelijk Unable to write to temporary file
Schrijven van sessie %d wordt voorbereid. Preparing to write session %d
Schrijver Writer
Schrijver/Redacteur Writer / Editor
Schuif horizontaal Slide horizontal
Schuif naar begin Scroll To Top
Schuif naar einde Scroll To Bottom
Schuif naar einde na invoer Scroll to bottom on input
Schuif verticaal Slide vertical
Schuifbalk Scroll Bar
schuifbalk scroll bar
Schuifbalk Adjustable Slider
Schuifbalken Scrollbars
Schuifeffect Slide Effect
Schuiffunctie Move Tool
schuifgebied symboolweergave Icon view scroll area
schuifgedeelte scroll area
Schuifknop Slider
schuifknop slider
Schuifknop al op 100 procent. Slider already at 100 percent.
schuifknop grootte dock dock size slider
schuifknop vergroting dock dock magnification slider
Schuifknop 'Vergroting' uitgeschakeld Magnification Slider Disabled
Schuifopties Slide Options
Schuifpijlen Scroll arrows
Schuifpuzzel Tile Game
schuifweergave scroll view
Schuin Slant
Schuin Oblique
schuine streep slash
schuine streep naar links backslash
Schuiven Slide
SCITEX SCITEX
scr scr
ScreenSaverEngine ScreenSaverEngine
Script Script
script script
Script '%@' uitvoeren Run script “%@”
Script kan niet worden gekopieerd. Could Not Copy Script
Script lijkt niet tot AppleScript te behoren. Script doesn’t seem to belong to AppleScript.
Script te raar om uit te voeren. Script too silly to execute.
Script uit mapactie verwijderen Detach Script from Folder Action
Script: Script:
Scriptassistent:\n Script Assistant:\n
scriptbron script source
Scriptbundel Script bundle
Scriptcode Script Code
Scriptcomponentfout. Scripting component error.
Scripteditor Script Editor
Scripteditor Help Script Editor Help
Scripteditor/Geef resultaat van AppleScript weer Script Editor/Get Result of AppleScript
Scripteditor/Maak nieuw AppleScript aan Script Editor/Make New AppleScript
Scripteditor/Voer uit als AppleScript Script Editor/Run as AppleScript
scripteinde end of script
Script-extra Scripting addition
script-extra scripting addition
Script-extra's Scripting Additions
Scriptfout Script Error
Scriptfout. Script error.
scriptherinnering script alarm
Scriptherinnering Script Alarm
Scripting for URL Access. Scripting for URL Access.
Scriptinterface: GUI Scripting:
Scriptlocatie: Script location:
Scriptmenu Script Menu
scriptresultaten script results
scripts scripts
Scripts Scripts
Scriptsmap Scripts Folder
Scrol Scroll
scrolbaar scrollable
Scrolbuffer:\n Scroll Prefetch:\n
Scrolgebied Scroll Area
Scroll Lock Scroll Lock
Scrollen Scrolling
scrollen naar links left scroll
scrollen naar rechts right scroll
Scrollen: Scrolling:
Scrolsnelheid Scrolling Speed
Scrolsnelheid\n Scrolling\n
SCSI SCSI
SCSI-apparaatkenmerken SCSI Device Features
SCSI-bus opnieuw ingesteld SCSI bus reset occurred
SCSI-bus-controller SCSI Bus Controller
SCSI-controller SCSI Controller
SCSI-doel @ %d SCSI Target @ %d
SCSI-doel-ID %ld SCSI Target ID %ld
SCSI-doelidentificatie SCSI Target Identifier
SCSI-initiator-/doelkenmerken SCSI Initiator/Target Features
SCSI-pariteitsfout SCSI parity error
SCSI-randapparaattype SCSI Peripheral Device Type
SD SD
SD video SD video
sd2 sd2
SD2-bestand SD2 File
SDDS SDDS
sdfsf sdfsf
SDI SDI
SDNS CA-handtekeningcertificaat SDNS CA Signature Certificate
SDNS CKL SDNS CKL
SDNS PRBAC SDNS PRBAC
SDNS-beveiligingsbeleid SDNS Security Policy
SDNS-gebruikershandtekeningcertificaat SDNS User Signature Certificate
SDNS-handtekening CKL SDNS Signature CKL
SDNS-handtekeningalgoritme SDNS Signature Algorithm
SDNS-integriteitsalgoritme SDNS Integrity Algorithm
SDNS-sleutelbeheer- en handtekeningalgoritme SDNS Key Management and Signature Algorithm
SDNS-sleutelbeheer- en handtekeningcertificaat SDNS Key Management and Signature Certificate
SDNS-sleutelbeheeralgoritme SDNS Key Management Algorithm
SDNS-sleutelbeheercertificaat SDNS Key Management Certificate
SDNS-tekenbeveiligingsalgoritme SDNS Token Protection Algorithm
SDNS-vertrouwelijkheidsalgoritme SDNS Confidentiality Algorithm
sdp sdp
SDP SDP
SDP Exporter SDP Exporter
SDP Importer SDP Importer
SDP stream importer SDP stream importer
SDP-bestand SDP File
SDP-streambeschrijving SDP stream descriptor
SDP-streamimportmodule SDP stream importer
SDP-zoekactie Do SDP Query
SDSI-certificaat (voor PKCS-12) SDSI Certificate (for PKCS-12)
SDV SDV
sdv sdv
SD-video SD video
SD-video SD Video
Search Search
Seattle Seattle
sec sec
sec Secs
sec. sec
Sec. breedte: Minor Width:\n
Seconde Seconds
seconde second
Seconde Second
seconde(n) seconds
seconden seconds
seconden Seconds
seconden alvorens opnieuw te bellen seconds before redialing
seconden vóór verbreken verbinding seconds before disconnecting me
Secretariaatsmedewerkers Secretaries
secs secs
Sectie bestaat al Section already exists
Sectie niet gevonden Section was not found
sectoren sectors
Secu:OK Secu:OK
Secundair gedeeld geheim Secondary Shared Secret
Secundair IP-adres RADIUS Secondary RADIUS IP Address
Secundair telefoonnummer Secondary Phone Number
Secundair telefoonnummer: Secondary Phone Number:
Secundair:\n Minor:\n
Secundaire afbeelding Subpicture
Secundaire apparaatklasse Minor Device Class
Secundaire beeldscherm Secondary Display
Secundaire DNS-server Secondary DNS Server
Secundaire kleur Secondary Color
Secundaire knop Secondary Button
Secundaire lijn Minor Line
Secundaire muisknop Secondary Mouse Button
Secundaire onderwerpnaam voor CA-gebruikers Subject Alternate Name For Users of This CA
Secundaire poort Secondary Port
Secundaire streepjes Minor Ticks
Secundaire uitvoeringen Secondary Practices
SecureDownloadAgent SecureDownloadAgent
SecureInfoText - Do not localize SecureInfoText - Do not localize
SEDU SEDU
Seednetwerkbereik Seed Network Range
Seedrouter Seed Router
Seedzones Seed Zones
segment slice
Segment + Region +
SEIS AT SEIS AT
SEIS AT Personal-identificatie SEIS AT Personal Identifier
SEIS CP SEIS CP
SEIS GAK-beleidsidentificatie SEIS GAK Policy Identifier
SEIS High-Assurance-beleidsidentificatie SEIS High-Assurance Policy Identifier
SEIS PE SEIS PE
Seizoen %1 Season %1
sel sel
SEL SEL
Sel Sel
Select the interface and enter a name for the new service. Select the interface and enter a name for the new service.
Select to choose an existing Font Book library. Select to choose an existing Font Book library.
Select to import the font files into the default library. Select to import the font files into the default library.
SELECTED_DISK_STATUS_TEXT <<DO NOT LOCALIZE>> SELECTED_DISK_STATUS_TEXT <<DO NOT LOCALIZE>>
Selecteer Select
selecteer select
Selecteer Select Buddy
Selecteer '%@' als u van dit volume een Mac OS 9-opstartschijf wilt maken. Select %@ if you want this volume to be a Mac OS 9 startup disk.
Selecteer '%@' in de Finder. Select %@ in the Finder.
Selecteer '%@' in de Finder. Select “%@” in the Finder.
Selecteer '%@' in het venstermenu. Select “%@” from the popupbutton.
Selecteer '%@' uit het AirPort-menu. Try selecting “%@” from the AirPort menu.
Selecteer 'Aangepast' in het venstermenu 'Spraakdetailniveau' hierboven als u de uitvoervolgorde wilt wijzigen en/of bepaalde uitvoer wilt invoegen/verwijderen. Select Custom from the Verbosity popup menu above to rearrange the output order and/or insert/remove specific output.
Selecteer afspeellijst: Select Playlist:
Selecteer alle lettertypen Select all fonts
Selecteer alles Select All
Selecteer alles Select all
Selecteer besturingsbestand of printermodel Please select a driver or printer model
Selecteer besturingsbestand… Select a driver to use…
Selecteer Bluetooth-apparaat Select Bluetooth Service
Selecteer Bluetooth-apparaat Select Bluetooth Device
Selecteer de afbeelding die u wilt gebruiken als achtergrond voor '^0'. Select the picture that will appear in the background of “^0”.
Selecteer de afbeelding die u wilt gebruiken als achtergrond voor alle mappen. Select the picture that will appear in the background of all folders.
Selecteer de basisstations die u wilt bijwerken en klik op 'Werk bij' om de nieuwe firmware te installeren. Select the base stations you want to update and click Update to install the new firmware.
Selecteer de beveiligingsmethode die u wilt gebruiken om uw draadloze netwerk te beschermen. Select the level of security you want to use to protect your wireless network.
Selecteer de configuraties die u wilt exporteren. Select which configurations you would like to export.
Selecteer de directory waarin naar de gebruikersrecord en de methode voor de identiteitscontrole moet worden gezocht. Select the Directory to search for the user record and authentication method
Selecteer de gebruiker van dit volume waarvan u het wachtwoord opnieuw wilt instellen. Select a user of this volume to reset their password
Selecteer de gegevens die u opnieuw wilt instellen: Select the information you want to reset:
Selecteer de informatie die u wilt opzoeken: Select the information to lookup:
Selecteer de liniaal die u wilt verwijderen: Select the ruler you wish to remove:
Selecteer de locatie om '^0' te downloaden Select the location to download “^0”
Selecteer de locatie waar u '%1$@' wilt bewaren… Select a location to save \"%1$@\"…
Selecteer de Mac OS X-schijf die het wachtwoord bevat dat u opnieuw wilt instellen. Select the Mac OS X disk which contains a password to reset
Selecteer de MIME-typen die door de QuickTime-plugin moeten worden verwerkt: Select the MIME types that you want the QuickTime Plug-in to handle:
Selecteer de netwerkinterface waarover u informatie wilt weergeven. Please select a network interface for information
Selecteer de onderdelen die u in de lijst 'Talen' wilt tonen: Select the items that appear in the Languages list:
Selecteer de personen met wie u wilt communiceren. Select some people with which to communicate.
Selecteer de printer op '%@': Select the printer on “%@”:
Selecteer de programma's die in de eenvoudige Finder kunnen worden gebruikt. Check the applications to use in Simple Finder
Selecteer de programma's die u wilt toestaan Check the applications to allow
Selecteer de programma's die u wilt toestaan. Check the applications to allow
Selecteer de radiomodus voor dit basisstation. Select the radio mode for this base station.
Selecteer de rij met '%@'. Select the row that contains “%@”.
Selecteer de server waarop u de gedeelde contactpersonen wilt aanmaken. Please select the server where you would like to create the shared contacts.
Selecteer de stijl die u wilt verwijderen: Select the style you wish to remove:
Selecteer de stromen die u voor de luidsprekerconfiguratie wilt gebruiken. Select the streams you want to use for your speaker configuration
Selecteer de tekst '%@'. Select the text “%@”.
Selecteer de Time Machine-reservekopie die u wilt terugzetten. Alleen volledige resevekopieën van Mac OS X worden in de lijst weergegeven. Select the Time Machine backup you want to restore. Only complete backups of Mac OS X appear in the list.
Selecteer de verbindingssnelheid die door uw hardware wordt ondersteund. QuickTime gebruikt deze instelling bij het streamen van internetmedia. Select the connection speed supported by your hardware. QuickTime uses this setting when streaming internet media.
Selecteer de volumes die u wilt activeren op '%@': Select the volumes you want to mount on “%@”:
Selecteer de volumes die u wilt activeren: Select the volumes to mount:
Selecteer de volumes die u wilt activeren: Select the volumes you wish to mount
Selecteer de volumes of mappen die u wilt doorzoeken. Select the volumes or folders where you want to search.
Selecteer de voorzieningen die u aan de locatie '%@' wilt toevoegen Select the services to add to location “%@”
Selecteer de voorzieningen die u wilt gebruiken in combinatie met de mobiele telefoon: Select the services you want to use with your mobile phone:
Selecteer de voorzieningen die u wilt gebruiken in combinatie met het apparaat: Select the services you want to use with your device:
Selecteer de witpuntinstelling die u voor uw beeldscherm wilt gebruiken. Hiermee past u de algemene kleurtint van het beeldscherm aan. Meestal kunt u het beste het eigen witpunt van het beeldscherm of een standaardwitpunt zoals D50 of D65 gebruiken. Select the white point setting you want for your display. This will adjust the overall color tint of the display. In most cases it is best to use the display’s native white point or a standard white point such as D50 or D65.
Selecteer deze optie als u de %@ wilt gebruiken om het bereik van uw draadloze netwerk uit te breiden en uw internetverbinding te delen. Select this option if you want %@ to extend your wireless network and share its Internet connection.
Selecteer deze optie als u de AirPort Express alleen wilt gebruiken om een USB-printer te delen of om iTunes-muziek te beluisteren via AirTunes-luidsprekers. Select this option if you only want to use AirPort Express to share a USB printer or play iTunes music through remote speakers.
Selecteer deze optie als u dit basisstation aan uw huidige draadloze netwerk wilt toevoegen. Select this option if you are adding this base station to your current wireless network.
Selecteer deze optie als u een nieuw draadloos netwerk wilt aanmaken voor het delen van een breedbandinternetverbinding met draadloze computers.\n Select this option if you are setting up a new wireless network to share a broadband Internet connection with wireless computers.\n
Selecteer deze optie als u het bereik van uw draadloze netwerk wilt uitbreiden en de internetverbinding van de AirPort Express wilt delen. Select this option if you want AirPort Express to extend your wireless network and share its Internet connection.
Selecteer deze optie als u het gesleepte onderdeel wilt loslaten door een keer op het stuurvlak te tikken. Requires you to tap once to release the dragged item.
Selecteer deze optie als u vanaf deze schijf wilt opstarten met Mac OS 9. Set if you wish to use this disk to boot Mac OS 9
Selecteer deze optie als uw basisstation is aangesloten op een router of andere netwerkapparatuur die al DHCP en NAT gebruikt om de computers in uw draadloze netwerk van IP-adressen te voorzien. Select this option if your base station is connected to a router or other network device that is already using DHCP and NAT to provide IP addresses to computers on your network.
Selecteer deze optie als uw Bluetooth-apparaat een specifieke toegangscode vereist. Use this option if your Bluetooth device requires a specific passkey.
Selecteer deze optie om de door uw contactpersoon ingestelde afbeelding te negeren. Select this option to ignore the picture set by your buddy.
Selecteer deze optie om de tijd van de computer in te stellen met behulp van een netwerktijdserver. Check this box to set your computer’s time using a network time server.
Selecteer deze optie om een onderdeel te slepen door twee keer op het stuurvlak te tikken en vervolgens te slepen zonder uw vinger op te tillen. Lets you drag an item by tapping the trackpad twice and then dragging it without lifting your finger.
Selecteer deze optie om een symbool voor het verwijderen van schijven weer te geven in de menubalk. Select to make the Eject Disc command appear in the menu bar.
Selecteer deze optie om een toetscombinatie in de lijst in te schakelen. Select to turn on a shortcut in the list
Selecteer deze optie om te klikken door eenmaal met uw vinger op het stuurvlak te tikken. Lets you click an item by tapping the trackpad.
Selecteer deze optie om uw agenda's en activiteiten weer te geven in een andere tijdzone Select to be able to see your calendars and events in a different time zone
Selecteer een ander nummer. Select another song.
Selecteer een ander onderdeel. Please select another item.
Selecteer een andere afspeellijst. Select another playlist.
Selecteer een andere server voor uitgaande post in de lijst hieronder of klik op 'Probeer later' om het bericht in de postbus 'Uitgaand' te bewaren tot het kan worden verstuurd.\n\nVersturen van: %@ Select a different outgoing mail server from the list below or click Try Later to leave the message in your Outbox until it can be delivered.\n\nSending from: %@
Selecteer een andere tijdzone Select a different time zone
Selecteer een annotatie Select an annotation
Selecteer een apparaat om %d bestanden naartoe te sturen. Als uw apparaat niet wordt gevonden Select a device to send %d files to. If your device is not found make sure it is “discoverable”
Selecteer een apparaat om het bestand '%@' naartoe te sturen. Als uw apparaat niet wordt gevonden Select a device to send file: “%@” to. If your device is not found make sure it is “discoverable”
Selecteer een apparaat om naar afbeeldingen te zoeken. Als uw apparaat niet wordt gevonden Select a device to browse images. If your device is not found make sure it is “discoverable”
Selecteer een apparaat om naar bestanden te zoeken. Als uw apparaat niet wordt gevonden Select a device to browse files. If your device is not found make sure it is “discoverable”
Selecteer een apparaat voor geluidsinvoer:\n Choose a device for sound input\n
Selecteer een apparaat voor geluidsuitvoer: Choose a device for sound output
Selecteer een apparaat: Please select a device:
Selecteer een beginpunt om een nieuwe takenreeks te openen: Select a starting point to open a new workflow:
Selecteer een bewaarde configuratie om aan te passen Select an saved configuration to modify
Selecteer een Bluetooth-apparaat en -voorziening in de lijst met apparaten. Als uw apparaat niet wordt gevonden Select a Bluetooth device and service from the list of devices. If your device is not found make sure it is \"discoverable\"
Selecteer een Bluetooth-apparaat in de lijst met apparaten. Als uw apparaat niet wordt gevonden Select a Bluetooth device from the list of devices. If your device is not found make sure it is \"discoverable\"
Selecteer een certificaatautoriteit (CA) in de lijst. Uw selectie wordt de standaard-CA. Please select a Certificate Authority (CA) from the list. Your selection will become the default CA.
Selecteer een commando en druk op een of meer toetsen op de brailleleesregel om ze aan het commando toe te kennen. Select a command and press one or more keys on the Braille display to assign them to the command.
Selecteer een computer: Select a machine:
Selecteer een curvedefinitie. Please select a curve definition.
Selecteer een geldige definitie. Please select one valid definition.
Selecteer een grafiek voor evaluatie. Please select one graph to evaluate.
Selecteer een grafiek voor integratie. Please select one graph to integrate.
Selecteer een netwerkvolume: Choose a network volume
Selecteer een nieuwe gebruiker of groep: Select a new user or group:
Selecteer een nieuwe gebruiker: Select a new user:
Selecteer een nieuwe groep: Select a new group:
Selecteer een of meer documenten die u wilt delen via iChat Theater. Select one or more documents to share with iChat Theater.
Selecteer een of meer voorstellingen door op 'Opties' te klikken in het voorkeurenpaneel 'Bureaublad en schermbeveiliging'. Please select one or more subscriptions by clicking Options… in the Desktop & Screen Saver preference panel.
Selecteer een onderdeel om het pad ervan weer te geven. Select an item to see it's path.
Selecteer een onderdeel om het pad ervan weer te geven. Select an item to see its path.
Selecteer een programma Select an Application
Selecteer een programma: Select an application:
Selecteer een RSS-kanaal of voer hieronder een kanaal in: Select an RSS feed or enter one below:
Selecteer een schijf Select a disk
Selecteer een schijf of volume. Select a disk or volume.
Selecteer één schijf om deze te configureren.\n\n\n Select a single disk in order to set it up.\n\n\n
Selecteer een schijf om te herstellen Select a disk to fix
Selecteer een schijf om te wissen Select a disk to erase
Selecteer een seriële ingangspoort op deze computer om de instellingen ervan te wijzigen. Select a serial port incoming to this machine to modify its settings
Selecteer een seriële uitgangspoort naar het apparaat om de instellingen ervan te wijzigen. Select a serial port outgoing to the device to modify its settings
Selecteer een set commando's. Select a command set.
Selecteer een signaal om naar het proces '%@' te versturen: Please select a signal to send to the process '%@'
Selecteer een taak: Select an action:
Selecteer een van de beschikbare servers. Please select a server from the available ones.
Selecteer een volume en klik op 'Ga door'. Select a volume and click Continue.
Selecteer een waarschuwingssignaal: Choose an alert sound
Selecteer een zoekcriterium: Select a search attribute:
Selecteer een zoekkenmerk:\n Select a search attribute:\n
Selecteer eerst een hulpprogramma. Select a utility first!
Selecteer het AirPort-netwerk dat u wilt configureren. Select the AirPort network you want to set up.
Selecteer het basisstation dat u wilt configureren en kies 'Laad software'. Select the base station you want to configure and choose Upload Software.
Selecteer het basisstation dat u wilt configureren. Select the base station that you want to set up.
Selecteer het bestand dat u wilt behouden hieronder of: Select the file to keep below or:
Selecteer het draadloze netwerk waarmee u verbinding wilt maken: Select the wireless network you want to join:
Selecteer het draadloze netwerk waarmee u verbinding wilt maken: Select the wireless network you want to join.
Selecteer het land waar dit basisstation wordt gebruikt. Select the country where this base station is used.
Selecteer het systeem waarmee u de computer wilt opstarten: Select the system you want to use to start up your computer
Selecteer het type internetverbinding dat u gebruikt: Please select the method you use to connect to the Internet:
Selecteer het type verbinding waarmee uw computer op het internet is aangesloten. Select how your computer connects to the Internet.
Selecteer het type video dat u wilt afspelen. Please select a video type to play.
Selecteer het volume waarop u de %@-software wilt installeren. Select the volume where you want to install the %@ software.
Selecteer het voorkeurscertificaat voor de locatie of het adres dat hierboven is opgegeven. Select the preferred certificate for the location or address specified above.
Selecteer hierboven de ondersteunde protocollen voor identiteitscontrole en rangschik ze in de gewenste volgorde. Select supported authentication protocols above and then order them appropriately.
Selecteer hieronder de juiste %@-informatie: Select the correct %@ information below:
Selecteer hoe u verbinding met het internet maakt Select how you connect to the Internet
Selecteer host Select Host
Selecteer in gehele document Select within entire document
Selecteer in huidige selectie Select within existing selection
Selecteer 'Inclusief Uitbreiding secundaire onderwerpnaam' om te zien welke opties er beschikbaar zijn en op te geven welke opties voor dit certificaat moeten worden gebruikt. Select Include Subject Alternate Name Extension to see the available options and specify which ones this certificate will use.
Selecteer 'Inclusief Uitbreiding standaardbeperkingen' om te zien welke opties er beschikbaar zijn en op te geven welke opties voor dit certificaat moeten worden gebruikt. Select Include Basic Constraints Extension to see the available options and specify which ones this certificate will use.
Selecteer 'Inclusief Uitbreiding uitgebreid sleutelgebruik' om te zien welke opties er beschikbaar zijn en op te geven welke opties voor dit certificaat moeten worden gebruikt. Select Include Extended Key Usage Extension to see the available options and specify which ones this certificate will use.
Selecteer 'Installeer OS 9-schijfbesturingsbestanden' als u van dit volume een Mac OS 9-opstartschijf wilt maken. Select Install Mac OS 9 Disk Drivers if you want this volume to be a Mac OS 9 startup disk.
Selecteer 'Ja' om WisselGesprek uit te schakelen. Select Yes to turn off Call Waiting while you’re online.
Selecteer lettertypen in Lettertypecatalogus Select Fonts in Font Book
Selecteer map met dia's Set Slide Folder
Selecteer 'Negeer dit probleem' als u deze instelling niet wilt wijzigen. Select “Ignore this problem” if you don't want to change this setting.
Selecteer netwerk Select Network
Selecteer netwerk: Select a network:
Selecteer nieuw origineel… Select New Original…
Selecteer nieuwe regio voor speler: Select New Region For Drive:
Selecteer nieuwe tabbladen New Tabs are Selected
Selecteer of u uw %@ wilt instellen op de brugmodus of dat u het een IP-adres wilt laten delen via DHCP en NAT. Select whether you would like your %@ to be in bridge mode or share an IP address using DHCP and NAT.
Selecteer onderdeel Select item
Selecteer onderdelen met te openen woordenboeken: Select items to open their dictionaries:
Selecteer onderdelen om te importeren: Select items to import:
Selecteer op lettertype Select by font
Selecteer op lettertypefamilie Select by font family
Selecteer op liniaal Select by ruler
Selecteer op stijl Select by style
selecteer paneel select panel
Selecteer paneel Select panel
Selecteer persoon: Select Person:
Selecteer profiel om te vervangen: Select a profile to replace:
Selecteer regel... Select Line...
Selecteer script Select Script
Selecteer slechts één grafiek voor evaluatie. Please select only one graph to evaluate.
Selecteer slechts één grafiek voor integratie. Please select only one graph to integrate.
Selecteer tabbladen en vensters als ze worden aangemaakt Select tabs and windows as they are created
Selecteer takenreeks Select Workflow
Selecteer tekst in VoiceOver-cursor Select text in VoiceOver Cursor
Selecteer toetsenbord: Select keyboard:
Selecteer twee grafieken om het snijpunt te vinden. Please select two graphs to find their intersection.
Selecteer URL Select URL
Selecteer uw certificaat voor identiteitscontrole voor deze computer: Select your machine authentication certificate:
Selecteer uw certificaat voor identiteitscontrole: Select your user authentication certificate:
Selecteer uw primaire WDS-basisstation in de lijst. Het kan enkele seconden duren voordat het basisstation wordt weergegeven. Please select the base station which is your WDS Main base station from the list. It may take a few seconds for your main base station to appear.
Selecteer uw TLS-certificaat: Select your TLS certificate:
Selecteer volgend tabblad Select Next Tab
Selecteer volgend woordenboek Select Next Dictionary
Selecteer volgende invoerbron in menu: Select next input source in menu:
Selecteer volume: Select Volume:
Selecteer vorig tabblad Select Previous Tab
Selecteer vorig woordenboek Select Previous Dictionary
Selecteer vorige invoerbron: Select previous input source:
Selecteer waar het afspelen moet beginnen. Please select where to start playing.
Selecteer... Select...
Selecteer… Select…
Selecteert video-invoerbron voor Movie Grabber. Selects video input source for Movie Grabber
Selecteren Selecting
Selecteren Select
Selecteren: Select:
Selectie Selection
selectie selection
selectie select
Selectie selection
Selectie %d: Selection %d:
Selectie in dvd-menu DVD menu Select
Selectie is mislukt Selection failed
selectie menuonderdeel menu item select
selectie stoppen stop selecting
selectie toevoegen Add Selection
Selectie van de invoermodus Input mode selector
selectie verplaatsen Move Selection
Selectie verwijderd Selection deleted
selectie verwijderen Delete Selection
Selectie: Selected:
Selectiefunctie Select Tool
Selectiefuncties: Select Features:
selectiegereedschap selection tool
Selectievak identiteitscontrole Auth checkbox
SelectImportClient SelectImportClient
SelectImportType SelectImportType
Selector bestaat al Selector already exists
Selector wordt niet ondersteund door scriptcomponent Selector not supported by scripting component
semafoon pager
semafoon privé home pager
semafoon werk work pager
Semi-transparante PCI-naar-PCI-bridge Semi-Transparent PCI-to-PCI Bridge
Send_Later Send_Later
Sending file \"file.foo\" to \"recipient\". - Do not loc Sending file \"file.foo\" to \"recipient\". - Do not loc
Sending file \"file.foo\" to \"recipient\". - Do not loc\n12345 Sending file \"file.foo\" to \"recipient\". - Do not loc\n12345
Senegal Senegal
Seoul Seoul
Sepia Sepia
Sepia: Sepia:
Sepiatint Sepia Tone
Sept Sept
September September
sepUKMs sepUKMs
Sequence Grab Channel Sourcer Sequence Grab Channel Sourcer
Sequence Grabber SG Audio Channel Sequence Grabber SG Audio Channel
Sequentiële positioneringsfout Sequential positioning error
SERCOS-controller SERCOS Controller
SERCOS-interface SERCOS Interface
Serialisatiefout Serialization error
Serieel Serial
Seriële ATA Serial ATA
Seriële ATA Serial-ATA
Seriële ATA 2 Serial ATA 2
Seriële ATA 2 Serial-ATA 2
Seriële ATA 2-nis Serial ATA 2 Bay
Seriële ATA 2-nis Serial-ATA 2 Bay
Seriële ATA-apparaathiërarchie Serial-ATA Device Tree
Seriële ATA-bus Serial-ATA Bus
Seriële ATA-nis Serial ATA Bay
Seriële ATA-nis Serial-ATA Bay
Seriële codering Serialized Encryption
Seriële controller Serial Controller
Seriële poort Serial Port
Seriële poort in gebruik; nieuwe poging over 30 seconden… Serial port busy; will retry in 30 seconds…
Seriële poort is ingeschakeld Serial Port On
Seriële poort is uitgeschakeld Serial Port Off
seriële poorten serial ports
Seriële poorten Serial Ports
Seriële poorten waarmee apparaten op uw computer worden aangesloten: Serial ports that devices use to connect to this computer:
Seriële-ATA-2-nis Serial ATA 2 Bay
Seriële-ATA-nis Serial ATA Bay
Seriële-buscontroller Serial Bus Controller
Serienr. apparaat Machine serial#
Serienummer Serial Number
Serienummer %@ Serial Number %@
Serienummer beeld Image Serial Number
Serienummer camera Camera Serial Number
Serienummer kaart met geïntegreerde schakeling Integrated Circuit Card Serial Number
Serienummer: Serial Number:
Serienummer: %@ Serial Number %@
Serieopnamen Continuous Drive
Serv:OK Serv:OK
server server
Server Server
Server {0} verzoekt om set-cookie met \"{1}\" Server {0} requesting to set-cookie with \"{1}\"
Server Gated Crypto Server Gated Crypto
server heeft een fout gerapporteerd tijdens consistentiecontrole server reported failed consistency check
Server heeft identiteitscontrole geweigerd (tijdens sendauth-uitwisseling) Server rejected authentication (during sendauth exchange)
server heeft sessie zonder melding afgesloten server closed session with no notification
Server inkomende post Incoming Mail Server
Server inkomende post Incoming Server
Server inkomende post: Incoming Mail Server:
Server is bezet. Wachten totdat opnieuw verbinding kan worden gemaakt… Server is busy. Waiting to recontact…
Server is bezig Server busy
Server is momenteel niet bereikbaar of de naam van de server is ongeldig voor '%@' Server is currently unreachable or its name is invalid for \"%@\"
Server is niet gevonden Server not found
Server is onvindbaar. Couldn’t find the server.
Server is tijdelijk niet bereikbaar of de naam van de server (%@) is ongeldig. Server is currently unreachable or its name (%@) is invalid.
Server is tijdelijk niet bereikbaar of de naam van de server is ongeldig. Server is currently unreachable or its name is invalid.
Server is tijdelijk niet beschikbaar. Probeer het later opnieuw. Server is temporarily unavailable. Please retry later.
Server met cache met inloggegevens heeft effectieve uid's niet gewijzigd Credentials cache server failed to change effective uids
Server met cache met inloggegevens in deze bootstrap is het eigendom van een andere gebruiker Credentials cache server in this bootstrap is owned by another user
Server met cache met inloggegevens niet beschikbaar Credentials cache server unavailable
Server niet beschikbaar. Probeer het later opnieuw. Server unavailable. Try again later.
Server niet gevonden Server not found
Server niet gevonden Cannot find server
Server niet gevonden in Kerberos-database Server not found in Kerberos database
Server nog niet geldig. Probeer het later opnieuw. Server not yet valid - try again later
Server ondersteunt geen beschikbaarheid voor deze account. Availability is not supported on the server for this account.
Server uitgaande post Outgoing Mail Server
Server uitgaande post Outgoing Server
Server uitgaande post (SMTP): Outgoing Mail Server (SMTP):
Server uitgaande post: Outgoing Mail Server
Server uitgaande post: Outgoing Mail Server:
server.voorbeeld.com server.example.com
Server: Server:
Server:\n Server:\n
Serveraccount: Server Account:
Serveradres Server Address
serveradres server address
serveradres automatisch gedetecteerd server address discovered automatically
Serveradres: Server Address:
Serveradres: Server address:
Serveradressen Server Addresses
Serveragenda's kunnen niet worden verwijderd als u offline bent. Server calendars cannot be deleted while offline.
Serverbeheersoftware Server Administration Software
Servercommunicatiefout. Server communication error.
serverfout server error
Serverfout Server Error
Serverfout Server error
Serveridentificatie Server Identifier
Serveridentiteitscontrole Server Authentication
Serverinstellingen Server Settings
Servernaam Server name
Servernaam Server Name
Servernaam: Server Name:
Serveropties Server Options
Serveropties\n Server Options\n
Serverpoort Server Port
Serverpoort: Server port:
Servers Servers
servers servers
servers Servers
Server-SSL-poort Server SSL Port
Servertime-out Server Timeout
Service en ondersteuning voor AirPort AirPort Service and Support
Service Name: Service Name:
Service niet beschikbaar Service Unavailable
service niet beschikbaar service not available
Service Order: Service Order:
Service reageert niet Service not responding
Serviceklasse Service Class
Servicesleutel niet beschikbaar Service key not available
Servië en Montenegro Serbia and Montenegro
Servisch Serbian
Servisch - Latijn Serbian - Latin
Sess:OK Sess:OK
Sessie Session
Sessie %1$d van %2$d wordt geopend. Opening session %1$d of %2$d
Sessie %1$d van %2$d wordt gesloten. Closing session %1$d of %2$d
Sessie %d Session %d
Sessie %ld Session %ld
Sessie 1 openen Opening session 1
Sessie 1 sluiten Closing session 1
Sessie niet gevonden Session Not Found
Sessie wordt geopend Opening session
Sessie wordt geopend. Opening session
Sessie wordt gesloten Closing session
Sessie wordt gesloten. Closing session
Sessiefixatiefout Session fixation error
Sessiefixatiefout - Onvolledige track in sessie Session fixation error - Incomplete track in session
Sessiefixatiefout bij schrijven lead-in Session fixation error writing lead-in
Sessiefixatiefout bij schrijven lead-out Session fixation error writing lead-out
Sessie-opties: Session Options:
Sessietimer Session Timer
Session Description Protocol Session Description Protocol
Set Collection
Set Set
Set aangemaakt Set created
Set at runtime--don't localize Set at runtime--don't localize
Set geactiveerd Set enabled
Set geconverteerd Set converted
set toevoegen add collection
set verwijderen delete collection
SET-gegevens SET Data
SET-kwalificatie SET Qualifier
setlijst collection list
Setlijst Collection List
Setmarkering gedetecteerd Setmark detected
Sets Collections
SETS COLLECTIONS
Sets: Collections:
Sets: Collections :
Set-top box Set Top Box
SET-uitbreidingen SET Extensions
SetupAssistant SetupAssistant
Seychellen Seychelles
SFTP (Automatisch) SFTP (Automatic)
SFTP-protocol 1 SFTP Protocol 1
SFX-kit SFX Kit
SG Channel sourcer SG Channel sourcer
SG channel sourcer SG channel sourcer
SG Panel SG Panel
SG Panel Menu SG Panel Menu
SGI SGI
SGI Image SGI Image
SGI-afbeelding SGI image
SGI-afbeeldingbestandimportmodule SGI image file importer
SH average frame rate SH average frame rate
SH chunks in queue SH chunks in queue
SH queue duration (ms) SH queue duration (ms)
SH skipped chunks % SH skipped chunks %
SH Stream type SH Stream type
SH total played chunks SH total played chunks
SH total received chunks SH total received chunks
SH total skipped chunks SH total skipped chunks
SHA SHA
SHA met RSA-handtekening SHA with RSA Signature
SHA1 SHA1
SHA-1 SHA-1
SHA-1 met ECDSA SHA-1 with ECDSA
SHA-1 met RSA-codering SHA-1 with RSA Encryption
SHA-1 met RSA-codering BSAFE1 SHA-1 with RSA Encryption BSAFE1
SHA-224 SHA-224
SHA-224 met RSA-codering SHA-224 with RSA Encryption
SHA-256 SHA-256
SHA-256 met RSA-codering SHA-256 with RSA Encryption
SHA-384 SHA-384
SHA-384 met RSA-codering SHA-384 with RSA Encryption
SHA-512 SHA-512
SHA-512 met RSA-codering SHA-512 with RSA Encryption
Shakuhachi Shakuhachi
Shanghai Shanghai
Shannai Shannai
SharedICalURL SharedICalURL
sharepoint sharepoint
SharingSetup SharingSetup
Sharp Sharp
Shavian Shavian
Sheet Sheet
sheetAddButton sheetAddButton
sheetCalendarHomeField sheetCalendarHomeField
sheetCancelButton sheetCancelButton
sheetDescriptionField sheetDescriptionField
sheetPasswordField sheetPasswordField
sheetServerOptionsTriangle sheetServerOptionsTriangle
sheetUsernameField sheetUsernameField
sheetWindow sheetWindow
shell shell
Shell Shell
Shell: Shell:
Shellnaam Shell name
Shells openen met: Shells open with:
shellscript shell script
Shellscript Shell Script
shending hostprotocol - ongeldig verzoek om wijziging gaststatus host protocol violation - invalid guest state change request
Shift Shift
shift shift
Shift - ? Shift - ?
Shift JIS (X0208): Shift JIS (X0208) :
shift links shift left
shift links x bits shift left y bits
shift rechts shift right
shift rechts x bits shift right y bits
Shift-JIS (X0208) Shift-JIS (X0208)
-Shift-klikken: –Shift-click:
Shift-links Left Shift
Shift-rechts Right Shift
Shiga Shiga
Shimane Shimane
Shizuoka Shizuoka
Shockwave Flash Movie Shockwave Flash Movie
Short Ton (VS) Short Ton (US)
ShoutCast conductor ShoutCast conductor
ShoutCast playlist ShoutCast playlist
show authentication dialog (default: false) show authentication dialog (default: false)
Show menu extra in menu bar Show menu extra in menu bar
show messages show messages
Show Performance Monitor Show Performance Monitor
Shows this person's contact information in Address Book Shows this person's contact information in Address Book
Showtunes Showtunes
shrp shrp
Shuffle Shuffle
Shuffle foto's Shuffle Photos
Shuffle muziek Shuffle Music
Shuffle nummers Shuffle Songs
shutterBtn_blank shutterBtn_blank
shutterBtn_red shutterBtn_red
Siciliaans Sicilian
Side Side
Sierra Sierra
SIERRA ADPCM SIERRA ADPCM
Sierra Leone Sierra Leone
Signaal Signal
Signaaltype Signal Type
Signaalvolume Alert volume
Signaalvolume: Alert volume:
signatureSelectionMethod signatureSelectionMethod
signed integer signed integer
Signet Business Signet Business
Signet IntraNet Signet IntraNet
Signet Legal Signet Legal
Signet Personal Signet Personal
Signet Pilot Signet Pilot
Signet-beleidsidentificatie Signet Policy Identifier
Silicon Graphics-afbeelding Silicon Graphics Image
Silicon Graphics-afbeelding Silicon Graphics image
SIM-fout SIM error
SimpelTekst-document SimpleText Document
Simple Communication-controller Simple Communication Controller
Simple-strong-auth-mechanism Simple-strong-auth-mechanism
Simuleert licht dat in een lens valt. Simulates a camera lens flare effect.
Simulscan Simulscan
simulscan simulscan
sin sin
sin-1 sin-1
sinds gisteren since yesterday
Sine Sine
Singalees Sinhalese
Singapore Singapore
SingleFailure SingleFailure
SingleFinal SingleFinal
sinh sinh
sinh-1 sinh-1
Sinhala Sinhala
sinus sine
Sinus Sine
Sinus-integraal Sine Integral
SIO SIO
Sitar Sitar
Siteadressering Site-Addressing
Sitesmap Sites Folder
Sjablonen Stationery
Sjablonen kunnen niet worden geïnstalleerd Unable to install stationery
Sjablonen moeten zowel een naam als inhoud hebben. Stationery must have both a name and content.
Sjablonen mogen geen bijlagen bevatten die geen afbeeldingen zijn. Stationery may not contain attachments that aren’t images.
sjabloon stationery
Sjabloon Stationery
Sjabloon = %@ Template = %@
sjablooncategorie stationery category
Sjabloondocument Stationery Pad
SK SK
Ska Ska
Skin Skin
Skin-spoor Skin Track
SkipView SkipView
SKU-naam SKU Name
Sla af Decline
Sla beveiligde media over Skip locked media
Sla controlegetal over Skip checksum
Sla de Skip the
Sla externe volumes over Skip remote volumes
Sla nu over Skip Now
Sla over Skip
Sla over Skip Transfer
Sla reservekopie over Skip Backup
Slap-bas 1 Slap Bass 1
Slap-bas 2 Slap Bass 2
sld sld
Slechthorenden Hearing Impaired
Slechts één dag toegang One day access only
Slechtzienden Visually Impaired
Sleep %@ uit de prullenmand naar de map 'Programma's'. Try dragging “%@” from the Trash to your Applications folder.
Sleep achtergrond\nhierheen Drag Backdrop Here
Sleep afbeelding hierheen Drag Image Here
Sleep bronmateriaal in de gewenste volgorde: Drag sources into the order you prefer
Sleep de aanwijzer over het gebied dat u wilt extraheren Drag around the area you wish to extract
Sleep de aanwijzer over het gedeelte dat u wilt extraheren. Drag around the area you wish to extract.
Sleep de aanwijzer over het gewenste deel van het scherm. Drag over the portion of the screen you want to capture.
Sleep de aanwijzer over het gewenste venster. Drag over the window you want to capture.
Sleep de CSR-aanvraag hierheen.\n Drag the CSR here.\n
Sleep de muisaanwijzer over het gedeelte van het scherm waarvan u een afbeelding wilt maken. Drag over the portion of the screen you want to capture.
Sleep de netwerken in de gewenste volgorde. Drag networks into the order you prefer.
Sleep de netwerken in de volgorde waarin u verbinding wilt maken. Drag networks into the order you prefer to join.
Sleep de uitvoersymbolen hieronder naar het tekstveld hierboven om de gewenste uitvoervolgorde te bepalen. Klik op 'OK' om de wijziging te bewaren. Drag and drop the output tokens from below to the text field above to form the order of the desired output. Press the OK button to save the change.
Sleep deelnemers naar iCal om ze voor activiteiten uit te nodigen. Drag attendees to iCal to invite them to events
Sleep een .ics-URL hierheen of voer deze hier in. Drag or enter a .ics URL here.
Sleep een activiteit uit iCal hierheen Drag and drop an event from iCal
Sleep een afbeelding of film naar de achtergrond Drag an Image or Movie onto the Background
Sleep een compositie hierheen Drop a Composition Here
Sleep een film hierheen Drop a Movie Here
Sleep een kanaal-URL hierheen of voer deze hier in. Drag or enter a feed URL here.
Sleep een KML- GeoRSS-URL hierheen of voer deze hier in. Drag or enter a KML or GeoRSS URL here.
Sleep een KML- of GeoRSS-URL hierheen om uw mashup aan te maken Drop a KML or GeoRSS URL here to create your mashup
Sleep een map naar het vak of klik op de knop hieronder. Drag a folder into the well or click the button below
Sleep een photocastkanaal-URL hierheen. Drop a Photocast Feed URL Here
Sleep een photocast-URL hierheen of voer deze hier in. Drag or enter a photocast URL here.
Sleep een podcast-URL hierheen of typ hier de URL. Drag or enter a podcast URL here.
Sleep een RSS-URL hierheen Drop an RSS Feed URL Here
Sleep een videopodcast-URL hierheen of voer deze hier in. Drag or enter a video podcast URL here.
Sleep films naar uw map 'Films' of gebruik iTunes om films bij de iTunes Store te kopen. Drag movies into your Movies folder or use iTunes to purchase movies from the iTunes Store.
Sleep om afbeelding te verplaatsen Drag to move image
Sleep personen of groepen hierheen Drag People or Groups Here
Sleep taken of bestanden hierheen om een takenreeks samen te stellen. Drag actions or files here to build your workflow.
Sleep uw favoriete onderdelen naar de knoppenbalk… Drag your favorite items into the toolbar…
Sleep uw favoriete sjablonen naar deze set. Drag your favorite stationery into this collection.
Sleep volumes naar deze weergave en sleep ze in de gewenste positie om RAID-sets te configureren. Drag volumes into and around this view to configure RAID sets.
Sleepvergrendeling (tik éénmaal voor sleepbeëindiging) Drag Lock (tap again to release)
slepen Drag
Slepen Dragging
Sleuf Slot
Sleufnaam Slot Name
Sleutel Key
Sleutel aangemaakt met Key Creator
Sleutel is al in gebruik Key is already in use
Sleutel mag niet leeg zijn Key cannot be empty
Sleutel van %@ Key from %@
Sleutel van client is gecodeerd in een oude mastersleutel Client's key is encrypted in an old master key
Sleutel van server is gecodeerd in een oude mastersleutel Server's key is encrypted in an old master key
Sleutel voor gemeenschappelijk beleid voor speciale Dock-mappen van Beheerde client. Union policy key for Managed Client Dock special folders.
Sleutel voor gemeenschappelijk beleid voor speciale mappen van Beheerde client Managed Client Special Folders Union Policy Key
Sleutel: Key:
Sleutelalias Key Alias
Sleutelbeheer Key Management
Sleutelbeheerbevoegdheden Key Management Privileges
Sleutelcertificaatondertekening Key Cert Sign
Sleutelcode Key ID
Sleutelcoderingsalgoritme (KEA) Key Encryption Algorithm (KEA)
Sleutelfuncties Key Features
Sleutelgat Keyhole
Sleutelgebruik Key Usage
Sleutelgrootte Key Size
Sleutelgrootte in database is ongeldig Key size in database is invalid
Sleutelgrootte is niet compatibel met coderingstype Key size is incompatible with encryption type
Sleutelgrootte: Key Size:
sleutelhanger keychain
Sleutelhanger Keychain
Sleutelhanger KeyChain
Sleutelhanger '%@' heeft een onjuiste databaseversie-ID Keychain %@ has an incorrect database version ID
Sleutelhanger '%@' is niet gevonden Keychain %@ could not be found
Sleutelhanger '%@' komt dubbel voor in de lijst Keychain %@ has duplicate reference in search list
Sleutelhanger '%@' toegevoegd aan sleutelhangerlijst Added keychain %@ to keychain search list
Sleutelhanger '%1$@' is niet gevonden. Keychain “%1$@” cannot be found.
Sleutelhanger '%1$@' verplaatst naar index '%2$d' in de lijst Moved keychain %1$@ to index %2$d in search list
Sleutelhanger '%1$@' waarin '%1$@' moet worden bewaard Keychain “%1$@” cannot be found to store “%2$@.”
Sleutelhanger niet gevonden Keychain Not Found
Sleutelhanger van %1$@ %1$@'s Keychain
Sleutelhanger verwijderen Delete Keychain
Sleutelhanger: Keychain:
Sleutelhanger: %1$@ (%2$@) Keychain: %1$@ (%2$@)
Sleutelhangerbericht: KeyChain Message:
Sleutelhangerbericht: Keychain Message:
Sleutelhangerbestanden Keychain Files
Sleutelhanger-EHBO Keychain First Aid
Sleutelhangerfout Keychain Error
Sleutelhangerfout Keychain error
Sleutelhangerinstellingen kunnen niet worden gewijzigd (%d) Unable to change keychain settings (%d)
Sleutelhangerinstellingen wijzigen Change Keychain Settings
Sleutelhangerlijst Keychain List
Sleutelhangers Keychains
Sleutelhangertoegang Keychain Access
Sleutelhangertoegang - onverwachte fout Keychain Access - Unexpected Error
Sleutelhangertoegang Help Keychain Access Help
Sleutelhangertoegang kan '%1$@' niet importeren.\n\nFout: %2$ld Keychain Access is unable to import “%1$@”.\n\nError: %2$ld
Sleutelhangertoegang kan het certificaat niet importeren.\n\nFout: %ld Keychain Access is unable to import the certificate.\n\nError: %ld
Sleutelhangerwachtwoordonderdeel Keychain Generic Password Item
Sleutelhangerweergave Keychain Viewer
Sleutelherstel Key Recovery
Sleutelherstelschema's Key Recovery Schemes
Sleutelhersteltechniek Key Recovery Technique
Sleutelidentificatie autoriteit Authority Key Identifier
Sleutelklasse Key Class
Sleutellabel Key Label
Sleutelmateriaal moet zijn ingepakt voor export. Key material must be wrapped for export.
Sleutelnaam Keyword
Sleutelonderdeel van sleutelhanger Keychain Key Item
Sleuteloverdracht Key Transfer
Sleutelovereenkomst Key Agreement
Sleutelpaar key pair
Sleutelpaar wordt aangemaakt... Creating Key Pair...
Sleutelpaargegevens Key Pair Information
Sleutelpaargegevens opgeven Specify Key Pair Information
Sleutelpaargegevens voor CA-gebruikers Specify Key Pair Information For Users of This CA
Sleutelpaargegevens voor deze CA Key Pair Information For This CA
Sleutelparameters niet geaccepteerd Key parameters not accepted
Sleutels Keys
Sleutels en certificaat benaderen in Mozilla-gebruikersprofiel: {0} Accessing keys and certificate in Mozilla user profile: {0}
Sleutels werken niet Keys out of order
Sleutelset lokale computer Local Machine Keyset
Sleuteltype Key Type
Sleuteluitwisselingsalgoritme Key Exchange Algorithm
Sleutelversie niet beschikbaar Key version is not available
Sleutelversienummer voor principal in sleuteltabel is onjuist Key version number for principal in key table is incorrect
Sleutelversleuteling Key Encipherment
slider slider
Slim kopiëren/plakken Smart Copy/Paste
Slim kopiëren/plakken Smart copy/paste
Slimme aanhalingstekens Smart Quotes
Slimme aanhalingstekens Smart quotes
Slimme koppelingen Smart Links
Slimme koppelingen Smart links
Slimme map Smart Folder
Slimme map bewaren Discard Smart Folder
Slimme mappen Smart Folders
Slimme postbus Smart Mailbox
Slimme postbussen Smart Mailboxes
Slingers Banners
Sloveens Slovenian
Slovenië Slovenia
Slow jam Slow Jam
Slow rock Slow Rock
Slowaaks Slovak
Slowaaks - QWERTY Slovak - QWERTY
Slowaakse Republiek Slovak Republic
Slowakije Slovakia
Slowakije Slovak Republic
slr slr
Sluimer Sleep
Sluimerstand Sleep
sluimerstand sleep
Sluimerstand harde schijf instellen Hard disk sleep setting
Sluimerstand is geannuleerd. sleep canceled
Sluimerstand is ingeschakeld. System went to sleep
Sluimerstand uitschakelen Wake computer
Sluimerstand: Wake Options:
Sluit Close
Sluit <0> Close <0>
Sluit <WINDOW_TYPE/> Close <WINDOW_TYPE/>
Sluit alle Close All
Sluit alle Safari-vensters Close all Safari windows
Sluit alle vensters Close All Windows
Sluit alles Close All
Sluit als shell correct is afgesloten Close if the shell exited cleanly
Sluit andere Close Others
Sluit andere tabbladen Close Other Tabs
Sluit automatisch na afspelen Automatically close after playing
Sluit bedieningslade Close Control Drawer
sluit buiten exclusion
Sluit camera aan om foto te maken Plug in a camera to take a snapshot
Sluit chat Close Chat
Sluit diavoorstelling Close Slideshow
Sluit een iSight aan om de software ervan bij te werken. Plug in an iSight to update its software.
Sluit eerst het programma Dvd-speler. Please quit DVD Player first.
Sluit film na stoppen Close movie after stopping.
Sluit fragmentmodus Exit Clip Mode
Sluit het apparaat '%@' aan of schakel het in voordat u het opent. Try turning on or connecting the device \"%@\" before opening it.
Sluit het venster Close the window
Sluit het venster niet Don’t close the window
Sluit infovenster Close About Window
Sluit lade Close
Sluit mediabestand Close media file
Sluit mediabestand Close Media File
Sluit menu Close menu
Sluit niet Don’t Close
Sluit nu Close Now
Sluit overdrachtvenster Close Transfer Widow
Sluit overzichtsvenster Close Paper Tape Window
Sluit plaknotitie Close
Sluit Rekenmachine-venster Close Calculator Window
Sluit snelle weergave Close Quick Look
Sluit submenu Close submenu
Sluit symboolzoeker Close Icon Browser
Sluit tabblad Close Tab
Sluit uit van synchronisatie Exclude from syncing
Sluit venster Close Window
Sluit venster Dismiss
Sluit venster met gesproken commando's Close Speech Commands window
Sluiten Closing
Sluiten Close
Sluiten van <WINDOW_TYPE/> niet mogelijk Unable to close <WINDOW_TYPE/>
sluiter shutter
Sluiterprioriteit Shutter priority
Sluitertijd Shutter
Sluitertijd Shutter Speed Value
Sluitertijd Shutter speed
Sluitertijd Shutter Speed
sluitertijd instellen Set Aperture
sluitknop close button
sluitvak close box
Small System Font Text Small System Font Text
Small System Font Text\nSmall System Font Text Small System Font Text\nSmall System Font Text
Small System Font Text\nSmall System Font Text\nSmall System Font Text Small System Font Text\nSmall System Font Text\nSmall System Font Text
smaller narrower
Smart Card Smart Card
Smartcard-aanmelding Smartcard Logon
Smartpad 1 Smartpad 1
Smartpad 2 Smartpad 2
Smartpad 3 Smartpad 3
Smartpad 4 Smartpad 4
Smartpad Down Smartpad Down
Smartpad Enter Smartpad Enter
Smartpad Left Smartpad Left
Smartpad Right Smartpad Right
Smartpad Up Smartpad Up
Smartphone Smartphone
SMB SMB
SMB (CDFS) SMB (CDFS)
SMB (FAT) SMB (FAT)
SMB (Mac OS X) SMB (Mac OS X)
SMB (NTFS) SMB (NTFS)
SMB (onbekend) SMB (Unknown)
SMB (overige) SMB (Other)
SMB (UDF) SMB (UDF)
SMB (zonder netbios) SMB (without netbios)
smb:// smb://
smb://%@ smb://%@
smbfs smbfs
SMBus-controller SMBus Controller
SMB-wachtwoord SMB Password
SMC-versie SMC Version
SME en SME-componenten SME and Components of SME
SMIL SMIL
SMIL 1.0 SMIL 1.0
SMIL 1.0-bestandimportmodule SMIL 1.0 file importer
SMIL movie description SMIL movie description
SMIL Presentation SMIL Presentation
Smileykiezer Smiley Picker
SMIL-film SMIL Movie
sml smi
smnu smnu
SMPTE DTV (L R C LFE Ls Rs Lt Rt) SMPTE DTV (L R C LFE Ls Rs Lt Rt)
SMS versturen Send SMS
Sms verstuurd zonder aansprakelijkheidsbeperking. SMS sent without disclaimer.
SMSampleDocument SMSampleDocument
Sms-goedkeuring vereist om te versturen. Need SMS consent to send.
Sms-land niet toegestaan. SMS Country not allowed.
SMTP SMTP
smtp.mac.com smtp.mac.com
SMTP-mail SMTP Mail
SMTP-server SMTP server
SMTP-server SMTP Server
Snac Snac
SnapBack SnapBack
snd au
Sneeuw Snow
Snel Fast
Snel en soepel Fast and Smooth
Snelheid Speed
snelheid rate
Snelheid Pace
snelheid %3.0f rate %3.0f
Snelheid aanwijzer Tracking Speed
Snelheid aanwijzer Tracking
Snelheid complete beelden: ^0 Key frame rate: ^0
Snelheid QuickTime-streaming QuickTime streaming speed
Snelheid slowmotion Slow Motion Rate
Snelheid van licht in vacuüm Speed of light in vacuum
Snelheid: Speed:
Snelheid: Streaming Speed:
Snelheid: Rate:
Snelheid: %1$.1f%2$cbytes/s Speed: %1$.1f%2$cbytes/sec
Snelheid: %1$.1f%2$cbytes/sec. Speed: %1$.1f%2$cbytes/sec
Snelheidsinstelling Rate control
Snelkoppeling aanmaken Shortcut Creation
Snelle compressie: Quick Compress:
Snelle cyclus Fast Cycle
Snelle test Quick Test
Snelle weergave/Diavoorstelling. Quick Look / Slideshow.
Sneller Faster
sneller faster
Snellere codering (enkele cyclus) Faster encode (Single-pass)
Snelstarten Fast Start
Snelstarten - gecomprimeerde header Fast Start - Compressed Header
Snelstartende QuickTime VR-film Fast Start QuickTime VR Movie
Snelste cyclus Fastest Cycle
Snij afbeeldingen bij tot fotoformaat Crop images to picture size
Snij alle pagina's bij Crop All Pages
snij alle pagina's bij crop all pages
Snij bij Crop
snij bij crop
Snij bij Clip
Snij bij tot 3 x 5 crop to 3x5
Snij bij tot 4 x 6 crop to 4x6
Snij bij tot 5 x 7 crop to 5x7
Snij bij tot 8 x 10 crop to 8x10
snij deze pagina bij crop this page
Snij dia's bij tot schermformaat Crop slides to fit on screen
Snij document bij Crop Document
Snij pagina bij Crop Page
Snij PDF bij Crop PDF
Snijpunt zoeken Find Intersection
SNMP Community String SNMP Community String
SNMP via WAN SNMP over WAN
SNMP-MIBS SNMP-MIBS
Sock:OK Sock:OK
Socket Socket
Socket is al verbonden Socket is already connected
Socket is niet verbonden Socket is not connected
socket kan niet naar socket schrijven socket failed socket write
Socket kan niet worden aangemaakt Unable to create socket
socket leest uit invoerstream socket reading from input steam
Socketbewerking van niet-socket Socket operation on non-socket
Sockettype Socket Type
Sockettype niet ondersteund Socket type not supported
SOCKS 4 SOCKS 4
SOCKS 5 SOCKS 5
Socks: Socks:
SOCKS-proxy SOCKS Proxy
SOCKS-proxy SOCKS proxy
SOCKS-proxy geactiveerd SOCKS Proxy Enabled
SOCKS-proxypoort SOCKS Proxy Port
SOCKS-proxyserver SOCKS Proxy Server
Soedan Sudan
soepelheid smoothness
Sofia Sofia
softclip soft clip
softclipversterking soft clip gain
SOFTSOUND SOFTSOUND
Software Software
software logbestand software log
Software logische eenheid schrijfbeveiligd Logical unit software write protected
Software Music Player Software Music Player
Software naar %@ uploaden… Uploading software to %@…
Software naar basisstation laden… Uploading software to base station…
Software Update Software Update
Software waarmee de oorspronkelijke inhoud is geconverteerd. Software used to convert the original content
Software-\nupdate Software\nUpdate
Softwarebasisstation Software Base Station
Software-installatie annuleren Canceling software installation
Software-installatie voltooid. Software installation complete.
Softwarelicentie voltooien… Finishing software license…
Softwarelicentie weergeven… Presenting software license…
Softwarelicentieovereenkomst Software License Agreement
Softwarelicentieovereenkomst weergeven Displaying the software license agreement
Softwarematige conversie in gebruik Software Conversion in use
Software-update Software Update
Software-update (Apple) Software Update (Apple)
Software-update (Ontw.) Software Update (Dev)
Software-update downloaden… Downloading software update…
Software-update heeft momenteel geen nieuwe software voor uw computer. Software Update doesn’t have any new software for your computer at this time.
Software-update Help Software Update Help
Software-update is nog niet gebruikt. Software Update hasn’t been used yet.
Software-update kan het bestand '%@' niet openen. Software Update can’t open the file “%@”.
Software-update kan het pakket niet correct uitpakken. Software Update could not expand the package correctly.
Software-update zoekt naar nieuwe of bijgewerkte versies van uw software op basis van informatie over de computer en de huidige software. Software Update checks for new and updated versions of your software based on information about your computer and current software.
Software-update... Software Update...
Software-update… Software Update…
Software-update-ondertekening Software Update Signing
Softwareversie eenheid Unit Software Version
Softwareversie: Software Version:
Solo Solo
Solomoneilanden Solomon Islands
Solostem Solo Vox
Som Sum
Somalië Somalia
Somalisch Somali
Sommige Some
Sommige activiteiten in deze agenda zijn voorzien van herinneringen waarmee bestanden of programma's worden geopend. Some of the events in this calendar have alarms that open files or applications.
Sommige berichten kunnen niet worden geïmporteerd. De gedeeltelijk geïmporteerde postbussen bevinden zich in de map '%@' in de lijst met postbussen. Some messages could not be imported. You can find the partially imported mailboxes in the folder named “%@” in the the mailboxes list.
Sommige bestanden in uw netwerkthuismap zijn mogelijk gewijzigd na uw laatste synchronisatie. Selecteer de locatie die uw meest recente bestanden bevat. Some network home files may have changed after your last sync. Select the location that contains your most recent files.
Sommige bestanden kunnen niet worden gekopieerd Some files could not be transferred
Sommige bestanden kunnen niet worden gekopieerd vanaf '%1$@' Some files could not be transferred from \"%1$@\"
Sommige bestanden kunnen niet worden gekopieerd vanaf '%1$@' Some files from \"%1$@\" could not be transferred
Sommige bewerkingen die werden uitgevoerd terwijl de account '%@' offline was Some actions taken while the account “%@” was offline could not be completed online.
Sommige Bluetooth-apparaten gebruiken een automatisch gegenereerde toegangscode. Some Bluetooth devices use a passkey that is created automatically.
Sommige Bluetooth-voorkeuren kunnen niet worden bewaard. Het Bluetooth-apparaat is waarschijnlijk niet beschikbaar voor deze computer. Some Bluetooth preferences could not be saved. The Bluetooth device is probably not available to this computer.
Sommige conflicten zijn niet opgelost omdat de bewerkingsdatums van de bestanden te dicht bij elkaar liggen. Los deze conflicten handmatig of op een andere manier op. Some conflicts could not be resolved because their modification dates are too close together. Please resolve these conflicts manually or by using a different option.
Sommige DNS-waarden zijn meerdere keren opgegeven. There are duplicate DNS entries.
Sommige documenten van '%1@' kunnen niet worden gekopieerd Some documents for %1@ could not be transferred
Sommige gegevens niet gekopieerd Unable to Transfer Some Information
Sommige geselecteerde taken gebruiken agenda's die niet aanwezig zijn in de account '%@'. U kunt een bestaande agenda kiezen of de ontbrekende agenda's aanmaken. Some of the selected To Do items use calendars that don’t exist in the account “%@”. You can choose an existing calendar or create the missing calendars.
Sommige Java- en Web Start-programma's werken met meerdere versies van Java. Sleep de versienummers in de gewenste volgorde voor deze programma's. Some Java and Web Start applications work with multiple versions of Java. Drag the version numbers into the order you prefer for these applications.
sommige leestekens punctuation some
Sommige mediabronnen zijn niet compatibel met de mediabestemmingen. Some media sources are incompatible with media destinations.
Sommige netwerkaccounts beschikbaar Some Network Accounts Available
Sommige onderdelen die u als aan deze activiteit hebt toegevoegd Some items attached to this event have the same names as items you’re adding. Do you want to replace them with the ones you’re adding?
Sommige onderdelen in de lijst met vertrouwde programma's kunnen niet worden gecontroleerd. Some items in the trusted application list could not be verified.
Sommige onderdelen kunnen niet worden gekopieerd naar '%@'. Some items could not be copied to “%@”.
Sommige onderdelen kunnen niet worden teruggezet.\nWilt u doorgaan? Some items cannot be restored.\nDo you want to continue?
Sommige programma's moeten worden gesloten voordat deze installatie begint. Some applications need to be closed before this installation begins.
Sommige programma's worden niet correct weergegeven met minder dan 800 x 600 pixels of minder dan duizenden kleuren. Some software may not display correctly if the display is smaller than 800 x 600 or if there are less than thousands of colors.
Sommige programma's worden niet correct weergegeven met minder dan 800 x 600 pixels of minder dan miljoenen kleuren. Some software may not display correctly if the display is smaller than 800 x 600 or if there are less than millions of colors.
Sommige schijven kunnen niet worden verwijderd. Some disks could not be ejected.
Sommige systeeminstellingen zijn mogelijk niet juist gekopieerd Some system settings may have not been transferred correctly
Sommige talen zijn niet geïnstalleerd. Some languages were not installed.
Sommige USB-apparaten kunnen niet door iSync worden geïdentificeerd:\n%@ iSync was unable to identify some USB devices:\n%@
Sommige van de deel uitmakende interfaces zijn verbonden. Klik op 'Geavanceerd' voor meer informatie. Some of the member interfaces are connected. Click Advanced for details.
Sommige van de geselecteerde activiteiten zijn herhalingen van activiteiten. iCal dupliceert alleen deze herhalingen. Some of the selected events are occurrences of repeating events. iCal will duplicate only these occurrences.
Sommige van de geselecteerde activiteiten zijn herhalingen van activiteiten. iCal knipt alleen de geselecteerde herhalingen. Some of the selected events are occurrences of repeating events. iCal will cut only the selected occurrences.
Sommige van de geselecteerde activiteiten zijn herhalingen van activiteiten. iCal kopieert alleen deze herhalingen. Some of the selected events are occurrences of repeating events. iCal will copy only these occurrences.
Sommige van de geselecteerde personen hebben geen e-mailadres. Some of the people selected do not have an email address.
Sommige verbonden Some Connected
Sommige waarden zijn meerdere keren opgegeven. There are duplicates.
Sommige webpagina's openen automatisch pop-upvensters om informatie of reclame weer te geven. Met deze functie kunt u dergelijke pop-upvensters blokkeren. Vensters die u opent door op knoppen of koppelingen te klikken Webpages may open pop-up windows automatically to display information or advertisements. This feature prevents these windows from opening. Selecting this option doesn’t prevent windows from opening when you click a button or a link in a page.
Sommige wijzigingen kunnen niet naar .Mac worden verstuurd: de bewerking duurde te lang en is afgebroken. Probeer het opnieuw. Unable to send some changes to .Mac: the operation took too long and could not continue. Please try again.
Sommige wijzigingen kunnen niet naar .Mac worden verstuurd: de huidige status van uw .Mac-account is ongeldig en de account moet daarom opnieuw worden ingesteld om door te kunnen gaan. Open het tabblad 'Geavanceerd' in het systeemvoorkeurenpaneel '.Mac' om de gegevens op .Mac te vervangen door de gegevens op uw computer. Unable to send some changes to .Mac: your .Mac account is in an invalid state and must be reset to continue. Please go to the Advance pane of the .Mac System preferences panel to replace the content on .Mac with the contents of your computer.
SONARC SONARC
Sonate Sonata
Sony Sony
Sony Alpha Raw Sony Alpha Raw
Sony CCM-DS250 Sony CCM-DS250
Sony DFW-SX900 Sony DFW-SX900
Sony DFW-V300 Sony DFW-V300
Sony DFW-V500 Sony DFW-V500
Sony DFW-VL500 Sony DFW-VL500
Sony DFW-X700 Sony DFW-X700
Sony Raw Sony Raw
Sony XCD-SX900 Sony XCD-SX900
Sony XCD-SX910 Sony XCD-SX910
Sony XCD-X700 Sony XCD-X700
Sony XCD-X710 Sony XCD-X710
Soort Kind
soort kind
soort bestand file kind
soort gebruiker user type
Soort tint Tint type
Soort uitnodiging om te versturen Type of invitation to send
Soort uitvoer Output Kind
Soort: Kind:
Soort:\n Kind:\n
Soorten annotaties Annotation Kinds
Sopraansax Soprano Sax
Sorenson Broadcaster 1.0 wordt niet ondersteund door deze versie van QuickTime. Installeer een nieuwe versie van dit programma. Sorenson Broadcaster 1.0 is not supported with this version of QuickTime. Please upgrade your copy of this application.
Sorenson Video Sorenson Video
Sorenson Video 3 Sorenson Video 3
Sorenson Video 3 Compressor Sorenson Video 3 Compressor
Sorenson Video 3 Decompressor Sorenson Video 3 Decompressor
Sorenson Video® 3-instellingen Sorenson Video® 3 Settings
Sorenson Video® Media Reassembler Sorenson Video™ Media Reassembler
Sorenson Video™ Compressor Sorenson Video™ Compressor
Sorenson Video™ Decompressor Sorenson Video™ Decompressor
Sorenson Video™ Media Packetizer Sorenson Video™ Media Packetizer
Sorenson Video™-instellingen Sorenson Video™ Settings
Sorenson-YUV9-blitter Sorenson YUV9 blitter
sorteer sort
Sorteer Sort
Sorteer alfabetisch Organize Alphabetically
Sorteer contactpersonen Sort Buddies
Sorteer handmatig Sort Manually
Sorteer kolom Sort column
Sorteer lijst alfabetisch Sort list alphabetically
Sorteer op Sort By
Sorteer op Sort by
Sorteer op agenda Sort by Calendar
Sorteer op berichtenreeks Organize by Thread
Sorteer op categorie Organize by Categories
Sorteer op naam Sort by Title
Sorteer op prioriteit Sort by Priority
Sorteer op vervaldatum Sort by Due Date
Sorteer op: Sort By:
Sorteerfout tijdens initialiseren van gebruiker Order error during user initialization function
Sorteerknop Sort Button
sorteerknop sort button
Sorteervolgorde talen Language sorting
Sorteringslijst Sort List
Sosumi Sosumi
Soul Soul
Sound Designer Sound Designer
Sound Designer 2 Sound Designer 2
Sound Designer II Sound Designer II
Sound Designer II-audio Sound Designer II audio
Sound Designer II-audiobestand Sound Designer II audio file
Sound Designer II-bestandimportmodule Sound Designer II file importer
Sound Media Packetizer Sound Media Packetizer
sound stream handler sound stream handler
SoundFont-audio SoundFont audio
Soundtrack Soundtrack
Soundtrack Pro Soundtrack Pro
Source Container Source Container
Sourcer Sourcer
Sourcer-instellingen Sourcer Settings
South Georgia South Georgia
South Georgia en de South Sandwicheilanden South Georgia and The South Sandwich Islands
South Pad South Pad
Southern rock Southern Rock
Spaans Spanish
Spaans - ISO Spanish - ISO
Spaans (Latijns-Amerika) Latin American Spanish
Spaans (Spanje) Spanish (Spain)
Space Space
Space %d Space %d
space %d space %d
Spaceball Spaceball
Spacebar Spacebar
Spaces Spaces
spaces spaces
Spaces Space
Spaces activeren: To activate Spaces:
Spaces is niet geconfigureerd. Wilt u Spaces configureren? Spaces is not set up. Would you like to set it up?
Spaces is niet ingeschakeld Spaces is not enabled
spaces-menu extra spaces menu extra
Spaces-voorkeuren… Spaces Preferences…
SPAirPortReporter SPAirPortReporter
Spanje Spain
Spatie Space
spatie space
spatie Space
Spatie SPACE
Spatiëring Kern
spatiëring uitschakelen Turn Off Kerning
Spatiëring: Spacing:
SPBluetoothReporter SPBluetoothReporter
SPC Opus-info SPC Opus Info
SPC PE-afbeeldingsgegevens SPC PE lmage Data
SPC-agentschapinfo SPC Agency Info
SPC-certificaatuitbreidingen SPC Certificate Extensions
SPC-koppeling (type 1) SPC Link (type 1)
SPC-koppeling (type 2) SPC Link (type 2)
SPC-koppeling (type 3) SPC Link (type 3)
SPDiagnosticsReporter SPDiagnosticsReporter
Speakable Items Speakable Items
Speakable Items: Speakable Items:
Speaker: Speaker:
Speciale effecten Special Effects
Speciale effecten en filters Special Effects and Filters
Speciale functies: Special Functions:
Speciale instructies Special Instructions
Speciale MCX-mappen MCX Special Folders
Speciale naam Distinguished Name
Speciale tekens Special Characters
Speciale tekens Specials
Speciale tekens… Special Characters…
Speciale toets voor middelste knop: Middle Button Modifier:
Speciale toets voor rechterknop: Right Button Modifier:
Speciale toets: Modifier:
speciale toetsen modifiers
Speciale toetsen opnieuw instellen Reset modifier keys
Speciale toetsen… Modifier Keys…
SpecialKey SpecialKey
SpecialQuit SpecialQuit
SpecialRestartQuit SpecialRestartQuit
SpecialSpecialQuit SpecialSpecialQuit
Specificatie versie: Specification Version:
Specificatiecode eenheid Unit Spec ID
Specifieke TCP- en UDP-poorten Specific TCP and UDP ports
Specifieke toegangscode Use a specific passkey
Spectrale gevoeligheid Spectral Sensitivity
spectrum spectrum
Spectrum Spectrum
Speech Help Speech Help
Speel af Play
speel af play
Speel af Play Sound
Speel af Spatiebalk Play Space bar
Speel af Spatiebalk Play Space bar
Speel af vanaf begin Start from Beginning
Speel af vanaf bladwijzer Start from Bookmark
Speel af: Play:
Speel alle beelden af Play every frame
Speel alle beelden af Play All Frames
Speel alle films af Play All Movies
Speel alleen geluid van voorste speler af Play sound in frontmost player only
Speel alleen selectie af Play Selection Only
Speel automatisch af Autoplay
Speel automatisch af Auto Play
Speel automatisch af autoplay
Speel bron af Play Source
Speel de HD-media af Play the HD media
Speel de SD-media af Play the SD media
speel diavoorstelling af play slideshow
Speel dit geluid af: Play this sound:
Speel eenmaal af Play Once
Speel film automatisch af bij openen Automatically play movie when opened
Speel films af Play Movies
Speel films automatisch af Play movies automatically
Speel films automatisch af bij openen Automatically play movies when opened
Speel geluid Play Sound
Speel geluid '%@' af Play Sound %@
Speel geluid '%@' af Play sound \"%@\"
Speel geluid '%@' af %@ Play sound \"%@\" %@
Speel geluid af Play Sound
Speel geluid af Play sound
Speel geluid af als programma zich in achtergrond bevindt Play sound when application is in background
Speel geluid af als wordt gebeld Play alert sound when receiving a call
Speel geluid af bij andere taken Play sounds for other mail actions
Speel geluid af: Play sound:
Speel geluid af: %@ Play sound: %@
Speel herhaalde beltoon af bij uitnodiging voor conferentie Play repeated ring sound when invited to a conference
Speel schijf af Start playing disc
Speel schijf af vanaf: Start playing discs from:
Speel signalen en effecten af via: Play alerts and sound effects through:
Speel toon af Play Tone
Speelt bijschriften voor spraak en geluiden in QuickTime-films af. Plays closed captions in QuickTime movies
Speelt elementaire audio MPEG-films af. Plays elementary audio MPEG movies
Speelt elementaire video-MPEG-films af. Plays elementary video MPEG movies
Speelt films in QuickTime-films af (!?!) Plays Movies in QuickTime movies (!?!)
Speelt Flash .swf-bestanden af vanuit QuickTime. Plays Flash .swf files within QuickTime
Speelt MPEG-audiostreams af. Plays MPEG audio streams
Speelt MPEG-films af. Plays MPEG movies
Speelt MPEG-videostreams af. Plays MPEG video streams
Speelt muzieknoten af. Plays musical notes.
Speelt muziekreeksen af. Plays musical sequences.
Speelt QuickTime-geluid af. Plays QuickTime sound
Speelt QuickTime-muziek af. Plays QuickTime music
Speelt QuickTime-video af. Plays QuickTime video
Speelt tekst in QuickTime-films af. Plays text in QuickTime movies
Spelerinstellingen Player settings
Spelerinstellingen Player Settings
speling headroom
speling 1 headroom 1
speling 2 headroom 2
speling 3 headroom 3
speling 4 headroom 4
Spelling Spelling
Spelling en grammatica Spelling and Grammar
Spelling... Spelling...
Spelling… Spelling…
SPFontReporter SPFontReporter
Spiegel Mirror
Spiegel foto Flip Photo
Spiegel horizontaal Flip Horizontal
Spiegel nieuwe foto's automatisch Auto Flip New Photos
Spiegel verticaal Flip Vertical
Spiegel X Flip X
Spiegel Y Flip Y
Spiegel/roteer: Flip/Rotate:
spiegelen Flip
Spiegelen Flip
Spiegeling: Flip:
Spiegelkleur: Specular Color:
Spin Tween Spin Tween
SPKM (Simple Public Key Mechanism) Simple Public Key Mechanism (SPKM)
spl spl
SPL niet vergrendeld SPL Unlocked
Splits cellen Split Cells
Splits één volume in twee even grote volumes Split a single volume into two equal sized volumes
Splits volume Split volume
Splits volume '%@' Split volume “%@”
Splitst films met meerdere nodes. Splits Multi-Node Movies
Splitter Splitter
splitter splitter
splitter groter/kleiner splitter resize
Splitter is uitgeschakeld. Splitter is disabled.
Splitter is uitgeschakeld. Splitter is disabled
SP-modus - DV SP mode - DV
SPNEGO SPNEGO
Spoel <0> seconden achteruit Skip Back <0> seconds
Spoel <0> seconden vooruit Skip Ahead <0> seconds
Spoel 5 seconden vooruit Skip Ahead 5 seconds
Spoel terug Rewind
spoel terug fast rewind
spoel vooruit fast forward
Spoel x seconden achteruit Skip Back x seconds
Spoolgebied vol. Spool area full.
Spoor Tracer
Spoor Track
spoor activeren Enable Track
Spoor in RAM laden... Loading track into RAM...
Spoor in RAM laden… Loading track into RAM…
spoor ingeschakeld instellen Set Track Enabled
spoor nooit opschonen instellen Set Never Purge Track
spoor verwijderen Delete Track
spoor vooraf laden instellen Set Preload Track
Spoor wordt geladen… Loading Track
Spoor wordt geplakt… Pasting Track
spoorafmetingen instellen Set Track Dimensions
spoorbalans instellen Set Track Balance
spoor-HREF instellen Set Track HREF
Spoorinfo Track Info
spoorinhoud instellen Set Track Contents
spoorlaag instellen Set Track Layer
spoormasker instellen Set Track Mask
spoormatrix instellen Set Track Matrix
spoornaam instellen Set Track Name
Spoornr. Track #
spoorpositie instellen Set Track Position
Spoorsegment invoegen... Inserting track segment...
Spoorsegment invoegen… Inserting track segment…
Spoorsignaal Track Signal
spoorvolume instellen Set Track Volume
sporen verwijderen Delete Tracks
Spotkleur Spot Color
Spotlight Spotlight
Spotlight is beschikbaar zodra de inhoud van uw computer is geïndexeerd. Spotlight will be available as soon as the contents of your computer have been indexed.
Spotlight is niet beschikbaar tijdens de installatie van deze software Spotlight isn't available while you're installing this software
Spotlight moet bij het zoeken de volgende locaties overslaan: Prevent Spotlight from searching these locations:
Spotlight sluiten Closing Spotlight
Spotlight: '%@' Spotlight: “%@”
Spotlight-categorieën Spotlight categories
Spotlight-importmodule Spotlight importer
spotlight-menu-extra spotlight menu extra
Spotlight-metadata-importmodule Spotlight Metadata importer
Spotlight-onderdelen Spotlight items
Spotlight-opmerking Spotlight comment
Spotlight-opmerkingen voor dit onderdeel Spotlight comment for this item
Spotlight-opmerkingen: Spotlight Comments:
Spotlight-toetscombinaties Spotlight keyboard shortcuts
Spotlight-voorkeuren… Spotlight Preferences…
Spotlight-zoekactie beëindigd Spotlight search finished
SPPrintersReporter SPPrintersReporter
Spraak Speech
spraak speech
Spraak Narration
Spraak - buitenaards Speech - Alien Chatter
Spraak - Golven Speech - Waves
Spraak - Gouden Pi Speech - Golden Pi
Spraak - Kosmische storing Speech - Cosmic Interference
Spraak - Radiotoren Speech - Radio Tower
Spraak uit Mute Speech
Spraak uit Speech off
Spraak/Begin met uitspreken tekst Speech/Start Speaking Text
Spraak/Stop met spreken Speech/Stop Speaking
Spraakdetailniveau van element Element Verbosity
Spraakfunctie Speech
Spraakherkenning Speech Recognition
Spraakherkenning configureren Set up voice recognition
Spraakknop ingedrukt Speak Button Pressed
spraaktoets speaking key
Spraakvolume: Speech volume:
Spreadsheet (tabbladen) Spreadsheet (tabs)
Spreek bevestiging van commando uit Speak command acknowledgement
Spreek commando's exact uit Speak command names exactly as written
Spreek geselecteerde tekst uit bij indrukken toetscombinatie Speak selected text when the key is pressed
Spreek hoofdletter uit Speak Cap
Spreek huidige zoektekst uit Speak current search
Spreek kenmerken uit Speak Attributes
Spreek koppeling uit Speak Link
Spreek koptekst uit bij navigeren over tabelrij Speak header when navigating across a table row
Spreek tekst in dialoogvensters automatisch uit Automatically speak text in dialog boxes
Spreek tekst onder cursor uit met vertraging: Speak text under mouse after delay:
Spreek uit Speak
Spreek uit tijdens typen: While typing speak:
Spreek uitkomst uit Speak Result
Spreek wanneer statustekst verandert Speak when status text changes
Spreeksnelheid: Speaking Rate:
Spreidingstempo Spread rate
Spreken tegen computer Speak to computer
Spring Jump
Spring in Indent
Spring selectie opnieuw in Re-Indent Selection
Spring teruggelopen regels in met: Indent wrapped lines by:
Springen Jump
Sprite Sprite
Sprite Animation Media Handler Sprite Animation Media Handler
Sprite-spoor Sprite Track
SPUniversalAccessReporter SPUniversalAccessReporter
Sputtertempo Sputter rate
SQL-instructies: SQL Commands:
SqMod-N SqMod-N
SqMod-N met RSA SqMod-N with RSA
SqModN-ISO SqModN-ISO
SqModN-X509 SqModN-X509
Square Up Square Up
Square Up & Down Square Up & Down
sRGB sRGB
sRGB-doel sRGB Intent
Sri Lanka Sri Lanka
SSA SSA
SSA-controller SSA Controller
SSH (Automatisch) SSH (Automatic)
SSH 1-protocol SSH 1 Protocol
SSH 2-protocol SSH 2 Protocol
SSH-protocol 1 SSH Protocol 1
SSH-protocol 2 SSH Protocol 2
SSL (Secure Sockets Layer) Secure Sockets Layer (SSL)
SSL (Secure Sockets Layer)\n SSL (Secure Sockets Layer)\n
SSL: SSL:
SSL-CA SSL CA
SSL-certificaat in permanente Implementatie-certificaatopslag toegevoegd als alias {0} Added SSL certificate in Deployment permanent certificate store as alias {0}
SSL-certificaat in permanente Implementatie-certificaatopslag toevoegen Adding SSL certificate in Deployment permanent certificate store
SSL-certificaat in permanente Implementatie-certificaatopslag verwijderd als alias {0} Removed SSL certificate in Deployment permanent certificate store as alias {0}
SSL-certificaat in permanente Implementatie-certificaatopslag verwijderen Removing SSL certificate in Deployment permanent certificate store
SSL-client SSL Client
SSL-clientidentiteitscontrole SSL Client Authentication
SSL-poortnummer iChat-serverpoort iChat server port SSL port number.
SSL-protocolfout SSL protocol error
SSL-root-CA-certificaten bewaard in {0} Saved SSL Root CA certificates in {0}
SSL-root-CA-certificaten bewaren in {0} Saving SSL Root CA certificates in {0}
SSL-root-CA-certificaten geladen uit {0} Loaded SSL Root CA certificates from {0}
SSL-root-CA-certificaten laden uit {0} Loading SSL Root CA certificates from {0}
SSL-root-CA-certificatenbestand niet gevonden: {0} SSL Root CA certificates file not found: {0}
SSL-server SSL Server
SSL-serveridentiteitscontrole SSL Server Authentication
SSLv2 padding-controle: rollback attack aangetroffen SSLv2 padding check: rollback attack detected
SSL-verbinding mislukt SSL Connection failed
SSP-modus - DVCAM SSP mode - DVCAM
SSSS SSSS
S-T S-T
St. Helena St. Helena
St. John##x005c's St. John##x005c's
St. John\\U2019s St. John\\U2019s
St. John's St. John's
St. Louis St. Louis
St. Lucia Saint Lucia
St. Petersburg St. Petersburg
St. Pierre en Miquelon St. Pierre and Miquelon
Sta aanpassing cursor toe Allow cursor wrapping
Sta afspelen altijd toe Always allow to be played
Sta afspelen van de media altijd toe wanneer ouderlijk toezicht is ingeschakeld Always allow the media to be played when parental control is on
Sta afspelen van deze media alleen deze ene keer toe terwijl ouderlijk toezicht is ingeschakeld Only authorize this media to be played this one time while parental control is on
Sta alle inkomende verbindingen toe Allow all incoming connections
Sta alle verbindingen toe Allow all connections
Sta alleen geselecteerde programma's toe Only allow selected applications
Sta alleen lokale verbindingen toe Allow local connections only
Sta alleen toegang tot deze websites toe Allow access to only these websites
Sta altijd toe Always Allow
Sta altijd toe Always allow
Sta altijd toe bij hints Always allow if hinted
Sta altijd toegang tot deze sites toe: Always allow these sites:
Sta andere gebruikers toe om deze kalibratie te gebruiken Allow other users to use this calibration
Sta anonieme PAC-toewijzing toe Allow anonymous PAC provisioning
Sta bepaalde personen toe Allow specific people
Sta bepaalde personen toe: Allow Specific People:
Sta beveiligde verbindingen via SSH toe Allow Secure Connections using SSH
Sta bewerking niet toe Prevent Editing
Sta bewerking toe Allow Editing
Sta clients toe… Allow clients…
Sta codering bij synchronisatie toe Allow Sync Encryption
Sta commandoregeltoegang toe Allow Command Line Access
Sta configuratie via Ethernet-WAN-poort toe Allow configuration over Ethernet WAN port
Sta conflict toe Allow Conflict
Sta draadloze clients toe Allow wireless clients
Sta één sessie toe Allow One
Sta events vanuit Mac OS 9 toe Allow events from Mac OS 9
Sta externe bestandstoegang toe Allow External File Access
Sta externe configuratie toe Allow Remote Setup
Sta FileSync-server toe Allow FileSync Server
Sta gebruiker toe om JNLP-beveiligingsverzoeken te accepteren Allow user to accept JNLP security requests
Sta gebruiker toe om toestemming te geven voor materiaal van een niet-vertrouwde autoriteit Allow user to grant permissions to content from an untrusted authority
Sta gebruiker toe om toestemming te geven voor ondertekend materiaal Allow user to grant permissions to signed content
Sta geen woordafbreking toe Do not Allow Hyphenation
Sta het uitwisselen van e-mail- en instant-messagingberichten alleen toe met: Only allow emailing and instant messaging with:
Sta horizontaal scrollen toe Allow horizontal scrolling
Sta iedereen toe Allow anyone
Sta inkomende IPSec-identiteitscontrole toe Allow incoming IPSec authentication
Sta inkomende verbindingen toe Allow incoming connections
Sta inloggen op deze computer toe aan: Allow login to this computer to:
Sta inschakeling van sluimerstand met de aan/uit-knop toe Allow power button to sleep the computer
Sta instellingen niet toe Disable Settings
Sta instellingen toe Allow Settings
Sta internetplugins toe Allow Internet Plugins
Sta JavaScript toe om vensters automatisch te openen Allow JavaScript to Open Windows Automatically
Sta Java-uitvoering toe Allow Java Execution
Sta JRE-download toe Allow JRE Download
Sta knipperende tekst toe Allow blinking text
Sta meerdere gelijktijdige sessies voor deze account toe Allow multiple logins for this account
Sta meerdere sessies toe Allow Multiple
Sta mijn contactpersonen toe Allow people in my Buddy List
Sta netaanmaak toe Allow Net Creation
Sta netwerkgebruikers toe in te loggen op deze computer Allow network users to login to this computer
Sta netwerktoegang toe Allow Network Access
Sta niet meer toe No Longer Allow
Sta niet toe Don't Allow
Sta niet toe Don’t Allow
Sta nooit toe Never Allow
Sta nooit toe Never allow
Sta nooit toegang tot deze sites toe: Never allow these sites:
Sta onbeperkte toegang tot websites toe Allow unrestricted access to websites
Sta schermbeveiliging in dvd-menu toe in kioskmodus Allow Screensaver on DVD menu in kiosk mode
Sta schrijven toe Allow Write
Sta SNMP toe Allow SNMP
Sta SNMP via WAN toe Allow SNMP over WAN
Sta Teredo-tunnels toe Allow Teredo tunnels
Sta toe Allow
Sta toe als koppeling nieuw is Allow if association is new
Sta toe dat AirPort-apparaten deze computer uit de sluimerstand halen Allow devices to wake this computer using AirPort
Sta toe dat Bluetooth-apparaten deze computer uit de sluimerstand halen Allow Bluetooth devices to wake this computer
Sta toe dat gasten op deze computer inloggen Allow guests to log into this computer
Sta toe dat gasten verbinding maken met gedeelde mappen Allow guests to connect to shared folders
Sta toe dat gebruiker deze computer beheert Allow user to administer this computer
Sta toe dat personen zichzelf aan de groep toevoegen Allow people to add themselves to the group
Sta toe: Allow:
Sta toe… Allow…
Sta transcodering toe Allow Transcoding
Sta uitbreiding netwerkbereik toe Allow this network to be extended
Sta verbindingen van netwerkclients toe Allow connections from network clients
Sta verkeer naar alle IPv6-hosts toe Allow traffic to all IPv6 hosts
Sta verzending toe: Allow transfer:
Sta verzending van wachtwoord als normale tekst toe Allow Clear Text Password
Sta woordafbreking toe Allow Hyphenation
Sta zelfondertekende SSL toe Allow Self-signed SSL
Staal Steel
Staand Portrait
Staand Portrait mode
Staat State
staat in de VoiceOver-cursor is in the VoiceOver cursor
Staat of provincie State or Province
Staat of provincie van het onderdeel volgens de verstrekker. State or province of the item according to the provider
Staat of provincie: State or Province
staat onder de muisaanwijzer is under the mouse
Staat/Provincie State
Staat/provincie State/Province
Staat/provincie: State/Province:
Staat: State
Staat: State:
Stackframe Stack Frame
Stackframe Stackframe
Stackframes en variabelen Stackframes & Variables
Stadsdeel of district: City Sector or District
Stadslichten City Lights
Stand Tilt
Standaard Default
Standaard Use Default
Standaard Defaults
Standaard Easy
Standaard Standard
standaard standard
Standaard Basic
standaard default
Standaard - beste voor CRT-beeldschermen Standard - best for CRT
Standaard (%@ en %@) Default (%@ and %@)
Standaard (11) Default (11)
Standaard (1500) Standard (1500)
Standaard niet-proportioneel lettertype Default Fixed-width Font
Standaard Virtual Machine-versie Default Virtual Machine Version
Standaard voortgang Standard Progress
Standaard: Default:
Standaard: %1$s Standard: %1$s
Standaard\nvoor Mac Mac\nStandard
Standaard\nvoor pc PC\nStandard
Standaardafbeelding Default Image
standaardafbeeldingformaat default image size
Standaardafdrukinstellingen opgeven Set printing defaults
Standaardalfa Straight Alpha
Standaard-alfaovervloeiing Straight Alpha Blend
Standaard-AppleTalk-zone kan niet worden opgevraagd Unable to get default AppleTalk zone
Standaardbeperkingen ontbreken Basic Constraints Missing
Standaardbeveiligingsbeleid Default Security Policy
Standaardbeveiligingslabelbevoegdheden Standard Security Label Privileges
Standaardbibliotheek Default Library
Standaardbladwijzer Default Bookmark
Standaardbladwijzer Default bookmark
Standaardcertificaatautoriteit instellen Set The Default Certificate Authority
Standaardcodering: Default Encoding:
Standaardconfiguratie herstellen… Restoring default configuration…
Standaarddialoogvenster voor beeldcompressie-instellingen Standard image compression settings dialog
Standaarde-mailprogramma Default Email Application
Standaard-e-mailprogramma: Default email reader:
Standaardfilmregelbalk Standard Movie Controller
Standaardgeometrie: Default Geometry:
Standaardgrootte Default
Standaardgrootte afbeeldingen: Default image size:
Standaardhandtekening van account Default signature of account
Standaardhost Default Host
Standaardhost is alleen toegestaan bij één gezamenlijk IP-adres (via DHCP en NAT). Default Host is allowed only when sharing a single IP address (using DHCP and NAT).
Standaard-IM-programma: Default IM Application:
Standaardinformatie Default Information
standaardinlogshell (/usr/bin/login) default login shell (/usr/bin/login)
Standaardinstallatie Standard Install
Standaardinstallatie op '%@' Standard Install on “%@”
Standaardinstelling schijf Disc default
Standaardinstellingen Use Defaults
Standaardinstellingen Default Settings
Standaardinstellingen Restore Defaults
Standaardinstellingen Use Default Settings
Standaardinstellingen Set Defaults
Standaardinstellingen Revert to default
Standaardinstellingen voor uitvoer Output Defaults
Standaardinstellingen voor videocompressie Standard Video Compression Settings
Standaardinstellingen worden gebruikt Using Default Settings
Standaardinvoer Default Input
Standaardinvoer: Default Input:
Standaardiriseffecten Standard Iris Effects
Standaardkiezer Default Browser
Standaardkopteksten Default Headers
Standaardlettergrootte Default Font Size
Standaardlettergrootte voor niet-proportioneel lettertype Default Fixed-width Font Size
Standaardlettertype Default Font
Standaardlettertype en -grootte Default Font & Size
Standaardlettertype: Standard font:
Standaardlicht A Standard light A
Standaardlicht B Standard light B
Standaardlicht C Standard light C
standaardligaturen Use Standard Ligatures
Standaardmap wordt geopend Changing to default folder
Standaardmatrixeffecten Standard Matrix Effects
Standaardmethode: Default Method:
standaardonderdelen knoppenbalk toolbar default items
Standaardpapierformaat bij pagina-instelling: Default Paper Size in Page Setup:
Standaardprincipal Default Principal
Standaardprinter: Default Printer:
Standaardprofiel Default Profile
Standaard-QuickTime-effect van Apple Inc. Standard QuickTime Effect by Apple Inc.
Standaardradiaaleffecten Standard Radial Effects
Standaard-RSS-lezer: Default RSS Reader:
Standaards Defaults
Standaardscripteditor selecteren Select Default Script Editor
Standaardscripteditor: Default Script Editor:
Standaardsleutelhanger gecontroleerd Checked default keychain
Standaardsleutelhanger is ingesteld op '%@' Default keychain set to %@
Standaardsleutelhanger is ingesteld op '%1$@' (in plaats van '%2$@') Default keychain is set to %1$@ (instead of %2$@)
Standaardsleutelhanger kan niet worden ingesteld (%d) Unable to set default keychain (%d)
standaardspatiëring Use Standard Kerning
Standaardstem Default Voice
Standaardsynthesizer Default Synthesizer
Standaardsynthesizer: Default Synthesizer:
Standaardtaal: Default Language:
Standaardtekstcodering Default Text Encoding
Standaard-ticketopties Default Ticket Options
Standaardtoetsenbord met 101 of 102 toetsen en sommige andere toetsenborden Standard 101-key or 102-key keyboard and some other keyboards
Standaarduitvoer Default Output
Standaarduitvoer: Default Output:
Standaardveegeffecten Standard Wipe Effects
standaardvenster standard window
Standaardvideoinstellingen Standard Video Settings
Standaardwachtwoord Default Password
Standaardwebbrowser Default Web Browser
Standaardwebbrowser: Default Web Browser:
Standaardweergave documenten: Default document scale:
Standaardzoeklocatie: Default search location:
Standaardzone Default Zone
Standard Definition Standard Definition
Standard Definition DVD Standard Definition DVD
Standard MIDI Standard MIDI
Standard MIDI-importopties Standard MIDI Import Options
Standby Standby
Stap Step
Stap %d van %d: Step %d of %d:
Stap 1 van 3 Step 1 of 3
Stap 1: FireWire-kabel aansluiten Step 1: Connect FireWire Cable
Stap 2 van 3 Step 2 of 3
Stap 2: oude Mac herstarten Step 2: Restart Your Old Mac
Stap 3 van 3 Step 3 of 3
Stap 3: gegevens kopiëren Step 3: Transfer Your Information
Stap 3: gegevens kopiëren\n Step 3: Transfer Your Information\n
Stap 4: FireWire-kabel loskoppelen Step 4: Disconnect FireWire Cable
Stap buiten het kader Please move out of the frame
Stap buiten het kader. Please step out of the frame.
Stap in Step Into
Stap naar einde Step to End
Stap over Step Over
Stap uit Step Out
Stapel Stack
Stapgrootte: Step Size:
Stappen Workflow Steps
Stappen Steps
Stappen... Stepping...
Stappen: Steps:
Starfish [LOC] Starfish [LOC]
stars0.png stars0.png
stars1.png stars1.png
stars1_5.png stars1_5.png
stars2.png stars2.png
stars2_5.png stars2_5.png
stars3.png stars3.png
stars3_5.png stars3_5.png
stars4.png stars4.png
stars4_5.png stars4_5.png
stars5.png stars5.png
Start Start
Start assistent… Launch Assistant…
Start automatisch opnieuw op als computer vastloopt Restart automatically if the computer \"freezes\"
Start automatisch opnieuw op na stroomstoring Automatic Restart On Power Loss
Start automatisch opnieuw op na stroomstoring Restart automatically after a power failure
Start codegenerator Start Code Generator
Start console niet Do not start console
Start controle van TSA-certificaatpad Start checking TSA certificate path
Start de computer opnieuw op en probeer de installatie nogmaals uit te voeren. Restart your computer and try reinstalling.
Start de computer opnieuw op en probeer het nogmaals. Restart the computer and try again.
Start de computer opnieuw op en voer het verzoek nogmaals uit. Restart the computer and try your request again.
Start de opname opnieuw. Try recording again.
Start diavoorstelling Start Slideshow
Start een selectie Start a selection
Start import Start Import
Start Java-voorkeuren Launch Java Preferences
Start niet opnieuw Do not relaunch
Start offline Launch Offline
Start online Launch Online
Start opname Start Capture
Start opnieuw Relaunch
Start opnieuw… Relaunch…
Start spraakfunctie Start Speaking
Start spraakfunctie Start speaking
Start synchronisatie Start Sync
Start Systeemprofiel voor meer informatie Launch System Profiler for additional information
Start timer Start Timer
Start uw computer opnieuw op en voer het terugzetten nogmaals uit. Restart your computer and try restoring again.
Start uw oude Mac opnieuw op en houd de T-toets ervan ingedrukt Restart your old Mac while holding down its \"T\" key
Start uw oude Mac opnieuw op en houd de T-toets ingedrukt. Houd de T-toets ingedrukt totdat het FireWire-symbool verschijnt op uw oude Mac. Restart your old Mac while holding down the “T” key. Continue holding down the key until you see the FireWire symbol on your old Mac.
Start uw oude Mac opnieuw op en houd de T-toets ingedrukt. Houd de T-toets ingedrukt totdat het FireWire-symbool verschijnt op uw oude Mac. Dit kan dertig seconden duren. Restart your old Mac while holding down its \"T\" key. Continue holding down the \"T\" key until you see the FireWire symbol on your old Mac. This may take up to 30 seconds.
Start uw oude Mac opnieuw op terwijl u de T-toets ingedrukt houdt Restart your old Mac while holding down the \"T\" key
Start volgen Start Tracing
Start volledige Finder… Run Full Finder
Start voortgang Start progress
Start weergave system.log Start system.log spew
Start Windows opnieuw op Restart Windows
start zoeken opnieuw restart search
Startbestand Launch File
Started by... <Do Not Localize> Started by... <Do Not Localize>
Starten Start
Starten Starting
starten launching
Starten van %@ mislukt Launch of %@ failed
Starten van {0} is alleen mogelijk vanuit een webbrowser This {0} can only be launched from a web browser
Starten van {0} is online mogelijk This {0} can be launched online
Starten van {0} is online of offline mogelijk This {0} can be launched online or offline
Starten van {0} niet mogelijk. Unable to launch {0}.
Starten van applet mislukt: {0} Failed to start Applet: {0}
Starten van audiochat mislukt. Oorzaak:\n%@ Failed to start Audio Chat because:\n%@
Starten van het programma is mislukt Launch of that Application Failed
Starten van Java Runtime Environment versie {0} niet mogelijk Could not launch the Java Runtime Environment version {0}
Starten van programma mislukt Application Launch Failure
Starten van schermdeling mislukt. Oorzaak:\n%@ Failed to start Screen Sharing because:\n%@
Starten van videochat mislukt. Oorzaak:\n%@ Failed to start Video Chat because:\n%@
Starten… Starting Up…
Starten… Starting…
Starten… Launching…
Start-of-authority Start-of-authority
Startpagina Home Page
Startpagina Home
startpagina home
Startpagina agenda niet gevonden voor '%@' Calendar Home not found for '%@'
Startpagina: Home page:
Startpunt explosie Explode Center
Startpunt implosie Implode Center
Static Format Field Static Format Field
Static text Static Text
Statiefaanduiding Fixture Identifier
statisch static
Statisch IP-adres Static IP
Statische tekst Static Text
Statische tekst gewijzigd Static text changed
Statistieken Statistics
Statistieken Stats
Statistische fout $$$1: '$$$2' op $$$3 Stat error $$$1: \"$$$2\" on $$$3
Status Status
status status
Status State
Status (Do not localize) Status (Do not localize)
Status basisstation Base Station Status
status beginwoord keyword state
Status beveiligde sessie Secure Session Status
Status camera: Camera status:
Status camera:\n Camera status:\n
Status controleren... Checking status…
Status identiteitscontrole Authentication Status
Status is ongeldig (mogelijk al bezig met conferentie). State is invalid (might already be in a conference).
Status Message (DO NOT LOCALIZE)\nLine 2 Status Message (DO NOT LOCALIZE)\nLine 2
Status Message <Do not localize> Status Message <Do not localize>
Status niet beschikbaar. Status not available.
Status niet beschikbaar. Status not available
Status opvragen… Getting status…
status reservekopie backup status
Status Router Status Router
Status Router Row 1 Status Router Row 1
Status Router Row 2 Status Router Row 2
Status synchrone weergave Mirror Status
Status synchronisatie thuismap Home Sync Status
Status synchronisatie thuismap... Home Sync Status...
Status Text - \nDo not localize Status Text - \nDo not localize
Status Text - do not localize Status Text - do not localize
Status text (do not localize) Status text (do not localize)
Status toebehoren Supply Levels
Status toebehoren wordt bij benadering aangegeven. Supply levels shown are approximate.
Status toebehoren… Supply Levels…
Status van iTunes controleren Checking iTunes status
status van onderdeel item status
Status van ongewenste reclame bijwerken Updating junk mail status
Status van ongewenste reclame voor bericht %1$d van %2$d bijwerken Updating junk mail status for message %1$d of %2$d
Status van postbus controleren Checking status of mailbox
Status van reservekopievolume kan niet worden opgevraagd. Unable to get status of backup volume.
Status voorvertoning Preview status
Status... Status...
Status: Status:
Status: State:
Status: %@ Status: %@
Status: ^0\nProcent voltooid: ^1 State: ^0\nPercent complete: ^1
Status: antwoorden… Status: Answering…
Status: bellen… Status: Dialing…
Status: inactief… Status: Idle…
Status: Interpolation Status: Interpolation
Status: Mixdown Format Status: Mixdown Format
Status: ontvangen… Status: Receiving…
Status: ophangen… Status: Hanging up…
Status: Output Format Status: Output Format
Status: overgaan… Status: Ringing…
Status: Polyphony Status: Polyphony
Status: Stereo Status: Stereo
Status: Synth Model Status: Synth Model
Status: Synthesis Rate Status: Synthesis Rate
Status: verbinden… Status: Connecting…
Status: versturen… Status: Sending…
Status:\n Status:\n
Status\n Status\n
statusbalk status bar
Statusbalk cd-rom Status Bar CD ROM
Statusbalk prullenmand Status Bar Trash
Statusbericht Status message
Statuscellen: Status cells:
Statusinformatie Health Information
Statuslampje Status Light
Statusmenu's Status Menus
Statusselectie Status selection
Statustekst Status text
statusveld status field
StatusView StatusView
Std. Default
STE-bestanden STE Files
Steeldrums Steel Drums
Stel '%@' in als bron Set “%@” as source
Stel '%@' in als doel Set “%@” as destination
Stel '%@' in op offline Take \"%@\" Offline
Stel '%@' in op online Take \"%@\" Online
Stel achtergrond opnieuw in Reset Background
Stel achtergrondkleur in op: %@ Set color of background to: %@
Stel afdruksysteem opnieuw in… Reset printing system…
Stel aftellen in Customize countdown
Stel alle apparaten opnieuw in… Reset All Devices…
Stel alles opnieuw in Reset All
Stel apparaat opnieuw in… Reset Device…
Stel apparaten opnieuw in Reset Devices
Stel assen gelijk Equalize Axes
Stel bladwijzer in Set bookmark.
Stel bladwijzer in Set bookmark
Stel braillecommando's opnieuw in… Reset Braille Commands…
Stel breedte in op: Set Width to:
Stel chatachtergrond in… Set Chat Background…
Stel contactpersoonsymbool in voor %@: Set buddy icon for %@:
'Stel datum en tijd automatisch in' in voorkeurenpaneel 'Datum en tijd' “Set Date & Time automatically” in Data & Time preferences
Stel datum en tijd automatisch in: Set date & time automatically:
Stel datum en tijd van camera in Set camera's date & time
Stel de begintijd van het fragment in Set the clip start time
Stel de eindtijd van het fragment in Set the clip end time
Stel de grootte van het geselecteerde volume handmatig in Manually set the size of the selected volume
Stel de naam van het geselecteerde volume in Set the title of the selected volume
Stel de standaardcertificaatautoriteit in... Set the default Certificate Authority...
Stel doel in Set Destination
Stel DPI in: Set DPI:
Stel effect opnieuw in Reset Effect
Stel fabrieksinstellingen in Set to Factory
Stel formulieren opnieuw in Reset forms
Stel gegevens in Provide data
Stel grootte opnieuw in Reset Sizes
Stel het bereik in waarbinnen snel kan worden gezoomd:\n Set range for rapid zooming in and out:\n
Stel het type bestandssysteem voor het geselecteerde volume in Set the file system type for the selected volume
Stel hoofdwachtwoord in… Set Master Password…
Stel hoogte in op: Set Height to:
Stel in Set
Stel in Set Drive Region
Stel in als aangepast profiel Set as Custom Profile
Stel in als activiteit die hele dag duurt Make All Day Event
Stel in als bron Set as source
Stel in als doel Set as destination
Stel in als huidig profiel Set as Current Profile
Stel in als normale activiteit Make Regular Event
Stel in als standaardbladwijzer Make Default Bookmark
Stel in hoe vaak en wanneer u deze controle wilt uitvoeren. Select how often and when you want the scan to occur.
Stel in op huidige pagina Set to Current Page
Stel in op 'true' als de account offline is. Stel altijd in op 'false'. Set to true if account is offline. Always set to false.
Stel in op 'true' als dit een nieuwe mobiele account is die voor het eerst moet worden gesynchroniseerd. Set to true if this is a new mobile account that should be synced initially.
Stel in op 'true' als een extern FileSyncAgent-proces vereist is voor het synchroniseren. Set to true to require a remote FileSyncAgent process for syncing.
Stel in op 'true' om alleen de beheerde tegels te tonen. Set to true to only show the managed tiles.
Stel in op 'true' om Bluetooth uit te schakelen. Set to true to disable Bluetooth.
Stel in op 'true' om client automatisch iChat-server en -poort te laten vinden. Set to true for client to automatically discover iChat server and port.
Stel in op 'true' om Dashboard uit te schakelen. Set to true to disable Dashboard.
Stel in op 'true' om de AirPort-menu-extra toe te voegen. Stel in op 'false' om de AirPort-menu-extra te verwijderen. Set to true to add the AirPort menu extra. False remove the AirPort menu extra.
Stel in op 'true' om de Apple Remote Desktop-menu-extra toe te voegen. Stel in op 'false' om de Apple Remote Desktop-menu-extra te verwijderen. Set to true to add the Apple Remote Desktop menu extra. Set to false to remove the Apple Remote Desktop menu extra.
Stel in op 'true' om de AppleScript-menu-extra toe te voegen. Stel in op 'false' om de AppleScript-menu-extra te verwijderen. Set to true to add the AppleScript menu extra. Set to false to remove the AppleScript menu extra.
Stel in op 'true' om de Batterij-menu-extra toe te voegen. Stel in op 'false' om de Batterij-menu-extra te verwijderen. Set to true to add the Battery menu extra. Set to false to remove the Battery menu extra.
Stel in op 'true' om de Beeldschermen-menu-extra toe te voegen. Stel in op 'false' om de Beeldschermen-menu-extra te verwijderen. Set to true to add the Displays menu extra. Set to false to remove the Displays menu extra.
Stel in op 'true' om de Bluetooth-menu-extra toe te voegen. Stel in op 'false' om de Bluetooth-menu-extra te verwijderen. Set to true to add the Bluetooth menu extra. Set to false to remove the Bluetooth menu extra.
Stel in op 'true' om de Classic-menu-extra toe te voegen. Stel in op 'false' om de Classic-menu-extra te verwijderen. Set to true to add the Classic menu extra. Set to false to remove the Classic menu extra.
Stel in op 'true' om de Fax-menu-extra toe te voegen. Stel in op 'false' om de Fax-menu-extra te verwijderen. Set to true to add the Fax menu extra. Set to false to remove the Fax menu extra.
Stel in op 'true' om de gastaccount uit te schakelen. Stel in op 'false' om een gastaccount in te schakelen. Set to true to disable the guest account. Set to false to enable a guest account.
Stel in op 'true' om de gebruikersvoorkeuren voor achtergrondsynchronisatie te vervangen door beheerde voorkeuren. Stel in op 'false' om ze te combineren met beheerde voorkeuren. Set to true to replace the user's Background Sync preferences with managed preferences. Set to false to combine with managed preferences.
Stel in op 'true' om de gebruikersvoorkeuren voor synchronisatie bij het in- en uitloggen te vervangen door beheerde voorkeuren. Stel in op 'false' om ze te combineren met beheerde voorkeuren. Set to true to replace the user’s Login & Logout sync preferences with managed preferences. Set to false to combine them with managed preferences.
Stel in op 'true' om de Geluid-menu-extra toe te voegen. Stel in op 'false' om de Geluid-menu-extra te verwijderen. Set to true to add the Sound menu extra. Set to false to remove the Sound menu extra.
Stel in op 'true' om de HomeSync-menu-extra toe te voegen. Stel in op 'false' om de HomeSync-menu-extra te verwijderen. Set to true to add the HomeSync menu extra. Set to false to remove the HomeSync menu extra.
Stel in op 'true' om de iChat-menu-extra toe te voegen. Stel in op 'false' om de iChat-menu-extra te verwijderen. Set to true to add the iChat menu extra. Set to false to remove the iChat menu extra.
Stel in op 'true' om de Infrarood-menu-extra toe te voegen. Stel in op 'false' om de Infrarood-menu-extra te verwijderen. Set to true to add the Infrared menu extra. Set to false to remove the Infrared menu extra.
Stel in op 'true' om de Ink-menu-extra toe te voegen. Stel in op 'false' om de Ink-menu-extra te verwijderen. Set to true to add the Ink menu extra. Set to false to remove the Ink menu extra.
Stel in op 'true' om de Internationaal-menu-extra toe te voegen. Stel in op 'false' om de Internationaal-menu-extra te verwijderen. Set to true to add the International menu extra. Set to false to remove the International menu extra.
Stel in op 'true' om de iSync-menu-extra toe te voegen. Stel in op 'false' om de iSync-menu-extra te verwijderen. Set to true to add the iSync menu extra. Set to false to remove the iSync menu extra.
Stel in op 'true' om de Klok-menu-extra toe te voegen. Stel in op 'false' om de Klok-menu-extra te verwijderen. Set to true add the Clock menu extra. Set to false to remove the Clock menu extra.
Stel in op 'true' om de netwerkthuismap van de gebruiker toe te voegen (indien beschikbaar). Set to true to add the user's network home (if available).
Stel in op 'true' om de PC Card-menu-extra toe te voegen. Stel in op 'false' om de PC Card-menu-extra te verwijderen. Set to true to add the PC Card menu extra. Set to false to remove the PC Card menu extra.
Stel in op 'true' om de PPP-menu-extra toe te voegen. Stel in op 'false' om de PPP-menu-extra te verwijderen. Set to true to add the PPP menu extra. Set to false to remove the PPP menu extra.
Stel in op 'true' om de PPPoE-menu-extra toe te voegen. Stel in op 'false' om de PPPoE-menu-extra te verwijderen. Set to true to add the PPPoE menu extra. Set to false to remove the PPPoE menu extra.
Stel in op 'true' om de Processor-menu-extra toe te voegen. Stel in op 'false' om de Processor-menu-extra te verwijderen. Set to true to add the CPU menu extra. Set to false to remove the CPU menu extra.
Stel in op 'true' om de Snelle gebruikersoverschakeling-menu-extra toe te voegen. Stel in op 'false' om de Snelle gebruikersoverschakeling-menu-extra te verwijderen. Set to true to add the Fast User Switching menu extra. Set to false to remove the Fast User Switching menu extra.
Stel in op 'true' om de startanimatie te gebruiken. Set to true to use launch animation.
Stel in op 'true' om de startanimatie uit te schakelen. Set to true to disable launch animation.
Stel in op 'true' om de thuismap van de gebruiker toe te voegen. Set to true to add the user's home.
Stel in op 'true' om de verborgen gebruikersinterface uit te schakelen. Set to true to disable the hiding user interface.
Stel in op 'true' om de vergrotingsschuifknop uit te schakelen. Set to true to disable the magnification slider.
Stel in op 'true' om de Verizon-menu-extra toe te voegen. Stel in op 'false' om de Verizon-menu-extra te verwijderen. Set to true to add the Verizon menu extra. Set to false to remove the Verizon menu extra.
Stel in op 'true' om de Verwijder-menu-extra toe te voegen. Stel in op 'false' om de Verwijder-menu-extra te verwijderen. Set to true to add the Eject menu extra. Set to false to remove the Eject menu extra.
Stel in op 'true' om de voettekst op elke pagina af te drukken. Set to true to print out the print footer on every page.
Stel in op 'true' om de VPN-menu-extra toe te voegen. Stel in op 'false' om de VPN-menu-extra te verwijderen. Set to true to add the VPN menu extra. Set to false to remove the VPN menu extra.
Stel in op 'true' om een extern FileSyncAgent-proces te gebruiken voor het synchroniseren (indien beschikbaar). Stel in op 'false' om de bestandsserver met de netwerkthuismap te gebruiken voor het synchroniseren. Set to true to use a remote FileSyncAgent process for syncing if available. Set to false to use the network home file server for syncing.
Stel in op 'true' om een handmatige hoofd-URI te gebruiken. Stel altijd in op 'false'. Set to true to use manual principal URI. Always set to false.
Stel in op 'true' om foutmeldingen te verbergen tijdens het synchroniseren van ~/Bibliotheek bij het inloggen. Set to true to suppress error dialogs during login sync of ~/Library.
Stel in op 'true' om foutmeldingen te verbergen tijdens het synchroniseren van ~/Bibliotheek bij het uitloggen. Set to true to suppress error dialogs during logout sync of ~/Library.
Stel in op 'true' om foutmeldingen te verbergen tijdens het synchroniseren van alles behalve ~/Bibliotheek bij het inloggen. Set to true to suppress error dialogs during login sync of everything besides ~/Library.
Stel in op 'true' om foutmeldingen te verbergen tijdens het synchroniseren van alles behalve ~/Bibliotheek bij het uitloggen. Set to true to suppress error dialogs during logout sync of everything besides ~/Library.
Stel in op 'true' om foutmeldingen tijdens achtergrondsynchronisatie te verbergen. Set to true to suppress error dialogs during background sync.
Stel in op 'true' om foutmeldingen tijdens de eerste synchronisatie te verbergen. Set to true to suppress error dialogs during initial sync.
Stel in op 'true' om gegevens tijdens de synchronisatie altijd te coderen. Set to true to require data encryption during sync.
Stel in op 'true' om het aanbod van films te beperken tot de beoordeling in de sleutel 'Maximaal toegestane Amerikaanse filmbeoordeling' (USMoviesLimit). Set to true to restrict movies to the rating given in the “Maximum Allowed U.S. Movie Rating” (USMoviesLimit) key.
Stel in op 'true' om het aanbod van tv-programma's te beperken tot de beoordeling in de sleutel 'Maximaal toegestane Amerikaanse beoordeling tv-programma's' (USTVShowsLimit). Set to true to restrict TV shows to the rating given in the “Maximum Allowed U.S. TV Show Rating” (USTVShowsLimit) key.
Stel in op 'true' om het afspelen van radiostreams uit te schakelen. Set to true to disable playing of of Radio streams.
Stel in op 'true' om het MAC-adres van de computer toe te voegen aan de afgedrukte voettekst. Hiervoor moet 'Voettekst afdrukken' zijn ingesteld op 'true'. Set to true to add the computer’s MAC address to the footer printout. Requires PrintFooter to be set to true.
Stel in op 'true' om het venstermenu met minimaliseringseffecten uit te schakelen. Set to true to disable the minimization effect popup menu.
Stel in op 'true' om het vergrotingsaankruisvak uit te schakelen. Set to true to disable the magnification checkbox.
Stel in op 'true' om in de achtergrond te synchroniseren. Set to true to sync in the background.
Stel in op 'true' om Kerberos v5-identiteitscontrole te gebruiken. Set to true to use Kerberos v5 authentication.
Stel in op 'true' om Kerberos-identiteitscontrole te gebruiken. Set to true to use Kerberos authentication.
Stel in op 'true' om muziek delen via iTunes uit te schakelen en te voorkomen dat via iTunes gedeelde muziek kan worden afgespeeld of bekeken. Set to true to disable iTunes music sharing and prevent playing and viewing iTunes shared music.
Stel in op 'true' om ouderlijk toezicht in iTunes te vergrendelen. Set to true to lock iTunes parental controls.
Stel in op 'true' om SSL-codering te gebruiken. Set to true to use SSL encryption.
Stel in op 'true' om te voorkomen dat de gebruiker de inhoud van het Dock wijzigt. Set to true to prevent user from changing Dock contents.
Stel in op 'true' om te voorkomen dat de gebruiker de positie van het Dock wijzigt. Set to true to prevent user from changing Dock position.
Stel in op 'true' om te voorkomen dat de gebruiker de tegelgrootte wijzigt. Set to true to prevent user from changing tile size.
Stel in op 'true' om verbergen in te schakelen. Set to true to turn hiding on.
Stel in op 'true' om vergroting in te schakelen. Set to true to turn on magnification.
Stel in op 'TRUE' om VoiceOver uit te schakelen Set to TRUE to disable VoiceOver
Stel in op 'true' om weergave van de iTunes Store uit te schakelen. Set to true to disable viewing of the iTunes Store.
Stel in op 'true' om zelfondertekende SSL-certificaten toe te staan. Set to true to allow self-signed SSL certificates.
Stel in voor: Format for:
Stel in... Set...
Stel in… Set Key…
Stel in… Configure…
Stel in… Set…
Stel inlogsleutelhanger in als standaardsleutelhanger Set login keychain as default
Stel INPUT in als de invoer voor WORKFLOW. Als INPUT - is Set INPUT as the input to WORKFLOW. If INPUT is - then the contents of standard input is used. The newline character (\\n) is the delimiter for multiple strings.
Stel kaartkanaal in Provide map feed
Stel kenmerken in Set attributes
Stel kleur in Set Color
Stel kleur van bericht in Set Color of Message
Stel LANG-omgevingsvariabele in bij opstarten Set LANG environment variable on startup
Stel lettertype in... Set Font...
Stel markering in Set Pushpin
Stel mij niet op de hoogte van nieuwe versies Don’t notify me of updates
Stel mijn contactpersoonsymbool in: Set my buddy icon:
Stel mijn sleutelhanger opnieuw in Reset My Keychain
Stel modus in: Set mode:
Stel naam in Set Title
Stel nieuw apparaat in… Set Up New Device…
Stel Numblok-commando's opnieuw in… Reset Numpad Commands…
Stel opnieuw in Reset
Stel opnieuw in en start opnieuw Reset and relaunch
Stel opnieuw in… Reset…
Stel opties in… Set Alert Options…
stel opties opnieuw in reset options
Stel PDF-metagegevens in Set PDF Metadata
Stel photocast in Provide Photocast
Stel podcast in Provide podcast
Stel postertijd in Set Poster Time
Stel RSS-kanaal in Provide RSS feed
Stel Safari opnieuw in… Reset Safari…
Stel schuifbalken opnieuw in Reset Sliders
Stel schuifknop in op 0 procent Set slider to 0 percent
Stel schuifknop in op 100 procent Set slider to 100 percent
Stel spoorhints in… Track Hinter Settings…
Stel standaardprinter in Set default printer
Stel standaardtaal in Set Default Language
Stel status in op 'Beschikbaar' Set my status to Available
Stel synchronisatiegegevens opnieuw in... Reset Sync Data...
Stel synchronisatiegegevens opnieuw in… Reset Sync Data…
Stel synchronisatiegeschiedenis opnieuw in… Reset Sync History…
Stel synchronisatiegeschiedenis opnieuw in… Reset Sync History
Stel taak uit Hold Job
Stel taken uit Hold Jobs
Stel tekst in op normale grootte Make Text Normal Size
Stel tekstkleur in op: %@ Set color of text to: %@
Stel tekstselectie in Set a text selection
Stel tijd automatisch in: Set time automatically:
Stel timer in… Set Timer…
Stel toegang in voor specifieke voorzieningen en programma's Set access for specific services and applications
Stel toegang in voor: Allow access for:
Stel toegangscode opnieuw in Set Passcode Again
Stel toetsrepeteervertraging in… Set Key Repeat…
Stel uit Hold
Stel uit tot %@ Hold until %@
Stel URL in Set URL
Stel variabele NAME in op VALUE voor deze uitvoering van WORKFLOW. Set variable NAME to VALUE for this run of WORKFLOW.
Stel VoiceOver-voorkeuren opnieuw in… Reset VoiceOver Preferences…
Stel volgorde voorzieningen in… Set Service Order…
Stel waarde-indicator in op 0 procent Set value indicator to 0 percent
Stel waarde-indicator in op 100 procent Set value indicator to 100 percent
Stel wachtwoord in Set Password
Stel wachtwoord in… Set Password…
Stel wachtwoord opnieuw in Reset Password
Stel wachtwoord opnieuw in… Reset Password…
Stelt schaalinformatie samen voor blitterclients. Constructs scaling information for blitter clients.
Stelt u in staat de HSL-balans van één bron aan te passen. Allows you to modify the HSL balance of a single source
Stelt u in staat de RGB-balans van één bron aan te passen. Allows you to modify the RGB balance of a single source
stem voice
Stem Voice
stem %@ voice %@
Stem af Tune
Stem af op profiel Match to Profile
Stem af op profiel… Match to Profile…
Stem diafragma af op: Conform aperture to:
Stem is onvindbaar. Voice wasn’t found.
Stem voor tijd instellen Set voice for time
Stem: Voice:
Steminstellingen Voice Settings
Stemmen Voices
Stemmen laden… Loading Voices…
Stemversterking Vocal Booster
stepper stepper
ster star
sterbeoordeling starrating
Stereo Stereo
Stereo (L R) Stereo (L R)
Stereokoptelefoon Stereo Headphones
Stereo-uitvoer Stereo Output
Sterk Strong
Sterk Extranet Strong Extranet
Sterk signaal Strong Signal
Sterkte wachtwoord: Password Strength:
Sterren/asterisken Stars/Asterisks
Sterrenlicht Star Shine
Sterrenregen Star Burst
steve steve
Stijl Style
Stijl: Styling:
Stijl: Style:
Stijlen Styles
stijlen styles
Stijlen... Styles...
Stijlen… Styles…
stijlnaam style name
Stijlnaam Style name
Stijlvol e-mailen Email with style
Stilering Stylize
Still Still
Stille oceaan/Auckland Pacific/Auckland
Stille oceaan/Guam Pacific/Guam
Stille oceaan/Honolulu Pacific/Honolulu
Stilstaand beeld Still Image
stilstaand beeld still picture
Stilstaand beeld afspelen Playing Still
Stiltedetectie Silence detection
Stippen Dots
Stix Stix
STML STML
STML-native STML Native
Stockholm Stockholm
stoel chair
Stof Dust
Stofdichtheid Dust Density
Stofgrootte Dust Size
Stone Stone
Stoomorgel Calliope
Stop Quit
Stop Stop
stop stop
Stop Quit Anyway
Stop Exit
Stop %@ Quit %@
Stop (SIGQUIT) Quit (SIGQUIT)
Stop ^0 Quit ^0
Stop aanpassing grootte braillepaneel Stop resizing Braille Panel
Stop Activiteitenweergave Quit Activity Monitor
Stop Adreslijst Quit Directory
Stop AirPort-configuratieprogramma Quit AirPort Utility
Stop AirPort-schijfhulpprogramma Quit AirPort Disk Utility
Stop alle bewerkingen die gebruikmaken van het apparaat '%@' of wacht tot die bewerkingen zijn voltooid. Try stopping any operations that are using the device \"%@\" or waiting for those operations to complete.
Stop alle bewerkingen die gebruikmaken van het apparaat '%@'. Try stopping any operations that use the device \"%@\".
Stop alle films Stop All Movies
Stop alles Stop All
Stop AppleScript-hulpprogramma Quit AppleScript Utility
Stop AppleScript-uitvoerder Quit AppleScript Runner
Stop Archiveringshulpprogramma Quit Archive Utility
Stop Audio/MIDI-configuratie Quit Audio MIDI Setup
Stop automatisch Auto Quit
Stop automatisch na afspelen Automatically quit after playing
Stop automatisch nadat alle taken zijn uitgevoerd Automatically quit when all jobs are complete
Stop Automator Quit Automator
Stop Beeldschermkalibratie Quit Display Calibrator
stop berekenen grootte brandmap stop calculating burn folder size
Stop berekenen ruimte voor brandmap Stop calculating Burn Folder space
Stop Bestandssynchronisatiehulpprogramma Quit FileSyncHelper
Stop bij nul Stop at zero
Stop BluetoothAudioAgent Quit BluetoothAudioAgent
Stop Bluetooth-bestandsuitwisseling Quit Bluetooth File Exchange
Stop Bluetooth-configuratie-assistent Quit Bluetooth Setup Assistant
Stop Certificaatassistent Quit Certificate Assistant
Stop codegenerator Stop Code Generator
Stop ColorSync-hulpprogramma Quit ColorSync Utility
Stop comprimeren Stop compressing
Stop Configuratie-assistent Quit Setup Assistant
Stop Conflictoplossing Quit Conflict Resolver
Stop Console Quit Console
Stop controle Stop Verify
Stop controle van bevoegdheden Stop Permission Verify
Stop Dashcode Quit Dashcode
Stop Database-events Quit Database Events
Stop delen via iChat Theater Stop Sharing With iChat Theater
Stop Diagnostische netwerkinfo Quit Network Diagnostics
Stop Digitale-kleurenmeter Quit DigitalColor Meter
Stop dit programma en probeer het opnieuw. Quit this program and try again.
Stop Dvd-speler Quit DVD Player
Stop een of meer andere programma's en probeer het opnieuw. Try quitting other applications and try again.
Stop een of meer programma's en probeer het opnieuw. Try quitting applications and try again.
Stop een of meer programma's en probeer het opnieuw. Quit applications and try again.
Stop eerst het programma Dvd-speler. Please quit DVD Player first.
Stop en bouw index opnieuw op Quit and Rebuild Index
Stop en bouw informatie opnieuw op Quit and Rebuild Information
Stop export als native codering niet mogelijk is Stop export if native encoding not possible
Stop Firmwarewachtwoordprogramma Quit Firmware Password Utility
Stop Fotolader Quit Image Capture
Stop Fotolader-webserver Quit Image Capture Web Server
Stop gebruik van headset Stop using headset
Stop gebruik van koptelefoon Stop using headphones
Stop geforceerd (SIGKILL) Kill (SIGKILL)
Stop geluid Stop Sound
Stop Grapher Quit Grapher
Stop Help-viewer Quit Help Viewer
Stop herhaling Stop Recurrence
Stop herstel Stop Repair
Stop herstel van bevoegdheden Stop Permission Repair
Stop het afspelen om de uitvoer te wijzigen. Stop playback to change output
Stop het installatieprogramma Quit the Installer and make more space available on the volume then start the installation again.
Stop ICADevices Quit ICADevices
Stop iCal Quit iCal
Stop iChat Quit iChat
Stop ImageCaptureExtension Quit ImageCaptureExtension
Stop Installatieprogramma Quit Installer
Stop Installatieprogramma... Quit Installer…
Stop Internetverbinding Quit Internet Connect
Stop iSight-updater Quit iSight Updater
Stop iSync Quit iSync
Stop Java Web Start Quit Java Web Start
Stop Java-voorkeuren Quit Java Preferences
Stop Kerberos Quit Kerberos
Stop laden Stop Loading
Stop Lettertypecatalogus Quit Font Book
Stop Maak diavoorstelling aan Quit Build slide show
Stop Maak PDF aan Quit MakePDF
Stop Maak webpagina aan Quit Build Web Page
Stop Mac OS X-installatie Quit Install Mac OS X
Stop Mac OS X-installatieprogramma… Quit Mac OS X Installer…
Stop Mail Quit Mail
Stop Mail en verwijder bestanden die u niet nodig hebt. Open Mail daarna opnieuw. Quit Mail and delete any files you don’t need. Then open Mail again.
Stop maken reservekopie Stop back up
Stop maken reservekopie. Stop backing up.
Stop Mapacties-configuratie Quit Folder Actions Setup
Stop met aanpassen van hoofdletters Stop adjusting capitals
Stop met aanpassen van koppelingen Stop adjusting links
Stop met aanpassen van kopteksten in tabellen Stop adjusting table headers
Stop met aanpassen van leestekens Stop adjusting punctuation
Stop met aanpassen van tekstkenmerken Stop adjusting text attributes
Stop met aanpassen van toetsaanslagherhaling Stop adjusting typing echo
Stop met aanpassen van verwijderde tekens Stop adjusting deleted characters
Stop met aanpassen van woorden met spelfouten Stop adjusting misspelled words
Stop met downloaden Stop downloading
Stop met dupliceren Stop duplicating
Stop met knipperen Stop Flashing
Stop met kopiëren Stop copying
Stop met legen van prullenmand Stop emptying the trash
Stop met scrollen Stop scrolling
Stop met verbinden Stop connecting
Stop met verplaatsen Stop moving
Stop met verplaatsen van onderdelen naar prullenmand Stop moving items to trash
Stop met verplaatsen van ondertitelpaneel Stop moving Caption Panel
Stop met wijzigen grootte van <WINDOW_TYPE/> Stop resizing <WINDOW_TYPE/>
Stop met wijzigen van grootte van dialoogvenster Stop resizing dialog
Stop met wijzigen van grootte van ondertitelpaneel Stop resizing Caption Panel
Stop met zoeken Stop Search
stop met zoeken stop search
Stop met zoeken naar apparaten Stop searching for devices
Stop Migratie-assistent Quit Migration Assistant
Stop na einde Quit when done
Stop Netwerkconfiguratie-assistent Quit Network Setup Assistant
Stop Netwerkhulpprogramma Quit Network Utility
Stop NewApplication Quit NewApplication
Stop niet Don’t Quit
Stop niet Don't Quit
Stop niet Don't Stop
Stop OBEXAgent Quit OBEXAgent
Stop ODBC-beheer Quit ODBC Administrator
stop of laad opnieuw stop or reload
Stop opname Stop Capture
Stop opname Stop Recording
Stop Opstartschijf Quit Startup Disk
Stop Photo Booth Quit Photo Booth
Stop Plaknotities Quit Stickies
Stop Podcastopname Quit Podcast Capture
Stop Printerproxy Quit Printer Proxy
Stop Probleemrapportage Quit Problem Reporter
Stop proces Quit Process
Stop programma's en sluit vensters om meer geheugen vrij te maken. Quit some applicatons and close some windows to make more memory available.
Stop programma's of koppel apparaten los die gebruikmaken van bronnen die nodig zijn voor het opnemen. Try quitting applications or disconnecting devices that are using resources needed for recording.
Stop Quartz-compositie(s) Stop Quartz Composition(s)
Stop QuickTime Player Quit QuickTime Player
Stop Rekenmachine Quit Calculator
Stop Remote Desktop-bericht Quit Remote Desktop Message
Stop reservekopie Stop Backing Up
Stop Safari Quit Safari
Stop Samenvatting Quit Summary Service
Stop Schermafbeelding Quit Grab
Stop Schermdeling Quit Screen Sharing
Stop schermdeling End Screen Sharing
Stop Schijfhulpprogramma Quit Disk Utility
Stop Schijfhulpprogramma en start het programma opnieuw. Please quit and restart Disk Utility
Stop Schijfkopie-activering Quit Disk Image Mounter
Stop Scripteditor Quit Script Editor
Stop Sleutelhangertoegang Quit Keychain Access
Stop Software-update Quit Software Update
Stop spraakfunctie Stop Speaking
Stop spraakfunctie Stop speaking
Stop synchronisatie Cancel Sync
Stop synchronisatie Stop Sync
Stop Systeem-events Quit System Events
Stop Systeemprofiel Quit System Profiler
Stop Systeemvoorkeuren Quit System Preferences
Stop taken Stop Jobs
Stop Teksteditor Quit TextEdit
Stop Terminal Quit Terminal
Stop terugzetten Stop Restore
Stop toch Quit Anyway
Stop Uitbreidingssleufprogramma Quit Expansion Slot Utility
Stop verplaatsen van <WINDOW_TYPE/> Stop moving <WINDOW_TYPE/>
Stop verplaatsing braillepaneel Stop moving Braille Panel
Stop verwijderen Stop deleting
Stop VNC Guest Quit VNC Guest
Stop VoiceOver Quickstart Quit VoiceOver Quickstart
Stop VoiceOver-hulpprogramma Quit VoiceOver Utility
Stop volgen Stop Tracing
Stop voortgang Stop progress
Stop Voorvertoning Quit Preview
Stop voorvertoning End Test
Stop Wachtwoordinstelling Quit Reset Password
Stop werken met datum Stop interacting with date
Stop werken met datum en tijd Stop interacting with date & time
Stop werken met liniaalmarkering Stop interacting with ruler marker
Stop werken met onderdeel Stop interacting with item
Stop werken met schuifbalk Stop interacting with scroll bar
Stop werken met schuifknop Stop interacting with slider
Stop werken met splitter Stop interacting with splitter
Stop werken met tekst Stop interacting with text
Stop werken met tijd Stop interacting with time
Stop werken met tijdzone Stop interacting with time zone
Stop werken met waarde-indicator Stop interacting with value indicator
Stop Woordenboek Quit Dictionary
Stop X Quit X
Stop X11 Quit X11
Stop zonder te bewaren Quit Without Saving
Stop/Laad opnieuw Stop/Reload
Stoppen Stop
Stoppen Stopping
Stoppen met aanpassen van getallen Stop adjusting numbers
Stoppen met branden Stop burning
Stoppen met werken met Stop interacting with
Stoppen met zoeken. Stopping search.
Stoppen. Stopping.
STOPPEN: %@ STOPPING: %@
Stoppen… Shutting Down…
Stoppen… Stopping…
Stoppen… Quitting…
Storing bij invoeren van document in automatische documentlade Document miss feed automatic in document feeder
Straal: Radius:
Straallanding... Beam Landing...
Straat Street
Stream Stream
Stream '%@' bewaren in buffer Buffering stream “%@”
Stream %lu Stream %lu
Stream %lu bestaat uit %lu kanalen (%lu-%lu) Stream %lu has %lu channels (%lu-%lu)
STREAM ioctl-time-out STREAM ioctl timeout
stream media handler stream media handler
Stream URL Data Handler Stream URL Data Handler
Stream vanaf schijf Stream From Disk
streambaar streamable
Streamen Stream
streaming streaming
Streaming Streaming
Streaming - Laag Streaming - Low
Streaming - Normaal Streaming - Medium
Streaming 100 kbps - Muziek - Hoge snelheid Streaming 100kbps - Music - High Motion
Streaming 100 kbps - Muziek - Lage snelheid Streaming 100kbps - Music - Low Motion
Streaming 100 kbps - Stem - Hoge snelheid Streaming 100kbps - Voice - High Motion
Streaming 100 kbps - Stem - Lage snelheid Streaming 100kbps - Voice - Low Motion
Streaming 20 kbps - Muziek Streaming 20kbps - Music
Streaming 20 kbps - Muziek - Hoge snelheid Streaming 20kbps - Music - High Motion
Streaming 20 kbps - Muziek - Lage snelheid Streaming 20kbps - Music - Low Motion
Streaming 20 kbps - Stem Streaming 20kbps - Voice
Streaming 20 kbps - Stem - Hoge snelheid Streaming 20kbps - Voice - High Motion
Streaming 20 kbps - Stem - Lage snelheid Streaming 20kbps - Voice - Low Motion
Streaming 40 kbps - Muziek - Hoge snelheid Streaming 40kbps - Music - High Motion
Streaming 40 kbps - Muziek - Lage snelheid Streaming 40kbps - Music - Low Motion
Streaming 40 kbps - Muziek (mono) Streaming 40kbps - Music (mono)
Streaming 40 kbps - Muziek (stereo) Streaming 40kbps - Music (stereo)
Streaming 40 kbps - Stem Streaming 40kbps - Voice
Streaming 40 kbps - Stem - Hoge snelheid Streaming 40kbps - Voice - High Motion
Streaming 40 kbps - Stem - Lage snelheid Streaming 40kbps - Voice - Low Motion
Streaming file data handler Streaming file data handler
Streaming met hints Hinted Streaming
Streaming: Streaming:
Streaming-films Streaming movies
Streamingproxy Streaming proxy
Streamingproxy (RTSP) Streaming Proxy (RTSP)
Streamingproxyserver Streaming Proxy Server
Streams/bijschriften voor spraak en geluiden Streams/Closed Captioning
Streek Stroke
Streek contour Stroke Outline
Streep Dash
Streep-punt Dash Dot
Streep-punt-punt Dash Dot Dot
Strepen Stripes
Striatiecontrast Striation Contrast
Striatiesterkte Striation Strength
Strijkers & orkest Strings & Orchestra
Strikt VT-100-toetsenblokgedrag Strict VT-100 keypad behavior
string value string value
STRING-UID-NAME bevat niet-numerieke tekens STRING-UID-NAME contains nondigits
Stripboek Comic Book
Stripboekeffect Comic Effect
Stripe Stripe
Stripe van mirrors (RAID 0+1) Stripe of Mirrors (RAID 0+1)
Striped RAID-set Striped RAID Set
Stroboscopisch teruggekaatst licht gedetecteerd Strobe return light detected
Stroboscopisch teruggekaatst licht niet gedetecteerd Strobe return light not detected
Stromen: Streams:
Stroomverbruik en prestaties instellen Power and performance settings
Structuren Formats
Structuur Format
Structuur Grain
Structuur ‘cmap’-subtabel ‘cmap’ subtable structure
Structuur bitsnelheid Bit Rate Format
Structuur en inhoud ‘NFNT’-resource ‘NFNT’ resource structure and contents
Structuur en inhoud 'feat'-tabel ‘feat’ table structure and contents
Structuur en inhoud 'just'-tabel ‘just’ table structure and contents
Structuur en inhoud 'kern'-tabel ‘kern’ table structure and contents
Structuur en inhoud 'mort'-tabel ‘mort’ table structure and contents
Structuur en inhoud 'morx'-tabel ‘morx’ table structure and contents
Structuur en inhoud 'OS/2'-tabel ‘OS/2’ table structure and contents
Structuur en inhoud 'prop'-tabel ‘prop’ table structure and contents
Structuur en inhoud 'Zapf'-tabel ‘Zapf’ table structure and contents
Structuur 'glyf'-tabel ‘glyf’ table structure
Structuur 'hdmx'-tabel ‘hdmx’ table structure
Structuur 'head'-tabel ‘head’ table structure
Structuur 'hhea'-tabel ‘hhea’ table structure
Structuur ingebedde bitmap (sbit) ‘sbit’ embedded bitmap structure
Structuur 'maxp'-tabel ‘maxp’ table structure
Structuur 'name'-tabel ‘name’ table structure
Structuur 'post'-tabel ‘post’ table structure
Structuur van de zojuist gewiste schijf. Format of the newly erased disk
Structuur van de zojuist gewiste schijfkopie. Format of the newly erased disk image
Structuur van het volume dat is gewist Format of the newly erased volume
Structuur van IOKitPersonalities is onjuist Structure of IOKitPersonalities is incorrect
Structuur: Format:
Structuur: File Format:
Structuur: Structure:
Structuur: ^0 Format: ^0
Structuur: AAC\nBitsnelheid: 128 kbps per kanaal Format: AAC\nBit rate: 128 kbps per channel
Structuur: AAC\nBitsnelheid: 32 kbps per kanaal\nSamplefrequentie: 22 Format: AAC\nBit rate: 32 kbps per channel\nSample rate: 22.050 kHz
Structuur: Apple Lossless Format: Apple Lossless
Structuur:\n Format:\n
Structuur:\n Data Format:\n
sts sts
Student Student
Studenten Students
Stuifsneeuw Spindrift
Stuur Send
Stuur afbeelding naar Aperture Send Image to Aperture
Stuur afbeelding naar iPhoto Send Image to iPhoto
Stuur bericht door Forward Message
Stuur bericht door als origineel naar: %@ Redirect message to: %@
Stuur bericht door als origineel naar: '%@' Redirect message to: \"%@\"
Stuur bericht naar: Send message to:
Stuur bestand naar Send File To
Stuur bestand naar andere… Send File To Other…
Stuur bestand naar apparaat Send File To Device
Stuur deze informatie naar Apple Send this information to Apple
Stuur door Forward
Stuur door als bijlage Forward as Attachment
Stuur door als origineel Redirect
Stuur door als origineel Redirect Message
Stuur e-mail aan Automator-mailinglist Send Mail to Automator Mailing List
Stuur e-mail naar %@ met als onderwerp '%@' Send email to %@ with subject “%@”
Stuur e-mail naar <%@> %@ Send email to <%@> %@
Stuur geselecteerde afbeeldingen naar Aperture Send Selected Images to Aperture
Stuur geselecteerde afbeeldingen naar iPhoto Send Selected Images to iPhoto
Stuur IM-bericht naar deelnemers… Send Instant Message to Members…
Stuur naar %@ Send to %@
Stuur naar mij Send to Me
Stuur selectie naar Aperture… Send Selected to Aperture…
Stuur selectie naar iPhoto… Send Selected to iPhoto…
Stuur signaal naar proces Send Signal to Process
stuur tekenreeks naar shell: send string to shell:
Stuur toestemmingsverzoeken naar: Send permission requests to:
Stuurvlak Trackpad
Stuurvlak uitschakelen Turn off trackpad
Stuurvlakgevoeligheid Trackpad sensitivity
Sub Sub
sub-/superscript opheffen Unscript
Sub-\nwoofer sub-\nwoofer
Subcontrol Sub Control
Subeenheden Sub-units
Subject <Do Not Localize> Subject <Do Not Localize>
Sublocatie Sub-Location
Submarine Submarine
submenu submenu
Subnetmasker Subnet Mask
Subnetmasker: Subnet Mask:
Subnetmasker: Subnet Mask
Subnetmaskers Subnet Masks
Subpostbussen van schijf voor lokale account verzamelen Gathering children from disk for local account
subrol sub role
subscript Subscript
Subscript Subscript
subscript subscript
subscript sub script
Subsecondetijd Sub-second Time
Subsecondetijd gedigitaliseerd Sub-second Time Digitized
Subsecondetijd origineel Sub-second Time Original
Subsysteemcode Subsystem ID
Subtype Sub-type
succes success
SUCCESS SUCCESS
Sudden Motion Sensor Sudden Motion Sensor
Suggestie: Suggestion:
suggesties voor woordvoltooiing word completion suggestions
Suggestievertraging: Suggestion delay:
Suite Suite
Suite A-gebruikershandtekeningcertificaat Suite A User Signature Certificate
Suite A-handtekeningalgoritme Suite A Signature Algorithm
Suite A-integriteitsalgoritme Suite A Integrity Algorithm
Suite A-sleutelbeheer- en handtekeningalgoritme Suite A Key Management and Signature Algorithm
Suite A-sleutelbeheer- en handtekeningcertificaat Suite A Key Management and Signature Certificate
Suite A-sleutelbeheeralgoritme Suite A Key Management Algorithm
Suite A-sleutelbeheercertificaat Suite A Key Management Certificate
Suite A-tekenbeveiligingsalgoritme Suite A Token Protection Algorithm
Suite A-vertrouwelijkheidsalgoritme Suite A Confidentiality Algorithm
Suites Suites
Sumero-Akkadiaans Sumero-Akkadian
Sun-audiobestand Sun Audio File
Super B/A3 Super B/A3
SuperDrive SuperDrive
superscript Superscript
Superscript Superscript
superscript superscript
superscript super script
Superscript en subscript Superscript & Subscript
Superscript en subscript Superscripts and Subscripts
suppLangTags suppLangTags
Suriname Surinam
Suriname Suriname
Surround Surround
Sustain Level Sustain Level
Sustain Time Sustain Time
Svalbard- en Jan Mayeneilanden Svalbard and Jan Mayen Islands
Svcd SVCD
SVG-document SVG document
S-Video S-Video
swa mp3
Swahili Swahili
Swaziland Swaziland
swf swf
Swing Swing
Switch Switch
SW-versie SW Version
Sydney Sydney
Syloti Nagri Syloti Nagri
Symbol (Mac OS) Symbol (Mac OS)
Symbolen as Icons
Symbolen Symbols
Symbolen en tekst Icon & Text
Symbolenset: Icon Set:
symbolische koppeling symbolic link
Symbolische koppeling %1$s-gt;%2$s is hersteld. Symbolic link %1$s->%2$s repaired.
Symbolische koppeling heeft geen %1$s (%2$d). Symbolic link is missing %1$s (%2$d).
Symbolische koppelingen worden niet door de bestemming ondersteund. The destination does not support symlinks.
Symbool Icon
symbool icon
Symbool contactpersoon Buddy Icon
Symbool niet gevonden in verbinding Symbol was not found in connection
symbool time machine time machine icon
symbool toetsenbordconfiguratie-assistent keyboard setup assistant icon
Symbool voor contactpersoon kan niet worden ingesteld. Could not set buddy icon
Symbool: Icon:
Symbool: Symbol:
Symboolgrootte Icon Size
Symboolgrootte: Icon size:
Symboolgrootte: ^0 × ^1 Icon size: ^0 × ^1
Symboolgrootte\n\n Icon Size\n\n
Symboolkiezer Icon browser
symboolmodus icon mode
symboolweergave icon view
symboolweergave-overschakeling icon view switcher
Symfonie Symphony
Symfonische rock Symphonic Rock
Symlink '%1$@' kopiëren… Copying symlink \"%1$@\"…
Symmetrisch algoritme (voorkeur) Preferred Symmetric Algorithm
Symmetrische sleutel symmetric key
symmetrische sleutel symmetric key
Symmetrische sleutelvermelding Symmetric Key Entry
Symmetrische-coderingsalgoritme Symmetric Encryption Algorithm
Sync Sync
sync sync
Synchrone weergave Mirror
Synchrone weergave Mirroring
Synchrone weergave Mirror displays
Synchronisatie Sync
Synchronisatie Syncing
Synchronisatie gaat verder in de achtergrond. Syncing will continue in background.
Synchronisatie geannuleerd Synchronization canceled
Synchronisatie geannuleerd door gebruiker Sync Canceled by user
Synchronisatie geannuleerd op apparaat Synchronization canceled on device
Synchronisatie geannuleerd. Synchronization canceled.
Synchronisatie geannuleerd. Sync canceled.
Synchronisatie geslaagd Synchronization Succeeded
Synchronisatie gestopt. Syncing stopped.
Synchronisatie inactief Sync Unavailable
Synchronisatie is geannuleerd op het apparaat. Synchronization has been canceled on device.
Synchronisatie is geannuleerd. Sync has been canceled.
Synchronisatie is geannuleerd. Synchronization has been canceled.
Synchronisatie is momenteel uitgeschakeld voor deze computer. Wilt u deze functie inschakelen? Syncing is currently disabled on this computer. Would you like to enable it?
Synchronisatie is momenteel uitgeschakeld. Activeer deze functie in het tabblad 'Synchronisatie' en probeer het opnieuw. Syncing is currently disabled. Enable syncing in the .Mac Sync tab and try again.
Synchronisatie is niet ingeschakeld op deze computer. Synchronization is not enabled on this computer.
Synchronisatie is uitgeschakeld Syncing is Disabled
Synchronisatie kan niet worden ingeschakeld op deze computer. Syncing cannot be enabled on this computer.
Synchronisatie met .Mac is niet voltooid. Synchronisatie met .Mac kan alleen worden uitgevoerd door volwaardige .Mac-accounts. Werk uw account bij naar een volwaardige .Mac-account. Syncing with .Mac did not complete. Synchronization with .Mac is restricted to full .Mac accounts only. Your account can be enabled for syncing by upgrading to a full .Mac membership
Synchronisatie mislukt Synchronization Failed
Synchronisatie niet actief Sync Idle
Synchronisatie niet actief Syncing Idle
Synchronisatie stoppen Stopping sync
Synchronisatie uitgeschakeld Syncing Disabled
Synchronisatie van '%@' niet mogelijk vanwege inconsistente gegevens. %@ could not be synced due to inconsistent data.
Synchronisatie van agenda mislukt Calendar synchronization failed
Synchronisatie van agenda's mislukt Calendars synchronization failed
Synchronisatie van apparaat %@ geannuleerd. Device %@ synchronization canceled.
Synchronisatie van apparaat %@ mislukt. Device %@ synchronization failed.
Synchronisatie van apparaat '%@' mislukt. Device “%@” synchronization failed.
Synchronisatie van apparaat %@ voltooid. Device %@ synchronization complete.
Synchronisatie van contactgegevens en agenda's mislukt Contacts and calendars synchronization failed
Synchronisatie van contactgegevens mislukt Contact synchronization failed
Synchronisatie van contactgegevens mislukt Contacts synchronization failed
Synchronisatie van iSync naar Palm OS-apparaat is nu ingeschakeld. iSync to Palm OS device syncing is now enabled.
Synchronisatie vereist voor verwijdering van mobiele account Require Sync To Delete Mobile Account
Synchronisatie voltooid. Sync complete.
Synchronisatie voltooid. Synchronization complete.
Synchronisatie voorbereiden Preparing Sync
Synchronisatie… Sync…
Synchronisatieconflicten Sync Conflicts
Synchronisatiegegevens verwijderen Delete Sync Information
Synchronisatiegegevenstabel Sync Information Table
Synchronisatiestatus in menubalk tonen Show sync status in menu bar
Synchronisatie-URL Synchronization URL
Synchronisatievoorkeuren registreren Registering syncing preferences
Synchronisatievoorkeuren thuismap Home Sync preferences
Synchronisatievoorkeuren thuismap... Home Sync Preferences...
Synchronisatiewaarschuwing Sync Alert
Synchroniseer Sync
Synchroniseer Synchronize
Synchroniseer %@ Sync %@
Synchroniseer '%@' Synchronize “%@”
Synchroniseer <account> Synchronize <account>
Synchroniseer account Synchronize Account
Synchroniseer achtergrondset tijdens inloggen Sync Background Set During Login
Synchroniseer achtergrondset tijdens uitloggen Sync Background Set During Logout
Synchroniseer activiteiten die de gehele dag duren Synchronize all-day events
Synchroniseer adressen en agenda Synchronize your Contacts and Calendar
Synchroniseer afbeeldingen Synchronize pictures
Synchroniseer alle accounts Synchronize All Accounts
Synchroniseer alleen contactpersonen met telefoonnummers Synchronize only contacts with phone numbers
Synchroniseer apparaten Sync Devices
Synchroniseer bladwijzers met andere computers via .Mac Synchronize bookmarks with other computers using .Mac
Synchroniseer contactgegevens en agenda Synchronize your Contacts and Calendar
Synchroniseer deze sleutelhanger via .Mac Synchronize this keychain using .Mac
Synchroniseer e-mailadressen Synchronize email addresses
Synchroniseer faxnummers Synchronize fax numbers
Synchroniseer geen activiteiten na: Don't synchronize events after:
Synchroniseer geen activiteiten ouder dan: Don't synchronize events prior to:
Synchroniseer gewijzigde postbussen automatisch Automatically synchronize changed mailboxes
Synchroniseer herinneringen Synchronize alarms
Synchroniseer later Sync Later
Synchroniseer met .Mac: Synchronize with .Mac:
Synchroniseer mijn agenda's met andere computers via .Mac Synchronize my calendars with other computers using .Mac
Synchroniseer nu Sync Now
Synchroniseer standaard met \"vertical blank\" Default Synchronize to Vertical Blank
Synchroniseer thuismap nu Sync Home Now
Synchroniseer voorkeuren in de achtergrond Sync Preferences in the Background
Synchroniseer wachtwoord van inlogsleutelhanger met account Synchronize login keychain password with account
Synchroniseer zonder Palm OS-apparaat Sync without PalmOS device
Synchroniseer zonder Palm OS-apparaten Sync without PalmOS devices
Synchroniseer: Synchronize:
Synchroniseer: Sync:
Synchroniseren Synchronizing
Synchroniseren Syncing
Synchroniseren Sync Running
Synchroniseren via .Mac Synchronize with .Mac
Synchroniseren... Syncing...
Synchroniseren: '%@' Syncing “%@”
Synchroniseren… Syncing…
syncRecordVersion syncRecordVersion
--SYNOPSIS-- [(bundle identifier)://](resource name) --SYNOPSIS-- [(bundle identifier)://](resource name)
Syntaxis cryptografisch bericht Cryptographic Message Syntax
Syntaxisfout Syntax Error
Syntaxisfout in header van profielsectie Syntax error in profile section header
Syntaxisfout in profielrelatie Syntax error in profile relation
Syntaxisfout in uitdrukking Syntax Error in Expression
Syntaxisfout. @1 Syntax error. @1
Synth-bas 1 Synth Bass 1
Synth-bas 2 Synth Bass 2
Synth-drum Synth Drum
Synth-effect Synth Effect
Synthesizer: Synthesizer:
Synth-koper 1 Synth Brass 1
Synth-koper 2 Synth Brass 2
Synth-lead Synth Lead
Synth-pad Synth Pad
SynthStem SynthVox
SynthStrijkers 1 SynthStrings 1
SynthStrijkers 2 SynthStrings 2
Syrië Syria
Syrische Arabische Republiek Syrian Arab Republic
SysEnvirons-trap niet aanwezig SysEnvirons trap not present
SysRq SysRq
Systeem System
systeem system
Systeem opnieuw opstarten Restart system
Systeem terugzetten Restore Your System
Systeem: System:
Systeemankers System Anchors
Systeembeheerbus System Management Bus
Systeembestanden System files
Systeembestanden en programma's System Files and Applications
Systeembuffer vol System buffer full
Systeemcache is niet geconfigureerd System cache is not configured
Systeemconfiguratie System Configuration
Systeemconfiguratie verzamelen… Gathering system configuration…
Systeemcontrole System Validation
systeemdialoogvenster system dialog
Systeemdialoogvensters System Dialogs
Systeemdomein System Domain
Systeem-DSN System DSN
Systeem-events System Events
Systeem-events Help System Events Help
systeemfout system error
Systeemgeheugen System Memory
Systeemgeluidsuitvoer System Sound Output
Systeeminstellingen System Settings
Systeeminstellingen kopiëren Transferring your system settings
Systeemlettergrootte: 12 12.0 system font size
Systeemmap System Folder
Systeemnaam System Name
systeemomvattend element system wide element
Systeempakketten op '$$$1': System packages on \"$$$1\":
Systeemprestaties optimaliseren Optimizing System Performance
Systeemprofiel System Profiler
Systeemprofiel System Profile
Systeemprofiel 4.0 (XML) System Profiler 4.0 (XML)
Systeemprofiel Help System Profiler Help
Systeemprofiel wordt voorbereid… Preparing system profile…
Systeemprofiel… System Profiler…
Systeemroots System Roots
Systeemsoftware te oud voor het geïnstalleerde scriptsysteem. System version is too old to run the installed scripting system.
Systeemsoftwareoverzicht System Software Overview
Systeemstandaard System Default
Systeemstem: System Voice:
Systeemtijdzone wordt gebruikt Using System Time Zone
Systeemtijdzone wordt gebruikt Using System Time Zone\n
Systeemtijdzone wordt gebruikt\n Using System Time Zone\n
Systeemuitvoer System Output
Systeemuitvoer: System Output:
Systeemversie System Version
Systeemvoedingsinstellingen System Power Settings
systeemvolume system volume
Systeemvoorkeuren System Preferences
Systeemvoorkeuren - %@ System Preferences - %@
Systeemvoorkeuren Help System Preferences Help
Systeemvoorkeuren… System Preferences…
Systeemwaarschuwing System alert
Systeemzoomen aan System zoom on
Systeemzoomen uit System zoom off
system system
System System
System Font Text System Font Text
System Preferences System Preferences
System Text Field System Text Field
Systemen zoeken... Finding systems...
SystemUIServer SystemUIServer
t t
T T
T.4-tiff-afbeelding kan niet worden aangemaakt Could not create T.4 tiff image
T/F T/F
t/m to
t/m: to:
t: dump threadlijst\n t: dump thread list\n
T1 T1
T1/Intranet/LAN (1 1.5 Mbps T1/Intranet/LAN
T2 T2
T3 T3
T4 T4
Taak Action
taak to-do
Taak To-Do
Taak To Do
taak to do
taak action
taak activeren Enable Action
Taak afdrukken Printing the job
taak deactiveren Disable Action
taak dupliceren Duplicate To Do
Taak gestopt. Action stopped.
taak invoegen Insert To Do
Taak is in postbus To Do is in Mailbox
Taak is niet in postbus To Do is not in Mailbox
Taak is onvolledig To Do is incomplete
Taak is onvolledig To Do is Incomplete
Taak is voltooid To Do is complete
Taak is voltooid To Do is Complete
Taak kan niet worden uitgevoerd Action failed to run
taak knippen Cut To Do
taak kopiëren Copy To Do
Taak mislukt. Action failed.
taak plakken Paste To Do
Taak staat in agenda To Do is on Calendar
Taak staat niet in agenda To Do is not on Calendar
Taak starten Starting the job
taak toevoegen Add Action
taak verplaatsen Move To Do
Taak verplaatsen To Do Move
taak verplaatsen Move Action
taak verwijderen Delete To Do
taak verwijderen Remove To Do
taak verwijderen Remove Action
Taak wordt gestart Starting job
Taak wordt uitgevoerd. Action is running.
Taak wordt verwerkt Processing job
Taak wordt verwerkt Processing Job
Taak: Action:
Taak: hiermee past u bewerkingen toe op het geselecteerde onderdeel. Action: Perform tasks with the selected item.
Taak:\n Action:\n
Taakbeheerder Task Manager
Taakmenu Action Menu
Taakmenu voorzieningen Service Action Menu
Taakvervaldatum is overschreden To Do is overdue
Taakvervaldatum is overschreden To Do is Overdue
taal language
Taal Language
Taal voor spoor Set Track Language
Taal: Language:
Taalaanduiding Language Identifier
Taalbestanden Language Translations
Taalinvoermethoden Language input methods
Taalkiezer Language Chooser
taallijst language list
Taalselectie Language selection
Taalsleutelwoorden Language keywords
Taalversie Localization
Taalversie draadloze kaart Wireless Card Locale
Taalversie\n Localization\n
Tab Tab
tab tab
Tab Tabulator
Tabafstand: Tab width:
tabContents tabContents
tabContents tabConents
Tabel Table
tabel table
Tabel met magische nummers van Kerberos V5 Kerberos V5 magic number table
Tabel… Table…
tabelkolom table column
Tabelkopteksten Table Headers
tabelkopteksten: table headers:
Tabellen Tables
tabelrij table row
tabeltitelweergave table header view
tabelweergave table view
tabgroep tab group
Tabloid Tabloid
Tabloid Extra Tabloid Extra
tabmarkeringen tab markers
tabonderdeel 1 tab item 1
Tabs Tabs
Tabs: Tabs:
Tab-toets markeert elk onderdeel op webpagina Press Tab to highlight each item on a webpage
TabViewDepot TabViewDepot
tabweergave tab view
tabweergave zonder tabs tabless tab view
Tadzjiki Tajiki
Tadzjikistan Tajikistan
Tag Tag
Tag '%s': Tag '%s':
Tag bestaat niet No such tag
Tag buiten bereik! Tag is out of range!
Tag moet uniek zijn! Tag must be unique!
Tag: Tag:
Tagalog Tagalog
Tagbanwa Tagbanwa
Tagged overlapped commands (%02X = QUEUE TAG) Tagged overlapped commands (%02X = QUEUE TAG)
Taggrootte is onjuist. Tag size is not correct.
Tags Tags
Tag-tekens Tags Characters
Tagtype is onjuist. Tag type is not correct.
Tai Le Tai Le
Tai Xuan Jing-symbolen Tai Xuan Jing Symbols
Taiko-drum Taiko Drum
Taipei Taipei
Taiwan Taiwan
Taken Jobs
Taken Actions
Taken Tasks
Taken Task(s)
Taken To Dos
taken to do's
taken actions
Taken To Do Items
Taken To Do items
Taken ToDos
taken dupliceren Duplicate To Do items
taken filteren uit agenda waarop u bent geabonneerd filter to dos from subscribed calendar
taken filteren uit gepubliceerde agenda filter to dos from published calendar
taken filteren uit via .Mac gepubliceerde agenda filter to dos from .Mac published calendar
Taken gelijktrekken Reconciling To Do’s
taken inschakelen Enable Actions
taken knippen Cut To Do’s
taken knippen Cut To Do items
taken kopiëren Copy To Do’s
Taken kunnen niet worden geplakt. Cannot paste actions.
taken lettertypepaneel font panel actions
Taken met vervaldatum To Do Items with Due Dates
Taken op agenda To Do Items by Calendar
Taken op naam To Do Items by Title
Taken op prioriteit To Do Items by Priority
Taken op vervaldatum To Do Items by Due Date
taken plakken Paste To Do’s
taken plakken Paste To Do items
taken toevoegen Add Actions
taken uitschakelen Disable Actions
Taken van %@ t/m %@ To Do items from %@ to %@
taken verplaatsen Move To Do’s
taken verplaatsen Move Actions
taken verwijderen Delete To Do items
taken verwijderen Remove Actions
Taken voor %@ To Do items for %@
Taken voor regels uitvoeren Performing rule actions
Taken worden bewaard To dos will be kept
Taken worden gepubliceerd To dos will be published
Taken worden niet gepubliceerd To dos will not be published
Taken worden verwijderd To dos will be removed
Taken zonder vervaldatum To Do Items without Due Date
Taken zonder vervaldatum To Do items without due date
Taken: Actions:
takenbibliotheek actions library
Takendatabase van telefoon is vol Phone's task is full
Takenlijst To Do List
Takenopties To Do Options
Takenreeks Workflow
takenreeks workflow
Takenreeks configureren Setting up workflow
Takenreeks geannuleerd Workflow Canceled
Takenreeks gestopt Workflow stopped
Takenreeks kan niet worden geopend. Unable to open workflow.
Takenreeks mislukt Workflow failed
Takenreeks mislukt Workflow Failed
Takenreeks mislukt - %i fout Workflow failed - %i error
Takenreeks mislukt - %i fouten Workflow failed - %i errors
Takenreeks onderbroken Workflow paused
Takenreeks voltooid Workflow completed
Takenreeks voltooid Workflow Completed
Takenreeks voltooid - %i waarschuwing Workflow completed - %i warning
Takenreeks voltooid - %i waarschuwingen Workflow completed - %i warnings
Takenreeks wordt uitgevoerd Workflow Running
Takenreeks: Workflow:
Talen Languages
talen languages
Talen van de inhoud van het document. Languages of the content of the document
talen... languages...
Talen: Languages:
Taling Teal
Tamil Tamil
tan tan
tan-1 tan-1
tangens tangent
Tangens Tangent
Tango Tango
Tango-accordeon Tango Accordion
tanh tanh
tanh-1 tanh-1
Tanzania Tanzania
Tape-eenheid of elektronische verticale formuliereneenheid niet gereed Tape or electronic vertical forms unit not ready
Tapepositioneringsfout aan begin van medium Tape position error at beginning of medium
Tapepositioneringsfout aan einde van medium Tape position error at end of medium
TAR TAR
tararchief tar archive
Targa Targa
TARGA TARGA
Targa Truevision Image Targa Truevision Image
Targa-afbeelding Targa Image
Target="myself" Target="myself"
Tasjkent Tashkent
Task Name Agy<Do not localize> Task Name Agy<Do not localize>
Tataars (Cyrillisch) Tatar (Cyrillic)
Tataars (Latijn) Tatar (Latin)
tb tb
TB TB
TB/s TB/s
Tbc Tbc
Tbit/s Tbit/s
tbl tbl
Tbl Tbl
Tbr Tbr
TBS-handtekeningalgoritme TBS Signature Algorithm
TCP TCP
TCP (SOCKS5) TCP (SOCKS5)
tcp rate in tcp rate in
tcp rate out tcp rate out
tcp total rate tcp total rate
TCP/IP TCP/IP
TCP/IP op uw basisstation configureren Set up TCP/IP on your base station
TCP/IP-adres basisstation instellen… Setting base station TCP/IP address…
TCP/IP-configuratie wijzigen… Changing TCP/IP configuration…
TCP/IP-configuratie: Configure TCP/IP:
TCP/IP-verbindingstype: TCP/IP Connection Type
TCP1 TCP1
TCP-netwerk TCP network
TCP-poort(en) %@ TCP port(s) %@
TCP-poort(en) %@ en UDP-poort(en) %@ TCP port(s) %@ and UDP port(s) %@
TCP-poorten TCP Ports(s)
TCS BIN TCS BIN
TCS BIN draadloos TCS BIN Cordless
TDM-paneel TDM Panel
Te bekijken Time Machine-schijf kiezen Choose Time Machine Disk To Browse
Te branden schijfkopie selecteren Select Image to Burn
Te controleren certificaat:\n{0} Certificate to be verified:\n{0}
Te controleren schijfkopie selecteren Select Image to Verify
Te converteren schijfkopie selecteren Select Image to Convert
te donker too dark
Te extraheren metagegevens Metadata To Extract
te helder too bright
Te importeren %@-postbussen zijn onvindbaar. Unable to locate %@ mailboxes to import.
Te importeren accounts. Accounts to import.
Te importeren onderdelen Items to import
Te kopiëren computerinstellingen selecteren Select Computer Settings to Transfer
Te kopiëren gebruikersaccounts selecteren Select User Accounts to Transfer
Te kopiëren onderdelen selecteren Select the Items to Transfer
Te kopiëren systeem selecteren Select the System to Transfer
Te koppelen schijfkopie selecteren Select Image to Attach
Te nieuwe gegevensstructuur Data format is too new
Te publiceren overzicht van de inhoud van het onderdeel. Publishable summary of the contents of the item
Te scannen schijfkopie selecteren Select Image to Scan
Te veel activiteit. Too much activity.
Te veel afgeleiden Too many derivatives
Te veel afhankelijkheden; mogelijk is er sprake van een lus Too many dependencies; possible loop?
Te veel argumenten Too many arguments
Te veel argumenten opgegeven: {0} Too many arguments supplied: {0}
Te veel bestanden geopend Too many files open
Te veel beweging in achtergrond. Too much motion in background.
Te veel externe niveaus in pad Too many levels of remote in path
Te veel gebruikers Too many users
Te veel gegevens Too Much Data
Te veel geopende bestanden Too many open files
Te veel geopende bestanden in systeem Too many open files in system
te veel HTTP-omleidingen too many HTTP redirects
Te veel koppelingen Too many links
Te veel niveaus van symbolische koppelingen Too many levels of symbolic links
Te veel onderdelen in de lijst. Too many items in the list.
Te veel onderdelen. Too many items.
Te veel processen Too many processes
Te veel schrijffouten Excessive write errors
Te veel vensters opgegeven Too many windows specified
Te veel verwijzingen: koppeling mislukt Too many references: can't splice
Te veel verzoeken Too many requests
Te verlengen tot: Renewable Until:
Te versturen bestanden selecteren Select File to Send
Te verwijderen onderdelen: ^0 Items to delete: ^0
Technisch Engineering
Technische symbolen Technical Symbols
Techno Techno
Techno-industrial Techno-Industrial
Tegeleffect Tile Effect
Tegelgegevens Dock. Dock tile data.
Tegelgegevens Dock. Dock Tile Data
Tegelgrootte. Tile size.
Tegellabel bestand File Tile Label
Tegellabel URL URL Tile Label
Tegellabel voor bestand. Tile label for file.
Tegellabel voor URL-tegel. Tile label for URL tile.
Tegelpatroon Tile
Tegengestelde rotatie boven-onder Counter Rotating Top Bottom
Tegengestelde rotatie links-rechts Counter Rotating Left Right
Tegenover elkaar liggende pagina's Facing Pages
Tegucigalpa Tegucigalpa
Teheran Tehran
teken character
Teken Character
teken bindbereiken draw binding ranges
teken omtrek draw outline
teken raster draw grid
teken schaduwen draw shadows
Teken verwijderd Character deleted
Tekenafstand Character Spacing
Tekencode Character Code
Tekencode Character code
Tekencodering Character Encoding
Tekencodering: Character encoding:
Tekeninfo Character Info
Tekeningen Drawings
Tekenreeks String
tekenreeks string
Tekenreeks '%@' is geen geldige variabelentoewijzing String '%@' isn't a valid variable assignment
Tekenreeks QuickTime Pro-registratiecode. QuickTime Pro registration key string.
Tekenreeksbestand Strings File
Tekenreeksen Strings
tekens characters
Tekens Characters
Tekens en woorden Characters and Words
Tekens... Characters...
Tekenset Character Set
Tekenset: Character Set:
Tekenset: Character Set :
Tekent tekst met behulp van ATSUI. Draws text using ATSUI
Tekent YUV422-gegevens (2vuy). Draws YUV422 (2vuy) data.
Tekent YUV422-gegevens (yuvs). Draws YUV422 (yuvs) data.
Tekent YUV422-gegevens (yuvu). Draws YUV422 (yuvu) data.
Tekentabel Character Table
Tekenvarianten Glyph Variants
Tekenvarianten %1$d t/m %2$d Glyphs %1$d to %2$d
Tekenvorm Character Shape
Tekst Text
tekst text
tekst Text
TEKST TEXT
Tekst bevat ongeldige tekens. Text contains invalid characters.
Tekst en gegevens Text & Data
tekst filteren uit gepubliceerde agenda filter text from published calendar
tekst filteren uit via .Mac gepubliceerde agenda filter text from .Mac published calendar
Tekst is langer dan tag. Text extends past end of tag.
Tekst met beschrijvingen Text with Descriptors
tekst met multimedia text with multimedia
tekst met opmaak styled text
Tekst toegevoegd aan selectie Text added to selection
tekst toevoegen Add Text
Tekst: Text:
Tekst: Text size
Tekstaanvulling Text Completion
Tekstannotatie Text Annotation
Tekstantwoord Text Reply
Tekstberichten kunnen alleen naar Amerikaanse\nmobiele telefoons worden verstuurd. Only US mobile phones can be messaged
Tekstberichten versturen Send text messages
Tekstbestand in gebruik Text file busy
Tekstbestanden Text Files
Tekstcel Text Cell
Tekstchat Text Chat
Tekstcodering Text Encoding
Tekstcodering: Text Encoding:
Tekstcoderingen Text Encodings
Tekstdocument Text Document
Tekstdocument Text document
tekstdoorhaling text strikethrough
Teksteditor TextEdit
Teksteditor Help TextEdit Help
Teksteditor/Nieuw venster met selectie TextEdit/New Window Containing Selection
Teksteditor/Open geselecteerd bestand TextEdit/Open Selected File
Teksteditor-documenten TextEdit documents
Tekstexportinstellingen Text Export Settings
Tekstextractuitvoer Extract Text Output
Tekstfunctie Text Tool
Tekstfunctionaliteit voor telefoon vereist Require text capability on handset
Tekstgebied Text Area
Tekstgrootte Text Size
tekstgrootte text size
Tekstgrootte: Text size:
Tekstimportinstellingen Text Import Settings
Tekstinformatie Text Information
Tekstinhoud van dit onderdeel. Text content of this item
Tekstinstellingen Text Settings
tekstinvoergebied text entry area
Tekstkenmerken Text Attributes
Tekstkenmerken geregistreerd Text attributes registered
Tekstkenmerken gewijzigd Text attributes changed
tekstkenmerken: text attributes:
tekstkleur text color
Tekstkleur: Text Color:
Tekstknipsel Text Clipping
Tekstknipsel Text clipping
Tekstmateriaal Text content
Tekstmedia Text Media
Tekstmelding Text Notice
Tekst-naar-spraak Text To Speech
Tekst-naar-spraak Text-To-Speech
Tekst-naar-spraak Text to Speech
tekst-naar-spraak help text to speech help
tekstonderstreping text underline
Tekstopmaak: Text Format:
Tekstopties… Text options…
Tekstplaatsaanduiding ouderlijk toezicht Parental Control text placeholder
tekstschaduw text shadow
Tekstschrijver Lyricist
Tekstschrijver van het nummer in het audiobestand. Lyricist of the song in the audio file
Tekstselectie voltooid Text selection complete
Tekstspoor Text Track
tekststatus text status
Tekststijl gewijzigd Text style changed
Tekstuitnodiging Text Invitation
Tekstveld Text Field
tekstveld text field
Tekstveld %d Text Field %d
Tekstveld bevestigen. Confirming text field.
Tekstveld kan niet worden bevestigd. Cannot confirm text field.
tekstveld met titel titled text field
Tekstversie Sample Text
tekstweergave text view
Tekstweergaven: Text Views:
Tel omhoog Count up
Telbordgetallen Counting Rod Numerals
Telefonie Telephony
telefoon phone
Telefoon Phone
Telefoon Telephone
Telefoon Telephone Ring
Telefoon al geregistreerd Phone already registered
Telefoon bevat geen geheugenkaart. Can’t find memory card on phone.
Telefoon in gebruik Phone busy
Telefoon is al bezig met synchroniseren. Phone is already synchronizing.
Telefoon is al geregistreerd voor synchronisatie. Phone is already registered for synchronization.
Telefoon is in gebruik Phone is busy
Telefoon kan geen ondersteuning bieden voor deze voorziening. Phone can’t support that service.
Telefoon niet gevonden Phone not found
Telefoon overschakelen naar modemmodus… Switching phone to modem mode…
Telefoon van Liphou Liphou's Phone
Telefoon werkt niet goed Phone is malfunctioning
Telefoon wordt bijgewerkt door iTunes. Phone is being updated by iTunes.
Telefoonconfiguratie-assistent Phone Setup Assistant
Telefoonkabel aangesloten op de telefoon-\naansluiting Telephone cable to the phone jack
Telefoonkabel aangesloten op de telefoon-aansluiting Telephone cable to the phone jack
Telefoonmodem Telephone modem
Telefoonnummer Phone number
telefoonnummer phonenumber
Telefoonnummer Telephone Number
Telefoonnummer aanbieder: ISP Phone Number:
Telefoonnummer thuis Home phone number
Telefoonnummer van internetaanbieder: ISP Phone Number
Telefoonnummer wordt voorbereid... Preparing phone number...
Telefoonnummer(s) Phone Number(s)
Telefoonnummer: Telephone Number:
Telefoonnummer: Phone Number:
Telefoonnummers Phone numbers
Telefoonnummers Phone Numbers
Telefoonnummers die aan dit onderdeel zijn gekoppeld. Phone numbers associated with this item
Telefoonnummers distributielijst Distribution list phone numbers
Telekom-identiteitscontrole Telekom Authentication
Telesec Telesec
Telesec - andere naam Telesec Other Name
Telesec TTP-basisapplicatie Telesec TTP Basis Application
Telesec TTP-berichten Telesec TTP Messages
Telesec TTP-tijdstempelapplicatie Telesec TTP Time Stamp Application
Telesec-beleidsidentificatie Telesec Policy Identifier
Telesec-beleidskwalificatiecode Telesec Policy Qualifier ID
Telesec-certificaat Telesec Certificate
Telesec-certificaatcode-uitbreiding Telesec Certificate ID Extension
Telesec-codering Telesec Encryption
Telesec-handtekening Telesec Signature
Telesec-identiteitscontrole Telesec Authentication
Telesec-mechanisme Telesec Mechanism
Telesec-module Telesec Module
Telesec-postcode Telesec Postal Code
Telesec-uitbreiding Telesec Extension
Telesec-voornaam Telesec Given Name
Teletex-terminalidentificatie Teletex Terminal Identifier
Teletrust SigiSigConform-beleidsidentificatie Teletrust SigiSigConform Policy Identifier
Televisie Television
Telexnummer Telex Number
Teller- en noemerexponent moeten gelijk zijn Numerator and denominator exponent must be the same
Telling Count
Telling/Segmenten Count / Segments
Tell-statements te diep genest. Tell statements are nested too deeply.
telnet Telnet hosts
Telugu Telugu
Temperatuur Temperature
Temperatuur: Temperature:
Temple Temple
tempo tempo
Tempo Tempo
Tempo van de muziek in het audiobestand in beats per minuut. Tempo of the music in the audio file in Beats Per Minute
Temporarily blocks messages from someone in the current chat Temporarily blocks messages from someone in the current chat
Temporarily prevents sounds from being played when new messages are sent or received Temporarily prevents sounds from being played when new messages are sent or received
Tenorsax Tenor Sax
TenthMountain TenthMountain
ter informatie informational
Terisa Terisa
Term heeft ongeldig teken Invalid signed term
Terminal Terminal
Terminal 2 Terminal 2
Terminal Help Terminal Help
Terminalscript Terminal Script
Terminalscript: Terminal Script:
Terminaltype Terminal type
Terminologie Terminology
Terug Back
Terug Revert
terug back
Terug Return
Terug in geschiedenis History back
Terug naar Back to
Terug naar bovenliggende rij Back to parent row
Terug naar eenvoudige Finder Return to Simple Finder
Terug naar gids Guide return
Terug naar kolom Back to column
Terug naar mijn Mac Back to My Mac
Terug naar mijn Mac: ingeschakeld Back to My Mac: On
Terug naar mijn Mac: uitgeschakeld Back to My Mac: Off
Terug naar mijn Macs Back to My Macs
Terug naar oorspronkelijk label Revert to Original Label
Terug naar pagina met SnapBack Page SnapBack
Terug naar rij Back to row
Terug naar zoekresultaten met SnapBack Search Results SnapBack
Terug scannen Scan Backwards
Terug/Vooruit Back/Forward
Terugbellen Callback
Terugbellen mislukt Callback failed
Terugbellen… Callback…
Teruggezette berichten Recovered Messages
Teruggezette postbussen Recovered Mailboxes
Terugkeren naar chatruimte… Rejoining chat room…
Terugloop achterwaarts naar Wrapping backward to
Terugloop naar Wrapping to
Terugloop naar eerste onderdeel Wrapping to first item
Terugloop naar eerste onderdeel Wrapped to first item
Terugloop naar laatste onderdeel Wrapping to last item
Terugloop naar laatste onderdeel Wrapped to last item
Terugloop voorwaarts naar Wrapping forward to
Terugschuifbuffer Scrollback
Terugspoelen Rewind
Terugzetten Restoring
Terugzetten Restore
Terugzetten duurde %@ Restore took %@
Terugzetten geannuleerd. Restore canceled.
Terugzetten mislukt Restore failed
Terugzetten mislukt - %@ Could not restore - %@
Terugzetten op schijf Restore to Disk
Terugzetten starten… Starting Restore…
Terugzetten van opstartbestand op doel mislukt Could not restore the startup file on the target
Terugzetten vanaf reservekopiebestand…\n Restoring from backup file…\n
Terugzetten voltooid Restore Process Complete
Terugzetten voltooid Restore Complete
Terugzetten voltooid Restore complete
Terwijl u weg was: While you were away:
test test
Test Test
Test Test Setup
Test beveiligingsbeleid Test Security Policy
Test CRL-vermelding Test CRL Entry
Test en deel Test & share
Test langdurig werkende systeem is voltooid. Long Running test has completed.
Test langdurig werkende systeem. Test of the long running system.
Test MIDI-configuratie Test MIDI Setup
Test scrollen Test scroll
Test zoomen Test Zoom
TESTBERICHT TEST MESSAGE
Testbericht afleveren Delivering test message
Testdefinitiebestand Test Definition File
Testmodus wordt uitgevoerd Running test mode
Testreeks Test Suite
Tests Tests
Tests gestopt door gebruiker User stopped tests
Testvoortgang %.1f%% Progress test %.1f%%
Testvoortgang %1.0f%% Test progress %1.0f%%
TeX TeX
Texas Instruments TAS3001C Texas Instruments TAS3001C
Texas Instruments TAS3004 Texas Instruments TAS3004
Text Text
text 1 - do not localize text 1 - do not localize
text 2 - do not localize text 2 - do not localize
text 3 - do not localize text 3 - do not localize
Text Cell Text Cell
Text Cell Redwood City
Text Cell 9
text stream handler text stream handler
text track sourcer text track sourcer
text/HTML text/HTML
text/x-html-insertion text/x-html-insertion
Textuur Texture
tf_init niet aangeroepen vóór lezen ticketbestand (tf_util) tf_init not called before reading from ticket file (tf_util)
tga targa
TGA TGA
TGA Truevision Image TGA Truevision Image
TGA-afbeelding TGA image
TGA-afbeeldingbestandimportmodule TGA image file importer
TGA-opties TGA Options
TGT is ingetrokken TGT has been revoked
Thaana Thaana
Thailand Thailand
Thais Thai
Thais - PattaChote Thai - PattaChote
Thais (ISO 8859-11) Thai (ISO 8859-11)
Thais (Mac OS) Thai (Mac OS)
Thanh Pho Ho Chi Minh Thanh Pho Ho Chi Minh
Thawte-certificaatuitbreiding Thawte Certificate Extension
The component that runs script applications The component that runs script applications
The destination disk will be completely erased and a new copy of Mac OS X installed on the disk. All your data will be lost.<<DO NOT LOCALIZE>> The destination disk will be completely erased and a new copy of Mac OS X installed on the disk. All your data will be lost.<<DO NOT LOCALIZE>>
the downloaded file the downloaded file
the downloaded file location the downloaded file location
The file may be corrupted. The file may be corrupted.
the file to upload the file to upload
The grouped user interface components below are intended\nto be used as an accessory view in a save panel when the Save To... command is used. The grouped user interface components below are intended\nto be used as an accessory view in a save panel when the Save To... command is used.
the URL of the receiving server the URL of the receiving server
Theelepel Teaspoon
thema theme
Thema Theme
Thema van dit onderdeel Theme of this item
there is a number in memory there is a number in memory
Theta Theta
ThingInstallAction ThingInstallAction
This text field does not need to be localized. This text field does not need to be localized.
This webpage might be fraudulent. DO NOT LOCALIZE This webpage might be fraudulent. DO NOT LOCALIZE
Thr Thr
Thread Thread
Thread Manager Thread Manager
Thread niet gevonden Thread not found
Threads # Threads
Threads: Threads:
Thuis Home
Thuis: hiermee gaat u naar de thuismap. Home button:Go to the Home folder.
Thuismap Home
Thuismap “Home”
Thuismap home
Thuismap Home Folder
Thuismap Home folder
'Thuismap bij inloggen' “Home at Login”
'Thuismap bij uitloggen' “Home at Logout”
Thuismap gebruiker User home directory
Thuismap in: Home folder in:
Thuismap is '%@' Home directory is %@
Thuismap nooit gesynchroniseerd Home Never Synced
Thuismap van %@ coderen Encrypting %@'s Home folder
Thuismap van %@ comprimeren Recovering disk space in %@'s Home folder
Thuismap van %@ converteren Converting %@'s Home folder
Thuismap van %@ decoderen Decrypting %@'s Home folder
Thuismap: Home Directory:
Thuismapsynchronisatie Home Sync
Thuismapsynchronisatiefout Home Sync Error
Thuismapsynchronisatiefout %d of %d Home Sync Error %d of %d
Thuispagina Homepage
Thumb 1 Thumb 1
Thumb 2 Thumb 2
Thumb 3 Thumb 3
Thumb 4 Thumb 4
Thumb 5 Thumb 5
Thumbnails Thumbnails
Thunderbird Thunderbird
Tibetaans Tibetan
Tibetaans - Otani Tibetan - Otani
Tibetaans - QWERTY Tibetan - QWERTY
Tibetaans - Wylie Tibetan - Wylie
Tibetaans (Mac OS) Tibetan (Mac OS)
Ticket kan niet worden gepostdateerd Ticket is ineligible for postdating
Ticket nog niet geldig Ticket not yet valid
Ticket verlopen Ticket expired
Ticket/authenticator komen niet overeen Ticket/authenticator don't match
Ticketcache Ticket Cache
Ticketinfo %@ %@ %@ %@ Ticket Info
Ticketopties… Ticket Options…
Tickets Tickets
Tien seconden nadat u de timer hebt gestart Grab will capture the screen ten seconds after you start the timer. (This window will not be included in the screen capture.)
tiental(len) = decade(s) =
tientallen decades
Tientsin Tientsin
TIFF TIFF
tiff tif
TIFF (CCITT 1-D) TIFF (CCITT 1-D)
TIFF (Group 3 Fax) TIFF (Group 3 Fax)
TIFF (Group 4 Fax) TIFF (Group 4 Fax)
TIFF (JPEG) TIFF (JPEG)
TIFF (LZW) TIFF (LZW)
TIFF (ongecomprimeerd) TIFF (Uncompressed)
TIFF (PackBits) TIFF (PackBits)
TIFF Image TIFF Image
TIFF-afbeelding TIFF image
TIFF-afbeeldingbestand TIFF Image File
TIFF-afbeeldingbestandimportmodule TIFF image file importer
TIFF-compressie: ^0 TIFF compression: ^0
TIFF-document TIFF Document
TIFF-FC TIFF-FC
TIFF-kenmerken TIFF Properties
TIFF-opties TIFF Options
Tifinagh Tifinagh
Tijd Time
tijd time
Tijd Times
Tijd buiten bereik (krb_rd_req) Time is out of bounds (krb_rd_req)
Tijd per dia Time Per Slide
Tijd sinds opstarten Time since boot
tijd tot herinneringsdatum wijzigen Change Alarm Day Offset
Tijd van basisstation Base Station Time
Tijd voor indexeren berekenen Estimating indexing time
Tijd voor renderen beeld: Rendering Frame Time:
tijd wijzigen Time Change
Tijd wijzigen Time Change
Tijd zelfontspanner Self Timing Time
Tijd: Time:
tijdbalk time line
Tijdbereik Time range
Tijdbestendig Timeproof
Tijdcode Timecode
Tijdcode: Timecode:
Tijdcode: drop-frame Timecode: Drop-Frame
Tijdcode: non-drop-frame Timecode: Non-Drop-Frame
Tijdcodespoor Time Code Track
Tijdecodegegevens Time Code Data
Tijdelementen Time Elements
Tijdelijk Temporal
Tijdelijk bestand aanmaken. Creating temporary file.
Tijdelijk bestand kan niet worden aangemaakt Unable to create temporary file
tijdelijk omgeleid temporarily redirected
Tijdelijk verplaatst Moved Temporarily
Tijdelijk: Temporal:
Tijdelijke bestanden verwijderen Delete Temporary Files
Tijdelijke directory voor activeringspunt kan niet worden aangemaakt Could not create temporary mount point directory
Tijdelijke internetbestanden Temporary Internet Files
Tijdens de aanvraag voor de account '%@' heeft zich een onverwachte netwerkfout voorgedaan (code %i). Request for account \"%@\" encountered an unexpected network error (code %i).
Tijdens de installatie kunt u uw computer blijven gebruiken. U hoeft uw computer na de installatie niet opnieuw op te starten. You can continue to use your computer during installation. You don’t need to restart it afterwards.
tijdens het aanbrengen van een permanente vergrendeling while acquiring permanent lock
Tijdens het afspelen van een dvd kan geen schermafbeelding worden gemaakt. Screen grabs are unavailable during DVD playback.
Tijdens het importeren is één dubbel onderdeel overgeslagen. One duplicate entry was skipped during the Import.
tijdens het importeren van de databases while importing databases
Tijdens het importeren zijn %d dubbele onderdelen overgeslagen. %d duplicate entries were skipped during the Import.
tijdens het lezen van het nieuwe wachtwoord. while reading new password.
tijdens het openen van de databases while opening databases
tijdens het openen van het invoerbestand while opening input file
tijdens het ophalen van de configuratieparameters while retrieving configuration parameters
tijdens het opheffen van een permanente vergrendeling while releasing permanent lock
Tijdens het overzetten is een onbekend agendatype An unknown calendar type \"%@\" was encountered during migration.
Tijdens het schrijven van een bestand of map is het opnieuw instellen van de bevoegdheden voor de thuismap mislukt. Permissions reset on user home directory failed while trying to set a file or directory.
tijdens het sluiten van de databases while closing databases
Tijdens het terugzetten worden alle gegevens op '%@' gewist. Wilt u doorgaan? Restoring will erase all data on %@. Continue?
Tijdens het terugzetten worden er nieuwe gegevens naar '%@' gekopieerd. Wilt u doorgaan? Restoring will copy new data to %@. Continue?
tijdens het wijzigen van het nieuwe wachtwoord. while trying to change password.
Tijdens iChat met audio: During iChat with audio:
Tijdens sluimerstand wordt beeldscherm gedimd Display Sleep Uses Dim
tijdens typen as I type
Tijdens typen While Typing
Tijdgebonden toegang Timed Access
Tijdgebonden toegangscontrole Timed Access Control Setup Assistant
Tijdgebonden toegangscontrole Timed Access Control
Tijdhandtekeningsysteem Time Signature System
Tijdhandtekeningsysteem 380 Time Signature System 380
Tijdhandtekeningsysteem 400 Time Signature System 400
Tijdhandtekeningsysteem 80 Time Signature System 80
Tijdnotaties Time formats
Tijd-offset voor cache met inloggegevens niet ingesteld Credentials cache time offset not set
tijdrekening era
Tijdrekening Era
tijdsduur wordt berekend Calculating time
tijdslimiet curfew
Tijdslimieten Time Limits
tijdslimieten curfews
Tijdslimieten instellen Setting time limits
Tijdslimieten voor doordeweekse dagen Weekday time limits
Tijdslimieten voor weekends Weekend time limits
tijdstempel timesignature
Tijdstempel Time Stamping
Tijdstempel Time Stamp
tijdstempel uitnodiging invitation timestamp
Tijdstempels: Time Stamps:
Tijdstip van intrekking Time of Revocation
Tijdstip van laatste bewerking en/of verloopwaarde is niet beschikbaar. Jar-bestand wordt niet in cache geplaatst. Last modified time and/or expiration value is not available. Jar file will not be cached.
Tijdstip waarop intrekking is aangemaakt Time of Revocation Generation
tijdveld time field
tijdzone time zone
Tijdzone Time Zone
Tijdzone Time zone
Tijdzone activiteiten: \n Events Time Zone: \n
Tijdzone instellen Set time zone
Tijdzone kan niet worden ingesteld. Couldn't set timezone.
Tijdzone selecteren Select Time Zone
Tijdzone wijzigen Change time zone
Tijdzone: Time Zone:
Tijdzone: Time zone:
Tijdzone: %@ %@ Time Zone
Tijdzone-instelling kopiëren Transferring your timezone setting
Tik met twee vingers op stuurvlak voor secundaire klik Tap trackpad using two fingers for secondary click
tilde tilde
Timbuktu Timbuktu
time duration
time exposuretime
Time Code Media Handler Time Code Media Handler
Time Machine Time Machine
time machine time machine
Time Machine bewaart: Time Machine keeps
Time Machine heeft gedurende %@ dagen geen reservekopie gemaakt van uw Mac. Time Machine has not backed up your Mac in %@ days.
Time Machine maakt alleen reservekopieën van thuismappen die zijn beveiligd met FileVault wanneer u bent uitgelogd. U kunt de onderdelen in de beveiligde thuismap op de Time Machine-reservekopie niet bekijken.\n Time Machine backs up home folders protected by FileVault only when you are logged out. You cannot browse items of the protected home folder in the Time Machine backup.\n
Time Machine-fout Time Machine Error
Time Machine-regelaars Time Machine Controls
Time Machine-reservekopie Time Machine Backup
Time Machine-reservekopie controleren… Checking Time Machine backup…
Time Machine-reservekopie openen Opening Time Machine backup
Time Machine-reservekopieën Time Machine Backups
Time Machine-voorkeuren… Time Machine Preferences…
time.apple.com time.apple.com
time.asia.apple.com time.asia.apple.com
time.euro.apple.com time.euro.apple.com
Time-out Timed Out
Time-out Timed out
time-out timed out
Time-out (seconden) Pool Timeout (seconds)
Time-out bij verbinding Connection timeout
Time-out bij verbinding met '%s'. Attempt conecting to \"%s\" timed out.
time-out gateway gateway timed out
Time-out in radiostream voordat deze kon worden afgespeeld. The radio stream timed out before it could be played.
Time-out inlogdialoogvenster Login Dialog Timeout
Time-out opgetreden in Apple event Apple event timed out
Time-out over %d seconden Timeout in %d seconds
Time-out uitlogdialoogvenster Logout Dialog Timeout
Time-out van bewerking Operation timed out
Time-out van de printer bij het wachten op gegevens. The printer has timed-out waiting for data.
Time-out van de verbinding met de server '%1$@' via poort %2$d. The connection to the server “%1$@” on port %2$d timed out.
Time-out van logische eenheid Timeout on logical unit
Time-out van server. The server timed out.
Time-out van serververbinding Server Connection Time Out
Time-out vanwege inactiviteit. Idle time out.
Time-out verbinding Connection timed out
Time-out verbinding. Connection timed out.
time-out verzoek request timed out
Time-out verzoek Request Timed Out
Time-out WPA-groepssleutel WPA Group Key Timeout
Time-out-fout van HTTP-proxyserver. Probeer het opnieuw. The HTTP proxy server timed out. Try again.
Timer Timer
Timer hervat Timer Resumed
Timer in pauzestand Timer Paused
Timer ingeschakeld Timer On
Timer is ingeschakeld Timer is on
Timer uitgeschakeld Timer Off
Timerinstellingen Timer Settings
Times Times
timing timing
Timing Dummy Timing Dummy
Tin Tin
Tink Tink
Tinkelbel Tinkle Bell
Tint Tint
Tint Hue
tint tint
Tint Tone
Tint: Tint:
Tint\n\n Tint\n\n
Tintaanpassing Hue Adjust
Tinthoeveelheid Tint amount
Tips voor het gebruik van gesproken commando's Tips for Success with Spoken Commands
Tips:\n Tips:\n
Tiptoetsregelaar beeldscherm Display Touch Switch Control
Tiptoetsregelaar helderheid Brightness Touch Switch Control
Titel Title
titel title
Titel komt hier Title goes here
Titel naamregel Byline Title
Titel rest.: Title Remaining:
Titel van dit onderdeel. Title of this item
Titel van het document. Niet van toepassing op platte-tekstdocumenten. Title of the document. Not applicable to plain text documents.
Titel van taak %@ %@ Title of to do %@ %@
Titel verstr.: Title Elapsed:
titel wijzigen Change Title
titel wijzigen Edit Title
Titel: Title:
Titel:\n Title:\n
Titelgroep Title Group
Titelweergave circuleren Cycle Title Display
Title Title
title album
title headline
title subject
TITLE TITLE
TK TK
tlb tlb
TLS TLS
TLS-certificaat: TLS Certificate:
TM en © TM & ©
TMH 10.2 (16-kanaals) TMH 10.2 (16 channel)
TMH 10.2 (21-kanaals) TMH 10.2 (21 channel)
tmp tmp
TN TN
to to
to audience
to recipient
Toast segmented Toast encoding
Tochigi Tochigi
Toebehoren Supplies
Toebehoren… Supplies…
toegang geweigerd access denied
Toegang geweigerd Permission denied
Toegang geweigerd. Access denied.
Toegang geweigerd. Access is denied.
Toegang is geweigerd op %@ met deze inlognaam en dit wachtwoord. Access is denied at %@ with this login and password.
Toegang is geweigerd op %@. Access is denied at %@.
Toegang tot %@ is niet toegestaan. Access to %@ is not permitted.
Toegang tot %@ is niet toegestaan.\n\nDe server reageerde met:\n'%@'\nop de bewerking '%@'. Access to %@ is not permitted.\n\nThe server responded:\n\"%@\"\nto operation %@.
Toegang tot {0} mislukt Access to {0} failed
Toegang tot de agenda %@ is niet toegestaan. Access to the calendar %@ is not permitted.
Toegang tot de agenda is niet toegestaan. Access to the calendar is not permitted.
Toegang tot het bestand is niet toegestaan door de server. Controleer de URL. Access to the file is forbidden by server. Please check URL.
Toegang tot internet. Access the Internet
Toegang tot mailserver '%@' instellen… Enabling access to mail server “%@”…
Toegang tot mijn account beheren Manage access to my account
Toegang tot onderwerpinformatie Subject Information Access
Toegang tot persistente opslag geweigerd voor URL {0} Access to persistent storage denied for URL {0}
Toegang tot scanner wordt geweigerd. Access to scanner is denied.
Toegang verboden Access Forbidden
Toegangsbevoegdheden… Access Privileges…
Toegangscode bevestigd Passcode Confirmed
Toegangscode bevestigen Confirm Passcode
Toegangscode instellen Set Passcode
Toegangscode komt niet overeen Passcode Does Not Match
Toegangscode onjuist Passcode Incorrect
Toegangscode opgeven Enter Passcode
Toegangscode vereist Passkey required
Toegangscode: Passkey:
Toegangscodeopties Passkey Options
Toegangscodeopties… Passkey Options…
Toegangscontrole Access Control
Toegangscontrole op basis van lokale Mac-adressen is niet compatibel met draadloze beveiliging op WPA-bedrijfsniveau. Local MAC address access control is not compatible with WPA Enterprise level wireless security.
Toegangscontrole via MAC-adres MAC Address Access Control
Toegangscontrole… Access Control…
Toegangscontrolelijst Access Control List
Toegangscontrolelijsten (ACL's) zijn uitgeschakeld op het reservekopievolume. ACLs is disabled on the backup volume.
Toegangsidentiteit Access Identity
Toegangsinstellingen Access Control
toegestaan gebruik allowance
toegestaan gebruik allowances
Toegestane accounts: Allowed accounts:
toegevoegd added
Toegevoegd Added
Toegevoegd aan appletreeks/u2026 Joined applet thread/u2026
Toegevoegd aan iPhoto Added to iPhoto
Toegewezen Mapped Out
Toegewezen Allocated
Toegewezen IP Has IP Assigned
Toekomst Future
Toekomstige QuickTime Pro Future QuickTime Pro
Toelaatbaarheid van vrije ruimte Permittivity of free space
Toelating Admission
Toename Gain
Toenemend Incremental
Toepassen incrementele update niet mogelijk voor resource: {0} Unable to apply incremental update for resource: {0}
Toestemming geven… Authorizing…
Toestemming vragen om op te nemen van %@… Asking for permission to record from %@…
Toestemming vragen om op te nemen van:\n%@ Asking for permission to record from:\n%@
Toestemmingse-mails versturen Sending permission emails
Toets Key
Toets- en muisknopcombinaties van Exposé Exposé keyboard and mouse shortcuts
Toets- en muisknopcombinaties van Spaces Spaces keyboard and mouse shortcuts
Toets(en): Listening Key:
Toets:\n Key:\n
Toetsaanslag herhaald Key repeated
Toetsaanslagherhaling Typing Echo
toetsaanslagherhaling: typing echo:
Toetscombinatie Shortcut
Toetscombinatie definiëren Define Keys
Toetscombinatie in gebruik Keyboard Shortcut in Use
Toetscombinatie invoermethode Input Method Hotkey
Toetscombinatie opname/pauze: Record/Pause Keyboard Shortcut:
Toetscombinatie Spotlight-menu: Spotlight menu keyboard shortcut:
Toetscombinatie Spotlight-venster: Spotlight window keyboard shortcut:
Toetscombinatie: Keyboard Shortcut:
Toetscombinatiefout Keyboard Shortcut Error
Toetscombinaties Keyboard Shortcuts
Toetscombinaties Keyboard shortcuts
Toetscombinaties invoermenu Input menu shortcuts
Toetscombinaties kunnen altijd worden gebruikt als zoomen is ingeschakeld. \n Keyboard shortcuts can be used any time zoom is on. \n
Toetscombinaties van Dashboard Dashboard keyboard shortcut
Toetscombinaties voor veelgebruikte bewerkingen. Shortcuts for commonly used actions
Toetscombinaties voor veelgebruikte taken. Shortcuts for commonly used actions.
Toetscombinaties… Keyboard Shortcuts…
Toetsen Shortcut
toetsen keys
Toetsen brailleleesregel Braille Display Keys
Toetsen die voor de belangrijkste routerfuncties worden gebruikt Keys used for primary router functionality including routing the focus and showing status details.
Toetsen die voor de belangrijkste routerfuncties worden gebruikt Keys used for primary router functionality including showing details about a corresponding status cell.
Toetsenblok gebruiken in plaats van muis Use keypad instead of mouse
Toetsenbord Keyboard
toetsenbord keyboard
Toetsenbord keyboard
Toetsenbord en muis Keyboard & Mouse
Toetsenbord Help Keyboard Help
Toetsenbord Help stoppen Stopping keyboard help
Toetsenbord selecteren Select Your Keyboard
Toetsenbord van %@ %@’s Keyboard
Toetsenbord van %@ %@’s keyboard
Toetsenbord van beheerder admin’s keyboard
Toetsenbord\nen muis Keyboard &\nMouse
Toetsenbordassistentie wordt gestart. Druk op toetsen om de namen ervan te horen. Houd de VoiceOver-toetsen ingedrukt terwijl u op de toetsen drukt om de VoiceOver-commando's te horen. Druk op de Escape-toets linksboven op het toetsenbord om de assistentie te stoppen. Starting keyboard help. Type keys to hear their names. Hold down the VoiceOver keys while typing to hear VoiceOver commands. Press the Escape key at the top left corner of the keyboard to stop help.
Toetsenbordcommando's definiëren Define keyboard command
Toetsenbordconfiguratie-assistent Keyboard Setup Assistant
Toetsenbordcontroller Keyboard Controller
Toetsenborden Keyboards
Toetsenbordfocus gericht op: Keyboard focused on:
Toetsenbordfocus is al gericht op: Keyboard already focused on:
Toetsenbordfocus op VoiceOver-cursor Keyboard focus to VoiceOver cursor
Toetsenbordfocus richten op programma: Focusing keyboard on application:
Toetsenbordfocus richten op venster: Focusing keyboard in window:
toetsenbordfocus richten op: focusing keyboard on:
Toetsenbordfocus volgt VoiceOver-cursor Keyboard focus follows VoiceOver cursor
Toetsenbordgevoeligheid Keyboard sensitivity
toetsenbordindeling keyboard layout
Toetsenbordindeling Keyboard layout
Toetsenbordindeling '%@' \"%@\" keyboard layout
toetsenbordopties voor bureaubladvenster desktop window keyboard options
toetsenbordopties voor dashboard dashboard keyboard options
toetsenbordopties voor programmavensters application windows keyboard options
Toetsenbordsymbolen (Mac OS) Keyboard Symbols (Mac OS)
Toetsenbordtype vaststellen... Identifying your keyboard...
Toetsenbordweergave Keyboard Viewer
Toetsgevoeligheid Key sensitivity
toetsrepeteertempo key repeat rate
Toetsrepeteertempo Key Repeat Rate
Toetstekens worden weergegeven als een backslash gevolgd door drie cijfers (uit het achttallig stelsel). Een backslash wordt weergegeven als twee backslash-tekens. Control characters appear as a backslash followed by three octal digits. A backslash will appear as double backslashes.
Toetsvertraging Slow Keys
Toetsvertraging aan Slow Keys On
Toetsvertraging uit Slow Keys Off
Toetsvertraging: Slow Keys:
Toevoegbaar Appendable
Toevoegen Add
toevoegen Add
toevoegen add
Toevoegen aan appletreeks/u2026 Joining applet thread/u2026
toevoegen aan film Add to Movie
Toevoegen aan rij niet mogelijk. Unable to put in row.
toevoegen aan selectie en grootte aanpassen Add to Selection & Scale
Toevoegen gereed… Done with join…
toevoegen op schaal Add Scaled
Toevoegen van logische eenheid mislukt Add logical unit failed
Toevoeging Addition
Toewijzen van gss_buffer_t-gegevens mislukt Couldn't allocate gss_buffer_t data
Toewijzing Assignment
Toewijzing van operatorobject %@ mislukt Could not allocate operator object %@
Toewijzing: Assignment:
Togo Togo
Tokelau Tokelau
Token Ring-controller Token Ring Controller
Token teruggestuurd Token was reflected
Token-header onjuist geformuleerd of beschadigd Token header is malformed or corrupt
Tokio Tokyo
Tokushima Tokushima
Tokyo Tokyo
Tolerantie: Tolerance:
Tollen Twirl
Toner bijna op. Toner low.
Tonga Tonga
Tongaans Tongan
tools tools
Toon Tone
Toon Show
Toon Display
Toon Stroke
Toon %@ Show %@
Toon '%@' in Finder Reveal “%@” in Finder
Toon %@-contactpersonen Show %@ Buddies
Toon “hot spots” Show Hot Spots
toon 5 beste resultaten show top 5 items
Toon A/V-regelaars Show A/V Controls
Toon absolute beeldnummers Show absolute frame numbers
Toon accountinfo Get Account Info
Toon achtergrond van afbeelding Show Image Background
Toon activiteit Show Event
Toon activiteit voor: Show activity for:
Toon activiteiten die hele dag duren Show All-Day Events
Toon activiteitenweergave Show Activity Monitor
Toon adressen van groepsleden Expand Group
Toon afbeeldingen Show Pictures
Toon afbeeldingen van contactpersonen Show Buddy Pictures
Toon afgeslagen activiteiten Show Declined Events
Toon agenda op .Mac Show Calendar on .Mac
Toon agendalijst Show Calendar List
Toon AirPort-schijven in menubalk Show AirPort Disks in the menu bar
Toon AirPort-status in menubalk Show AirPort status in menu bar
Toon algemene weergavestatus Show general display status
Toon alle %d Show all %d
Toon alle AppleTalk-zones in het netwerk Display all AppleTalk zones on the network
Toon alle berichten Display All Messages
Toon alle bestandsextensies Show all file extensions
Toon alle bladwijzers Show All Bookmarks
Toon alle instellingen… Show All Settings…
Toon alle logbestanden Show All Logs
toon alle onderdelen show all items
Toon alle records als Display all records if
Toon alle regio's Show all regions
Toon alle resultaten Show All Results
Toon alle schijven List All Disks
Toon alle schijven inclusief kenmerken List All Disks with properties
Toon alle voltooide onderdelen Show All Completed Items
Toon alle voorkeuren Show All Preferences
Toon alleen fouten Show Errors Only
Toon alleen geselecteerde berichten Display Selected Messages Only
Toon alleen geselecteerde onderdelen Show only the selected items
Toon alleen lettertypefamilie Show Only Fonts Family
Toon alleen profielen voor dit scherm Show profiles for this display only
Toon alleen tekst Show Text Only
Toon alles Show All
Toon alles (%d) Show All (%d)
Toon alles (1) Show All (1)
Toon als ballonnen Show as Balloons
Toon als compact Show as Compact
Toon als naam View as Name
Toon als onbenoemde transcriptiestijl Show as Unnamed Transcript Style
Toon als schermnaam View as Handle
Toon als symbool View as Icon
Toon als tekst Show as Text
Toon als vakken Show as Boxes
Toon alternatieve servers Show a list of alternate servers
Toon altijd ontvangersbalk Always Show Recipient Bar
Toon altijd zowel naam als adres Always show both name and address
Toon AM/PM Show AM/PM
Toon analoge klok View as Analog
Toon analoge klok in venster View in Window as Analog
Toon annotaties Show Annotations
Toon ANSI-kleuren Display ANSI colors
Toon apparaatinfo… Show Device Info…
Toon AppleScript Language Guide Show AppleScript Language Guide
Toon AppleTalk-statistieken en aantal fouten Display AppleTalk statistics and error counts
Toon archief in Finder Reveal archive in Finder
Toon artikelen Show Articles
Toon assen Show Axes
Toon audiostatus Show Audio Status
Toon batterijstatus in menubalk Show battery status in the menu bar
Toon batterijstatus van apparaat in menubalk Show device battery status in menu bar
Toon bedieningspaneel Show Controller
Toon beeldschermsymbool in menubalk Show displays in menu bar
Toon bericht Display message
Toon bericht Show Message
Toon bericht %@ Display message %@
Toon berichten Show Messages
Toon beschrijving Show Description
toon bestand show file
Toon bestanden Show Files
Toon beste %d Show top %d
Toon bewaarde AppleTalk-informatie Display saved AppleTalk information
Toon bewegend Console-symbool in Dock Bounce the Console dock icon
Toon bibliotheek Show Library
Toon bijschriften voor spraak en geluiden Show Closed Captioning
Toon bijschriften voor spraak en geluiden indien beschikbaar Show closed captioning when available
Toon binaire weergave Show Binary
Toon bladwijzerbalk Show Bookmarks Bar
toon bladwijzers show bookmarks
Toon Bluetooth-menu-extra Show Bluetooth Menu Extra
Toon Bluetooth-status in menubalk Show Bluetooth status in menu bar
Toon Bluetooth-status in menubalk Show Bluetooth status in the menu bar
Toon bovenliggende map Show Containing Folder
Toon braillekortschrift Show Contracted Braille
Toon braillepaneel Show Braille panel
Toon braillepaneel Show Braille Panel
Toon breekpuntenvenster Show Breakpoints Window
Toon bron Show Source
Toon bronversie View Source
Toon bronversie van frame View Frame Source
Toon bureaublad Show Desktop
Toon bureaublad: Show Desktop:
Toon CA-certificaat... Show CA Certificate...
Toon cachefraghandlers Show Cache Frag Handlers
Toon CalDAV-wachtrij Show CalDAV Queue
Toon CA-website... Show CA Web Site...
Toon certificaat Show Certificate
Toon certificaatautoriteit Show Certificate Authority
Toon certificaten View Certificates
Toon chatdeelnemers Show Chat Participants
Toon computerscripts Show Computer scripts
Toon console Show console
Toon contactpersonen die online zijn Show online buddy status
Toon cookies Show Cookies
Toon CPU-gebruik Show CPU Usage
Toon CPU-geschiedenis Show CPU History
Toon CPU-weergaven op voorgrond Show CPU monitors on top of other windows
Toon Dashboard Show Dashboard
Toon datum Show date
Toon datum Show Date
Toon datum en tijd artikel Show article date and time
Toon datum en tijd in menubalk Show date and time in menu bar
Toon de dag van de week Show the day of the week
Toon de status van alle huidige socketverbindingen Display the state of all current socket connections
Toon delta's Show Deltas
Toon delta's voor proces Show Deltas for Process
Toon details Show Details
Toon details Show Detail
toon details show details
Toon details koptekst: Show header detail:
Toon deze melding niet opnieuw Do not show this message again
Toon deze melding vandaag niet meer Don't remind me again today
Toon deze melding vandaag niet opnieuw Don’t remind me again today
Toon deze onderdelen in navigatiekolom: Show these items in the Sidebar:
Toon deze onderdelen op bureaublad: Show these items on the Desktop:
Toon deze taak wanneer takenreeks wordt uitgevoerd Show this action when the workflow runs
Toon deze waarschuwing niet opnieuw Do not show this advisory again
Toon deze waarschuwing niet opnieuw Do not show this warning again
Toon deze waarschuwing niet opnieuw. Do not show this warning again.
Toon dia's in willekeurige volgorde Present slides in random order
Toon digitale klok View as Digital
Toon digitale klok in venster View in Window as Digital
Toon dit dialoogvenster niet opnieuw Don't show this dialog box again
Toon dit programma niet opnieuw Don't show this utility again
Toon dit venster niet opnieuw Don't show this dialog again
Toon dit venster niet opnieuw Don't show this dialog again.
Toon dynamische muiscoördinaten Show mouse coordinates dynamically
Toon effecten Show Effects
Toon einde-regeltekens Show Control Characters
Toon elke partitie Show every partition
Toon en verberg sleutelhangers. Show and Hide Keychains.
Toon equalizer Show equalizer
Toon equalizer Show Equalizer
Toon erboven Show Above
Toon evaluatie Show Evaluator
Toon evaluatievenster Show Evaluator Window
Toon events Show Event Log
Toon extern Reveal Remote
toon extra stemopties show additional voice options
Toon familie Show Family
Toon favorieten Show Favorites
Toon faxstatus in menubalk Show fax status in menu bar
Toon filminfo Show Movie Info
Toon filminfo Show Movie Inspector
Toon filmkenmerken Show Movie Properties
Toon filterinfo Show Filter Inspector
Toon foto Show Photo
Toon fout Show Error
Toon fouten en voortgang Show Errors and Progress
Toon fracties van seconde als: 1/ Show fractions of seconds as: 1/
Toon frame Show Frame
Toon geavanceerde instellingen Show Advanced Settings
Toon geavanceerde opties Show Advanced Options
toon geavanceerde opties show advanced options
Toon geen melding meer over deze schijf Do not warn me about this disk again
Toon geheugengebruik Show Memory Usage
Toon geluidsregelaars Show Sound Controls
Toon geschatte tijd bij schijven branden Show time estimates in Disc Recording operations
Toon geselecteerde teken in programma Show Character Selected in Application
Toon getalnotaties Show Number Formats
Toon Google-zoekveld Show Google Search
Toon gradiënten Show Gradients
Toon groepsbanners Show Group Banners
Toon Help-info Show Help Inspector
Toon herinnering Remind me
Toon horizontaal Show Horizontally
toon hotspots show hotspots
Toon HotSync-herinnering bij synchronisatie van Palm OS-apparaten Show HotSync reminder when syncing Palm OS devices
Toon in Adresboek Show in Address Book
Toon in Adresboek… Show in Address Book…
Toon in Finder Show in Finder
toon in Finder show in Finder
Toon in Finder Reveal in Finder
Toon in Finder Show In Finder
Toon in Finder Reveal
Toon in Finder... Show In Finder...
Toon in Finder… Reveal In Finder…
Toon in iCal Reveal in iCal
Toon in 'Inkomend' Show in Inbox
Toon in Mail… Show in Mail…
Toon in netwerkvoorkeuren Show in Network Preferences
Toon in netwerkvoorkeuren: Show in Network Preferences:
Toon in nieuwe Finder-vensters: New Finder windows open:
Toon in postbus Show in Mailbox
Toon in sets Show in Collections
Toon in standaardafb. Show In Default Image
Toon in widget Show In Widget
Toon inactiviteit Show idle
Toon indicatierechthoek bij uitgezoomde weergave Show preview rectangle when zoomed out
Toon info Get Info.
Toon info Show Info
Toon info Get Info
Toon info Show info
Toon info Show details
Toon info onderdeel Show item info
Toon info voor geselecteerde contactpersoon Get info on selected buddy
Toon info: hiermee geeft u informatie over uw bestanden en mappen weer. Get Info: See information about your files and folders.
Toon infobalk Show Status Bar
Toon info-overzicht Show Inspector
Toon informatie uit routingtabel Display routing table information
Toon infovenster Show Inspector
Toon infovensters Show Inspectors
Toon ingebouwde definities Show Built-In Definitions
Toon ingedrukte toetsen op scherm Display pressed keys on screen
Toon instellingen Show Settings
Toon invoerbronnen in palet Show Input Sources in Palette
Toon invoermenu in inlogvenster Show Input menu in login window
Toon invoermenu in menubalk Show input menu in menu bar
Toon Java Console Show Java Console
Toon JNLP-beschrijving Show JNLP Descriptor
Toon kenmerken Show Properties
Toon kenmerkenvenster Show Property Inspector
Toon kleine symbolen en labels View Small Icons And Labels
Toon klembord Show Clipboard
Toon kleuren Show colors
Toon kleuren Show Colors
Toon klok Show Clock
Toon klok met schermbeveiliging. Stel in op 'true' om de klok weer te geven. Stel in op 'false' om de klok niet weer te geven. Show clock with screen saver. Set to true to show clock. Set to false to not show clock.
Toon knopinfo voor alle instellingen van het basisstation Show tooltips over each base station setting
Toon knoppenbalk Show Toolbar
Toon kolommen Show Columns
Toon kolommen: Show columns:
Toon korte namen Show Short Names
Toon laatste effect Show Last Effect
Toon label: Display label:
Toon lettergrootten als: Display Font Sizes as:\n
Toon lettertypedetails Show Font Details
Toon lettertype-info Show Font Info
Toon lettertypen Show Fonts
Toon lettertypevoorbeeld Preview Font
Toon lettertypevoorbeelden Preview Fonts
Toon lijnstijlen Show Line Styles
Toon lijst met tickets Show Ticket List
Toon liniaal Show Ruler
Toon liniaal Show ruler
Toon logbestand Show Log
Toon logbestand View Log
Toon logbestanden Show Logs
Toon logbestandenlijst Show Log List
Toon lokaal Reveal Local
Toon lokale video Show Local Video
Toon maandminiaturen Show Mini Months
Toon map Show Folder
Toon map 'Speakable Items' Open Speakable Items Folder
Toon marge Show gutter
Toon mediaverwijderingssymbool in menubalk Show eject in menu bar
Toon meer info Show More Info
Toon meer info… Show More Info…
Toon meer stemmen Show More Voices
Toon meldingen Show Notifications
toon menu show menu
Toon met klok Show with clock
Toon minder stemmen Show Fewer Voices
Toon miniaturen Show Thumbnails
Toon minimaand Show Mini Month
Toon mobiele-accountdialoogvenster Show Mobile Account Dialog
Toon modemstatus in menubalk Show modem status in menu bar
Toon modemstatus in menubalk Show Modem status in the menu bar
Toon mogelijkheden Show Capabilities
Toon Multicast-informatie Display multicast information
Toon naam Show name
Toon naam invoerbron Show Input Source Name
Toon naam van persoon: Display person name:
Toon namen Show Names
Toon namen en afbeeldingen Show Names and Pictures
Toon namen van afbeeldingen Show image names
Toon navigatiebalk Show Navigation Bar
Toon netwerken Show Networks
Toon netwerkgebruik Show Network Usage
Toon niet Don’t Show
Toon niet Do not show
Toon niet in 'Inkomend' Hide from Inbox
Toon niet opnieuw Don’t show again
Toon niet opnieuw Don't Show Again
Toon notitie Show note
Toon notities Show Notes
Toon offlinecontactpersonen Show Offline Buddies
Toon onderdelen na de agendaweergave Show Items After the Calendar View
Toon ondersteunde functies Show Supported Features
Toon ondertitelpaneel Show caption panel
Toon ondertitelpaneel Show Caption Panel
Toon ongelezen berichten Show Unread
Toon onzichtbare onderdelen Show Invisible Items
Toon onzichtbare onderdelen Show invisible items
Toon op alle beeldschermen Show on all displays
Toon op volledige grootte Show full size
Toon openingsvenster Use Startup Screen
Toon optie 'Nooit' in dialoogvenster voor mobiele account Show Mobile Account Dialog’s Never Option
Toon opties Show Options
Toon origineel Show Original
Toon overgenomen onderdelen in woordenboekweergave Show inherited items in dictionary viewer
Toon overzicht Show Summary
Toon overzicht Show Paper Tape
Toon padbalk Show Path Bar
Toon pakketinhoud Show Package Contents
Toon palet invoerbron Show Input Source Palette
Toon pijlen Show Arrows
Toon PitchShift Show PitchShift
Toon postbussen Show Mailboxes
Toon PPPoE-status in menubalk Show PPPoE status in menu bar
Toon printerlijst Show Printer List
Toon prioriteitslijsten Show Priority Lists
Toon profiel Show Profile
Toon programma Show Application
Toon programma Show application
Toon programmasymbool Show Application Icon
Toon programmavensters Show Application Windows
Toon QuickTime-materiaal Show Content Guide
Toon QuickTime-materiaal automatisch Show Content Guide automatically
Toon realm in venstermenu van dialoogvenster Display realm in dialog popup menu
Toon regelaar in plugin Show controller in Plugin
Toon regelaars voor schermvullende weergave Display full-screen controls
Toon regelnummers in marge Show line numbers in gutter
Toon registratievenster niet Don’t show the registration window
Toon relevantiekolom Show Relevance Column
Toon resterende tijd in Dock-symbool Display time remaining in dock icon
Toon resultaat Show Result
Toon resultaten Show Results
toon RSS Show RSS
Toon samenvatting Get Summary Info
Toon sandboxwaarschuwingsbanner Show sandbox warning banner
Toon scheidingstekens Show Separators
Toon scherm met maximale kwaliteit (meer details) Show the screen at full quality (more detailed)
Toon schermbeveiliging alleen op hoofdscherm. Deze instelling is alleen van invloed op computers met meerdere schermen. Show screen saver on main screen only with screen saver. This setting only affects computers with multiple screens.
Toon schermnamen Show Handles
Toon schijfactiviteit Show Disk Activity
Toon schijfinfo Get Disc Info
Toon schijfkopie Show Disk Image
Toon script Show Script
Toon scriptmenu in menubalk Show Script menu in menu bar
Toon seconden Display the time with seconds
Toon sjablonen Show Stationery
Toon sjabloonkiezer Show Template Chooser
Toon sleutelhangers Show Keychains
Toon slimme map alleen voor dit programma Display Smart Folder for this application only
Toon smileys Show Smileys
Toon Spaces Show Spaces
Toon spaces in menubalk Show spaces in menu bar
Toon Spaces in menubalk Show Spaces in menu bar
Toon spectrum Show spectrum
Toon spelerinstellingen Show Player Presets
Toon spelling Show Spelling
Toon spelling en grammatica Show Spelling and Grammar
Toon stappen Show Steps
Toon status in menubalk Show status in menu bar
Toon status in menubalk Show Status in Menu Bar
Toon status tijdens verbinden Show status while connecting
Toon status van 'Universele toegang' in de menubalk Show Universal Access status in the menu bar
Toon status voor extern beheer in menubalk Show Remote Management status in menu bar
Toon status: Show status on the:
Toon statusbalk Show Status Bar
Toon statusbalk Show Status Line
Toon statusinformatie Display status information
Toon symbolen Show icons
Toon symbolen View Icons
Toon symbolen en beschrijvingen View Icons And Descriptions
Toon symbolen en labels View Icons And Labels
Toon symbool voor nieuwe inhoud Show new content badge
Toon syntaxisfout automatisch Automatically display syntax error
Toon tabbladbalk Show Tab Bar
Toon taken Show To Dos
Toon takenlijst Show To Do List
Toon teken op klembord Show Character in Clipboard
Toon tekens Show Typing
Toon tekststijl Show text style
Toon ticketinfo… Show Ticket Info…
Toon tijd in maandweergave Show time in month view
Toon tijd ten opzichte van begin van: Show time relative to start of:
Toon tijd voor '%@' in menubalk Show time for \"%@\" in menu bar
Toon tijdcode indien beschikbaar Show timecode when available
Toon timer Display Timer
Toon titel Show Title
Toon uitgebreide netwerkstatistieken voor elk protocol Display comprehensive network statistics for each protocol
Toon uitgebreide tekststijl Show extended text style
Toon uitgepakte onderdelen in Finder Reveal expanded item(s) in Finder
Toon uitzondering Show Exception
Toon UPS-status in menubalk Show UPS status in the menu bar
Toon venster met video-effecten Show video effects window
Toon Verbindingsinformatie Show Connection Doctor
Toon verbindingstijd Show time connected
Toon verborgen frames Show hidden frames
Toon vergelijkingspalet Show Equation Palette
Toon verjaardagskalender Show Birthdays calendar
Toon verlopen certificaten Show Expired Certificates
Toon verticaal Show Vertically
Toon verwijderde berichten Show Deleted Messages
Toon video-effecten Show Video Effects
Toon videokleur Show Video Color
Toon videostatus Show Video Status
Toon visuele onderdelen Show visuals
Toon VoiceOver-cursor Show VoiceOver cursor
Toon volgend onderdeel Show Next Item
Toon volledig View in Place
Toon volledige geschiedenis Show All History
Toon volledige namen Show Full Names
Toon voltooide taken Show Completed Jobs
Toon volume in menubalk Show volume in menu bar
Toon voorafgaande nullen Show Leading Zeros
Toon voorvertoning Show Preview
Toon voorvertoning Show icon preview
Toon voorvertoning Show preview
toon voorvertoning van onderdeel show item preview
Toon voorvertoningskolom Show preview column
Toon voorzieningen Show Services
Toon vorig onderdeel Show Previous Item
Toon VPN-status in menubalk Show VPN status in menu bar
Toon waarschuwing als wordt gebeld tijdens internetverbinding Notify me of incoming calls while connected to the Internet
Toon waarschuwing als wordt gebeld tijdens internetverbinding Notify me of calls while online
Toon waarschuwing bij verzending van wachtwoord als normale tekst Warn when sending password in Clear Text
Toon waarschuwing bij verzending van wachtwoord als normale tekst Warn when sending password in cleartext
Toon waarschuwing vóór legen prullenmand Show warning before emptying the Trash
Toon waarschuwing vóór wijzigen extensie Show warning before changing an extension
Toon waarschuwingsvenster wanneer Show Data Change Alert when
Toon wachtwoord Show password
Toon wachtwoord: Show password:
Toon wachtwoordaanwijzingen Show password hints
Toon wachtwoorden Show Passwords
Toon webpagina Show Web Page
Toon weergavehoeken Show View Angles
Toon weergaveopties Show View Options
Toon WWAN-status in menubalk Show WWAN status in menu bar
toon zoekcriteria show search criteria
Toon zoekcriteria Show Search Criteria
Toon zoekresultaten Show Search Results
Toon zoom Show Zoom
Toon zwevend CPU-venster Floating CPU Window
Toon/verberg automatisch Automatically hide and show the Dock
Toon/verberg cursor Hide/show cursor
Toon/verberg delta's Show/Hide Deltas
Toon/verberg lettertekenpalet Show/Hide Character Palette
Toon/verberg logbestandenlijst Show/Hide Log List
Toon: Show Messages:
Toon: Show:
Toon: Show
Toon:\n Show:\n
toonhoogte pitch
Toonhoogte Pitch
toonhoogte %3.0f pitch %3.0f
toonhoogte voor afspelen playback pitch
Toonhoogte-instelling Pitch control
Toonladdertype van loop Loop scale type
Toonsoortaanduiding Key signature
Toont voorvertoningen van afbeeldingbestanden. Displays picture file previews
Toont voorvertoningen van filmbestanden. Displays movie file previews
Toont voorvertoningen van PICS-bestanden. Displays PICS file previews
Toonwijzigingstekens Modifier Tone Letters
Top Top
Top 40 Top 40
TopBot TopBot
Topologie Topology
Toronto Toronto
Toruslensvervorming Torus Lens Distortion
tot to
tot to:
tot %@ to %@
Tot begin To beginning
Tot einde To end
tot selectie inkorten Trim to Selection
totaal Total
Totaal Overall
Totaal aantal cores Total Number Of Cores
Totaal aantal ontvangen pakketten Total number of packets received
Totaal aantal processen op het systeem Total number of processes on the system
Totaal aantal threads op het systeem Total number of threads on the system
Totaal aantal vastgelegde schrijfbewerkingen op schijf Total number of recorder disk writes
Totaal aantal verstuurde pakketten Total number of packets sent
Totaal toegevoegd: Total included:
Totaal toegevoegd: %@ Total Included: %@
Totaal virtueel geheugen: %@\n Total VM: %@\n
Totale bitsnelheid Total bit rate
Totale bitsnelheid: Total Bit Rate:
Totale capaciteit Total Capacity
Totale gegevenssnelheid ^0 kbps Total data rate ^0 kbps
Totale gegevenssnelheid overschrijdt max. downloadsnelheid (272 kbps) Total data rate exceeds the download limit (272 kbps)
Totale gegevenssnelheid overschrijdt max. downloadsnelheid (64 kbps) Total data rate exceeds the download limit (64 kbps)
Totale gegevenssnelheid overschrijdt max. progressieve downloadsnelheid (128 kbps) Total data rate exceeds the progressive download limit (128 kbps)
Totale gegevenssnelheid overschrijdt max. progressieve downloadsnelheid (144 kbps) Total data rate exceeds the progressive download limit (144 kbps)
Totale grootte resources: {0} Total resources size: {0}
Totale hoeveelheid beschikbaar fysiek RAM Total amount of physical RAM available
Totale hoeveelheid fysiek geheugen die momenteel wordt gebruikt door actieve processen Total amount of physical memory currently in use by active processes
Totale hoeveelheid fysiek geheugen die niet beschikbaar is voor paging naar schijf Total amount of physical memory that cannot be paged to disk
Totale hoeveelheid ontvangen gegevens Total amount of data received
Totale hoeveelheid toegewezen fysiek geheugen Total amount of physical allocated memory
Totale hoeveelheid toegewezen fysiek geheugen die momenteel niet wordt gebruikt Total allocated physical memory that is currently unused
Totale hoeveelheid toegewezen virtueel geheugen Total amount of allocated virtual memory
Totale hoeveelheid verstuurde gegevens Total amount of data sent
Totale ruimte op geselecteerd volume Total amount of space on selected volume
Tottori Tottori
Toyama Toyama
Traag Slow
Traag script Slow Script
Tracering Tracing
Traceringsniveau ingesteld op 0: geen… voltooid. Trace level set to 0: none… completed.
Traceringsniveau ingesteld op 1: basis… voltooid. Trace level set to 1: basic… completed.
Traceringsniveau ingesteld op 5: alle… voltooid. Trace level set to 5: all… completed.
Traceroute Trace
Traceroute Traceroute
traceroute is gestart ...\n\n Traceroute has started ...\n\n
Traceroute-resultaten Traceroute results
Track Track
Track %1$d van %2$d wordt geopend. Opening track %1$d of %2$d
Track %1$d van %2$d wordt geschreven. Writing track %1$d of %2$d
Track %1$d van %2$d wordt gesloten. Closing track %1$d of %2$d
Track %1$d wordt geopend. Opening track %1$d
Track %1$d wordt geschreven. Writing track %1$d
Track %1$d wordt gesloten. Closing track %1$d
Track ^1 Track ^1
Track 1 openen Opening track 1
Track 1 schrijven Writing track 1
Track 1 sluiten Closing track 1
Track wordt geopend Opening track
Track wordt geschreven Writing track
Track wordt gesloten Closing track
tracknummer tracknumber
Tracknummer Track number
Tracknummer Song Number
Tracks Tracks
Trad. Chinees Traditional Chinese
Trad. Chinees Cangjie Trad. Chinese Cangjie
Trad. Chinees Dayi Trad. Chinese Dayi
Trad. Chinees Pinyin Trad. Chinese Pinyin
Trad. Chinees Zhuyin Trad. Chinese Zhuyin
Traditioneel Chinees Traditional Chinese
Traditioneel Chinees (Big 5 HKSCS) Traditional Chinese (Big 5 HKSCS)
Traditioneel Chinees (Big 5) Traditional Chinese (Big 5)
Traditioneel Chinees (Big 5-E) Traditional Chinese (Big 5-E)
Traditioneel Chinees (EUC) Traditional Chinese (EUC)
Traditioneel Chinees (Mac OS) Traditional Chinese (Mac OS)
traditionele tekenvorm herstellen Reset Traditional Character Shape
traditionele tekenvorm instellen Set Traditional Character Shape
Traditionele vorm Traditional Form
Trage cyclus Slow Cycle
Trager Slower
trager slower
Trailer Trailer
tran tran
Trance Trance
Transfer Transfer
Transformatie Transform
Transformatie Transformation
Transited pad geweigerd door beleid Policy rejects transited path
Transition_1 Transition_1
TranslationPlugin TranslationPlugin
Transparant Transparent
Transparanten Transparency
Transparanteneenheid is niet goed geconfigureerd. Transparency unit is not properly set up.
Transparanteneenheid meldt een fout. Transparency unit reported an error.
Transparanteneenheid wordt niet ondersteund. Transparency unit is not supported.
transparantie transparency
Transparantie ondertitelpaneel: Caption Panel Transparency:
Transparantie VoiceOver-cursor: VoiceOver cursor transparency:
Transparantie* Transparency*
Transparantie: Transparency:
Transparantieniveau: Transparency Level:
Transparently supports all installed OSA scripting systems. Transparently supports all installed OSA scripting systems.
Transport Transport
Transport wisselen Switching transports
Transportconfiguratie: Transport Setup:
Transportprotocol: Transport Protocol:
Transportverbinding openen… Opening transport connection…
Transpose Transpose
Trapezium Keystone
Trapped Trapped
Trefwoord Keyword
Trefwoord '%@' bestaat al. Keyword “%@” already exists.
Trefwoorden Keywords
trefwoorden keywords
Trefwoorden contactpersoon Contact keywords
Trefwoorden die aan dit onderdeel zijn gekoppeld. Keywords associated with this item
Trefwoorden die de sfeer en andere aspecten van de loop beschrijven. Keywords describing the mood and other aspects of the loop
Trefwoorden die het document beschrijven. Niet van toepassing op platte-tekstdocumenten. Keywords describing the document. Not applicable to plain text documents.
trefwoorden wijzigen Change Keywords
Trefwoorden: Keywords:
Trek in… Revoke…
Trek machtiging van media in Deauthorize Media
Tremolo-strijkers Tremolo Strings
tri tri
trialMemberMessage trialMemberMessage
Triangle Triangle
Tribal Tribal
Trigger Trigger
Trigonometrisch Trigonometric
Trigonometrische modus: Trigonometric Mode:
Trilineaire sensor Trilinear sensor
Trinidad en Tobago Trinidad and Tobago
TrinTech TrinTech
Triphop Trip-Hop
Triple DES cbc-modus met HMAC/sha1 Triple DES cbc mode with HMAC/sha1
Tripoli Tripoli
Tristimulus Tristimulus
Tristimuluswaarde Tristimulus value
Trofee Trophy
Trombone Trombone
Trompet Trumpet
TRUE om achtergrondafbeeldingen en kleuren af te drukken. TRUE to print background images and colors
TRUE om afbeeldingen te laden en weer te geven wanneer een webpagina wordt geladen. TRUE to load and display images when a webpage is loaded
TRUE om bladwijzers uit de bladwijzerbalk toe te voegen aan het bladwijzermenu. TRUE to include the Bookmarks Bar bookmarks in the bookmarks menu
TRUE om de Adresboek-bladwijzers toe te voegen aan de bladwijzerbalk. TRUE to include the Address Book bookmarks in the bookmarks bar
TRUE om de Adresboek-bladwijzers toe te voegen aan de kolom 'Sets' van de bladwijzerweergave. TRUE to include the Address Book bookmarks in the Collections column of the bookmarks view
TRUE om de Adresboek-bladwijzers toe te voegen aan het bladwijzermenu. TRUE to include the Address Book bookmarks in the bookmarks menu
TRUE om de Bonjour-bladwijzers toe te voegen aan de bladwijzerbalk. TRUE to include the Bonjour bookmarks in the bookmarks bar
TRUE om de Bonjour-bladwijzers toe te voegen aan de kolom 'Sets' van de bladwijzerweergave. TRUE to include the Bonjour bookmarks in the Collections column of the bookmarks view
TRUE om de Bonjour-bladwijzers toe te voegen aan het bladwijzermenu. TRUE to include the Bonjour bookmarks in the bookmarks menu
TRUE om de opmaaksjabloon te gebruiken die is opgegeven door WebKitUserStyleSheetLocationPreferenceKey. TRUE to use the style sheet specified by WebKitUserStyleSheetLocationPreferenceKey
TRUE om een tabblad te selecteren wanneer het wordt aangemaakt. TRUE to select a tab when it is created
TRUE om een waarschuwing te laten verschijnen wanneer er meerdere pagina's tegelijk worden gesloten TRUE to display a confirmation alert when multiple pages are closed at once
TRUE om een waarschuwing weer te geven als een niet-beveiligd formulier naar een beveiligde website wordt verstuurd. TRUE to display a confirmation alert when an insecure form is submitted from a secure site
TRUE om gebruikersnamen en wachtwoorden automatisch in te vullen in webformulieren. TRUE to autofill user names and passwords in web forms
TRUE om Java te activeren. TRUE to enable Java
TRUE om JavaScript te activeren. TRUE to enable JavaScript
TRUE om koppelingen en formulierelementen te markeren wanneer op Tab wordt gedrukt. TRUE to highlight links and form controls as you press the Tab key
TRUE om koppelingen waarop wordt geklikt terwijl de Command-toets wordt ingedrukt te openen in een nieuw tabblad in plaats van een nieuw venster TRUE to open command-clicked links in a new tab rather than a new window
TRUE om plugins te activeren. TRUE to enable plug-ins
TRUE om te zorgen dat de meeste gebruikersactiviteiten niet door Safari worden bijgehouden TRUE to prevent Safari from keeping track of most user activities
TRUE om webformulieren automatisch in te vullen op basis van de informatie in Adresboek. TRUE to autofill web forms using info from Address Book
TRUE om webformulieren automatisch in te vullen op basis van eerder opgegeven informatie. TRUE to autofill web forms using previously-typed text
TrueType TrueType
TrueType® OpenType®-lettertype TrueType® OpenType® font
TrueType®-dataforklettertype TrueType® datafork font
TrueType®-lettertype TrueType® font
TrueType®-lettertype uit set TrueType® collection font
TrueType®-set TrueType® collection
Ts Ts
Tsjaad Chad
Tsjechië Czech Republic
Tsjechisch Czech
Tsjechisch - QWERTY Czech - QWERTY
TSP1 TSP1
TSP1-beveiligingscategorieën TSP1 SecurityCategories
TSP1-tagset één TSP1 Tag Set One
TSP1-tagset nul TSP1 Tag Set Zero
TSP1-tagset twee TSP1 Tag Set Two
TSP2 TSP2
TSP2-beveiligingscategorieën TSP2 Security Categories
TSP2-tagset één TSP2 Tag Set One
TSP2-tagset nul TSP2 Tag Set Zero
TSP2-tagset twee TSP2 Tag Set Two
TTLS TTLS
TTY: TTY:
TTY-naam TTY name
Tuba Tuba
Tune Player Tune Player
Tuner Tuner
Tunesië Tunisia
Tunis Tunis
Tunnel Tunnel
Tunneling Tunneling
Turkije Turkey
Turkmeens (Cyrillisch) Turkmen (Cyrillic)
Turkmeens (Latijn) Turkmen (Latin)
Turkmenistan Turkmenistan
Turks Turkish
Turks - QWERTY Turkish - QWERTY
Turks - QWERTY PC Turkish - QWERTY PC
Turks (DOS) Turkish (DOS)
Turks (ISO Latin 5) Turkish (ISO Latin 5)
Turks (Mac Mail) Turkish (Mac Mail)
Turks (Mac OS) Turkish (Mac OS)
Turks (Windows Latin 5) Turkish (Windows Latin 5)
Turks- en Caicoseilanden Turks and Caicos Islands
Turquoise Turquoise
tussen between
Tussen 1 en 253 Between 1 and 253
Tussen 1 en 65534 Between 1 and 65534
Tussenliggende transformatie Intermediate Transform
Tussenliggende transformatie Intermediate transform
Tuvalu Tuvalu
Tv TV
TVOD TVOD
Tv-programma's TV Shows
TVRatings_TV14.png TVRatings_TV14.png
TVRatings_TVG.png TVRatings_TVG.png
TVRatings_TVPG.png TVRatings_TVPG.png
TVRatings_TVY.png TVRatings_TVY.png
TVRatings_TVY7.png TVRatings_TVY7.png
TVRatings_TVY7FV.png TVRatings_TVY7FV.png
TVShow.png TVShow.png
Tv-uitvoer TV Output
Twaalfvoudig weerspiegelde tegel Twelvefold Reflected Tile
TWAIN TWAIN
TWAINBridge TWAINBridge
TWAIN-gegevensbron TWAIN Data Source
TWAIN-gegevensbronnen TWAIN Data Sources
TWAIN-interface Use TWAIN UI
Twee Two
twee two
Twee kanalen Two channels
Twee niveaus Bilevel
Twee pagina's Two Pages
Twee pagina's doorlopend Two Pages Continuous
Twee pagina's met scrollen Two Pages Continuous
Twee van de volumes waarvan een reservekopie wordt gemaakt Two of the volumes to be backed up have the same name. Please rename one of them.
twee van vier streepjes two of four bars
twee van vier streepjes met %@ two of four bars with %@
Twee x8-baans + twee x4-baans sleuven Two x8 Lane + Two x4 Lane Slots
tweede the second
tweede second
Tweede 2 kanalen Second 2 channels
tweede functie second function
tweede functies second functions
Tweede functies 2nd Functions
Tweede naam Middle name
Tweede naam Middle Name
Tweede naam fonetisch Phonetic middle name
Tweede processor Second Processor
Tween Tween
Tween-spoor Tween Track
Tweerichtings-ISO9798-identiteitscontrole Two-Way ISO9798 Authentication
Tweerichtings-X.509-identiteitscontrole Two-Way X.509 Authentication
Tweezijdig gecodeerd wachtwoord Two-Way Encrypted Password
TwinVQ TwinVQ
Two-Page-beeldscherm Two-Page Display
twos complement twos complement
Two's complement (2-C) van X nemen Take two's complement of X.
tx tx
TX TX
txt txt
Typ '%@' in het combinatievak. Type “%@” into the combo box.
Typ '%@' in het tekstgebied. Type “%@” into the text area.
Typ '%@' in het tekstveld. Type “%@” into the text field.
Typ AIM- of .mac-adressen in de onderstaande lijst. Enter AIM or .Mac addresses in the list below.
Typ de naam en het wachtwoord van een beheerder om wijzigen aan te brengen in de vertrouwensinstellingen voor certificaten van het systeem. Type an administrator's name and password to make changes to the System Certificate Trust Settings.
Typ de naam en het wachtwoord van een beheerder. Please type an administrator’s name and password.
Typ de naam van de gebruiker of groep die u wilt toevoegen: Enter the name of the user or group you would like to add:
Typ een extra naam voor dit profiel die uitsluitend bestaat uit standaardletters en -cijfers: Please enter an additional name for this profile that only contains basic English characters or numbers.
Typ een kortere naam en probeer het opnieuw. Type a shorter name and try again.
Typ een label voor het woordenboek Type a label for the dictionary
Typ een naam die voor deze computer moet worden gebruikt op de .Mac-synchronisatieserver: Enter a name to identify this computer on the .Mac synchronization server:
Typ een naam voor de bladwijzer. Type a name for the bookmark.
Typ een naam voor de bladwijzer: Type a name for the bookmark:\n
Typ een naam voor de huidige liniaal:\n Type a name for the current ruler:\n
Typ een naam voor de stijl:\n Type a name for the style:\n
Typ een nieuwe naam Type new name
Typ een toegangscode om een koppeling met de headset tot stand te brengen Enter a passkey to pair with your headset
Typ een toegangscode om een koppeling met de mobiele telefoon tot stand te brengen Enter a passkey to pair with your mobile phone
Typ een toegangscode om een koppeling met de muis tot stand te brengen Enter a passkey to pair with your mouse
Typ een toegangscode om een koppeling met het apparaat tot stand te brengen Enter a passkey to pair with your device
Typ een toegangscode om een koppeling met het toetsenbord tot stand te brengen Enter a passkey to pair with your keyboard
Typ een toegangscode. Please enter a passkey.
Typ een wachtwoord of wachtzin. Type a password or phrase
Typ een woord of zin voordat u op de zoekknop klikt. Type a word or phrase before searching.
Typ een woord om op te zoeken in… Type a word to look up in…
Typ gebruikersnaam voor ^0 op ^1: Enter username for ^0 at ^1:
Typ het adres van de webpagina die u wilt openen. Type the address for the page you would like to open.
Typ het hoofdwachtwoord om het wachtwoord van deze gebruiker opnieuw in te stellen en FileVault te ontgrendelen. Type the master password to reset this user's password and to unlock FileVault.
Typ het uitnodigingsbericht voor XXX: Enter invitation message for XXX:
Typ het wachtwoord of de wachtzin opnieuw. Retype the password or phrase
Typ het wachtwoord voor de .Mac-account '%@' Please enter the password for .Mac account “%@”
Typ het wachtwoord voor de gebruiker '%1$@' op de %2$@-server '%3$@' Please enter the password for user “%1$@” on %2$@ server “%3$@”
Typ het wachtwoord voor het basisstation\n'%@': Enter the password for the base station named\n%@:
Typ hieronder het wachtwoord. Please type the password below.
Typ of selecteer een whois-server voor de zoekactie: Please enter or select a whois server to search
Typ tekst en versleep datumelementen Type and drag date elements to customize
Typ tekst en versleep datumelementen om een notatie aan te passen. Type text and drag date elements to customize a format.
Typ tekst en versleep tijdelementen Type and drag time elements to customize
Typ tekst en versleep tijdelementen om een notatie aan te passen. Type text and drag time elements to customize a format.
Typ uw gebruikersnaam en wachtwoord. Enter your user name and password.
Typ uw Kerberos-wachtwoord voor %@ Please type your Kerberos password for %@
Typ uw Kerberos-wachtwoord. Please type your Kerberos password.
Typ uw wachtwoord om wijzigen aan te brengen in de vertrouwensinstellingen voor certificaten. Type your password to make changes to your Certificate Trust Settings.
Typ wachtwoord voor ^0: Enter password for ^0:
Type Type
type type
Type Wipe Type
Type aanwijzer Pointer Type
Type account Account Type
Type account: Account Type:
type activiteit: event type:
Type afbeelding Image Type
Type apparaat selecteren Select Device Type
Type bestands-URL File URL Type
Type bestands-URL. Stel altijd in op 0. File URL type. Always set to 0.
type bron resource type
Type cache met inloggegevens is al geregistreerd. Credentials cache type is already registered.
Type certificaat Certificate Type
Type codering voor serviceprincipal: Service Principal Encryption Type:
Type codering voor sessiesleutel: Session Key Encryption Type:
Type Dock-onderdeel Dock Item type
Type draadloze kaart Wireless Card Type
Type filmregelbalk: Movie Controller Type:
Type fout Failure type
Type gebruikersidentificatie User Authentication Type
Type identiteitscontrole vooraf wordt niet ondersteund Unsupported preauthentication type
Type inhoud Content Type
Type inschrijvingscertificaat Enrollment Certificate Type
Type instrument dat in het bestand is vastgelegd. Type of instrument the file recorded in the file
Type interpolatie: Kind of Interpolation:
Type liniaalmarkering:\n Ruler marker type:\n
Type Mail-account. Mail account type.
Type Mail-account. Mail Account Type.
Type mailserver Mail Server Type
Type media: Media Type:
Type Netscape-certificaat Netscape Certificate Type
Type nummer Number Type
type onderdeel item type
Type optische media Optical Media Type
Type optische-schijfeenheid Drive Type
Type overdracht Delivery type
Type parametrische curve is onjuist. Parametric curve type is not correct.
Type partitie-indeling Partition Map Type
Type PKI-kenmerk PKI Attribute Type
Type probleem: Problem type:
Type publieke sleutel Public Key Type
Type rapport: Report Type:
Type scène Scene Type
Type scèneopname Scene Capture Type
Type server voor inkomende post van de gebruiker. User’s incoming mail server type.
Type sleuteltabel is al geregistreerd. Key table type is already registered.
Type SPC-verklaring SPC Statement Type
Type tegel Tile Type
Type tegel. Type of tile.
type tijd tot herinnering wijzigen Change Alarm Offset Type
type toetsenbord keyboard type
Type URL URL Type
Type URL-ID URL ID Type
Type URL-ID. Stel altijd in op 15. URL ID type. Always set to 15.
Type van bestand in cache Cached file type
Type van dit onderdeel Type of this item
Type van dit onderdeel. Kind of this item
Type van waarde van infobibliotheekkenmerk is niet toegestaan Info dictionary property value is of illegal type
Type voorblad Cover Page Type
Type voorblad: Cover Page Type:
Type voorziening Service Type
Type voorziening. Stel in op 'L2TP' of 'PPTP'. Service type. Set to L2TP or PPTP.
Type werknemer Employee Type
Type: Type:
Type:\nType: Type:\nType:
Type1Camera Type1Camera
Type2Camera Type2Camera
Type3Camera Type3Camera
Type4Camera Type4Camera
Type5Camera Type5Camera
Type6Camera Type6Camera
Type7Camera Type7Camera
Type8Camera Type8Camera
Typecode Type ID
Typekenmerk voor '%@' is bijgewerkt Updated type attribute for “%@”
typen Typing
Typen beleidskwalificatie Policy Qualifier Types
Typen berichten Message Types
Typen certificaten Certificate Types
Typen certificaten (voor PKCS-12) Certificate Types (for PKCS-12)
Typen coderingssleutelparen Encryption Key Pair Types
Typen kenmerken Attribute Types
Typen ondertekeningssleutelparen Signing Key Pair Types
Typen S/MIME-inhoud S/MIME Content Types
Typen Teletrust-presentaties Teletrust Presentation Types
typestring kind string
Typografie Typography
Typografie... Typography...
Typografiepaneel TypographyPanel
™ en © 1983–2007 Apple Inc. ™ and © 1983–2007 Apple Inc.
u u
U U
u' u'
U bent al vanaf een andere computer aangesloten op deze server. Deze server staat slechts één verbinding per gebruiker toe. Gebruik een andere gebruikersnaam of neem contact op met de serverbeheerder. You are already connected to this server from another computer. This server allows only one connection for each user. Please try another user name or contact the server's administrator.
U bent al vanaf een andere computer verbonden met deze server. Deze server staat slechts één verbinding per gebruiker toe. Gebruik een andere gebruikersnaam of neem contact op met de serverbeheerder. You are already connected to this server from another computer. This server allows only one connection for each user. Please try another user name or contact the server's administrator.
U bent al vanaf een andere computer verbonden met deze server.\nDeze server staat slechts één verbinding per gebruiker toe.\nGebruik een andere gebruikersnaam of neem contact op met de serverbeheerder. You are already connected to this server from another computer.\nThis server allows only one connection for each user.\nPlease try another user name or contact the server's administrator.
U bent al verbonden met dit servervolume. You are already connected to this server volume.
U bent deze chat niet begonnen. You did not initiate this chat.
U bent een locatie aan het selecteren voor '%1$@'. De grootte van dit onderdeel is %2$@. Hieronder ziet u een overzicht van de aanwezige volumes en de daarop beschikbare ruimte. You are selecting a location for “%1$@”. The size of this item is %2$@. Below is a list of the volumes and their available space.
U bent ingelogd als gastgebruiker. Als u de computer uitzet You are logged in as a guest user. Shutting down deletes all files and information in the guest user home folder. These files cannot be recovered.
U bent ingelogd als gastgebruiker. Als u opnieuw opstart You are logged in as a guest user. Restarting deletes all files and information in the guest user home folder. These files cannot be recovered.
U bent ingelogd als gastgebruiker. Wanneer u uitlogt You are logged in as a guest user. Logging out deletes all files and information in the guest user home folder. These files cannot be recovered.
U bent niet bevoegd om deze computer te besturen. You are not authorized to control this computer.
U bent niet bevoegd om deze computer te observeren. You are not authorized to observe this computer.
U bent niet bevoegd om dit materiaal af te spelen. You are not authorized to play this content.
U bent niet bevoegd om het scherm van %@ te delen. You were not authorized to share %@’s screen.
U bent niet bevoegd verbinding te maken met de chatruimte %@. Not authorized to join chat room %@.
U bent niet de eigenaar van deze ruimte. You are not the owner of this room.
U bent niet geregistreerd voor synchronisatie met Yahoo! You are not registered to sync with Yahoo!
U bent niet verbonden met het internet. You are not connected to the Internet.
U bent niet verbonden met het internet. Breng een verbinding met het netwerk tot stand en probeer het opnieuw. You are not connected to the Internet. Please connect to the network and try again.
U bent nu verbonden. Congratulations! You Are Connected.
U bent nu verbonden.\n Congratulations! You Are Connected.\n
U bent offline. You are offline.
U bent reeds verbonden met de bestandsserver ' Already connected to the file server "
U bent uit deze ruimte verwijderd omdat de server wordt afgesloten. You have been removed from this room because the server is shutting down.
U bent uitgelogd You were logged out because you logged in to this account from a computer that does not support multiple logins.\n\nClick Allow Multiple to allow logins from multiple computers with %@.
U bent uitgenodigd voor deze activiteit You were invited to this event
U bent uitgenodigd voor deze activiteiten You were invited to these events
U bent uitgesloten van deze chat door de moderator. You have been banned from this chat by the moderator.
U bent verwijderd uit deze chat door de moderator. You have been removed from this chat by the moderator.
U beschikt niet over de juiste bevoegdheden om deze computer te gebruiken.\nNeem contact op met uw systeembeheerder voor meer informatie. You are not allowed to use this computer.\nContact your system administrator for more information.
U beschikt nu over een verbinding met het internet. De configuratie-informatie is bewaard in de locatie die u hebt aangemaakt. You are now connected to the Internet. Your configuration information has been saved in the location you created.
U bevindt zich al in deze chatruimte. You are already in this chat room.
U bevindt zich in te veel chatruimten. You are in too many chat rooms.
U bevindt zich niet in een gebied met BroadbandAccess-dekking. BroadbandAccess is vereist om u online aan te melden. Neem contact op met Telesales via (800) 786-8419 om u aan te melden.\n\nFout 904 You are not in a BroadbandAccess coverage area. BroadbandAccess is required to signup on-line. Please call Telesales at (800) 786-8419 to sign up for service.\n\nError 904
U deelt momenteel uw scherm met deze computer You are currently sharing your screen to this computer
u een PowerPC Macintosh nodig hebt. you need a PowerPC Macintosh.
U exporteert naar een structuur die geen ondersteuning biedt voor meerdere pagina's. You are exporting to a format that does not support multiple pages.
U gaat een zelfondertekend certificaat aanmaken. You are about to create a self-signed certificate.
U gebruikt een server die niet reageert op bestandsvergrendelingsverzoeken. Wilt u opnieuw proberen een verbinding tot stand te brengen? A server you are using is not responding to file locking requests. Do you want to continue trying to contact it?
U gebruikte hetzelfde wachtwoord toen u de sleutelhanger '%@' voor de eerste keer met .Mac synchroniseerde. This is the same password you used to first synchronize your keychain %@ with .Mac.
U hebt '%1 (%3)' geselecteerd\nop het volume '%2'. You have selected %1 (%3)\non the volume “%2.”
U hebt '%1' geselecteerd\nop het volume '%2'. You have selected %1\non the volume “%2.”
U hebt %1$ld van %2$ld conflicten opgelost.\nDeze wijzigingen worden tijdens de volgende synchronisatie toegepast. You have resolved %1$ld of %2$ld conflicts.\nThese changes will be applied during the next synchronization.
U hebt aangepaste toegangsbevoegdheden You have custom access
U hebt de .Mac-accountinfo van '%@@mac.com' verwijderd. You have removed the .Mac account info for %@@mac.com.
U hebt de chat beëindigd met\n%@ You ended the chat with\n%@
U hebt de chat beëindigd. You ended the chat.
U hebt de chat verlaten door uit te loggen of doordat de verbinding werd verbroken. You left the chat by logging out or being disconnected.
U hebt de chat verlaten. You left the chat.
U hebt de extensie '.%1$@' aan het einde van de naam gebruikt. De standaardextensie is '.%2$@'. You have used the extension “.%1$@” at the end of the name. The standard extension is “.%2$@”.
U hebt de uitnodiging afgeslagen (u bent offline). You declined the invitation (you are offline).
U hebt de uitnodiging afgeslagen\n(u bent offline). You declined the invitation\n(you are offline).
U hebt de wijzigingen in %d document(en) niet bewaard. Wilt u deze wijzigingen bewaren voordat u het programma stopt? You have %d documents with unsaved changes. Do you want to save these changes before quitting?
U hebt de wijzigingen in %d Voorvertoning-document(en) niet bewaard. Wilt u deze wijzigingen bekijken voordat u het document sluit? You have %d Preview documents with unsaved changes. Do you want to review these changes before closing?
U hebt de wijzigingen in %d Voorvertoning-document(en) niet bewaard. Wilt u deze wijzigingen bekijken voordat u het programma stopt? You have %d Preview documents with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?
U hebt deze schijf al eerder afgespeeld. This is a previously viewed disc.
U hebt dit onderdeel gewijzigd. Wilt u de wijzigingen bewaren? You have made changes to this item. Would you like to save your changes?
U hebt dit wachtwoord eerder gebruikt. Gebruik een ander wachtwoord. You have used that password before. Please use a different one.
U hebt een .Mac-account nodig You need a .Mac account
U hebt een .Mac-account nodig waarvoor synchronisatie is ingeschakeld You need a .Mac account that has syncing enabled
U hebt een basisstation met WPA-beveiliging op bedrijfsniveau geselecteerd als uw primaire WDS-basisstation. Primaire WDS-basisstations met WPA-beveiliging op bedrijfsniveau worden echter niet door AirPort-configuratieprogramma ondersteund. You have selected a base station using WPA Enterprise security as your main WDS base station. AirPort Utility does not support WPA Enterprise security on the WDS main base station.
U hebt een code opgegeven voor een oudere versie van QuickTime Pro. Om de Pro-functionaliteit van QuickTime Player te activeren You have entered a key for an older version of QuickTime Pro. A QuickTime 7 key is required to enable Pro features in QuickTime Player.
U hebt een IM-bericht van <%@> ontvangen. Start iChat om het bericht te bekijken.\n\n[%i]U hebt een IM-bericht ontvangen. Start iChat om het bericht te bekijken.\n\n[%i] You have received an instant message from <%@>. Please launch iChat to view it.\n\n[%i]You have received an instant message. Please launch iChat to view it.\n\n[%i]
U hebt een leeg wachtwoord opgegeven. Weet u zeker dat u wilt doorgaan? You have entered a blank password. Are you sure you wish to continue?
U hebt een ongecodeerd bericht ontvangen. Het is mogelijk dat '%@' uw berichten niet heeft kunnen lezen.\n\nGecodeerd chatten is pas weer mogelijk nadat '%@' opnieuw is ingelogd. You have received an unencrypted message; it is possible that %@ has not been able to read your messages.\n\nEncrypted Chat will be disabled until the next time %@ logs in.
U hebt een ongeldig IP-adres opgegeven. You have entered an invalid IP address.
U hebt een ongeldig poortnummer opgegeven. You have entered an invalid port number.
U hebt een ongeldige .Mac-accountnaam of een ongeldig .Mac-wachtwoord opgegeven. You entered an invalid .Mac member name or password.
U hebt een ongeldige gebruikersnaam of ongeldig wachtwoord opgegeven voor het draadloze netwerk '%@'. The username or password is not valid for the wireless network “%@”.
U hebt een ongeldige toegangscode opgegeven. Invalid passkey specified.
U hebt een onjuist token opgegeven. Your token was entered incorrectly.
U hebt een onjuist wachtwoord opgegeven. Your password was entered incorrectly.
U hebt een onjuiste naam of een onjuist wachtwoord opgegeven. Probeer het opnieuw. U kunt uw .Mac-naam en –wachtwoord controleren in het systeemvoorkeurenpaneel '.Mac'. Your name or password has not been entered correctly. Please try again. You can verify your .Mac name and password in the .Mac preferences window.
U hebt een onveilig wachtwoord opgegeven. Geef een langer wachtwoord op. You have specified a non-secure password. Please use a longer one.
U hebt een tweede schijf nodig. You will need a second disk.
U hebt ervoor gekozen deze software te installeren op een volume dat een nieuwere versie bevat. You have chosen to install this software on a volume that contains a newer version.
U hebt ervoor gekozen deze software te installeren op een volume dat een nieuwere versie bevat. You have chosen to install this software on a volume which contains a newer version.
U hebt geen .Mac-account geconfigureerd. You do not have a configured .Mac account.
U hebt geen bevoegdheden om '%@' te bekijken. You don’t have permission to view “%@”.
U hebt geen bevoegdheden om deze map te synchroniseren. You do not have permission to sync this folder.
U hebt geen bevoegdheden om deze map te verwijderen. You do not have permission to delete this folder.
U hebt geen bevoegdheden om deze pagina te openen. You don’t have permission to open this page.
U hebt geen bevoegdheden om deze record aan te maken. You don't have permission to create this record.
U hebt geen bevoegdheden om deze record te verwijderen. You don't have permission to delete this record.
U hebt geen bevoegdheden om deze record te wijzigen. You don't have permission to modify this record.
U hebt geen bevoegdheden om deze taak uit te voeren. You do not have permission to perform this task.
U hebt geen bevoegdheden om dit bestand te synchroniseren. You do not have permission to sync this file.
U hebt geen bevoegdheden om dit bestand te verwijderen. You do not have permission to delete this file.
U hebt geen bevoegdheden om dit logbestand te lezen. You do not have permission to read this log.
U hebt geen bevoegdheden om dit programma te openen. You do not have permission to open this application.
U hebt geen bevoegdheden om het bestand op die locatie te bewaren. You do not have permission to save the file at that location.
U hebt geen bevoegdheden om het programma ^0 te openen. You do not have permission to open the application “^0”.
U hebt geen bevoegdheden om hier een alias aan te maken. You do not have permission to create an alias here.
U hebt geen bevoegdheden om hier een bestand aan te maken. You do not have permission to create a file here.
U hebt geen bevoegdheden om hier een internetlocatie aan te maken. You do not have permission to create an internet location here.
U hebt geen bevoegdheden om hier een knipselbestand aan te maken. You do not have permission to create a clipping file here.
U hebt geen bevoegdheden om hier een map aan te maken. You do not have permission to create a folder here.
U hebt geen bevoegdheden voor toegang tot deze server. You do not have permission to access this server.
U hebt geen geadresseerden opgegeven. You have not specified any recipients.
U hebt geen gebruikersnaam opgegeven. You did not enter a user name.
U hebt geen geldige 128-bits WEP-sleutel opgegeven. You did not enter a valid 128 bit WEP key.
U hebt geen geldige 40-bits WEP-sleutel opgegeven. You did not enter a valid 40 bit WEP key.
U hebt geen groepsnaam opgegeven. You did not enter a group name.
U hebt geen hoofdwachtwoord opgegeven. You did not enter a master password.
U hebt geen schermnaam opgegeven. Controleer de accountgegevens in het voorkeurenvenster van iChat. You have not entered a screen name. Check the Accounts section of iChat preferences.
U hebt geen schrijfbevoegdheden voor de map waarin het document zich bevindt. You don’t have write access privileges to the folder that it’s in.
U hebt geen schrijfbevoegdheden voor de opgegeven doelmap. Selecteer een andere map. You don’t have write permissions for the specified destination folder. Please select a different folder.
U hebt geen schrijfbevoegdheden voor de opgegeven downloadmap. Selecteer een andere downloadmap. You don’t have write permissions for the specified download folder. Please select a different download folder.
U hebt geen SMTP-server opgegeven in het voorkeurenvenster van Mail. U moet een server opgeven voordat u e-mail kunt versturen. You have not specified an SMTP server in Mail Preferences. You must specify a server before you can send mail.
U hebt geen tekst in het Google-zoekveld getypt. You haven't entered text in the Google search box.
U hebt geen tekst in het Yahoo!-zoekvak getypt. You haven't entered text in the Yahoo! search box.
U hebt geen telefoonnummer opgegeven. You have not entered a telephone number.
U hebt geen tickets voor deze principal en Kerberos-versie You do not have tickets for this principal and Kerberos version
U hebt geen toegang tot dit voorkeurenpaneel. Your access to this preference has been restricted.
U hebt geen toestemming om deze records aan te maken. You don't have permission to create these records.
U hebt geen toestemming om deze records aan te passen. You don't have permission to modify these records.
U hebt geen toestemming om deze records te verwijderen. You don't have permission to delete these records.
U hebt geen toestemming om het programma %@ te openen. You do not have permission to open the application “%@”.
U hebt geen toestemming om het programma %@ te openen. You do not have permission to open the “%@” application.
U hebt geen van de beschikbare voorzieningen voor uw Bluetooth-apparaat geconfigureerd. You did not configure any of the available services for your Bluetooth device.
U hebt geen wachtwoord opgegeven voor deze gebruikersaccount. Weet u zeker dat u geen wachtwoord wilt opgeven? You did not enter a password for this user account. Are you sure you want to do this?
U hebt geen wachtwoord opgegeven voor uw gebruikersaccount. Weet u zeker dat u geen wachtwoord wilt opgeven? You haven’t entered a password for your user account. Are you sure you want to do this?
U hebt geen wachtwoord opgegeven. You did not enter a password.
U hebt geen wachtwoord opgegeven. Controleer de accountgegevens in het voorkeurenvenster van iChat. You have not entered a password. Check the Accounts section of iChat preferences.
U hebt geen wachtwoord opgegeven. Geef een wachtwoord op. You have not provided a password. Please specify one.
U hebt gekozen voor handmatig bellen. Het is mogelijk dat u hiervoor het modemscript moet wijzigen. You have chosen to create a manual dial session. You might need to change your modem script in order for this to work.
U hebt gemengde toegangsbevoegdheden You have mixed access
U hebt gevraagd om schermdeling met %@. You have requested screen sharing with %@.
U hebt het .Mac-abonnement gewijzigd. Het synchroniseren van de iDisk van '%@@mac.com' wordt ingeschakeld. You have changed the .Mac membership. Synchronizing the iDisk for %@@mac.com will be turned on.
U hebt het netwerkvolume '%1' geselecteerd. You have selected the network volume “%1.”
U hebt het wachtwoord kortgeleden gewijzigd. De systeembeheerder staat niet toe dat u het wachtwoord zo vaak wijzigt. Neem contact op met de systeembeheerder. You recently changed your password. Your system administrator does not allow you to change your password this frequently. Contact your system administrator for help.
U hebt het wachtwoord pas gewijzigd. De systeembeheerder staat niet toe dat u het wachtwoord zo vaak wijzigt. Neem contact op met de systeembeheerder. You recently changed your password. Your system administrator does not allow you to change your password this frequently. Contact your system administrator for help.
U hebt in korte tijd te vaak geprobeerd om in te loggen. Wacht een paar minuten voordat u opnieuw inlogt. You have attempted to login too often in a short period of time. Wait a few minutes before trying to login again.
U hebt informatie voor een andere e-mailaccount opgegeven. Weet u zeker dat u deze e-mailaccount wilt vervangen door uw .Mac-emailaccount? You have specified information for another email account. Are you sure you want to replace it with your .Mac email account?
U hebt ingesteld dat er bij het opstarten naar een netwerkvolume wordt gezocht. You have selected to search for a network volume at startup.
U hebt ingesteld dat nooit naar updates wordt gezocht You have chosen to never check for updates and may miss future security updates.
U hebt instellingen opgegeven voor het oplossen van conflicten.\nDeze wijzigingen worden tijdens de volgende synchronisatie toegepast. You have made choices regarding conflict resolution.\nThese changes will be applied during the next synchronization.
U hebt instellingen opgegeven voor het oplossen van conflicten.\nWilt u deze wijzigingen bewaren? You have made choices regarding conflict resolution.\nWould you like to save these changes?
U hebt meer tekens opgegeven dan is toegestaan. You have entered more characters than the maximum number allowed.
U hebt mogelijk geen toestemming om dit document op deze locatie te bewaren. You may not have permission to save this document at this location.
U hebt mogelijk niet de juiste bevoegdheden om geïnstalleerde plugins te lezen of te laden. You may not have appropriate permission to read or load installed plug-ins.
U hebt niet alle gevraagde informatie opgegeven. You haven’t provided all of the requested information.
U hebt niet alle vereiste informatie opgegeven. You haven’t provided all of the requested information.
U hebt niet de juiste bevoegdheden om het programma voor deze afzonderlijke documenten te wijzigen. Wilt u al uw ^0-documenten met het programma ^1 openen? You don’t have privileges to change the application for these documents only. Do you want to change all your ^0 documents to open with the application “^1”?
U hebt niet de juiste bevoegdheden om het programma voor deze afzonderlijke documenten te wijzigen. Wilt u alle soortgelijke documenten met het programma ^0 openen? You don’t have privileges to change the application for these documents only. Do you want to change all similar documents to open with the application “^0”?
U hebt niet de juiste bevoegdheden om het programma voor deze documenten te wijzigen. Wilt u al uw andere ^0-documenten met het programma ^1 openen? You don’t have privileges to change the application for these documents. Do you want to change your other ^0 documents to open with the application “^1”?
U hebt niet de juiste bevoegdheden om het programma voor deze documenten te wijzigen. Wilt u alle soortgelijke documenten met het programma ^0 openen? You don’t have privileges to change the application for these documents. Do you want to change all similar documents to open with the application “^0”?
U hebt niet de juiste bevoegdheden om het programma voor dit afzonderlijke document te wijzigen. Wilt u al uw ^0-documenten met het programma ^1 openen? You don’t have privileges to change the application for this document only. Do you want to change all your ^0 documents to open with the application “^1”?
U hebt niet de juiste bevoegdheden om het programma voor dit afzonderlijke document te wijzigen. Wilt u alle soortgelijke documenten met het programma ^0 openen? You don’t have privileges to change the application for this document only. Do you want to change all similar documents to open with the application “^0”?
U hebt niet de juiste bevoegdheden om het programma voor dit document te wijzigen. Wilt u al uw andere ^0-documenten met het programma ^1 openen? You don’t have privileges to change the application for this document. Do you want to change your other ^0 documents to open with the application “^1”?
U hebt niet de juiste bevoegdheden om het programma voor dit document te wijzigen. Wilt u alle soortgelijke documenten met het programma ^0 openen? You don’t have privileges to change the application for this document. Do you want to change all similar documents to open with the application “^0”?
U hebt nieuwe voorkeuren aangemaakt voor %@. Wilt u deze instellingen vanaf nu gebruiken? You have created new preferences for %@. Do you wish to use these settings from now on?
U hebt nog ongeveer %@ vrije ruimte op het doelvolume nodig. You need about %@ more free space on the destination volume.
U hebt nu toegang tot alle instrumentopties. U kunt altijd naar dit paneel terugkeren en op 'Terug' klikken om de oorspronkelijke instellingen van het instrument te herstellen. You can now access all instrument controls. Return to this panel and click Revert to restore your instrument.
U hebt onvoldoende bevoegdheden om af te drukken op de geselecteerde printer. You are not authorized to print to the selected printer.
U hebt onvoldoende bevoegdheden om deze software te installeren. Zorg dat u beschikt over beheerdersbevoegdheden voordat u het opnieuw probeert. You do not have the necessary authorization to install this software. Make sure you have administrative privileges before trying again.
U hebt onvoldoende bevoegdheden om dit programma uit te voeren. You are not authorized to run this application.
U hebt onvoldoende bevoegdheden voor deze bewerking. You do not have sufficient permissions for this operation.
U hebt onvoldoende toegangsbevoegdheden om de naam van het onderdeel '^0' te wijzigen. You do not have sufficient access privileges to rename the item “^0”.
U hebt onvoldoende toegangsbevoegdheden om het bestand '%@' te bewaren. You do not have appropriate access privileges to save file “%@”.
U hebt onvoldoende toegangsbevoegdheden om het bestand '%2$@' in de map '%1$@' te bewaren. You do not have appropriate access privileges to save file “%2$@” in folder “%1$@”.
U hebt onvoldoende toegangsbevoegdheden. You do not have appropriate access privileges.
U hebt op een koppeling voor het openen van een Apple Gids geklikt. Apple Gids-bestanden worden niet ondersteund in Mac OS X. You have selected a link that opens Apple Guide. This is not supported on Mac OS X.
U hebt op een toets op uw Apple toetsenbord gedrukt. Druk op de toetsen op het toetsenbord dat niet wordt herkend. You have pressed a key on your Apple keyboard. Please press the keys on the keyboard that can't be identified.
U hebt opgegeven dat u %@ op dit volume wilt bijwerken. You have chosen to upgrade %@ on this volume.
U hebt opgegeven dat u %@ op dit volume wilt installeren. You have chosen to install %@ on this volume.
U hebt opgegeven dat u de Systeemmap niet wilt opnemen in de reservekopie. You've chosen to exclude the System folder.
U hebt opgegeven dat u deze software in de map '%1$@' op het volume '%2$@' wilt installeren. You have chosen to install this software in the folder “%1$@” on the volume “%2$@”.
U hebt opgegeven dat u deze software op het volume '%@' wilt installeren. You have chosen to install this software on the volume “%@.”
U hebt opgegeven dat u deze software op het volume '%@' wilt installeren. You have chosen to install this software on the volume “%@”.
U hebt opgegeven dat u deze software wilt installeren in uw thuismap. You have chosen to install this software into your home directory.
U hebt opgegeven dat u deze software wilt installeren voor alle gebruikers van deze computer. You have chosen to install this software for all users of this machine.
U hebt opgegeven dat u een map met de naam 'Vorig systeem' op dit volume wilt aanmaken om de bestanden in de systeemmap op dit volume te bewaren. Er wordt een nieuwe versie van %@ geïnstalleerd. You have chosen to create a folder named “Previous System” to archive the System folder files on this volume. A new version of %@ will be installed.
U hebt opgegeven dat u het S/MIME-certificaat dat door '%@' is gebruikt om dit bericht te ondertekenen You have chosen not to trust the S/MIME certificate used by “%@” to sign this message.
U hebt personen uitgenodigd voor deze activiteit You have invited people to this event
U hebt personen uitgenodigd voor deze activiteiten You have invited people to these events
U hebt te veel gegevens te snel verstuurd. Wacht even voordat u meer gegevens verstuurt. You have sent too much data too quickly. Please wait a little while before sending more.
U hebt uw .Mac-account niet geconfigureerd. You have not set up your .Mac account.
U hebt uw .Mac-accountgegevens niet opgegeven. Geef de gegevens nu op. You have not entered your .Mac membership information. Please enter this information now.
U hebt wijzigingen aangebracht in het huidige apparaat. Wilt u deze wijzigingen toepassen? You have made changes to the current device. Do you want to apply these changes?
U hebt wijzigingen in de configuratie van het basisstation aangebracht die moeten worden bewaard voordat u draadloze clients kunt toevoegen. Klik op 'Werk bij' om de wijzigingen te bewaren en probeer het vervolgens opnieuw. You've made changes to the base station that must be saved before adding wireless clients. Click Update to save your changes and then try again.
U hebt: You have:
u hiervoor Systeem 6.0.5 of hoger nodig hebt. you need System 8.6 or later.
U kan het archief “%@” niet openen omdat de overdracht afgebroken was You cannot open the file “%@” because the transfer was interrupted.
U kunt %@ niet op dit volume installeren. You cannot install %@ on this volume.
U kunt %@ niet op dit volume installeren.  %@ You cannot install %@ on this volume.  %@
U kunt %1$@ niet op deze locatie installeren. Het installatieprogramma van %1$@ staat niet toe dat de software hier wordt geïnstalleerd. You cannot install %1$@ in this location. The %1$@ installer does not allow its software to be installed here.
U kunt %1$@ niet op dit volume installeren. %2$@ You cannot install %1$@ on this volume. %2$@
U kunt '^0' later op een schijf branden. You can burn “^0” to a disc later.
U kunt '^0' niet naar deze locatie plakken omdat een onderdeel niet naar zichzelf kan worden geplakt. You cannot paste “^0” in this location because you cannot paste an item into itself.
U kunt '^0' niet vervangen omdat dit onderdeel beveiligd is. You cannot replace “^0” because it is locked.
U kunt '^0' niet vervangen omdat u niet over de juiste bevoegdheden beschikt. You cannot replace “^0” because you do not have the right privileges.
U kunt activiteiten en taken niet direct aan een groep toevoegen. Selecteer de betreffende agenda in de groep om er onderdelen aan toe te voegen. You cannot add Events or To Do items directly in a group. Please select the actual calendar in it to add items.
U kunt activiteiten of taken niet aan een agendagroep toevoegen You can’t add events or To Do items to a calendar group
U kunt alleen aliassen aanmaken in mappen en op schijven. You can only create aliases in folders and disks.
U kunt alleen ASCII-tekens opgeven. You must enter only ASCII characters.
U kunt alleen gegevens kopiëren van een Mac waarop Mac OS X is geïnstalleerd. You can only transfer information from a Mac that has Mac OS X installed.
U kunt alleen hexadecimale tekens opgeven. You must enter only hexadecimal characters.
U kunt alleen op bepaalde tijden inloggen.\nNeem contact op met uw systeembeheerder voor meer informatie. You are only allowed to log in during specific hours.\nContact your system administrator for more information.
U kunt automatisch inloggen niet inschakelen You cannot enable automatic login because it’s disabled by your system administrator.
U kunt bijlagen pas slepen nadat deze zijn gedownload. Wilt u deze bijlage downloaden? You can’t drag attachments until they’ve been downloaded. Would you like to download this attachment?
U kunt de beveiliging van het onderdeel opheffen via het infopaneel in de Finder. You can unlock the item using the Info panel in the Finder.
U kunt de bevoegdheden controleren in het infopaneel in de Finder. You can check your permissions in the Info panel in the Finder.
U kunt de bladwijzers niet wijzigen omdat ze door iSync worden gesynchroniseerd. Probeer het over enkele ogenblikken opnieuw. iSync is synchronizing your bookmarks so you cannot change them. Try again in a moment.
U kunt de CSR-aanvraag ook naar het symbool van Certificaatassistent slepen.\n You can also drag the CSR onto this assistant's application icon.\n
U kunt de extensie '^0' niet verwijderen of wijzigen omdat deze vereist is voor de Finder. You cannot remove or change the extension “^0” because it is required by the Finder.
U kunt de firewallinstellingen voor deze voorziening niet wijzigen. You cannot change the firewall settings for this service.
U kunt de gebruiker 'admin' niet veranderen in een gebruiker zonder beheerdersbevoegdheden. You cannot change the user \“admin\” to not be an administrator.
U kunt de gegevens later kopiëren met de migratie-assistent. You can transfer later using the Migration Assistant utility.
U kunt de gegevens niet op deze schijf branden omdat er onvoldoende ruimte op de schijf beschikbaar is. Verwijder ten minste ^0 van de schijf en probeer de schijf vervolgens opnieuw te branden. You cannot burn the data on this disc because there isn’t enough room on the disc. Remove at least ^0 from the disc then try to burn it again.
U kunt de gegevens op uw computer en dit apparaat pas synchroniseren nadat u het apparaat opnieuw hebt toegevoegd aan iSync. You will not be able to sync the information on your computer and this device until you add the device to iSync again.
U kunt de geïmporteerde postbussen vinden in de map '%@' in de lijst met postbussen. You can find the imported mailboxes in the folder named “%@” in the mailboxes list.
U kunt de geselecteerde lettertypen niet verwijderen You cannot remove the selected fonts because they are System fonts.
U kunt de geselecteerde onderdelen niet verplaatsen omdat u onvoldoende bevoegdheden hebt om de onderdelen uit '^0' te verwijderen. Wilt u de onderdelen kopiëren? You cannot move the selected items because you do not have the privileges to remove them from “^0”. Would you like to copy these items instead?
U kunt de inlogonderdelen niet wijzigen You cannot change login items because Login Items preferences are managed by your system administrator.
U kunt de instellingen van de firewall niet wijzigen omdat er zich een fout heeft voorgedaan bij het lezen van de instellingen. You cannot change the firewall settings because there was an error reading them from your system.
U kunt de menubalk gebruiken om de beschikbare schijven weer te geven en hiermee handmatig verbinding te maken. You can use the menu bar to see available disks and manually connect to them.
U kunt de naam van postbussen niet wijzigen als een account offline is. You can’t rename mailboxes while an account is offline.
U kunt de naamkolom niet onzichtbaar maken. You cannot make the name column invisible.
U kunt de namen of notities van een verjaardagskalender niet wijzigen. You cannot edit the title or notes of a birthday calendar.
U kunt de opslagruimte op uw iDisk vergroten via het paneel '.Mac' in Systeemvoorkeuren. You can increase the size of your iDisk by going to the .Mac pane of System Preferences.
U kunt de opslagruimte op uw iDisk vergroten via het systeemvoorkeurenpaneel '.Mac'. You can increase the size of your iDisk by going to the .Mac pane of System Preferences.
U kunt de prullenmand niet openen omdat deze wordt geleegd. You cannot open the Trash because it is being emptied.
U kunt de publieke diavoorstelling van een .Mac-gebruiker aan de lijst met beschikbare diavoorstellingen toevoegen door de .Mac-accountnaam hieronder op te geven. You can add a .Mac member's public slide show to your list of available slide shows by entering their .Mac Membership Name below.
U kunt de regio van de speler in totaal vijf keer instellen. You can only set the drive region a total of 5 times.
U kunt de regio van de speler nog slechts ^0 keer wijzigen. You can only change the drive region ^0 more times.
U kunt de regiocode van de speler niet wijzigen. You can not change the region code for your drive.
U kunt de schermbeveiliging '%@' niet installeren You cannot install the \“%@\” screen saver because it already exists.
U kunt de schermbeveiliging '%@' niet op deze computer gebruiken. Neem contact op met de ontwikkelaar van deze software voor een nieuwe versie. You cannot use the screen saver %@ on this computer. Contact the developer of this software for a newer version.
U kunt de schijf niet branden omdat u hiervoor geen bevoegdheden hebt. Neem contact op met uw netwerkbeheerder voor ondersteuning. (foutcode ^0) You cannot burn the disc because you do not have permission to do so. See your network administrator for assistance. (Error code ^0)
U kunt de software om een onbekende reden niet op deze schijf installeren. You are not allowed to install the software on this disk for an unknown reason.
U kunt de standaardinstelling voor deze taak opgeven in het voorkeurenvenster van Dvd-speler. The default action can be set in the DVD Player preferences
U kunt de toegangsbevoegdheden van '^0' proberen te wijzigen via het infovenster. You can try to change the access privileges of “^0” by using the Info window.
U kunt de vlag 'hele dag' van deze herhaalde activiteit niet wijzigen. You cannot change the all-day flag on this recurring event.
U kunt de waarden van maximaal 5 Automator-variabelen doorgeven aan de Quartz-compositie via de invoerparameters met de sleutels \"automatorVariable1\" tot \"automatorVariable5\". You can pass the values of up to 5 Automator variables to the Quartz Composition through its input parameters with keys \"automatorVariable1\" to \"automatorVariable5\".
U kunt deze activiteit niet wijzigen in een activiteit die de hele dag duurt omdat deze herhaalde activiteit al is losgekoppeld You cannot change this event to an all day event because this recurrent event already has a detached event
U kunt deze activiteit niet wijzigen in een geplande activiteit omdat deze herhaalde activiteit al is losgekoppeld You can not change this event to a timed event because this recurrent event already has a detached event
U kunt deze bewerking niet ongedaan maken. You cannot undo this action.
U kunt deze bewerking niet ongedaan maken. You can’t undo this action.
U kunt deze bewerking niet ongedaan maken. You cannot undo this.
U kunt deze bewerking niet ongedaan maken. Weet u zeker dat u alle verbindingen wilt verbreken? You cannot undo this action. Are you sure you want to clear all connections?
U kunt deze bewerking niet ongedaan maken. Weet u zeker dat u de configuratie '%@' wilt verwijderen? You cannot undo this action. Are you sure you want to delete the configuration “%@”?
U kunt deze gebruikersaccount niet wijzigen You cannot change this user account because the user is logged in.
U kunt deze inlogonderdelen niet verwijderen. You cannot remove these login items.
U kunt deze instellingen alleen wijzigen als u bij de identiteitscontrole een beheerdersnaam en -wachtwoord opgeeft. You must be an authenticated user with administration privileges to change these settings.
U kunt deze instellingen wijzigen in de voorkeuren van AirPort-configuratieprogramma. You can change these settings in AirPort Utility preferences.
U kunt deze later vanuit de Finder aan iTunes toevoegen. You can add it to iTunes later from the Finder.
U kunt deze schijf niet vanuit de Finder branden You cannot burn this disc in the Finder because the disc drive is not supported.
U kunt deze schijf niet vanuit de Finder branden You cannot burn this disc in the Finder because the disc is damaged or its format is not supported for burning.
U kunt deze schijf niet vanuit de Finder branden You cannot burn this disc in the Finder because an error has occurred.
U kunt deze software alleen installeren op het volume waarop Mac OS X wordt uitgevoerd. You can only install this software on the running Mac OS X volume.
U kunt deze versie van Mac OS X niet bijwerken You cannot upgrade this version of Mac OS X because a newer version is installed.
U kunt deze versie van Mac OS X niet bijwerken. You cannot upgrade this version of Mac OS X.
U kunt deze waarschuwing uitschakelen in het Bluetooth-voorkeurenpaneel. You can turn off this alert in the Bluetooth preferences panel.
U kunt dit document niet bewaren met de extensie '.^0' op het einde van de naam. De vereiste extensie is '.^1'. You cannot save this document with the extension “.^0” at the end of the name. The required extension is “.^1”.
U kunt dit document niet met de extensie '.%1$@' aan het einde van de naam bewaren. De vereiste extensie is '.%2$@'. You cannot save this document with extension “.%1$@” at the end of the name. The required extension is “.%2$@”.
U kunt dit document niet openen You can’t open this document because the application “^0” is in the Trash.
U kunt dit document niet openen You can’t open this document because its application is in the Trash.
U kunt dit onderdeel niet wijzigen omdat het wordt beheerd door de systeembeheerder. You cannot change this item because it’s managed by your system administrator.
U kunt dit programma niet gebruiken met deze versie van Mac OS X. You cannot use this application with this version of Mac OS X.
U kunt dit programma niet openen met deze versie van Mac OS X. You cannot open this application with this version of Mac OS X.
U kunt dit programma niet openen omdat de Classic-omgeving niet langer wordt ondersteund. You can’t open this application because the Classic environment is no longer supported.
U kunt dit programma niet openen omdat het mogelijk beschadigd of onvolledig is. You cannot open this application because it may be damaged or incomplete.
U kunt dit programma niet openen omdat het momenteel geopend is door een andere gebruiker. You can’t open this application because another user has it open.
U kunt dit venster ook openen door op \nCommand+Option+Escape te drukken. You can open this window by pressing \nCommand+Option+Escape.
U kunt dit venster sluiten of u kunt wachten totdat het basisstation opnieuw is opgestart. You can close this window or wait for the base station to restart.
U kunt dit woordenboek uitschakelen vanuit het voorkeurenvenster van het programma. You can turn this dictionary off from this application's preferences panel.
U kunt een andere volume voor de installatie selecteren You can select another volume for the installation or quit the Installer and make more space available on the volume then start the installation again.
U kunt een bestand maar naar één persoon tegelijk versturen. You can send a file to only one person at a time.
U kunt een fax maar op één faxapparaat ontvangen. You can only receive a fax on one fax machine.
U kunt een IM-bericht maar naar één persoon tegelijk versturen. You can send an instant message to only one person at a time.
U kunt een programma dat niet meer reageert stoppen door 'Forceer stop' uit het Apple-menu te kiezen (of op Command+Option+Esc te drukken). You can use the Force Quit menu item in the Apple menu (or press Command+Option+Esc) to quit an unresponsive application.
U kunt er ook voor kiezen om de toegang van deze client te beperken tot 24 uur. You can also choose to limit this client's access to 24 hours only.
U kunt FileVault niet inschakelen als er andere gebruikers zijn ingelogd op de computer. You cannot turn on FileVault if other users are logged in to your computer.
U kunt FileVault niet inschakelen ter beveiliging van de thuismap van deze gebruikersaccount. You cannot turn on FileVault to protect the home folder of this user account.
U kunt FileVault niet inschakelen voor deze account. You cannot turn on FileVault for this account.
U kunt FileVault niet uitschakelen als er andere gebruikers zijn ingelogd op de computer. You cannot turn off FileVault if other users are logged in to your computer.
U kunt FileVault -structuren niet converteren als er andere gebruikers zijn ingelogd op de computer. You cannot convert FileVault formats if other users are logged in to your computer.
U kunt geen accountinstellingen wijzigen als u bent ingelogd. You cannot change account settings while logged in.
U kunt geen activiteiten of taken wijzigen in agenda's waarop u een abonnement hebt. You cannot change events or To Do items on calendars to which you’ve subscribed.
U kunt geen activiteiten of taken wijzigen in een alleen-lezenagenda. You cannot change events or To Do items in a read-only calendar.
U kunt geen activiteiten toevoegen aan de agenda '%@'. You cannot add events to the %@ calendar.
U kunt geen activiteiten toevoegen aan een Mail-agenda. You cannot add events to a Mail calendar.
U kunt geen activiteiten wijzigen in een verjaardagskalender. You cannot change events in a Birthdays calendar.
U kunt geen ander primair video-apparaat selecteren terwijl dit programma actief is. The application does not support switching the main video device while it is running.
U kunt geen bestanden versturen naar een groepschat. You cannot send files to a group chat.
U kunt geen bewaard configuratiebestand in een ander bewaard configuratiebestand importeren. You cannot import one saved configuration file into another saved configuration file.
U kunt geen documentsymbolen vanuit dit venster slepen omdat in het venster niet naar documenten wordt verwezen. You cannot drag a document icon from this window because the window does not refer to a document.
U kunt geen extra personen uitnodigen voor een schermdelingschat. You may not invite additional people to a screen sharing chat.
U kunt geen extra personen uitnodigen wanneer de chat wordt opgenomen. You may not invite additional people while the chat is being recorded.
U kunt geen extra personen uitnodigen wanneer iChat Theater actief is. You may not invite additional people while iChat Theater is running.
U kunt geen gegevens overbrengen omdat u niets hebt geselecteerd om te kopiëren. Transfer is disabled because you have not selected anything to transfer.
U kunt geen gegevens van uw oude Mac naar deze Mac kopiëren omdat op uw oude Mac een nieuwere versie van Mac OS X is geïnstalleerd. Werk deze Mac bij voordat u gegevens naar uw oude Mac probeert te kopiëren. You cannot transfer from your old Mac to this one because your old Mac is running a newer version of Mac OS X. You will need to upgrade this Mac before you can transfer from your old Mac.
U kunt geen momentopname maken van het proces '%1$@' omdat het eigendom is van %2$@. You cannot sample the process “%1$@” because it is owned by %2$@.
U kunt geen offlineberichten meer versturen. You cannot send any more offline messages.
U kunt geen onderdelen naar de prullenmand verplaatsen omdat deze wordt geleegd. You cannot move any item to the Trash because it is being emptied.
U kunt geen oudere versies over nieuwere versies installeren. This software does not allow older versions to be installed on top of newer versions.
U kunt geen partities van verschillende schijven samenvoegen. You cannot merge partitions from different disks.
U kunt geen privacy-instellingen wijzigen als u bent uitgelogd. You cannot change privacy settings while logged out.
U kunt geen schermdelingsessie starten als iChat Theater actief is. You cannot start a screen sharing session while iChat Theater is running.
U kunt geen schermdelingsessie starten tijdens een AV-chat met meerdere personen. You cannot start a screen sharing session while in a multiperson AV chat.
U kunt geen schermdelingsessie starten tijdens het opnemen van een AV-chat. You cannot start a screen sharing session while an AV chat is being recorded.
U kunt geen schijf branden met '^0' omdat dit onderdeel beveiligd is. You cannot burn a disc using “^0” because it's locked.
U kunt geen serverinstellingen wijzigen als u bent ingelogd. You cannot change server settings while logged in.
U kunt geen spaties of leestekens gebruiken Cannot include spaces or punctuation
U kunt geen spaties of leestekens gebruiken. Cannot include spaces or punctuation
U kunt geen submappen van '%@' aanmaken. You can’t create subfolders of “%@”.
U kunt geen toegang krijgen tot de server Access to the server has been denied because the server is closing down. Try again later.
U kunt geen toegang krijgen tot de server Access to the server has been denied because the server is closing down. Try again later.
U kunt geen toetscombinaties toevoegen voor het programma %@. You cannot add keyboard shortcuts for the application %@.
U kunt geen van de geselecteerde sets verwijderen. You cannot remove any of the selected collections.
U kunt gegevens overbrengen vanaf een ander volume op deze Mac als daarop Mac OS X is geïnstalleerd. You can transfer information from another volume on this Mac if it has Mac OS X installed.
U kunt gegevens overbrengen vanaf een andere Mac die is voorzien van FireWire. You can transfer information from another Mac equipped with FireWire.
U kunt gegevens terugzetten vanaf een Time Machine-reservekopie. You can restore information from a Time Machine backup.
U kunt het adres reserveren op basis van het MAC-adres of de DHCP-client-ID. Reserve the address by MAC address or DHCP Client ID.
U kunt het bestand '%@' niet bewaren You cannot save file “%@” because there isn’t enough space.
U kunt het bestand '%1$@' niet bewaren omdat er geen ruimte meer beschikbaar is op het volume '%2$@'. You cannot save file “%1$@” because the volume “%2$@” is out of space.
U kunt het document aanpassen You can modify the document but will not be able to save the changes.
U kunt het installatieprogramma tijdens het installeren van software niet stoppen. You can’t quit the Installer when software is being installed.
U kunt het onderdeel '^0' niet verplaatsen omdat u onvoldoende bevoegdheden hebt om dit onderdeel uit '^1' te verwijderen. Wilt u het onderdeel kopiëren? You cannot move “^0” because you do not have the privileges to remove it from “^1”. Would you like to copy this item instead?
U kunt het opstarten van de Classic-omgeving niet toevoegen aan uw inlogonderdelen. You cannot add Classic Startup to your login items.
U kunt het probleem mogelijk verhelpen door een nieuwere versie van Mac OS X te installeren. Updating to a newer version of Mac OS X may resolve this.
U kunt het proces '%1$@' niet stoppen You cannot quit the process “%1$@” because it is owned by %2$@.
U kunt het programma %@ niet gebruiken met deze versie van Mac OS X. You cannot use the application “%@” with this version of Mac OS X.
U kunt het programma %@ niet openen omdat het mogelijk beschadigd of onvolledig is. You cannot open the application “%@” because it may be damaged or incomplete.
U kunt het programma %@ niet openen omdat het momenteel geopend is door een andere gebruiker. You cannot open the application “%@” because another user has it open.
U kunt het programma %@ niet openen omdat het niet op deze architectuur wordt ondersteund. You cannot open the application “%@” because it is not supported on this architecture.
U kunt het programma %@ niet openen omdat het zich in de prullenmand bevindt. You cannot open the application “%@” because it is in the Trash.
U kunt het programma ^0 niet gebruiken met deze versie van Mac OS X. You cannot use the application “^0” with this version of Mac OS X.
U kunt het programma ^0 niet openen You can’t open the application “^0” because it is not supported on this architecture.
U kunt het programma ^0 niet openen omdat de Classic-omgeving niet langer wordt ondersteund. You can’t open the application “^0” because the Classic environment is no longer supported.
U kunt het programma ^0 niet openen omdat het mogelijk beschadigd of onvolledig is. You cannot open the application “^0” because it may be damaged or incomplete.
U kunt het programma ^0 niet openen omdat het momenteel geopend is door een andere gebruiker. You can’t open the application “^0” because another user has it open.
U kunt het programma ^0 niet openen omdat het zich in de prullenmand bevindt. You cannot open the application “^0” because it is in the Trash.
U kunt het verwijderen van een aangepast palet niet ongedaan maken. Weet u zeker dat u '%@' uit de aangepaste paletten wilt verwijderen? Removing a Custom Palette is permanent. Are you sure you want to remove %@ from your custom palettes?
U kunt het voorkeurenpaneel '%@' niet installeren You cannot install the \“%@\” preference pane because it already exists.
U kunt het voorkeurenpaneel '%@' niet op deze computer openen. Neem contact op met de ontwikkelaar van deze software voor een nieuwere versie. You cannot open %@ preferences pane on this computer. Contact the developer of this software for a newer version.
U kunt het voorkeurenpaneel '%@' niet openen You cannot open \“%@\” preferences pane because it is not available to you at this time.
U kunt het voorkeurenpaneel '%@' niet openen omdat deze voorziening niet op een Intel-Mac kan worden gebruikt. You cannot open %@ preferences because it doesn't work on an Intel-based Mac.
U kunt het voorkeurenpaneel '%@' niet openen omdat deze voorziening niet op een PowerPC-Mac kan worden gebruikt. You cannot open %@ preferences because it doesn't work on a PowerPC-based Mac.
U kunt het wachtwoord niet veranderen in het wachtwoord dat u hebt opgegeven. You cannot change your password to the password you entered.
U kunt het wachtwoord van deze gebruiker niet wijzigen You cannot change this user's password because the user has turned on FileVault.
U kunt het wachtwoord van deze gebruiker niet wijzigen You cannot change this user's password because this is a guest user account.
U kunt het wachtwoord van deze gebruiker niet wijzigen You cannot change this user's password because this is a managed user account
U kunt het wachtwoord van deze gebruiker niet wijzigen You cannot change this user's password because this is a mobile account.
U kunt het wachtwoord van deze gebruiker niet wijzigen You cannot change this user's password because the password for this account is provided by a server.
U kunt in plaats daarvan de standaardextensie gebruiken. You can choose to use the standard extension instead.
U kunt internetdeling niet starten omdat er geen poorten beschikbaar zijn voor het delen van de verbinding. Kies een andere te delen verbinding of activeer een andere poort via de netwerkvoorkeuren. You cannot start Internet sharing because there are no ports available over which to share your connection. Choose a different connection to share or turn on another port using Network preferences.
U kunt internetdeling niet starten omdat u geen poort voor het delen van de verbinding hebt geselecteerd. You cannot start Internet Sharing because you have not selected a port over which to share your connection.
U kunt maar één keuze maken. Multiple items are prohibited.
U kunt maar op één computer tegelijk inloggen. Neem contact op met uw systeembeheerder of probeer het later opnieuw. You may only log in on one computer at a time. Please contact your system administrator or try again later.
U kunt Mac OS X niet installeren op het volume waarop dit installatiepakket zich bevindt. You cannot install Mac OS X on the same volume that contains this installation package.
U kunt mogelijk niet inloggen als uw .Mac-wachtwoord langer is dan 20 tekens. Wilt u de .Mac-website openen om het wachtwoord te wijzigen? U kunt het wachtwoord wijzigen in het gedeelte 'Account' nadat u bent ingelogd. You may not be able to log in if your .Mac password is longer than 20 characters. Would you like to open the .Mac website to change it? This can be changed from the Account section after you log in.
U kunt momenteel geen dvd afspelen. A DVD cannot be played at this time.
U kunt momenteel niet inloggen op de FileVault-gebruikersaccount '%@' You are unable to log in to the FileVault user account \"%@\" at this time
U kunt momenteel niet inloggen op de gebruikersaccount '%@' You are unable to log in to the user account \"%@\" at this time
U kunt momenteel niet op het systeem worden ingelogd.\nNeem contact op met uw systeembeheerder voor meer informatie. The system is unable to log you in at this time.\nContact your system administrator for more information.
U kunt niet chatten met meer dan %d personen tegelijk. You cannot chat with more than %d people at a time.
U kunt niet dezelfde waarde gebruiken. You cannot have the same value.
U kunt niet doorgaan omdat u al bent ingelogd op een andere computer. You cannot continue because you are already logged in on another computer.
U kunt niet inloggen op de Jabber-server. Uw gebruikersnaam of wachtwoord is mogelijk onjuist. You cannot be logged into the Jabber server. Your username or password may be incorrect.
U kunt niet instellen dat het onderdeel '^0' altijd in het geselecteerde programma wordt geopend. You cannot change the item “^0” to always open in the selected application.
U kunt niet met uw computer werken als u Bluetooth nu uitschakelt You cannot control your computer if you turn Bluetooth off at this time as you would lose your input devices.
U kunt niet met uw computer werken als u Bluetooth nu uitschakelt. You cannot control your computer if you turn Bluetooth off at this time.
U kunt niet met uzelf chatten. You cannot chat with yourself!
U kunt niet migreren omdat de geselecteerde onderdelen meer schijfruimte innemen dan beschikbaar is. Ga terug en deselecteer een aantal onderdelen. Transfer is disabled because the items you have selected takes up more disk space than you have available. Go back and deselect items.
U kunt niet navigeren in de snelle weergave. Wilt u dit onderdeel openen? You can't navigate within Quick Look. Do you want to open this item?
U kunt nu de FileVault-beveiliging uitschakelen. You are ready to turn off FileVault protection.
U kunt nu geen bladwijzers wijzigen. You can’t change bookmarks now.
U kunt ook alle lokaal bewaarde computerinstellingen bijwerken. You can also refresh any locally stored computer settings.
U kunt ook bestanden verwijderen van de opstartschijf en vensters sluiten. Closing windows and removing files from your startup disk will also help.
U kunt ook inkomend netwerkverkeer doorlaten naar alle IPv6-hosts in uw netwerk. You can also allow incoming network traffic to all IPv6 hosts on your network.
U kunt ook kiezen voor handmatige configuratie om geavanceerdere opties in te stellen. You can also choose Manual Setup to configure more advanced options.
U kunt ook op Command+punt drukken om de zoekactie te stoppen. You can also press Command-period to stop the search
U kunt op deze locatie geen software installeren. You may not install in this location.
U kunt opgeven dat u een probleem wilt negeren als u ervoor wilt zorgen dat het statuslampje van het basisstation niet meer oranje knippert. You can ignore a problem if you don't want it to make the base station's status light blink amber.
U kunt opgeven waar u het wilt bewaren. You can specify where to save it.
U kunt pas migreren wanneer de grootte van de te kopiëren onderdelen is berekend. Transfer is disabled until the size of items to be transferred has been calculated.
U kunt proberen de beveiliging op te heffen in het infovenster. You can try to unlock the item in the Info window.
U kunt sommige geselecteerde lettertypen niet verwijderen. Weet u zeker dat u de andere lettertypen wilt verwijderen? You cannot remove some of the selected fonts. Are you sure you want to remove the other fonts?
U kunt sommige geselecteerde sets niet verwijderen. Weet u zeker dat u de andere sets wilt verwijderen? You cannot remove some of the selected collections. Are you sure you want to remove the other collections?
U kunt u het document op een andere locatie bewaren. You can save to another location.
U kunt uitloggen nadat uw iDisk is gesynchroniseerd. You can log out after your iDisk is synced.
U kunt uw .Mac-accountgegevens wijzigen of een nieuwe account aanvragen in het voorkeurenpaneel '.Mac' van 'Systeemvoorkeuren'. You can change your .Mac membership information or sign up for a membership on the .Mac pane of System Preferences.
U kunt uw Bluetooth-telefoon in combinatie met Adresboek gebruiken om telefoongesprekken te voeren en tekstberichten te versturen en te ontvangen. U kunt uw Bluetooth-telefoon tevens gebruiken om een verbinding met het internet tot stand te brengen. You can use your Bluetooth phone with Address Book to send and receive calls and text messages. You can also use your Bluetooth phone to connect to the Internet.
U kunt uw Bluetooth-telefoon in combinatie met Adresboek gebruiken om telefoongesprekken te voeren en tekstberichten te versturen en te ontvangen. U kunt uw Bluetooth-telefoon tevens gebruiken om een verbinding met het internet tot stand te brengen. You can use your Bluetooth phone with Address Book to send and receive calls and text messages. You can also use your Bluetooth phone to connect to the Internet.
U kunt uw Bluetooth-telefoon in combinatie met Adresboek gebruiken om telefoongesprekken te voeren en tekstberichten te verzenden en te ontvangen. U kunt uw Bluetooth-telefoon tevens gebruiken om verbinding met het internet tot stand te brengen. You can use your Bluetooth phone with Address Book to send and receive calls and text messages. You can also use your Bluetooth phone to connect to the Internet.
U kunt uw Bluetooth-telefoon in combinatie met Adresboek gebruiken om telefoongesprekken te voeren en tekstberichten te verzenden en te ontvangen. U kunt uw Bluetooth-telefoon tevens gebruiken om verbinding met het internet tot stand te brengen. You can use your Bluetooth phone with Address Book to send and receive calls and text messages. You can also use your Bluetooth phone to connect to the Internet.
U kunt uw computer en uw apparaten pas synchroniseren nadat u een apparaat hebt toegevoegd aan iSync. You cannot sync your computer and devices until you add a device to iSync.
U kunt uw computer niet besturen of observeren You can’t control or observe your computer
U kunt uw eigen computer niet delen. You can not share your own computer.
U kunt uw FileVault naar de nieuwe structuur converteren. You are ready to convert your FileVault to the new format.
U kunt uw gedeelde schijven ook toegankelijk maken voor gastgebruikers zonder wachtwoord. Geef de toegangsbevoegdheden voor gasten op. You can also allow guests to connect to your shared disks without a password. Choose the amount of access allowed for guests.
U kunt uw naam en wachtwoord wijzigen in het tabblad '.Mac' van het systeemvoorkeurenpaneel 'Internet'. You can change your name and password on the .Mac tab in the Internet pane of System Preferences.
U kunt uw profiel niet wijzigen als u bent uitgelogd. You cannot edit your profile while logged out.
U kunt uzelf niet negeren. You cannot ignore yourself.
U kunt uzelf niet rapporteren. Cannot report yourself.
U kunt uzelf niet uit deze ruimte verwijderen. You cannot kick yourself from this room.
U kunt verbinding maken met de map 'Public' op uw iDisk via You can connect to your iDisk public folder at
U kunt verbinding maken met deze gedeelde schijf via smb://%@. You can connect to this shared disk at smb://%@.
U kunt verbinding maken met deze gedeelde schijf via smb://%1$@ of afp://%2$@. You can connect to this shared disk at smb://%1$@ or afp://%2$@.
U kunt verbinding maken met maximaal vijf iTunes-bibliotheken. Verbreek een van de bestaande verbindingen You can only connect to up to five iTunes libraries. Choose a library to disconnect so that you can connect to a new library.
U kunt Wachtwoordinstelling niet op deze manier openen. You cannot open Reset Password this way.
U kunt webpagina's versturen met het programma Mail dat wordt geleverd bij Mac OS X. You can use the Mail application included with Mac OS X to send webpages.
U kunt ze later vanuit de Finder aan iTunes toevoegen. You can add them to iTunes later from the Finder.
U kunt zelf niet een of meerdere inlogonderdelen verwijderen You cannot remove one or more of these login items because they are managed by your system administrator.
U kunt: You can:
U maakt een nieuwe netwerklocatie aan waar de configuratie-informatie wordt bewaard. Geef een naam op voor deze locatie. You are creating a new network location where configuration information is saved. You must enter a location name now.
U maakt een verbinding met =Flux Capacitor= via identiteitscontrole met behulp van normale tekst. You are connecting to =Flux Capacitor= using Cleartext Authentication
U mag dit bericht niet versturen. You are not allowed to send this message.
U mag momenteel niet inloggen. You are not allowed to log in at this time.
U moet beschikken over een iPhoto-bibliotheek voordat u de schermbeveiliging 'Mozaïek' kunt gebruiken. You must have an iPhoto Library to run the Mosaic screen saver.
U moet de \"naar\"-parameter opgeven. You must supply the “to” parameter.
U moet de configuratie-assistent opnieuw vanaf het begin uitvoeren als u het programma nu stopt. You will have to run the Setup Assistant again from the beginning if you quit now.
U moet de firmware van de computer bijwerken voordat u Mac OS X installeert. You must update your computer's firmware before installing Mac OS X.
U moet de installatie-instellingen wijzigen om %1$@ te kunnen installeren. Klik op 'Opties' om de instellingen te wijzigen. %2$@ You cannot install %1$@ on this volume without changing your installation settings. Click Options to change settings. %2$@
U moet de installatie-instellingen wijzigen om %1$@ te kunnen installeren. Klik op 'Opties' om de instellingen te wijzigen. %2$@ You cannot install %1$@ on this volume without changing your install settings. Click Options to change settings. %2$@
U moet de iSync-agent op de telefoon bijwerken. You need to update the iSync Agent on your phone.
U moet de naam en het wachtwoord van een beheerder opgeven om de instellingen van %1$@ te wijzigen. You must type an administrator’s name and password to make changes to %1$@.
U moet de naam en het wachtwoord van een gebruiker in de groep '%1$@' opgeven om de instellingen van %2$@ te wijzigen. You must type the name and password of a user in the “%1$@” group to make changes to %2$@.
U moet de naam van een configuratiebestand opgeven om verder te kunnen gaan. You must enter a configuration file name before continuing.
U moet deze software installeren vanaf een schijf waarop Mac OS 10.5 of hoger wordt uitgevoerd. You must install this software from a disk running Mac OS 10.5 or higher.
U moet een afbeelding voor uw account selecteren. You must select a picture for your account.
U moet een apparaat in de lijst zoeken en selecteren voordat u verdergaat. You must find and select a device in the list before continuing.
U moet een beheerderswachtwoord opgeven om de instellingen van 'Meerdere gebruikers' te wijzigen. You need an administrator password to make changes in \“Multiple Users\”.
U moet een doelagenda kiezen voordat u deze uitnodiging beantwoordt. You must choose a destination calendar before replying to this invitation.
U moet een e-mailadres opgeven voor de gebruiker om verder te kunnen gaan. You must enter an email address for the user before continuing.
U moet een e-mailadres van een certificaatautoriteit opgeven om verder te kunnen gaan. You must enter an email address of a Certificate Authority before continuing.
U moet een extern volume aansluiten om de mobiele account te kunnen aanmaken. You must attach an external volume to create the mobile account.
U moet een geldig IP-adres opgeven voor verzending van logbestandinformatie van het basisstation. You must provide a valid IP Address for base station logging to be sent to.
U moet een geldig poortnummer opgeven om deze account te kunnen gebruiken. You need to enter a valid port number before you can use this account.
U moet een geldige Google Talk-ID opgeven om deze account te kunnen gebruiken. You need to enter a valid Google Talk ID before you can use this account.
U moet een geldige hostnaam of een geldig IP-adres van een NTP-server opgeven. You must provide a valid Host Name or IP Address for an NTP Server.
U moet een geldige hostnaam van een server opgeven om deze account te kunnen gebruiken. You need to enter a valid server hostname before you can use this account.
U moet een geldige Jabber-id opgeven om deze account te kunnen gebruiken. You need to enter a valid Jabber ID before you can use this account.
U moet een geldige schermnaam opgeven om deze account te kunnen gebruiken. You need to enter a valid screen name before you can use this account.
U moet een geldige serverpoort opgeven om deze account te kunnen gebruiken. You need to enter a valid server port before you can use this account.
U moet een headset in de lijst zoeken en selecteren voordat u verdergaat. You must find and select a headset in the list before continuing.
U moet een internetadres of een gebruikersnaam opgeven om het hulpprogramma finger te kunnen gebruiken. The finger utility requires either an internet address or a local user name to function properly.
U moet een internetadres opgeven om het hulpprogramma lookup te kunnen gebruiken. The lookup utilities require an internet address to function properly.
U moet een internetadres opgeven om het hulpprogramma ping te kunnen gebruiken. The ping utility requires an internet address to function properly.
U moet een internetadres opgeven om het hulpprogramma portscan te kunnen gebruiken. The portscan utility requires an internet address to function properly.
U moet een internetadres opgeven om het hulpprogramma traceroute te kunnen gebruiken. The traceroute utility requires an internet address to function properly.
U moet een internetadres opgeven om het hulpprogramma whois te kunnen gebruiken. The whois utility requires an internet address to function properly.
U moet een mobiele account hebben om van deze voorziening gebruik te kunnen maken. You must have a mobile account to use this feature.
U moet een mobiele telefoon in de lijst zoeken en selecteren voordat u verdergaat. You must find and select a phone in the list before continuing.
U moet een muis in de lijst zoeken en selecteren voordat u verdergaat. You must find and select a mouse in the list before continuing.
U moet een naam opgeven. Name cannot be empty
U moet een nieuw wachtwoord opgeven voordat u op deze account kunt inloggen. You are required to enter a new password before you can log in to this account.
U moet een nieuwe conferentie beginnen om de beveiliging te herstellen. You will need to start a new conference in order to re-establish security.
U moet een operand invoeren om verder te gaan You must enter an operand to continue
U moet een printer in de lijst zoeken en selecteren voordat u verdergaat. You must find and select a printer in the list before continuing.
U moet een printernaam opgeven. You must provide a printer name.
U moet een proxy gebruiken om toegang te verkrijgen tot de resource. You must use a proxy to access the resource.
U moet een toegangscode opgeven voordat u verdergaat. You must supply a passkey before continuing.
U moet een toetsenbord in de lijst zoeken en selecteren voordat u verdergaat. You must find and select a keyboard in the list before continuing.
U moet een wachtwoord opgeven om dit reservekopievolume aan te maken. You need to enter a password to create this backup volume.
U moet een wachtwoord opgeven. Wachtwoorden moeten uit minimaal 1 teken bestaan.\n You must type a password. Passwords must be at least one character long.\n
U moet het aankruisvak hierboven selecteren voordat u kunt doorgaan naar de volgende stap. You must select the checkbox above before you can continue to the next step.
U moet iPhoto mogelijk opnieuw installeren. Raadpleeg de documentatie die u bij de software hebt ontvangen. You may need to install iPhoto. See the documentation that came with your software.
U moet iTunes 4.0 of hoger te installeren om dit nummer te machtigen en af te spelen. You need to install iTunes 4.0 or later to authorize and play this song.
U moet minimaal één vorm van sleutelgebruik kiezen als deze uitbreiding is geactiveerd. You are required to choose at least one key usage if this extension is enabled.
U moet minimaal één vorm van uitgebreid sleutelgebruik kiezen als deze uitbreiding is geactiveerd. You are required to choose at least one extended key usage if this extension is enabled.
U moet mogelijk de naam en het wachtwoord van een beheerder van deze computer opgeven om deze taak uit te voeren. You may need to enter the name and password for an administrator on this computer to perform this task.
U moet mogelijk de naam en het wachtwoord van een beheerder van deze computer opgeven om het nieuwere onderdeel '^0' met de extensie '^1' op deze locatie te vervangen. Wilt u het vervangen door het oudere onderdeel dat u verplaatst? You may need to enter the name and password for an administrator on this computer to replace the newer item named “^0” with extension “^1” in this location. Do you want to replace it with the older one you’re moving?
U moet mogelijk de naam en het wachtwoord van een beheerder van deze computer opgeven om het nieuwere onderdeel '^0' op deze locatie te vervangen. Wilt u het vervangen door het oudere onderdeel dat u verplaatst? You may need to enter the name and password for an administrator on this computer to replace the newer item named “^0” in this location. Do you want to replace it with the older one you’re moving?
U moet mogelijk de naam en het wachtwoord van een beheerder van deze computer opgeven om het onderdeel '^0' met de extensie '^1' op deze locatie te vervangen. Wilt u het vervangen door het onderdeel dat u terugzet? You may need to enter the name and password for an administrator on this computer to replace the item named “^0” with extension “^1” in this location. Do you want to replace it with the one you’re restoring?
U moet mogelijk de naam en het wachtwoord van een beheerder van deze computer opgeven om het onderdeel '^0' met de extensie '^1' op deze locatie te vervangen. Wilt u het vervangen door het onderdeel dat u verplaatst? You may need to enter the name and password for an administrator on this computer to replace the item named “^0” with extension “^1” in this location. Do you want to replace it with the one you’re moving?
U moet mogelijk de naam en het wachtwoord van een beheerder van deze computer opgeven om het onderdeel '^0' op deze locatie te vervangen. Wilt u het vervangen door het onderdeel dat u terugzet? You may need to enter the name and password for an administrator on this computer to replace the item named “^0” in this location. Do you want to replace it with the one you’re restoring?
U moet mogelijk de naam en het wachtwoord van een beheerder van deze computer opgeven om het onderdeel '^0' op deze locatie te vervangen. Wilt u het vervangen door het onderdeel dat u verplaatst? You may need to enter the name and password for an administrator on this computer to replace the item named “^0” in this location. Do you want to replace it with the one you’re moving?
U moet mogelijk de naam en het wachtwoord van een beheerder van deze computer opgeven om het onderdeel '^0' te wijzigen. You may need to enter the name and password for an administrator on this computer to change the item named “^0”.
U moet mogelijk de naam en het wachtwoord van een beheerder van deze computer opgeven om het oudere onderdeel '^0' met de extensie '^1' op deze locatie te vervangen. Wilt u het vervangen door het nieuwere onderdeel dat u verplaatst? You may need to enter the name and password for an administrator on this computer to replace the older item named “^0” with extension “^1” in this location. Do you want to replace it with the newer one you’re moving?
U moet mogelijk de naam en het wachtwoord van een beheerder van deze computer opgeven om het oudere onderdeel '^0' op deze locatie te vervangen. Wilt u het vervangen door het nieuwere onderdeel dat u verplaatst? You may need to enter the name and password for an administrator on this computer to replace the older item named “^0” in this location. Do you want to replace it with the newer one you’re moving?
U moet mogelijk een apparaat op uw computer aansluiten om dit voorkeurenpaneel te kunnen zien. You might need to connect a device to your computer to see this preferences pane.
U moet mogelijk Mail installeren. Raadpleeg de documentatie die u bij de software hebt ontvangen. You may need to install Mail. See the documentation that came with your software.
U moet op de juiste manier zijn aangemeld om de opgegeven wijzigingen door te voeren. You must authenticate properly to make the changes you have specified.
U moet QuickTime Pro op het web registreren. Start uw browser handmatig en ga naar dit adres: You must register QuickTime Pro on the Web. Try launching your browser manually to the following address:
U moet ruimte in uw thuismap vrijmaken voordat u Mail gebruikt. Verwijder documenten die u niet langer nodig hebt of verplaats documenten naar een ander volume. You must free up space in your home folder before using Mail. Delete unneeded documents or move documents to another volume.
U moet ruimte vrijmaken op de opstartschijf door bestanden te verwijderen. You need to make more space available on your startup disk by deleting files.
U moet synchronisatie inschakelen in het voorkeurenvenster van iSync voordat u gegevens kunt synchroniseren. You need to turn on synchronization in iSync preferences before you can synchronize any information.
U moet ten minste één onderdeel in de lijst selecteren voordat u doorgaat. You need to select at least one item in the list before proceeding.
U moet uitloggen om deze voorkeuren volledig te kunnen synchroniseren. You must log out to fully synchronize these preferences.
U moet uw eigen kaart en e-mailadres toevoegen in Adresboek om herinneringen via e-mail te kunnen gebruiken. You must add your own card and email address in Address Book in order to be able to use mail alarms
U moet uw naam en wachtwoord opgeven om het scherm te ontgrendelen. You must authenticate to unlock the screen.
U moet uw naam en wachtwoord opgeven om toegang te krijgen tot deze agenda. You must authenticate to access this calendar.
U moet uw wachtwoord wijzigen. Your password needs to be changed.
U moet zich identificeren bij de website waarmee u verbinding probeert te maken.\nSelecteer het certificaat dat u wilt gebruiken wanneer u verbinding maakt.\n The web site you are trying to connect to is requesting identification.\nPlease select the certificate to be used when connecting.\n
u niet de benodigde toegangsbevoegdheden hebt you do not have the necessary access privileges
U ontvangt een melding zodra de updates geïnstalleerd kunnen worden. You will be notified when the updates are ready to be installed.
U opent het programma %@ voor de eerste keer. Weet u zeker dat u dit programma wilt openen? You are opening the application “%@” for the first time. Are you sure you want to open this application?
U probeert %@ op .Mac opnieuw in te stellen vanaf deze computer. You are attempting to reset %@ on .Mac from this computer.
U probeert een poort te verwijderen die in gebruik is. Stop het programma dat deze poort gebruikt en probeer het opnieuw. You are attempting to remove a port which is in use. Quit the application using this port and try again.
U probeert een poort te wijzigen die in gebruik is. Stop het programma dat deze poort gebruikt en probeer het opnieuw. You are attempting to modify a port which is in use. Quit the application using this port and try again.
U staat op het punt een installatie uit te voeren zonder dat de computer op het lichtnet is aangesloten. Weet u zeker dat u wilt doorgaan? You are beginning an installation without being connected to AC power. Are you sure you want to do this?
U staat op het punt om de volgende gegevens te synchroniseren met Yahoo! You are about to sync the following information with Yahoo!
U verwijdert één of meer activiteiten die bijlagen bevatten. Weet u zeker dat u verder wilt gaan? You are deleting one or more events containing attachments. Are you sure you wish to continue?
U wijzigt de datum van een herhaalde activiteit. De datum van de herhalingen wordt niet gewijzigd. You’re changing the date of a recurring event. The date for other occurrences of this event will not change.
U wijzigt de einddatum van een herhaalde activiteit. Wilt u de einddatum van alleen deze activiteit wijzigen of wilt u alle activiteiten wijzigen? You’re changing the end date of a recurring event. Do you want to change only the end date of this occurrence or change all events?
U wijzigt de einddatum van een herhaalde activiteit. Wilt u de einddatum van alleen deze activiteit wijzigen of wilt u deze activiteit en alle toekomstige activiteiten wijzigen? You’re changing the end date of a recurring event. Do you want to change only the end date of this occurrence or change this and all future events?
U wijzigt de tijdzone van een herhaalde activiteit. Wilt u alleen de tijdzone van deze activiteit wijzigen of wilt u alle activiteiten wijzigen? You’re changing the time zone of a recurring event. Do you want to change only the time zone of this occurrence or change all events?
U wijzigt de tijdzone van een herhaalde activiteit. Wilt u alleen de tijdzone van deze activiteit wijzigen of wilt u deze activiteit en alle toekomstige activiteiten wijzigen? You’re changing the time zone of a recurring event. Do you want to change only the time zone of this occurrence or change this and all future events?
U wordt gebeld door: You have a call from:
U wordt nu gevraagd naar de locatie van de map met mbox-bestanden. You will now be asked for the location of a folder containing your mbox files.
U wordt nu gevraagd naar de locatie van een of meer postbussen die zijn aangemaakt door een andere versie van Mail voor Mac OS X You will now be asked for the location of one or more mailboxes created by another copy of Mail for Mac OS X or a folder containing them.
U wordt nu gevraagd naar de locatie van uw Eudora-postbussen. De standaardlocatie is de map 'Eudora' in de map 'Documenten'. You will now be asked for the location of your Eudora mailboxes. These can typically be found in the Eudora Folder inside your Documents folder.
U wordt nu gevraagd naar de locatie van uw Thunderbird-profiel. De standaardlocatie is:\n\n~/Bibliotheek/Thunderbird/Profiles/ You will now be asked for the location of your Thunderbird profile. The typical location where this can be found is:\n\n~/Library/Thunderbird/Profiles/
U zult uw basisstation opnieuw moeten configureren. Weet u zeker dat u de standaardinstellingen wilt herstellen? You will need to configure your base station again. Are you sure you want to restore default settings?
UAM Name Here UAM Name Here
UCT UCT
udf udf
UDF (Universal Disk Format) Universal Disk Format (UDF)
UDIF segmented UDIF encoding
UDIF UDIF encoding
UDIF alleen-lezen UDIF read-only
UDIF alleen-lezen [beschrijfbaar] UDIF read-only [writeable]
UDIF lezen/schrijven segmented read/write UDIF encoding
UDIF-compressie UDIF read-only compressed (bzip2)
UDIF-compressie UDIF read-only compressed (zlib)
UDIF-compressie UDIF read-only compressed
UDIF-CRC32 UDIF-CRC32
UDIF-MD5 UDIF-MD5
UDIF-schijfkopie UDIF disk image
UDIF-schijfkopie [1x schrijven] UDIF disk image [write-once]
UDIF-stub UDIF stub
UDP UDP
UDP (SOCKS5) UDP (SOCKS5)
udp rate in udp rate in
udp rate out udp rate out
udp total rate udp total rate
UDP-netwerk UDP network
UDP-poort(en) %@ UDP port(s) %@
UDP-poorten UDP Ports(s)
UFS UFS
ufs ufs
UID UID
UID C Plane UID C Plane
UID kan niet worden omgezet in gebruikersnaam UID does not resolve to username
Uit Off
Uit FALSE
Uit Out
UIT OFF
Uit Mute
Uit bij opname Off While Recording
Uit contactpersonenlijst verwijderen? Delete from buddy list?
uit downloadslijst verwijderen Remove From Downloads List
Uit sommige bestanden kunnen geen bladwijzers worden geïmporteerd Could not import bookmarks from some files
Uit te voeren commando: Command to execute:
Uitbreiding Extension
Uitbreiding gefilterde Telesec-CRL Telesec CRL Filtered Extension
Uitbreiding secundaire onderwerpnaam Subject Alternate Name Extension
Uitbreiding secundaire onderwerpnaam voor deze CA Subject Alternate Name Extension For This CA
Uitbreiding sleutelgebruik Key Usage Extension
Uitbreiding sleutelgebruik voor CA-gebruikers Key Usage Extension For Users of This CA
Uitbreiding sleutelgebruik voor deze CA Key Usage Extension For This CA
Uitbreiding standaardbeperkingen Basic Constraints Extension
Uitbreiding standaardbeperkingen voor CA-gebruikers Basic Constraints Extension For Users of This CA
Uitbreiding standaardbeperkingen voor deze CA Basic Constraints Extension For This CA
Uitbreiding Telesec-CRL-filter Telesec CRL Filter Extension
Uitbreiding Telesec-naamgevingsautoriteit Telesec Naming Authority Extension
Uitbreiding uitgebreid sleutelgebruik Extended Key Usage Extension
Uitbreiding uitgebreid sleutelgebruik voor CA-gebruikers Extended Key Usage Extension For Users of This CA
Uitbreiding uitgebreid sleutelgebruik voor deze CA Extended Key Usage Extension For This CA
Uitbreidingen Extensions
Uitbreidingen kunnen niet worden gestart Extensions can not be launched
Uitbreidingen sleutelgebruik Key Usage Extensions
Uitbreidingsbeschrijving wordt gedownload ({0} resterend) Downloading extension descriptor ({0} remaining)
Uitbreidingsmogelijkheden Installable Options
Uitbreidingsmogelijkheden vaststellen Determining Installable Options
Uitbreidingssleuf Expansion Slot
Uitbreidingssleufprogramma Expansion Slot Utility
Uitbreidingssleufprogramma is niet bedoeld voor dit systeem. Expansion Slot Utility is not intended to run on this system.
Uitbreidingswaarden: (typ een spatie tussen vermeldingen) Extension Values: (use a space between entries)
Uitbreidingverzoek Extension Request
Uit-curves Out Curves
Uitdrukking Expression
Uitdrukking verwacht voor differentiaalvergelijking Expression expected for differential equation
Uitgaand Outbox
Uitgaand Out
Uitgaand Outgoing
Uitgaand bericht… Outgoing Message…
Uitgaand bestand Outgoing File
Uitgaand. Outgoing.
Uitgaande berichten… Outgoing Messages…
Uitgaande pakketten/sec: Packets out/sec:
Uitgaande pakketten: Packets out:
Uitgaande seriële poorten Outgoing Serial Ports
Uitgangen Outputs
Uitgebracht Released
Uitgebreid Extended
Uitgebreid sleutelgebruik Extended Key Usage
Uitgebreid sleutelgebruik Enhanced Key Usage
Uitgebreide beveiligingsvoorzieningen Enhanced Security Services
Uitgebreide certificaatkenmerken Extended Certificate Attributes
Uitgebreide CRL-reden CRL Extended Reason
Uitgebreide kenmerken B-tree opnieuw opbouwen. Rebuilding Extended Attributes B-tree.
Uitgebreide leeskenmerken Read extended attributes
Uitgebreide schrijfkenmerken Write extended attributes
uitgebreide tekststatus extended text status
Uitgebreide test Extended Test
Uitgebreide toetsenbordfuncties Full keyboard access settings
Uitgebreide toetsenbordfuncties inschakelen: To enable full keyboard access:
Uitgebreide toetsenbordfuncties: Full keyboard access:
Uitgebreide zoekhulp Enhanced Search Guide
Uitgegeven: Published:
uitgelogd logout
Uitgelogd Logged Out
Uitgelogd Logged out
Uitgelogd bij %@ Logged out of %@
Uitgelogd: %@ min. geleden Logged off %@ min ago
Uitgelogd: %@ uur %@ min. geleden Logged off %@ h %@ min ago
uitgenodigd invited
Uitgenodigd Invited
Uitgerekt Loosen
Uitgerekt Stretched
uitgerekt expanded
Uitgerekt Extend
uitgerekt stretched
Uitgerekt Expanded
uitgerekte spatiëring Loosen Kerning
Uitgeschakeld Disabled
Uitgeschakeld Off
uitgeschakeld disabled
uitgeschakeld off
uitgeschakeld unchecked
uitgeschakeld Off
Uitgeschakeld Backups Turned Off
Uitgeschakeld (brugmodus) Off (Bridge Mode)
uitgeschakeld menuonderdeel disabled menu item
Uitgeschakeld. Klik op het hangslot hieronder en geef uw gegevens op om deze functie in te schakelen. Disabled. Click the lock below and authenticate to enable
uitgeschakelde menuonderdelen disabled menu items
Uitgesproken met aantal Spoken with Count
Uitgesteld On Hold
Uitgesteld tot. Hold until.
uitgever publisher
uitgever naar .Mac publisher to .Mac
Uitgever naar private server Publisher to Private Server
Uitgever: Publisher:
uitgevers naar private servers publishers to private servers
uitgevers op .Mac publishers on .Mac
Uitgevoerde doorverwijzingen bij inloggen door de gebruiker. Redirections performed at user login.
Uitgevoerde doorverwijzingen bij uitloggen door de gebruiker. Redirections performed at user logout.
Uitgevoerde doorverwijzingen tijdens netwerkoverdrachten en altijd als voorkeuren worden beheerd. Redirections performed at network transitions and whenever preferences are managed.
uitgevouwen expanded
Uitgevuld Justified
uitgezet shutdown
Uitgezonden Aired
Uitlijning Alignment
Uitlijning en afstand Alignment & Spacing
uitlijning van tekst text alignment
Uitloggen Logging out
Uitloggen Logging Out
Uitloggen %@ Logout %@
Uitloggen bij inactiviteit Log out when idle
Uitloggen van server '%@' Logging out from server “%@”
uitloggen vereist log out required
Uitloggen vereist. Log out will be required.
Uitnodiging Formal Invite
Uitnodiging Invitation
uitnodiging invitation
Uitnodiging geaccepteerd Invitation Accepted
Uitnodiging kan niet worden verzonden Unable to send invitation
uitnodiging moet opnieuw worden verstuurd need to resend invitation
uitnodiging verstuurd invitation sent
Uitnodiging voor audiochat van %@. Audio chat invitation from %@.
Uitnodiging voor audiochat van:\n%@ Audio Chat invitation from:\n%@
Uitnodiging voor eenrichtingsaudiochat van:\n%@ One-Way Audio Chat invitation from:\n%@
Uitnodiging voor eenrichtingsvideochat van:\n%@ One-Way Video Chat invitation from:\n%@
Uitnodiging voor iCal-activiteit: %@ iCal event invitation: %@
Uitnodiging voor videochat van %@. Video chat invitation from %@.
Uitnodiging voor videochat van:\n%@ Video Chat invitation from:\n%@
Uitnodigingsbericht Invite Message
uitnodigingsgegevens invitation data
Uitpakken Unwrap
Uitpakken van het archief '%1$@' in '%2$@' kan niet worden voltooid.\n'%3$@' kan niet naar de doeldirectory worden verplaatst. Unable to finish unarchiving \"%1$@\" into \"%2$@\".\nCould not move \"%3$@\" into destination directory.
Uitpuilen Bulge
Uitrekken Stretch
Uitrekken om passend te maken Stretch to Fit
uitroepteken exclamation mark
Uitschakelen Shutting down
Uitschakelen Shutting Down
uitschakelen vereist shut down required
Uitschakeling Shut Down
Uitschakeling van %1$@ is mislukt Failed to turn off %1$@
Uitschakeling van de radio wordt niet door dit basisstation ondersteund. Disabling the radio is not supported on this base station.
Uitschakeling van de WAN-poort wordt niet door dit basisstation ondersteund. Disabling the WAN port is not supported by this base station.
Uitsluitingen van synchronisatie van beheerd in- en uitloggen Managed Login & Logout Sync Exclusions
Uitsluitingen van synchronisatie van in- en uitloggen Login & Logout Sync Exclusions
Uitsluitingen voor achtergrondsynchronisatie Background Sync Exclusions
Uitspraak Pronunciation
uitspraak pronunciation
Uitspraak: Pronunciation:
Uitspraakeditor Pronunciation Editor
uitspreekbare naam speakable name
Uitstekend Excellent
Uitvoer Output
uitvoer 1-versterking output 1 gain
uitvoer 2-versterking output 2 gain
Uitvoer nieuwe PDF van afbeeldingen New PDF from Images Output
Uitvoer PDF naar afbeeldingen PDF to Images Output
Uitvoer wordt niet ondersteund Output is not supported
Uitvoer: Output:
Uitvoerafbeelding Output Image
Uitvoerbaar bestand bevat geen code voor deze architectuur Executable does not contain code for this architecture
Uitvoerbaar bestand bevat geen kernelextensiecode Executable file doesn't contain kernel extension code
Uitvoerbaar binair bestand Executable Binary
Uitvoerbaar Unix-bestand Unix Executable File
Uitvoerbak bijna vol. Output bin almost full.
Uitvoerbak vol. Output bin full.
Uitvoeren Run
Uitvoeren - %@ Running - %@
Uitvoeren… Running…
Uitvoerenden Performers
uitvoergatedrempel out gate threshold
uitvoergatetijd out gate time
Uitvoering kan niet worden voortgezet Unable to continue execution
Uitvoering van audio-afspeelbewerking is geslaagd Audio play operation successfully completed
Uitvoering van Bluetooth-audio mislukt. Bluetooth audio failed.
Uitvoering van Software-update is geslaagd. Software Update ran successfully.
uitvoeringsdatum van herinnering alarm trigger date
Uitvoeringsinstellingen Java-applet Java Applet Runtime Settings
Uitvoeringsinstellingen Java-programma Java Application Runtime Settings
Uitvoeringsinstellingen worden gebruikt wanneer een applet in de browser wordt uitgevoerd. Runtime settings are used when an applet is executed in the browser.
Uitvoeringsinstellingen worden gebruikt wanneer een Java-programma of -applet wordt gestart via JNLP (Java Network Launching Protocol). Runtime settings are used when a Java application or applet is launched using the Java Network Launching Protocol (JNLP).
Uitvoeringsoverzicht Run Log
Uitvoeringsparameters Java-applet Java Applet Runtime Parameters
uitvoeringsvertraging van herinnering alarm trigger delay
Uitvoerlade ontbreekt. Output tray missing.
Uitvoermap Output Folder
Uitvoermogelijkheden Number of Outputs
Uitvoeropties Output Options
Uitvoerprofielen Output Profiles
Uitvoersamplefrequentie: Output Sample Rate:
Uitvoerscript Run Only
uitvoerversterking output gain
uitvoervolume uit output volume mute
Uitvoervolume: Output volume:
Uitvoervoorwaarde: Output Condition:
Uitvouwen Expand
uitvouwen disclosure
uitvullen Justify
uitvullen fully justify
uitwaartse kromming curve outward
Uitwisselen van logische eenheid mislukt Exchange of logical unit failed
Uitwisseling kopieerbeveiligingssleutel mislukt - Identiteitscontrole mislukt Copy protection key exchange failure - Authentication failure
Uitwisseling kopieerbeveiligingssleutel mislukt - Sleutel niet gedefinieerd Copy protection key exchange failure - Key not established
Uitwisseling kopieerbeveiligingssleutel mislukt - Sleutel ontbreekt Copy protection key exchange failure - Key not present
uitwisselingsbestand voor persoonlijke gegevens personal information exchange file
Uitwissen Wipe
Uitzetten Shutdown
Uitzetten is vereist. Shut down will be required.
Uitzondering Exception
Uitzondering: %@. Got exception: %@.
Uitzondering: {0} Exception: {0}
Uitzonderingen Exceptions
Uitzonderingen: Exceptions:
Uitzonderingenlijst Exceptions List
uitzonderingsdata exception dates
uitzonderingsdatums exception dates
Uitzoomen: %@ Zoom out: %@
Uitzoomen: ??- Zoom out: ??-
UK UK
Ulaanbaator Ulaanbaatar
Ulaanbaator Ulaanbaator
uLaw/AU-audio uLaw/AU audio
ultrageheim topsecret
Underflow Underflow
unhlted unhlted
unibrain Fire-i unibrain Fire-i
Unicode Unicode
Unicode (UTF-16) Unicode (UTF-16)
Unicode (UTF-16BE) Unicode (UTF-16BE)
Unicode (UTF-16LE) Unicode (UTF-16LE)
Unicode (UTF-32) Unicode (UTF-32)
Unicode (UTF-32BE) Unicode (UTF-32BE)
Unicode (UTF-32LE) Unicode (UTF-32LE)
Unicode (UTF-8) Unicode (UTF-8)
Unicode 1.1 Unicode 1.1
Unicode 1.1 UTF-7 Unicode 1.1 UTF-7
Unicode 1.1 UTF-8 Unicode 1.1 UTF-8
Unicode 2.1 Unicode 2.1
Unicode 2.1 canonieke decompositie Unicode 2.1 Canonical Decomposition
Unicode 2.1 UTF-7 Unicode 2.1 UTF-7
Unicode 2.1 UTF-8 Unicode 2.1 UTF-8
Unicode 3.0 Unicode 3.0
Unicode 3.0 canonieke compositie Unicode 3.0 Canonical Composition
Unicode 3.0 canonieke decompositie Unicode 3.0 Canonical Decomposition
Unicode 3.0 HFS Uitgebreid-compositie Unicode 3.0 HFS Extended Composition
Unicode 3.0 HFS Uitgebreid-decompositie Unicode 3.0 HFS Extended Decomposition
Unicode 3.0 UTF-7 Unicode 3.0 UTF-7
Unicode 3.0 UTF-8 Unicode 3.0 UTF-8
Unicode 3.2 Unicode 3.2
Unicode 3.2 canonieke compositie Unicode 3.2 Canonical Composition
Unicode 3.2 canonieke decompositie Unicode 3.2 Canonical Decomposition
Unicode 3.2 HFS Uitgebreid-compositie Unicode 3.2 HFS Extended Composition
Unicode 3.2 HFS Uitgebreid-decompositie Unicode 3.2 HFS Extended Decomposition
Unicode 3.2 UTF-7 Unicode 3.2 UTF-7
Unicode 3.2 UTF-8 Unicode 3.2 UTF-8
Unicode 4.0 Unicode 4.0
Unicode 4.0 canonieke compositie Unicode 4.0 Canonical Composition
Unicode 4.0 canonieke decompositie Unicode 4.0 Canonical Decomposition
Unicode 4.0 HFS Uitgebreid-compositie Unicode 4.0 HFS Extended Composition
Unicode 4.0 HFS Uitgebreid-decompositie Unicode 4.0 HFS Extended Decomposition
Unicode 4.0 UTF-7 Unicode 4.0 UTF-7
Unicode 4.0 UTF-8 Unicode 4.0 UTF-8
Unicode 5.0 Unicode 5.0
Unicode 5.0 canonieke compositie Unicode 5.0 Canonical Composition
Unicode 5.0 canonieke decompositie Unicode 5.0 Canonical Decomposition
Unicode 5.0 HFS Uitgebreid-compositie Unicode 5.0 HFS Extended Composition
Unicode 5.0 HFS Uitgebreid-decompositie Unicode 5.0 HFS Extended Decomposition
Unicode 5.0 UTF-7 Unicode 5.0 UTF-7
Unicode 5.0 UTF-8 Unicode 5.0 UTF-8
Unicode 5.0-decompositie Unicode 5.0 Decomposition
Unicode Hex-invoer Unicode Hex Input
Unicode: Unicode :
UnicodeBlocks.plist UnicodeBlocks.plist
Unicode-blok Unicode Block
UnicodeCategories.plist UnicodeCategories.plist
Unicode-hulpweergave Unicode auxilliary view
Unicode-naam Unicode Name
UniCode-naam: UniCode Name:
Unicode-waarde van het weergegeven getal Unicode value of the displayed number
Unicode-weergave Unicode View
unicode-weergave unicode view
Uniek cameramodel Unique Camera Model
Uniek lid Unique Member
Unieke aanduiding gebruiker. Laat leeg. User’s unique identifier. Leave blank.
unieke aanduiding van activiteit event unique identifier
unieke aanduiding van taak to do unique identifier
unieke aanduiding van uitgever publisher unique identifier
unieke aanduiding van uitnodiging unique identifier for invitation
Unieke code verstrekker Issuer Unique ID
Unieke ID afbeelding Image Unique ID
Unieke identificatie Unique Identifier
Unieke naam Unique Name
Unieke naam Unique
Unieke naam Unique name
Unieke onderwerpcode Subject Unique ID
Uniform Uniform
Uniforme kleur: Uniform Color:
UNINETT-beleidsidentificatie UNINETT Policy Identifier
UniversalAccessApp UniversalAccessApp
Universeel Universal
Universele commando's Global Speakable Items
Universele schijfstructuur (UDF) Universal Disk Format
Universele toegang Universal Access
Universele toegang is niet beschikbaar. Universal Access is not available.
Universele toegang... Universal Access...
Universele toegang: Universal Access:
Universele toegang-voorkeuren… Universal Access Preferences…
Universele unieke aanduiding Universal Unique Identifier
Universele\ntoegang Universal\nAccess
Unix (LF) Unix (LF)
UNIX-bestandssysteem (UFS) Unix File System
UNIX-bestandssysteem (UFS) UNIX File System (UFS)
unix-gebruiker unix user
Unix-systeemaanroepen: Unix System Calls:
unpacking unpacking
unsigned integer unsigned integer
Up Up
Up Pad Up Pad
Update iCal-activiteit: %@ iCal event update: %@
Updatemelding Update Notification
Updates Updates
Updates IE preferences Updates IE preferences
upload upload
upload as an entire directory (default: false) upload as an entire directory (default: false)
upload directory upload directory
upload the file to the URL. upload the file to the URL.
Uploaden Uploading
Uploaden naar Podcast Producer Uploading to Podcast Producer
Upload-URL Upload URL
upperContent upperContent
UpperSplitView UpperSplitView
UPS UPS
UPS geïnstalleerd UPS Installed
UPS is opgeladen UPS is charged
UPS-batterijniveau: UPS Battery Level:
UPS-model: UPS Model:
UPS-voeding UPS Power
Urdu Urdu
Uren Hrs
Urgent Urgent
Urgentie Urgency
URI URI
URI: URI:
URL URL
url url
URL Url
URL Access URL Access
URL Access niet beschikbaar URL Access not available
URL afspeellijst Playlist URL
URL agenda: Calendar URL:
URL automatische configuratie: {0} Auto config URL: {0}
URL beloofde bestand Promised file URL
URL dock onderdeel URL dock item
URL e-mailadres Email Address URL
URL kiezen Choose URL
URL lokaal bestand Local file URL
URL openen Open URL
URL PAC-bestand: PAC File URL:
URL startpagina Home Page URL
URL to download from URL to download from
URL van '%@' wijzigen Change URL of “%@”
url van agenda waarop u bent geabonneerd url of subscribed calendar
URL van de netwerkthuismap die wordt gebruikt voor de synchronisatie van de thuismap. Alleen instelbaar voor de aanmaak van een mobiele account. De tekenreeks '%@' wordt vóór gebruik vervangen door de naam van de gebruikersrecord. Voorbeeld: afp://mijnserver.apple.com/Gebruikers/GebouwA/%@. URL of the network home used for home sync. Only setable for mobile account creation. The string “%@” will be substituted with the user record name before use. Example: afp://myserver.apple.com/Users/BuildingA/%@ .
URL van dit onderdeel URL of this item
URL van fabrikant Vendor URL
URL van leverancier Vender URL
URL van licentie License URL
URL van ontwerper Designer URL
URL van website Web site URL
URL voor abonnement op agenda calendar subscription URL
URL voor automatische configuratie Auto Configure URL
URL voor distributie CRL onleesbaar Illegible CRL distribution point URI
URL wijzigen URL Change
URL: URL:
URL-gegevens URL Data
URL-gegevens voor een URL-tegel. URL data for a URL tile.
URL-koppeling URL Link
URL-locatieadres van VPN-server. URL location address of VPN server.
URL-naam URL name
URL's URLs
URL's URL's
URL-type. Stel altijd in op '0'. URL type. Always set to 0.
Uruguay Uruguay
US Department of Defense Class 2 US Department of Defense Class 2
US Department of Defense Class 3 US Department of Defense Class 3
US Department of Defense Class 4 US Department of Defense Class 4
US Department of Defense Class 5 US Department of Defense Class 5
US Department of Defense PKI Class 3 US Department of Defense PKI Class 3
US gallon Gallon (US)
US Legal US Legal
US Legal US legal
US legal (liggend) US legal (landscape)
US legal (staand) US legal (portrait)
US Legal klein US Legal Small
US Letter US Letter
US Letter US letter
US letter (liggend) US letter (landscape)
US letter (staand) US letter (portrait)
US Letter klein US Letter Small
US Medium Pilot US Medium Pilot
USB USB
USB Bluetooth-modemadapter USB Bluetooth Modem Adaptor
USB Ethernet (%@) USB Ethernet (%@)
USB IrDA-modemadapter USB IrDA Modem Adaptor
USB MIDI-apparaat USB MIDI Device
usb:// usb://
USB-afdrukklassepoort kan niet worden geopend Unable to open USB Printing Class port
USB-apparaat USB Device
USB-apparaathiërarchie USB Device Tree
USB-Bluetooth-modemadapter USB Bluetooth Modem Adaptor
USB-bus USB Bus
USB-camera USB Camera
USB-controller USB Controller
USB-hogesnelheidsbus USB High-Speed Bus
USB-IrDA-modemadapter USB IrDA Modem Adaptor
USB-modem USB Modem
USB-modem (%@) USB Modem (%@)
USB-monitor USB Monitor
USB-open-hostcontroller USB Open Host Controller
USB-poort in gebruik; nieuwe poging over 30 seconden… USB port busy; will retry in 30 seconds…
USB-printer in gebruik; nieuwe poging over 5 seconden… USB printer is busy; will retry in 5 seconds…
USB-printers USB Printers
USB-serienummer USB Serial Number
USB-universele-hostcontroller USB Universal Host Controller
USB-video-apparaat USB Video Device
USB-voeding USB Power
useKerberosSwitch useKerberosSwitch
UserBank UserBank
usr usr
UT UT
UTC UTC
UTC/GMT UTC / GMT
UTF16 UTF16
UTF8 UTF8
UTF8: UTF8 :
UTF-8-paren UTF-8 Pairs
UTIMACO-API UTIMACO-API
UUEncode UUEncode
uuencoding-archief uuencoded archive
UUID UUID
UUID: UUID:
uur hours
Uur Hours
uur hour
Uur Hour
uur hr
uur na aanvang hours after
uur tegelijk hours at a time
uur vóór aanvang hours before
Uw %@-gegevens op .Mac bevatten een inconsistentie waardoor de synchronisatie niet kan worden voltooid. Het verdient aanbeveling om .Mac opnieuw in te stellen met correcte gegevens. An inconsistency detected on .Mac for your %@ data prevented your sync from completing! You should consider resetting .Mac from a computer with good data.
Uw %@-gegevens op .Mac bevatten een inconsistentie. Het verdient aanbeveling om .Mac opnieuw in te stellen met correcte gegevens. An inconsistency was detected on .Mac for your %@ data. You may want to reset .Mac from a computer with good data.
Uw .Mac-account is gewijzigd. Your .Mac account has changed
Uw .Mac-account is niet geconfigureerd. Wilt u het voorkeurenpaneel '.Mac' openen en uw account nu configureren? Your .Mac account is not set up. Would you like to open .Mac preferences and set it up now?
Uw .Mac-account is niet goed geconfigureerd Your .Mac account is not properly configured
Uw .Mac-account is niet toegankelijk Your .Mac account can't be accessed
Uw .Mac-account is verlopen. Your .Mac account has expired.
Uw .Mac-accountgegevens zijn niet juist. U kunt pas op .Mac publiceren nadat u uw .Mac-account hebt geconfigureerd. Your .Mac account information is not correct. You cannot publish to .Mac until you have configured your .Mac account.
Uw .Mac-accountnaam of -wachtwoord is mogelijk ongeldig. Geef een andere naam of een ander wachtwoord op. Your .Mac member name or password may be invalid. Please enter a different name or password.
Uw .Mac-gebruikersnaam of -wachtwoord is niet toegankelijk. Controleer uw .Mac-accountnaam en -wachtwoord in het paneel '.Mac' in Systeemvoorkeuren. Unable to access your .Mac user name or password. Please verify your .Mac member name and password in the .Mac preferences in System Preferences.
Uw .Mac-proefaccount is verlopen. Your .Mac trial membership has expired.
Uw .Mac-proefaccount is verlopen. Your .Mac trial account has expired.
Uw .Mac-proefaccount verloopt over %d dag(en). Your .Mac trial account will expire in %d day(s).
Uw .Mac-proefaccount verloopt over %d dag(en). Your .Mac trial membership will expire in %d day(s).
Uw account is uitgeschakeld.\nNeem voor meer informatie contact op met de systeembeheerder. Your account has been disabled.\nContact your system administrator for more information.
Uw account is verlopen en kan niet worden gebruikt om in te loggen op AIM. Your account has expired and cannot be used to log in to AIM.
Uw adres is al ingelogd vanaf een andere computer. Your address is already logged in from another computer.
Uw AirPort-basisstation heeft %d problemen gerapporteerd. Als u meer informatie over een probleem wilt weergeven Your AirPort base station is reporting %d problems. Select the problem to see more information.
Uw AirPort-basisstation heeft 1 probleem gerapporteerd. Your AirPort base station is reporting 1 problem.
Uw AirPort-kaart is uitgeschakeld. Your AirPort card is turned off.
Uw antwoord op het verzoek om toestemming van uw kind kan niet worden verstuurd. Controleer de netwerkverbinding en controleer of de server voor uitgaande post juist is geconfigureerd. Could not send your response to your child’s permission request. Please check your network connection and that your outgoing mail server is set up correctly.
Uw Apple ID-gegevens zijn momenteel niet beschikbaar. Your Apple ID information is not available at this time.
Uw Apple TV is niet verbonden met het internet. Your Apple TV is not connected to the internet.
Uw Apple TV is niet verbonden met het netwerk. Your Apple TV is not connected to the network.
Uw basisstation deelt één IP-adres met draadloze clients via DHCP en NAT. Your base station shares a single IP address with wireless clients using DHCP and NAT.
Uw beeldscherm is niet compatibel met dit type media. Your display is incompatible with this type of media.
Uw bericht kan niet worden verstuurd. Your message could not be sent.
Uw bestaande Apple ID-gegevens kunnen worden opgehaald bij Apple Your existing Apple ID information is available from Apple and using it will make registration easier. Setup Assistant will download your information securely and store it on your computer. Is it OK to download your information now?
Uw beveiligingsconfiguratie staat niet toe om toestemming te verlenen aan nieuwe certificaten Your security configuration will not allow granting permission to new certificates
Uw beveiligingsconfiguratie staat niet toe om toestemming te verlenen aan zelfondertekende certificaten Your security configuration will not allow granting permission to self signed certificates
Uw Bluetooth-apparaat is niet geconfigureerd voor gebruik met uw computer. Your Bluetooth device was not set up with your computer.
Uw certificaat is niet door het netwerk geaccepteerd. The network did not accept your certificate.
Uw certificaataanvraag is aangemaakt op de schijf. Your certificate request has been created on disk.
Uw computer en apparaat zijn als volgt geconfigureerd: Your computer and device are set up as follows:
Uw computer en mobiele telefoon zijn als volgt geconfigureerd: Your computer and mobile phone are set up as follows:
Uw computer en mobiele telefoon zijn geconfigureerd voor de volgende taken: Your computer and mobile phone are set up to do the following:
Uw computer heeft al een netwerkconfiguratie.\n\nWilt u de bestaande configuratie gebruiken? Your computer has a network configuration already.\n\nDo you want to use the existing configuration?
Uw computer heeft geen toegang tot het beveiligde netwerk. Your computer cannot access the secure network.
Uw computer is gekoppeld met de muis '%@'. Your computer has paired successfully with the mouse “%@”.
Uw computer is gekoppeld met het toetsenbord '%@'. Your computer has paired successfully with the keyboard “%@”.
Uw computer is niet aangesloten op een voedingsbron. Your computer is not connected to a power source.
Uw computer is niet met het internet verbonden. Your computer is not connected to the Internet.
Uw computer is niet op het netwerk aangesloten. Your computer is not connected to the network.
Uw computer kan geen audiochat met meerdere personen opzetten. Your computer is not capable of initiating a multiperson audio chat.
Uw computer kan geen meerpersoonsaudiochat beginnen. Your computer cannot initiate a multiperson audio chat.
Uw computer kan geen meerpersoonsvideochat beginnen. Your computer cannot initiate a multiperson video chat.
Uw computer kan geen verbinding maken met de DNS-server. Controleer in het systeemvoorkeurenpaneel 'Netwerk' of het adres van de DNS-server juist is. Your computer is unable to contact a DNS server. Check Network preferences and make sure the address for the DNS server is correct.
Uw computer kan geen videochat met meerdere personen opzetten. Your computer is not capable of initiating a multiperson video chat.
Uw computer moet opnieuw worden opgestart om de installatie voort te zetten. Your computer must restart to continue the installation.
Uw computer wordt geconfigureerd... Configuring your computer...
Uw computer wordt opnieuw opgestart met het teruggezette systeem. Your computer will restart using the restored system.
Uw creditcardgegevens kunnen niet worden verwerkt. Unable to process your credit card.
Uw eigen website: Your personal website:
Uw film gaat verloren als u hem niet bewaart. Your movie will be lost if you don’t save it.
uw gegevens kopiëren transfer your information
Uw gegevens kunnen niet worden gesynchroniseerd Your data could not be synced because you are not a full or trial .Mac member.
Uw huidige afbeelding: Your current picture:
Uw huidige opname wordt verwijderd. Deze bewerking kan niet ongedaan worden gemaakt. Your current recording will be deleted. This action cannot be undone.
Uw iChat-codering is verlopen. Your iChat encryption has expired.
Uw identiteit kan niet worden gecontroleerd. Probeer het opnieuw. Could not authenticate. Please try again.
Uw iDisk is bijna vol. Your iDisk is almost full.
Uw iDisk is bijna vol. Er is onvoldoende ruimte op uw iDisk om dit onderdeel te synchroniseren. Your iDisk is almost full. There isn't enough space on your iDisk to sync this item.
Uw iDisk is niet beschikbaar omdat geen verbinding met de iDisk-server kan worden gemaakt. Your iDisk is not available because connecting to the iDisk server failed.
Uw iDisk is niet toegankelijk. De accountnaam of het wachtwoord zijn mogelijk ongeldig. Your iDisk cannot be accessed. Your member name or password may be invalid.
Uw iDisk is niet toegankelijk. Mogelijk is de accountnaam of het wachtwoord ongeldig. Your iDisk cannot be accessed. Your member name or password may be invalid.
Uw iDisk kan nu niet worden gesynchroniseerd. Your iDisk cannot be synchronized at this time.
Uw iDisk wordt nu gesynchroniseerd. Wilt u doorgaan of uitloggen? Your iDisk is being synced. Would you like to continue or log out?
uw inkomende berichten your Inbox
Uw inloggegevens worden beveiligd verstuurd. Your log-in information will be sent securely.
Uw instellingen kunnen momenteel niet worden gewijzigd. Your options can’t be changed at this time.
Uw instellingen worden beheerd door het programma Mac OS X Manager. Wilt u deze instellingen negeren? Your settings are managed by the Mac OS X Manager application. Do you want to override these settings?
Uw internetaanbieder is in gesprek. Your ISP is busy.
Uw internetverbinding is niet actief. You’re not connected to the Internet.
Uw internetverbinding kan niet in de wachtstand worden gezet. Verbreek de internetverbinding als u een uitgaand gesprek wilt voeren. Your Internet connection cannot be placed on hold at this time. To make an outgoing call you must disconnect from the Internet.
Uw internetverbinding lijkt goed te werken. Your Internet connection appears to be working correctly.
Uw internetverbinding staat in de wachtstand. Your Internet connection is on hold.
Uw iPhoto-bibliotheek bevat geen foto's. There are no photos in your iPhoto library.
Uw iSync-client is verouderd en kan niet meer worden gebruikt met .Mac. Download de nieuwste versie van iSync vanaf http://www.apple.com/nl/isync. Your iSync client is out of date and can no longer be used with .Mac. Please download the latest version of iSync from http://www.apple.com/isync.
Uw iTunes-bibliotheek bevat geen afspeellijsten. There are no playlists in your iTunes library.
Uw iTunes-bibliotheek bevat geen audioboeken. There are no audiobooks in your iTunes library.
Uw iTunes-bibliotheek bevat geen muziekvideo's. There are no music videos in your iTunes library.
Uw iTunes-bibliotheek bevat geen nummers met albumillustraties. Your iTunes Library does not contain any songs with artwork.
Uw iTunes-bibliotheek bevat geen nummers. There are no songs in your iTunes library.
Uw iTunes-bibliotheek bevat geen podcasts. There are no podcasts in your iTunes library.
Uw iTunes-bibliotheek bevat geen tv-programma's. There are no TV shows in your iTunes library.
Uw Mac is geconfigureerd en klaar voor gebruik. U kunt nu... Your Mac is set up and ready so you can...
Uw Mac werkt momenteel op batterijvoeding. Sluit uw Mac aan op het lichtnet om uw gegevens te kopiëren. Your Mac is running on battery power. Connect your Mac to a power adapter to transfer your information.
Uw Macs met elkaar verbinden Connect Your Macs
Uw map 'Films' bevat geen films om af te spelen. There are no movies to play in your Movies folder.
Uw map 'Films' bevat geen films. There are no movies in your Movies folder.
Uw met FileVault beveiligde thuismap kan niet worden geopend en moet worden hersteld. Your FileVault-protected home folder did not open and needs to be repaired.
Uw mobiele telefoon is nu geconfigureerd om gebruik te maken van de Bluetooth-voorzieningen op deze computer.  Congratulations! Your mobile phone is now set up to use your computer’s Bluetooth features.
Uw modem configureren Set Up Your Modem
Uw naam Your Name
Uw naam en wachtwoord worden op een onveilige manier verstuurd. Wilt u toch verbinding maken met deze server?\n Your name and password will be sent in a way that is not secure. Do you still wish to connect to this server?\n
Uw naam of token is onjuist. Your name or token was incorrect.
Uw naam of wachtwoord is onjuist. Your name or password was incorrect.
Uw netwerkconfiguratie is gewijzigd. Klik op 'OK' om verder te gaan met de volgende stap. Your network configuration has changed. Click OK to proceed to the next step.
Uw netwerkthuismap is mogelijk gewijzigd sinds de laatste synchronisatie. Your network home may have changed since your last sync.
Uw netwerkthuismap is mogelijk in gebruik. Your network home may be in use.
Uw netwerkthuismap is mogelijk niet geconfigureerd voor synchronisatie. Your network home may not be configured for syncing.
Uw netwerkthuismap is momenteel niet beschikbaar. Your network home is currently unavailable.
Uw netwerkverbinding wordt gecontroleerd... Checking your network connection...
Uw nieuwe wachtwoord is onveilig. Kies een ander wachtwoord. Your new password is insecure; please pick another one
uw notities your notes
Uw oude Mac herstarten Restart Your Old Mac
Uw oude Mac kan via FireWire mogelijk geen verbinding met deze Mac tot stand brengen.\n\nKlik op 'Ga door' om het opnieuw te proberen of op 'Annuleer' om te stoppen. Your old Mac might not be able to connect to this one using FireWire.\n\nClick Continue to try again or click Cancel to stop.
Uw Palm OS-synchronisatie-instellingen zijn gewijzigd. Your Palm OS sync settings have been changed
Uw PIN-code is verlopen. Your PIN has expired.
Uw podcast wordt verstuurd. Your podcast is being submitted.
Uw privacyvoorkeuren zijn dusdanig ingesteld dat u niet met deze persoon kunt communiceren. Your privacy preferences are set so they prevent you from communicating with this person.
Uw profiel is te lang Your profile is too long
Uw profiel kan niet worden verstuurd. Your profile could not be sent!
Uw registratie kan momenteel niet worden verwerkt. U kunt uw registratie later voltooien door dubbel te klikken op de alias 'Verstuur registratie' in uw thuismap. Unable to process your registration at this time. You can complete your registration later by opening the Send Registration file installed in your home folder.
Uw registratie kan niet worden verwerkt. Your registration could not be processed.
Uw registratiegegevens kunnen niet worden verstuurd. Your registration could not be sent.
Uw registratiegegevens zijn naar Apple verstuurd. Your registration has been sent to Apple.
Uw reservekopie is niet compleet. Your backup is not complete.
Uw reservekopiegegevens moeten worden bewaard op een andere schijf dan de schijf waarop u Mac OS X installeert. Your backup data must be stored on a different disk than the disk you are installing Mac OS X onto.
Uw schermnaam is buiten werking gesteld. U kunt deze naam niet gebruiken om in te loggen. Your screen name has been suspended and cannot be used to log in.
Uw schermnaam is verwijderd en kan niet worden gebruikt om in te loggen op AIM. Your screen name has been removed and cannot be used to log in to AIM.
Uw schijf is bijna vol. Er is onvoldoende ruimte beschikbaar om dit onderdeel te synchroniseren. Your disk is almost full. There isn't enough free space available to sync this item.
Uw selectie is alleen van invloed op bestanden die zowel in uw netwerkthuismap als uw mobiele thuismap zijn gewijzigd. Andere bestanden worden correct gesynchroniseerd.\n\nUw netwerkthuismap is benaderd: %@.\nDe laatste synchronisatie van uw mobiele thuismap was: %@. Your selection will only affect files that have changed on both your network and mobile homes. Other files will sync correctly.\n\nYour network home was accessed: %@.\nYour last mobile home sync was: %@.
Uw systeembeheerder geeft u de mogelijkheid om beheerinstellingen uit te schakelen. Your system administrator has given you the option of disabling management settings.
Uw thuismap is bijna vol. Er is onvoldoende ruimte beschikbaar om dit onderdeel te synchroniseren. Your home directory is almost full. There isn't enough free space available to sync this item.
Uw tickets zijn verlopen Your tickets have expired
Uw uitnodiging wordt niet ondertekend. Your invitation will remain unsigned.
Uw verbinding met de L2TP-server is verbroken omdat de netwerkconfiguratie is gewijzigd. You have been disconnected from the L2TP server because the network configuration has changed.
Uw verbinding met de PPTP-server is verbroken omdat de netwerkconfiguratie is gewijzigd. You have been disconnected from the PPTP server because the network configuration has changed.
uw verstuurde berichten your Sent Messages
Uw voorkeuren kunnen niet naar de schijf worden geschreven en zijn mogelijk niet bewaard. Controleer of u over de juiste bevoegdheden beschikt voor\n~/Bibliotheek/Preferences en of er voldoende ruimte op uw schijf is. Writing your preferences to disk has failed. Your preferences may not have been saved. The permissions on ~/Library/Preferences may be wrong or your disk may be full.
Uw waarschuwingsniveau is te hoog. Wacht een aantal minuten en probeer het opnieuw. Your warning level is too high. Wait several minutes then try again later.
Uw wachtwoord is niet hetzelfde als het controlewachtwoord. Your password is not the same as the verify password.
Uw wachtwoord is onaanvaardbaar. Your password is unacceptable.
Uw wachtwoord is over %d dagen verlopen. Your password will expire in %d days.
Uw wachtwoord is over een dag verlopen. Your password will expire in one day.
Uw wachtwoord is te kort. Your password is too short.
Uw wachtwoord is te kort. Stel een nieuw wachtwoord in. Your password is too short. Please set a new password.
Uw wachtwoord is te lang. Your password is too long.
Uw wachtwoord is verlopen. Your password has expired.
Uw wachtwoord is verlopen. Stel een nieuw wachtwoord in via 'Verbind met'. Your password has expired. Please set a new password using Connect To...
Uw wachtwoord is verlopen. Stel een nieuw wachtwoord in. Your password has expired. Please set a new password.
Uw wachtwoord kan niet worden gewijzigd. Probeer het opnieuw of neem contact op met de serverbeheerder. Your password could not be changed. Please try again or contact your server administrator.
Uw wachtwoord mag uit maximaal %d tekens bestaan. Your password can contain at most %d characters.
Uw wachtwoord moet een of meer cijfers bevatten. Your password must contain one or more numbers.
Uw wachtwoord moet een of meer letters bevatten. Your password must contain one or more letters.
Uw wachtwoord moet uit minimaal %d en maximaal %d tekens bestaan. Your password must contain between %d and %d characters.
Uw wachtwoord moet uit minimaal %d tekens bestaan. Your password must contain at least %d characters.
Uw wachtwoord moet worden gewijzigd. Stel een nieuw wachtwoord in via 'Verbind met'. Your password must be changed. Please set a new password using Connect To...
Uw wachtwoord moet worden gewijzigd. Stel een nieuw wachtwoord in. Your password must be changed. Please set a new password.
Uw wachtwoord voldoet niet aan de vereisten van de server. Your password does not meet the requirements of the server.
Uw wachtwoord voldoet niet aan het beleid dat door de server wordt gevoerd. Your password does not meet the policy enforced by the server.
Uw wachtwoord wordt ongecodeerd verstuurd. Your password will be sent in the clear.
Uw WDS wordt geconfigureerd. Een ogenblik geduld. Your WDS is now being configured. Please wait a moment while this is being done.
Uw werk overzichtelijk bewaren Organize your work
Uw wijzigingen gaan verloren als u ze niet bewaart. Your changes will be lost if you don’t save them.
v v
V F
V V
v' v'
v.34 v.34
v.90 v.90
V.92 wordt niet door modem ondersteund Modem does not support V.92
v: dump threadstapel\n v: dump thread stack\n
v^0.^1 v^0.^1
v^0.^1.^2 v^0.^1.^2
v1.0 v1.0
v1.1 v1.1
v2.2 v2.2
v2.3 v2.3
v2.4 v2.4
v4 v4
v4/v5 v4/v5
v5 v5
V5-adresgegevens kunnen niet worden geconverteerd Cannot convert V5 address information
V5-keyblock kan niet worden geconverteerd Cannot convert V5 keyblock
V5-principal kan niet worden geconverteerd Cannot convert V5 principal
v5-ticketinfo van mij me's v5 Ticket Info
VA VA
vaak often
Vaak (1 sec) Often (1 sec)
Vak Box
vak box
Vak vervagen Box Blur
Vakantie Vacation
Vakelementen Box Drawing
Vakken Boxes
Vallen Fall
Valse kleur False Color
Valuta Currency
Valuta: Currency:
Valuta-aanduiding Currency designation
Valutasymbolen Currency Symbols
van of
Van From
van from
van %@ of %@
Van %@ '%@' From %@ \"%@\"
Van %@ tot %@ From %@ to %@
van achtergrond of background
Van beeldscherm From Display
Van boven Above
Van compressor Compressor native
van de gegevens op deze computer wordt gewijzigd of the data on this computer will be changed
Van de opname kan geen bestand worden aangemaakt. Recording could not create file.
Van de opname kan geen film worden aangemaakt. Recording failed to create a movie.
Van de schijf wordt een reservekopie gemaakt op '%@' voordat de installatie wordt uitgevoerd. Your disk will be backed up onto %@ before the install.
van de volgende voorwaarden: of the following conditions are met:
van de volgende voorwaarden: of the following conditions:
Van een aantal van de geselecteerde onderdelen kan geen alias worden aangemaakt. Aliases to some of the selected items could not be made.
Van grootte te veranderen schijfkopie selecteren Select Image to Resize
Van het proces met pid %1$@ is %2$d keer een momentopname gemaakt\n Process with pid %1$@ sampled %2$d times\n
Van links Left
Van links naar Left to
Van rechts naar Right to
Van rechts naar links Right to left
van regel of line
Van T/m From To
van tekst of text
Van voren Front
Van: From:
Van: %@ From: %@
Vanaf een ander volume op deze Mac From another volume on this Mac
Vanaf een ander volume op deze Mac from another volume on this Mac
Vanaf een andere Mac From another Mac
Vanaf een andere Mac from another Mac
Vanaf een Time Machine-reservekopie From a Time Machine backup
Vanaf een Time Machine-reservekopie from a Time Machine backup
Vanaf: From:
Vancouver Vancouver
Vandaag Today
vandaag today
vandaag Today
Vandaag (nu) Today (Now)
Vandaag bezocht Last Visited Today
Vandaag geen artikelen No Articles Today
Vandaag om Today at
vandaag om Today at
vandaag om %@ today at %@
vandaag om ^0 Today at ^0
Vandaag om REPLACE_WITH_TIME Today at REPLACE_WITH_TIME
Vanuatu Vanuatu
Vanuit gordijnmodus kan geen andere modus worden geactiveerd Could not change from Curtain Mode
Vanwege uw huidige chatnetwerkverbinding kunt u niet meer deelnemers uitnodigen. Your current chat network connection prevents inviting more participants.
var var
Varen Fern
Variabele Variable
Variabele bitsnelheid Variable Bit Rate
Variabele bitsnelheid (stiltedetectie) Variable Bit Rate (Silence Detection)
Variabele bitsnelheid begrensd Variable Bit Rate Constrained
Variabele bitsnelheid onbegrensd Variable Bit Rate Unconstrained
Variabele grootte van opgegeven bitsnelheid Variable Size From Specified Bit Rate
Variabelen Variables
variabelen variables
Variabelen cursief Variables in Italic
Variabelen en namen subroutines Variables and subroutine names
Variabelen en namen van subroutines Variables and subroutine names
variabelenaam variable name
variabelenaam of kenmerk variable name or property
variabelenbibliotheek variables library
Variabelenindex moet gelijk zijn Variable index must be the same
Variabelenopties Variable Options
Variable Duration DV Audio Decompressor component Variable Duration DV Audio Decompressor component
Variant: Reading:
Variantentabel Variant Table
VariantListFonts.plist VariantListFonts.plist
Variaties Variations
Variatieselectors Variation Selectors
Variatieselectors Aanv. Variation Selectors Supp.
Varieer schermbeveiliging Use random screen saver
Vast Solid
Vaste lijst Fixed List
Vaste schijf Fixed Disk
VC H.263 VC H.263
vCal-bestand vCal file
vCal-gegevens importeren Importing vCal data
vcard vcard
Vcd VCD
VCR VCR
VDU DV-film VDU DV Movie
VDU-kenmerk VDU Attribute
Vector Vector
vectored backing store vectored backing store
Vectorgrootte: Vector Size:
Vectorscope Vectorscope
Vectorveld Vector Field
Veegopties Wipe Options
Veel Many
veel lots
Veel parameterwaarden Many Parameter Values
Veel plezier met uw Apple computer en Mac OS X. Enjoy using your Apple computer and Mac OS X.
Veel plezier met uw Apple computer! Enjoy your Apple computer!
Veelhoek Polygon
Veelhoek: Polygon:
Veelvoud van regelhoogte Line height multiple
Vegen Wipes
Vegen Swipe
Vegen Sweep
Vegen Wipe
Veilig Safe
Veilig opstarten Safe Boot
Veilig teken Secure character
Veilig verwijderen van gegevens van schijf voorbereiden Preparing to securely remove data from disk
Veilig verwijderen van gegevens van volume voorbereiden Preparing to securely remove data from volume
Veilig wissen Secure Erase
Veilig wissen overgeslagen na %@.\n\t\t %.1f%% voltooid. Secure Erase skipped after %@.\n\t\t %.1f%% complete.
Veilig wissen van vrije ruimte gestopt na %@.\n\t\t %.1f%% voltooid. Secure Erase Free Space stopped after %@.\n\t\t %.1f%% complete.
Veilig wissen van vrije ruimte mislukt Secure Erase Free Space failed
Veilig wissen van vrije ruimte mislukt. Fout:\n\n%@ Secure Erase Free Space failed with the error:\n\n%@
Veilig wissen van vrije ruimte voltooid in %@. Secure Erase Free Space completed successfully in %@.
Veilig wissen voltooid in %@.\n Secure Erase completed successfully in %@.\n
Veilig: Secure:
Veilige site Secure Site
Veilige site-CA Secure Site CA
Veiligheidswaarschuwing Security Advisory
Veld Field
Veld: Field:
Velddominantie: Field dominance:
Velddominantie: ^0 Field dominance: ^0
Velden om te extraheren Fields to Extract
Veldinstellingen Field Settings
Velocity High Velocity High
Velocity Low Velocity Low
Velocity Sensitivity Velocity Sensitivity
Velocity To Attack Time Velocity To Attack Time
Venezuela Venezuela
Venster Window
venster window
Venster 1 Window 1
Venster 2 Window 2
Venster 3 Window 3
Venster 4 Window 4
Venster 5 Window 5
Venster 6 Window 6
Venster 7 Window 7
Venster 8 Window 8
Venster 9 Window 9
Venster geactiveerd Window activated
Venster sluiten Close Window
Venster voor handmatige configuratie Manual Setup window
Venster: Window:
Vensterachtergrond: Window background:
venstergroep window group
Venstergroep bewaren Save Window Group
Venstergroep van %@ %@’s window group
venstergroep: window group:
Venstergroepen Window Groups
Venstergrootte Window Size
vensterinstellingen window settings
Vensterinstellingen Window Settings
Vensterkiezer Window Chooser
Vensterkiezer-menu Window chooser menu
Vensterknop Popup Button
Vensterknop %d Popup Button %d
Venstermenu Pop Up
Venstermenu Pop-up Menu
Venstermenu met minimaliseringseffecten uitgeschakeld Minimization Popup Menu Disabled
venstermenuknop pop up button
Venstermenu's met functies: Function Pop-up:
Vensteroverzicht Window overview
Vensterprocessen Windowed Processes
Venstertitel Title of window
venstertitel window title
Vensterverplaatsing Window Movement
Ver weg Distant view
Ver. Arab. Emiraten U.A.E.
Verberg Hide
Verberg %@ Hide %@
Verberg ^0 Hide ^0
Verberg A/V-regelaars Hide A/V Controls
Verberg Activiteitenweergave Hide Activity Monitor
Verberg Adreslijst Hide Directory
Verberg agendalijst Hide Calendar List
Verberg AirPort-configuratieprogramma Hide AirPort Utility
Verberg AirPort-schijfhulpprogramma Hide AirPort Disk Utility
Verberg alle bladwijzers Hide All Bookmarks
Verberg alle voltooide onderdelen Hide All Completed Items
Verberg andere Hide Others
Verberg annotaties Hide Annotations
Verberg AppleScript-hulpprogramma Hide AppleScript Utility
Verberg AppleScript-uitvoerder Hide AppleScript Runner
Verberg Archiveringshulpprogramma Hide Archive Utility
Verberg assen Hide Axes
Verberg Audio/MIDI-configuratie Hide Audio MIDI Setup
Verberg automatisch Automatically Hide
Verberg Automator Hide Automator
Verberg bedieningspaneel Hide Controller
Verberg Beeldschermkalibratie Hide Display Calibrator
Verberg bestanden Hide Files
Verberg Bestandssynchronisatiehulpprogramma Hide FileSyncHelper
Verberg bibliotheek Hide Library
Verberg bijschriften voor spraak en geluiden Hide Closed Captioning
Verberg binaire weergave Hide Binary
Verberg bladwijzerbalk Hide Bookmarks Bar
verberg bladwijzers hide bookmarks
Verberg BluetoothAudioAgent Hide BluetoothAudioAgent
Verberg Bluetooth-bestandsuitwisseling Hide Bluetooth File Exchange
Verberg Bluetooth-configuratie-assistent Hide Bluetooth Setup Assistant
Verberg braillepaneel Hide Braille Panel
Verberg certificaat Hide Certificate
Verberg Certificaatassistent Hide Certificate Assistant
Verberg chatdeelnemers Hide Chat Participants
Verberg ColorSync-hulpprogramma Hide ColorSync Utility
Verberg Configuratie-assistent Hide Setup Assistant
Verberg Conflictoplossing Hide Conflict Resolver
Verberg console Hide console
Verberg Console Hide Console
Verberg Dashcode Hide Dashcode
Verberg Database-events Hide Database Events
Verberg datum Hide Date
Verberg delta's Hide Deltas
Verberg delta's voor proces Hide Deltas for Process
Verberg details Hide Details
Verberg details Hide Detail
Verberg Diagnostische netwerkinfo Hide Network Diagnostics
Verberg Digitale-kleurenmeter Hide DigitalColor Meter
Verberg effecten Hide Effects
Verberg einde-regeltekens Hide Control Characters
Verberg en toon: Hide and show:
Verberg equalizer Hide Equalizer
Verberg extensie Hide extension
verberg extra stemopties hide additional voice options
Verberg filminfo Hide Movie Inspector
Verberg Firmwarewachtwoordprogramma Hide Firmware Password Utility
Verberg Fotolader Hide Image Capture
Verberg Fotolader-webserver Hide Image Capture Web Server
Verberg fouten tijdens achtergrondsynchronisatie Suppress Background Sync Errors
Verberg fouten tijdens eerste synchronisatie Suppress Initial Sync Errors
Verberg fouten tijdens synchronisatie van niet-voorkeuren bij inloggen Suppress Login Non-preference Sync Errors
Verberg fouten tijdens synchronisatie van niet-voorkeuren bij uitloggen Suppress Logout Non-preference Sync Errors
Verberg fouten tijdens synchronisatie van voorkeuren bij inloggen Suppress Login Preference Sync Errors
Verberg fouten tijdens synchronisatie van voorkeuren bij uitloggen Suppress Logout Preference Sync Errors
Verberg frame Hide Frame
Verberg frameselectie Hide Selected Frame
Verberg geluidsregelaars Hide Sound Controls
Verberg Google-zoekveld Hide Google Search
Verberg Grapher Hide Grapher
Verberg grof taalgebruik in woordenboek Hide profanity in Dictionary
Verberg Help-info Hide Help Inspector
Verberg Help-viewer Hide Help Viewer
Verberg iCal Hide iCal
Verberg iChat Hide iChat
Verberg info Hide Info
Verberg infobalk Hide Status Bar
Verberg info-overzicht Hide Inspector
Verberg infovenster Hide Inspector
Verberg infovensters Hide Inspectors
Verberg Installatieprogramma Hide Installer
Verberg instellingen Hide Settings
Verberg Internetverbinding Hide Internet Connect
Verberg invoerbronnen in palet Hide Input Sources in Palette
Verberg iSight-updater Hide iSight Updater
Verberg iSync Hide iSync
Verberg Java Console Hide Java Console
Verberg Java Web Start Hide Java Web Start
Verberg Java-voorkeuren Hide Java Preferences
Verberg kenmerken Hide Properties
Verberg kenmerkenvenster Hide Property Inspector
Verberg Kerberos Hide Kerberos
Verberg klembord Hide Clipboard
Verberg kleuren Hide Colors
Verberg knoppenbalk Hide Toolbar
Verberg knoppenbalken Hide Toolbars
Verberg Lettertypecatalogus Hide Font Book
Verberg lettertype-info Hide Font Info
Verberg lettertypen Hide Fonts
Verberg liniaal Hide Ruler
Verberg linialen Hide Rulers
Verberg logbestand Hide Log
Verberg logbestandenlijst Hide Logs List
Verberg logbestandenlijst Hide Log List
Verberg lokale video Hide Local Video
Verberg Maak diavoorstelling aan Hide Build slide show
Verberg Maak PDF aan Hide MakePDF
Verberg Maak webpagina aan Hide Build Web Page
Verberg maandminiaturen Hide Mini Months
Verberg Mac OS X-installatie Hide Install Mac OS X
Verberg Mail Hide Mail
Verberg Mapacties-configuratie Hide Folder Actions Setup
Verberg meer info Hide More Info
Verberg meldingen Hide Notifications
Verberg Migratie-assistent Hide Migration Assistant
Verberg minimaand Hide Mini Month
Verberg na inactieve periode van Hide controller if inactive for
Verberg na: Hide after:
Verberg naam invoerbron Hide Input Source Name
Verberg navigatiebalk Hide Navigation Bar
Verberg Netwerkconfiguratie-assistent Hide Network Setup Assistant
Verberg Netwerkhulpprogramma Hide Network Utility
Verberg NewApplication Hide NewApplication
Verberg notities Hide Notes
Verberg OBEXAgent Hide OBEXAgent
Verberg ODBC-beheer Hide ODBC Administrator
Verberg onderdelen na de agendaweergave Hide Items After the Calendar View
Verberg ondersteunde functies Hide Supported Features
Verberg ondertitelpaneel Hide Caption Panel
Verberg opties Hide Options
Verberg overzicht Hide Summary
Verberg overzicht Hide Paper Tape
Verberg padbalk Hide Path Bar
Verberg palet invoerbron Hide Input Source Palette
Verberg Photo Booth Hide Photo Booth
Verberg Plaknotities Hide Stickies
Verberg Podcastopname Hide Podcast Capture
Verberg postbussen Hide Mailboxes
Verberg Printerproxy Hide Printer Proxy
Verberg programma Hide Application
Verberg QuickTime Player Hide QuickTime Player
Verberg Rekenmachine Hide Calculator
Verberg relevantiekolom Hide Relevance Column
Verberg Remote Desktop-bericht Hide Remote Desktop Message
Verberg resultaten Hide Results
verberg RSS Hide RSS
Verberg Safari Hide Safari
Verberg Samenvatting Hide Summary Service
Verberg Schermafbeelding Hide Grab
Verberg Schermdeling Hide Screen Sharing
Verberg Schijfhulpprogramma Hide Disk Utility
Verberg Schijfkopie-activering Hide Disk Image Mounter
Verberg Scripteditor Hide Script Editor
Verberg selectiemarkeringen voor lege selectie Hide selection indicators for empty selection
Verberg sjablonen Hide Stationery
Verberg sleutelhangers Hide Keychains
Verberg Sleutelhangertoegang Hide Keychain Access
Verberg smileys Hide Smileys
Verberg Software-update Hide Software Update
Verberg Spaces Hide Spaces
Verberg spectrum Hide spectrum
Verberg spelerinstellingen Hide Player Presets
Verberg spelling en grammatica Hide Spelling and Grammar
Verberg statusbalk Hide Status Bar
Verberg statusbalk Hide Status Line
Verberg Systeem-events Hide System Events
Verberg Systeemprofiel Hide System Profiler
Verberg Systeemvoorkeuren Hide System Preferences
Verberg tabbladbalk Hide Tab Bar
Verberg taken Hide To Do items
Verberg taken met datums die na de agendaweergave liggen Hide To Do items with due dates after the calendar view
Verberg takenlijst Hide To Do List
Verberg Teksteditor Hide TextEdit
Verberg Terminal Hide Terminal
Verberg verlopen certificaten Hide Expired Certificates
Verberg verwijderde berichten Hide Deleted Messages
Verberg videokleur Hide Video Color
Verberg visuele onderdelen Hide visuals
Verberg VNC Guest Hide VNC Guest
Verberg Voeg printer toe Hide Add Printer
Verberg VoiceOver Quickstart Hide VoiceOver Quickstart
Verberg VoiceOver-cursor Hide VoiceOver cursor
Verberg VoiceOver-hulpprogramma Hide VoiceOver Utility
Verberg voltooide taken Hide Completed Jobs
Verberg Voorvertoning Hide Preview
Verberg voorvertoning Hide Preview
verberg voorvertoning van onderdeel hide item preview
Verberg weergaveopties Hide View Options
Verberg Woordenboek Hide Dictionary
Verberg X Hide X
Verberg X11 Hide X11
Verberg zoekbanner Hide Find Banner
Verberg zoekcriteria Hide Search Criteria
Verberg zoekresultaten Hide Search Results
Verberg zoom Hide Zoom
Verbergen Hiding
Verbergen van de gebruikersinterface uitgeschakeld Hiding UI Disabled
verbeter contrast enhance contrast
Verbeter contrast: Enhance contrast:
Verbeter details met de toverstaf. Druk op Return om te voltooien en bij te snijden. Fine-tune with the Magic Wand. Press Return to finalize and crop.
Verbind Connect
verbind connect
Verbind Join
Verbind als gast Connect As Guest
Verbind als gebruiker Connect As User
Verbind als: Connect as:
Verbind als: Connect As:
Verbind als… Connect As…
Verbind automatisch Automatically connect
Verbind automatisch indien noodzakelijk Connect automatically when needed
Verbind automatisch met dit volume als het beschikbaar is Automatically connect to this volume when available
Verbind automatisch met een publiek netwerk Automatically join an open network
Verbind met Connect To
Verbind met %@ Connect %@
Verbind met '^3' als: Connect to "^3" as:
Verbind met ander netwerk… Join Other Network…
Verbind met behulp van een terminalvenster (commandoregel) Connect using a terminal window (command line)
Verbind met bestaand draadloos netwerk Join an existing wireless network
Verbind met de bestandsserver ' Connect to the file server "
Verbind met de bestandsserver ' Connect to the file server \"
Verbind met de printer '%s' als: Connect to the printer \"%s\" as:
Verbind met draadloos netwerk Join a wireless network
Verbind met draadloos netwerk (via WDS) Connect to a wireless network (using WDS)
Verbind met externe schijf Connect to Remote Disk
Verbind met iSCSI-doel… Connect to iSCSI Target…
Verbind met iTunes Connect to iTunes
Verbind met netwerk Connect to Network
Verbind met nieuwe iTunes Connect to New iTunes
Verbind met printer '%s' als: Connect to printer \"%s\" as:
Verbind met server… Connect to Server…
Verbind niet automatisch met dit volume als het beschikbaar is Do not automatically connect to this volume when available
Verbind opnieuw Try Again
Verbind opnieuw Reconnect
Verbind opnieuw met chat Rejoin Chat
Verbind tijdens inloggen Join at login
Verbind toch Connect Anyway
Verbind via Connect Using
Verbind via PPPoE Connect using PPPoE
Verbind via proxy Connect using proxy
Verbind via SSH Connect using SSH
Verbind via: Connect Using:
Verbind... Connect...
Verbind: Connect:
Verbind: hiermee brengt u een verbinding met een server tot stand. Connect: Connect to a server.
Verbind… Join…
Verbind… Connect…
Verbinden Connecting
verbinden connecting
verbinden joining
Verbinden met Connect To
Verbinden met ' ,',Mac OS X Glossary,C:\Documents and Settings\Owner\My Documents\My Dropbox\_META\[GLOSSARY]\Apple\exported,AppleShareClientLib_Leopard.9A550.01_N_1.ad,134,Translated
Apple Standard UAMs,Apple Standard UAMs,Mac OS X Glossary,C:\Documents and Settings\Owner\My Documents\My Dropbox\_META\[GLOSSARY]\Apple\exported,AppleShareClientLib_Leopard.9A550.01_N_1.ad,135,Translated
Connecting to "
Verbinden met %@ Connecting %@
Verbinden met '%@' Connecting to “%@”
Verbinden met '%@' Connecting to %@
Verbinden met %@ niet mogelijk Could not connect to %@
Verbinden met '%@'. Connecting to “%@”.
Verbinden met %@… Connecting to %@…
Verbinden met '%@'… Connecting to “%@”…
Verbinden met '^0'… Connecting to ^0 …
Verbinden met AirPort-netwerk of ander draadloos netwerk Connect to an AirPort or Other Wireless Network
Verbinden met andere Mac niet mogelijk Cannot Connect to the Other Mac
Verbinden met chatruimte Join Chat Room
Verbinden met chatruimte… Joining Chat Room…
Verbinden met de iTunes Store… Contacting the iTunes Store…
Verbinden met draadloos netwerk. Joining wireless network.
Verbinden met draadloos netwerk… Joining wireless network…
Verbinden met een AFP-server Connecting to an AFP Server
Verbinden met een AirPort-netwerk of ander draadloos netwerk Connect to an AirPort or Other Wireless Network
Verbinden met externe iTunes-host… Contacting remote iTunes host…
Verbinden met gedeelde computer Connect to Shared Computer
Verbinden met het apparaat… Connecting to the device…
Verbinden met iDisk Connect To iDisk
Verbinden met map 'Public' op iDisk Connect To iDisk Public Folder
Verbinden met netwerk '%@' Join the network “%@”
Verbinden met netwerk... Connecting to network...
Verbinden met netwerk… Connecting to network…
Verbinden met nieuwe iTunes. Connect to New iTunes.
Verbinden met server Connect to server
Verbinden met server Connect to Server
Verbinden met server Connecting To Server
Verbinden met server '%@' Connecting to server “%@”
Verbinden met server… Connecting to server…
Verbinden met Servername via: Connecting to Servername using:
Verbinden niet mogelijk tijdens verbreken van verbinding. Can’t connect in middle of disconnection process.
Verbinden van {0} met cookie \"{1}\" Connecting {0} with cookie \"{1}\"
Verbinden via Bluetooth Connect Bluetooth
Verbinden via modem Connect Modem
Verbinden via VPN Connect VPN
Verbinden. Connecting.
Verbinden... Connecting...
Verbinden… Connecting…
Verbinden…;Identiteitscontrole…;Identiteitscontrole geslaagd;Identiteitscontrole mislukt Connecting…;Authenticating…;Authenticated;Not Authenticated
Verbinding Connection
Verbinding actief Connected
Verbinding afgebroken Connection aborted
Verbinding bezet Connection busy
Verbinding controleren Checking connection
Verbinding gereset Connection reset
Verbinding geweigerd Connection refused
Verbinding geweigerd Connection denied
Verbinding geweigerd door host. Connection was refused by host.
Verbinding in wachtstand Connection is on hold
Verbinding is gesloten Connection is Closed
verbinding is gesloten met een fout connection closed via error
verbinding is juist gesloten connection closed gracefully
Verbinding is ongeldig; niet-bestaande handtekening of sessie-ID Connection is invalid; nonexistent signature or session ID
Verbinding maken met %@… Joining %@…
Verbinding maken met Apple... Connecting to Apple...
Verbinding maken met draadloos netwerk… Joining your wireless network…
Verbinding maken met een AirPort-netwerk Joining an AirPort network
Verbinding maken met netwerkthuismap. Connecting to network home.
Verbinding maken met nieuw WDS-netwerk. Joining new WDS network.
Verbinding maken met primair WDS-netwerk. Joining the main WDS network.
Verbinding maken met printer Connecting to printer
Verbinding maken via een statisch IP-adres Connect Using a Static IP Address
Verbinding met '%@' is mislukt. Connection failed to “%@”.
Verbinding met %@ is verbroken. Connection with server %@ has been closed.
Verbinding met %@ verbroken Lost connection with %@
Verbinding met '%@' verbroken. Connection lost to “%@”.
Verbinding met .Mac mislukt Could not contact .Mac
Verbinding met .Mac-server is verbroken. Connection with .Mac server has been closed.
Verbinding met AirPort-netwerk mislukt Unable to join AirPort Network
Verbinding met audiochat verbroken.\n%@ Disconnected from Audio Chat because:\n%@
Verbinding met Bluetooth-audio verbroken. Bluetooth audio disconnected.
Verbinding met de chatruimte %@ is niet toegestaan. Forbidden from joining chat room %@.
Verbinding met de printer openen. Opening a connection to the printer.
Verbinding met de printer sluiten. Closing the connection to the printer.
Verbinding met de server '%@' geweigerd. Connection to the server %@ was refused.
Verbinding met de telefoon mislukt. Connection to the phone failed.
Verbinding met het internet mislukt Unable to connect to the Internet
Verbinding met het internet mislukt. Failed. Could not connect to the Internet.
Verbinding met host mislukt na 30 seconden proberen. Connection with host failed after trying for 30 seconds.
Verbinding met hulpprogramma verbroken. Lost connection to helper tool.
Verbinding met IPP-host kan niet tot stand worden gebracht Unable to connect to IPP host
Verbinding met mailserver '%@' controleren… Checking connection to mail server “%@”…
Verbinding met printer kan niet tot stand worden gebracht (nieuwe poging over 30 seconden) Unable to connect to printer (retrying in 30 seconds)
Verbinding met printer kan niet tot stand worden gebracht; nieuwe poging over 30 seconden… Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds…
Verbinding met proxy kan niet tot stand worden gebracht. Probeer het opnieuw. Unable to connect to proxy. Try again.
Verbinding met schermdeling verbroken.\n%@ Disconnected from Screen Sharing because:\n%@
Verbinding met server is al geïnitialiseerd Connection to server already initialized
Verbinding met server is niet geïnitialiseerd Connection to server not initialized
Verbinding met server is verbroken. Connection with server has been closed.
Verbinding met server mislukt Cannot connect to server
Verbinding met server verbreken… Closing connection to server…
Verbinding met server wordt verbroken Server Disconnect In Progress
Verbinding met videochat verbroken.\n%@ Disconnected from Video Chat because:\n%@
Verbinding mislukt Connection Failed
Verbinding mislukt Connection failed
Verbinding mislukt Connect failed
Verbinding mislukt. Connection failed.
Verbinding mislukt. Fout = 0x%x Connection failed. Error = 0x%x
Verbinding onverwacht verbroken Connection closed unexpectedly
Verbinding openen Opening connection
Verbinding openen… Opening connection…
Verbinding opnieuw ingesteld door gelijkwaardige functie Connection reset by peer
Verbinding starten... Starting Connection...
Verbinding toegestaan voor: Who may connect to me:
Verbinding tot stand brengen Connecting
Verbinding tot stand brengen met apparaat… Creating connection to device…
Verbinding tot stand brengen met toetsenbord #%d (%@)… Attempting to connect to keyboard #%d (%@)…
Verbinding tot stand brengen… Establishing Connection…
Verbinding tot stand gebracht met toetsenbord #%d (%@). Connection established with keyboard #%d (%@).
Verbinding tot stand gebracht. Connection established.
Verbinding verbreken disconnecting
Verbinding verbreken Disconnect
Verbinding verbreken met %@ Disconnecting %@
Verbinding verbreken... Disconnecting...
Verbinding verbreken… Disconnecting…
Verbinding verbroken Connection Lost
Verbinding verbroken Disconnected
Verbinding verbroken door software Software caused connection abort
Verbinding via Bluetooth verbreken Disconnect Bluetooth
Verbinding via modem verbreken Disconnect Modem
Verbinding via VPN verbreken Disconnect VPN
Verbinding wordt gesloten Closing connection
Verbinding wordt verbroken na:\n Time until disconnect:\n
Verbinding wordt voorbereid... Preparing for connection...
Verbinding: Connection:
Verbindingen controleren Checking connections
Verbindingen: Connections:
Verbindingsassistent Connection Doctor
Verbindingsbus Connection Bus
Verbindingsdeling Connection Sharing
Verbindingsfout Connection Error
Verbindingsfouten Connection errors
Verbindings-ID Connection ID
Verbindings-ID is ongeldig Connection ID is not valid
verbindingsindicator connected indicator
Verbindingsinformatie Your Phone Service
Verbindingsinformatie Connection Doctor
Verbindingslogbestand Connection Log
Verbindingsopties Connection Options
Verbindingsruimte koptekst is onjuist. Header connection space is not correct.
Verbindingssnelheid Connection Speed
Verbindingssnelheid: Link Speed:
Verbindingssnelheid… Connection Speed…
Verbindingsstatistieken Transfer Statistics
Verbindingsstatistieken Connection statistics
Verbindingsstatus Connection Status
Verbindingsstatus: Link Status:
Verbindingsstatus: Connection Status:
Verbindingstijd Connect Time
Verbindingstijd: Connect Time:
Verbindingstijd: %@ Connect Time: %@
Verbindingstype Interconnect
Verbindingstype Connection Type
Verbindingsvertraging Connect Delay
Verbleekte kleuren Faded color film
Verblijvende persoon Residential Person
verboden forbidden
verbonden connected
Verbonden Connected
Verbonden als: ^0 Connected as: ^0
Verbonden met %@ Connected To %@
Verbonden met %@ Connected to %@
Verbonden met %@ Connected to %@.
Verbonden met '%@' met %d bps Connected to %@ at %d bps
Verbonden met %@\n(Verbindingssnelheid niet beschikbaar) Connected to %@\n(Connection speed not available)
Verbonden met apparaat. Connected to device.
Verbonden met het internet via Ethernet;Niet verbonden via de modem;Modem belt %@;Verbinding maken met internetaanbieder;Verbonden met het internet via de modem;Wachten totdat de modem opnieuw is ingesteld Connected to the Internet via Ethernet;Not connected via the Modem;Modem dialing %@ ;Connecting to your ISP;Connected to the Internet via the Modem;Waiting for the Modem to reset
Verbonden met het internet via Ethernet;Niet verbonden via PPPoE;Zoeken naar PPPoE-host…;PPPoE-gegevens uitwisselen…;Verbonden via PPPoE;PPPoE-verbinding verbreken;Server is bezet. Wachten op nieuwe poging… Connected to the Internet via Ethernet;Not connected via PPPoE;Looking for PPPoE host…;Negotiating PPPoE…;Connected via PPPoE;Disconnecting from PPPoE;Server is busy. Waiting to recontact…
Verbonden met printer Connected to printer
Verbonden met uw internetaanbieder. Connected to your ISP.
verbonden met: connected to:
Verbonden servers Connected servers
Verbonden servers Connected Servers
Verbonden via %@ Connected via %@
Verbonden via %@ (intern protocol: %@) Connected via %@ (Inner Protocol: %@)
Verbonden. Connected.
Verborgen Hidden
Verborgen bestandsextensie File extension hidden
Verborgen-ontvangers Undisclosed-recipients
Verbose mode Verbose mode
verbreding increase width
verbreding bovenzijde widen top
Verbreek Disconnect
Verbreek alle verbindingen Disconnect All
Verbreek indien inactief na Disconnect if Idle
Verbreek indien inactief na Idle Disconnect After
Verbreek indien inactief na: Disconnect if idle:
Verbreek internetverbinding wanneer wordt opgenomen Disconnect from Internet when answering
Verbreek iTunes-verbinding Disconnect from iTunes
Verbreek nooit Never Disconnect
Verbreek PPP-inbelverbinding Disconnect PPP Dial-in
Verbreek verbinding Disconnect
Verbreek verbinding als gebruiker uitlogt Disconnect when user logs out
Verbreek verbinding bij inschakeling sluimerstand Disconnect On Sleep
Verbreek verbinding bij overschakeling naar andere gebruikersaccount Disconnect when switching user accounts
Verbreek verbinding bij snelle gebruikersoverschakeling Disconnect On Fast User Switch
Verbreek verbinding bij uitloggen Disconnect On Logout
Verbreek verbinding indien Disconnect if idle for
Verbreek verbinding indien actief Disconnect On Idle
Verbreek verbinding met %@ Disconnect %@
Verbreek verbinding met %@ Disconnect from %@
Verbreek verbinding met alle gebruikers… Disconnect All Users…
Verbreek verbinding met draadloze netwerken bij uitloggen Disconnect from wireless networks when logging out
Verbreek verbinding met huidig netwerk Disconnect from current network
Verbreek verbinding met netwerk Disconnect from Network
Verbreek verbinding na inactieve periode van Disconnect On Idle Time
Verbreek verbinding na inactieve periode van Disconnect On Idle Timer
Verbreken van serververbinding bevestigen Server Disconnect Confirmation
Verbreken... Disconnecting...
Verbreken… Disconnecting…
Verbrekingstijd Disconnect Time
Verbroken serververbinding: Server connection interrupted:
Verbroken serververbindingen: Server connections interrupted:
Verbroken verbinding met %@ (%@) Lost connection with %@ (%@)
Verdeel Distribute
Verdeel verticaal Distribute Vertically
Verdeel film in fragmenten Fragment movie
Verdeel horizontaal Distribute Horizontally
Verder in geschiedenis History forward
Verder naar Forward to
Verder naar kolom Forward to column
Verder naar links scrollen niet mogelijk. Cannot scroll left any further.
Verder naar links verplaatsen niet mogelijk Cannot move left any further
Verder naar links werken niet mogelijk Cannot interact left any more
Verder naar rechts scrollen niet mogelijk. Cannot scroll right any further.
Verder naar rechts verplaatsen niet mogelijk Cannot move right any further
Verder naar rechts werken niet mogelijk Cannot interact right any more
Verder naar rij Forward to row
Verder omhoog scrollen niet mogelijk. Cannot scroll up any further.
Verder omhoog verplaatsen niet mogelijk Cannot move up any further
Verder omhoog werken niet mogelijk Cannot interact up any more
Verder omlaag scrollen niet mogelijk. Cannot scroll down any further.
Verder omlaag verplaatsen niet mogelijk Cannot move down any further
Verder omlaag werken niet mogelijk Cannot interact down any more
Verdere onderverdelingen Further Divisions
Verduistering Gloom
Vereenv. Chinees Simplified Chinese
Vereenv. Chinees Chaibai Simp. Chinese Chaibai
Vereenv. Chinees Pinyin Simp. Chinese Pinyin
Vereenv. Chinees Wubi Hua Simp. Chinese Wubi Hua
Vereenv. Chinees Wubi Xing Simp. Chinese Wubi Xing
Vereenvoudigd Simplified
Vereenvoudigd Chinees Simplified Chinese
Vereenvoudigd Chinees (EUC) Simplified Chinese (EUC)
Vereenvoudigd Chinees (GB 2312) Simplified Chinese (GB 2312)
Vereenvoudigd Chinees (HZ GB 2312) Simplified Chinese (HZ GB 2312)
Vereenvoudigd Chinees (HZ) Simplified Chinese (HZ)
Vereenvoudigd Chinees (ISO 2022-CN) Simplified Chinese (ISO 2022-CN)
Vereenvoudigd Chinees (Mac OS) Simplified Chinese (Mac OS)
Vereis codering bij synchronisatie Require Sync Encryption
Vereis FileSync-server Require FileSync Server
Vereis geen koppeling Do not require Pairing
Vereis koppeling Require pairing
Vereis koppeling Require Pairing
Vereist Critical
Vereist Required
Vereist Requires
Vereist 15 seconden na laatste commando Required 15 seconds after last command
Vereist 30 seconden na laatste commando Required 30 seconds after last command
Vereist als certificaat dit aangeeft Require If Cert Indicates
Vereist kenmerk of vereiste waarde ontbreekt in infobibliotheek Info dictionary missing required property/value
Vereist Mac OS X versie 10.4.3 Requires Mac OS X v10.4.3
Vereist voor alle certificaten Require for All Certs
Vereist vóór elk commando Required before each command
vereiste deelnemer required participant
Vereiste parameters ontbreken in kdc.conf Required parameters in kdc.conf missing
Vereiste schijfruimte: Space Required:
Vereiste sleutel voor identiteitscontrole vooraf niet ontvangen Required preauthentication key not supplied
Vereiste tag ontbreekt. Required tag is not present.
Verenigd Koninkrijk United Kingdom
Verenigde Arabische Emiraten United Arab Emirates
Verenigde Staten United States
Vergadering met meer personen Multiperson Conferencing
Vergeet niet te registeren Don’t Forget to Register
Vergeet niet uw product later te registreren. Please be sure to register your product later.
Vergelijking Comparison
Vergelijking Equation
Vergelijkingen Equations
Vergelijkingeneditor: Equation Editor:
Vergelijkingsfout bij compressiecontrole Compression check miscompare error
Vergelijkingsfout bij controlebewerking Miscompare during verify operation
Vergelijkingspalet Equation Palette
vergelijkingspalet Equation Palette
Vergelijkingstype. Comparison type.
Vergelijkingswaarde. Comparison value.
vergrendel lock
Vergrendel Lock
Vergrendel alle sleutelhangers Lock All Keychains
Vergrendel in sluimerstand Lock when sleeping
Vergrendel 'Keychain' Lock \"Keychain\"
Vergrendel na inactieve periode van Lock after
Vergrendel ouderlijk toezicht in iTunes Lock iTunes Parental Controls
Vergrendel positie Lock Position
Vergrendel scherm Lock Screen
Vergrendel sleutelhanger '%@' Lock Keychain “%@”
Vergrendel X Lock X
Vergrendel Y Lock Y
Vergrendel/Ontgrendel Lock/Unlock
vergrendeld locked
Vergrendelen van ticketbestand niet mogelijk (tf_util) Couldn't lock ticket file (tf_util)
Vergrendeling Control-Option aan Control-Option lock on
Vergrendeling Control-Option uit Control-Option lock off
Vergrendeling mislukt Lock failed
Vergrendelingsbericht: Lock Message:
Vergrendelingsbestand voor KADM5-beheersdatabase ontbreekt KADM5 administration database lock file missing
vergrendelingsvertraging Control+Option control+option lock delay
Vergroot de details van een afbeelding door verscherping. De luminantie van de afbeelding wordt aangepast. De chrominantie van de pixels blijft ongewijzigd. Increases image detail by sharpening. It operates on the luminance of the image; the chrominance of the pixels remains unaffected.
Vergroot gebied onder de muisaanwijzer Magnified area under the mouse pointer
Vergroot het contrast van de randen tussen pixels van verschillende kleuren in een afbeelding. Increases the contrast of the edges between pixels of different colors in an image.
Vergroot kleine afbeeldingen zodat ze venster volledig vullen Scale up small images to fit window
Vergroot lettergrootte Increase font size
Vergroot/verklein Zoom
Vergroot/verklein Scale
vergroot/verklein scale
Vergroot/verklein (%.0f%%) Scale (%.0f%%)
Vergroot/verklein afbeelding met percentage Scale image by percentage
Vergroot/verklein afbeeldingen vóór exporteren Scale images before uploading
Vergroot/verklein alles Zoom All
Vergroot/verklein automatisch Auto-scale
Vergroot/verklein pagina's niet automatisch No automatic page scaling
Vergroot/verklein proportioneel Scale proportionally
Vergroot/verklein venster Zoom Window
Vergroot/verklein video Video Zoom
Vergroot/verklein: Scale:
Vergroot/verklein: Scale :
Vergroot/verklein: Scaling:
Vergroot/verklein: Zoom:
Vergroot/verklein\n Scale\n
Vergroot/verklein… Scale…
Vergroot/verkleinmodus Scale Mode
Vergrootglas Magnifier
Vergrootglas Magnifying Glass
Vergrote weergave Large Type
Vergroten/verkleinen Scale
Vergroten/verkleinen om passend te maken Scale to Fit
Vergroten/verkleinen om vullend te maken Scale to Fill
Vergroter Incrementor
Vergroting Magnification
Vergroting (x): Magnification (x):
Vergroting/verkleining ingeschakeld Zoom On
Vergroting/verkleining uitgeschakeld Zoom Off
Vergroting: Magnification:
Vergrotings/verkleiningsmodus achtergrond Background Resize Mode
Vergrotingsfactor: Magnification Factor:
Vergrotingsinfo Scaling Info
Verhelp later Fix Later
Verhinder beleidskoppeling Inhibit Policy Mapping
Verhogen Incrementing
verhoging elevation
verhoging increase height
Verholpen Resolved
Verhoog Increment
Verhoog Increase
verhoog increment
verhoog raise
Verhoog citaatniveau Increase quote level
Verhoog dag Increment day
Verhoog het volume Raise the volume
Verhoog intonatie Increase intonation
Verhoog jaar Increment year
Verhoog lijstniveau Increase List Level
Verhoog maand Increment month
Verhoog minuten Increment minutes
Verhoog seconden Increment seconds
Verhoog snelheid Increase rate
Verhoog spraakkenmerk Increase speech attribute
Verhoog tijdrekening Increment era
Verhoog tijdzone Increment time zone
Verhoog toonhoogte Increase pitch
Verhoog uur Increment hour
Verhoog volume Increase volume
Verhoogd Raised
Verhouding Aspect Ratio
Verhouding Ratio
Verhouding: Aspect Ratio:
Verhouding: 16:9 Aspect Ratio: 16:9
Verhouding: 4:3 Aspect Ratio: 4:3
Verhoudingen Aspect Ratio
Verhuisd We've Moved
Verificatiefout Authentication error
VeriFone VeriFone
Verisign Verisign
Verisign CPS v1 NSI Verisign CPS v1 NSI
Verisign CPS v1-bericht Verisign CPS v1 Notice
Verisign CZAG Verisign CZAG
Verisign InBox Verisign InBox
Verisign SGC CA Verisign SGC CA
Verisign-beleidsidentificatie Verisign Policy Identifier
Verizon-menu-extra Verizon Menu Extra
Verjaardag Birthday
Verjaardag van %@ %@’s Birthday
Verjaardagen Birthdays
Verjaardagskalender Birthday calendar
Verkeerd geplaatst teken '%C'. Misplaced character “ %C ”.
verkeerd gespeld misspelled
Verkeerde afkomst. Wrong ancestry.
Verklaring certificeringsuitvoering Certification Practice Statement
Verklein alleen Scale Down Only
Verklein alleen Scale down only
Verklein alleen grote pagina's Only Scale Down Large Pages
Verklein alleen grote pagina's Only scale down large pages
Verklein grote afbeeldingen zodat ze in venster passen Scale large images to fit window
Verklein lettergrootte Decrease font size
Verkrijg certificaatiterator in Internet Explorer (0) certificaatopslag Obtain certificate iterator in Internet Explorer {0} certificate store
Verkrijg certificaatiterator in Mozilla (0) certificaatopslag Obtain certificate iterator in Mozilla {0} certificate store
Verkrijg certificaatiterator in root-CA-certificaatopslag Obtain certificate iterator in Root CA certificate store
Verkrijg certificaatiterator in sessiegebonden Implementatie-certificaatopslag Obtain certificate iterator in Deployment session certificate store
Verkrijg certificaatiterator in SSL-root-CA-certificaatopslag Obtain certificate iterator in SSL Root CA certificate store
Verkrijg certificaatiterator van permanente Implementatie-certificaatopslag Obtain certificate iterator in Deployment permanent certificate store
Verkrijg sleutelopslagobject van permanente Implementatie-certificaatopslag Obtain key store object of Deployment permanent certificate store
Verkrijg sleutelopslagobject van root-CA-certificaatopslag Obtain key store object of Root CA certificate store
Verkrijg sleutelopslagobject van sessiegebonden Implementatie-certificaatopslag Obtain key store object of Deployment session certificate store
Verkrijg sleutelopslagobject van SSL-root-CA-certificaatopslag Obtain key store object of SSL Root CA certificate store
Verkrijg SSL-certificaatiterator in permanente Implementatie-certificaatopslag Obtain SSL certificate iterator in Deployment permanent certificate store
Verlaag Decrement
Verlaag Decrease
verlaag decrement
Verlaag dag Decrement day
Verlaag het volume Lower the volume
Verlaag intonatie Decrease intonation
Verlaag jaar Decrement year
Verlaag lijstniveau Decrease List Level
Verlaag maand Decrement month
Verlaag minuten Decrement minutes
Verlaag seconden Decrement seconds
Verlaag snelheid Decrease rate
Verlaag spraakkenmerk Decrease speech attribute
Verlaag tijdrekening Decrement era
Verlaag tijdzone Decrement time zone
Verlaag toonhoogte Decrease pitch
Verlaag uur Decrement hour
Verlaag volume Decrease volume
Verlaagd Lowered
Verlaat besturings- of observatiesessie Exit control or observe session
Verlaat functie %@ Exit function %@
Verlaat groep Leave Group
Verlagen Decrementing
verlaging decrease height
Verleen alle programma's toegang tot dit onderdeel Allow all applications to access this item
Verleen altijd toegang aan deze programma's: Always allow access by these applications:
Verleng Renew
Verleng tickets… Renew Tickets…
Verleng verlengbare tickets automatisch Auto-renew renewable tickets
Verlengbaar: Renewable:
Verlengen niet mogelijk Not Renewable
Verlengen van Kerberos-ticket is mislukt: Kerberos Ticket Renewal Failed:
Verlicht toetsenbord bij weinig licht Illuminate keyboard in low light conditions
Verloop Gradient
Verloopdatum van bestand in cache Cached file expiration date
Verloopt Expires
Verloopt op: %@ Expires: %@
Verloopt: Expires:
Verlopen Expired
Verlopen op: %@ Expired: %@
verlopen servercertificaat expired server certificate
Verlopend Gradient
Vermeerder vergroting van VoiceOver-gids Increase VoiceOver guide magnification
Vermeerder vergroting VoiceOver-cursor Increase VoiceOver cursor magnification
Vermeld alleen postbussen met abonnement List only subscribed mailboxes
Vermelding in sleuteltabel niet gevonden Key table entry not found
Vermelding is al aanwezig in database Entry already exists in database
Vermelding van client in database is verlopen Client's entry in database has expired
Vermelding van server in database is verlopen Server's entry in database has expired
Vermeldingen gevonden van '%@' Found entries for “%@”
Vermeldingen sorteren… Sorting entries…
Vermenging: Blending:
vermenigvuldigen multiply
Vermenigvuldigen (*) Multiply (*)
Vermenigvuldiging Multiply
Vermenigvuldigt bronkleurwaarden en voegt een afwijkingsfactor toe aan elke kleurcomponent. Multiplies source color values and adds a bias factor to each color component.
Vermenigvuldigt de kleurcomponent van twee invoerafbeeldingen en creëert een uitvoerafbeelding op basis van de vermenigvuldigde waarden. Dit filter wordt meestal gebruikt om het effect van een schijnwerper of een vergelijkbaar effect aan een afbeelding toe te voegen. Multiplies the color component of two input images and creates an output image using the multiplied values. This filter is typically used to add a spotlight or similar lighting effect to an image.
Vermenigvuldigt de omkering van de samples van de bronafbeelding met de omkering van de samples van de achtergrondafbeelding. Het resultaat zijn kleuren die minimaal net zo licht zijn als elk van de twee gebruikte samplekleuren. Multiplies the inverse of the source image samples with the inverse of the background image samples. This results in colors that are at least as light as either of the two contributing sample colors.
Vermenigvuldigt samples van de bronafbeelding met de samples van de achtergrondafbeelding. Het resultaat zijn kleuren die minimaal net zo donker zijn als elk van beide gebruikte samplekleuren. Multiplies the source image samples with the background image samples. This results in colors that are at least as dark as either of the two contributing sample colors.
Verminder helderheid Reduce Brightness
Verminder helderheid van beeldscherm automatisch vóór activering sluimerstand Automatically reduce the brightness of the display before display sleep
Verminder helderheid van beeldscherm bij dit type voeding Slightly dim the display when using this power source
Verminder vergroting van VoiceOver-gids Decrease VoiceOver guide magnification
Verminder vergroting VoiceOver-cursor Decrease VoiceOver cursor magnification
Vermindering Reduction
Vermindert één bron tot alleen de randen. Reduces a single source to just its edges
Vermogen Power
Vernieuw DHCP-lease Renew DHCP Lease
Vernieuwingscertificaat Renewal Certificate
Vernieuwingsmarkering Renew Flag
Verouderd apparaat Legacy Device
Verouderde .Mac-client is op ongewone wijze gestopt. .Mac legacy client exited abnormally.
Verouderde gegevensstructuur Data format is obsolete
Verouderde JPEG Obsolete JPEG
Verouderde NeXT 2bit Obsolete NeXT 2bit
Verouderde plugin-invoermanagers gedetecteerd Old style plug-in input managers detected
Verpakt MPEG voor RTP. Packetizes MPEG for RTP
Verplaats Move
verplaats move
Verplaats <WINDOW_TYPE/> Move <WINDOW_TYPE/>
Verplaats activiteit naar eerstvolgende beschikbare tijdstip Move event to next possible time.
Verplaats annotatie Move Annotation
verplaats archief naar '%@' move archive to \"%@\"
verplaats archief naar prullenmand move archive to Trash
verplaats archief naar… move archive to…
Verplaats bericht Move Message
Verplaats bericht naar postbus: %@ Move message to mailbox: %@
Verplaats bestaande map naar prullenmand Move existing folder to Trash
verplaats bestanden naar '%@' move files to \"%@\"
verplaats bestanden naar prullenmand move files to Trash
verplaats bestanden naar… move files to…
Verplaats braillepaneel Move Braille Panel
Verplaats cursor naar links Move cursor left
Verplaats cursor naar rechts Move cursor right
Verplaats de map naar een andere locatie. Try moving it somewhere else.
Verplaats dit venster om het resultaat op verschillende gedeelten van het scherm te zien. Move this window to see the results on different areas of the screen.
Verplaats geselecteerde afbeelding naar prullenmand Move Selected Image to Trash
Verplaats geselecteerde afbeeldingen naar prullenmand Move Selected Images to Trash
Verplaats het weergavevenster naar een ander beeldscherm en probeer het opnieuw. Try moving the viewer to a different monitor.
Verplaats internetschijfkopieën naar prullenmand Move Internet-enabled images to the Trash
Verplaats internetschijfkopieën niet naar prullenmand Don't move Internet-enabled images to the Trash
Verplaats naar Move To
Verplaats naar beneden Move Down
Verplaats naar boven Move Up
Verplaats naar postbus voor ongewenste reclame Move it to the Junk mailbox
Verplaats naar prullenmand Move To Trash
Verplaats naar prullenmand Move to Trash
Verplaats niet Don’t Move
Verplaats ondertitelpaneel Move Caption Panel
Verplaats opnieuw Move Again
Verplaats opnieuw naar '%@' Move to “%@” Again
Verplaats pagina Move Page
Verplaats pagina's Move Pages
Verplaats tabblad naar nieuw venster Move Tab to New Window
Verplaats venster naar linkerbenedenhoek Move window to bottom left corner
Verplaats venster naar linkerbovenhoek Move window to top left corner
Verplaats venster naar rechterbenedenhoek Move window to bottom right corner
Verplaats venster naar rechterbovenhoek Move window to top right corner
Verplaats venster naar schermsector. Move window to screen sector.
Verplaats VoiceOver-cursor naar een nieuw geladen webpagina Move VoiceOver cursor to a newly loaded web page
verplaatsen Move
Verplaatsen naar '^0' voorbereiden Preparing move to “^0”
Verplaatsen naar prullenmand voorbereiden Preparing move to “Trash”
Verplaatsen uit Moving out of
Verplaatsen van '^0' herstellen Undoing move of “^0”
Verplaatsen van ^0 onderdelen wordt hersteld Undoing move of ^0 items
Verplaatsing afbeelding Displacement Image
verplaatsing naar beneden move down
verplaatsing naar boven move up
verplaatsing naar links move left
verplaatsing naar rechts move right
Verplaatsing ondertitelpaneel Caption Panel Movement
Verplaatsing ongedaan maken Undoing Move
Verplaatsingsvervorming Displacement Distortion
verplaatst bestanden naar… moves files to…
Verscherp Sharpen
Verscherpen Sharpen
Verscherping Sharpen
Verscherpingsfilter Sharpen Filter
Verschillende invoerbronnen voor elk document toestaan Allow a different input source for each document
Verschillende pagina's Several Pages
Verschuif naar links Shift Left
Verschuif naar rechts Shift Right
Verschuif selectie naar links Shift Selection Left
Verschuif selectie naar rechts Shift Selection Right
Verschuiving basislijn tekst\n Shift Text Baseline\n
Versie Version
versie version
Versie %@ Version %@
Versie %@ (build %@) Version %@ (Build %@)
Versie %1$@ (%2$@) Version %1$@ (%2$@)
Versie {0} (build {1}) Version {0} (build {1})
Versie 4 (v%s) Release 4 (v%s)
Versie besturingsbestand Driver Version
Versie besturingsbestand: Driver Version:
Versie besturingssysteem Operating system version
Versie EFI-besturingsbestand EFI Driver Version
Versie- en modelinformatie Apple beeldscherm Apple display make and model information
Versie gedeelde bibliotheek verschilt Shared library version mismatch
versie van activiteit event version
Versie van bestand in cache Cached file version
versie van taak to do version
Versie: Version:
Versie: %@ Version: %@
versie\n version\n
Versienummer van dit onderdeel. Version number of this item
Versienummer van structuur cache met inloggegevens wordt niet ondersteund Unsupported credentials cache format version number
Versienummer van structuur replaycache wordt niet ondersteund Unsupported replay cache format version number
Versienummer van structuur sleuteltabel wordt niet ondersteund Unsupported key table format version number
Versies Core Audio-bundel Core Audio Bundle Versions
Versies van Kerberos-protocollen komen niet overeen (krb_rd_req) Kerberos protocol version mismatch (krb_rd_req)
Versies van wachtwoordgeschiedenis en principal-sleutel komen niet overeen Password history principal key version mismatch
Versleep categorieën om de volgorde van de resultaten te wijzigen. Drag categories to change the order in which results appear.
Versleep de schuifknop aan de linkerkant totdat de helderheid van de grijze vorm in het midden zoveel mogelijk overeenkomt met de achtergrond. Versleep de schuifknop aan de rechterkant totdat de vorm neutraal is ten opzichte van de achtergrond. Het kan helpen om uw ogen enigszins dicht te knijpen of iets verder van uw beeldscherm af te gaan zitten. Move the left slider until the brightness of the grey shape in the middle matches the backgrounds as much as possible. Move the right slider until the shape is neutral compared to its background. It may help to squint or sit back from the display.
Versleep de schuifknop in de schuifbalk. Drag the scroll thumb in the scroll bar.
Versleep de schuifknop in het schuifgebied. Drag the scroll thumb in the scroll area.
Versleep de schuifknop totdat de grijze vorm in het midden zoveel mogelijk overeenkomt met de achtergrond. Het kan helpen om uw ogen enigszins dicht te knijpen of iets verder van uw beeldscherm af te gaan zitten. Move the slider until the grey shape in the middle matches the background as much as possible. It may help to squint or sit back from the display.
Versleep de schuifknop. Drag the scroll thumb.
Versleep deze regelaar om te bepalen hoe lang moet worden gewacht met het herhalen van tekens wanneer een toets wordt ingedrukt. Drag to adjust how long to wait before repeating characters when a key is held down.
Versleep deze regelaar om te bepalen hoe snel de aanwijzer de beweging van de muis moet volgen. Drag to adjust how fast you want the pointer to follow the movement of your mouse.
Versleep deze regelaar om te bepalen hoe snel de aanwijzer de beweging van de vinger moet volgen. Drag the slider to set how fast you want the pointer to follow your finger.
Versleep deze regelaar om te bepalen hoe snel tekens worden herhaald wanneer een toets wordt ingedrukt. Drag to adjust how quickly characters repeat when a key is held down.
Versleep deze regelaar om te bepalen hoe snel u op de muisknop wilt drukken om dubbel te klikken. Drag the slider to set how fast you want to press the mouse button when double-clicking.
Versleep deze regelaar om te bepalen hoe snel u wilt scrollen wanneer u scrolt met de scrollbal. Drag to adjust how fast you want to scroll when you use the scroll ball.
Versleep deze regelaar om te bepalen hoe snel u wilt scrollen wanneer u scrolt met het stuurvlak. Drag to adjust how fast you want to scroll when you use the track pad to scroll.
Versleep deze regelaar om te bepalen hoelang de achtergrondverlichting van het toetsenbord aan blijft. Drag to set the amount of time the keyboard backlight stays on.
Versleep deze regelaar om te bepalen wanneer tweemaal klikken wordt herkend als dubbel klikken. Drag to adjust how fast you want the computer to recognize a double-click.
Versleep gezoomd object (Option-toets) Drag Zoomed Object (Option Key)
Versleep om te bepalen hoe snel u op de muisknop wilt drukken om dubbel te klikken. Drag to set how fast you want to press the mouse button when double-clicking.
Versleepbaar instrument: Draggable Instrument:
Versmald Tighten
versmald condensed
Versmald Condense
Versmald Condensed
Versmald/Uitgerekt Tighten/Loosen
versmalde spatiëring Tighten Kerning
versmalling decrease width
versmalling bovenzijde narrow top
Versneld Quickly
Verspreid een reeks IP-adressen Distribute a range of IP addresses
'Verspreid IP-adressen' moet zijn geactiveerd bij PPP-verbindingen (modem) of PPPoE-verbindingen (PPP over Ethernet). Distribute IP addresses must be on for a modem (PPP) or PPP over Ethernet (PPPoE) connection.
Verspreidt bronpixels met een hoeveelheid die is opgegeven door een Gaussiaanse verdeling. Spreads source pixels by an amount specified by a Gaussian distribution.
Versterking Amplitude
Versterking Gain
versterking gain
Versterking: Gain:
Versterkingsregeling Gain Control
Verstrek kaart-API-code Supply Maps API key
Verstreken tijd Elapsed Time
Verstreken tijd fragment: Clip Elapsed Time
Verstreken tijd: %@ Time elapsed: %@
Verstreken tijd: %1$@ Elapsed Time: %1$@
Verstreken tijd: %1$s Elapsed Time: %1$s
Verstrekkende CA: Issuing CA:
Verstrekkende certificaatautoriteit Issuing Certificate Authority
Verstrekker Issuer
Verstrekker en serienummer Issuer and Serial Number
Verstrekker kiezen Choose An Issuer
Verstrekkingsdistributiepunt Issuing Distribution Point
Verstrekkingstijdstip Time of Issue
Verstrekt aan Issued To
Verstrekt door Issued By
Verstrekt door aanbieder indien vereist Provided by ISP when required
Verstrekt door: %@ Issued by: %@
Verstrekt: Issued:
Versturen Sending
Versturen Transmitting
Versturen mislukt Submission failed
Versturen naar '%@'. Sending to “%@”.
Versturen naar .Mac Uploading to .Mac
Versturen naar\n%@ Send to\n%@
Versturen van bericht mislukt Message send failed
Versturen van bericht mislukt. Failed to send message.
Versturen van bestand '%@' is geslaagd. File “%@” sent successfully.
Versturen van controlebestand geslaagd Control file sent successfully
Versturen van gegevensbestand geslaagd Data file sent successfully
Versturen van systeemprofiel voorbereiden… Preparing system profile for sending…
Versturen voltooid Transfer complete!
Versturen voltooid Transfer Complete
Versturen: Send:
Versturen… Sending…
Versturing na afsluiting van socket is niet mogelijk Can't send after socket shutdown
Verstuur Submit
Verstuur Send
Verstuur '%@' naar Send \"%@\" To
Verstuur '%@' naar Bluetooth-apparaat… Send \"%@\" To Bluetooth Device…
Verstuur %d onderdelen naar Send %d Items To
Verstuur %d onderdelen naar Bluetooth-apparaat… Send %d Items To Bluetooth Device…
Verstuur alle verkeer via VPN-verbinding Send all traffic over VPN connection
Verstuur alleen e-mail via de standaardserver voor uitgaande post Only send email using the default outgoing server
Verstuur altijd voor Windows geschikte bijlagen Always Send Windows-Friendly Attachments
Verstuur automatisch Automatically
Verstuur bestand naar Bluetooth-apparaat… Send File To Bluetooth Device...
Verstuur bestand via e-mail Mail File
Verstuur bestand… Send File…
Verstuur bestanden Send Files
Verstuur bronversie van huidige pagina Send source of current page
Verstuur deze toetsaanslagen: Send these keystrokes:
Verstuur direct bericht… Send Direct Message…
Verstuur een onbeperkt aantal pings Send an unlimited number of pings
Verstuur e-mail Send Email
Verstuur e-mail Send email
Verstuur e-mail Send Mail
Verstuur e-mail naar <%@> Send email to <%@>
Verstuur e-mail over publicatie... Send Publish Email...
Verstuur e-mail over publicatie… Send Publish Email…
Verstuur e-mail... Send Email…
Verstuur fouten naar Apple… Send Errors to Apple…
Verstuur harde reset Send Hard Reset
Verstuur IM-bericht... Send Instant Message…
Verstuur inhoud van pagina Mail Contents of This Page
Verstuur klembord Send Clipboard
Verstuur koppeling naar pagina Mail Link to This Page
Verstuur koppeling<BR>naar pagina via e-mail Mail Link to This Page
Verstuur naar Apple Send to Apple
Verstuur naar Apple… Send to Apple…
Verstuur niet Don!#x001d;’t Send
Verstuur nieuwe post via:\n Send new mail from:\n
Verstuur opnieuw Send Again
Verstuur PPP-echopakketten Send PPP echo packets
Verstuur reset Send Reset
Verstuur schermafbeelding van huidige pagina Send screen shot of current page
Verstuur selectie via e-mail Mail Selection
Verstuur slechts pings Send only pings
Verstuur SMS… Send SMS…
Verstuur taak Send Action
Verstuur tekst tijdens typen Send text as I type
Verstuur toch Send Anyway
Verstuur voor goedkeuring Submit for Approval
Verstuur voor Windows geschikte bijlagen Send Windows-Friendly Attachments
Verstuur Windows-compatibele bijlagen Send Windows Friendly Attachments
Verstuur… Send…
Verstuurd Send
Verstuurd Sent
Verstuurd bericht Sent Message
Verstuurd: Sent:
Verstuurd: Transferred:
Verstuurde post Mail Sent
Verstuurt materiaal naar een goedkeuringsmap en laat de redacteuren weten dat er nieuw materiaal beschikbaar is dat moet worden goedgekeurd. Submits content to approval folder and notifies reviewers that new content needing approval has been posted.
Vertaal Translate
Vertaal uit het Translate from
Vertalen Translating
Vertaling Translation
Verteller: Narrator:
verticaal vertical
Verticaal Vertical
Verticaal Vertically
Verticaal beneden naar boven Vertical Start Bottom Matrix
Verticaal boven naar beneden Vertical Start Top Matrix
Verticaal en horizontaal Vertical and Horizontal
Verticaal midden Vertical Centers
verticaal spiegelen Flip Vertical
Verticaal tegengesteld linksboven/rechtsonder Vertical Start Top Opposite Matrix
Verticaal tegengesteld linksonder/rechtsboven Vertical Start Bottom Opposite Matrix
Verticaal: Vertical:
Verticale flip Vertical Flip
Verticale herhaling Vertical repeat
Verticale hoogte links Vertical Height Left
Verticale hoogte midden Vertical Height Center
Verticale hoogte rechts Vertical Height Right
verticale lijn vertical line
Verticale lijning: Vertical Alignment:
Verticale matrix Vertical Matrix
Verticale niveau-indicator Vertical Level Indicator
verticale schuifbalk vertical scroll bar
Verticale schuifbalk Vertical Scrollbar
Verticale schuifknop Vertical Slider
Verticale strik Vertical bow tie
verticale tab vertical tab
Verticale vormen Vertical Forms
Verticale waterval links Vertical Waterfall Left Matrix
Verticale waterval rechts Vertical Waterfall Right Matrix
Verticale zigzag Vertical zig zag
Verticale zigzag midden Vertical barn zig zag
verticalGesture verticalGesture
Vertraagd Slow motion
Vertraagd Slow Motion
vertraging delay
vertraging vooraf pre-delay
Vertraging: Delay:
vertragingsmix delay mix
Vertragingstijd Delay Time
Vertrouw Trust
Vertrouw '%@' altijd Always trust “%@”
Vertrouw altijd Always Trust
Vertrouw deze certificaten altijd Always trust these certificates
Vertrouw dit certificaat altijd Always trust this certificate
Vertrouw kopteksten van internetaanbieder voor ongewenste reclame Trust junk mail headers set by my Internet Service Provider
Vertrouw materiaal van deze uitgever altijd. Always trust content from this publisher.
Vertrouw niet Don't Trust
Vertrouw nooit Never Trust
Vertrouwde certificaten Trusted Certificates
Vertrouwde root Trusted Root
vertrouwelijk confidential
Vertrouwelijk Confidential
Vertrouwensbeleid Trust Policies
Vertrouwensbeleid Trust Policy
Vertrouwensinstelling: afwijzen Trust Setting: deny
Vervaag Blur
Vervaagt een afbeelding om het effect na te bootsen van een camera die onder een bepaalde hoek en over een bepaalde afstand beweegt tijdens het vastleggen van de afbeelding. Blurs an image to simulate the effect of using a camera that moves a specified angle and distance while capturing the image.
Vervaagt randen en voegt een aangename glans toe aan een afbeelding. Softens edges and applies a pleasant glow to an image.
Vervagen Blur
Vervagen Fade
Vervaging Blur
Vervaging: Blur:
Vervagingsdrempel Fade Threshold
Vervagingsfilter Blur Filter
Vervagingsradius: Radius of blur :
vervaldatum due date
Vervaldatum Expiration Date
Vervaldatum Date Due
Vervaldatum Due Date
vervaldatum inschakelen Enable Due Date
vervaldatum uitschakelen Disable Due Date
vervaldatum wijzigen Change Due Date
vervaldatum wijzigen Edit Date Due
vervaldatum wijzigen Due Date Change
Vervaldatum: Expiration:
Vervaldatum: Expiration Date:
Vervaldatum: %@ – Due: %@ –
vervaldatumtype due date type
Vervalt op %@. Is due on %@.
Vervaltijd Expiration Time
Vervang Replace
Vervang %@ op .Mac door synchronisatiegegevens van deze computer. Replace %@ on .Mac with sync information from this computer.
Vervang %@ op deze computer door synchronisatiegegevens van .Mac. Replace %@ on this computer with sync information from .Mac.
Vervang alle gegevens op .Mac Replace all data on .Mac
Vervang alles Replace All
Vervang alles in Replace All Scope
Vervang bestaande bestanden Replace existing files
Vervang bestaande bestanden Replace Existing Files
Vervang de bestaande gebruikersaccount door de account die u kopieert Replace the existing user account with the one you’re transferring
Vervang deze taak door de meest recente versie van '%@' in de bibliotheek. Replace the action with the current version of “%@” in the library.
Vervang door .Mac Replace with .Mac
Vervang door kopie van origineel Replace With Copy Of Original
Vervang door waarde Replace with Value
Vervang door: Replace with:
Vervang en zoek Replace & Find
Vervang gegevens op .Mac Replace data on .Mac
Vervang gegevens op computer Replace data on computer
Vervang gegevens op deze computer Replace data on this computer
Vervang gegevens voor %@ door gegevens van deze computer Replace data for %@ with data from this computer
Vervang instelling Replace Setting
Vervang niet Don't Replace
Vervang: Replace:
Vervangen Superseded
vervangen Replace
Vervangen\nonmogelijk Can’t replace
Vervangend instrument Substitute Instrument
Vervanging Substitutions
Vervanging Substitution
Vervanging grijze onderdelen Gray Component Replacement
Vervangingskleur 1 Replacement Color 1
Vervangingskleur 2 Replacement Color 2
Vervangingskleur 3 Replacement Color 3
Vervangt een of meer kleurbereiken door spotkleuren. Replaces one ore more color ranges with spot colors.
Ververs Refresh Services
Verversingsfrequentie: Refresh Rate:
Vervolgens moet u de iSync-agent op uw telefoon installeren. \n\nOpen het nieuwe bericht op uw telefoon en beantwoord de vragen die verschijnen om de software te installeren. Next you need to install the iSync Agent on your phone. \n\nOpen the new message on your phone and respond to the questions that appear to install the software.
Vervormde gitaar Distortion Guitar
Vervormeffect Distortion Effect
Vervormen Distort
Vervormt de pixels vanaf de omtrek van een cirkel in uitwaartse richting. Distorts the pixels starting at the circumference of a circle and emanating outward.
Vervormt een afbeelding door een glasachtige textuur toe te passen. De verhoogde delen van de uitvoerafbeelding zijn het resultaat van het toepassen van een textuurkoppeling. Distorts an image by applying a glass-like texture. The raised portions of the output image are the result of applying a texture map.
Verwacht argument Argument expected
Verwacht: %1$@ %2$@ expected %1$@ %2$@
Verwachte inhoud niet gevonden in: %s. Expected contents not found in: %s.
verwachting mislukt expectation failed
Verwachtte @1 maar vond @2. Expected @1 but found @2.
Verwachtte een verwijzing. Expected a reference.
Verwachtte een woordenboek als het %1$ue element Expected to find a dictionary as the %1$u-th element but found %2$@.
Verwachtte ObjectType=Audio(0x40) Expected ObjectType=Audio(0x40); found ObjectType=^0 instead.
Verwachtte StreamType=Audio(0x05) Expected StreamType=Audio(0x05); found StreamType=^0 instead.
Verwachtte tag=0x03 Expected tag=0x03; found tag=^0 instead.
Verwachtte tag=0x04 Expected tag=0x04; found tag=^0 instead.
Verwachtte tag=0x05 Expected tag=0x05; found tag=^0 instead.
Verwachtte type=0x65736473 ('esds') Expected type=0x65736473 ('esds'); found type=^0 instead.
Verwante naam Related name
Verwante namen Related names
Verwante tabel Related Table
Verwante taken Related Actions
Verwante tekens: Related Characters :
Verweesd Orphaned open unlinked file %@
Verweesde bestandsinode (id = %@) Orphaned file inode (id = %@)
Verweesde directory-inode (id = %@) Orphaned directory inode (id = %@)
Verweesde koppeling van bestand (id = %@) Orphaned file hard link (id = %@)
Verweesde koppeling van directory (id = %@) Orphaned directory hard link (id = %@)
Verwerken Processing
Verwerken van bestand '%@' mislukt Failed processing file \"%@\"
Verwerken… Processing…
Verwerking: Sampling:
Verwerkingsmethode Processing Method
Verwerkte gegevens Digested Data
Verwerkte sectoren: %1$ld Sectors processed: %1$ld
Verwerkte sectoren: %1$qd Sectors processed: %1$qd
Verwerving Procuration
Verwijder Remove
Verwijder Delete
Verwijder Empty
verwijder delete
Verwijder Eject
Verwijder DELETE
verwijder remove
Verwijder Remove Device
verwijder %@ delete %@
Verwijder %@ Eject %@
Verwijder '%@' Delete “%@”
Verwijder '%@' Remove “%@”
Verwijder '%@' Eject “%@”
Verwijder '%@'… Delete “%@”…
Verwijder %d of meer tekens en probeer het opnieuw. Please remove %d or more characters and try again.
Verwijder %d onderdelen Delete %d items
Verwijder '^0' Eject “^0”
Verwijder '^0' uit reservekopie Remove “^0” from Backup
Verwijder {0} Remove {0}
Verwijder <0> Delete <0>
verwijder account remove account
Verwijder account Remove Account
verwijder account delete account
Verwijder activiteiten Delete events
Verwijder adres Remove Address
Verwijder afsluitende nullen Remove Trailing Zeros
Verwijder alias Delete Alias
Verwijder alle Eject All
Verwijder alle bladwijzers Delete All Bookmarks
Verwijder alle cookies Remove all cookies
Verwijder alle foto's… Delete All Photos…
Verwijder alle fragmenten Delete All Clips
Verwijder alle reservekopieën van '^0' Delete All Backups of “^0”
Verwijder alle reservekopieën van ^0 onderdelen Delete All Backups of ^0 Items
Verwijder alle reservekopieën van geselecteerde onderdelen Delete All Backups of Selected Items
Verwijder alle toekomstige activiteiten Delete All Future Events
Verwijder alle vervangingen Delete all substitutions
Verwijder alle websitesymbolen Remove all website icons
Verwijder alleen deze activiteiten Delete Only These Events
Verwijder alleen op deze plaats Delete Only This Event
Verwijder alles Remove All
Verwijder alles Delete All
Verwijder andere automatisch ingevulde formuliertekst Remove other AutoFill form text
Verwijder apparaat Remove Device
Verwijder apparaat Remove device
verwijder archief delete archive
Verwijder artikelen: Remove articles:
Verwijder bericht Delete message
Verwijder bericht Delete Message
Verwijder bericht van server na ophalen: Remove copy from server after retrieving a message:
Verwijder bestanden uit de map en probeer het opnieuw. Remove files from the folder and try again.
Verwijder bestanden van de schijf '%@' of gebruik een andere schijf voor de opname. Try deleting files from the disk \"%@\" or recording to another disk.
Verwijder bestanden van de schijf en probeer het opnieuw. Remove files from the disk and try again.
Verwijder bestanden… Delete Files…
Verwijder besturingsbestand Delete Driver
Verwijder bewaarde namen en wachtwoorden Remove saved names and passwords
Verwijder bijlage Delete Attachment
Verwijder bijlagen Remove Attachments
Verwijder bijlagen Remove attachments
verwijder Bluetooth-apparaat remove Bluetooth device
Verwijder bron Delete Resource
Verwijder bronnen Delete Resources
Verwijder bureaubladprogramma Remove Desktop Application
Verwijder cachebestanden… Empty Cache…
Verwijder cd Eject CD
Verwijder certificaat Remove Certificate
Verwijder commando uit deze toets Remove command from this key
Verwijder contactpersonen… Remove Buddies…
Verwijder contactpersoon… Remove Buddy…
verwijder criteria remove criteria
verwijder criterium delete criterion
Verwijder de geselecteerde bladwijzer of bladwijzermap Remove the selected bookmark or bookmark folder
Verwijder de geselecteerde schijf of map die niet moet worden geïndexeerd. Remove the selected disk or folder to exclude from indexing.
Verwijder de thuismap Delete the home folder
Verwijder deelnemer Remove Attendee
Verwijder delingspunt Remove share point
Verwijder dit apparaat Remove This Device
Verwijder documenten of download naar een andere schijf. Try deleting documents or downloading to another disk.
Verwijder documenten van '%@' of download naar een andere schijf. Try deleting documents from \"%@\" or downloading to another disk.
Verwijder domein voor VPN op aanvraag Remove VPN on Demand domain
Verwijder DSN Delete DSN
Verwijder dvd Eject DVD
Verwijder een aantal bestanden om ruimte vrij te maken. Delete some files to make more space.
Verwijder een deel van de gegevens van de telefoon en probeer het opnieuw. Please delete some data on the phone and try again.
Verwijder een deel van de gegevens van uw telefoon en probeer het opnieuw. Please delete some data on your phone and try again.
Verwijder een deel van de gegevens van uw telefoon of wijzig de filterinstellingen en voer de synchronisatie vervolgens opnieuw uit. Please delete some data on your phone or change the filtering options and synchronize again.
Verwijder een of meer bestanden van het volume en probeer het opnieuw. Remove some files from the volume and try again.
Verwijder één reservekopie Delete One Backup
Verwijder één teken Delete one character
Verwijder één volume Remove a single volume
Verwijder en informeer Delete and Notify
Verwijder familie '%@' Remove “%@” family
Verwijder Favoriet Remove Favorite
Verwijder foto uit camera na importeren Delete image from camera after download
Verwijder foto's uit camera na importeren Delete images from camera after download
verwijder gearchiveerde bestanden delete files archived
Verwijder gebruiker Delete User
Verwijder gebruiker Remove user
Verwijder gebruiker Delete user
Verwijder gebruiker… Delete User…
Verwijder gebruikers Delete Users
Verwijder gedeelde contactpersonen Delete Shared Contacts
Verwijder gedeelde contactpersoon Delete Shared Contact
Verwijder geïntegreerd oppervlak Remove Integrated Area
Verwijder geselecteerd apparaat Remove Selected Device
Verwijder geselecteerde {0} Remove Selected {0}
Verwijder geselecteerde annotaties Remove Selected Annotations
Verwijder geselecteerde apparaat Delete selected device
Verwijder geselecteerde bijlagen Delete Selected Attachments
Verwijder geselecteerde bladwijzer Remove selected bookmark
Verwijder geselecteerde domein uit de lijst. Remove the selected domain from the list
Verwijder geselecteerde lettertypen Remove Checked
verwijder geselecteerde mediasleutel delete selected media key
Verwijder geselecteerde onderdelen Remove Selected Entries
Verwijder geselecteerde pagina Delete Selected Page
Verwijder geselecteerde pagina's Delete Selected Pages
verwijder geselecteerde printers remove selected printers
Verwijder groep Delete Group
Verwijder groep Remove Group
Verwijder groep... Delete Group…
Verwijder groepen Delete Groups
Verwijder groepen Remove Groups
verwijder handtekening delete signature
Verwijder herinneringen Remove Alarms
Verwijder herinneringen Remove alarms
Verwijder het automatische reservekopiebestand Delete the automatic backup file
Verwijder huidige invoerbron Remove Current Input Source
Verwijder inhoud Delete contents
Verwijder inlogonderdeel Delete login item
Verwijder instelling Delete Setting
Verwijder kaart Eject Card
Verwijder kanaal… Delete Feed…
Verwijder knoppenbalk Delete Toolbar
verwijder kolom remove column
Verwijder koppeling Delete Map
Verwijder koppeling Unpair
Verwijder koppeling Remove Link
Verwijder kopregel uit de berichtweergavelijst Delete a header from the view message list
Verwijder layout Delete Layout
Verwijder lettertype Remove Font
Verwijder lettertypebestanden Remove Font Files
Verwijder lettertypen Remove Fonts
Verwijder lettertypen... Remove Fonts…
Verwijder liniaalmarkering Delete ruler marker
Verwijder locatie Delete Location
Verwijder locaties Delete Locations
Verwijder logbestand Delete Log File
Verwijder logbestand Delete log file
Verwijder logbestand voor aanvang controle Clear log before starting scan
Verwijder map Delete Folder
verwijder mapactie remove folder action
Verwijder mapactie Remove a Folder Action
Verwijder media Eject
verwijder media eject
Verwijder media Eject Media
Verwijder media: hiermee verwijdert u schijven en deactiveert u servers. Eject: Eject disks and unmount servers.
verwijder mij remove me
Verwijder miniaturen Remove Thumbnails
Verwijder niet-bewerkte downloads: Remove unedited downloads:
Verwijder nu Remove Now
Verwijder nu Remove now
Verwijder onderdeel Delete Item
Verwijder onderdeel Remove Item
Verwijder onderdeel uit lijst met onderdelen waarvan geen reservekopie moet worden gemaakt Remove item from \"Do not backup\" list
Verwijder onderdelen uit camera na importeren Delete items from camera after downloading
Verwijder onderdelen uit geschiedenis: Remove history items:
Verwijder onderdelen van uw iDisk of stap over op een grotere iDisk. Remove items from your iDisk or upgrade to a larger iDisk.
Verwijder onderdelen voor toegangscontrole… Delete Access Control Entries…
Verwijder ongewenste reclame: Delete junk messages when:
Verwijder onveilige herinneringen Remove Unsafe Alarms
Verwijder oude systeembestanden Remove Previous System Files
Verwijder overal Delete All
Verwijder pagina Delete Page
Verwijder pagina's Delete Pages
Verwijder plattegronden Delete Maps
Verwijder poort Remove Port
Verwijder postbus… Delete Mailbox…
Verwijder profiel Delete Profile
Verwijder programma Remove Application
verwijder programmakoppeling remove application binding
Verwijder publicatie Unpublish
Verwijder publicatie… Unpublish…
Verwijder registratie Unregister
Verwijder reservekopie Delete Backup
verwijder rij remove row
Verwijder schijf Eject Disc
Verwijder schijf Eject Disk
Verwijder schijf Eject
Verwijder schijf Eject disc
verwijder script remove script
Verwijder sectie Remove Section
Verwijder sets Remove Collections
Verwijder sets Delete Collections
Verwijder sets... Remove Collections...
Verwijder sjabloon Remove Stationery
Verwijder sleutelhanger Delete Keychain
Verwijder sleutelhanger '%@' Delete Keychain “%@”
Verwijder taak Delete Job
Verwijder taak Delete To Do
verwijder taak delete action
Verwijder tabstop Delete Tab Stop
Verwijder taken Delete Jobs
Verwijder taken Delete To Do items
Verwijder taken Remove To Do items
verwijder trefwoord remove keyword
Verwijder uit alle Delete from All
Verwijder uit bibliotheek Remove From Library
Verwijder uit Dock Remove from Dock
Verwijder uit Dock Remove From Dock
Verwijder uit Favorieten Remove from Favorites
Verwijder uit Favorieten Remove From Favorites
Verwijder uit geadresseerdenoverzicht Remove from Previous Recipients List
Verwijder uit groep Remove From Group
Verwijder uit huidige Delete from Current
Verwijder uit Jabber-lijst Remove from Jabber List
Verwijder uit knoppenbalk Remove from Toolbar
Verwijder uit lijst Remove From List
Verwijder uit lijst met contactpersonen Remove from Buddy List
Verwijder uit navigatiekolom Remove From Sidebar
Verwijder uit reservekopieset Remove From Backup Set
Verwijder van server Remove From Server
Verwijder verstuurde berichten: Delete sent messages when:
Verwijder verwijzingen Delete References
Verwijder verwijzingen en bestanden Delete References & Files
Verwijder volume Remove Volume
Verwijder volume Remove volume
Verwijder volume '%@' Remove volume “%@”
Verwijder volumes Remove Volumes
Verwijder voorkeurenpaneel '%@' Remove \“%@\” Preference Pane
Verwijder voorziening '%@'… Remove Service “%@”…
Verwijder WINS-serveradres Delete WINS server address
Verwijder zwevend Remove Float
Verwijder: Remove:
Verwijder: hiermee verplaatst u het geselecteerde onderdeel naar de prullenmand. Delete: Move the selected item to the Trash.
Verwijder: hiermee verwijdert u het geselecteerde bestand. Delete button: Deletes the selected file.
Verwijder… Delete…
Verwijder… Remove…
Verwijderbaar Ejectable
Verwijderd Deleted
verwijderd deleted
Verwijderd Deleted Status
Verwijderde berichten wissen Erasing deleted messages
Verwijderde gebruikers Deleted Users
Verwijderde JNLP-programma's opnieuw installeren Reinstall Removed JNLP Applications
Verwijderde post ouder dan %d dagen wissen Erasing deleted mail older than %d days
Verwijderde post ouder dan één dag wissen Erasing deleted mail older than one day
Verwijderde tekens Deleted Characters
verwijderde tekens: deleted characters:
Verwijderen Delete
verwijderen Delete
Verwijderen mislukt Eject failed
Verwijderen niet mogelijk Couldn't Delete
Verwijderen RAID-set mislukt Deleting RAID set failed
verwijderen uit cache {0} deleting from cache {0}
Verwijderen van '%@' geslaagd Eject of “%@” succeeded
Verwijderen van '%@' mislukt Eject of “%@” failed
Verwijderen van gegevensklasse mislukt. Delete dataclass failed.
Verwijderen van logische eenheid mislukt Remove of logical unit failed
Verwijderen van medium voorkomen Medium removal prevented
Verwijderen van oude offlinedatabase mislukt (geen gegevensbeschadiging gedetecteerd). Failed to remove the old offline database (no data corruption detected).
Verwijderen van RAID voltooid in %@ RAID remove completed in %@
Verwijderen van RAID voltooid in ongeveer %@ RAID remove completed in approximately %@
Verwijderen van RAID-set mislukt Removing RAID set failed
Verwijderen van tape mislukt Unload tape failure
Verwijderen van volume van schijf voorbereiden: '%@' Preparing to remove volume from disk: “%@”
Verwijderen van volume voorbereiden Preparing to remove volume
Verwijderen van volumes van schijf voorbereiden: '%@' Preparing to remove volumes from disk: “%@”
Verwijderen van volumes voorbereiden Preparing to remove volumes
Verwijderen: Deleting:
Verwijderen… Removing…
Verwijdering mislukt Delete failed
Verwijdering van het programma voor {0} niet mogelijk. Probeer het opnieuw. Unable to remove the application for {0}. Please try again.
Verwijzing Reference
Verwijzing naar een bron binnen een bepaalde context. Reference to a resource within a given context
Verwijzing naar gebruikersgroep User Group Reference
Verwijzing naar publieke sleutel Public Key Reference
Verwijzing naar sleutelhanger '%@' is bijgewerkt Updated reference to keychain %@
Verwijzing naar sleutelhanger '%@' verwijderd Removed reference to keychain %@
Verwijzingen References
Verwijzingen naar de aangemaakte afbeeldingbestanden. References to the rendered image files.
Verwijzingen naar meerdere hosts in resources Multiple hosts referenced in resources
Verwisselbare media Removable Media
Verz. ber. Msgs Sent
Verz. berichten Messages Sent
Verz. fouten: Send Errors:
Verz. pakketten: Sent Packets:
Verzachten Soften
Verzadiging Saturation
Verzadiging (afbeeldingen) Saturation (graphics)
Verzadiging: Saturation:
Verzamel chats in één venster Collect chats into a single window
Verzamelen… Gathering…
Verzameling Compilation
Verzamelingen Compilations
Verzenddatum Date sent
Verzenddatum Date Sent
Verzending Transmits
Verzending naar nieuwe telefoon toegestaan Transfer to new handset allowed
Verzending onderbroken. Submission interrupted.
Verzendsnelheid: %@ Transmit Rate: %@
Verzoek (%@) voor %@ mislukt (code %d). Request (%@) for %@ failed (code %d).
Verzoek aan %@ mislukt na %@ seconden proberen. Request to %@ failed after trying for %@ seconds.
Verzoek aan .Mac-server mislukt na %@ seconden proberen. Request to .Mac server failed after trying for %@ seconds.
Verzoek aan de server %@ mislukt (code %d). Request to the server %@ failed (code %d).
Verzoek aan de server mislukt (code %d). Request to the server failed (code %d).
Verzoek aan de server mislukt. Request to the server failed
Verzoek geweigerd door KDC-beleid KDC policy rejects request
Verzoek heeft geen ticket opgeleverd Request did not supply a ticket
Verzoek is afgebroken. Request was aborted.
verzoek is al in behandeling voor opgegeven gebruiker request already pending for specified user
Verzoek is een replay Request is a replay
Verzoek kan niet worden uitgevoerd omdat de .Mac-server de verbinding heeft geweigerd. Request failed because .Mac server refused the connection.
Verzoek kan niet worden uitgevoerd omdat de .Mac-server onbereikbaar of buiten gebruik is. Request failed because the .Mac server is unreachable or down.
Verzoek kan niet worden uitgevoerd omdat de server de verbinding heeft geweigerd. Request failed because the server refused the connection.
Verzoek kan niet worden uitgevoerd omdat de server onbereikbaar of buiten gebruik is. Request failed because the server is unreachable or down.
Verzoek kan niet worden verzonden (send_to_kdc) Can't send request (send_to_kdc)
Verzoek laatst bijgewerkt Last Inquiry Update
Verzoek mislukt na %@ seconden proberen. Request failed after trying for %@ seconds.
Verzoek mislukt. The request failed.
Verzoek om een onbekende map met map-ID '%@' bij te werken Asked to update an unknown folder with folderID '%@'
Verzoek om een onbekende map met map-ID '%@' te verplaatsen Asked to move an unknown folder with folderID '%@'
Verzoek om een onbekende record met record-ID '%@' bij te werken Asked to update an unknown record with recordID '%@'
Verzoek om een onbekende record met record-ID '%@' te verplaatsen Asked to move an unknown record with recordID '%@'
Verzoek om gegevens requesting data
Verzoek om ontvangstbewijs Receipt Request
Verzoek om reiniging Cleaning requested
Verzoek om toestemming naar ouders sturen Sending permission request to parent
Verzoek parameter sleutelpaar Key Pair Parameter Request
verzoek te groot request too large
Verzoek tot bijwerken mislukt. Upgrade request failed.
Verzoek van %@ Request from %@
Verzoek versturen… Sending request…
Verzonden berichten Messages Sent
Verzonden gegevens/sec: Data sent/sec:
Verzonden gegevens: Data sent:
Vet Bold
vet bold
Vette tekst Bold Text
vfw avi
VGA-beeldscherm VGA Display
VGA-compatibel apparaat VGA Compatible Device
VGA-compatibele controller VGA-Compatible Controller
VGADisplay Panel VGADisplay Panel
Vhc Vhc
Vhl Vhl
Vhr Vhr
via .Mac gepubliceerde agenda automatisch bijwerken automatic refresh for .Mac published calendar
Via bestand File Based
Via BootP Using BootP
Via DHCP Using DHCP
Via DHCP met handmatig adres Using DHCP with manual address
Via DHCP met handmatig ingesteld adres Using DHCP with manual address
Via een PAC-bestand Using a PAC file
Via e-mail verstuurd naar CA Emailed to the CA
Via Ethernet-kabel of telefoonkabel verbonden met het internet Ethernet cable or telephone cord to the Intenet
Via het Weergave-menu kunt u berichten op berichtenreeks groeperen. Use the View menu to group messages by thread
Via NAT (Network Address Translation) kunt u één publiek IP-adres delen met meerdere computers en apparaten in uw netwerk. Network Address Translation (NAT) allows you to share a single public IP address with computers and devices on your network.
Via PPP Using PPP
Via PPP PPP
Via proxy: Proxied:
Via schijf Disc Based
Via SNMP (Simple Network Management Protocol) kunt u statistische gegevens opvragen bij het basisstation Simple Network Management Protocol (SNMP) allows you to query the base station for statistics including number of wireless clients.
VIAnet VIAnet
Vibrafoon Vibraphone
Vicieuze cirkel in vereiste initialisatievolgorde Circularity in required initialization order
Victor Victor
Victoria Victoria
Video Video
video video
Video (beveiligd) Video (protected)
Video (protected) Video (protected)
Video for Windows Video for Windows
video gepauzeerd video paused
Video kan niet worden vastgelegd Unable to acquire video
video met audio video with audio
video met één veld instellen Set Single Field Video
video met hoge kwaliteit instellen Set High Quality Video
video niet gepauzeerd video not paused
video onderbreken aan/uit toggle video pause
video stream handler video stream handler
video track sourcer video track sourcer
video van uw computerscherm video of your computer's screen
Video vergroten/verkleinen Video Zoom
Video voor Windows (AVI) Video For Windows (AVI)
video/3gpp video/3gpp
video/3gpp2 video/3gpp2
video/avi video/avi
Video/beeldschermen Graphics/Displays
Video/film Video/Film
video/flc video/flc
video/mp4 video/mp4
video/mpeg video/mpeg
video/msvideo video/msvideo
video/quicktime video/quicktime
video/sd-video video/sd-video
video/x-dv video/x-dv
video/x-m4v video/x-m4v
video/x-mpeg video/x-mpeg
video/x-msvideo video/x-msvideo
Video: Video:
Video\n Video\n
Video-adapter Video Adapter
Videobeheermenu Video Manager Menu
Videobewaking Video Monitoring
videobewerkingskleur instellen Set Video Operation Color
Videobitsnelheid Video bit rate
Videobron: Video Source:
Videocamera Video Camera
videochat Video Chat
Videochat Video Chat
Videochat met %@ Video Chat with %@
Videochat met %@ op %@ om %@ Video chat with %@ on %@ at %@
Videochat met meer personen Multiperson Video Chat
Videochat opnemen Record Video Chat
Videochat starten Start Video Chat
Videochat starten met:\n%@ Starting Video Chat with:\n%@
Videochat starten niet mogelijk Cannot Start Video Chat
Videochat van %@ Video Chat from %@
Videocompressie-instellingen Video Compression Settings
Videoconferentie niet mogelijk Cannot Video Conference
Videoconferentieapparaat Video Conferencing Device
Video-dvd plaatsen Video DVD insertion
Video-effecten Video Effects
Videofilter kiezen Choose Video Filter…
Videofoto Video Snapshot
Videofoto met %@ Video Snapshot with %@
Videofoto van %@ Video Snapshot of %@
Videofragment Video Clip
Videofragment <0> Video Clip <0>
Videofragment… Video Clip…
Videofragmenten Video Clips
Videofragmenten Video clips
Videofragmentinstelling Video Clip Setting
Videokaart Video Card
Videokaartfout Video Card Error
Videokaarttabel Apple beeldscherm Apple display video card table
Videokleur Video Color
Videokleur ingeschakeld Video Color On
Videokleur uitgeschakeld Video Color Off
Videokwaliteit: Video Quality:
Videomedia Video Media
Video-opties... Video Options...
video-overdrachtsmodus instellen Set Video Transfer Mode
Videopodcast Video Podcast
Videorecorder VCR
Videoscherm Video Display
Videospoor Video Track
Videospoorsnelheid Video Track Pitch
Videostructuur: Video Format:
Videotitelsetmenu Video Title Set Menu
Video-uitnodiging Video Invitation
Videovoorkeuren-knop Video Preferences Button
Videovoorvertoning Video preview
vier four
Vier Four
Vier hoeken Four corner
Vier kleuren 4-Color
vier snelle foto's four quick pictures
Vier vakken Four box
vier van vier streepjes four of four bars
vier van vier streepjes met %@ four of four bars with %@
vierde the fourth
vierde fourth
Vierhoek spiraal horizontaal Quad Spiral Horizontal Matrix
Vierhoek spiraal verticaal Quad Spiral Vertical Matrix
Vierkant Square
vierkant haakje openen left bracket
vierkant haakje sluiten right bracket
Vierkant venstermenu Square Pop-up Menu
Vierkantcombinatie Square Combo
Vierkante centimeter Square Centimeter
Vierkante foot Cubic Feet
Vierkante foot Square Foot
Vierkante inch Square Inch
Vierkante kilometer Square Kilometer
Vierkante knop Square Button
Vierkante matrix vereist Square matrix required
Vierkante meter Square Meter
Vierkante mijl Square Mile
Vierkante millimeter Square Millimeter
Vierkante yard Square Yard
Vierkantswortel Square Root
vierkantswortel square root
Vierkleurenprofielen 4-Color Profiles
Vierpuntige ster 4 point star
Viervoudig geroteerde tegel Fourfold Rotated Tile
Viervoudig omgezette tegel Fourfold Translated Tile
Viervoudig weerspiegelde tegel Fourfold Reflected Tile
Vietnam Vietnam
Vietnam Viet Nam
Vietnamees Vietnamese
Vietnamees (Windows) Vietnamese (Windows)
ViewAngles ViewAngles
Vignet Vignette
vijf five
Vijf Five
Vijf kleuren 5-Color
vijfde fifth
Vijfhoek Pentagon
Vijfhoek omlaag Pentagon upside down
Vijfhoekig Pentagonal
Vijfkleurenprofielen 5-Color Profiles
Vijfpuntige ster 5 point star
Vijftermige basis Pentanomial Basis
VI-N VI-N
Vindt alle randen in een afbeelding en geeft ze in kleur weer. Finds all edges in an image and displays them in color.
Vingerafdrukken Fingerprints
vinkje check mark
Viool Violin
Virtueel geheugen Virtual Memory
Virtueel privé-geheugen:\n Virtual Private Memory:\n
Virtuele host Virtual Host
Vis Fish
Visa Visa
VISA VISA
Visseoog Fish Eye
Visual Adjustment Visual Unit Visual Adjustment Visual Unit
Visual Compositor Visual Unit Visual Compositor Visual Unit
Visueel signaal Visual bell
Visuele contexten: Visual Contexts:
Visuele effecten Visuals
Vlaams Flemish
Vladivostok Vladivostok
Vlag voor een map die is toegevoegd door Beheerde client. Flag for one folder added by Managed Client.
Vlaggen Flags
Vlaggen: Flags:
VLAN VLAN
VLAN (%@) VLAN (%@)
VLAN Name: VLAN Name:
VLAN-interfaces beheren Manage VLAN Interfaces
Vlek Spot
Vlekgroepen Spot Groups
Vlekinfo Spot Info
Vlekken Spottyness
Vlekopties Spot Options
Vlinder Butterfly
Vloeiend Smooth
Vloeiend schuiven Smooth scrolling
VM Storage VM Storage
VM-planner VM schduler
VM-planner: VM scheduler:
VNC VNC
VNC Guest VNC Guest
VNC-viewers kunnen het scherm beheren met het volgende wachtwoord: VNC viewers may control screen with password:
VNC-wachtwoord VNC Password
Vocaal Vocal
Voeding Power
Voeding: batterij Power Source: Battery
Voeding: lichtnetadapter Power Source: Power Adapter
Voeding: UPS Power Source: UPS
Voeg '%@' toe Add “%@”
Voeg %@ toe aan Adresboek. Add %@ to AddressBook.
Voeg '%@' toe aan RAID-set Add “%@” to RAID set
Voeg .Mac-abonnement toe Add .Mac subscription
Voeg ^0 toe Add ^0
Voeg aan lettertypebibliotheek toe Add to Font Library
Voeg account toe Add Account
voeg account toe add account
Voeg account toe… Add Account…
Voeg adres toe Add Address
Voeg Adresboek toe Include Address Book
Voeg Adresboek-bladwijzers aan bladwijzerbalk toe Bookmarks Bar Includes Address Book
Voeg Adresboek-bladwijzers aan bladwijzermenu toe Bookmarks Menu Includes Address Book
Voeg Adresboek-bladwijzers aan sets toe Bookmarks Collections Include Address Book
Voeg afbeelding in Insert Image
Voeg afbeelding toe aan iPhoto-bibliotheek Add Image to iPhoto Library
Voeg afbeeldingen in Insert Images
Voeg afzender toe aan Adresboek Add Sender to Address Book
Voeg afzenders toe aan Adresboek Add Senders to Address Book
Voeg alle gegevens samen Merge all data
Voeg alle herinneringen toe Keep All Alarms
Voeg alle vensters samen Merge All Windows
Voeg andere account toe… Add Another Account…
Voeg annotatie toe Add Annotation
Voeg apparaat toe Add Device
Voeg apparaat toe Add device
Voeg apparaat toe... Add Device…
Voeg bestand bij… Attach File…
Voeg bestand toe… Add File…
Voeg bestanden toe Add files
Voeg bestanden toe... Add Files...
Voeg bestandspad vóór uitvoer toe Prepend output with file path
Voeg bijlagen aan einde bericht toe Insert Attachments at End of Message
Voeg bijlagen aan einde toe Insert Attachments at End
Voeg bijlagen altijd aan einde bericht toe Always Insert Attachments at End of Message
Voeg bijlagen bij Include Attachments
Voeg bladwijzer toe Add Bookmark
voeg bladwijzer toe add bookmark
Voeg bladwijzer toe Add bookmark
Voeg bladwijzer toe aan menu Add Bookmark to Menu
Voeg bladwijzer toe aan: Add Bookmark To:
Voeg bladwijzer toe voor deze %d tabbladen… Add Bookmark For These %d Tabs…
Voeg bladwijzer toe voor deze tabbladen… Add Bookmark For These Tabs…
Voeg bladwijzer toe&hellip; Add Bookmark&hellip;
Voeg bladwijzer toe… Add Bookmark…
Voeg bladwijzer toe… Add bookmark…
Voeg bladwijzerbalk toe Include Bookmarks Bar
Voeg bladwijzermap toe Add Bookmark Folder
Voeg bladwijzers uit bladwijzerbalk aan bladwijzermenu toe Bookmarks Menu Includes Bookmarks Bar
voeg Bluetooth-apparaat toe add Bluetooth device
Voeg Bonjour toe Include Bonjour
Voeg Bonjour-bladwijzers aan bladwijzerbalk toe Bookmarks Bar Includes Bonjour
Voeg Bonjour-bladwijzers aan bladwijzermenu toe Bookmarks Menu Includes Bonjour
Voeg Bonjour-bladwijzers aan sets toe Bookmarks Collections Include Bonjour
Voeg breekpunt toe aan huidige regel Add Breakpoint at Current Line
Voeg cellen samen Merge Cells
Voeg certificaten uit sleutelhangers toe Include certificates from my keychains
Voeg code hier in Insert Code Here
Voeg ColorSync-profiel toe Embed ColorSync profile
Voeg ColorSync-profiel toe\n Embed ColorSync profile\n
Voeg component voor afbeeldingseffecten toe Add Image Effects Component
Voeg component voor kleurbeheer toe Add Color Management Component
Voeg component voor retoucheren PDF toe Add PDF Retouch Component
Voeg contactgegevens toe of verwijder ze Add or remove contacts
Voeg contactpersoon '%@' toe Add Buddy <%@>
Voeg contactpersoon toe… Add a Buddy…
Voeg contactpersoon toe… Add Buddy…
voeg criteria toe add criteria
voeg criterium toe add criterion
Voeg de domeinen toe Add the domains which will cause this configuration to connect. Domains must be unique - they cannot be used in multiple configurations.
Voeg de domeinen toe waarmee u voor de opgegeven configuratie verbinding kunt maken. De domeinen moeten uniek zijn en kunnen niet in meerdere configuraties worden gebruikt. Add the domains which will cause the specified configuration to connect. Domains must be unique - they cannot be used for multiple configurations.
Voeg de extensie '.txt' aan platte-tekstbestanden toe Add \".txt\" extension to plain text files
Voeg de liniaal aan de stijl toe Include the ruler as part of the style
voeg deelnemer toe add participant
Voeg deelnemers toe… Add Attendees…
Voeg delingspunt toe Add Share point
Voeg documenten samen door: Combine documents by:
Voeg domein voor VPN op aanvraag toe Add VPN on Demand domain
Voeg domeingegevens toe Add Domain Information
Voeg draadloze clients toe… Add wireless clients…
Voeg draadloze clients toe… Add Wireless Clients…
Voeg een bladwijzer of bladwijzermap toe Add a bookmark or bookmark folder
Voeg een certificaatautoriteit toe... Add a Certificate Authority...
Voeg een gedeelde account toe Add a shared account
Voeg een groepsaccount toe Add a group account
Voeg een schijf of map toe die niet moet worden geïndexeerd. Add a disk or folder to exclude from indexing.
Voeg een taak aan de takenreeks toe die gegevens naar de taak stuurt. Try adding an action to the workflow that will supply data to the action.
voeg favoriete server toe add favorite server
Voeg film toe aan favorieten Add Movie As Favorite
Voeg filters toe… Add Filters…
Voeg foto's toe aan iPhoto Adding photos to iPhoto
Voeg gebruiker of groep toe… Add User or Group…
Voeg gebruiker toe Add user
Voeg gegevens op computer en apparaat samen Merge data on computer and device
Voeg gegevens op deze computer en Yahoo! samen Merge data on this computer and Yahoo!
Voeg gegevens samen Merge data
Voeg gegevens samen met de waarheid Merge data with the truth
Voeg genummerde lijst in Insert Numbered List
Voeg geselecteerde berichten in Append Selected Messages
Voeg grammatica toe Learn Grammar
Voeg groep toe... Add Group…
Voeg handlers en code toe Add handlers & code
Voeg herinnering toe… Add Alarm…
Voeg het gehele originele bericht in Include all of the original message
Voeg het lettertype aan de liniaal toe Include the font with the ruler
Voeg het lettertype aan de stijl toe Include the font as part of the style
Voeg het volgende in: Insert the following:
Voeg hier de copyrighttekst in. Place copyright here.
Voeg hier de principal in Place principal here
Voeg hier de realm in Place realm here
Voeg hier de versie in. Place version here.
Voeg hier tekst in Insert text here
Voeg hintspoor aan film toe Hint Movies
Voeg in Insert
Voeg in Append
Voeg in met lettertype Insert with Font
Voeg inactieve voorzieningen toe Include Inactive Services
Voeg info over onderdeel toe aan veld 'Opmerkingen' in Finder Add item info to Finder file comments
Voeg ingesloten lijstmarkering aan begin toe Prepend enclosing list marker
Voeg inlogonderdeel toe Add login item
voeg kolom toe add column
Voeg koppeling aan bladwijzers toe… Add Link to Bookmarks…
Voeg koppeling toe Add a link
Voeg koppeling toe Add Link
Voeg koppeling toe... Add Hyperlink…
Voeg koppelingen toe Add Links
Voeg koppelingen toe Add links
voeg koppelingen toe add links
Voeg kopregel toe aan de berichtweergavelijst Add a header to the view message list
Voeg labels toe Add Labels
Voeg lege pagina in Insert Blank Page
voeg lettertypen toe add fonts
Voeg lettertypen toe Add Fonts
Voeg lettertypen toe… Add Fonts…
Voeg map toe Add folder
Voeg map toe… Add Folder…
voeg mapactie toe add folder action
Voeg mappen toe Add folders
Voeg markering toe Insert Marker
voeg mediasleutel toe add media key
Voeg meer tijd toe… Add More Time…
Voeg naam aan annotaties toe Add name to annotations
Voeg namen samen Combine Names
Voeg netwerkthuismap van gebruiker toe Add User's Network Home
Voeg niet toe Don’t append
Voeg niet toe Don't Add
Voeg niet toe Don’t Add
Voeg nieuw extern apparaat toe Add New External Device
Voeg nieuw volume toe Add new volume
Voeg nieuwe contacten toe aan 'Recente contactpersonen' Add new buddies I chat with to \"Recent Buddies\"
Voeg nieuwe liniaalmarkering toe... Add new ruler marker...
Voeg nieuwe netwerken altijd toe aan lijst met recente netwerken Always add new networks to the list of recent networks
Voeg nieuwe netwerken altijd toe aan lijst met voorkeursnetwerken Always add new networks to the preferred networks list
Voeg nieuwe netwerken automatisch toe aan lijst met recente netwerken Automatically add new networks to list of recent networks
Voeg nieuwe netwerken automatisch toe aan lijst met voorkeursnetwerken Automatically add new networks to the preferred networks list
Voeg nieuwe RAID-set toe Add new RAID set
Voeg notitie toe Add a note
Voeg notitie toe Add Note
Voeg notities toe Add Notes
Voeg notities toe Add notes
voeg notities toe add notes
Voeg onderdeel toe Add Item
Voeg onderdeel toe aan lijst met onderdelen waarvan geen reservekopie moet worden gemaakt Add item to \"Do not backup\" list
Voeg onderdeel voor toegangscontrole toe… Add Access Control Entry…
Voeg onderdelen toe die aan alle onderstaande voorwaarden voldoen Include objects where all of the following are true
Voeg onderdelen toe die aan een of meer van de onderstaande voorwaarden voldoen Include objects where any of the following are true
Voeg onderdelen toe die aan geen van de onderstaande voorwaarden voldoen Include objects where none of the following are true
Voeg ontbrekend rootcertificaat toe Add missing root certificate
Voeg opmerkingen toe Add Comments
Voeg opsommingslijst in Insert Bulleted List
Voeg originele bijlagen toe aan antwoord Include Original Attachments in Reply
Voeg ovaal in Insert Oval
Voeg ovaal toe Add an oval
Voeg ovaal toe Add Oval
Voeg ovalen toe Add Ovals
Voeg ovalen toe Add ovals
voeg ovalen toe add ovals
Voeg pagina in Insert Page
Voeg paginakoptekst toe Add Page Header
Voeg pagina's in Insert Pages
Voeg paginavoettekst toe Add Page Footer
Voeg PDF-pagina's samen Combine PDF Pages
Voeg persoon toe aan mijn adresboek Add person to my address book
Voeg pijl in Insert Arrow
Voeg poort toe Add Port
voeg printer toe add printer
Voeg printer toe Help Add Printer Help
Voeg printer toe... Add Printer…
Voeg profiel toe Add Profile
Voeg programma toe Add Application
voeg programmakoppeling toe add application binding
Voeg raster aan PDF-bestanden toe Add Grid to PDF Files
Voeg rechthoek in Insert Rectangle
Voeg rechthoek toe Add a rectangle
Voeg rechthoek toe Add Rectangle
Voeg rechthoeken toe Add Rectangles
Voeg rechthoeken toe Add rectangles
voeg rechthoeken toe add rectangles
Voeg regel toe Add Rule
voeg rij toe add row
Voeg RSS-kanaal toe Add RSS feed
Voeg RSS-kanaal toe… Add RSS Feed…
Voeg RSS-kanalen toe… Add RSS Feeds…
Voeg samen Merge
Voeg samen met .Mac Merge with .Mac
Voeg samen met huidige selectie Merge to the current selection
voeg script toe add script
Voeg server toe… Add Server…
Voeg sleutelhanger toe... Add Keychain...
Voeg sleutelhanger toe… Add Keychain…
Voeg smiley in Insert Smiley
Voeg spatie in voor nummer Insert space before number
Voeg spelling toe Learn Spelling
Voeg standaardherinnering toe aan alle nieuwe activiteiten en uitnodigingen Add a default alarm to all new events and invitations
Voeg stilte toe aan begin Add silence at beginning
Voeg stilte toe aan einde Add silence at end
voeg taak toe add action
Voeg taak toe Add To Do
Voeg tekst in Insert Text
Voeg ten minste één persoon aan deze chat toe voordat u het eerste bericht verstuurt. Add at least one person to this chat before sending the first message.
Voeg thuismap van gebruiker toe Add User's Home
Voeg toe Add Item
Voeg toe Add
Voeg toe Append
voeg toe add
Voeg toe Add Device
Voeg toe Learn
Voeg toe aan Adresboek Add to Address Book
Voeg toe aan Adresboek Add To Address Book
Voeg toe aan contactpersonenlijst Add to Buddy List
Voeg toe aan Favorieten Add to Favorites
Voeg toe aan Favorieten Add To Favorites
Voeg toe aan film Add to Movie
Voeg toe aan iCal Add to iCal
Voeg toe aan iPhoto Add to iPhoto
Voeg toe aan Jabber-lijst Add to Jabber List
Voeg toe aan 'Mijn computers' Add to My Computers
Voeg toe aan navigatiekolom Add To Sidebar
Voeg toe aan navigatiekolom Add to Sidebar
Voeg toe aan RAID-set Add to RAID set
Voeg toe aan reservekopieset Add To Backup Set
Voeg toe aan selectie en pas grootte aan Add to Selection & Scale
Voeg toe aan selectie: Add to selection:
Voeg toe aan sleutelhanger Add to Keychain
Voeg toe aan sleutelhanger Add to keychain
Voeg toe aan tekstselectie Add to text selection
Voeg toe aan wachtrij Add to Queue
Voeg toe aan: Add To:
Voeg toe aan: Add to:
Voeg toe op schaal Add Scaled
voeg toe verwijder add remove
Voeg toe... Add...
Voeg toe/Verwijder… Add/Remove…
Voeg toe… Add…
Voeg transparantie samen Flatten Transparency
voeg trefwoord toe add keyword
Voeg uitnodigingen aan iCal toe: Add invitations to iCal:
Voeg vertraging toe of verwijder Add or Remove Delay
Voeg vertrouwde account in Insert trusted account
Voeg waarde toe Append Value
Voeg wachtwoord toe aan sleutelhanger Add Password to Keychain
Voeg websites toe of verwijder ze Add or remove websites
Voeg werking toe voor:\n\n Add Behavior For :\n\n
Voeg WINS-serveradres toe Add WINS server address
Voeg zo nodig BleedBox toe Add BleedBox if needed
Voeg zo nodig TrimBox toe Add Trimbox if needed
Voegt kleurcomponenten toe om de helderheid te vergroten. Dit filter wordt meestal gebruikt om gedeelten uit te lichten en het effect van lichtinval in de lens toe te voegen. Adds color components to achieve a brightening effect. This filter is typically used to add highlights and lens flare effects.
Voegt MPEG-RTP-streams weer samen. Reassembles MPEG RTP streams
Voegt QTVR-films samen voor verbeterde webtoegang. Flattens QTVR Movies for improved web access
Voer '%@' uit Run %@
Voer aangepaste taken uit (klik op 'Geavanceerd' om te configureren) Perform custom actions (Click Advanced to configure)
Voer Activiteitenweergave uit vanuit de oorspronkelijke locatie in de map 'Hulpprogramma's' in de map 'Programma's'. Try running Activity Monitor from its original location in the Utilities folder within the Applications folder.
Voer AppleScript uit Run AppleScript
Voer AppleScript uit: Run AppleScript:
Voer AppleScript uit: %@ Run AppleScript: %@
Voer binnen shell uit Run inside shell
Voer commando uit bij gebruik van instellingen Run command when using settings
Voer commando uit in een shell Run command inside a shell.
Voer commando uit: Run command:
Voer de gebruikersnaam en het wachtwoord in die u van de systeembeheerder hebt gekregen. Enter the username and password provided to you by the system administrator.
Voer de inlog-ID en het wachtwoord voor %@ in.\n Please enter your login ID and password for %@.\n
Voer de locatie (URL) of het e-mailadres in waarvoor een certificaat vereist is. Enter the location (URL) or email address for which a certificate is required.
Voer de naam van de nieuwe taalversie in: Enter the name of the new localization:
Voer de PIN-code van de client in. Enter the client's PIN.
Voer de synchronisatie later opnieuw uit. Please try syncing again later.
Voer de synchronisatie later opnieuw uit. Try syncing again later.
Voer de synchronisatie van '%@' later opnieuw uit. Try syncing %@ again later.
Voer de toegangscode in die u voor dit apparaat wilt gebruiken. Please enter a Passkey to use with this device
Voer de toegangscode in op het apparaat… Enter the passkey on your device…
Voer de volgende code in die door uw token wordt weergegeven. Please enter the next code displayed by your token.
Voer de volgende toegangscode in en druk op de Return-toets op het toetsenbord. Please type the following passkey then press Return on your keyboard.
Voer deze controle altijd uit. Always perform this check.
Voer een gebruikersnaam en wachtwoord in voor '%@'. Enter a user name and password for “%@.”
Voer een naam in voor de kopie van '%@'. Enter a name for the duplicate of \"%@\".
Voer een nieuwe naam in voor '%@'. Enter a new name for \"%@\".
Voer een wachtwoord in voor '%@'. Enter a password for “%@.”
Voer functie %@ in Enter function %@
Voer het nummer of de nummers (gescheiden door een streepje) in van de regel(s) die u wilt selecteren. Please enter the line number or numbers (separated by dash) of the line(s) to select.
Voer het wachtwoord in om toegang te krijgen tot de sleutel die nodig is voor clientidentiteitscontrole. Enter the password to access the key needed for client authentication.
Voer het wachtwoord in om toegang te krijgen tot de sleutelopslag en de sleutel die nodig is voor clientidentiteitscontrole. Enter the password to access the key storage and the key needed for client authentication.
Voer het wachtwoord in voor de SSH-sleutel '%@'. Enter your password for the SSH key \"%@\".
Voer het wachtwoord voor '%@' in en klik op 'Gereed'. Enter the password for “%@” and then click Done.
Voer hieronder de identiteitscontrolegegevens voor het inlogvenster in. Deze gegevens worden gebruikt om het certificaat van de server op te halen. Enter the Login Window authentication information below. This information will be used to retrieve the certificate from the server.
Voer identiteitscontrole opnieuw uit na beëindiging sluimerstand Re-authenticate upon wake
Voer identiteitscontrole uit voor verbindingen Authenticate connections
Voer informatie in voor het certificaat dat u aanvraagt. Klik op 'Ga door' om een certificaat bij de CA aan te vragen. Enter information for the certificate you are requesting. Click Continue to request a certificate from the CA.
Voer Schijfhulpprogramma uit om deze schijf te herstellen. You should run Disk Utility to repair this disk.
Voer script '%@' uit Run Script %@
Voer script '%@' uit Run script \"%@\"
Voer script '%@' uit %@ Run script \"%@\" %@
Voer script uit Run script
Voer script uit… Run script…
Voer selectie in Enter Selection
Voer SQL-instructies uit Execute SQL
Voer taak uit Perform action
Voer taak uit Do Action
Voer taak uit bij inloggen Perform action at login
Voer taken uit met het geselecteerde apparaat Perform tasks with the selected device
Voer takenreeks uit om resultaat te zien. Run workflow to see results.
Voer test uit: Test the screen flash:
Voer uit Run
Voer uit Execute
Voer uit in de gedetailleerde modus. Run in verbose mode.
Voer uitgebreide controle uit Do extensive checking
Voer uw contactgegevens in en de opmerkingen die u naar Apple wilt sturen. Enter your contact information and comments to be sent to Apple.
Voer uw identificatie in. Please enter your identification.
Voer uw persoonlijke gegevens in. Deze gegevens worden gebruikt om uw Apple product te registreren. Daarnaast worden deze gegevens in Adresboek bewaard als uw persoonlijke contactgegevens. Please enter your personal information. This information is used to register your Apple product and will be stored in the Address Book as your personal contact information.
Voer uw persoonlijke gegevens in. Deze gegevens worden gebruikt om uw Apple registratiegegevens bij te werken. Please enter your personal information. This information is used to update your Apple registration information.
Voer uw token in: Please enter your token:
Voer volledige test uit Run Full Test
Voer waarschuwingen alleen de volgende keer uit dat gebeurtenis zich voordoet Perform alerts only next time event occurs
Voer zelftest uit Run Self Test
Voert algemene effecten uit. Does Generic Effects
Voert bewegend-maskereffecten uit. Does Traveling Matte Effects
Voert Chroma key-blits uit. Does Chroma Key Blits
Voert Chroma key-effecten uit. Does Chroma Key Effects
Voert de opgegeven takenreeks uit. Runs the specified workflow.
Voert dezelfde bewerking uit als een secondaire muisklik Does the same action as a secondary click of the mouse button such as showing the contextual menu.
Voert een niet-lineaire transformatie van bronkleurwaarden uit op basis van koppelingswaarden uit een tabel. Performs a nonlinear transformation of source color values using mapping values provided in a table.
Voert explosie-effecten uit. Does Explode Effects
Voert geleidelijk vegen-effecten uit. Does Gradient Wipe Effects
Voert implosie-effecten uit. Does Implode Effects
Voert iriseffecten uit. Does Iris Effects
Voert kanaalcombinatie-effecten uit. Does Channel Compositing Effects
Voert masker-blits uit. Does Mask Blits
Voert matrixeffecten uit. Does Matrix Effects
Voert meng-blits uit. Does Blend Blits
Voert overvloei- of uitfade-effecten uit. Does Dissolve or Cross fade Effects
Voert patroon-blits uit. Does Matte Blits
Voert radiaaleffecten uit. Does Radial Effects
Voert schuifeffecten uit. Does Slide Effects
Voert veegeffecten uit. Does Wipe Effects
Voert wegduweffecten uit. Does Push Effects
Voert zoomeffecten uit. Does Zoom Effects
voet ft
Voettekst Footer
Voettekst afdrukken Print Footer
Vogel Bird Tweet
voice voice
VoiceOver VoiceOver
VoiceOver aan VoiceOver On
VoiceOver aan voiceover on
VoiceOver aan VoiceOver on
VoiceOver Help VoiceOver Help
VoiceOver Help VoiceOver help
VoiceOver Help kan niet worden geopend Unable to open VoiceOver Help
VoiceOver Help openen Opening VoiceOver Help
VoiceOver in inlogvenster gebruiken Use VoiceOver at login window
VoiceOver in- of uitschakelen Turn VoiceOver on or off
VoiceOver in- of uitschakelen: %@ Turn VoiceOver on or off: %@
VoiceOver in- of uitschakelen: ?F5 Turn VoiceOver on or off: ?F5
VoiceOver Quick Start VoiceOver Quick Start
VoiceOver Quickstart VoiceOver Quickstart
VoiceOver uit VoiceOver Off
VoiceOver uit voiceover off
VoiceOver uit VoiceOver off
VoiceOver uit. Druk op Command + F5 om het programma opnieuw te activeren VoiceOver off. Press command + F5 to reactivate
VoiceOver uitschakelen Disable VoiceOver
VoiceOver wordt nu automatisch opnieuw gestart VoiceOver will automatically restart now
VoiceOver: VoiceOver:
VoiceOver-commando's VoiceOver Commands
VoiceOver-cursor VoiceOver Cursor
VoiceOver-cursor bevat niets nothing is in the VoiceOver cursor
VoiceOver-cursor naar muis VoiceOver cursor to Mouse
VoiceOver-cursor naar toetsenbordcursor verplaatsen. Moving VoiceOver cursor to keyboard cursor.
VoiceOver-cursor naar toetsenbordfocus VoiceOver cursor to keyboard focus
VoiceOver-cursor staat al op: VoiceOver cursor is already on:
VoiceOver-cursor verplaatsen naar: Moving VoiceOver cursor to:
VoiceOver-cursor volgt invoegpunt VoiceOver cursor follows insertion point
VoiceOver-cursor volgt muiscursor VoiceOver cursor follows mouse cursor
VoiceOver-cursor volgt toetsenbordfocus VoiceOver cursor follows keyboard focus
VoiceOver-cursorvergroting: VoiceOver Cursor Magnification:
VoiceOver-focus VoiceOver focus
VoiceOver-gids VoiceOver Guide
VoiceOver-hulpprogramma VoiceOver Utility
VoiceOver-hulpprogramma kan niet worden geopend Unable to open VoiceOver Utility
VoiceOver-hulpprogramma openen Open VoiceOver Utility
VoiceOver-hulpprogramma openen Opening VoiceOver Utility
VoiceOver-instellingen wijzigen: To change VoiceOver settings:
VoiceOver-menu VoiceOver Menu
VoiceOver-menugrootte: VoiceOver Menu Size:
voiceover-opties voiceover options
VoiceOver-voorkeuren VoiceOver preferences
VoiceOver-voorkeuren gedetecteerd VoiceOver Preferences Detected
vol format popup - do not loc vol format popup - do not loc
vol name field - do not loc\n vol name field - do not loc\n
Voldaan Satisfied
Voldaan aan drempelvoorwaarde Threshold condition met
Voldoe aan al deze voorwaarden: Match all of the following conditions:
Voldoe aan de volgende regel: Match the following rule:
Voldoe aan de volgende regels: Match the following rules:
Voldoe aan een of meer van deze voorwaarden: Match any of the following conditions:
Voldoe altijd aan JNLP-versieverzoeken Always honor JNLP version requests
Voldoet aan: Conformance:
voldoet niet aan codevereiste(n) failed to satisfy code requirement(s)
Volg en kantel Pan & Tilt
Volg ingedrukte muis Track Mouse Down
Volg onderdeel op hotspot Watch item at hot spot
Volg toetsenbordindeling van systeem Follow system keyboard layout
Volgend bestand Next File
Volgend blokcitaat Next block quote
Volgend frame Next frame
Volgend hoofdstuk Next chapter
Volgend hoofdstuk Next Chapter
Volgend hoofdstuk  ? Next Chapter  ?
Volgend hoofdstuk (houd ingedrukt om voorwaarts te zoeken) Next chapter (hold to scan forward)
Volgend hoofdstuk ? Next Chapter ?
Volgend lijstonderdeel Next list item
Volgend menu Next menu
Volgend menuonderdeel Next menu item
Volgend onderdeel Go to next item
Volgend onderdeel of tekst met zelfde kenmerken Next item or text with same attributes
Volgend spraakkenmerk Next speech attribute
Volgend teken Next character
Volgend venster Next Window
Volgend woord Next word
Volgende Forward
volgende forward
Volgende Next
volgende next
Volgende alinea Next paragraph
Volgende alternatief Next Alternative
Volgende andere element Next different element
Volgende bericht in deze berichtenreeks Next Message in this Thread
Volgende beschikbare tijdstip Next Available Time
Volgende bezochte koppeling Next visited hyperlink
Volgende bijwerklocatie Next Update Location
Volgende blok Next block quote same level
Volgende chat Next Chat
Volgende cursieve tekst Next italic text
Volgende gepland: %@. Next scheduled: %@.
Volgende grafische afbeelding Next graphic
Volgende ID in een harde-koppelingsketen is onjuist (id = %@) Next ID in a hard link chain is incorrect (id = %@)
Volgende in de lijst Next in the phrase list
Volgende kleurwijziging Next color change
Volgende kolom Next column
Volgende kolom met terugloop aan Next column with wrapping on
Volgende kop Next heading
Volgende kop Next heading same level
Volgende kopie: Next Backup:
Volgende koppeling Next hyperlink
Volgende lettertypewijziging Next font change
Volgende maand Next Month
volgende maand next month
Volgende onderstreepte tekst Next underline text
Volgende pagina Next page
volgende pagina next page
Volgende pagina Next
Volgende pagina Next Page
volgende pagina in buffer scroll to next page in buffer
Volgende pagina met effecten Next Page of Effects
Volgende platte tekst Next plain text
Volgende regel Next line
Volgende regelaar Next control
Volgende rij Next row
Volgende rij met terugloop aan Next row with wrapping on
Volgende stijlwijziging Next style change
Volgende tabel Next table
Volgende toetsaanslag negeren Ignoring next keypress
Volgende tokencode: Next Tokencode:
Volgende uitspraak Next Pronunciation
Volgende update Next update
Volgende vette tekst Next bold text
Volgende voltooiing Next Completion
Volgende week Next Week
volgende week next week
Volgende zin Next sentence
Volgende zoekactie in geschiedenis Next text search in history
Volgnummer in token is beschadigd Sequence number in token is corrupt
Volgograd Volgograd
Volgorde van contactpersonen kan niet worden gewijzigd Could not reorder buddies
Volgorde van gesorteerde lijsten: Order for sorted lists:
volgorde van taken to dos order
Volgorde van taken To Dos order
Volgorde wijzigen mislukt Reorder Failed
Volle prullenmand Full Trash
Volledig Full
volledig full
Volledig Completely
Volledig document Entire document
volledig duplex full-duplex
Volledig duplex Full Duplex
Volledig opgeladen Fully charged
Volledig pad Full Path
Volledig profiel Full Profile
Volledige basisstationconfiguratie Full base station configuration
Volledige breedte Use Full-width
Volledige gebruikersnaam. Gebruik '%@' om de lange naam van de huidige gebruiker op te geven. Full user name. Use “%@” to specify the current user’s long name.
Volledige kwaliteit Full Quality
Volledige laadcapaciteit (mAh) Full charge capacity (mAh)
Volledige laadcapaciteit (mAh) Full Charge Capacity (mAh)
Volledige lettertypenaam Font Full name
Volledige naam Full Name
Volledige naam Full name
Volledige naam: Full Name:
Volledige naam: Full name:
Volledige padnaam van dit bestand Complete pathname of this file
Voltage (mV) Voltage (mV)
Voltagefout Voltage fault
Voltooi Go
Voltooi Finish
Voltooi synchronisatie Continue Sync
voltooid completed
Voltooid Finished
Voltooid Completed
Voltooid Complete
Voltooid fragment '<0>' Completed Clip \"<0>\"
Voltooid met fouten. Completed with errors.
Voltooid met waarschuwingen. Completed with warnings.
Voltooid. Complete.
Voltooien Finishing
Voltooien... Finishing...
Voltooien... Finishing Up...
Voltooien… Finishing…
Voltooiing Completion
Voltooiing Conclusion
voltooiingsdatum completion date
Voltooiingsdatum Date Completed
Voltooiingsdatum Completion Date
voltooiingsdatum wijzigen Edit Date Complete
voltooiingsinstelling wijzigen Completion Change
Voltooiingslijst Completion List
Voltooing Conclusion
Volume Volume
volume volume
Volume volume
volume Volume
Volume '%@' Volume “%@”
Volume '%@' controleren Verifying volume “%@”
Volume '%@' controleren en herstellen Verify and Repair volume “%@”
Volume '%@' kan niet worden gebruikt en wordt verwijderd omdat het niet langer beschikbaar is. Volume \"%@\" can not be used and will be ejected because it is no longer available.
Volume '%@' wissen voor terugzetten van reservekopie Erasing Restore Volume “%@”
volume %3.0f volume %3.0f
Volume controleren Verifying volume
Volume herstellen. Repairing volume.
Volume in menubalk tonen Show volume in menu bar
Volume is al online Volume is already online
Volume is off line (mogelijk losgekoppeld?) Volume is offline (possibly ejected?)
Volume is vergrendeld Volume is locked
Volume kan niet worden geactiveerd Can't mount volume
Volume kan niet worden geactiveerd Can’t mount volume
Volume kan niet worden gewist Cannot erase volume
Volume kan niet worden hersteld wanneer deze met schrijftoegang is geactiveerd. Cannot repair volume when it is mounted with write access.
Volume kiezen Choose a Volume
Volume maakt deel uit van een extern bestandssysteem Volume belongs to an external file system
Volume niet gevonden Volume not found
Volume niet gevonden op pad %@. Could not find volume at path %@.
Volume omhoog Volume Up
Volume omlaag Volume Down
Volume opnieuw controleren. Rechecking volume.
Volume opstartgeluid Boot beep volume
Volume veilig wissen Secure Erasing Volume
Volume veilig wissen mislukt Secure Volume Erase failed
Volume verwijderen Ejecting Volume
Volume wissen Erase Volume
Volume wissen Erasing Volume
Volume wissen mislukt Volume Erase failed
Volume wordt gecontroleerd als het wordt geactiveerd met schrijftoegang. Verifying volume when it is mounted with write access.
Volume wordt gecontroleerd. Geschatte tijd: %@ Verifying volume. Estimated time: %@
Volume wordt hersteld Repairing volume
Volume wordt hersteld. Geschatte tijd: %@ Repairing volume. Estimated time: %@
Volume: Volume:
Volume: %@ Volume: %@
Volume\n Volume\n
Volumeaanduiding Volume indicator
Volumeaanpassing Volume Adjustment
Volumebitoverzicht wordt gecontroleerd. Checking volume bitmap.
Volumecontrole mislukt. Volume check failed.
Volumecontrole voltooid… Volume check completed…
Volumegegevens: Volume Information
Volumegrootte: Volume Size:
Volume-indeling:\n Volume Scheme:\n
Volume-indicator Volume Indicator
Volume-informatie wordt gecontroleerd. Checking volume information.
Volume-instelling Volume control
Volumelijst Volumes List
volume-menu-extra volume menu extra
volumemeter volume meter
Volumenaam Volume Name
Volumenaam: Volume Name:
Volumes Volumes
volumes Volumes
Volumes controleren… Checking volumes…
Volumes indexeren Indexing volumes
Volumes indexeren (%d%% voltooid) Indexing volumes (%d%% done)
Volumeselectie Volume Selection
Volumestructuur: Volume Format:
Volumestructuur:\n Volume Format:\n
Volumeverdeling van schijf voorbereiden Preparing to volume disk
Volumewachtwoord: Volume Password:
Voor Before
voor before
voor for
Voor Front
vóór before
Vóór Before
Voor %1$@ is vereist dat u uw wachtwoord opgeeft. %1$@ requires that you type your password.
Voor %1$d accounts is de verbinding mislukt en %2$d accounts zijn offline. Klik op de indicator naast de accounts voor meer informatie. %1$d accounts have connection failures and %2$d accounts are offline. Click on the indicator next to each individual account for more detail.
Voor %d accounts is de verbinding mislukt. Klik op de indicator naast de accounts voor meer informatie. %d accounts have connection failures. Click on the indicator next to each individual account for more detail.
vóór aanvang before
Voor activering is opnieuw opstarten vereist. You must restart for this change to take effect.
Voor alle accounts In All Accounts
Voor alle accounts op deze computer: For all accounts on this computer:
voor andere films for other movies
Voor Apple TV is iTunes 7.1.1 of hoger vereist Apple TV requires iTunes 7.1.1 or later
Voor basisstations in een WDS moet automatische kanaaldetectie zijn uitgeschakeld.\n\nKies een andere instelling dan 'Automatisch' uit het menu met kanalen in het AirPort-paneel. Base stations in a WDS should not have Automatic Channel Selection enabled.\n\nMake sure to select a channel other than “Automatic” in the Channel menu on the AirPort pane.
Voor Bean kan niet zowel CODE als JAVA_OBJECT gedefinieerd zijn Bean cannot have both CODE and JAVA_OBJECT defined
Vóór begintijd Before Start Time
Voor beheer van AirPort is een beheerderswachtwoord vereist Control over AirPort requires Administrator password
voor breedbeeldfilms for widescreen movies
vóór de begintijd before the start time
Voor de camera ’%@’ is een wachtwoord vereist. The camera ’%@’ requires a password.
Voor de configuratie van dit basisstation moet worden overgeschakeld naar een ander draadloos netwerk. Hierdoor kan uw verbinding met het internet worden verbroken. Setting up this base station requires switching wireless networks. Switching wireless networks may interrupt your connection to the Internet.
Voor de evaluatie van speciale functies For the evaluation of special functions
Voor de garantie van uw Apple product\nis registratie niet vereist. The warranty for your Apple product does \nnot require you to register the product.
Voor de gebruikersnaam '%@' zijn geen principals geconfigureerd. The username '%@' has no configured principals.
Voor de installatie van deze software is %@ schijfruimte vereist. Installing this software requires %@ of space.
Voor de installatie van deze software is geen extra schijfruimte nodig. Installing this software requires no additional space.
Voor de nieuwe software is het vereist dat u uw computer nu opnieuw opstart. The new software requires that you restart your computer now.
Voor de nieuwe software is het vereist dat u uw computer opnieuw opstart. The new software will require that you restart your computer.
Voor de nieuwe software is het vereist dat u uw computer opnieuw opstart. The new software requires that you restart your computer.
Voor de QuickTime-plugin is versie 7.0 of hoger van de systeemextensie 'QuickTime' vereist.?#x000d;QuickTime is verkrijgbaar via http://www.apple.com/nl/quicktime/. The QuickTime Plug-in requires the QuickTime System extension version 7.0 or later.?#x000d;QuickTime is available from http://www.apple.com/quicktime/
Voor de scanner ’%@’ is een wachtwoord vereist. The scanner ’%@’ requires a password.
Voor de software die u installeert zijn nog andere installatieschijven nodig. Zorg dat u deze schijven bij de hand hebt: The software you are installing requires additional installation discs. Make sure you have these discs ready:
Voor de software die u installeert zijn nog andere installatieschijven nodig. Zorg dat u deze schijven bij de hand hebt: The software you are installing requires additional installation discs. Please have these discs ready:
Voor de speler is een nieuwere versie van het DVDPlayback-framework vereist. The player requires a newer version of the DVDPlayback framework.
Voor de website '%@' is een clientcertificaat vereist. The website “%@” requires a client certificate.
Voor de weergave van externe afbeeldingen is extra netwerktoegang vereist. Remote images require additional network access to display
voor deze account. for this account.
Voor deze bestandsserver is geen gasttoegang toegestaan. This file server does not allow Guest access.
Voor deze bewerking is een gedeactiveerde schijf vereist. This operation requires an unmounted disk.
Voor deze bewerking is een schijf met een bestandssysteem vereist. This operation requires a disk that contains a filesystem.
voor deze computer. for this computer.
Voor deze functie is QuickTime 7 Pro vereist Feature Requires QuickTime 7 Pro
Voor deze proxyserver is identiteitscontrole vereist. Your proxy server requires authentication.
Voor deze taak kunt u uitsluitend Quartz-composities (.qtz) als invoerbestanden gebruiken. This action only accepts Quartz Compositions (.qtz) as input files.
Voor dit programma is versie 1.1.0 of hoger van AppleLSIFusionMPT.kext vereist. Controleer of u het nieuwste besturingsbestand hebt geïnstalleerd en probeer het opnieuw. This application requires version 1.1.0 or later of AppleLSIFusionMPT.kext. Please make sure you have installed the newest driver and try again.
Voor document Before document
Voor document Before Document
Vóór downloaden Before downloading
Voor een element is een ID-naam vereist. A Part requires an ID name.
Voor een externe thuismap is FileVault vereist External home requires FileVault
Voor een handmatig geconfigureerde IPv6-tunnel is een statisch WAN-IP-adres vereist. A manually configured IPv6 tunnel requires a static WAN IP address
Voor een of meer accounts op deze computer is FileVault ingeschakeld. Time Machine maakt alleen reservekopieën van thuismappen die zijn beveiligd met FileVault wanneer u bent uitgelogd. U kunt de onderdelen in de beveiligde thuismap op de Time Machine-reservekopie niet bekijken. One or more user accounts on this computer have FileVault turned on. Time Machine backs up home folders protected by FileVault only when you are logged out. You cannot browse items of the protected home folder in the Time Machine backup.
Voor een reservekopie met wachtwoordbeveiliging kunt u het wachtwoord niet leeg laten. A password-protected backup cannot have a blank password.
Voor een reservekopie van '%@' is %@ schijfruimte nodig op het reservekopievolume. Backing up “%@” requires %@ of space on the backup volume.
Voor een WDS zijn meerdere basisstations vereist. Voeg ten minste één WDS-peer toe. WDS requires multiple base stations. Please add at least one WDS peer.
Voor externe basisstations in een WDS moeten DHCP en NAT niet zijn ingeschakeld.\n\nZorg dat 'Verspreid IP-adressen' niet is geselecteerd in het paneel 'Netwerk'. Remote base stations in a WDS should not have DHCP and NAT enabled.\n\nMake sure to deselect “Distribute IP addresses” on the Network pane.
Voor FileVault is een hoofdwachtwoord vereist. FileVault requires a master password.
Voor FileVault is vereist dat u het wachtwoord van deze gebruikersaccount opgeeft. FileVault requires that you type the password for this user account.
Voor gebruik van native bibliotheken is onbeperkte systeemtoegang vereist Use of native libraries requires unrestricted access to system
Voor geen van de geselecteerde personen zijn adressen gevonden. Could not find addresses for any of the people selected.
Voor geselecteerde tekst For selected text
Voor het AirPort-netwerk '%@' is een wachtwoord vereist. Geef het netwerkwachtwoord op. The AirPort network “%@? requires a password. Please enter the network password.
Voor het AirPort-netwerk '%@' is een wachtwoord vereist. Geef het type draadloze beveiliging en het netwerkwachtwoord op. The AirPort network “%@? requires a password. Please enter the type of wireless security and the network password.
Voor het controleren van de sleutelhanger van deze gebruiker hebt u beheerdersbevoegdheden nodig. Verifying this user's keychain requires administrator privileges.
Voor het eerst afgespeeld First Play
Voor het geselecteerde AirPort-netwerk is een wachtwoord vereist. The selected Airport network requires a password to join.
voor het geselecteerde netwerk is een wachtwoord vereist. Selected network requires a password
Voor het herstel van bevoegdheden op een alleen-lezen opstartschijf worden maximaal %ld regels vastgelegd in het logbestand. Logging of permission repairs on read-only Startup Disk limited to %ld lines.
Voor het programma %@ is een nieuwere versie van Mac OS X vereist. The “%@” application requires a newer version of Mac OS X.
Voor het programma is een oudere versie van Java vereist. Wilt u doorgaan? The application requires an earlier version of Java. Do you want to continue?
Voor het programma is een versie van de JRE (versie {0}) vereist die momenteel niet lokaal is geïnstalleerd. Java Web Start heeft geen toestemming om de vereiste versie automatisch te downloaden en te installeren. Deze JRE moet handmatig worden geïnstalleerd. The application has requested a version of the JRE (version {0}) that currently is not locally installed. Java Web Start was not allowed to automatically download and install the requested version. This JRE must be installed manually.
Voor het programma is een versie van de JRE (versie {0}) vereist die momenteel niet lokaal is geïnstalleerd. Java Web Start kan de vereiste versie niet automatisch downloaden en installeren. Deze JRE moet handmatig worden geïnstalleerd. The application has requested a version of the JRE (version {0}) that currently is not locally installed. Java Web Start is unable to automatically download and install the requested version. This JRE must be installed manually.
Voor het programma is een versie van de JRE vereist die momenteel niet lokaal is geïnstalleerd. Java Web Start kan de vereiste versie niet automatisch downloaden en installeren. Deze JRE moet handmatig worden geïnstalleerd.\n\n The application has requested a version of the JRE that is currently not locally installed. Java Web Start was unable to automatically download and install the requested version. This JRE must be installed manually.\n\n
Voor het spraakdetailniveau moet ten minste één uitvoercategorie worden bewaard. Wijzigingen worden niet bewaard. The verbosity must be saved with at least one output category. Changes will not be saved.
Voor High Definition: For High Definition:
Voor import/export is een wachtzin nodig. Passphrase is required for import/export.
Vóór installatie Before installing
Voor invoerwaarden van:\n\n For input values of:\n\n
Voor Java vereiste bestanden. Files required for Java
Voor mobiele FileVault-thuismappen is een hoofdwachtwoord vereist FileVault Mobile Homes Require Master Password
Voor mobiele thuismappen is FileVault vereist Require FileVault Mobile Homes
Voor nieuwe documenten: For New Documents:
Voor parametrische curve gereserveerd veld is niet nul. Parametric curve reserved field is not zero.
Voor Podcastopname moet u zich identificeren als serverbeheerder bij %@. Podcast Capture requires that you authenticate as a server administrator to %@.
Voor problemen met eerste of herhaalde toetsaanslagen For difficulties with initial or repeated keystrokes
Voor problemen met het gebruik van de muis For difficulties using the mouse
Voor problemen met het gelijktijdig indrukken van meerdere toetsen For difficulties pressing more than one key at a time
Voor problemen met het zien van de muisaanwijzer For difficulties seeing the mouse
Voor 'sfnt' vereiste tabellen ‘sfnt’ required tables
voor standaardfilms for standard movies
Voor Standard Definition: For Standard Definition:
Voor ten minste één voorwaarde is geen uitdrukking opgegeven. Geef een uitdrukking op of verwijder de voorwaarde. At least one of the conditions has an empty expression field. Please fill in the field or remove the condition.
Voor toegang tot de computer '%@' zijn de naam en het wachtwoord van een beheerder van die computer vereist. Access to the computer \"%@\" requires the name and password of an administrator on that computer.
Voor uw proxy is identiteitscontrole vereist. iCal ondersteunt momenteel geen identiteitscontrole met proxy's. Your proxy requires an authentication. iCal does not currently support authentication with Proxies.
Vóór versturen Before Sending
vooraan front
Vooraan Front
Vooraf berekend alfawit Premultiplied White Alpha
Vooraf berekend alfazwart Premultiplied Black Alpha
Vooraf berekende alfakleur Premultiplied Color Alpha
vooraf gedeelde sleutel Pre-Shared Key
Vooraf gedeelde sleutel Pre-shared Key
Vooraf gedeelde WPA-sleutel: %@ WPA Pre-Shared Key: %@
voorbeeld example
Voorbeeld Sample
Voorbeeld: 538020000000 Example: 538020000000
Voorbeeld: 555-555-1212 Example: 555-555-1212
Voorbeeld: annejanssen1@mac.com Example: annejohnson1@mac.com
Voorbeeld: proxy.voorbeeld.com Example: proxy.example.com
Voorbeeldcodefragment Sample Code Snippet
Voorbeelden Examples
Voorbeeldgrootte Sample Size
Voorbeeldgrootten Sample Sizes
Voorbereiden Preparing
Voorbereiden... Preparing...
Voorbereiden… Preparing…
Voorbewerking Pre-Processing
Voorblad Cover Page
Voorblad afdrukken Print Cover Page
Voordat u begint Getting Started
Voordat u begint... Before You Begin...
Voordat u Mac OS X kunt gebruiken Before you can use Mac OS X you must create your login account. Click Continue to proceed with setting up your computer.
voorgecompileerde C++-header precompiled C++ header
voorgecompileerde C-header precompiled C header
Voorgedefinieerde exmplaren Predefined Instances
Voorgedefinieerde gradiënten Predefined Gradients
Voorgedefinieerde instellingen Built In Presets
Voorgedefinieerde instellingen kunnen niet worden verwijderd. Built in presets can not be deleted
Voorgesteld segment Proposed Slice
voorgestelde correcties suggested corrections
voorgrond foreground
Voorgrond Front
Voorgrond Foreground
Voorgrondvenster Front Window
Voorinstelling aanmaken Make Preset
voorinstelling audio-eenheid audio unit preset
Voorinstellingen Presets
Voorkant Face
Voorkant Front
Voorkant en achterkant Front & Back
Voorkant: Face:
Voorkeur Preference
Voorkeur voor ondertekende gegevens Prefer Signed Data
Voorkeuren Preferences
Voorkeuren “Preferences”
voorkeuren preferences
Voorkeuren Digitale-kleurenmeter DigitalColor Meter Preferences
Voorkeuren navigatiekolom. Sidebar preferences.
Voorkeuren reservekopie Backup preferences
Voorkeuren voor account Account Preferences
voorkeuren voor openen van afbeeldingen image opening preference
Voorkeuren... Preferences...
Voorkeuren… Preferences…
Voorkeurendocument Preferences Document
Voorkeurendomein Preference Domain
Voorkeurenfout Preferences Error
Voorkeurenmap Preferences Folder
voorkeurenpaneel preference pane
Voorkeurenpaneel Preference Panel
Voorkeurenpaneel kan niet worden geladen Could not load preference panel
Voorkeurenpaneel 'Spraak'... Speech Preferences...
Voorkeurenpanelen Preference Panes
Voorkeurscertificaat: Preferred Certificate:
Voorkeursmethode voor levering Preferred Delivery Method
Voorkeursnetwerk: Preferred Network:
Voorkeursnetwerken: Preferred Networks:
Voorkeurstype: Preferred type:
Voorkeursvolgorde Order Preference
Voorkom gedeeltelijke downloads Prevent partial downloads
Voorlopige versie Draft
Voormiddag: Before Noon:
Voornaam First Name
Voornaam First
Voornaam First name
Voornaam Given Name
Voornaam - Achternaam First name Last name
Voornaam fonetisch Phonetic first name
Voornaam Kanji: First Name Kanji
Voornaam: First Name
Voornaam: First Name:
Voorstellingen Subscriptions
Voortgang Progress
voortgang progress
voortgang bewerking operation progress
voortgang brandbewerking burn progress
voortgang kopieerbewerking copy progress
Voortgang langdurig werkende systeem Long running progress
voortgang legen van prullenmand empty trash progress
Voortgang overdracht Transfer Progress
Voortgang pdf bewaren PDF Save Progress
Voortgang starten Starting progress
Voortgang van installatie Install Progress
voortgang van maken reservekopie backup progress
voortgang verbindingsbewerking connect progress
voortgang verwijdering reservekopie backup deletion progress
Voortgang wordt al weergegeven Progress already displayed
Voortgang: Progression
Voortgangsindicator Progress Indicator
voortgangsindicator progress indicator
voortgangsinformatie Progress String
Voortgangsluisteraar toegevoegd: {0} Added progress listener: {0}
Voortgangsluisteraar verwijderd: {0} Removed progress listener: {0}
Voortgangstekst Progress text
Vooruit Forward
Vooruit scannen Scan Forward
Vooruitspoelen Fast forward
voorversterking pre-gain
Voorvertoning Preview
voorvertoning preview
Voorvertoning Test Drive
voorvertoning (sneller) preview (faster)
Voorvertoning gaat %d afzonderlijke vensters openen. Preview is about to open %d separate windows.
Voorvertoning Help Preview Help
Voorvertoning schaduw Preview's Shadow
Voorvertoning van '%1$@' Preview of \“%1$@\”
Voorvertoning van video Video Preview
Voorvertoning/Diavoorstelling Preview/Slideshow
Voorvertoning/Open afbeeldingen Preview/Open images
Voorvertoning: Preview:
voorvertoning: preview
Voorvertoning: Preview
Voorvertoningsmodus Preview Mode
Voorvertoning-voorkeuren Preview Preferences
Voorvoegsel Prefix
Voorvoegsel IMAP-pad IMAP Path Prefix
Voorvoegsel IMAP-pad: IMAP Path Prefix:
Voorwaarde Condition
voorwaarde mislukt precondition failed
Voorwaarde voor bijna lege batterij geactiveerd Low power condition on
Voorwaarde voor inactiviteit geactiveerd door commando Idle condition activated by command
Voorwaarde voor inactiviteit geactiveerd door timer Idle condition activated by timer
Voorwaarde voor standby geactiveerd door commando Standby condition activated by command
Voorwaarde voor standby geactiveerd door timer Standby condition activated by timer
Voorwaardelijke schrijfbeveiliging Conditional write protect
voorwaarts wissen forward delete
Voorwaartse terugloop Wrapped forward
Voorwerk/nawerk Front/Back Matter
Voorziening Service
Voorziening Facility
Voorziening is afhankelijk van ontbrekende voorziening met de naam: %@ Service depends on other missing service with name: %@
Voorziening is gebruikt terwijl deze niet geactiveerd hoefde te worden Service was used while it was not required to become functional
Voorziening is uitgeschakeld. Service was shutdown.
Voorziening kan niet worden geactiveerd Service can’t become functional
Voorziening momenteel niet ondersteund This feature is not supported at this time
voorziening niet beschikbaar service unavailable
Voorziening niet beschikbaar voor host: %@ Service unavailable for host %@
Voorziening offline. Service off-line.
Voorziening: Service:
Voorzieningen Services
voorzieningen services
Voorzieningen configureren… Configuring services…
Voorzieningen laatst bijgewerkt Last Services Update
Voorzieningen niet beschikbaar Features Unavailable
Voorzieningsinformatie in plugin is onvolledig: %@. Service information in plugin is missing information: %@.
Vorig bestand Previous File
Vorig blokcitaat Previous block quote
Vorig frame Previous frame
Vorig hoofdstuk Previous chapter
Vorig hoofdstuk Previous Chapter
Vorig hoofdstuk  ? Previous Chapter  ?
Vorig hoofdstuk (houd ingedrukt om achterwaarts te zoeken) Previous chapter (hold to scan backward)
Vorig hoofdstuk ? Previous Chapter ?
Vorig lijstonderdeel Previous list item
Vorig menu Previous menu
Vorig menuonderdeel Previous menu item
Vorig onderdeel of tekst met zelfde kenmerken Previous item or text block with same attributes
Vorig spraakkenmerk Previous speech attribute
Vorig systeem Previous System
Vorig systeem %d Previous System %d
Vorig teken Previous character
Vorig venster Previous Window
Vorig woord Previous word
Vorige Back
vorige back
Vorige Previous
vorige previous
Vorige Prev
Vorige alinea Previous paragraph
Vorige alternatief Previous Alternative
Vorige andere element Previous different element
Vorige bericht in deze berichtenreeks Previous Message in this Thread
Vorige bezochte koppeling Previous visited hyperlink
Vorige blok Previous block quote same level
Vorige chat Previous Chat
Vorige cursieve tekst Previous italic text
Vorige grafische afbeelding Previous graphic
Vorige ID in een harde-koppelingsketen is onjuist (id = %@) Previous ID in a hard link chain is incorrect (id = %@)
Vorige instelling Revert
Vorige instelling 2 Revert 2
Vorige kleurwijziging Previous color change
Vorige kolom Previous column
Vorige kolom met terugloop aan Previous column with wrapping on
Vorige kop Previous heading
Vorige kop Previous heading same level
Vorige koppeling Previous hyperlink
Vorige lettertypewijziging Previous font change
Vorige lokale iDisk van %@ Previous local iDisk for %@
Vorige maand Last Month
Vorige maand geen artikelen No Articles Last Month
Vorige map wordt geopend Changing to previous folder
Vorige onderstreepte tekst Previous underline text
Vorige pagina Previous page
vorige pagina previous page
Vorige pagina Previous
Vorige pagina Previous Page
vorige pagina in buffer scroll to previous page in buffer
Vorige pagina met effecten Previous Page of Effects
Vorige platte tekst Previous plain text
Vorige regel Previous line
Vorige regelaar Previous control
Vorige rij Previous row
Vorige rij met terugloop aan Previous row with wrapping on
Vorige stijlwijziging Previous style change
Vorige tabel Previous table
Vorige uitspraak Previous Pronunciation
Vorige verbinding met het externe netwerk herstellen. Joining back to the remote network.
Vorige versie Revert
Vorige versie Restore
Vorige versie… Revert…
Vorige vette tekst Previous bold text
Vorige week Last Week
Vorige zin Previous sentence
Vorige zoekactie in geschiedenis Previous text search in history
Vorige zoekactie: %@ Previous search: %@
Vorige zoeklocatie Previous search location
vorige&hellip; previous&hellip;
Vorige/Volgende Back/Forward
Vorige/Volgende Prev/Next
Vorige/Volgende: met deze knoppen geeft u mappen weer die u eerder hebt bekeken. Back/Forward button: See folders you viewed previously.
Vorige: hiermee gaat u naar de vorige map. Back button: Go to the previous folder.
Vorm Shape
Vormen Shapes
Vormen - halve/volle breedte Halfwidth and Fullwidth Forms
Vormen - volle breedte Fullwidth Forms
Vortexvervorming Vortex Distortion
Vouw alle berichtenreeksen samen Collapse All Threads
Vouw alle berichtenreeksen uit Expand All Threads
Vouw groep samen Collapse group
Vouw groep uit Expand group
vouw samen collapse
vouw uit expand
VOXWARE VOXWARE
VPN VPN
VPN (%@) VPN (%@)
VPN (L2TP/IPSec) VPN (L2TP/IPSec)
VPN (PPTP) VPN (PPTP)
VPN (PPTP)-configuratie VPN (PPTP) Configuration
VPN (PPTP)-server VPN (PPTP) Server
VPN geavanceerd Advanced VPN
VPN is niet geconfigureerd VPN is not configured
VPN op aanvraag VPN on Demand
VPN Type: VPN Type:
VPN-account VPN account
VPN-client VPN Client
VPN-configuratie VPN Configuration
VPN-identiteitscontrole VPN Authentication
VPN-identiteitscontrole VPN authentication
VPN-menu-extra VPN menu extra
VPN-menu-extra VPN Menu Extra
VPN-opties VPN Options
VPN-opties VPN options
VPN-server VPN server
VPN-server VPN Server
VPN-serveradres VPN Server Address
VPN-voorzieningen VPN Services
Vraag Ask
Vraag %@ om scherm te delen… Ask to Share %@’s Screen…
Vraag activiteiten op van de vorige: Get events from the previous:
Vraag activiteiten op voor de volgende: Get events for the next:
Vraag altijd Always ask
Vraag altijd om identiteitscontrole Always ask for authorization
Vraag alvorens te activeren Ask me before activating
Vraag alvorens verbinding te maken met een publiek netwerk Ask before joining an open network
Vraag bevestiging voor verbinding met nieuwe netwerken Ask to join new networks
Vraag de leverancier van %@ of er een nieuwere versie beschikbaar is. Contact the vendor of “%@” for an updated version.
Vraag een certificaat aan bij een certificaatautoriteit met '%@'… Request a Certificate From a Certificate Authority With “%@”…
Vraag een certificaat aan bij een certificaatautoriteit... Request a Certificate From a Certificate Authority…
Vraag een certificaat aan bij een certificaatautoriteit… Request a Certificate From a Certificate Authority…
Vraag gebruiker Prompt user
Vraag gebruiker bij hints Prompt user if hinted
Vraag gebruiker bij vervangen Prompt user to replace
Vraag host om certificaten Ask Host For Certificates
Vraag identiteitscontrole Authorization Prompt
Vraag identiteitscontrole aan Request Authorization
Vraag later opnieuw Ask Again Later
Vraag later opnieuw Ask Me Later
Vraag me niet opnieuw naar ^0 Do not ask me again for ^0
Vraag na bellen om wachtwoord Prompt for password after dialing
Vraag niet om grote berichten over te slaan Do not prompt me to skip big messages
Vraag niet opnieuw Don’t ask me again
Vraag niet opnieuw Don't ask again
Vraag niet opnieuw Do not ask me again
Vraag nooit meer Never ask me again
Vraag nu aan Join Now
Vraag nu om afbeeldingsbestanden Ask for image files now
Vraag nu om audiobestanden Ask for audio files now
Vraag nu om bestanden en mappen Ask for files & folders now
Vraag nu om foto's en albums Ask for photos and albums now
Vraag nu om nummers en afspeellijsten Ask for songs and playlists now
Vraag nu om tekst Ask for text now
Vraag nu om URL's Ask for URLs now
Vraag om afbeeldingsbestanden tijdens uitvoeren van takenreeks Ask for image files when my workflow runs
Vraag om audiobestanden tijdens uitvoeren van takenreeks Ask for audio files when my workflow runs
Vraag om bestanden en mappen tijdens uitvoeren van takenreeks Ask for files & folders when my workflow runs
Vraag om bevestiging alvorens toegang te verlenen Confirm before allowing access
Vraag om bevestiging bij sluiten meerdere pagina's Confirm when closing multiple pages
Vraag om bevestiging bij sluiten meerdere pagina's Confirm Closing Multiple Pages
Vraag om een wachtwoord om de schermbeveiliging uit te schakelen. Stel in op 'waar' om wel om een wachtwoord te vragen. Stel in op 'niet waar' om niet om een wachtwoord te vragen. Require password to dismiss screen saver. Set to true to require a password. Set to false to not require a password.
Vraag om extern scherm te delen… Ask to Share Remote Screen…
Vraag om foto van mij te maken tijdens uitvoeren van takenreeks Ask to take my picture when workflow runs
Vraag om foto's en albums tijdens uitvoeren van takenreeks Ask for photos and albums when my workflow runs
Vraag om handhaving verbinding indien Prompt every
Vraag om identiteitscontrole om elk paneel in Systeemvoorkeuren te ontgrendelen Require authentication to unlock each System Preferences pane
Vraag om nummers en afspeellijsten tijdens uitvoeren van takenreeks Ask for songs and playlists when my workflow runs
Vraag om opdracht Ask What to Do
Vraag om opdracht Ask what to do
Vraag om overslaan berichten groter dan Prompt me to skip messages over
Vraag om overslaan berichten groter dan %u KB Prompt me to skip message over %u KB
Vraag om sleutelhangerwachtwoord Ask for Keychain password
Vraag om tekst tijdens uitvoeren van takenreeks Ask for text when my workflow runs
Vraag om URL's tijdens uitvoeren van takenreeks Ask for URLs when my workflow runs
Vraag om wachtwoord Require Password
Vraag om wachtwoord bij afdrukken van document Require password to print document
Vraag om wachtwoord bij openen van document Require password to open document
Vraag om wachtwoord nadat is gebeld Prompt for password after dialing
Vraag om wachtwoord om elk systeemvoorkeurenpaneel te ontgrendelen Require password to unlock each System Preferences pane
Vraag om wachtwoord om sluimerstand of schermbeveiliging uit te schakelen Require password to wake this computer from sleep or screen saver
Vraag per bestand Prompt for each file
Vraag tickets aan die geldig zijn gedurende: Get tickets that are valid for:
Vraag tickets aan die kunnen worden doorgestuurd naar andere computers Get tickets that can be forwarded to other machines
Vraag tickets aan die kunnen worden doorgestuurd naar andere computers Get tickets that can be forwarded to other computers
Vraag tickets aan die kunnen worden verlengd gedurende: Get tickets that can be renewed for:
Vraag tickets aan die kunnen worden verlengd voor: Get tickets that can be renewed for:
Vraag tickets aan zonder IP-adressen (NAT-modus) Get tickets without IP addresses (NAT mode)
Vraag tickets aan… Get Tickets…
Vraag toestemming Ask Permission
vraag toestemming voor berichten groter dan ask about messages bigger than
Vraag uw beheerder om assistentie. Contact your administrator for assistance.
Vraag uw netwerkbeheerder of u een client-ID moet gebruiken. Als een client-ID vereist is Contact your network administrator to determine if you need a client ID.\nClient IDs must be unique for each machine on your network.
Vraag uw netwerkbeheerder om te bevestigen dat er voor uw account ten minste één CalDAV-principal is geconfigureerd. Confirm with your network administrator that your account has at least one CalDAV principal configured.
Vraag voor alle binnenkomende audioverzoeken Prompt for all incoming audio requests
Vraag voor elk bestand Prompt for each file
Vraag vóór gebruik Ask before using them
Vraag vóór sluiten: Prompt before closing:
vraagteken question mark
Vraagteken Question Mark
VRAM VRAM
VRAM (totaal) VRAM (Total)
VRAM\n VRAM\n
Vreemde taal Foreign Language
Vriendelijke naam (voor PKCS-12) Friendly Name (for PKCS-12)
Vrienden: Friends:
vrij free
Vrij geheugen: %@\n Free Memory: %@\n
vrijdag Friday
Vrijdag Friday
Vrijdagen Fridays
vrije cache free Cache
Vrije cache: Free Cache:
Vrije ruimte berekenen... Calculating free space...
Vrije ruimte op geselecteerd volume Amount of space free on selected volume
Vrije ruimte vrijmaken… Reclaiming free space…
Vrije ruimte wissen Erasing free space
Vrije tekst Free Text
Vrijgestelde adresverwerker Exempted Address Processor
Vroeg Early
Vrouw Female
VR-panorama VR Panorama
vrt vrt
VS U.S.A.
VS USA
VS US
VS/Alaska US/Alaska
VS/Aleoeten US/Aleutian
VS/Arizona US/Arizona
VS/Centraal US/Central
VS/Central US/Central
VS/Eastern US/Eastern
VS/Gebergte US/Mountain
VS/Grote Oceaan US/Pacific
VS/Hawaï US/Hawaii
VS/Hawaii US/Hawaii
VS/Indiana-Starke US/Indiana-Starke
VS/Michigan US/Michigan
VS/Mountain US/Mountain
VS/Oostelijk US/Eastern
VS/Oost-Indiana US/East-Indiana
VS/Pacific US/Pacific
VS/Pacific-nieuw US/Pacific-New
VS/Rocky Mountains US/Mountain
VS/Samoa US/Samoa
VS/Westkust US/Pacific\n
VS/Westkust\n US/Pacific\n
VS/Yukon US/Yukon
VSIZE VSIZE
vst vst
VT VT
vt100 vt100
vt102 vt102
vt52 vt52
VU VU
Vul aan Complete
Vul adressen automatisch aan Automatically complete addresses
vul automatisch in autofill
Vul binnenkant Fill Interior
Vul diverse formulieren automatisch in AutoFill Miscellaneous Forms
Vul formulier automatisch in AutoFill Form
Vul formulier automatisch in AutoFill
Vul formulier in Fill Form
Vul formulieren automatisch in op basis van informatie in Adresboek AutoFill From Address Book
Vul gehele papier Fill Entire Paper
Vul het veld 'E-mailadres' in. Zonder deze informatie kunt u geen e-mail versturen. Please fill out the “Email Address” field. This information is required to send email.
Vul het veld 'Gebruikersnaam' in. Zonder deze informatie kunt u geen e-mail ontvangen. Please fill out the “User Name” field. This information is required to receive email.
Vul het veld 'Outlook Web Access-server' in. Zonder deze informatie kunt u geen e-mail ontvangen. Please fill out the “Outlook Web Access Server” field. This information is required to receive email.
Vul het veld 'Server inkomende post' in. Zonder deze informatie kunt u geen e-mail ontvangen. Please fill out the “Incoming Mail Server” field. This information is required to receive email.
Vul het veld 'Server uitgaande post' in. Zonder deze informatie kunt u geen e-mail versturen. Please fill out the “Outgoing Mail Server” field. This information is required to send email.
Vul het veld 'Wachtwoord' in. Zonder deze informatie kunt u geen account aanmaken. Please fill out the “Password” field. This information is required to create an account.
Vul in Systeemvoorkeuren uw .Mac-accountinformatie in. Please fill in your .Mac account information using System Preferences.
Vul scherm Fill Screen
Vul uit Justify
vul uit align justified
Vul wachtwoorden automatisch in AutoFill Passwords
Vulkleur Color Fill
Vullen en bijsnijden Fill And Crop
vulling fill
Vulling Fill
Vulling en lijn Fill & Stroke
Vuur Fire
Vuurdag 12:00 - 12:00 Firesday 12:00 - 12:00
Vuuropties Fire Options
VZAccess kan op dit moment geen verbinding tot stand brengen wegens onvoldoende dekking. Probeer het opnieuw wanneer u zich een gebied met NationalAcces- of BroadbandAccess-dekking bevindt.\n\nFout 918 VZAccess is unable to connect at this time due to insufficient coverage. Please try again once you are in either NationalAcces or BroadbandAccess coverage.\n\nError 918
VZAccess kan op dit moment geen verbinding tot stand brengen. Probeer het later opnieuw.\n\nAls het probleem zich blijft voordoen VZAccess is unable to connect at this time. Please try connecting again later.\n\nIf the problem persists please call Wireless Data Technical Support at (866) 788-9387.\n\nError 913
VZAccess kan op dit moment geen verbinding tot stand brengen. Probeer het later opnieuw.\n\nFout 901 VZAccess is unable to connect at this time. Please try connecting again later.\n\nError 901
VZAccess kan uw apparaat niet automatisch activeren als u zich in een gebied met roamingsdekking bevindt.\n\nFout 919 VZAccess cannot automatically activate your device while in a roaming coverage area.\n\nError 919
w w
W W
w p
WA WA
Waaier Fan
waar TRUE
Waar TRUE
Waar gaat u deze computer hoofdzakelijk gebruiken? Where will you primarily use this computer?
Waar het onderdeel vandaan komt. Where the item came from
Waar is %@? Where is %@?
Waar wilt u %@ installeren? Where do you want to install %@?
waarde value
Waarde Value
Waarde %2$s kan niet worden ingesteld voor optie %1$s . Could not set option %1$s with value %2$s.
Waarde buiten bereik Value Out of Range
Waarde is kleiner dan minimumwaarde Fell short of minimum
Waarde liniaalmarkering: Input ruler marker value:
Waarde rasterpunten is onjuist. Gridpoints value is not correct.
Waarde te groot om te worden opgeslagen in gegevenstype Value too large to be stored in data type
waarde te hoog value too high
Waarde van '%@' kan niet worden ingesteld. Unable to set value of “%@”.
Waarde van infobibliotheekkenmerk is niet toegestaan Info dictionary property value is illegal
Waarde van variabele ontbreekt. Missing variable value.
Waarde vereist Value required
Waarde verwacht als exponentargument Value expected as exponent argument
Waarde voor %@ mag niet leeg zijn Value for %@ cannot be empty
Waarde: Value:
Waarde\n Value\n
Waardebereik Value Range
waarde-indicator value indicator
waarde-indicator al bij 100 procent. value indicator already at 100 percent.
Waarden Values
Waarschuw als Bluetooth-audioapparaten verbinding met deze computer proberen te maken.\n Alert me when Bluetooth audio devices attempt to connect to this computer\n
Waarschuw als sitecertificaat niet overeenkomt met hostnaam Warn if site certificate does not match hostname
Waarschuw bij verwijderen van oude reservekopieën Warn when old backups are deleted
Waarschuw bij verwijderen van oude reservekopieën Warn when old backups are deleted.
Waarschuw bij wijziging systeemlettertypen Alert me if system fonts change
Waarschuw me niet bij het openen van dit programma Don’t warn me when opening this application
Waarschuw niet opnieuw Do not warn me again.
Waarschuw niet opnieuw bij het openen van programma's op deze schijfkopie Don’t warn me when opening applications on this disk image
Waarschuw niet opnieuw bij het openen van programma's op dit servervolume Don’t warn me when opening applications on this server volume
Waarschuw over frauduleuze websites Warn about fraudulent websites
Waarschuwing Alert
Waarschuwing Warning
waarschuwing warning
Waarschuwing Alert Caution
waarschuwing alert
Waarschuwing WARNING
Waarschuwing - Beveiliging Warning - Security
Waarschuwing - Browser Warning - Browser
Waarschuwing - database opnieuw instellen Database Reset Alert
Waarschuwing - Hostnaam komt niet overeen Warning - Hostname Mismatch
Waarschuwing - JNLP-cachegrootte JNLP Cache Size Warning
Waarschuwing - loskoppeling USB-apparaat USB Device Unplug Notice
Waarschuwing - loskoppeling USB-modem USB Modem Unplug Notice
Waarschuwing - loskoppeling WWAN-apparaat WWAN Unplug Notice
Waarschuwing - Omhulsel beschadigd Warning - Enclosure degraded
WAARSCHUWING - onverwachte resultaten mogelijk bij gebruik geselecteerde profiel WARNING - unexpected results may occur when using the selected profile
Waarschuwing - onvoldoende stroom voor USB USB Low Power Notice
Waarschuwing - Opgegeven temperatuur overschreden Warning - Specified temperature exceeded
Waarschuwing - Optioneel pakket Warning - Optional Package
Waarschuwing - USB-stroomverbruik USB Over Current Notice
Waarschuwing (SIGALRM) Alarm (SIGALRM)
Waarschuwing iChat-verbinding iChat Connection Alert
Waarschuwing over grootte van bericht Big message warning size
Waarschuwing tonen Display alert
Waarschuwing van %@ Alert from %@
Waarschuwing voor internetverbinding Internet Connection Warning
Waarschuwing! Warning!
WAARSCHUWING! Koppeling met: WARNING! Association with:
WAARSCHUWING: WARNING:
WAARSCHUWING: {0} is geen directory. Cache wordt uitgeschakeld. WARNING: {0} is not a directory. Cache will be disabled.
WAARSCHUWING: als u uw systeem terugzet WARNING: Restoring your system erases all of the contents of the volume you select.
WAARSCHUWING: Cachedirectory {0} kan niet worden aangemaakt. Cache wordt uitgeschakeld. WARNING: Could not create cache directory {0}. Caching will be disabled.
WAARSCHUWING: Cachedirectory {0} kan niet worden gelezen. Cache wordt uitgeschakeld. WARNING: Cannot read cache directory {0}. Caching will be disabled.
WAARSCHUWING: coderingsmenu is leeg. WARNING: encrypt popup is empty.
Waarschuwing: de extensie '.keychain' ontbreekt in sleutelhanger '%@'. Warning: keychain %@ is missing the .keychain extension
WAARSCHUWING: Deze schijf is een iPod. Gegevens terugzetten op een iPod kan tot gevolg hebben dat bepaalde iPod-functies niet meer kunnen worden gebruikt. WARNING: This disk is an iPod. Restoring to an iPod may disable some of the iPod functionality.
WAARSCHUWING: Deze schijf is een iPod. Na het wissen van een iPod kunnen bepaalde iPod-functies niet meer worden gebruikt. WARNING: This disk is an iPod. Erasing an iPod will disable some of the iPod functionality.
WAARSCHUWING: Deze schijf is een iPod. Na het wissen van een iPod kunnen bepaalde iPod-functies niet meer worden gebruikt.\n\n WARNING: This disk is an iPod. Erasing an iPod will disable some of the iPod functionality.\n\n
Waarschuwing: deze widget heeft geen geldige CFBundleVersion. Warning: This widget does not have a valid CFBundleVersion.
WAARSCHUWING: Dit volume bevindt zich op een iPod. Na het wissen van het iPod-volume kunnen bepaalde iPod-functies niet meer worden gebruikt.\n\n WARNING: This volume is on an iPod. Erasing the iPod volume will disable some of the iPod functionality.\n\n
WAARSCHUWING: Een of meer van de geselecteerde volumes maken deel uit van een RAID-set. Het wissen van het RAID-volume kan tot gevolg hebben dat de RAID-set onbruikbaar wordt.\n\n WARNING: One or more of the selected volumes is part of a RAID set. Erasing the RAID volume may leave the RAID set unusable.\n\n
WAARSCHUWING: Een of meer van de volumes op deze schijf maakt deel uit van een RAID-set. Het partitioneren van deze schijf kan tot gevolg hebben dat de RAID-set onbruikbaar wordt.\n \nWARNING: One or more of the volumes on this disk is part of a RAID set. Partitioning this disk may leave the RAID set unusable.\n
WAARSCHUWING: Fout bij lezen van {0} uit cache. WARNING: error reading {0} from cache.
Waarschuwing: FTP-inloggegevens en -gegevensoverdracht worden niet gecodeerd. Warning: FTP logins and data transfers are not encrypted.
Waarschuwing: FTP-inloggegevens en -gegevensoverdracht worden niet gecodeerd. Warning: FTP logins\nand data transfers are not encrypted.
Waarschuwing: het doelvolume is mogelijk niet opstartbaar\n Warning: the target volume may not be bootable\n
WAARSCHUWING: Het volume maakt deel uit van een RAID-set. Gegevens terugzetten op het RAID-volume kan tot gevolg hebben dat de RAID-set onbruikbaar wordt. WARNING: The volume is part of a RAID set. Restoring data to the RAID volume may leave the RAID set unusable.
WAARSCHUWING: Het volume maakt deel uit van een RAID-set. Het wissen van het RAID-volume kan tot gevolg hebben dat de RAID-set onbruikbaar wordt. WARNING: The volume is part of a RAID set. Erasing the RAID volume may leave the RAID set unusable.
Waarschuwing: hiermee worden alle gelezen berichten permanent van de server verwijderd. Warning: This will cause all read messages to be permanently deleted from the server.
WAARSCHUWING: In cache plaatsen niet mogelijk {0} WARNING: Unable to cache {0}
Waarschuwing: incompatibele bundels Bundle Compatibility Warning
Waarschuwing: instellingencombinatie is ongeldig. Warning: An invalid combination of settings.
WAARSCHUWING: Onverwachte reactie {0} voor {1}. Bestand wordt opnieuw gedownload. WARNING: Unexpected response {0} for {1}. File will be downloaded again.
WAARSCHUWING: schijfkopiestructuurmenu is leeg. WARNING: image format popup is empty.
WAARSCHUWING: Schrijven naar cachedirectory {0} is niet mogelijk. Cache wordt uitgeschakeld. WARNING: Cannot write to cache directory {0}. Caching will be disabled.
Waarschuwing: sleutelhanger '%@' bevindt zich niet in de thuismap van de gebruiker Warning: keychain %@ is not inside user's home directory
Waarschuwing: sommige problemen zijn niet verholpen Warning: some problems were not fixed
Waarschuwing: SUID-bestand '$$$1' is gewijzigd en wordt niet hersteld. Warning: SUID file \"$$$1\" has been modified and will not be repaired.
WAARSCHUWING: volumegrootte is leeg - programma-plist is waarschijnlijk beschadigd. WARNING: volume size is empty - application plist is probably damaged.
WAARSCHUWING:\n WARNING:\n
Waarschuwingen Warnings
Waarschuwingen Alerts
Waarschuwingsbericht Alert Note
Waarschuwingsbericht. Warning message.
Waarschuwingskenmerk Alert Caution Badge
Waarschuwingspaneel Alert Panel
Waarschuwingssignaal Alert sound
waarschuwingssignalen alert sounds
Waarschuwingsstop Alert Stop
Waarschuwingstitel Warning Title
waarschuwingszin alert phrase
Waarschuwingszinnen Alert Phrases
waarvandaan wherefrom
Waarvoor: For Which:
Waarzeggingssymbolen Divination Symbols
Wacht Wait
Wacht op kiestoon alvorens te bellen Wait for dial tone before dialing
Wacht tot het basisstation opnieuw is opgestart. Please wait for it to restart.
WACHTCODE: PASSCODE:
Wachten Pending
Wachten op acceptatie door %@… Waiting for %@ to accept…
wachten op antwoord van server ...\n\n waiting for server response ...\n\n
Wachten op antwoord… Waiting for target to reply…
Wachten op antwoord… Waiting for reply…
Wachten op apparaat… Waiting for device…
Wachten op beëindiging PPP… Waiting for PPP termination…
Wachten op controle… Waiting to check…
Wachten op de eenheid. Waiting for the drive.
Wachten op draadloze client… Waiting for wireless client…
Wachten op gegevens… Waiting for data…
Wachten op het apparaat... Waiting for the device…
Wachten op identiteitscontrole Waiting for Authorization
Wachten op lokale schijven… Waiting for local disks…
Wachten op media Waiting for media
Wachten op media...^0s Waiting for media...^0s
Wachten op meer bestanden… Waiting for more files…
Wachten op open verbinding... Waiting for open connection…
Wachten op pictwpstops niet mogelijk Unable to wait for pictwpstops
Wachten op reactie van .Mac Waiting for response from .Mac
Wachten op reactie van:\n%@ Waiting for response from:\n%@
Wachten op server Waiting for server
Wachten op telefoon. Controleer of de telefoon niet is geblokkeerd. Waiting for phone. Verify that the phone is not blocked for some reason.
Wachten op telefoon… Waiting for phone…
Wachten op time-out… Waiting for timeout…
Wachten op toegang tot profielen...\n Waiting for access to profiles...\n
Wachten tot Wait Until
Wachten tot '%@' de onderdelen accepteert. Waiting for “%@” to accept items.
Wachten tot '%@' het onderdeel accepteert. Waiting for “%@” to accept item.
Wachten tot '%@' het onderdeel accepteert… Waiting for %@ to accept item…
Wachten tot iTunes deze computer heeft gemachtigd voor het afspelen van '^0'. Waiting for iTunes to authorize this computer to play "^0".
Wachten tot iTunes deze computer heeft gemachtigd voor het afspelen van dit nummer. Waiting for iTunes to authorize this computer to play this song.
Wachten tot lokale volume '%1$s' online is %2$s. Waiting for logical volume %1$s to come online %2$s.
Wachten tot nieuwe RAID online is: %s. Waiting for new RAID to come online: %s.
Wachten tot oude Mac opnieuw is opgestart Waiting for your old Mac to restart
Wachten tot schijven worden weergegeven Waiting for disks to appear
Wachten tot taak is voltooid… Waiting for job to complete…
Wachten tot wordt teruggebeld Waiting for callback
Wachten totdat %@ opnieuw is opgestart… Waiting for %@ to restart…
Wachten totdat '%@' opnieuw is opgestart… Waiting for “%@” to restart…
Wachten totdat andere installaties zijn voltooid. Waiting for other installations to complete.
Wachten totdat basisstation opnieuw is opgestart… Waiting for base station to restart…
Wachten totdat de %@ opnieuw is opgestart… Waiting for %@ to restart…
Wachten totdat de gebruiker reageert. Waiting for the user to respond.
Wachten totdat modem beschikbaar is Waiting for modem to become available
Wachten totdat schijf is geplaatst. Waiting for a disc to be inserted…
Wachten totdat schijf is geplaatst. Waiting for a disc to be inserted
Wachten… Pending…
Wachten… Waiting…
Wachtrij: Queue:
Wachtwoord Password
wachtwoord password
Wachtwoord Passworld
Wachtwoord %@ %@ Password
Wachtwoord AirPort-basisstation AirPort base station password
Wachtwoord basisstation Base Station Password
Wachtwoord basisstation: Base Station Password:
Wachtwoord beheerder: Administrator Password:
Wachtwoord bewaard Password Saved
Wachtwoord controleren Validating password
Wachtwoord draadloos netwerk: Wireless Network Password:
Wachtwoord en aanwijzing mogen niet identiek zijn Password and hint must not be the same.
Wachtwoord fotobibliotheek Photo Library Password
Wachtwoord gedeelde bibliotheek Shared Library Password
Wachtwoord identiteitscontrole Authorization Password
Wachtwoord is verlopen Password has expired
Wachtwoord iTunes-luidspreker iTunes Speaker Password
Wachtwoord kan niet worden gelezen Cannot read password
Wachtwoord kiezen Choose Password
wachtwoord komt niet overeen password doesn't match
Wachtwoord lokale gebruiker: Local User Password:
Wachtwoord niet bewaard Password Not Saved
Wachtwoord onjuist Password Incorrect
Wachtwoord onjuist (controleer Caps Lock-toets) Password Incorrect (check your Caps Lock)
Wachtwoord onjuist (controleer Caps Lock-toets). Password incorrect (check your Caps Lock key).
Wachtwoord onjuist of identiteitscontrole vooraf mislukt. Password incorrect or preauthentication failed.
Wachtwoord ontbreekt Missing password
Wachtwoord serveraccount: Server Account Password:
Wachtwoord vereist Password Needed
Wachtwoord vereist Password Required
Wachtwoord vereist - Export Password Needed - Export
Wachtwoord vereist - Import Password Needed - Import
Wachtwoord vereist - Netwerk Password Needed - Networking
Wachtwoord vereist - Sleutelopslag clientidentiteitscontrole Password Needed - Client Authentication Keystore
Wachtwoord vereist voor wijziging firmware-instellingen Require password to change firmware settings
Wachtwoord vergeten Forgot Password
Wachtwoord vergeten... Forgot Password…
Wachtwoord vergeten? Forgot your password?
Wachtwoord versturen… Sending password…
Wachtwoord voor '%@' gecontroleerd Checked password for %@
Wachtwoord voor '%@' kan niet worden gewijzigd Unable to change password for “%@”.
Wachtwoord voor '%1$@' kan niet worden gecontroleerd (%2$d) Unable to verify password for %1$@ (%2$d)
Wachtwoord voor %s is gewijzigd. Password for %s has been changed.
Wachtwoord voor VPN (PPTP) VPN (PPTP) password
Wachtwoord webformulier Web form password
Wachtwoord wijzigen voor '%@' Changing password for “%@”
Wachtwoord wijzigen voor '%@' is geslaagd. Changing password for “%@” completed successfully.
Wachtwoord: Password:
Wachtwoord: Password:\n
Wachtwoord: Password
Wachtwoord:\n Password:\n
Wachtwoord:\n: Password:\n:
Wachtwoord… Password…
Wachtwoordaanwijzing Password hint
Wachtwoordaanwijzing: Password Hint:
Wachtwoordaanwijzing: '%1$@'. Password hint: “%1$@”.
Wachtwoordaanwijzingen weergeven Show password hints
Wachtwoordassistent Password Assistant
Wachtwoordcodering identiteitscontrole Authorization Password Encryption
Wachtwoordcontrole Challenge Password
Wachtwoordcontrole Password Check
Wachtwoorden Passwords
Wachtwoorden komen niet overeen Passwords do not match
Wachtwoorden komen niet overeen Unmatched Passwords
Wachtwoorden komen niet overeen Password mismatch
Wachtwoorden moeten overeenkomen Passwords must match and not be empty; be no more than 32 characters and contain only printable ASCII characters.
Wachtwoorden niet bewaren Passwords Never Saved
Wachtwoordfout Password error
Wachtwoordfout Password Error
Wachtwoordinstelling Reset Password
Wachtwoordonderdeel Password Item
Wachtwoordonderdelen worden alleen uit deze sleutelhanger verwijderd. U kunt nog toegang krijgen tot de voorziening door uw wachtwoord handmatig in te voeren. Password items will be deleted from this keychain only. You can still type your password manually to access the service.
Wachtwoordpaneel Password Sheet
Wachtwoordveld is leeg The password is empty.
Wachtzin Passphrase
Waiting for browsers to quit… Waiting for browsers to quit…
Waiting... - do not loc Waiting... - do not loc
Wakayama Wakayama
Wales Wales
walkie talkie walkie talkie
Wallis- en Futunaeilanden Wallis and Futuna Islands
Wallonisch Walloon
Wanneer '%@' beschikbaar is Whenever “%@“ is present.
Wanneer de shell wordt gestopt: When the shell exits:
Wanneer een geopend logbestand is bijgewerkt: When an open log is updated:
Wanneer een koppeling wordt aangetroffen: When encountering a link:
Wanneer een reeks DHCP-adressen wordt gedeeld Sharing a range of DHCP addresses requires the base station to be configured using Ethernet and static IP addresses.
Wanneer een spelfout wordt aangetroffen: When encountering a misspelled word:
Wanneer tekstkenmerken veranderen: When text attributes change:
Wanneer u bij de eerste synchronisatie gegevens samenvoegt Merging information for your first sync may result in some duplicate contact or calendar information.
Wanneer u de firmware van een basisstation bijwerkt Updating base station firmware will cause any computer on the wireless network to be disconnected.
Wanneer u de groep '%@' verwijdert Deleting the group “%@” will permanently remove the following buddies from your buddy list:\n\n%@
Wanneer u de groep '%@' verwijdert Deleting the group “%@” will permanently remove the following buddy from your buddy list:\n\n%@
Wanneer u de groepen '%@' verwijdert Deleting the groups %@ will permanently remove the following buddies from your buddy list:\n\n%@
Wanneer u de groepen '%@' verwijdert Deleting the groups %@ will permanently remove the following buddy from your buddy list:\n\n%@
Wanneer u de instellingen van dit basisstation wijzigt Changing settings on this base station may disconnect the WDS.
Wanneer u de instellingen wijzigt Changing settings may disconnect your AirPort Express.
Wanneer u de multicastsnelheid instelt boven 2 mb/s Setting the multicast rate above 2mb/s will prevent some third-party 2mb wireless cards from connecting to the AirPort network. Client computers with Apple AirPort cards will not be affected.
Wanneer u de opties van een RAID-set wijzigt Changing the options on a RAID set may alter the performance characteristics of the set. The data on the RAID set will not be modified.\n\nAre you sure you wish to change the options of the RAID set “%@”?\n
Wanneer u de standaardinstellingen herstelt Restoring default settings erases the base station's configuration.
Wanneer u de webnavigatiemodus wijzigt Switching web navigation mode requires VoiceOver to restart
Wanneer u deze film als bron bewaart Save As Source allows you to keep a copy of this movie on your computer in its original format.
Wanneer u deze film als QuickTime-film bewaart Save As QuickTime Movie allows you to keep a copy of this movie on your computer in the QuickTime Movie format.
Wanneer u deze kolom met spaces verwijdert Removing this column of Spaces will modify application bindings to those Spaces. Application bindings will be redirected to the nearest adjacent Space to the one deleted.
Wanneer u deze optie activeert Enabling GUI Scripting will also enable access for assistive devices. See Universal Access preferences for more information.
Wanneer u deze optie selecteert When checked the computer will speak a confirmation phrase for feedback.
Wanneer u deze rij met spaces verwijdert Removing this row of Spaces will modify application bindings to those Spaces. Application bindings will be redirected to the nearest adjacent Space to the one deleted.
Wanneer u deze software installeert Installing this software will leave you with less than 100 MB of space on your Mac OS X System. This may cause problems and is not suggested. Are you sure you would like to continue?
Wanneer u deze software installeert Installing this software will replace the newer version with an older version.
Wanneer u deze software wilt installeren Installing this software requires all applications be closed and the system logged out when the installation is done. Are you sure you want to install the software now?
Wanneer u een basisstation herstart Restarting a base station will cause any computer on the wireless network to be disconnected.
Wanneer u een basisstation opnieuw opstart Restarting a base station will lose your unsaved changes and cause any computer on the wireless network to be disconnected.
Wanneer u een configuratie importeert Importing will cause any unsaved changes to be lost. Would you like to apply your changes before importing the configuration?
Wanneer u een extra schijf toevoegt aan een gemirrorde RAID-set Adding a spare disk to a Mirrored RAID set will destroy all information on the new disk. The data on Mirrored RAID set “%@” will not be modified or erased.\n\nAre you sure you wish to add a new spare disk to the RAID set “%@”?\n
Wanneer u een extra schijf toevoegt aan een gemirrorde RAID-set Adding a spare disk to a Mirrored RAID set will destroy all information on the new disk. The data on Mirrored RAID set “%@” will not be modified or erased.\n\nThe following disk will be erased and added to the Mirrored RAID set:\n\t“%@” \n\nAre you sure you wish to add the disk to the RAID set “%@”?\n
Wanneer u een foto-cd plaatst: When you insert a picture CD:
Wanneer u een lege cd plaatst: When you insert a blank CD:
Wanneer u een lege dvd plaatst: When you insert a blank DVD:
Wanneer u een muziek-cd plaatst: When you insert a music CD:
Wanneer u een schijf toevoegt aan een gecombineerde RAID-set Adding a disk to a Concatenated RAID set will destroy all information on the new disk. The data on Concatenated RAID set “%@” will not be modified or erased.\n\nAre you sure you wish to add a new disk to the RAID set “%@”?\n
Wanneer u een schijf toevoegt aan een gecombineerde RAID-set Adding a disk to a Concatenated RAID set will destroy all information on the new disk. The data on Concatenated RAID set “%@” will not be modified or erased.\n\nThe following disk will be erased and added to the Concatenated RAID set:\n\t“%@” \n\nAre you sure you wish to add the disk to the RAID set “%@”?\n
Wanneer u een video-dvd plaatst: When you insert a video DVD:
Wanneer u extra schijven toevoegt aan een gemirrorde RAID-set Adding spare disks to a Mirrored RAID set will destroy all information on the new disks. The data on Mirrored RAID set “%@” will not be modified or erased.\n\nThe following disks will be erased and added to the Mirrored RAID set:\n\t“%@” \n\t“%@” \n\nAre you sure you wish to add the disks to the RAID set “%@”?\n
Wanneer u extra schijven toevoegt aan een gemirrorde RAID-set Adding spare disks to a Mirrored RAID set will destroy all information on the new disks. The data on Mirrored RAID set “%@” will not be modified or erased.\n\nThe following disks will be erased and added to the Mirrored RAID set:\n\t“%@” \n\t“%@” \n\t“%@” \n\tand other disks.\n\nAre you sure you wish to add the disks to the RAID set “%@”?\n
Wanneer u extra schijven toevoegt aan een gemirrorde RAID-set Adding spare disks to a Mirrored RAID set will destroy all information on the new disks. The data on Mirrored RAID set “%@” will not be modified or erased.\n\nThe following disks will be erased and added to the Mirrored RAID set:\n\t“%@” \n\t“%@” \n\t“%@” \n\nAre you sure you wish to add the disks to the RAID set “%@”?\n
Wanneer u schijven toevoegt aan een gecombineerde RAID-set Adding disks to a Concatenated RAID set will destroy all information on the new disks. The data on Concatenated RAID set “%@” will not be modified or erased.\n\nThe following disks will be erased and added to the Concatenated RAID set:\n\t“%@” \n\t“%@” \n\nAre you sure you wish to add the disks to the RAID set “%@”?\n
Wanneer u schijven toevoegt aan een gecombineerde RAID-set Adding disks to a Concatenated RAID set will destroy all information on the new disks. The data on Concatenated RAID set “%@” will not be modified or erased.\n\nThe following disks will be erased and added to the Concatenated RAID set:\n\t“%@” \n\t“%@” \n\t“%@” \n\nAre you sure you wish to add the disks to the RAID set “%@”?\n
Wanneer u schijven toevoegt aan een gecombineerde RAID-set Adding disks to a Concatenated RAID set will destroy all information on the new disks. The data on Concatenated RAID set “%@” will not be modified or erased.\n\nThe following disks will be erased and added to the Concatenated RAID set:\n\t“%@” \n\t“%@” \n\t“%@” \n\tand other disks.\n\nAre you sure you wish to add the disks to the RAID set “%@”?\n
Wanneer u spaces verwijdert Removing Spaces will modify your bindings
Wanneer u TLS inschakelt Turning on TLS will cause authentication to fail.
Want Internet Want Internet
Want_Internet_Connect_How_No_New_ISP Want_Internet_Connect_How_No_New_ISP
Want_Internet_No_New_ISP Want_Internet_No_New_ISP
Want_Internet_Reg_Later_No_New_ISP Want_Internet_Reg_Later_No_New_ISP
WAP WTLS-sjabloon WAP WTLS Template
Warm Warm
Warm geelwit - standaard voor grafisch werk.\n Warm yellowish white -\nstandard for graphic arts work.\n
Warmtegevoelige camera Thermal Camera
Warps Panoramic Cylindrical Images to Planar Views (QTVR Panoramas) Warps Panoramic Cylindrical Images to Planar Views (QTVR Panoramas)
Warschau Warsaw
Washington Washington
Wat betekent 'Maak dit de standaard-CA'? What does “Make this CA the default” mean?
Wat betekent 'Onderteken uw uitnodiging'? What does “Sign your invitation” mean?
Wat betekent 'Vertrouw certificaten van deze CA op deze computer'? What does “trust certificates signed by this CA” mean?
Wat is de beste omschrijving van wat u doet? What best describes what you do?
Wat is een CA-website? What is a CA Web Site?
Wat is een leaf-certificaat? What is a leaf certificate?
Wat is een uitnodiging? What is an invitation?
Wat is een zelfondertekend rootcertificaat? What is a self-signed root certificate?
Wat is een zelfondertekende root-CA? What is a self-signed root CA?
Wat wilt u bij deze eerste synchronisatie doen? What would you like to do for this first sync?
Wat wilt u doen? What would you like to do?
Wat wilt u nu doen? What you would like to do now?
Waterfall Waterfall
Watermerk: Watermark:
Watermerken: Watermarks:
Watertempo Water rate
Waterval Waterfall
Watt Watts
Wattuur Watt-Hours
WAV Audio WAV Audio
WAV-audiobestand WAV audio file
WAV-audiobestand (extern) WAV audio file (remote)
WAV-audiostream WAV audio stream
WAVE Wave
WAVE WAVE
WAVE-audio WAVE audio
WAVE-audiobestand WAVE Audio File
WAVE-audiobestandimportmodule WAVE sound file importer
Waveform-audio Waveform audio
WAV-geluid Wav Sound
WBEM WBEM
WDS WDS
WDS - extern WDS remote
WDS - extern WDS Remotes
WDS - primair WDS main
WDS - primair WDS Main
WDS - relais WDS relay
WDS is niet compatibel met radiomodi in het 5-GHz spectrum. Pas de radiomodus aan en probeer het opnieuw. WDS is not compatible with radio modes that operate in 5 GHz. Please change your radio mode and try again.
WDS niet geactiveerd WDS not enabled
WDS niet ondersteund WDS not supported
WDS… WDS…
WDS-configuratie WDS Setup
WDS-configuratie geannuleerd WDS set up cancelled
WDS-configuratie geslaagd WDS set up successful
WDS-configuratie is voltooid. WDS setup is complete!
WDS-configuratiefout WDS Setup Error
WDS-fout WDS Error
WDS-modus WDS Mode
WDS-nodes WDS Nodes
Web Web
web. web.
Webagenda Web calendar
webagenda web calendar
Webarchief Web Archive
Webarchief Web archive
webarchief web archive
Webarchief mailinglijst Mailing list web archive
webarchief mailinglijst mailing list web archive
webbestanden webfiles
webdav webdav
WebDAV WebDAV
WebDAV (beveiligd) WebDAV (Secure)
WebDAV URLMount-plugin WebDAV URLMount Plugin
webdav_cert_ui webdav_cert_ui
WebDAV-identiteitscontrole WebDAV File System Authentication
WebDAV-servers WebDAV Servers
WebDAV-wachtwoord WebDAV Password
Webdesigner/webmaster Web Designer/Webmaster
Webgebied Web Area
Webgebied geladen Web area loaded
webgedeelte web area
Web-internetlocatie Web internet location
Web-internetlocatie Web Internet Location
Webknipsel Web Clip
Webknipsel niet beschikbaar Web Clip Not Available
Weblogaankondigingen van nieuwe podcastafleveringen worden naar deze groep verstuurd. Weblog announcements of new podcast episodes will be posted to this group.
Webmateriaal: Web Content:
WebObjects WebObjects
webpagina webpage
Webpagina aanmaken Build Web Page
Webpagina's Webpages
Webpagina's Sites
Webproxy Web proxy
Webproxy (HTTP) Web Proxy (HTTP)
Webproxyserver Web Proxy Server
Webserver Web Sharing
Webserver wordt gestart… Web Sharing starting…
Webserver wordt gestopt… Web Sharing stopping…
Webserver: ingeschakeld Web Sharing: On
Webserver: uitgeschakeld Web Sharing: Off
Website Website
Websiteadres Web site address
Websitebeperkingen Website Restrictions
Websites Web Sites
WebSTAR Admin WebSTAR Admin
Wederzijdse identiteitscontrole is mislukt Mutual authentication failed
Week Weeks
week week
Week Week
Week %d Week %d
Week %d van %d Week %d of %d
week begint met week day start
Week van %@ t/m %@ Week of %@ to %@
Week van de maand Week of the month
Week van het jaar Week of the year
Week van jaar Week of Year
Week van maand Week of Month
Weekend Weekends
Weekend: Weekend:
Weekweergave Week View
Weer te geven bericht Message to display
weergave view
Weergave View
Weergave Appearance
weergave vision
Weergave Display
Weergave Motion
Weergave Viewing
weergave display
Weergave 3D-voorvertoning 3D Preview Viewer
Weergave die onderdeel met toetsenbordfocus bevat Keyboard focused item's containing view
Weergave die VoiceOver-cursor bevat VoiceOver cursor's containing view
weergave huidige schermbeveiliging view of current screen saver
Weergave inlogvenster Login window style
Weergave inlogvenster: Display login window as:
weergave uiterlijk appearance
Weergave van de agenda '%@' kan niet worden bijgewerkt Refresh failed for calendar “%@”
Weergave van de agenda '%@' kan niet worden bijgewerkt. The calendar “%@” could not be refreshed.
Weergave van naam in menu View of name in menu
Weergave zojuist gestart... Just started monitoring...
Weergave: View:
Weergave: Motion:
Weergave: Display:
Weergave: View :
Weergave: Appearance:
Weergave: View as:
Weergave… View…
Weergaveduur artikelen: Article display duration:
Weergavegrootte: Display Size:
Weergavehoek %i View Angle #%i
weergavehoeken View Angles
Weergavehoeken View Angles
Weergavemenu navigatiekolom Sidebar View Menu
Weergaven Views
Weergaven Monitors
Weergaven navigatiekolom Sidebar Views
Weergaveopties View Options
Weergaveopties View as
Weergaveopties: View as:
Weergaveopties\n Display Options\n
weergave-overschakeling view switcher
Weergavestijl Display Style
Weergavetype Display type
Weergavevak Display Box
Weergavevak: Display box:
Weergavevenster Viewer
Weergavevenster boven andere programma's Viewer Above Other Apps
Weergavevenster kan niet worden verplaatst naar het geselecteerde venster. The viewer could not be moved to the selected screen.
Weergavevolgorde Display order
weergegeven displayed
Weergegeven uitvoer: Displayed Output:
Weergegeven waarde bij geheugen optellen Add displayed value to memory.
Weergegeven waarde van geheugen aftrekken Subtract displayed value from memory.
Weerspiegelingen Reflections
Weet niet Not Sure
Weet u het zeker? Are you sure?
Weet u niet zeker welk type verbinding u gebruikt?\nMet 'Meer info' kunt u de verschillende typen verbindingen weergeven zodat u gemakkelijker kunt bepalen welk type verbinding u gebruikt. Not sure which type of connection you are using?\n“More Info...” shows the different types of connections\nto help you identify your connection.
Weet u zeker dat u '%@' geen toegang wilt geven tot de gedeelde map '%@'? Are you sure you want to prevent \"%@\" from accessing the shared folder \"%@?\"
Weet u zeker dat u '%@' opnieuw wilt instellen? Are you sure you want to reset “%@”?
Weet u zeker dat u '%@' uit iSync wilt verwijderen? Are you sure you want to remove “%@” from iSync?
Weet u zeker dat u '%@' wilt bewaren? Are you sure you want to save “%@”?
Weet u zeker dat u '%@' wilt stoppen? Do you really want to quit “%@”?
Weet u zeker dat u %@ wilt stoppen? Het werk dat u niet hebt bewaard Do you really want to quit “%@”? Any unsaved work will be lost.
Weet u zeker dat u '%@' wilt verwijderen? Are you sure you want to delete “%@”?
Weet u zeker dat u %2$@ van %1$@ opnieuw wilt instellen? Are you sure you want to reset %1$@’s %2$@?
Weet u zeker dat u %d berichten wilt openen? Are you sure you want to open %d messages?
Weet u zeker dat u %d bladwijzers in tabbladen wilt openen? Are you sure you want to open %d bookmarks in tabs?
Weet u zeker dat u '^0' naar de prullenmand wilt verplaatsen? Are you sure you want to move “^0” to the Trash?
Weet u zeker dat u '^0' wilt deactiveren? Do you really want to unmount “^0”?
Weet u zeker dat u al uw ^0-documenten wilt openen met het programma ^1? Are you sure you want to change all your ^0 documents to open with the application “^1”?
Weet u zeker dat u alle %d getoonde cookies wilt verwijderen? Are you sure you want to remove all %d displayed cookies?
Weet u zeker dat u alle bladwijzers wilt verwijderen? Are you sure you want to delete all the bookmarks?
Weet u zeker dat u alle cookies wilt verwijderen? Are you sure you want to remove all cookies?
Weet u zeker dat u alle foto's definitief wilt verwijderen? Are you sure you want to permanently delete all photos?
Weet u zeker dat u alle gegevens op uw apparaten wilt vervangen door de gegevens op deze computer? Are you sure you want to replace all the information on your devices with the information on this computer?
Weet u zeker dat u alle onderdelen definitief wilt verwijderen? Are you sure you want to delete all items permanently?
Weet u zeker dat u alle programma's wilt stoppen en nu wilt uitloggen? Are you sure you want to quit all applications and log out now?
Weet u zeker dat u alle reservekopieën van de geselecteerde onderdelen definitief wilt verwijderen? Are you sure you want to permanently remove all backups of the selected items?
Weet u zeker dat u alle RSS-artikelen nu wilt verwijderen? Are you sure you want to remove all RSS articles now?
Weet u zeker dat u alle soortgelijke documenten wilt openen met het programma ^0? Are you sure you want to change all similar documents to open with the application “^0”?
Weet u zeker dat u alle toekomstige %@-berichten van %@ wilt blokkeren? Are you sure you want to block all future %@ messages from %@?
Weet u zeker dat u alle vensters wilt sluiten? Are you sure you want to close all windows?
Weet u zeker dat u alle vervangingen in %@ wilt verwijderen Are you sure you want to delete all the substitutions in %@
Weet u zeker dat u alle videofragmenten wilt verwijderen? Are you sure you want to delete all the video clips?
Weet u zeker dat u alle VoiceOver-opties wilt instellen op de standaardwaarden? Are you sure you want to reset all VoiceOver options to their default values?
Weet u zeker dat u berichten die u niet hebt gelezen niet wilt bewaren? Are you sure you don’t want to keep messages you haven’t read?
Weet u zeker dat u bestandsvergrendeling wilt uitschakelen voor dit bestandssysteem? Are you sure you want to disable file locking for this file system?
Weet u zeker dat u de %2$@ account '%1$@' en alle bijbehorende berichten wilt verwijderen? Are you sure you want to remove the “%1$@” %2$@ account and all of its messages?
Weet u zeker dat u de %2$@ account '%1$@' wilt verwijderen? Are you sure you want to remove the “%1$@” %2$@ account?
Weet u zeker dat u de %d geselecteerde onderdelen definitief wilt verwijderen? Are you sure you want to delete the selected %d items permanently?
Weet u zeker dat u de account '%@' uit de cache wilt verwijderen? Are you sure you want to remove the cached account \“%@\”?
Weet u zeker dat u de account '%@' wilt verwijderen? Are you sure you want to delete the account “%@”?
Weet u zeker dat u de account '%@' wilt verwijderen? Are you sure you want to remove the account \"%@\"?
Weet u zeker dat u de agenda '%@' en de bijbehorende taken wilt verwijderen? Are you sure you want to delete the calendar “%@” and its To Do items?
Weet u zeker dat u de agenda '%@' met uitnodigingen en vergaderingen wilt verwijderen? Are you sure you want to delete the calendar “%@” that has invitations and meetings in it?
Weet u zeker dat u de agenda '%@' wilt verwijderen? Are you sure you want to delete the calendar “%@”?
Weet u zeker dat u de andere tabbladen wilt sluiten? Are you sure you want to close the other tabs?
Weet u zeker dat u de assistent wilt gebruiken om dit basisstation opnieuw te configureren? Are you sure you want to use the assistant to re-configure this base station?
Weet u zeker dat u de audio-instellingen wilt instellen op de standaardwaarden? Are you sure you want to reset the audio settings to their default values?
Weet u zeker dat u de beeldscherminstellingen wilt instellen op de standaardwaarden? Are you sure you want to reset the Display settings to their default values?
Weet u zeker dat u de berichten in uw postbus met ongewenste reclame wilt wissen? Are you sure you want to erase the messages in your Junk mailbox?
Weet u zeker dat u de bijlage '%@' wilt verwijderen? Are you sure you wish to delete the attachment “%@”?
Weet u zeker dat u de bladwijzermap '%@' wilt verwijderen? Are you sure you want to delete the bookmarks folder “%@”?
Weet u zeker dat u de cachebestanden wilt verwijderen? Are you sure you want to empty the cache?
Weet u zeker dat u de chatruimte '%@' wilt binnengaan? Are you sure you want to enter the chat room “%@?”
Weet u zeker dat u de computer nu opnieuw wilt opstarten? Are you sure you want to restart your computer now?
Weet u zeker dat u de computer nu wilt uitzetten? Are you sure you want to shut down your computer now?
Weet u zeker dat u de computer opnieuw wilt opstarten in de doelschijfmodus? Are you sure you want to restart your computer in Target Disk Mode?
Weet u zeker dat u de computer opnieuw wilt opstarten vanaf dit installatievolume? Are you sure you want to restart the computer using this install volume?
Weet u zeker dat u de computer opnieuw wilt opstarten? Are you sure you want to restart the computer?
Weet u zeker dat u de configuratie '%@' wilt verwijderen? Do you really want to delete the configuration \"%@\"?
Weet u zeker dat u de configuratie-assistent wilt stoppen? Are you sure you want to quit the Setup Assistant?
Weet u zeker dat u de deelaccount '%@' wilt verwijderen? Are you sure you want to delete the sharing account \“%@\”?
Weet u zeker dat u de equalizervoorinstelling '^1' wilt verwijderen? Are you sure you want to delete the equalizer preset “^1”?
Weet u zeker dat u de extensie '^0' aan het einde van de naam wilt toevoegen? Are you sure you want to add the extension “^0” to the end of the name?
Weet u zeker dat u de extensie '^0' wilt verwijderen? Are you sure you want to remove the extension “^0”?
Weet u zeker dat u de extensie wilt veranderen van '^0' in '^1'? Are you sure you want to change the extension from “^0” to “^1”?
Weet u zeker dat u de Favorieten wilt verwijderen? Are you sure you want to remove the Favorites?
Weet u zeker dat u de gebruikersaccount '%@' wilt verwijderen? Are you sure you want to delete the user account \“%@\”?
Weet u zeker dat u de gebruikersaccount 'bla' wilt verwijderen? Are you sure you want to delete the user account blah?
Weet u zeker dat u de gegevens op .Mac wilt vervangen door de gegevens van deze computer? Are you sure you want to replace data on .Mac with data from this computer?
Weet u zeker dat u de gegevens op deze computer wilt vervangen door de gegevens van .Mac? Are you sure you want to replace data on this computer with data from .Mac?
Weet u zeker dat u de geselecteerde accounts wilt verwijderen? Are you sure you want to remove the selected accounts?
Weet u zeker dat u de geselecteerde berichten van de POP-server '%@' wilt verwijderen? Are you sure you want to remove the selected messages from the “%@” POP server?
Weet u zeker dat u de geselecteerde bladwijzer wilt verwijderen? Are you sure you want to delete the selected bookmark?
Weet u zeker dat u de geselecteerde DSN wilt verwijderen? Are you sure you want to remove the selected DSN?
Weet u zeker dat u de geselecteerde favorieten wilt verwijderen? Do you really want to delete the selected favorites?
Weet u zeker dat u de geselecteerde groep wilt verwijderen? Are you sure you want to remove the selected group?
Weet u zeker dat u de geselecteerde groepen wilt verwijderen? Are you sure you want to remove the selected groups?
Weet u zeker dat u de geselecteerde handtekening wilt verwijderen? Deze bewerking kan niet ongedaan worden gemaakt. Are you sure you want to remove the selected signature? This operation cannot be undone.
Weet u zeker dat u de geselecteerde handtekeningen wilt verwijderen? Deze bewerking kan niet ongedaan worden gemaakt. Are you sure you want to remove the selected signatures? This operation cannot be undone.
Weet u zeker dat u de geselecteerde layout wilt verwijderen? Do you really want to delete the selected layout?
Weet u zeker dat u de geselecteerde lettertypen in de set '%@' wilt activeren? Are you sure you want to enable the selected fonts in the \"%@\" collection?
Weet u zeker dat u de geselecteerde lettertypen in de set '%@' wilt deactiveren? Are you sure you want to disable the selected fonts in the \"%@\" collection?
Weet u zeker dat u de geselecteerde lettertypen in de sets '%1$@' en '%2$@' wilt activeren? Are you sure you want to enable the selected fonts in the \"%1$@\" and \"%2$@\" collections?
Weet u zeker dat u de geselecteerde lettertypen in de sets '%1$@' en '%2$@' wilt deactiveren? Are you sure you want to disable the selected fonts in the \"%1$@\" and \"%2$@\" collections?
Weet u zeker dat u de geselecteerde lettertypen wilt deactiveren? Are you sure you want to disable the selected fonts?
Weet u zeker dat u de geselecteerde lettertypen wilt installeren? Are you sure you want to install the selected fonts?
Weet u zeker dat u de geselecteerde lettertypen wilt verwijderen? Are you sure you want to remove the selected fonts?
Weet u zeker dat u de geselecteerde mediasleutel wilt verwijderen? Are you sure you want to delete the selected media key?
Weet u zeker dat u de geselecteerde mediasleutels wilt verwijderen? Are you sure you want to delete the selected media keys?
Weet u zeker dat u de geselecteerde onderdelen uit de lijst wilt verwijderen? Are you sure you want to delete the selected items from the list?
Weet u zeker dat u de geselecteerde onderdelen wilt verwijderen? Are you sure you want to delete the selected items?
Weet u zeker dat u de geselecteerde personen wilt verwijderen? Are you sure you want to delete the selected people?
Weet u zeker dat u de geselecteerde plattegrond wilt verwijderen? Are you sure you want to delete the selected map?
Weet u zeker dat u de geselecteerde plattegronden wilt verwijderen? Are you sure you want to delete the selected maps?
Weet u zeker dat u de geselecteerde profielen wilt verwijderen? Deze bewerking kan niet ongedaan worden gemaakt. Are you sure you want to delete the selected profiles? This action cannot be undone.
Weet u zeker dat u de geselecteerde records wilt verwijderen? Are you sure you want to delete the selected records?
Weet u zeker dat u de geselecteerde regel '%@' wilt verwijderen? Are you sure you want to remove the selected rule “%@”?
Weet u zeker dat u de geselecteerde regels wilt verwijderen? Are you sure you want to remove the selected rules?
Weet u zeker dat u de geselecteerde reservekopie definitief wilt verwijderen? Are you sure you want to permanently remove the selected backup?
Weet u zeker dat u de geselecteerde seriële poort permanent wilt verwijderen? Deze bewerking kan niet ongedaan worden gemaakt. Het is mogelijk dat Bluetooth-apparaten die gebruikmaakten van deze seriële poort niet meer werken met deze computer. Are you sure you want to permanently remove the selected serial port? This cannot be undone. Any Bluetooth device that used the serial port may no longer work with this computer.
Weet u zeker dat u de geselecteerde sets en alle daarin aanwezige lettertypen wilt activeren? Are you sure you want to enable the selected collections and all the fonts they contain?
Weet u zeker dat u de geselecteerde sets en alle daarin aanwezige lettertypen wilt deactiveren? Are you sure you want to disable the selected collections and all the fonts they contain?
Weet u zeker dat u de geselecteerde sets wilt deactiveren? Are you sure you want to disable the selected collections?
Weet u zeker dat u de geselecteerde sets wilt verwijderen? Are you sure you want to remove the selected collections?
Weet u zeker dat u de geselecteerde software opnieuw wilt laden naar het basisstation? Are you sure you want to reload the base station with the selected software?
Weet u zeker dat u de Google-zoekpagina wilt instellen als uw startpagina? Are you sure you want to change your home page to Google Search?
Weet u zeker dat u de groep '%@' wilt verwijderen? Are you sure you want to delete the group “%@”?
Weet u zeker dat u de groep '%@' wilt verwijderen? Are you sure you want to delete the group \“%@\”?
Weet u zeker dat u de herhalingsregel voor alle toekomstige activiteiten wilt wijzigen? Do you really want to modify the recurrence rule for all future events?
Weet u zeker dat u de informatie van %1$@ opnieuw wilt instellen? Are you sure you want to reset %1$@’s information?
Weet u zeker dat u de inhoud van '^0' op schijf wilt branden? Are you sure you want to burn the contents of “^0” to a disc?
Weet u zeker dat u de inhoud van de gesleepte onderdelen naar de tekst wilt kopiëren? Do you really want to copy the contents of the dragged items into the text?
Weet u zeker dat u de inhoud van de prullenmand definitief wilt verwijderen? Are you sure you want to remove the items in the Trash permanently?
Weet u zeker dat u de inhoud van de prullenmand definitief wilt wissen met 'Leeg prullemand veilig'? Are you sure you want to erase the items in the Trash permanently using Secure Empty Trash?
Weet u zeker dat u de installatie van de software wilt annuleren? Are you sure you want to cancel installing the software?
Weet u zeker dat u de instelling wilt verwijderen? Are you sure you want to delete the preset?
Weet u zeker dat u de instellingen voor het spraakdetailniveau wilt instellen op de standaardwaarden? Are you sure you want to reset the Verbosity settings to their default values?
Weet u zeker dat u de kaart nu wilt activeren? Are you sure you want activate the card now?
Weet u zeker dat u de lijst met recente servers wilt wissen? Are you sure you want to clear the list of recent servers?
Weet u zeker dat u de locatie '%@' wilt verwijderen? Do you really want to delete the location \"%@\"?
Weet u zeker dat u de lokale iDisk van '%@@mac.com' wilt uitschakelen? Are you sure you want to turn off the local iDisk for %@@mac.com?
Weet u zeker dat u de machtiging van deze media wilt intrekken? Are you sure you want to deauthorize this media?
Weet u zeker dat u de mailserver voor uitgaande post '%@' wilt verwijderen? Are you sure you want to remove the “%@” outgoing mail server?
Weet u zeker dat u de mobiele-gebruikersaccount '%@' wilt verwijderen? Are you sure you want to delete the mobile user account \“%@\”?
Weet u zeker dat u de naam van ^0 wilt wijzigen terwijl het geopend is? Are you sure you want to change the name of ^0 while it is open?
Weet u zeker dat u de navigatie-instellingen wilt instellen op de standaardwaarden? Are you sure you want to reset the Navigation settings to their default values?
Weet u zeker dat u de printer '%@' wilt verwijderen? Are you sure you want to delete the printer \“%@\”?
Weet u zeker dat u de privé-modus wilt inschakelen? Are you sure you want to turn on private browsing?
Weet u zeker dat u de realm '%@' wilt verwijderen? Are you sure you want to delete the realm '%@'?
Weet u zeker dat u de recent gebruikte URL's wilt wissen? Do you really want to clear the recent URLs?
Weet u zeker dat u de record van %@ wilt verwijderen? Are you sure you want to delete the record of %@?
Weet u zeker dat u de registratie van de geselecteerde computer wilt verwijderen? Are you sure you want to unregister the selected computer?
Weet u zeker dat u de registratie van de geselecteerde computers wilt verwijderen? Are you sure you want to unregister the selected computers?
Weet u zeker dat u de samengestelde verbinding '%@' wilt verwijderen? Do you really want to delete the aggregate “%@”?
Weet u zeker dat u de schijf in de %@-eenheid wilt wissen voordat u er nieuw materiaal op brandt? Are you sure you want to erase the disc in the %@ drive before burning new content?
Weet u zeker dat u de schijf in de %@-eenheid wilt wissen? Are you sure you want to erase the disc in the %@ drive?
Weet u zeker dat u de server '%@' wilt verwijderen? Are you sure you want to delete the server '%@'?
Weet u zeker dat u de set '%@' wilt verwijderen? Do you really want to delete the collection “%@”?
Weet u zeker dat u de slimme postbus '%@' wilt verwijderen? Are you sure you want to delete the smart mailbox “%@”?
Weet u zeker dat u de standaardinstellingen van uw sleutelhangeromgeving wilt herstellen? Are you sure you want to reset your keychain environment to the default?
Weet u zeker dat u de synchronisatiegeschiedenis van deze computer opnieuw wilt instellen? Are you sure you want to reset this computer's sync history?
Weet u zeker dat u de update '%@' uit de lijst wilt verwijderen? Are you sure you want to remove the update \"%@\" from the list?
Weet u zeker dat u de verbinding met de bestandsserver '%@' wilt verbreken? Niet bewaarde en zelfs recent bewaarde gegevens kunnen verloren gaan. Are you sure you want to disconnect from file server \"%@\"? You may lose unsaved and even recently saved data.
Weet u zeker dat u de verbinding van alle gebruikers met de gedeelde schijven wilt verbreken? Are you sure you want to disconnect all users from shared disks?
Weet u zeker dat u de verwijderde berichten in al uw accounts wilt wissen? Are you sure you want to erase the deleted messages in all of your accounts?
Weet u zeker dat u de verwijderde berichten in de account '%@' wilt wissen? Are you sure you want to erase the deleted messages in your “%@” account?
Weet u zeker dat u de volledige kleurenlijst '%@' wilt verwijderen? Are you sure you want to remove the whole ‘%@’ color list?
Weet u zeker dat u de voorziening '%@' wilt verwijderen? Do you really want to delete the service titled \"%@\"?
Weet u zeker dat u de Yahoo!-zoekpagina wilt instellen als uw startpagina? Are you sure you want to change your home page to Yahoo! Search?
Weet u zeker dat u deze %d updates uit de lijst wilt verwijderen? Are you sure you want to remove these %d updates from the list?
Weet u zeker dat u deze ^0 onderdelen naar de prullenmand wilt verplaatsen? Are you sure you want to move these ^0 items to the Trash?
Weet u zeker dat u deze afbeeldingen wilt verwijderen? Really want to delete these images?
Weet u zeker dat u deze chat wilt sluiten? Are you sure you want to close this chat?
Weet u zeker dat u deze favoriet wilt verwijderen? Do you really want to delete the favorite
Weet u zeker dat u deze instelling wilt activeren? Are you sure you want to enable this setting?
Weet u zeker dat u deze instelling wilt blijven gebruiken? Are you sure you want to keep this setting?
Weet u zeker dat u deze instelling wilt verwijderen? Are you sure you want to delete this setting?
Weet u zeker dat u deze instelling wilt wijzigen? Are you sure you want to change this setting?
Weet u zeker dat u deze mapactie en de bijbehorende lijst met scripts wilt verwijderen? Do you really want to delete this Folder Action and its list of attached scripts?
Weet u zeker dat u deze mapacties en de bijbehorende lijsten met scripts wilt verwijderen? Do you really want to delete these Folder Actions and their lists of attached scripts?
Weet u zeker dat u deze pagina opnieuw wilt laden? Are you sure you want to reload this page?
Weet u zeker dat u deze pagina wilt verlaten? Are you sure you want to navigate away from this page?
Weet u zeker dat u deze plaknotitie niet wilt bewaren? Are you sure you want to discard this Stickies note?
Weet u zeker dat u deze printers wilt verwijderen? Are you sure you want to delete these printers ?
Weet u zeker dat u deze record wilt verwijderen? Are you sure you want to delete this record?
Weet u zeker dat u deze records wilt verwijderen? Are you sure you want to delete these records?
Weet u zeker dat u deze schijfkopie wilt openen? Are you sure you want to open this disk image?
Weet u zeker dat u deze scripts uit de mapactie wilt verwijderen? Do you really want to detach these Scripts from the Folder Action?
Weet u zeker dat u deze sporen wilt verwijderen? Are you sure you want to delete these tracks?
Weet u zeker dat u deze vermelding wilt verwijderen? Are you sure you want to delete this item?
Weet u zeker dat u dit apparaat wilt verwijderen? Are you sure you want to remove this device?
Weet u zeker dat u dit braille-invoercommando wilt verwijderen? Are you sure you want to delete this Braille input command?
Weet u zeker dat u dit document met de extensie '.^0' wilt bewaren? De aanbevolen extensie is '.^1'. Are you sure you want to save this document with the extension “.^0”? The suggested extension is “.^1”.
Weet u zeker dat u dit script uit de mapactie wilt verwijderen? Do you really want to detach this Script from the Folder Action?
Weet u zeker dat u dit spoor wilt verwijderen? Are you sure you want to delete this track?
Weet u zeker dat u dit tabblad wilt sluiten? Are you sure you want to close this tab?
Weet u zeker dat u dit venster wilt sluiten? Are you sure you want to close this window?
Weet u zeker dat u dit wilt? Klik op 'OK' om door te gaan. Do you want to continue?
Weet u zeker dat u een audiochat met %@ wilt starten? Are you sure you want to start an audio chat with %@?
Weet u zeker dat u een bladwijzer wilt aanmaken voor de Google-zoekpagina? Are you sure you want to create a bookmark for Google Search?
Weet u zeker dat u een bladwijzer wilt aanmaken voor de Yahoo!-zoekpagina? Are you sure you want to create a bookmark for Yahoo! Search?
Weet u zeker dat u een lege schijf wilt aanmaken? Are you sure you want to create an empty disc?
Weet u zeker dat u een naam wilt gebruiken die met een punt (.) begint? Onderdelen met een dergelijke naam worden door het systeem als onzichtbare bestanden beschouwd. Are you sure you want to use a name that begins with a dot “.”? The system treats items with these names as invisible files.
Weet u zeker dat u een of meer certificaten wilt verwijderen? Do you really want to delete the certificate(s)?
Weet u zeker dat u een reservekopie wilt maken op de schijf waarop ook uw originele bestanden staan? Are you sure you want to back up to the same disk your original data is on?
Weet u zeker dat u een videochat met %@ wilt starten? Are you sure you want to start a video chat with %@?
Weet u zeker dat u elk geselecteerde bericht retour afzender wilt sturen? Are you sure you want to return each selected message to its sender?
Weet u zeker dat u FileVault wilt stoppen? Are you sure you want to stop FileVault?
Weet u zeker dat u geen kopieën van alle berichten wilt bewaren? Are you sure you don’t want to keep copies of all messages?
Weet u zeker dat u het %@-installatieprogramma wilt stoppen? Are you sure you want to quit the %@ Installer?
Weet u zeker dat u het afdruksysteem opnieuw wilt instellen? Are you sure you want to reset the printing system?
Weet u zeker dat u het bestand '%@' definitief wilt verwijderen? Are you sure you want to permanently delete the file “%@”?
Weet u zeker dat u het document wilt bewaren met de RTFD-structuur? Are you sure you want to save using RTFD format?
Weet u zeker dat u het document wilt overschrijven? Are you sure you want to overwrite the document?
Weet u zeker dat u het domein '%@' wilt verwijderen? Are you sure you want to delete the domain '%@'?
Weet u zeker dat u het exporteren wilt beëindigen en wilt stoppen? Are you sure you want to stop exporting and quit?
Weet u zeker dat u het filter voor ongewenste reclame opnieuw wilt instellen? Are you sure you want to reset junk mail filtering?
Weet u zeker dat u het geselecteerde besturingsbestand wilt verwijderen? Are you sure you want to remove the selected driver?
Weet u zeker dat u het geselecteerde onderdeel definitief wilt verwijderen? Are you sure you want to delete the selected item permanently?
Weet u zeker dat u het geselecteerde videofragment wilt verwijderen? Are you sure you want to delete the selected video clip?
Weet u zeker dat u het getoonde cookie wilt verwijderen? Are you sure you want to remove the displayed cookie?
Weet u zeker dat u het installatieprogramma wilt stoppen? Are you sure you want to quit the Installer?
Weet u zeker dat u het profiel '%@' wilt verwijderen? Are you sure you want to delete the profile “%@”?
Weet u zeker dat u het programma %@ wilt bewaren? Are you sure you want to save the application “%@”?
Weet u zeker dat u het programma %@ wilt downloaden? Are you sure you want to download the application “%@”?
Weet u zeker dat u het programma %@ wilt openen? Are you sure you want to open the application “%@”?
Weet u zeker dat u het VLAN '%@' wilt verwijderen? Do you really want to delete the VLAN “%@”?
Weet u zeker dat u in de toetscombinatie geen speciale toets wilt gebruiken? Are you sure you want to set the key combination without using a modifier key?
Weet u zeker dat u internetdeling wilt inschakelen? Are you sure you want to turn on Internet sharing?
Weet u zeker dat u meerdere mailservers voor uitgaande post wilt verwijderen? Are you sure you want to remove multiple outgoing mail servers?
Weet u zeker dat u nu alle programma's wilt stoppen en wilt uitloggen? Are you sure you want to quit all applications and log out now?
Weet u zeker dat u opnieuw een formulier wilt versturen? Are you sure you want to send a form again?
Weet u zeker dat u ouderlijk toezicht wilt inschakelen voor de beheerdersaccount '%@'? Are you sure you want to enable parental controls for the administrator user account \“%@\”?
Weet u zeker dat u pop-upvensters wilt blokkeren? Are you sure you want to block pop-up windows?
Weet u zeker dat u Safari opnieuw wilt instellen? Are you sure you want to reset Safari?
Weet u zeker dat u uw Adresboek-afbeelding wilt vervangen? Are you sure you want to replace your Address Book picture?
Weet u zeker dat u verbinding wilt maken met '%1@'? Are you sure you want to connect to “%1@”?
Weet u zeker dat u voor alle toetscombinaties weer de standaardinstelling wilt gebruiken? Are you sure you want to reset all shortcuts to their default setting?
Weet u zeker dat u voor de invoercommando's van uw brailleleesregel weer de standaardinstellingen wilt gebruiken? Are you sure you want to reset your Braille display input commands to their default values?
Weet u zeker dat u voor de Numblok-commando's weer de standaardinstellingen wilt gebruiken? Are you sure you want to reset your NumPad commands to their default values?
Weet u zeker dat u voor de POP-account '%@' de gedownloade berichten van de server wilt verwijderen? Are you sure you want to remove the copies of downloaded messages from the server for the “%@” POP account?
Weet u zeker dat u wilt doorgaan met het downloaden van '%@'? Are you sure you want to continue downloading “%@”?
Weet u zeker dat u wilt doorgaan? Are you sure you want to continue?
Weet u zeker dat u wilt overschakelen naar een ander basisstation? Are you sure you want to switch to a different base station?
Weet u zeker dat u wilt overschakelen naar een ander draadloos netwerk? Are you sure you want to switch wireless networks?
Weet u zeker dat u wilt stoppen met het delen van de map '%@'? Are you sure you want to stop sharing the folder \"%@?\"
Weet u zeker dat u wilt stoppen met het terugzetten van het systeem? Are you sure you want to stop restoring your system?
Weet u zeker dat u wilt stoppen met Safari? Are you sure you want to quit Safari?
Weet u zeker dat u wilt stoppen met synchroniseren? Are you sure you want to stop synchronizing?
Weet u zeker dat u wilt stoppen? Are you sure you want to quit?
Weet u zeker dat u wilt stoppen? Are you sure you want to Quit?
Weet u zeker dat u wilt stoppen? Als u het installatieprogramma nu stopt Are you sure you want to quit? Stopping the Installer now may leave your system in an unusable state.
Weet u zeker dat u wilt stoppen? Als u het installatieprogramma nu stopt Are you sure you want to quit? Stopping the Installer now may leave your system in an unstable state.
Weet u zeker dat u wilt stoppen? Uw registratiegegevens worden niet verstuurd en er worden geen voorkeuren voor u ingesteld. Are you sure you want to quit? Your registration will not be sent and no preferences will be set for you.
Weet u zeker dat u wilt toestaan dat '%@' deze computer beheert? Are you sure you want to allow \“%@\” to administer this computer?
Weet u zeker dat u wilt uitloggen bij .Mac? Are you sure you want to sign out of .Mac?
Weg Gone
Weg Away
Wegduweffect Push Effect
Wegduwen Push
wegduwen push
Wegduwopties Push Options
Weggelaten processen Excluded processes
Weggevallen verbinding Dropped connection
Wegschrijven naar opgegeven sleuteltabel niet mogelijk Cannot write to specified key table
Weiger Reject
Weiger Deny
Weiger alle Refuse all
Weinig Few
Weinig opslagruimte meer Low on Storage Space
weken weeks
weken Weeks
Weken Weeks
weken op: week(s) on:
Welk schrifttype heeft uw voorkeur? Which typing style do you prefer?
Welk type inbelverbinding? What type of dial-up?
welke cookies Safari moet accepteren which cookies Safari should accept
Welke modem gaat u gebruiken voor internet? What kind of modem do you have?
Welkom Welcome
Welkom bij '%@' Welcome to the %@ Installer
Welkom bij Adreslijst Welcome to Directory
Welkom bij AirPort-configuratieprogramma. Welcome to AirPort Utility.
Welkom bij de Apple beeldschermkalibratie-assistent! Welcome to the Apple Display Calibrator Assistant!
Welkom bij de Bluetooth-configuratie-assistent.\n\nDeze computer heeft Bluetooth-voorzieningen.\n\nDeze assistent helpt u bij het configureren van Bluetooth-apparaten zodat u ze met deze computer kunt gebruiken. Welcome to the Bluetooth Setup Assistant.\n\nThis computer has Bluetooth wireless capabilities.\n\nThe Bluetooth Setup Assistant will walk you through the process of configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer.
Welkom bij iChat Welcome to iChat
Welkom bij Mac OS X Welcome to Mac OS X
Welkom bij Macintosh Welcome to Macintosh.
Welkom bij Macintosh. VoiceOver is ingeschakeld. Welcome to Macintosh. VoiceOver is running.
Welkom bij Macintosh. VoiceOver is ingeschakeld. Welcome to Macintosh. VoiceOver is running.
Welkom bij Mail Welcome to Mail
Welkom bij Mail. Welcome to Mail.
Welkom terug! Welcome back!
Wellington Wellington
Welsh Welsh
Wenen Vienna
WEP WEP
WEP - 128 bits WEP 128-bit
WEP - 128 bits WEP 128 bit
WEP - 40 bits WEP 40-bit
WEP - 40 bits WEP 40 bit
WEP (Transitional Security Network) WEP (Transitional Security Network)
WEP 40/128-bits ASCII WEP 40/128-bit ASCII
WEP 40/128-bits hex WEP 40/128-bit hex
WEP 40/128-bits hex WEP 40/128-bit Hex
WEP-128 WEP-128
WEP-40 WEP-40
WEP-wachtwoord WEP Password
Wereldklok World Clock
Wereldwijd Worldwide
Wereldwijde naam van node Node World Wide Name
Wereldwijde naam van poort Port World Wide Name
Wereldwijde node-naam World Wide Node Name
Wereldwijde poortnaam World Wide Port Name
werk work
Werk Work
Werk %@ bij Upgrade %@
Werk '%@' bij Update “%@”
Werk agenda's bij: Refresh calendars:
Werk alle RSS-kanalen bij Update All RSS Feeds
Werk apparaatnaam bij Update Device Name
Werk apparaatvoorzieningen bij Update Device Services
Werk artikelen automatisch bij in: Automatically update articles in:
werk automatisch bij autoupdate
Werk automatisch bij: Auto-refresh:
Werk bestaande software bij… Update Existing Software…
Werk bij Update
Werk bij Upgrade
Werk bij Refresh
Werk bij naar %@ Upgrade to %@
Werk bij vanuit filterinfo Live Update from Filter Inspector
Werk bij vanuit hulpprogramma Live Update from Utility Window
Werk bij: Update:
Werk bij… Update…
Werk de agent op de telefoon bij. Please update the agent on the phone.
Werk de software bij naar QuickTime 7.0 of hoger. Please upgrade to QuickTime 7.0 or later.
Werk firmware bij… Update Firmware…
Werk het programma bij naar versie %@ of hoger. Try upgrading the application to version %@ or later.
Werk iDisk bij… Upgrade iDisk…
Werk iets naar links Interact left a bit
Werk iets naar rechts Interact right a bit
Werk iets omhoog Interact up a bit
Werk iets omlaag Interact down a bit
Werk interval bij Update interval
Werk met datum Interact with date
Werk met datum en tijd Interact with date & time
Werk met liniaalmarkering Interact with ruler marker
Werk met onderdeel Interact with item
Werk met pagina naar links Interact left a page
Werk met pagina naar rechts Interact right a page
Werk met pagina omhoog Interact up a page
Werk met pagina omlaag Interact down a page
Werk met schuifbalk Interact with scroll bar
Werk met schuifknop Interact with slider
Werk met splitter Interact with splitter
Werk met tekst Interact with text
Werk met tijd Interact with time
Werk met tijdzone Interact with time zone
Werk met waarde-indicator Interact with value indicator
Werk mijn basisstation bij met deze instellingen Update my base station with these settings
Werk mijn basisstations bij met deze instellingen Update my base stations with these settings
Werk naar links Interact left
Werk naar rechts Interact right
Werk niet bij Don’t Update
Werk niet bij Don't Update
Werk nu bij Update Now
Werk nu bij Upgrade Now
Werk omhoog Interact up
Werk omlaag Interact down
Werk rootcertificaat bij met certificaat in cacerts-bestand Update root certificate with certificate in cacerts file
Werk schijfoverzicht bij Force update of disk list
Werk statistieken bij Update Stats
Werk tot begin Interact to beginning
Werk tot einde Interact to end
Werk volledige weergave bij Refresh All
Werk voorkeuren bij Refresh Preferences
Werk weergave alleen bij als muis beweegt (efficiënter) Refresh only when mouse moves (more efficient)
Werk weergave bij Refresh
Werk weergave bij: Refresh:
Werk weergave ononderbroken bij (volg animatie) Refresh continuously (follows animation)
Werk zones bij Refresh Zones
Werkdagen Weekdays
werkelijk Actual
Werkelijk Actual Size
Werkelijk geheugen Real Memory
Werkelijk videoformaat Actual video size
Werkelijke geheugengrootte:\n Real Memory Size:\n
Werkelijke grootte Actual size
Werkelijke grootte Actual Size
werkelijke grootte actual size
Werkelijke grootte is is ^0 Actual size is ^0; size field claims ^1 instead.
Werkelijke richting True direction
Werkelijke wiselkoersen kunnen variëren. Actual conversion rates may vary.
Werkelijke wisselkoersen kunnen variëren. Actual conversion rates may vary.
Werken met Interact with
Werken met datum Interact with date
Werken niet mogelijk met: Unable to interact with:
Werkgroep Workgroup
Werkgroep: Workgroup:
Werkgroepen voor %@ Workgroups for %@
Werking Behavior
Werking Behaviors
Werking schuifbalken Scroll bar behavior
Werknemersnummer Employee Number
Werkt niet op maximale ondersteunde snelheid Running below maximum supported speed
Werkt niet op maximale snelheid Running below maximum speed
Werkt op maximale ondersteunde snelheid Running at maximum supported speed
Werkt op maximale snelheid Running at maximum speed
Werkuren Work Hours
West Pad West Pad
Westelijke Sahara Western Sahara
Westers (ANSEL) Western (ANSEL)
Westers (ASCII) Western (ASCII)
Westers (DOS Latin 1) Western (DOS Latin 1)
Westers (EBCDIC Latin 1) Western (EBCDIC Latin 1)
Westers (EBCDIC US) Western (EBCDIC US)
Westers (ISO Latin 1) Western (ISO Latin 1)
Westers (ISO Latin 3) Western (ISO Latin 3)
Westers (ISO Latin 6) Western (ISO Latin 6)
Westers (ISO Latin 9) Western (ISO Latin 9)
Westers (Mac Mail) Western (Mac Mail)
Westers (Mac OS Roman) Western (Mac OS Roman)
Westers (Mac VT100) Western (Mac VT100)
Westers (Mac) Western (Mac)
Westers (Music CD Latin 1) Western (Music CD Latin 1)
Westers (NextStep) Western (NextStep)
Westers (Palm Latin 1) Western (Palm Latin 1)
Westers (Windows Latin 1) Western (Windows Latin 1)
Westerse muzieksymbolen Western Musical Symbols
WET WET
wet/dry-mix wet/dry mix
Wetensch. symbolen Scientific Symbols
Wetensch. symbolen Math & Scientific
Wetenschappelijk Scientific
whether to binhex before uploading or not (default: true) whether to binhex before uploading or not (default: true)
whether to decode or decompress the downloaded item (default: true) whether to decode or decompress the downloaded item (default: true)
whether to display a modal progress dialog (default: false) whether to display a modal progress dialog (default: false)
whether to replace an existing file (default: no) whether to replace an existing file (default: no)
Whiskey Whiskey
WhitePagesPlugin WhitePagesPlugin
WhiteStars_0.png WhiteStars_0.png
WhiteStars_0_5.png WhiteStars_0_5.png
WhiteStars_1.png WhiteStars_1.png
WhiteStars_1_5.png WhiteStars_1_5.png
WhiteStars_2.png WhiteStars_2.png
WhiteStars_2_5.png WhiteStars_2_5.png
WhiteStars_3.png WhiteStars_3.png
WhiteStars_3_5.png WhiteStars_3_5.png
WhiteStars_4.png WhiteStars_4.png
WhiteStars_4_5.png WhiteStars_4_5.png
WhiteStars_5.png WhiteStars_5.png
Whois Whois
whois is gestart ...\n\n Whois has started ...\n\n
whois-resultaten whois results
WI WI
Wide Wide
widget widget
Widget Widget
Widget Container Widget Container
Widget kan niet worden geopend: bestand 'Default.png' ontbreekt. Cannot open widget: Missing Default.png file.
Widget kan niet worden geopend: bestand 'Info.plist' ontbreekt. Cannot open widget: Missing Info.plist file.
Widget kan niet worden geopend: bestand voor standaardafbeelding niet herkend. Cannot open widget: Default image file not recognized.
Widget kan niet worden geopend: bundelidentificatie in 'Info.plist' ontbreekt. Cannot open widget: Missing bundle identifier in Info.plist.
Widget kan niet worden geopend: hoofd-HTML-bestand ontbreekt. Cannot open widget: Missing main html file.
Widget wordt voortgezet Continuing widget
Widget wordt voortgezet tot eind van huidige functie Continuing widget until end of current function
Widget: Widget:
widgetadvisory widgetadvisory
Widgetbalk Widget Bar
Widgetbronnen Widget Resources
Widgetcontainer Widget Container
widgetID widgetID
Widgetidentificatie Widget Identifier
Widget-installatie Widget Installer
WidgetInstaller WidgetInstaller
Widgetkenmerken Widget Attributes
Widgetnaam Widget Name
Widgetplugin Widget Plugin
Widgets Widgets
Widgetsymbool Widget Icon
Widgetweergave Widget View
width pixelwidth
widthSwitch widthSwitch
Wi-Fi Protected Access Wi-Fi Protected Access
Wi-Fi Protected Access 2 Wi-Fi Protected Access 2
Wijs mapactie toe… Attach a Folder Action…
Wijs opnieuw toe Re-Assign
Wijs profiel toe Assign Profile
Wijs profiel toe… Assign Profile…
Wijs toe Attach
Wijst muziekspelende resources toe. Allocates music-playing resources.
Wijzer Pointer
Wijzig Edit
wijzig edit
Wijzig Change
Wijzig Modify
Wijzig %@… Edit %@…
Wijzig '%@'… Edit “%@”…
Wijzig ^0-effect… Edit ^0 Effect…
Wijzig account… Edit Account…
Wijzig achtergrond... Change Background…
Wijzig actieve gebruiker Change Active User
Wijzig activiteit Edit Event
Wijzig activiteit… Edit Event…
Wijzig adres Edit Address
Wijzig afbeelding Change Picture
Wijzig afbeelding... Edit Picture...
Wijzig afbeelding: Change picture:
Wijzig afbeelding… Edit Picture…
Wijzig alleen grootte van partitie Resize Partition only
Wijzig alleen grootte van schijfkopie Resize Image only
Wijzig alles… Change All…
Wijzig beeldvolgorde Frame reordering
Wijzig beeldvolgorde Frame Reordering
Wijzig bericht Edit Message
Wijzig beveiliging… Change Security…
Wijzig bladwijzers… Edit Bookmarks…
Wijzig bureaubladachtergrond… Change Desktop Background…
Wijzig configuraties... Edit Configurations…
Wijzig configuraties… Edit Configurations…
Wijzig dag Change day
Wijzig de datum of de tijd. Change the date or time.
Wijzig de instellingen van een bestaande %@ Change settings on an existing %@
Wijzig de naam van de configuratie: Change the configuration name:
Wijzig de naam van de gebruikersaccount die u kopieert Rename the user account you are transferring
Wijzig de naam van dit onderdeel in een kortere naam. Rename this item so that the name is shorter.
Wijzig de thuismap niet Do not change the home folder
Wijzig de venstergrootte door het groeigebied te verslepen. Resize the window by dragging the grow area.
Wijzig de waarde van de schuifknop. Change the value of the slider.
Wijzig deelnemer Edit Attendee
Wijzig deze mediasleutel: Edit this media key:
Wijzig eigenaar Change ownership
Wijzig e-mailaliassen… Edit Email Aliases…
Wijzig formaat: Resize:
wijzig geselecteerde mediasleutel edit selected media key
Wijzig grammatica Change Grammar
Wijzig groep Edit Group
Wijzig groepen... Edit Groups…
Wijzig groepsnaam... Rename Group…
Wijzig grootte annotatie Resize Annotation
Wijzig grootte blad Sheet Resize
Wijzig grootte dialoogvenster Resize dialog
Wijzig grootte ondertitelpaneel Caption Panel Resize
Wijzig grootte van <WINDOW_TYPE/> Resize <WINDOW_TYPE/>
Wijzig grootte van ondertitelpaneel Resize Caption Panel
Wijzig grootte van partitie en schijfkopie Resize Partition and Image
Wijzig grootte van venster en verplaats naar benedenhelft Resize window to bottom half
Wijzig grootte van venster en verplaats naar bovenhelft Resize window to top half
Wijzig grootte van venster en verplaats naar linkerbenedenhoek Resize window to bottom left corner
Wijzig grootte van venster en verplaats naar linkerbovenhoek Resize window to top left corner
Wijzig grootte van venster en verplaats naar linkerhelft Resize window to left half
Wijzig grootte van venster en verplaats naar rechterbenedenhoek Resize window to bottom right corner
Wijzig grootte van venster en verplaats naar rechterbovenhoek Resize window to top right corner
Wijzig grootte van venster en verplaats naar rechterhelft Resize window to right half
Wijzig grootte van venster en verplaats naar schermsector. Resize and move window to screen sector.
Wijzig grootte... Edit Sizes...
Wijzig grootte: Resize:
Wijzig handtekeningen Edit Signatures
Wijzig herinneringen… Edit Alarms…
Wijzig het Kerberos-wachtwoord voor '%@' Please change the Kerberos password for \"%@\"
Wijzig het wachtwoord voor '%@' Please change the password for %@
Wijzig het wachtwoord voor '%1$@' op '%2$@'. Change the password for “%1$@” on “%2$@”.
Wijzig in Adresboek… Edit in Address Book…
Wijzig in iCal… Edit in iCal…
Wijzig inhoud Edit Contents
Wijzig instellingen voor sleutelhanger '%@'... Change Settings for Keychain “%@”…
Wijzig instellingen... Change Settings...
Wijzig iTunes-bibliotheek Change iTunes Library
Wijzig jaar Change year
Wijzig kanaalnaam… Rename Feed…
Wijzig Kerberos-opties: Kerberos Options Change:
Wijzig Kerberos-wachtwoord: Kerberos Change Password:
Wijzig koppeling… Edit Link…
Wijzig koppelinghotspots in: Change Link Hotspots to:
Wijzig koppelingsannotaties Edit link annotations
Wijzig koptekstenlijst… Edit Header List…
Wijzig label Edit Label
Wijzig lijst met zinnen… Edit Phrase List…
Wijzig lijst... Edit List...
Wijzig locatie Change Location
Wijzig locatie voor installatie… Change Install Location…
Wijzig locatie... Change Location...
Wijzig locatie… Change Location…
Wijzig locaties… Edit Locations…
Wijzig maand Change month
Wijzig mapactie Edit a Folder Action
Wijzig menu… Edit Menu…
Wijzig mijn afbeelding… Change My Picture…
Wijzig mijn profiel… Change My Profile…
Wijzig minuten Change minutes
Wijzig naam Edit Name
Wijzig naam Rename
Wijzig naam '%@' Rename “%@”
Wijzig naam locatie Rename Location
Wijzig naam postbus… Rename Mailbox…
Wijzig naam van '%@': Rename “%@”:
Wijzig naam van '%@'… Rename “%@”…
Wijzig naam van '^0' Rename “^0”
Wijzig naam van <0> Rename <0>
Wijzig naam van instellingen in: Rename Preset To:
Wijzig naam van PDF-document Rename PDF Document
Wijzig naam van stack Rename Stack
Wijzig naam van voorziening '%@'… Rename Service “%@”…
Wijzig naam voorziening… Rename Service…
Wijzig naam... Rename…
Wijzig naam... Rename...
Wijzig niet Don't change
Wijzig niet Don’t Change
Wijzig onderdeel voor toegangscontrole… Edit Access Control Entry…
Wijzig parameters Edit Parameters
Wijzig parameters... Edit Parameters...
Wijzig plattegronden... Edit Maps...
Wijzig poortnaam… Edit port name…
Wijzig printerlijst... Edit Printer List…
Wijzig realms... Edit Realms…
wijzig schijf change disk
Wijzig schijf... Change Disk…
Wijzig script Edit Script
Wijzig seconden Change seconds
Wijzig seriële poorten... Edit Serial Ports…
Wijzig serverlijst… Edit Server List...
Wijzig serverlijst… Edit Server List…
Wijzig slimme postbus… Edit Smart Mailbox…
Wijzig spelling Change Spelling
Wijzig startpagina Change Home Page
Wijzig statusmenu… Edit Status Menu…
Wijzig taak… Edit To Do…
Wijzig tijdrekening Change era
Wijzig tijdzone Change time zone
Wijzig toets... Change Key...
Wijzig toetsen... Change keys...
Wijzig toetsenbordtype… Change Keyboard Type…
Wijzig toonhoogte Change Pitch
Wijzig URL… Change URL…
Wijzig uur Change hour
Wijzig uw configuraties: Edit your configurations:
Wijzig uw groepen: Edit your groups:
Wijzig wachtwoord Change Password
Wijzig wachtwoord van ' as:,' als:,Mac OS X Glossary,C:\Documents and Settings\Owner\My Documents\My Dropbox\_META\[GLOSSARY]\Apple\exported,AppleShareClientLib_Leopard.9A550.01_N_1.ad,131,Translated
Change Password for "
Wijzig wachtwoord van 'Keychain'… Change \"Keychain\" Password…
Wijzig wachtwoord voor %s Change password for %s
Wijzig wachtwoord voor sleutelhanger '%@'... Change Password for Keychain “%@”…
Wijzig wachtwoord... Change Password...
Wijzig wachtwoord… Change Password…
Wijzig wachtwoord… Change password…
Wijzig weergave… Edit Appearance…
Wijzig zoekopdracht in logbestanddatabase... Edit Log Database Query...
Wijzig... Edit...
Wijzig... Change...
Wijzig… Change…
Wijzig… Edit…
Wijzigbaar Modifiable
Wijzigen Change
wijzigen agenda-info Calendar Info Change
Wijzigen van actieve Kerberos-gebruiker is mislukt: Change Active Kerberos User Failed:
Wijzigen van grootte van <WINDOW_TYPE/> en naar sector verplaatsen niet mogelijk. Cannot resize and move <WINDOW_TYPE/> to the sector.
Wijzigen van Kerberos-opties is mislukt: Kerberos Options Change Failed:
Wijzigen van Kerberos-wachtwoord is mislukt. Kerberos password change failed.
Wijzigen van Kerberos-wachtwoord is mislukt: Kerberos Password Change Failed:
Wijzigen van Kerberos-wachtwoord is mislukt: Kerberos Change Password Failed:
Wijzigen van logische eenheid mislukt Modification of logical unit failed
Wijzigen van wachtwoord is mislukt Password change failed
Wijzigen wachtwoord mislukt Change Password failed
Wijziging Dock-positie uitgeschakeld Position UI Disabled
Wijziging kan niet naar telefoon worden verstuurd Change can’t be send to the phone
Wijziging tegelgrootte uitgeschakeld Tile Size UI Disabled
Wijziging venstergrootte Window Resize
Wijziging wachtwoord beperken Restrict changing password
Wijzigingen Changes
Wijzigingen bewaren Save changes
Wijzigingen bewaren Save Changes
Wijzigingen bewaren alvorens te sluiten Save changes before closing
Wijzigingen bewaren alvorens te stoppen Save changes before quitting
Wijzigingen definitief maken… Dit kan enkele minuten duren. Finalizing changes… This may take a few minutes.
Wijzigingen in de eigenschap 'hele dag' van een herhaalde activiteit moeten van toepassing zijn op alle exemplaren van deze activiteit. Changes to the all-day property of a recurring event must apply to all instances of that event.
Wijzigingen in spraakdetails en spraakinstellingen die in deze sessie met VoiceOver-commando's zijn gemaakt Any verbosity and speech changes made with VoiceOver commands in this session will be saved as new user defaults.
Wijzigingen kunnen niet worden bewaard Could not save changes
Wijzigingen kunnen niet worden samengevoegd. Could not merge changes.
Wijzigingen naar schijf schrijven Writing changes to disk
Wijzigingen negeren Discard changes
Wijzigingen ontvangen (%d%% voltooid)… Receiving changes (%d%% complete)…
Wijzigingen ontvangen van %@. Receiving changes from %@.
Wijzigingen ontvangen… Receiving changes…
Wijzigingen opruimen… Cleaning up changes…
Wijzigingen optimaliseren (%d%%) Optimizing changes (%d%%)
Wijzigingen toepassen (%d%% voltooid)… Applying changes (%d%% complete)…
Wijzigingen toepassen op %@ Applying changes to %@
Wijzigingen toepassen op huidig apparaat? Apply Changes to Current Device?
Wijzigingen toepassen… Applying changes…
Wijzigingen toevoegen aan '%1$@' (%2$d KB gekopieerd) Applying changes to %1$@ (%2$dK uploaded)
Wijzigingen uitgeschakeld Changes Disabled
Wijzigingen verwerken (%d%% voltooid)… Processing changes (%d%% complete)…
Wijzigingen verwerken… Processing changes…
Wijzigingen worden actief na opnieuw opstarten. Restart required for settings to take effect.
Wijzigingen worden automatisch gepubliceerd Changes will be published automatically
Wijzigingen worden niet automatisch gepubliceerd Changes will not be published automatically
Wijzigingsbestand '%@' kan niet worden verplaatst of gekopieerd naar '%@' Unable to move or copy change log %@ to %@
wijzigingstijd hier change time here
Wijzigt de geometrie van een afbeelding om na te bootsen dat het gezichtspunt van de toeschouwer verandert. U kunt het perspectieffilter gebruiken om een afbeelding te laten hellen. Alters the geometry of an image to simulate the observer changing viewing position. You can use the perspective filter to skew an image.
Wijzigt de koppeling van kleuren Remaps colors so they fall within shades of a single color.
Wijzigt geluidscompressie-instellingen voor Movie Grabber. Adjusts sound compression settings for Movie Grabber
Wijzigt geluidsinvoerbronnen voor Movie Grabber. Adjusts sound input sources for Movie Grabber
Wijzigt geluidssample-instellingen voor Movie Grabber. Adjusts sound sample settings for Movie Grabber
Wijzigt het alfakanaal van één bron. Changes the alpha channel of a single source
Wijzigt video-beeldinstellingen voor Movie Grabber. Adjusts video image settings for Movie Grabber
Wijzigt video-compressie-instellingen voor het vastleggen van films. Adjusts video compression settings for movie capture
wiki wiki
Wiki en blog Wiki and blog
Wikipedia-server is niet beschikbaar. Wikipedia server is currently unavailable.
Wikipedia-server is nu beschikbaar. Wikipedia server is now available.
Wiki's Wikis
Wikkelt een afbeelding rond een doorzichtige cirkel. De vervorming van de afbeelding neemt toe naarmate de afstand tot het middelpunt van de cirkel toeneemt. Wraps an image around a transparent circle. The distortion of the image increases with the distance from the center of the circle.
Willekeurig Any
Willekeurig Random
Willekeurig Anything
Willekeurig At Random
Willekeurig apparaat Any device
Willekeurig effect Random Effect
Willekeurig getal Random Number
willekeurig getal random number
Willekeurig getal Random number
Willekeurig getal tussen 0 en 1 Random number between 0 and 1.
Willekeurig vegen Random Wipe
Willekeurig veld Any Field
Willekeurige datum Any date
willekeurige datum any date
Willekeurige generator Random Generator
Willekeurige identificatie Random identifier
Willekeurige iris Random Iris
Willekeurige matrix Random Matrix
Willekeurige positioneringsfout Random positioning error
Willekeurige radiaal Random Radial
Willekeurige volgorde Random order
Willekeurige zin uit lijst Random from the phrase list
Wilt u '%@' als aangepaste sjabloon in Mail installeren? Do you want to install “%@” as custom stationery in Mail?
Wilt u %@ gebruiken om een reservekopie te maken met Time Machine? Do you want to use %@ to back up with Time Machine?
Wilt u '%@' in GarageBand openen Would you like to open \"%@\" in GarageBand so you can save it with an iLife preview?
Wilt u '%@' van de schijf '%@' toegang geven tot deze computer? Allow “%@“ from disk “%@“ to access this computer?
Wilt u '%@' versturen naar %@? Send “%@” to %@?
Wilt u '%@' vervangen? “%@” already exists. Do you want to replace it?
Wilt u '%@' voor deze conferentie uitnodigen? Do you want to invite %@ to this conference?
Wilt u %1$@ of %2$@ gebruiken om een reservekopie te maken met Time Machine? Do you want to use %1$@ or %2$@ to back up with Time Machine?
Wilt u '^1' verwijderen van alle nummers die deze instelling gebruiken? Would you like to remove “^1” from all songs that are set to use it?
Wilt u {0} gebruiken voor het afhandelen van: Do you want to use {0} to handle:
Wilt u alle berichten in de geselecteerde postbus die zijn gemarkeerd als ongewenste reclame naar de postbus 'Ongewenste reclame' verplaatsen? Move all messages in the selected mailbox marked as junk to the Junk mailbox?
Wilt u alle bijbehorende DSN-informatie van dit besturingsbestand verwijderen? Do you want to remove all the DSN information associated with this driver?
Wilt u alleen de huidige pagina bijsnijden of het gehele document? Do you want to crop only the current page or the entire document?
Wilt u alleen de huidige pagina roteren of het gehele document? Do you want to rotate the current page only or the entire document?
Wilt u AppleTalk in '%@' deactiveren? Would you like to deactivate AppleTalk on “%@”.
Wilt u Automator 'Universele toegang' laten openen? Would you like Automator to open “Universal Access”?
Wilt u dat het programma X binnenkomende netwerkverbindingen accepteert? Do you want the application X to accept incoming network connections?
Wilt u dat Java Web Start deze JRE automatisch voor u downloadt en installeert? Would you like Java Web Start to automatically download and install this JRE for you?
Wilt u dat uw computer vanaf nu certificaten vertrouwt die door '%@' zijn ondertekend? Do you want your computer to trust certificates signed by “%@” from now on?
Wilt u de %2$@ '%1$@' verwijderen? Delete the %1$@ “%2$@”?
Wilt u de %2$@-account '%1$@' activeren? Enable the “%1$@” %2$@ account?
Wilt u de aangebrachte wijzigingen bewaren? Would you like to save the changes you made?
Wilt u de activiteit verwijderen of wilt u de serverversie behouden? Do you want to delete the event or keep the server version?
Wilt u de bestaande website '%@' op uw iDisk vervangen? Replace existing “%@” web site on your iDisk?
Wilt u de bestanden die aan de Spotlight-plugin '%@' zijn gerelateerd opnieuw indexeren? Would you like to reindex the files associated with the “%@” Spotlight plug-in?
Wilt u de bestanden die aan de volgende Spotlight-plugins zijn gerelateerd opnieuw indexeren? Would you like to reindex the files associated with the following Spotlight plug-ins?
Wilt u de Bluetooth-headset '%@' gebruiken? Would you like to use the Bluetooth headset '%@'?
Wilt u de Bluetooth-stereokoptelefoon '%@' gebruiken? Would you like to use the Bluetooth stereo headphones '%@'?
Wilt u de conversietaak '%@' installeren? Do you want to install the Conversion Action “%@”?
Wilt u de door u aangebrachte wijzigingen in het document '^0' bewaren? Do you want to save the changes you made to the document “^0”?
Wilt u de door u aangebrachte wijzigingen in het document '^0' ongedaan maken? Do you want to discard the changes you made to the document “^0”?
Wilt u de door u gemaakte wijzigingen in de notitie '%@' bewaren? Do you want to save the changes you made in the note “%@”?
Wilt u de door u gemaakte wijzigingen in de vensterinstellingen '%@' bewaren? Do you want to save the changes you made to the window settings “%@”?
Wilt u de door u gemaakte wijzigingen in het document '%@' bewaren? Do you want to save the changes you made in the document “%@”?
Wilt u de geselecteerde %@ verwijderen? Delete the selected %@?
Wilt u de geselecteerde bestanden naar %@ versturen? Send selected files to %@?
Wilt u de geselecteerde onderdelen uit de bibliotheek verwijderen? Do you want to remove selected items from the Library?
Wilt u de geselecteerde slimme postbussen verwijderen? Delete the selected smart mailboxes?
Wilt u de huidige opname bewaren? Do you want to keep the current recording?
Wilt u de instellingen van dit basisstation bijwerken voordat u het programma sluit? Do you want to update the settings on this base station before closing?
Wilt u de laatst bewaarde versie van het document '%@' herstellen? Do you want to revert to the most recently saved version of the document “%@”?
Wilt u de laatst bewaarde versie van het document '%@' herstellen? Do you want to revert to the most recently saved revision of the document “%@”?
Wilt u de lokale versie behouden of de activiteit verwijderen? Do you want to keep the local version or delete the event?
Wilt u de lokale versie of de serverversie behouden? Do you want to keep the local version or the server version?
Wilt u de onderdelen verwijderen? Delete items?
Wilt u de oorspronkelijke configuratie herstellen? Revert to the original configuration?
Wilt u de opgenomen film bewaren? Do you want to save the movie you recorded?
Wilt u de opname wissen en stoppen? Do you want to delete the recording and Quit?
Wilt u de programma-instellingen van %@ opnieuw instellen? Do you want to reset application settings for %@?
Wilt u de publicatie van agenda '%@' verwijderen? Unpublish calendar “%@”?
Wilt u de regels op de berichten in de geselecteerde postbussen toepassen? Do you want to apply your rules to messages in selected mailboxes?
Wilt u de schijf '^0' branden?\n\nDe gebrande schijf is compatibel met elke Macintosh en pc. Do you want to burn the disk “^0”?\n\nYou can use the disc on any Macintosh computer or PC.
Wilt u de Spotlight-plugin '%@' installeren? Would you like to install the “%@” Spotlight plug-in?
Wilt u de taak '%@' installeren? Do you want to install the Action “%@”?
Wilt u de verbinding met '%@' verbreken? Would you like to disconnect from “%@”?
Wilt u de volgende Spotlight-plugins installeren? Would you like to install the following Spotlight plug-ins?
Wilt u de volgende tijdelijke bestanden verwijderen? Delete the following temporary files?
Wilt u de widget '%@' installeren en openen in Dashboard? Do you want to install the widget “%@” and open it in Dashboard?
Wilt u de wijzigingen bewaren die u hebt aangebracht in '%@'? Do you want to save the changes you made to “%@”
Wilt u de wijzigingen bewaren voordat u het programma sluit? Save changes before closing?
Wilt u de wijzigingen bewaren voordat u het programma stopt? Do you want to save changes before quitting?
Wilt u de wijzigingen bewaren voordat u het programma vergrendelt? Do you want to save changes before locking?
Wilt u de wijzigingen bewaren? Save Changes?
Wilt u de wijzigingen in '%@' bewaren? Save changes to %@?
Wilt u de wijzigingen in '%@' bewaren? Save changes to “%@”?
Wilt u de wijzigingen in de %2$@-account '%1$@' bewaren? Save changes to the “%1$@” %2$@ account?
Wilt u de wijzigingen in de configuratie toepassen? Apply configuration changes?
Wilt u de wijzigingen in de instellingen voor de mobiele account bewaren? Do you want to save the changes to the Mobility settings?
Wilt u de wijzigingen in de Java-voorkeuren bewaren alvorens te sluiten? Do you want to save changes to the Java Preferences before closing?
Wilt u de wijzigingen in de nieuwe account bewaren? Save changes to the new account?
Wilt u de wijzigingen in de VoiceOver-opties bewaren voordat u dit venster sluit? Do you want to save your changes to the VoiceOver options before closing?
Wilt u de wijzigingen in deze configuratie bewaren\nvoordat u het venster sluit? Do you want to save changes to this configuration \nbefore closing?
Wilt u de wijzigingen in deze record bewaren alvorens verder te gaan? Do you want to save changes to this record before continuing?
Wilt u de wijzigingen in dit document bewaren voordat u het sluit? Do you want to save changes to this document before closing?
Wilt u de wijzigingen in dit document bewaren? Do you want to save the changes you made to this document?
Wilt u de wijzigingen in dit document negeren? Do you want to discard the changes you made to this document?
Wilt u de wijzigingen in uw ^0-documenten bewaren? Do you want to save the changes you made to your ^0 documents?
Wilt u de wijzigingen in uw profiel bewaren voordat u het profiel sluit? Do you want to save changes to your profile before closing?
Wilt u de wijzigingen in uw voorkeuren bewaren? Do you want to save changes to your Preferences?
Wilt u de wijzigingen toepassen voordat u het voorkeurenpaneel 'Netwerk' sluit? Would you like to apply your changes before closing the Network preferences pane?
Wilt u de wijzigingen toepassen voordat u overschakelt naar een andere locatie? Would you like to apply your changes before switching locations?
Wilt u de wijzigingen toepassen voordat u overschakelt naar een andere voorziening? Would you like to apply your changes before switching services?
Wilt u deze %d bestanden als aangepaste sjablonen in Mail installeren? Do you want to install these %d files as custom stationery in Mail?
Wilt u deze conflicten nu beoordelen en oplossen? Would you like to review and correct these conflicts now?
Wilt u deze conflicten nu beoordelen en oplossen?\n Would you like to review and correct these conflicts now?\n
Wilt u deze lay-out als PDF-bestand bewaren alvorens te sluiten? Do you want to save this layout to a PDF file before closing?
Wilt u deze notitie converteren naar RTF-tekst? Convert this note to rich text format?
Wilt u deze personen voor deze conferentie uitnodigen? Do you want to invite these people to this conference?
Wilt u deze slimme map bewaren? Do you want to save this Smart Folder?
Wilt u deze uit alle locaties of alleen uit de huidige locatie verwijderen? Do you want to delete it from all locations or just the current location?
Wilt u deze wijzigingen toepassen voordat u het programma stopt? Do you want to apply these changes before quitting?
Wilt u dit bericht bewaren als concept? Save this message as a draft?
Wilt u dit bericht converteren naar de RTF-structuur? Convert this message to rich text format?
Wilt u dit document naar platte tekst converteren? Convert this document to plain text?
Wilt u dit script wijzigen? Do you want to edit this script?
Wilt u dit tabblad sluiten? Do you want to close this tab?
Wilt u dit toestaan? Do you want to allow this?
Wilt u dit venster sluiten? Do you want to close this window?
Wilt u dit wachtwoord bewaren? Would you like to save this password?
Wilt u doorgaan met het automatisch bijwerken van de agenda's die u op .Mac hebt gepubliceerd? Would you like to continue to auto-update the calendars you published on .Mac?
Wilt u doorgaan met laden? Do you still want to upload it?
Wilt u doorgaan zonder het probleem te verhelpen? Do you want to continue without resolving this problem?
Wilt u doorgaan? Do you want to continue?
Wilt u een ander volume selecteren of '%@' (versie %@) installeren? Do you want to choose another volume or install \"%@\" (version %@) anyway?
Wilt u een ander volume selecteren of '%@' installeren? Do you want to select another volume of install \"%@\" anyway?
Wilt u een bureaubladprogramma aanmaken voor\n{0}? Would you like to create a desktop application for\n{0}?
Wilt u een hybride schijf aanmaken die op andere computers (niet-Mac) kan worden geactiveerd? Create a hybrid disc that can be mounted on other (non-Mac) computers?
Wilt u een oudere versie van de iSight-software op uw camera installeren? Do you want to install an older version of the iSight software onto your camera?
Wilt u een programma met een hele lange naam geforceerd stoppen? \n Do you want to force an application with a very large name to quit? \n
Wilt u een wachtwoord opgeven voor dit document? Would you like to enter a password for the document?
Wilt u een wachtwoord opgeven voor het document? Would you like to enter a password for the document?
Wilt u e-mail- en chatbeperkingen voor deze gebruiker instellen? Would you like to enable email and chat restrictions for this user?
Wilt u het bestaande bestand '%@' vervangen? Replace existing “%@”?
Wilt u het bestaande script vervangen? Replace Existing Script?
Wilt u het certificaat of de certificaten van het bestand '%@' aan een sleutelhanger toevoegen? Do you want to add the certificate(s) from the file “%@” to a keychain?
Wilt u het maken van de reservekopie pauzeren en de Finder stoppen? Would you like to pause the backup and allow Finder to quit?
Wilt u het maken van de reservekopie pauzeren en het reservekopievolume verwijderen? Would you like to pause the backup and eject the backup volume?
Wilt u het nu configureren? Would you like to configure it now?
Wilt u het onderdeel verwijderen? Delete item?
Wilt u het opnieuw proberen? Would you like to try again?
Wilt u het programma %@ geforceerd stoppen? Do you want to force %@ to quit?
Wilt u het toch overschrijven? Do you want to overwrite it anyway?
Wilt u het vervangen? Do you want to replace it?
Wilt u het wachtwoord in de sleutelhanger bewaren? Do you want to store password in KeyChain?
Wilt u het wachtwoord in de sleutelhanger bewaren? Would you like to save the password in keychain?
Wilt u iCal standaard als agendaprogramma gebruiken? Would you like to make iCal your default calendar application?
Wilt u in alle berichten zoeken naar '%@'? Search all mail messages for “%@”?
Wilt u in plaats daarvan alles in één venster openen? Would you instead like to open them into one window?
Wilt u inloggen bij deze account? Would you like to login to this account?
Wilt u nog geen internetconfiguratie opgeven? Not Ready for the Internet?
Wilt u ongebruikte synchronisatiegegevens van .Mac verwijderen? Would you like to delete unused sync info from .Mac?
Wilt u opnieuw proberen een verbinding tot stand te brengen of wilt u het venster sluiten? Would you like to attempt to reconnect or close this window?
Wilt u programmabeperkingen voor deze gebruiker instellen? Would you like to enable application restrictions for this user?
Wilt u snelkoppelingen in het programmamenu aanmaken voor\n{0}? Would you like to create application menu shortcut(s) for\n{0}?
Wilt u snelkoppelingen in het startmenu aanmaken voor\n{0}? Would you like to create start menu shortcut(s) for\n{0}?
Wilt u snelkoppelingen op het bureaublad en in het programmamenu aanmaken voor\n{0}? Would you like to create desktop and application menu shortcuts for\n{0}?
Wilt u snelkoppelingen op het bureaublad en in het startmenu aanmaken voor\n{0}? Would you like to create desktop and start menu shortcuts for\n{0}?
Wilt u stoppen met de kalibratie van het beeldscherm? Do you want to quit display calibration?
Wilt u stoppen met deze assistent? Do you want to quit this assistant?
Wilt u Time Machine nog steeds starten? Do you still want to start Time Machine?
Wilt u toegang tot dit onderdeel toestaan? Do you want to allow access to this item?
Wilt u toestemming vragen om de computer te besturen? Do you want to ask permission to control?
Wilt u toestemming vragen om de computer te observeren? Do you want to ask permission to observe?
Wilt u uw gegevens kopiëren? Would you like to transfer your information?
Wilt u uw naam en wachtwoord onbeveiligd versturen? Do you want to send your name and password in a way that is insecure?
Wilt u uw onlinestatus van iChat veranderen van '%@' in '%@'? Do you want to change your iChat online status from %@ to %@?
Wilt u uw wijzigingen toepassen voordat u begint met het bewerken van locaties? Would you like to apply your changes before editing locations?
Wilt u van Safari uw standaardbrowser maken? Would you like to make it your default browser?
Wilt u verdergaan zonder beveiligde verbinding? Do you wish to continue without a secure connection?
Wilt u voor alle nummers waarvoor '^1' is opgegeven de instelling '^2' gebruiken? Would you like to change all songs that are set to “^1” to use “^2”?
Wilt u voortaan automatisch verbinding maken met het draadloze netwerk '%@'? Do you want to automatically join the wireless network named “%@” in the future?
Wilt u websitebeperkingen voor deze gebruiker instellen? Would you like to enable website restrictions for this user?
Wilt u weten wat er allemaal nieuw is? Would you like to see what’s new?
Wilt u ze vervangen? Do you want to replace them?
Window Window
Window list separator Window list separator
Window list terminator Window list terminator
Windows Windows
Windows (CRLF) Windows (CRLF)
Windows Bitmap-afbeelding Windows Bitmap Image
Windows Bitmap-afbeelding Windows bitmap image
Windows BMP Image Windows BMP Image
Windows Media Player is niet geïnstalleerd. Windows Media Player is not installed.
Windows moet opnieuw worden opgestart voordat de wijzigingen van kracht worden.\n\nWilt u Windows nu opnieuw opstarten? Windows must restart for the changes to take effect.\n\nDo you wish to restart Windows now?
Windows NT-bestandssysteem Windows NT File System
Windows NT-bestandssysteem (NTFS) Windows NT File System (NTFS)
Windows PPTP Windows PPTP
Windows-bestandsdeling Windows file sharing
Windows-bestandsdeling wordt gestart… Windows File Sharing starting…
Windows-bestandsdeling wordt gestopt… Windows File Sharing stopping…
Windows-bestandstypen Windows file types
Windows-deling Windows Sharing
Windows-deling: ingeschakeld Windows Sharing: On
Windows-deling: uitgeschakeld Windows Sharing: Off
Windows-gebruikers hebben toegang tot uw computer via %@. Windows users can access your computer at %@.
Windows-hardware-OEM-ondertekening Windows Hardware OEM Signing
Windows-netwerkvoorzieningen Windows networking
Windows-symboolafbeelding Windows Icon Image
Windows-symboolafbeelding Windows icon image
Winkelwagen Shopping Cart
Winnipeg Winnipeg
WINS WINS
WINS-server WINS server
WINS-server WINS Server
WINS-servers: WINS Servers:
wipe wipe
Wired Equivalent Privacy Wired Equivalent Privacy
Wired Equivalent Privacy (128-bits sleutel) Wired Equivalent Privacy 128 bit Key
Wired Equivalent Privacy (40-bits sleutel) Wired Equivalent Privacy 40 bit Key
Wired geheugen: %@\n Wired Memory: %@\n
Wired: Wired:
Wireless Distribution System Wireless Distribution System
Wireless_Pick_Network Wireless_Pick_Network
Wireless_Ready_To_Connect Wireless_Ready_To_Connect
Wis Clear
wis clear
Wis Erase
Wis Destroy
Wis Drop
wis drop
Wis 35 keer 35-Pass Erase
Wis 7 keer 7-Pass Erase
Wis achtergrond Clear Background
Wis afbeeldingen Clear Recent Pictures
Wis alle Favorieten… Clear All Favorites…
Wis alle verbindingen… Clear All Connections…
Wis alles Clear all
wis alles clear all
Wis berichten in 'Ongewenste reclame' Erase messages in junk mailbox when
Wis berichten in 'Ongewenste reclame': Erase messages in the junk mailbox when:
Wis CPU-geschiedenis Clear CPU History
Wis doel Erase destination
Wis downloadlijst: Remove download list items:
Wis downloadvenster Clear the Downloads window
Wis eerst Erase first
Wis en installeer Erase and Install
Wis gegevens niet Don't Erase Data
Wis gegevens op apparaat en synchroniseer Erase data on device then sync
Wis gegevens op schijf: Erase data on disc:
wis geheugen memory clear
Wis geschiedenis Clear History
Wis geschiedenis Clear history
Wis Google-zoekopdrachten Clear Google searches
Wis kopieën van verstuurde berichten Erase copies of sent messages when
Wis kopieën van verstuurde berichten: Erase copies of sent messages when:
Wis logbestand Clear Log
Wis menu Clear Menu
Wis menu Clear Entries
Wis ongewenste reclame Erase Junk Mail
Wis ongewenste reclame… Erase Junk Mail…
Wis recente servers… Clear Recent Servers…
Wis recente zoekacties Clear Recent Searches
Wis reservekopievolume vóór maken reservekopie Erase backup volume before performing backup
Wis schijf in: Erase Disc In:
Wis schijf vóór branden Erase disc before burning
Wis tekst Clear Transcript
Wis terugschuifbuffer Clear Scrollback
Wis tickets Destroy Tickets
Wis uitvoeringsoverzicht Clear Run Log
Wis vensterinhoud Clear Display
Wis vergelijking Clear comparison
Wis verwijderde berichten Erase deleted messages when
Wis verwijderde berichten Erase Deleted Messages
Wis verwijderde berichten permanent: Permanently erase deleted messages when:
Wis verwijderde berichten: Erase deleted messages when:
Wis verwijderde berichten… Erase Deleted Messages…
Wis verwijderde bestanden 35 keer 35-Pass Erase of Deleted Files
Wis verwijderde bestanden 7 keer 7-Pass Erase of Deleted Files
Wis vrije ruimte Erase Free Space
Wis vrije ruimte… Erase Free Space…
wis zoekveld clear search
Wis zoekveld Clear search field
Wis… Erase…
Wisbaar Erasable
Wisbare optische media Erasable Optical Media
Wisfout Erase failure
Wisfout - Onvolledige wisbwerking gedetecteerd Erase failure - Incomplete erase operation detected
Wisk. alfanumerieke symbolen Math Alphanumeric Symbols
Wisk. operatoren Math operators
Wiskunde Math
Wiskundige operatoren Mathematical Operators
Wiskundige symbolen Mathematical Symbols
Wissel Switch
Wissel Toggle
Wissel om Exchange
Wisselen van papierlade Tray Switching
WisselGesprek Call Waiting
Wisselgesprek Call Waiting
Wisselkoersen afkomstig van Currency exchange provided by
Wisselkoersen afkomstig van Yahoo! Finance. Currency exchange provided by Yahoo! Finance.
Wisselkoersen bijwerken Updating Exchange Rates
Wisselkoersen zijn momenteel niet beschikbaar. Exchange rates are currently unavailable.
Wisselstroomlader (wattage) AC Charger (Watts)
wissen erase
Wissen Erasing
Wissen Erase
wissen clear
Wissen (druk op Esc); Alles wissen (Option-Esc) Clear (press Escape); Clear All (press Option-Escape)
Wissen (Esc) Clear (Esc)
Wissen (Esc); Alles wissen (Opt-Esc) Clear (Esc); Clear All (Opt-Esc)
Wissen en op schijf terugzetten Erase and Restore to Disk
Wissen mislukt Erase Failed
Wissen optische schijf mislukt Optical Erase failed
Wissen optische schijf mislukt. Optical erase failed.
Wissen van Kerberos-tickets is mislukt: Destroy Kerberos Tickets Failed:
Wissen van optische media op apparaat voorbereiden Preparing to erase optical media on device
Wissen van optische media voltooien Finishing optical media erase
Wissen van optische media voorbereiden Preparing to erase optical media
Wissen van optische schijf geslaagd in %@. Optical erase completed successfully in %@.
Wissen van schijf mislukt Disk Erase failed
Wissen van volumegegevens om onbedoelde detectie in de toekomst te voorkomen mislukt. Wiping volume data to prevent future accidental probing failed.
Wissen voltooid Erase complete
Wissen voltooid. Erase complete.
Wissen voorbereiden Preparing to erase
Wissen. Erasing.
Wissen… Erasing…
Wit white
Wit White
Wit op blauw White on Blue
Wit op zwart White on Black
witbalans whitebalance
Witbalans White balance
Witbalans White Balance
Witbalans U White Balance U
Witbalans V White Balance V
Witbalansindex White Balance Index
Witbalansinstelling van de camera toen de foto werd gemaakt. White balance setting of the camera when the picture was taken.
Witbalansmodus White Balance Mode
Witniveau White Level
Wit-op-zwart inschakelen Switch to White on Black
Wit-op-zwart inschakelen: %@ Switch to white-on-black: %@
Wit-op-zwart inschakelen: ??^8 Switch to white-on-black: ??^8
Witpunt White Point
Witpunt selecteren Select a target white point
Witpunt: White-Point:
Witpuntinstelling Target White Point
Witruimte Whitespace
Wit-Rusland Belarus
Wit-Russisch Byelorussian
Wit-Russisch Belarusian
Witte tekst op zwarte achtergrond White text on black display
Witte-puntenaanpassing White Point Adjust
WLAN SSID WLAN SSID
WMF WMF
wnd wnd
woensdag Wednesday
Woensdag Wednesday
Woensdagen Wednesdays
Wolfraam (gloeidraadlicht) Tungston (incandescent light)
Wolfram Tungsten
Wolk Cloud
Wolken Clouds
Wolkkleur Cloud color
Wolkopties Cloud Options
Woodblock Woodblock
Woord Word
woord word
Woord met spelfout Misspelled word
Woordafbreking aanpassen Customize word breaks
Woordafbreking: Word Break:
Woorden Words
Woorden met spelfouten Misspelled Words
woorden met spelfouten: misspelled words:
Woorden worden gescheiden door: Words are separated by:
Woordenboek Dictionary
Woordenboek Help Dictionary Help
Woordenboek openen Open Dictionary
Woordenboek: Dictionary:
Woordenboeken Dictionaries
Woordenboekvoorziening Dictionary Service
Woordenlijst gebruiken Use Dictionary
Woordenlijst: Word list:
Woordomkering Word Flip
Word 2003 XML-structuur Word 2003 XML Format
Word 2007-structuur (docx) Word 2007 Format (docx)
Word 9-structuur (doc) Word 97 Format (doc)
Worden de volgende taken uitgevoerd: Perform the following actions:
Worden uitgevoerd tijdens het importeren van de onderdelen uit de camera. These actions occur when items are downloaded from the camera.
WordPerfect WordPerfect
wordt al gebruikt in dit netwerk. is already in use on this network.
Wordt bewaard in de agenda '%@'. Is stored in the %@ calendar.
wordt gebruikt door in use by
wordt gebruikt door een andere computer. is in use by another computer
Wordt gebruikt voor het decoderen van het gecodeerde bestand met niet-wachtwoordgegevens die eerder in webformulieren zijn ingevoerd. Used to decode the encrypted file that contains non-password data previously entered in web page forms.
Wordt niet afgespeeld. Not playing.
Wordt soms gebruikt in bedrijfsnetwerken of wanneer een firewall is ingesteld. Sometimes used on corporate networks or with security firewalls.
Wordt uitgevoerd na het importeren. Occurs after downloading
Wordt uitgevoerd na het scannen.\n Occurs after scanning\n
World Beta World Beta
WorldClockPlugin WorldClockPlugin
WorldFip-controller WorldFip Controller
Wortel Root
Wortel uit som van kwadraten Root of Square Sum
WOTD WOTD
WPA WPA
WPA - bedrijfsniveau WPA Enterprise
WPA - persoonlijk WPA Personal
WPA - persoonlijk (veiliger) WPA Personal (more secure)
WPA - persoonlijk;WPA - bedrijfsniveau WPA Personal;WPA Enterprise
WPA (persoonlijk) WPA Personal
WPA en WPA2 (TKIP en AES-CCMP) WPA and WPA2 (TKIP and AES-CCMP)
WPA- en WPA2-clients verbinden met dit netwerk. WPA and WPA2 clients can join this network.
WPA via een WDS wordt niet door dit basisstation ondersteund. Zorg dat u de meest recente firmware gebruikt. WPA with WDS is not supported by this base station. Please make sure you using the latest firmware.
WPA/WPA2 - bedrijfsniveau WPA/WPA2 Enterprise
WPA/WPA2 - persoonlijk WPA/WPA2 Personal
WPA: %@ WPA: %@
WPA2 WPA2
WPA2 - bedrijfsniveau WPA2 Enterprise
WPA2 - persoonlijk WPA2 Personal
WPA2 - persoonlijk (veiliger) WPA2 Personal (more secure)
WPA2 - persoonlijk;WPA2 - bedrijfsniveau WPA2 Personal;WPA2 Enterprise
WPA2-clients verbinden met dit netwerk via AES-CCMP. WPA2 clients can join this network using AES-CCMP.
WPA-beveiliging op bedrijfsniveau is niet compatibel met toegangscontrole op basis van lokale MAC-adressen. De lokale toegangscontrolelijst wordt geëxporteerd en verwijderd.\n\nWeet u zeker dat u de lokale toegangscontrolelijst wilt exporteren en verwijderen en WPA-beveiliging op bedrijfsniveau wilt activeren? WPA Enterprise is not compatible with local MAC address access control. The local access control list will be exported and deleted.\n\nAre you sure you want to export and delete the local access control list and use WPA Enterprise Security?
WPA-beveiliging op bedrijfsniveau is niet compatibel met toegangscontrole op basis van MAC-adressen via RADIUS. Toegangscontrole via RADIUS wordt uitgeschakeld.\n\nWeet u zeker dat u toegangscontrole via RADIUS wilt uitschakelen en WPA-beveiliging op bedrijfsniveau wilt activeren? WPA Enterprise is not compatible with RADIUS based MAC address access control. RADIUS based access control will be turned off.\n\nAre you sure you want to turn off RADIUS based access control and use WPA Enterprise Security?
WPA-clients verbinden met dit netwerk via TKIP. WPA clients can join this network using TKIP.
WPAD WPAD
WPA-identiteitscontrole is mislukt.\n%@ WPA Authentication failed.\n%@
WPA-wachtwoord/ASCII-WEP-sleutel: %@ WPA Password/ASCII WEP Key: %@
WPA-wachtwoord: %@ WPA Password: %@
WPGrph WPGrph
Wrapped wrapped
Wrapped schijfkopie wrapped disk image
Wrapped uitzondering Wrapped Exception
Wrapper locatie catalogusbestand moet worden hersteld Wrapper catalog file location needs repair
W-SU W-SU
Wubi Hua: Wubi Hua :
Wubi Xing: Wubi Xing :
WV WV
WVJ WOY
WVM WOM
WWAN WWAN
WWAN-account WWAN account
WWAN-apparaat initialiseren Initilizing WWAN Device
WWAN-kaart activeren Activating WWAN Card
WWAN-status WWAN status
WWAN-verbinding maken WWAN connect
WWAN-verbinding verbreken WWAN disconnect
WWAN-wachtwoord WWAN password
WWNN: WWNN:
WWPN: WWPN:
www. www.
www.apple.com/nl/quicktime www.apple.com/quicktime
www.dolby.com www.dolby.com
www.iis.fhg.de/amm/ www.iis.fhg.de/amm/
www.macromedia.com www.macromedia.com
www.qdesign.com www.qdesign.com
www.qualcomm.com www.qualcomm.com
www.roland.co.jp www.roland.co.jp
www.sorensonmedia.com www.sorensonmedia.com
www.voiceage.com www.voiceage.com
WY WY
x x
X X
X 1 bit naar links verplaatsen Shift X 1 bit to the left.
X 1 bit naar rechts verplaatsen Shift X 1 bit to the right.
X Bitmap X Bitmap
x factoriaal x factorial
x in het kwadraat x squared
X pixels per meter X Pixels Per Meter
x tot de derde macht x cubed
x wortel van y x root of y
X wortel van Y X Root of Y
X Y bits naar links verplaatsen Shift X Y bits to the left.
X Y bits naar rechts verplaatsen Shift X Y bits to the right.
x! x!
X.121-adres X.121 Address
X.400-adres X.400 Address
X.500-algoritmes X.500 Algorithms
X.500-coderingsalgoritmes X.500 Encryption Algorithms
X.509 v1-certificaat X.509 v1 certificate
X.509 v1-rootcertificaat X.509 v1 root certificate
X.509 v2-certificaat X.509 v2 certificate
X.509 v2-rootcertificaat X.509 v2 root certificate
X.509 v3-certificaat X.509 v3 certificate
X.509 v3-rootcertificaat X.509 v3 root certificate
X.509-basisbeleid X.509 Basic Policy
X.509-certificaat (voor PKCS-12) X.509 Certificate (for PKCS-12)
X.509-certificaatuitbreidingen X.509 Certificate Extensions
X.509-CRL (voor PKCS-12) X.509 CRL (for PKCS-12)
X.509-kenmerkcertificaat X.509 attribute certificate
X.509v3-certificaatuitbreidingen X.509v3 Certificate Extensions
X.520-kenmerktypen X.520 Attribute Types
X.520-objectklasse X.520 Object Class
X.9-kenmerkcertificaat X.9 attribute certificate
x: x:
X: X:
x: wis classloadercache\n x: clear classloader cache\n
x: %1$d\ny: %2$d x: %1$d\ny: %2$d
x: %d x: %d
x?y x?y
X^2 X^2
X^3 X^3
X<<Y X<<Y
X>>Y X>>Y
X0213 Men-Kuten X0213 Men-Kuten
X11 X11
X11 Help X11 Help
x11_apps x11_apps
x11_prefs x11_prefs
X11-programmamenu X11 Application Menu
X11-venstersysteem voor UNIX-omgevingen X11 windowing system for UNIX environments
X11-voorkeuren X11 Preferences
x16-baans videosleuf + een x8-baans sleuf en twee x1-baans sleuven x16 Lane Graphics Slot + One x8 Lane and Two x1 Lane Slots
x16-baans videosleuf + twee x4-baans sleuven en een x1-baans sleuf x16 Lane Graphics Slot + Two x4 Lane and One x1 Lane Slots
x2 x2
x3 x3
X509-certificaten X509Certificates
X9F1-certificaatbeheer X9F1 Certificate Management
X-afstand Offset X
X-afstand X Offset
X-as X Axis
XB XB
X-bitmapafbeelding X bitmap image
Xcode Xcode
Xcode-tools Xcode Tools
X-dichtheid X Density
XDR-coderingsfout XDR encoding error
XEBEC XEBEC
Xerox-printerbestanden Xerox Printer Drivers
XGA-controller XGA Controller
Xgrid Xgrid
Xgrid-agent niet gevonden Xgrid agent not found
Xgrid-agent wordt gestart… Xgrid agent starting…
Xgrid-agent wordt gestopt… Xgrid agent stopping…
Xgrid-deling Xgrid Sharing
Xgrid-deling: ingeschakeld Xgrid Sharing: On
Xgrid-deling: uitgeschakeld Xgrid Sharing: Off
XHTML 1.0 Strict XHTML 1.0 Strict
XHTML 1.0 Transitional XHTML 1.0 Transitional
XHTML-document XHTML document
XLR XLR
XML Exporter XML Exporter
XML Importer XML Importer
XML-document XML document
XML-eigenschappenlijst XML property list
XML-eigenschappenlijst XML Property List
XMLPropertyList-bestand XMLPropertyList File
XML-syntaxisfout XML Syntax Error
XML-tekst XML text
Xof Xor
XOR XOR
Xpcs Xpcs
Xray Xray
X-resolutie X Resolution
X-rooster: X-Grid:
X-rotatie X Rotation
Xsan Xsan
Xserve Xserve
Xserve G5 Xserve G5
Xsrc Xsrc
xterm xterm
xterm-color xterm-color
X-wand X Wall
xxx xxx
XXX button mouse detected text XXX button mouse detected text
XXX MB XXX MB
XXX-XXX-XXXX XXX-XXX-XXXX
X-Y X-Y
Xylofoon Xylophone
XYZ XYZ
XYZ-profielen XYZ Profiles
XYZZY-beleidsidentificatie XYZZY Policy Identifier
Y Y
y y
Y' Y'
y tot de macht van x y to the power of x
y tot de x y to the x
y: y:
Y: Y:
y: %d y: %d
Y^X (^) Y^X (^)
Yacc-broncode Yacc source code
Y-afstand Offset Y
Y-afstand Y Offset
Yahoo Yahoo
Yahoo! Yahoo!
Yahoo! Adresboek Yahoo! Address Book
Yahoo! ID of wachtwoord onjuist. Incorrect Yahoo! ID or password.
Yahoo! synchronisatie moet worden bijgewerkt. Yahoo! Sync needs to be updated.
Yahoo!-synchronisatie is momenteel niet beschikbaar in uw land. Yahoo! Sync is not available in your country at this time.
Yamagata Yamagata
Yamaguchi Yamaguchi
YAMAHA ADPCM YAMAHA ADPCM
Yamanashi Yamanashi
Yankee Yankee
Yard Yard
Y-as Y Axis
YB YB
YCbCr YCbCr
Y'CbCr ITU-R BT.601 Y'CbCr ITU-R BT.601
Y'CbCr ITU-R BT.709 Y'CbCr ITU-R BT.709
Y-dichtheid Y Density
year yearrecorded
YEAR YEAR
yes yes
Yes Yes
Yi Yi
Yijing-hexagramsymbolen Yijing Hexagram Symbols
Yi-radicalen Yi Radicals
Yi-syllabenschrift Yi Syllables
Youve_Been_Terminated You've Been Terminated
Youve_Been_Terminated Youve_Been_Terminated
Y'PbPr ITU-R BT.601 Y'PbPr ITU-R BT.601
Y'PbPr ITU-R BT.709 Y'PbPr ITU-R BT.709
Ypcs Ypcs
Y-pixels per meter Y Pixels Per Meter
Y-resolutie Y Resolution
Y-rooster: Y-Grid:
Y-rotatie Y Rotation
Ysrc Ysrc
YT YT
Yuv Yuv
YUV 4:2:2-hardwareversnellingscodec (2vuy) YUV 4:2:2 Hardware Acceleration Codec (2vuy)
YUV 4:2:2-hardwareversnellingscodec (yuvs) YUV 4:2:2 Hardware Acceleration Codec (yuvs)
YUV420-codec YUV420 codec
YUV422-codec YUV422 codec
Y-wand Y Wall
yx yx
Yxy Yxy
Yxy-profielen Yxy Profiles
Z S
Z Z
z z
Z: Z:
Zaagtand Saw Wave
Zacht Soft
Zachte reset Soft Reset
zachter softer
Zagreb Zagreb
Zaïre Zaire
Zakelijk groot (meer dan 500 werknemers) Large Business (500+ employees)
Zakelijk klein (1-99 werknemers) Small Business (1-99 employees)
Zakelijk middelgroot (100-499 werknemers) Medium Business (100-499 employees)
Zakelijk thuis Home Business
Zakelijke categorie Business Category
Zalm Salmon
Zambia Zambia
Zanddollar Sand Dollar
Z-as Z Axis
zaterdag Saturday
Zaterdag Saturday
Zaterdagen Saturdays
ZB ZB
Zeer geheim Top Secret
Zeeschuim Sea Foam
Zeg abonnement op Unsubscribe
Zeg hoe laat het is: Announce the time:
Zeggen hoe laat het is Announce time
Zelf toevoegen niet toegestaan Self-add not allowed
Zelf-activerende schijfkopie Self Mounting Image
Zelfconfiguratie van logische eenheid mislukt Logical unit failed self-configuration
Zelfde als invoernaam Same as Input Name
Zelfde index vereist Same index required
Zelfondertekend rootcertificaat Self-signed root certificate
Zelfondertekende root Self Signed Root
Zelfondertekende root-CA Self-Signed Root CA
Zelfondertekende root-CA Self Signed Root CA
Zelfstandige film wordt bewaard… Saving Self-Contained Movie
Zelftest bij inschakeling Power On Self-Test
Zelftoegekend IP-adres Self-Assigned IP
Zendersterkte Transmit Power
ZERT93 ZERT93
zes six
Zes Six
Zes kleuren 6-Color
Zes maanden Six months
Zeshoek Hexagon
Zeshoek gekanteld Hexagon side
Zeshoekig Hexagonal
Zeshoekige pixelomzetting Hexagonal Pixellate
Zeskleurenprofielen 6-Color Profiles
Zespuntige ster 6 point star
Zesvoudig geroteerde tegel Sixfold Rotated Tile
Zesvoudig weerspiegelde tegel Sixfold Reflected Tile
Zet ^0 onderdelen terug op… Restore ^0 Items To…
Zet '^0' terug op… Restore “^0” To…
Zet aan of schakel sluimerstand uit Start up or wake
Zet alles terug Restore All
Zet bij plakken <lf> om in <cr> Paste newlines as carriage returns
Zet computer uit nadat de UPS is gebruikt gedurende: Shutdown the computer when it has been on UPS power for:
Zet computer uit wanneer de UPS nog slechts is opgeladen voor: Shutdown the computer when the UPS power level drops to:
Zet computer uit wanneer de UPS nog slechts stroom bevat voor: Shutdown the computer when the time left on UPS power is:
Zet CSV om in SQL Convert CSV to SQL
Zet de camera in de koppelingsmodus. Please put the camera into pairing mode.
Zet de telefoon uit en weer aan. Please restart the phone.
Zet de waarheid op het apparaat Push the truth on the device
Zet een afbeelding om in grijstinten op basis van het maximum van de drie kleurcomponenten. Converts an image to grayscale using the maximum of the three color components.
Zet een afbeelding om in grijstinten op basis van het minimum van de drie kleurcomponenten. Converts an image to grayscale using the minimum of the three color components.
Zet een grijstintafbeelding om in een witafbeelding met alfa als masker. De witwaarden van de bronafbeelding produceren de binnenkant van het masker. De zwartwaarden worden volkomen doorzichtig. Converts a grayscale image to a white image that is masked by alpha. The white values from the source image produce the inside of the mask; the black values become completely transparent.
Zet een QuickTime-film om in een afbeeldingbestand. Exports a QuickTime Movie into a Picture file
Zet een QuickTime-film om in een AIFF-geluidsbestand. Exports a QuickTime Movie into an AIFF sound file
Zet een QuickTime-film om in een geluidsresource. Exports a QuickTime Movie into a sound resource
Zet gegevens op schijf terug Restore Disk
Zet iCal terug… Restore iCal…
Zet lijst met te negeren proxy's om in normale expressie: Convert proxy bypass list to regular expression:
Zet om in genummerde lijst Convert to Numbered List
Zet om in opsommingslijst Convert to Bulleted List
Zet op Palm aangemaakte activiteiten in: Put events created on Palm into:
Zet op telefoon aangemaakte activiteiten in: Put events created on phone into:
Zet PDF-pagina's om in afbeeldingen Render PDF Pages as Images
Zet Quartz-composities om in QuickTime-films Convert Quartz Compositions to QuickTime Movies
Zet systeem terug Restore System
Zet systeem terug vanaf reservekopie… Restore System From Backup…
Zet terug Restore
Zet terug vanaf: Restore From:
Zet uit Shut Down
Zet uit Shutdown
Zet uit… Shut Down…
Zet uw telefoon uit en weer aan. Please restart your phone.
zeven seven
Zeven Seven
Zeven kleuren 7-Color
Zevenkleurenprofielen 7-Color Profiles
zfs zfs
ZFS-bestandssysteem ZFS File System
Zhuyin: Zhuyin :
Zichtbaar Visible
zichtbare rand links left visible edge
zichtbare rand rechts right visible edge
zie andere see other
Zie andere See Other
Zie ook See Also
Zien Seeing
Zilver Silver
Zimbabwe Zimbabwe
zin phrase
Zin Sentence
Zin: Phrase:
Zingend glas Bowed
Zinnen Sentences
ZIP ZIP
Zip-archief Zip archive
Zip-archief ZIP archive
Zo snel mogelijk (%@) Maximum Possible (%@)
Zo snel mogelijk (^0) Maximum Possible (^0)
Zodanig dat de muisaanwijzer zich altijd in het midden van het scherm bevindt So the pointer is at or near the center of the image
Zoek Search
Zoek Find
zoek search
Zoek Locate
Zoek Scan
Zoek Ask
Zoek %@-onderdelen Find %@ Items
Zoek %1$@ in %2$@ Find %1$@ in %2$@
Zoek andere… Browse Other…
Zoek artikelen: Search Articles:
Zoek automatisch naar nieuwe versies Check for Updates Automatically
Zoek berichten die aan alle volgende voorwaarden voldoen: Find messages where all of these conditions are true:
Zoek bestanden Find files
Zoek de geldige root-CA in cacerts-bestand Find the valid root CA in cacerts file
Zoek de ontbrekende geldige root-CA in cacerts-bestand Find the missing valid root CA in cacerts file
Zoek gedeelde agenda's… Find Shared Calendars…
Zoek het bestand '^0'. Please locate the file “^0”.
Zoek het bestand op. Try to locate the file.
Zoek het verdwenen filmbestand. Please locate lost movie file.
Zoek in '%@' Search %@
Zoek in adreslijstvoorzieningen naar certificaten Search Directory Services For Certificates
Zoek in bibliotheek… Search Library…
Zoek in Help Search Help
Zoek in logbestanden Search Logs
Zoek in postbus Search Mailbox
Zoek in postbus Mailbox Search
Zoek in uitvoeringsoverzicht Search Run Log
Zoek in variabelen Search Variables
Zoek in: Search within:
Zoek in: Search:
Zoek instelling Find a setting
Zoek instelling Find a Setting
Zoek lettertype... Font Search...
Zoek met %@ Search with %@
Zoek met Google Search in Google
Zoek met Google Search with Google
Zoek met Google Search With Google
Zoek met Google… Google Search…
Zoek met Spotlight Search in Spotlight
Zoek modellen Search Models
Zoek naar Search for
ZOEK NAAR SEARCH FOR
Zoek naar afbeeldingsbestanden tijdens uitvoeren van takenreeks Search for image files when my workflow runs
Zoek naar apparaten Search for devices
Zoek naar audiobestanden tijdens uitvoeren van takenreeks Search for audio files when my workflow runs
Zoek naar bestanden en mappen tijdens uitvoeren van takenreeks Search for files & folders when my workflow runs
Zoek naar firmware-updates Check for firmware updates
Zoek naar foto's en albums tijdens uitvoeren van takenreeks Search for photos and albums when my workflow runs
Zoek naar informatie Ask a Question
zoek naar lettertypen search fonts
Zoek naar mijn naam in binnenkomende berichten Watch for my name in incoming messages
Zoek naar nieuwe afbeeldingen: Check for new pictures:
Zoek naar nieuwe versies Check for updates
Zoek naar nieuwe versies… Check for Updates…
Zoek naar nummers en afspeellijsten tijdens uitvoeren van takenreeks Search for songs and playlists when my workflow runs
Zoek naar Soundtrack-documenten tijdens uitvoeren van takenreeks Search for Soundtrack documents when my workflow runs
Zoek naar telefoons… Search For Phones…
Zoek naar updates bij openen van AirPort-configuratieprogramma Check for updates when opening AirPort Utility
Zoek naar updates: Check for updates:
Zoek naar: Search for:
Zoek niet in map 'Prullenmand' Omit messages from Trash
Zoek niet in map 'Verstuurd' Omit messages from Sent
Zoek nieuw woord op… Search a New Word…
Zoek nu Check Now
Zoek nulpunt... Find Root…
Zoek ook in berichten in 'Prullenmand' Include messages from Trash
Zoek ook in berichten in 'Verstuurd' Include messages from Sent
Zoek ook in map 'Prullenmand' Do not omit messages from Trash
Zoek ook in map 'Verstuurd' Do not omit messages from Sent
Zoek ook in productondersteuning Include Product Support Searches
Zoek op .Mac naar certificaten Search .Mac For Certificates
Zoek op andere Time Machine-schijven… Browse Other Time Machine disks…
Zoek op in Woordenboek Look Up in Dictionary
Zoek op naam… Find by Name…
Zoek opnieuw Rescan
Zoek opnieuw Search Again
Zoek opnieuw Scan Again
Zoek printers Search Printers
Zoek resultaten Find Results
Zoek snijpunt... Find Intersection…
Zoek specifiek AppleTalk-onderdeel Lookup specified AppleTalk entity
Zoek taken… Find Actions…
Zoek volgende Find Next
Zoek volgende zoektekst Find next searched text
Zoek vorige Find Previous
Zoek vorige zoektekst Find previous searched text
Zoek... Find...
Zoek: Find:
Zoek… Find…
Zoek… Search…
Zoekactie Search
Zoekactie mislukt Search Failed
Zoekactie: Query:
zoekbereik search scope
Zoekcommando's-menu Search Commands Menu
Zoekcriteria Search Criteria
zoekcriteria search criteria
Zoekdomein Search Domain
Zoekdomein Search domain
Zoekdomeinen Search Domains
Zoekdomeinen: Search Domains:
Zoekdomeinen\n Search Domains\n
Zoeken Searching
Zoeken Find
zoeken search
Zoeken Search
zoeken searching
Zoeken in '^0' Searching “^0”
Zoeken in ^0 locaties… Searching ^0 places…
Zoeken in '^0'… Searching ^0…
Zoeken in '^0'… Searching “^0”…
Zoeken in Open Directory Open Directory Lookup
Zoeken in productondersteuning Searching product support
Zoeken in vermeldingen… Searching entries…
Zoeken met 'Geheel bericht' is niet beschikbaar als Spotlight bezig is met indexeren. “Entire Message” search is not available while Spotlight is indexing.
Zoeken met 'Geheel bericht' is niet beschikbaar voor postbussen voor ongewenste reclame. “Entire Message” search is not available for junk mailboxes
Zoeken naar '%@' Looking up %@
Zoeken naar '%@' Searching for “%@”
Zoeken naar afbeelding van afzender Searching for sender’s image
Zoeken naar afbeeldingen… Looking for pictures…
Zoeken naar apparaten Looking for devices
Zoeken naar apparaten - %d gevonden. Searching for devices - %d found.
Zoeken naar apparaten is voltooid. Searching for devices complete.
Zoeken naar apparaten… Looking for devices…
Zoeken naar AppleTalk-printers niet mogelijk Unable to lookup AppleTalk printers
Zoeken naar basisstations… Searching for base stations…
Zoeken naar bestanden Scanning for files
Zoeken naar bestanden met pad. Search for files containing path.
Zoeken naar de bij te werken software… Locating the software to update…
Zoeken naar de headset Searching for your headset
Zoeken naar de mobiele telefoon Searching for your mobile phone
Zoeken naar de muis Searching for your mouse
Zoeken naar de nieuwe URL… Checking for the new URL…
Zoeken naar de printer Searching for your printer
Zoeken naar dia's… Looking for slides…
Zoeken naar documenten op andere volumes Looking for documents on other volumes
Zoeken naar draadloos netwerk… Looking for your wireless network…
Zoeken naar draadloze netwerken… Searching for wireless networks…
Zoeken naar draadloze netwerken… Looking for wireless networks…
Zoeken naar faxapparaat. Looking for the fax device.
Zoeken naar gedeeld materiaal… Searching for shared content…
Zoeken naar headsets - %d gevonden. Searching for headsets - %d found.
Zoeken naar het apparaat Searching for your device
Zoeken naar het basisstation… Searching for your base station…
Zoeken naar het toetsenbord Searching for your keyboard
zoeken naar lettertypen search fonts
Zoeken naar Mac OS X op uw computer… Searching for Mac OS X on your computer…
Zoeken naar mobiele telefoons - %d gevonden. Searching for mobile phones - %d found.
Zoeken naar muizen - %d gevonden. Searching for mice - %d found.
Zoeken naar netwerken… Scanning for networks…
Zoeken naar nieuwe berichten… Finding new messages…
Zoeken naar nieuwe software Check for new software
Zoeken naar nieuwste versie… Checking for latest version…
Zoeken naar nummers… Looking for songs…
Zoeken naar ontbrekende onderdelen in gevonden-voorwerpen-directory. Look for missing items in lost+found directory.
Zoeken naar PAP-reactie niet mogelijk Unable to look for PAP response
Zoeken naar plugins is afgebroken vanwege een onbekende fout Scanning for plug-ins was aborted due to an unknown error
Zoeken naar plugins mislukt. Scanning for plug-ins failed.
Zoeken naar printers - %d gevonden. Searching for printers - %d found.
Zoeken naar profielen...\n Searching for profiles...\n
Zoeken naar QuickTime-updates... Checking for QuickTime updates...
Zoeken naar schijven Searching for disks
Zoeken naar taken Searching for To Do’s
Zoeken naar te kopiëren programma's en documenten Looking for applications and documents to transfer
Zoeken naar Time Machine-reservekopieën Searching for Time Machine backups
Zoeken naar toetsenborden - %d gevonden. Searching for keyboards - %d found.
Zoeken naar uw muis... Searching for your mouse...
Zoeken naar uw toetsenbord... Searching for your keyboard...
Zoeken naar verweesde extents. Looking for orphaned extents.
Zoeken naar voorzieningen voltooid voor '%@'. Service searching complete for “%@”.
Zoeken niet mogelijk. Cannot search.
Zoeken niet toegestaan. Search not allowed.
zoeken. searching.
Zoeken... Searching...
Zoeken... Searching…
Zoekhulp Search Guide
Zoeklicht Spot Light
Zoeklocatie: %@ Search on %@
Zoekmodus Search Mode
Zoekopdracht in logbestanddatabase Log Database Query
Zoekopdracht voltooid - %d gevonden. Search finished - %d found.
ZOEKOPDRACHTEN IN LOGBESTANDDATABASE LOG DATABASE QUERIES
Zoekopties Find Options
Zoekpagina Search Page
Zoekresultaten Search Results
zoekresultaten search results
Zoekresultaten Lookup results
Zoekresultaten - weergaveopties Search Results View Options
zoekspecificatie search specification
Zoekstatus Search Status
Zoekt en retourneert de pixel met de maximale alfawaarde. Finds and returns the pixel with the maximum alpha value.
Zoekt en retourneert de pixel met de minimale alfawaarde. Finds and returns the pixel with the minimum alpha value.
Zoektekst Search Text
Zoektekst typen. Enter search text.
zoektekstveld search text field
Zoektermen wijzigen Edit Search Terms
zoekvak Search field
Zoekveld Search Field
Zoekveld kan niet worden gewist. Cannot clear search field.
Zoekveld programmalijst Application list search field
Zoekveld wissen Clearing search field
Zoekvolgorde Search Order
Zoeloe Zulu
zondag Sunday
Zondag Sunday
Zondagen Sundays
Zonder teken Unsigned
zonder titel with no title
Zonder verlies Lossless
Zone Zone
Zoneformattering mislukt vanwege reservekoppeling Zoned formatting failed due to spare linking
Zonnestralen Sunbeams
Zonsondergang Sunset
Zoom Zoom
zoom zoom
Zoom als deze toets is ingedrukt: Zoom while holding
Zoom in Zoom in
Zoom in Zoom In
zoom in zoom in
Zoom in (Shift-toets) Zoom In (Shift Key)
Zoom in en uit Zoom back and forth
Zoom in om het zwarte gebied in het huidige beeld te verwijderen Zoom to remove the black area in the current frame
Zoom in op selectie Zoom To Selection
Zoom in op selectie Zoom to Selection
Zoom met scrolbal als deze toets is ingedrukt: Zoom using scroll ball while holding
Zoom met scrolwieltje als deze toets is ingedrukt: Zoom using scroll wheel while holding
Zoom overvloeien Zoom Dissolve
Zoom uit Zoom out
Zoom uit Zoom Out
zoom uit zoom out
Zoom uit (Control-toets) Zoom Out (Control Key)
Zoom uit/Werkelijke grootte/Zoom in Zoom Out/Actual Size/Zoom In
Zoom: Zoom:
Zoombuffer:\n Zoom Prefetch:\n
ZoomedVideo Zoomed video
Zoomeffect Zoom Effect
Zoomen Zoom
Zoomen aan Zoom On
Zoomen in- of uitschakelen: %@ Turn zoom on or off: %@
Zoomen in- of uitschakelen: ??8 Turn zoom on or off: ??8
zoomen ingeschakeld zoom on
Zoomen inschakelen Turn On Zoom
Zoomen uit Zoom Off
zoomen uitgeschakeld zoom off
Zoomen uitschakelen Turn Off Zoom
Zoomen: Zoom:
Zoomende A Zooming A
Zoomende B over A Zooming B over A
Zoomende B over zoomende A Zooming B over zooming A
Zoomfactor: Zoom Factor:
Zoomfunctie Zoom Tool
zoomknop zoom button
Zoomopties Zoom options
zoomopties zoom options
Zoomopties Zoom Options
Zoomtype Zoom Type
zoomvak zoom box
Zoomvervaging Zoom Blur
Zoomweergave volgt de focus van het toetsenbord Zoom follows the keyboard focus
Zorg dat de computer met '%@' is ingeschakeld en iTunes is geopend. Make sure the computer with “%@” is on and iTunes is open.
Zorg dat de media-invoerbron is ingeschakeld en het afspelen is gestart. Make sure that the media input source is turned on and playing.
Zorg dat de pagina's niet zijn omgedraaid. Make sure that the pages are not reversed.
Zorg dat deze namen in Adresboek kunnen worden uitgesproken: Make these address book names speakable:
Zorg dat films die u aanmaakt of downloadt zich in de map 'Films' in uw thuismap bevinden. Make sure movies you create or download are in your Movies folder in your home folder.
Zorg dat het opnameapparaat is aangesloten en niet door een ander programma wordt gebruikt. Make sure the recording device is plugged in and not in use by another application.
Zorg dat onderdeel altijd zichtbaar blijft Keep Item Visible
Zorg dat u de andere schijf bij de hand hebt om de installatie voort te zetten. Have the other disc ready to continue installing.
Zorg dat u de andere schijven bij de hand hebt om de installatie voort te zetten. Have the other discs ready to continue installing.
Zorg dat uw computer is verbonden met het internet. Make sure your computer is connected to the Internet.
Zorg dat uw computer zich binnen het bereik van uw bestaande netwerk bevindt. Please make sure your computer is in range of your existing network.
Zorg ervoor dat de installatieschijf van Mac OS X zich in de optische-schijfeenheid bevindt. Please make sure the Mac OS X installation disc is in the drive.
Zorg ervoor dat de server die u wilt gebruiken is geconfigureerd met Adreslijsthulpprogramma. Please make sure the server you want to use is configured using Directory Utility.
Zorg ervoor dat er ten minste één NSL-plugin in de map '/System/Library/Frameworks/NSLCore.framework/Resources/NSLPlugins' is geïnstalleerd. Make sure you have at least one NSL Plug-in in your /System/Library/Frameworks/NSLCore.framework/Resources/NSLPlugins folder.
Zorgt voor het bijhouden van Skins in QuickTime-films. Tracks Skins in QuickTime movies
Zpcs Zpcs
Z-rooster: Z-Grid:
Z-rotatie Z Rotation
Z-sleutelgegevens Z Key Data
Zsrc Zsrc
Zuid-Afrika South Africa
Zuid-Amerika South America
Zuid-Aziatische schriften South Asian Scripts
Zuidoost-Aziatische schriften Southeast Asian Scripts
Zürich Zurich
Zwaaien Swing
zwaar heavy
Zwak Weak
Zwak signaal Weak Signal
Z-wand Z Wall
zwart black
Zwart Black
Zwart op geel Black on Yellow
Zwart op wit Black on White
Zwart vervangen Replace Black
Zwartniveau Black Level
Zwart-op-wit inschakelen Switch to Black on White
Zwart-op-wit inschakelen: %@ Switch to black-on-white: %@
Zwartpunt: Black-Point:
Zwart-wit Black & White
Zwart-wit Black and White
Zwartwitfoto B/W Photo
Zweden Sweden
Zweeds Swedish
Zweeds - Pro Swedish - Pro
Zweeds (Samisch) - PC Swedish Sami - PC
Zwevend Float
Zwevend Floating
Zwevend links Float Left
Zwevend rechts Float Right
zwevend systeemvenster system floating window
Zwevend venster Floating Window
zwevend venster floating window
Zwevende komma Floating Point
Zwitserland Switzerland
Zwitsers Duits Swiss German
Zwitsers Frans Swiss French