Dutch |
English
|
128 kbits/seconde |
128 kbits/second
|
128 kbps AAC-audio |
128 kbps AAC audio
|
128-bits AES-codering (aanbevolen) |
128-bit AES encryption (recommended)
|
128-bits WEP |
128-bit WEP
|
128-bits WEP (grotere compatibiliteit) |
128-bit WEP (more compatible)
|
15 beelden per seconde |
15 frames per second
|
16.16-bits vaste waarden zonder teken |
Unsigned 16.16-bit fixed values
|
160 kbits/seconde |
160 kbits/second
|
1600-bits |
1600 bits
|
169.254.2.82 |
169.254.2.82
|
16-bits Apple Lossless |
16 bit Apple Lossless
|
16-bits big endian |
16-bit Big Endian
|
16-bits big endian-structuurconversie |
16-bit Big Endian format conversion
|
16-bits conversietabel |
16-bit conversion table
|
16-bits geheel getal PCM |
16 bit integer PCM
|
16-bits gehele getallen zonder teken |
Unsigned 16-bit integers
|
16-bits grijs |
16-bit Gray
|
16-bits kleur |
16-bit Color
|
16-bits little endian |
16-bit Little Endian
|
16-bits little endian-structuurconversie |
16-bit Little Endian format conversion
|
16-bits RGB-hardwareversnellingscodec (ac16) |
16-bit RGB Hardware Acceleration Codec (ac16)
|
16e |
16th
|
16-voudige snelheid |
16x Speed
|
172.16. |
172.16.
|
176 x 144 (QCIF) |
176 x 144 (QCIF)
|
176 x 144 QCIF |
176 x 144 QCIF
|
176x144 (QCIF) |
176x144 (QCIF)
|
17e |
17th
|
18 Mbps |
18 Mbps
|
18 pt |
18 pt
|
18\n |
18\n
|
180° |
180°
|
18e |
18th
|
192 - 218 |
192 - 218
|
192 kbits/seconde |
192 kbits/second
|
192.168. |
192.168.
|
192.168.1.0 |
192.168.1.0
|
192.168.1.1 |
192.168.1.1
|
1920 x 1080 HD |
1920 x 1080 HD
|
192000 Hz |
192000 Hz
|
1930-kleuren |
1930's color film
|
1998 QUALCOMM |
© 1997
|
19e |
19th
|
1-bits |
1 bit
|
1-op-1 audiochat |
1-on-1 Audio Chat
|
1-op-1 videochat |
1-on-1 Video Chat
|
1ste |
1st
|
1x cd-rom |
1x CD-ROM
|
1x cd-rom (Cinepak-video) |
1x CD-ROM (Cinepak video)
|
1x cd-rom (Sorenson-video) |
1x CD-ROM (Sorenson video)
|
2 - Kritiek |
2 - Critical
|
2 (horizontaal gespiegeld) |
2 (Flipped horizontally)
|
2 beelden per seconde |
2 frames per second
|
2 Gb/s |
2 Gb/s
|
2 Gbps |
2 Gbps
|
2 gigabit |
2 Gigabit
|
2 jaar |
Two years
|
2 KB |
2 k
|
2 KB van 15 MB |
2K of 15MB
|
2 maanden |
Two months ago
|
2 maanden |
Two months
|
2 Mbps |
2 Mbps
|
2 minuten |
2 minutes
|
2 minuten 10 seconden |
2 minutes 10 seconds
|
2 seconden |
2 seconds
|
2 seconden per beeld |
2 seconds per frame
|
2 uur |
2 hours
|
2 uur |
2hr
|
2 weken |
Two weeks ago
|
2 weken |
Two weeks
|
2.1 (L R LFE) |
2.1 (L R LFE)
|
2.6 MB of 10 MB - Do not loc |
2.6 MB of 10 MB - Do not loc
|
2’s |
2’s
|
20 kbits/sec |
20 kbits/s
|
20 kbits/seconde |
20 kbits/second
|
20 meest recente |
20 most recent
|
20 minuten |
20 minutes
|
20\n |
20\n
|
200 kbps |
200 kbps
|
2048 (hoog niveau) |
2048 (High Grade)
|
2048-bits |
2048 bits
|
20e |
20th
|
20x |
20x
|
21e |
21st
|
21-inch Studio Display |
Studio Display 21
|
22050 Hz |
22050 Hz
|
22254 Hz |
22254 Hz
|
224 kbits/seconde |
224 kbits/second
|
22e |
22nd
|
23e |
23rd
|
24 beelden per seconde |
24 frames per second
|
24 hours - do no loc |
24 hours - do no loc
|
24 kbits/sec |
24 kbits/s
|
24 kbits/seconde |
24 kbits/second
|
24 Mbps |
24 Mbps
|
24-bits |
24-Bit
|
24-bits Apple Lossless |
24 bit Apple Lossless
|
24-bits geheel getal |
24-bit Integer
|
24-bits geheel getal PCM |
24 bit integer PCM
|
24-bits gehele getallen big of little endian-structuurconversie |
24-bit Integer big or little endian format conversion
|
24e |
24th
|
24x |
24x
|
25 beelden per seconde |
25 frames per second
|
25 minuten |
25 minutes
|
255.255.0.0 |
255.255.0.0
|
255.255.255.255 |
255.255.255.255
|
256 - 292 |
256 - 292
|
256 grijstinten |
256 Grays
|
256 KB |
256K
|
256 kbits/seconde |
256 kbits/second
|
256 kleuren |
256 Colors
|
25e |
25th
|
26e |
26th
|
270° |
270°
|
27e |
27th
|
28 kbits/seconde |
28 kbits/second
|
28e |
28th
|
29e |
29th
|
2D |
2D View
|
2D |
2D
|
2D parametrische curve |
2D Parametric Curve
|
2D-grafiek |
2D Graph
|
2D-puntset |
2D Point Set
|
2D-schaal |
2D Scale
|
2D-vector |
2D Vector
|
2D-weergave |
2D View
|
2e |
2nd
|
2-voudige snelheid |
2x Speed
|
2x cd-rom |
2x CD-ROM
|
2x cd-rom (Cinepak-video) |
2x CD-ROM (Cinepak video)
|
2x cd-rom (Sorenson-video) |
2x CD-ROM (Sorenson video)
|
2x2-matrix |
2x2 Matrix
|
3 - Fout |
3 - Error
|
3 (180° geroteerd) |
3 (Rotated 180°)
|
3 gigabit |
3 Gigabit
|
3 maanden |
Three months ago
|
3 maanden |
Three months
|
3 maanden |
Three Months
|
3 maanden |
3 months
|
3 minuten |
3 minutes
|
3 seconden |
3 seconds
|
3 seconden per beeld |
3 seconds per frame
|
3 uur |
3 hrs
|
3 uur |
3 hours
|
3 uur per dag |
3 hours a day
|
3 weken |
Three weeks ago
|
3 weken |
Three weeks
|
3 x %@ |
3 x %@
|
3 X 3 |
3 X 3
|
30 beelden per seconde |
30 frames per second
|
30 meest recente |
30 most recent
|
30 minuten |
30 minutes
|
30 sec. |
30 secs
|
30 seconden |
30 seconds
|
30\nseconden |
30\nseconds
|
30e |
30th
|
31 banden |
31 Bands
|
31e |
31st
|
32 Bit Output |
32 Bit Output
|
32 drijvend |
Float32
|
32 KB |
32K
|
32 kbits/sec |
32 kbits/s
|
32 kbits/seconde |
32 kbits/second
|
32 x 32 |
32 x 32
|
320 kbits/seconde |
320 kbits/second
|
320 x 240 |
320x240
|
320 x 240 QVGA |
320 x 240 QVGA
|
32ARGB -> YUV |
32ARGB -> YUV
|
32-bits |
32-Bit
|
32-bits drijvende komma |
32-bit Floating Point
|
32-bits drijvende komma PCM |
32 bit floating point PCM
|
32-bits drijvende komma-conversie |
32-bit Floating Point conversion
|
32-bits geheel getal |
32-bit Integer
|
32-bits gehele getallen big of little endian-structuurconversie |
32-bit Integer big or little endian format conversion
|
32-bits gehele getallen zonder teken |
Unsigned 32-bit integers
|
32-bits grijs met alfa |
32-bit Gray with Alpha
|
32-bits kleur |
32-bit Color
|
32-bits RGB-hardwareversnellingscodec (ac32) |
32-bit RGB Hardware Acceleration Codec (ac32)
|
32-bits RGB-hardwareversnellingscodec (acBG) |
32-bit RGB Hardware Acceleration Codec (acBG)
|
32-voudige snelheid |
32x Speed
|
360 graden |
360 Degree
|
3D |
3D View
|
3D parametrische curve |
3D Parametric Curve
|
3D-controller |
3D Controller
|
3D-grafiek |
3D Graph
|
3Dlabs |
3Dlabs
|
3D-overgangen |
3D Transitions
|
3D-puntset |
3D Point Set
|
3D-spoor |
3D Track
|
3D-vector |
3D Vector
|
3D-weergave |
3D View
|
3e |
3rd
|
3G-exportinstellingen |
3G Export Settings
|
3x3-matrix |
3x3 Matrix
|
4 - Waarschuwing |
4 - Warning
|
4 (verticaal gespiegeld) |
4 (Flipped vertically)
|
4 Gbps |
4 Gbps
|
4 gigabit |
4 Gigabit
|
4 grijstinten |
4 Grays
|
4 kleuren |
4 Colors
|
4 maanden |
Four months ago
|
4 maanden |
Four months
|
4 seconden per beeld |
4 seconds per frame
|
4 uur |
4 hours
|
4 weken |
Four weeks ago
|
4 weken |
Four weeks
|
4 weken |
4 weeks
|
4 x %@ |
4 x %@
|
40 kbits/sec |
40 kbits/s
|
40 kbits/seconde |
40 kbits/second
|
408-974-3149 |
408-974-3149
|
40-bits (grotere compatibiliteit) |
40-bit (more compatible)
|
40-bits WEP (grotere compatibiliteit) |
40-bit WEP (more compatible)
|
40x |
40x
|
44100 Hz |
44100 Hz
|
45 minuten |
45 minutes
|
48 - 55 |
48 - 55
|
48 kbits/sec |
48 kbits/s
|
48 kbits/seconde |
48 kbits/second
|
48-bits RGB |
48-bit RGB
|
4no loc |
4no loc
|
4-voudige snelheid |
4x Speed
|
5 - Mededeling |
5 - Notice
|
5 (90° linksom geroteerd en verticaal gespiegeld) |
5 (Rotated 90° CCW and flipped vertically)
|
5 (niet ondersteund) |
5 (Unsupported)
|
5 GHz |
5 Ghz
|
5 maanden |
Five months ago
|
5 maanden |
Five months
|
5 meest recente |
5 most recent
|
5 min. |
5 mins
|
5 min. |
5 min
|
5 minuten |
5 minutes
|
5 sec. |
5 secs
|
5 seconden |
5 seconds
|
5 seconden per beeld |
5 seconds per frame
|
5 uur per dag |
5 hours a day
|
5 weken |
Five weeks ago
|
5 weken |
Five weeks
|
50 beelden per seconde |
50 frames per second
|
50 Hertz (PAL) |
50 Hertz (PAL)
|
500 kbps |
500 kbps
|
500 kbps) |
Video data rate exceeds the limit for ISMA Profile 1 (1
|
500 kbps) |
Total data rate exceeds the limit for ISMA Profile 1 (1
|
50onPaletteServer |
50onPaletteServer
|
512 (laag niveau) |
512 (Low Grade)
|
512-bits |
512 bits
|
56 kbits/seconde |
56 kbits/second
|
576i - 50Hz |
576i - 50Hz
|
576p - 50Hz |
576p - 50Hz
|
6 - Informatief |
6 - Informational
|
6 (90° rechtsom geroteerd) |
6 (Rotated 90° CW)
|
6 beelden per seconde |
6 frames per second
|
6 gigabit |
6 Gigabit
|
6 naar 4-adres |
6 to 4 address
|
6 seconds - Do not loc |
6 seconds - Do not loc
|
6 to 4 |
6 to 4
|
6 weken |
Six weeks ago
|
6 weken |
Six weeks
|
60 beelden per seconde |
60 frames per second
|
60 Hertz (NTSC) |
60 Hertz (NTSC)
|
60\nseconden |
60\nseconds
|
64 - 73 |
64 - 73
|
64 drijvend |
Float64
|
64 KB |
64K
|
64 kbits/seconde |
64 kbits/second
|
64 MB gedeeld systeemgeheugen |
64 MB of shared system memory
|
64 x 64 |
64 x 64
|
640 x 480 |
640x480
|
640 x 480 VGA |
640 x 480 VGA
|
64-bits ARGB |
64-bit ARGB
|
64-bits drijvende komma |
64-bit Floating Point
|
64-bits gehele getallen zonder teken |
Unsigned 64-bit integers
|
64-bits kleur |
64-bit Color
|
64-bits zwevende komma-conversie |
64-bit Floating Point conversion
|
68K Assembly |
68K Assembly
|
6naar4 |
6to4
|
6to4 |
6to4
|
6x |
6x
|
7 - Foutopsporing |
7 - Debug
|
7 - maximaal |
7 - most
|
7 - maximaal |
7 - thickest
|
7 (90° rechtsom geroteerd en verticaal gespiegeld) |
7 (Rotated 90° CW and flipped vertically)
|
7 dagen |
7 days
|
7 maanden |
Seven months ago
|
7 maanden |
Seven months
|
7 weken |
Seven weeks ago
|
7 weken |
Seven weeks
|
720 pixels hoog |
720 height
|
720p HD |
720p HD
|
720p HD - 50Hz |
720p HD - 50Hz
|
768 x 576 SD |
768 x 576 SD
|
8 (90° linksom geroteerd) |
8 (Rotated 90° CCW)
|
8 Bit Output |
8 Bit Output
|
8 bits |
8 bits
|
8 kbits/sec |
8 kbits/s
|
8 kbits/seconde |
8 kbits/second
|
8 kHz 16-bits mono |
8 kHz 16 bit Mono
|
8 kHz 16-bits stereo |
8 kHz 16 bit Stereo
|
8 kHz 8-bits mono |
8 kHz 8 bit Mono
|
8 kHz 8-bits stereo |
8 kHz 8 bit Stereo
|
8 kHz mono |
8 kHz Mono
|
8 kHz stereo |
8 kHz Stereo
|
8 maanden |
Eight months ago
|
8 maanden |
Eight months
|
8 uur |
8 hours
|
8 weken |
Eight weeks ago
|
8 weken |
Eight weeks
|
8 weken |
8 weeks
|
8.0 (C L R Ls Rs Rls Rrs Cs) |
8.0 (C L R Ls Rs Rls Rrs Cs)
|
80 - 91 |
80 - 91
|
80 kbits/seconde |
80 kbits/second
|
802.11b/g-compatibel |
802.11b/g Compatible
|
802.11b/g-compatibel |
802.11b/g compatible
|
802.11n (802.11a-compatibel) |
802.11n (802.11a compatible)
|
802.11n (802.11b/g-compatibel) |
802.11n (802.11b/g compatible)
|
802.1X |
802.1X
|
802.1X is ingeschakeld |
802.1X is enabled
|
802.1X is uitgeschakeld |
802.1X is disabled
|
802.1X WEP |
802.1X WEP
|
802.1x Wired Equivalent Privacy (WEP) |
802.1X Wired Equivalent Privacy
|
802.1X: |
802.1X:
|
802.1X-certificaat |
802.1X certificate
|
802.1x-configuratie |
802.1X Configuration
|
802.1X-identiteitscontrole |
802.1X authentication
|
802.1X-identiteitscontrole |
802.1X Authentication
|
802.1X-identiteitscontrole is mislukt. |
802.1X Authentication has failed.
|
802.1X-kwalificatieprofiel |
802.1X Credentials Profile
|
802.1X-profiel |
802.1X Profile
|
802.1X-status: |
802.1X Status:
|
802.1X-wachtwoord |
802.1X Password
|
8021x |
8021X
|
8514-compatibele controller |
8514-Compatible Controller
|
8888 van 8888 |
8888 of 8888
|
8-bits |
8 bit
|
8-bits |
8 bits
|
8-bits conversietabel |
8-bit conversion table
|
8-bits en 16-bits gehele getallen-frequentieconvertor |
8 and 16 Bit Integer Rate Converter
|
8-bits gehele getallen zonder teken |
Unsigned 8-bit integers
|
8-bits grijs |
8-bit Gray
|
8-bits kleur |
8-bit Color
|
8e |
8th
|
8-voudige snelheid |
8x Speed
|
9 maanden |
Nine months ago
|
9 maanden |
Nine months
|
9 Mbps |
9 Mbps
|
9 resultaten gevonden |
9 Matches
|
928 MB |
928MB
|
96 - 109 |
96 - 109
|
96 - 110 |
96 - 110
|
96 kbits/seconde |
96 kbits/second
|
96 x 80 |
96 x 80
|
A capella |
Acapella
|
A capella |
A Capella
|
A message from JavaScript will be here.\nIt can be any number of lines long. |
A message from JavaScript will be here.\nIt can be any number of lines long.
|
a* |
a*
|
A/V-regelaars |
A/V Controls
|
A3 (liggend) |
A3 (landscape)
|
A3 (staand) |
A3 (portrait)
|
A4 (liggend) |
A4 (landscape)
|
A4 (staand) |
A4 (portrait)
|
A4 klein |
A4 Small
|
AAAAA - NOTE |
AAAAA - NOTE
|
AAC |
AAC High Quality
|
AAC |
AAC Voice Quality
|
AAC |
AAC
|
AAC (lage complexiteit) |
AAC (Low Complexity)
|
AAC 128 kbps per kanaal |
AAC 128 kbps per channel
|
AAC 3.0 |
AAC 3.0
|
AAC 32 kbps per kanaal |
AAC 32 kbps per channel
|
AAC 4.0 |
AAC 4.0
|
AAC 40 kbps per kanaal |
AAC 40 kbps per channel
|
AAC 48 kbps per kanaal |
AAC 48 kbps per channel
|
AAC 5.0 |
AAC 5.0
|
AAC 5.1 |
AAC 5.1
|
AAC 6.0 |
AAC 6.0
|
AAC 6.1 |
AAC 6.1
|
AAC 64 kbps per kanaal |
AAC 64 kbps per channel
|
AAC 7.0 |
AAC 7.0
|
AAC 7.1 |
AAC 7.1
|
AAC 80 kbps per kanaal |
AAC 80 kbps per channel
|
AAC 96 kbps per kanaal |
AAC 96 kbps per channel
|
AAC ADTS |
AAC ADTS
|
AAC audio |
AAC audio
|
AAC Audio |
AAC Audio
|
AAC audio (protected) |
AAC audio (protected)
|
AAC audio book |
AAC audio book
|
AAC Low Delay 32 kbps per kanaal |
AAC Low Delay 32 kbps per channel
|
AAC Low Delay 40 kbps per kanaal |
AAC Low Delay 40 kbps per channel
|
AAC Low Delay 48 kbps per kanaal |
AAC Low Delay 48 kbps per channel
|
AAC Low Delay 64 kbps per kanaal |
AAC Low Delay 64 kbps per channel
|
AAC octagonaal |
AAC Octagonal
|
AAC-audio |
AAC audio
|
AAC-audio |
AAC Audio
|
AAC-audio (beveiligd) |
AAC audio (protected)
|
AAC-audiobestand |
AAC audio file
|
AAC-audiobestand (extern) |
AAC audio file (remote)
|
AAC-audioboek |
AAC audio book
|
AAC-audio-importmodule |
AAC audio importer
|
AAC-audiostream |
AAC audio stream
|
AAC-coderingsmodule |
AAC Encoder
|
AAC-LC (muziek) |
AAC-LC (Music)
|
AAC-LC VBR (muziek) |
AAC-LC VBR (Music)
|
Aah-koor |
Aah Choir
|
Aan |
On
|
Aan |
TRUE
|
Aan |
To
|
AAN |
ON
|
Aan AEResetTimer is een ongeldig antwoord doorgegeven. |
AEResetTimer was passed an invalid reply.
|
Aan afz. |
Reply
|
Aan allen |
Reply All
|
Aan einde |
At End
|
aan einde van huidige titel |
at end of current title
|
Aan geadresseerde |
To Recipient
|
Aan sleutelhanger toevoegen? |
Add to keychain?
|
aan/uit-knop |
power button
|
Aan/uit-knop beeldscherm |
Display Power Button Controls
|
Aan/uit-knop beeldscherm |
Display Power Button
|
Aan: |
To:
|
Aan: %@ |
To: %@
|
Aan\n |
On\n
|
Aanbevolen |
Recommended
|
Aanbevolen bewerking |
Action Advised
|
Aanbevolen papier: |
Suggested Paper:
|
Aanbevolen programma's |
Recommended Applications
|
Aanbieder NTLM-beveiligingsondersteuning |
NTLM Security Support Provider
|
Aanbieding van internetaanbieder wordt bevestigd... |
Confirming Internet Service Provider offer...
|
Aandelensymbool |
Ticker symbol
|
Aanduiding onderwerpsleutel |
Subject Key Identifier
|
Aanduiding uitvoervoorwaarde: |
Output Condition Identifier:
|
aanduiding van agenda waarop u bent geabonneerd |
subscribed calendar identifier
|
Aanduiding verwijderd |
Identifier removed
|
Aaneensluiten van opgegeven geheugenbereik is niet mogelijk |
Cannot make specified range of memory contiguous
|
Aangeleverde bestanden met materiaal worden op deze locatie gearchiveerd. |
Submitted content files will be archived into this location.
|
Aangemaakt |
Created
|
Aangemaakt met |
Creator
|
Aangemaakt met |
Originating Program
|
Aangemaakt: %@\nGewijzigd: %@ |
Created: %@\nModified: %@
|
Aangepast |
Custom
|
Aangepast (%1$qd sectoren)… |
Custom (%1$qd sectors)…
|
Aangepast (0x%x) |
Custom (0x%x)
|
Aangepast proces |
Custom process
|
Aangepast profiel: |
Custom profile:
|
Aangepast symbool |
Custom Icon
|
Aangepast veld |
Custom Field
|
Aangepast... |
Custom...
|
Aangepast: |
Custom:
|
Aangepast… |
Custom…
|
aangepaste berichten |
custom messages
|
Aangepaste datumnotatie |
Custom Date Formatting
|
Aangepaste formaten… |
Manage Custom Sizes…
|
Aangepaste herhaling |
Custom repeat
|
Aangepaste installatie |
Customize
|
Aangepaste installatie op '%@' |
Custom Install on “%@”
|
Aangepaste instellingen |
Custom Settings
|
Aangepaste labels |
Custom Labels
|
Aangepaste lay-out |
Custom Layout
|
Aangepaste naam |
Custom Name
|
Aangepaste notatie… |
Custom format…
|
Aangepaste papierformaten |
Custom Page Sizes
|
Aangepaste rendering |
Custom Rendered
|
Aangepaste traceringsbibliotheek: |
Custom Trace Library:
|
Aangepaste URL's |
Custom URLs
|
Aangepaste velden |
Custom fields
|
Aangepaste volumegrootte |
Custom Volume Size
|
Aangepaste volumegrootte: |
Custom volume size:
|
Aangepaste waarde: |
Custom Value:
|
Aangeroepen met gemaskeerde interrupts |
Called with interrupts masked
|
Aangeschaft AAC-audiobestand |
Purchased AAC audio file
|
Aangeschaft AAC-audiobestand (extern) |
Purchased AAC audio file (remote)
|
Aangeschaft door: |
Purchased by:
|
Aangeschaft MPEG-4-audiobestand |
Purchased MPEG-4 audio file
|
Aangeschaft MPEG-4-audiobestand (extern) |
Purchased MPEG-4 audio file (remote)
|
Aangeschaft MPEG-4-videobestand |
Purchased MPEG-4 video file
|
Aangesloten apparaten: |
Connected Devices:
|
Aangesloten op %@-poort |
Directly attached via %@
|
Aangevraagd kanaal met eigenschappen (%@) niet gevonden |
Requested channel with properties (%@) not found
|
aanhalingsteken |
quotation mark
|
Aanhoudend preventieconflict |
Persistent prevent conflict
|
Aanhoudende schrijfbeveiliging |
Persistent write protect
|
aankondigen |
notify
|
Aankondiging |
Save the Date
|
Aankondigingen |
Announcements
|
Aankondigingen van nieuwe podcastafleveringen worden naar deze mailinglijst verstuurd. |
Announcements of new podcast episodes are sent to this mailing list.
|
Aankondigingen van nieuwe podcastafleveringen worden naar deze sms-lijst verstuurd. |
Announcements of new podcast episodes are sent to this SMS list.
|
Aankruisvak |
Checkbox
|
aankruisvak |
check box
|
Aankruisvak 'Vergroting' uitgeschakeld |
Magnification Checkbox Disabled
|
aanmaak |
created
|
Aanmaak |
Created
|
Aanmaak agenda mislukt |
Calendar Creation Failed
|
Aanmaak inhoud |
Content created
|
Aanmaak lokaal certificaat |
Local Certificate Creation
|
Aanmaak onderdeel |
Item creation
|
Aanmaak postbus '%@' mislukt. |
Attempt to create mailbox named “%@” failed
|
Aanmaak postbus mislukt |
Mailbox Creation Failed
|
Aanmaak RAID mislukt |
RAID Creation Failed
|
Aanmaak van map mislukt |
Unable to create save directory
|
Aanmaak van mobiele account geannuleerd. |
Mobile account creation canceled.
|
Aanmaak: |
Created:
|
Aanmaak:\n\n |
Created:\n\n
|
Aanmaakdatum |
Date Created
|
Aanmaakdatum |
Creation Date
|
Aanmaakdatum |
Created date
|
aanmaakdatum van activiteit |
event creation date
|
aanmaakdatum van taak |
to do creation date
|
Aanmaakdatum: |
Creation date:
|
Aanmaaktijd |
Time Created
|
Aanmaken |
Creating
|
Aanmaken niet mogelijk |
Couldn't Create
|
Aanmaken RAID-set '%@' mislukt. |
RAID set “%@” not created successfully.
|
Aanmaken set voltooien |
Finishing Set creation
|
Aanmaken van afbeelding is mislukt. |
Unable to create image.
|
Aanmaken van afbeelding van bitmap voor pad is mislukt. |
Unable to create image from bitmap for path.
|
Aanmaken van bureaubladprogramma voor {0} niet mogelijk. |
Unable to create a desktop application for {0}.
|
Aanmaken van logische eenheid mislukt |
Creation of logical unit failed
|
Aanmaken van opstartcaches op opstarthulppartitie is mislukt. |
Building boot caches on boot helper partition failed.
|
Aanmaken van pad '%@' is mislukt. |
Unable to create path %@.
|
Aanmaken van tekenreeks voor type is mislukt. |
Unable to create type string.
|
Aanmaken van URL voor pad is mislukt. |
Unable to create url for path.
|
Aanmaken… |
Creating…
|
Aanmelden bij .Mac |
Sign up with .Mac
|
Aanmeldmodus |
Join Mode
|
Aanpasbaar |
Scalable
|
Aanpaskwaliteit |
Adaptive Quality
|
Aanpassen |
Modify
|
Aanpassing |
Adaptive
|
Aanpassing belichting |
Exposure Change
|
Aanpassing contrast |
Contrast Change
|
Aanpassing gamma |
Gamma Change
|
Aanpassing helderheid |
Brightness Change
|
Aanpassing intensiteit onscherp masker |
Unsharp Mask Intensity Change
|
Aanpassing niveaus |
Levels Change
|
Aanpassing radius onscherp masker |
Unsharp Mask Radius Change
|
Aanpassing schakering |
Hue Change
|
Aanpassing scherpte |
Sharpness Change
|
Aanpassing sepia |
Sepia Change
|
Aanpassing temperatuur |
Temperature Change
|
Aanpassing van de bestandssysteemgrootte mislukt. |
Filesystem resizing failed.
|
Aanpassing verzadiging |
Saturation Change
|
Aanpassingen |
Adjustments
|
Aanroepmethode: {0} |
Invoking method: {0}
|
Aanschafdatum: |
Purchase Date:
|
Aansluiting |
Connection
|
Aansluiting luidspreker |
Speaker Connection
|
Aansprakelijkheid |
Disclaimer
|
Aansprakelijkheidsbeperkinguitbreiding van Cert-uitbreiding |
Cert Extension Liability Limitation Extension
|
Aansprakelijkheidstekst |
Liability Text
|
Aantal |
Amount
|
Aantal |
Count
|
Aantal |
Copies
|
Aantal aangesloten gebruikers: |
Number of users connected:
|
Aantal aangesloten gebruikers: %d |
Number of users connected: %d
|
Aantal afleveringen |
Number of Episodes
|
Aantal argumenten is onjuist |
Number of arguments is not correct
|
aantal banden |
number of bands
|
Aantal bestanden |
Number of Files
|
Aantal bestanden en mappen in de map. |
Number of files and folders in the folder
|
Aantal bijlagen voor bericht %1$d van %2$d bijwerken |
Updating number of attachments for message %1$d of %2$d
|
Aantal bits per sample. |
Number of bits per sample
|
Aantal condities: |
Number of conditions:
|
Aantal cycli |
Cycle count
|
Aantal cycli |
Cycle Count
|
Aantal decimalen: |
Number of Decimals:
|
Aantal downloads dat in het venster wordt weergegeven |
Number of downloads displayed in the window
|
Aantal en pagina's |
Copies & Pages
|
Aantal frames: |
Number of Frames:
|
Aantal geïmporteerde records komt niet overeen met telling |
Number of records imported does not match count
|
Aantal invoerkanalen is onjuist. |
Number of input channels is not correct.
|
Aantal kanalen |
Channel count
|
Aantal kanalen in de audiogegevens van het bestand. |
Number of channels in the file\'s audio data
|
Aantal keer dat het systeem sinds het starten van Activiteitenweergave is vastgelopen |
Number of hangs since activity monitor started
|
Aantal keer opnieuw bellen |
Redial Count
|
Aantal keren dat regio van speler nog kan worden gewijzigd: |
Drive Region changes left:
|
Aantal leesbewerkingen op schijf |
Number of disk reads
|
Aantal lussen |
Loop Count
|
Aantal malen afgespeeld |
Played count
|
Aantal mappen |
Number of Folders
|
Aantal modems |
Number of Modems
|
Aantal momentopnamen |
Number of Samples
|
Aantal onderdelen |
Number of items
|
Aantal ongelezen |
Unread count
|
Aantal ongelezen berichten in slimme postbus bijwerken |
Updating smart mailbox unread counts
|
Aantal ongelezen berichten opvragen |
Getting unread counts
|
Aantal ongelezen in Dock: |
Dock unread count:
|
Aantal opgegeven kenmerken in 'cache_archive' komt niet overeen met aantal in 'cache_version' |
Number of attributes specified in 'cache_archive' doesn't match those in 'cache_version'
|
Aantal page-ins/outs van virtueel geheugen |
Number of virtual memory page ins/outs
|
Aantal pagina's |
Page count
|
Aantal pagina's in het document. |
Number of pages in the document
|
Aantal pagina's: |
Page count:
|
Aantal pakketten: |
Packet count:
|
Aantal poorten |
# Ports
|
Aantal processen: %d\n |
Number of processes: %d\n
|
Aantal processors |
Number Of CPUs
|
Aantal processors |
Number Of Processors
|
Aantal RAID-segmenten |
RAID Slice Count
|
Aantal recente onderdelen |
Number of Recent Items
|
Aantal recente onderdelen: |
Number of Recent Items:
|
Aantal samples |
Sample Count
|
Aantal schijven |
Disc Count
|
Aantal seconden |
Number of Seconds
|
Aantal seconden dat moet worden gewacht voordat een mobiele account en de bijbehorende thuismap worden verwijderd. Bij een waarde van -1 wordt een mobiele account nooit verwijderd. Bij een waarde van 0 wordt de mobiele account zo snel mogelijk verwijderd. |
Time to wait before deleting a mobile account and its home in seconds. A value of -1 never deletes a mobile account. A value of 0 deletes the mobile account as soon as possible.
|
Aantal segmenten |
Number of Slices
|
Aantal stappen: |
Number of Steps:
|
Aantal threads |
# Threads
|
Aantal tracks |
Song Count
|
Aantal uitvoerkanalen is onjuist. |
Number of output channels is not correct.
|
Aantal velden: |
Number of fields:
|
Aantal velden: ^0 |
Field count: ^0
|
Aantal voor opnieuw proberen overschreden (send_to_kdc) |
Retry count exceeded (send_to_kdc)
|
Aantal: |
Copies:
|
Aantal: |
Count:
|
Aanvangsmethode |
Priming Method
|
Aanvangsmethode voor samplefrequentieconvertor. |
Priming method for the sample rate converter.
|
Aanvangsvertraging: |
Initial Delay:
|
Aanvraag is: |
Request is:
|
Aanvraag ontbrekende tweede ticket |
Request missing second ticket
|
Aanvraag van .Mac-account geannuleerd |
.Mac Signup Process Cancel
|
Aanvraag voor %@ mislukt.\n\nDe server reageerde met\n'%@' |
Request for %@ failed.\n\nThe server responded with\n\"%@\"
|
Aanvraag voor %@ mislukt.\n\nDe server reageerde met\n'%@'\nop de bewerking '%@'. |
Request for %@ failed.\n\nThe server responded with\n\"%@\"\nto operation %@.
|
Aanvull. privé-gebruik-A |
Supp. Private Use Area-A
|
Aanvull. privé-gebruik-B |
Supp. Private Use Area-B
|
Aanvull. privé-tekens-A |
Supplementary Private Use Characters-A
|
Aanvull. privé-tekens-B |
Supplementary Private Use Characters-B
|
Aanvull. wisk. symbolen |
Supplemental Mathematical Symbols
|
Aanvull. wisk. symbolen-A |
Supplemental Mathematical Symbols-A
|
Aanvull. wisk. symbolen-B |
Supplemental Mathematical Symbols-B
|
Aanvullend beleid |
Additional Policy
|
Aanvullende categorie |
Supplemental Category
|
Aanvullende gebruikersfuncties kunnen niet worden uitgesteld |
Unable to defer additional user functions
|
Aanvullende identiteitscontrole vooraf vereist |
Additional pre-authentication required
|
Aanvullende informatie |
Additional Info
|
Aanvullende interpunctie |
Supplemental Punctuation
|
Aanvullende opties om het partitie-indelingsschema in te stellen. |
Additional options to set the partition map scheme
|
Aanvullende overeenkomende domeinen |
Supplemental Match Domains
|
Aanvullende overeenkomende volgorden |
Supplemental Match Orders
|
Aanvullende pijlen-A |
Supplemental Arrows-A
|
Aanvullende pijlen-B |
Supplemental Arrows-B
|
Aanvullende wisk. operatoren |
Supplemental Math Operators
|
Aanvullingen op naam |
Name Additions
|
Aanwezige mediatypen in de inhoud. |
Media types present in the content
|
Aanwijzen |
Pointing
|
Aanwijzergrootte: |
Cursor Size:
|
Aanwijzervergroting aan |
Cursor Magnification On
|
Aanwijzervergroting uit |
Cursor Magnification Off
|
Aanwijzing |
Hint
|
Aanwijzing voor hoofdwachtwoord: |
Master Password hint:
|
aanwijzing voor onderdeel |
item hint
|
Aanwijzing voor wachtwoord: |
Password hint:
|
Aanwijzing voor wachtwoord: |
Password Hint:
|
Aanwijzing: |
Hint:
|
Aanwijzing\nwachtwoord:\n: |
Password Hint:
|
Aardbei |
Strawberry
|
Aardopgang |
Earthrise
|
AB |
AB
|
abc |
abc
|
Abonneenummer: |
Phone Number
|
Abonneer |
Subscribe
|
Abonneer in %1$s op de podcast van %2$s: |
Subscribe in %1$s to the %2$s podcast:
|
Abonneer in iTunes |
Subscribe in iTunes
|
Abonneer in Mail |
Subscribe in Mail
|
Abonneer op agenda |
Subscribe to calendar
|
Abonneer op Automator-mailinglist |
Join Automator Mailing List
|
Abonneer op DONOTLOCALIZE.ics |
Subscribe to DONOTLOCALIZE.ics
|
Abonneer... |
Subscribe...
|
Abonneer… |
Subscribe…
|
Abonnement op postbus opzeggen |
Unsubscribing from mailbox
|
ABONNEMENTEN |
SUBSCRIPTIONS
|
Abonnementsantwoord |
Subscription Response
|
Abonnementslijst |
Subscription List
|
Abonnementsverzoek |
Subscription Request
|
Abonneren afbreken |
Aborting Subscribe
|
Abonneren mislukt |
Subscribe failed
|
Abonneren op '%@'… |
Subscribing to “%@”…
|
Abonneren op postbus |
Subscribing to mailbox
|
About NewApplication |
About NewApplication
|
Abscis |
Abscissa
|
Abscis: |
Abscissa:
|
Abscis-as |
Abscissa Axis
|
absolute tijd |
absolute time
|
Absolute waarde |
Absolute Value
|
Absoluut |
Absolute
|
Absoluut (t.o.v. witpunt) |
Absolute (White Point Relative)
|
Absoluut bestandssysteempad. |
Absolute file system path.
|
Absoluut colorimetrisch |
Absolute Colorimetric
|
Absoluut colorimetrisch (logo’s) |
Absolute Colorimetic (logos)
|
Abstract |
Abstract
|
Abstracte profielen |
Abstract Profiles
|
Abu Dhabi |
Abu Dhabi
|
AC |
AC
|
AC3 |
AC3
|
ac3 |
ac3
|
AC-3 |
AC-3
|
AC3 (AC-3-audiobestand) |
AC3 (AC-3 Audio File)
|
AC3 Audio |
AC3 Audio
|
AC-3 Audio |
AC-3 Audio
|
AC3-audio |
AC3 audio
|
AC-3-audio |
AC-3 audio
|
AC3-audiobestandimportmodule |
AC3 sound file importer
|
AC-3-decoderingsmodule |
AC-3 Decoder
|
accent |
accent
|
Acceptatiebeleid voor cookies |
Cookie Acceptance Policy
|
Acceptatievertraging: |
Acceptance Delay:
|
Accepteer |
Accept
|
accepteer |
accept
|
Accepteer alles |
Accept all
|
Accepteer alles zonder melding |
Accept all without warning
|
Accepteer cookies: |
Accept Cookies:
|
Accepteer en bewaar |
Accept and Save
|
Accepteer en open |
Accept and Open
|
Accepteer invoer |
Accept Input
|
Accepteer niet |
Decline
|
accepteer uitnodigingen automatisch |
auto-accept invitations
|
Accepteer uitnodigingen automatisch |
Auto-accept invitations
|
Accepteer zonder melding |
Accept without warning
|
Accepteert u dit certificaat van de website \"{0}\" teneinde gecodeerde informatie uit te wisselen?\n\nDe identiteit van de uitgever is gecontroleerd door: {1} |
Do you want to accept this certificate from the web site \"{0}\" for the purpose of exchanging encrypted information?\n\nPublisher authenticity verified by: {1}
|
Accepteert u dit certificaat van de website \"{0}\" teneinde gecodeerde informatie uit te wisselen?\n\nDe identiteit van de uitgever kan niet worden gecontroleerd. |
Do you want to accept this certificate from the web site \"{0}\" for the purpose of exchanging encrypted information?\n\nPublisher authenticity can not be verified.
|
Acceptor en Initiator hebben niet hetzelfde type controlegetal |
Acceptor and Initiator share no checksum types
|
Access.bus |
Access.bus
|
ACCESS.bus-controller |
ACCESS.bus Controller
|
Accessory & Camera |
Accessory & Camera
|
Accolade |
Brace
|
accolade openen |
left brace
|
accolade sluiten |
right brace
|
Accordeon |
Accordion
|
Account |
Account
|
account '%@' |
account \"%@\"
|
Account '%@' uitschakelen |
Disabling account “%@”
|
Account %@ van type %@ |
Account %@ of type %@
|
Account '%@' verwijderen |
Deleting account “%@”
|
Account aanmaken |
Create Your Account
|
Account configureren |
Account Setup Assistant
|
Account is '%@' |
Account is \"%@\"
|
Account offline |
Take Account Offline
|
Account online |
Take account online
|
Account toevoegen |
Add Account
|
Account van |
Account of
|
Account van laatst bekeken postbus |
Account of last viewed mailbox
|
Account verwijderen |
Remove Account
|
Account voor uitnodigingen |
Account to use for invitation
|
Account wordt aangemaakt... |
Creating your account...
|
Account wordt geconfigureerd... |
Configuring your account...
|
Account: |
Account:
|
Account:\n\n:\n |
Account:\n\n:\n
|
Account_Created |
Account_Created
|
Accountafbeelding selecteren\n |
Select a Picture For This Account\n
|
Accountbeschrijving |
Account Description
|
Accountconfiguratie |
Account Setup
|
Accountfoto |
Account Picture
|
Accountinfo |
Account Info
|
Accountinfo… |
Account Info…
|
Accountinformatie |
Account Information
|
Accountinformatie niet gevonden |
Account information not found
|
Accountinformatie. |
Account information.
|
accountnaam |
account name
|
Accountnaam |
Account name
|
Accountnaam |
Account Name
|
accountnaam |
memberName
|
Accountnaam of server is niet geldig. |
Account name or server is not valid.
|
Accountnaam. Gebruik '%@' om de korte naam van de huidige gebruiker op te geven. |
Account name. Use “%@” to specify the current user’s short name.
|
Accountnaam: |
Account Name:
|
Accountnaam: |
Account Name
|
Accountnaam: |
Member Name:
|
Accountnaam: |
Member name:
|
Accountnaam:\n |
Account Name:\n
|
Accountnummer |
Account Number
|
Accountoverzicht |
Account Summary
|
Accounts |
Accounts
|
accounts |
accounts
|
Accounts Help |
Accounts Help
|
Accounts verwijderen |
Remove Accounts
|
Accounts waartoe ik toegang heb: |
Accounts I can access:
|
Accounts… |
Accounts…
|
Accountstatus |
Account Status
|
Accounttoegang beheren |
Manage Account Access
|
Accounttype |
Account type
|
Accounttype |
Account Type
|
Accounttype: |
Account Type:
|
Account-URL: |
Account URL:
|
Accountverbindingen controleren |
Checking account connections
|
Accountvoorkeuren… |
Account Preferences…
|
Accra |
Accra
|
ACE aanpassen |
Customize ACE
|
acht |
eight
|
Acht |
Eight
|
Acht kleuren |
8-Color
|
Achtbaan |
Rollercoaster
|
Achter |
Back
|
Achter surround 7.1 |
7.1 Rear Surround
|
Achter surround links |
Rear Surround Left
|
Achter surround rechts |
Rear Surround Right
|
Achteraan |
Back
|
Achtergrond |
Background
|
achtergrond |
background
|
Achtergrond aangetroffen. |
Background detected.
|
Achtergrond gebruiker |
User Background
|
Achtergrond wijzigen |
Change background
|
Achtergrond: |
Background:
|
Achtergrond\n |
Background\n
|
Achtergrondafbeelding |
Background Image
|
Achtergrondeffecten |
Backdrop Effects
|
Achtergrondkleur |
Background Color
|
Achtergrondkleur |
Background color
|
achtergrondkleur document instellen |
Set Document Background Color
|
achtergrondkleur instellen |
Set Background Color
|
achtergrondkleur venster |
window background color
|
achtergrondkleur wijzigen |
Background Color Change
|
Achtergrondkleur: |
Background Color:
|
Achtergrondkleur: |
Back Color:
|
Achtergrondsynchronisatie ingeschakeld |
Background Sync On
|
Achtergrondsynchronisatie-interval |
Background Sync Interval
|
Achtergrondsynchronisatieset synchroniseren bij een actuele synchronisatie |
Sync Background Set During Sync Now
|
Achterkant |
Back
|
Achterkant afbeelding |
Backside Image
|
Achternaam |
Last Name
|
Achternaam |
Last
|
Achternaam |
Last name
|
Achternaam |
Surname
|
Achternaam |
Family Name
|
achternaam |
family name
|
Achternaam - Voornaam |
Last name First name
|
Achternaam bij geboorte |
Birth Family Name
|
Achternaam fonetisch |
Phonetic last name
|
Achternaam Kanji: |
Last Name Kanji
|
Achternaam: |
Last Name
|
Achternaam: |
Last Name:
|
Achternaam:\n |
Last Name\n
|
Achteruit |
Reverse
|
Achteruit |
Backward
|
Achtervoegsel |
Suffix
|
Achterwaartse terugloop |
Wrapped back
|
Achthoekig |
Octagonal
|
Achtkleurenprofielen |
8-Color Profiles
|
Achtvoudig weerspiegelde tegel |
Eightfold Reflected Tile
|
Acid |
Acid
|
Acid jazz |
Acid Jazz
|
Acid punk |
Acid Punk
|
ACL gevonden maar niet verwacht op '$$$1'. |
ACL found but not expected on \"$$$1\".
|
ACL kan niet worden ingesteld op '$$$1'. Fout $$$2: $$$3 |
Unable to set ACL on \"$$$1\". Error $$$2: $$$3
|
ACL ontbreekt op '$$$1'. |
ACL missing on \"$$$1\".
|
ACL verschilt op '$$$1'. |
ACL differs on \"$$$1\".
|
ACLPrivsMenu |
ACLPrivsMenu
|
ACME Display Pro 40 |
ACME Display Pro 40
|
ACME Display Pro 40 (40 cellen)\n |
ACME Display Pro 40 (40 cells)\n
|
Acre |
Acre
|
ACSP geactiveerd |
ACSP Enabled
|
Acteurs |
Actors
|
actie vereist |
needs action
|
Actiebalk |
Tools
|
Actief |
On
|
Actief |
Install
|
actief |
running
|
Actief |
Active
|
Actief |
Running
|
actief |
active
|
Actief |
Power
|
Actief |
Enabled
|
Actief |
Use
|
Actief geheugen: %@\n |
Active Memory: %@\n
|
actief programma |
running application
|
actief wordt. Ga naar het |
Visit the
|
Actief: |
Active:
|
Actieprogramma |
Action program
|
Actieve account %@ van type %@ |
Active Account %@ of type %@
|
Actieve account wijzigen? |
Change active account?
|
Actieve breedbandvoorzieningen |
Active Broadband Services
|
Actieve chats |
Active Chats
|
Actieve draadloze voorzieningen |
Active Wireless Services
|
Actieve gebruiker |
Active User
|
Actieve inbelvoorzieningen |
Active Dial-up Services
|
Actieve locatie |
Active Location
|
Actieve processen |
Running Processes
|
Actieve processen |
Active Processes
|
actieve programma's |
running applications
|
Actieve schermhoeken |
Active screen corners
|
Actieve schermhoeken |
Active Screen Corners
|
actieve takenreeksen |
workflows running
|
Actieve verbindingen |
Live\nroutings
|
Actieve voorzieningen |
Active Services
|
Actieve VPN-voorzieningen |
Active VPN Services
|
actieve widget |
running widget
|
actieve widgets |
running widgets
|
Action Text <<DO NOT LOCALIZE>> |
Action Text <<DO NOT LOCALIZE>>
|
Activeer |
Enable
|
Activeer |
Mount
|
Activeer %@ |
Mount %@
|
Activeer '%@' |
Enable “%@”
|
Activeer '%@' |
Mount “%@”
|
Activeer AirTunes |
Enable AirTunes
|
Activeer AirTunes over Ethernet |
Enable AirTunes over Ethernet
|
Activeer alle |
Enable All
|
Activeer alle lettertypen |
Enable All Fonts
|
Activeer alles |
Check All
|
activeer animaties |
enable Animations
|
Activeer automatische PAC-toewijzing |
Provision PAC automatically
|
Activeer besturing van geselecteerde computer |
Take control of selected computer
|
Activeer besturing van geselecteerde computer terwijl scherm is vergrendeld |
Take control of selected computer while screen is locked
|
Activeer bijhouden van agenda's op |
Enable calendaring on
|
Activeer codering (via WEP) |
Enable encryption (using WEP)
|
Activeer de tekstcoderingen die u wilt kunnen gebruiken. |
Enable the text encodings you would like to be able to use.
|
Activeer de tekstcoderingen die u wilt kunnen gebruiken: |
Enable the text encodings you would like to be able to use.
|
Activeer de volgende voorzieningen voor deze groep op %@ |
Enable the following services for this group on %@
|
Activeer DVD@ccess-webkoppelingen |
Enable DVD@ccess web links
|
Activeer eventgeschiedenis |
Enable Event Log History
|
Activeer familie '%@' |
Enable “%@” family
|
Activeer foutcorrectie en compressie in modem |
Enable error correction and compression in modem
|
activeer fraaiste rendering |
enable nicest Rendering
|
Activeer gordijnmodus: %@ |
Enter Curtain Mode: %@
|
Activeer identiteitscontrole met behulp van normale tekst |
Enable Cleartext Authentication
|
Activeer Instant-On |
Enable Instant-On
|
Activeer Java |
Enable Java
|
Activeer Java |
Java Enabled
|
Activeer JavaScript |
Enable JavaScript
|
Activeer JavaScript |
JavaScript Enabled
|
Activeer journaling |
Enable Journaling
|
Activeer journaling op '%@' |
Enable Journaling on “%@”
|
Activeer kaart… |
Activate Card…
|
Activeer kioskmodus |
Enable kiosk mode
|
Activeer kleurcompatibiliteit met Final Cut Studio |
Enable Final Cut Studio color compatibility
|
Activeer knopemulatie |
Enable Button Emulation
|
Activeer lettertype |
Enable Font
|
Activeer lettertypen |
Enable Fonts
|
Activeer lettertypen |
Activate Fonts
|
Activeer logbestanden bijhouden |
Enable logging
|
Activeer NAT-poortkoppelingsprotocol (NATPMP) |
Enable NAT Port Mapping Protocol
|
Activeer niet |
Leave Disabled
|
Activeer of deactiveer bedtijdbeperkingen op avonden in het weekeinde |
Enable or disable bedtime restrictions on weekend nights
|
Activeer of deactiveer bedtijdbeperkingen op doordeweekse avonden |
Enable or disable bedtime restrictions on school nights
|
activeer of deactiveer lettertypen |
enable or disable fonts
|
Activeer of deactiveer sporen |
Enable or Disable Tracks
|
Activeer online |
Go Online
|
Activeer op bureaublad |
Mount on Desktop
|
activeer OpenGL |
enable OpenGL
|
Activeer opmaaksjabloon van gebruiker |
Enable User Style Sheet
|
Activeer ouderlijk toezicht |
Enable parental controls
|
Activeer ouderlijk toezicht voor AOL |
Enable AOL Parental Controls
|
Activeer ouderlijk toezicht voor AOL |
Enable AOL parental controls
|
Activeer PerfMon |
Enable PerfMon
|
Activeer plugins |
Enable plug–ins
|
Activeer plugins |
Plug-ins Enabled
|
Activeer regelterugloop |
Wrap lines
|
Activeer resultaatgeschiedenis |
Enable Result History
|
Activeer schermbeveiliging als het inlogtoken wordt verwijderd |
Activate screen saver when login token is removed
|
Activeer schijfkopiebestand |
Mount Disk Image
|
Activeer scripting via grafische gebruikersinterface |
Enable GUI Scripting
|
Activeer set |
Enable Collection
|
Activeer set en lettertypen |
Enable Collection and Fonts
|
Activeer sets |
Enable Collections
|
Activeer sets en lettertypen |
Enable Collections and Fonts
|
Activeer snelle gebruikersoverschakeling |
Enable fast user switching
|
Activeer spaces |
Enable Spaces
|
Activeer SSL |
Enable SSL
|
Activeer standaardhost op: |
Enable default host at:
|
Activeer Stealth-modus |
Enable Stealth Mode
|
Activeer streaming |
Enable streaming
|
Activeer toegang voor hulpapparaten |
Enable access for assistive devices
|
Activeer toetscombinaties onder X11 |
Enable key equivalents under X11
|
Activeer tracering |
Enable tracing
|
Activeer tracering |
Enable Tracing
|
Activeer tweede processor |
Enable second processor
|
Activeer uw account opnieuw door een .Mac-account aan te schaffen. |
Reactivate your account by purchasing a .Mac membership.
|
activeer VM-planner |
enable VM scheduler
|
Activeer VPN op aanvraag |
Enable VPN on demand
|
Activeer werkgroepbeheer |
Enable Workgroup management
|
Activeer/Deactiveer |
Mount/Unmount
|
activeer/deactiveer lettertypen |
enable disable fonts
|
Activeer: |
Enable:
|
Activeren |
Enable
|
Activeren |
Enabling
|
Activeren |
Mounting
|
Activeren mislukt |
Mount failed
|
Activeren van '%@' geslaagd |
Mount of “%@” succeeded
|
Activeren van '%@' mislukt |
Mount of “%@” failed
|
Activeren van de RAID mislukt |
RAID enabling failed
|
Activeren van de RAID voltooid |
RAID enabling complete
|
Activeren van de set wordt voltooid |
Finishing Set enabling
|
Activeren van kaart mislukt! |
Card Activation Failed!
|
Activeren van RAID-set '%@' is mislukt. |
RAID set “%@” not enabled successfully.
|
Activeren van RAID-set is mislukt |
Enabling RAID set failed
|
Activeren… |
Mounting…
|
Activering mislukt |
Mounting failed
|
Activering van bronschijfkopie mislukt |
Could not mount source image
|
Activering van volumes op %@ kan niet worden voltooid |
Could not finish mounting volumes on %@
|
activeringsopties linksboven |
top-left activation options
|
activeringsopties linksonder |
bottom-left activation options
|
activeringsopties rechtsboven |
top-right activation options
|
activeringsopties rechtsonder |
bottom-right activation options
|
Activeringspunt |
Mount Point
|
activeringspunt |
mount point
|
activiteit |
event
|
Activiteit |
Event
|
Activiteit afgeslagen: %@ |
Event declined: %@
|
activiteit die gehele dag duurt |
all day event
|
Activiteit die gehele dag duurt |
All Day Event
|
Activiteit dupliceren |
Duplicate event
|
activiteit dupliceren |
Duplicate Event
|
Activiteit geaccepteerd: %@ |
Event accepted: %@
|
Activiteit gestaakt |
Cessation Of Operation
|
Activiteit knippen |
Cut event
|
activiteit knippen |
Cut Event
|
Activiteit kopiëren |
Copy event
|
Activiteit onder voorbehoud geaccepteerd: %@ |
Event tentatively accepted: %@
|
activiteit plakken |
Paste Event
|
Activiteit verwijderen |
Delete event
|
activiteit verwijderen |
Delete Event
|
Activiteit wijzigen voltooid |
Done Editing Event
|
Activiteit(en) |
Event(s)
|
Activiteiten |
Activity
|
Activiteiten |
Events
|
Activiteiten bijwerken |
Update events
|
activiteiten die de gehele dag duren |
all-day events
|
Activiteiten die de gehele dag duren worden omgezet in alleen-lezenactiviteiten op de telefoon. |
All-day events become read-only events on your phone.
|
Activiteiten die hele dag duren |
All-Day Events
|
Activiteiten dupliceren |
Duplicate events
|
activiteiten dupliceren |
Duplicate Events
|
Activiteiten en taken |
Events & To-Do's
|
Activiteiten en taken |
Events & To Do Items
|
activiteiten en taken |
events and tasks
|
Activiteiten en taken automatisch verwijderen |
Automatically delete events and To Do items
|
activiteiten in een alleen-lezenagenda |
events in a read only calendar
|
Activiteiten knippen |
Cut events
|
activiteiten knippen |
Cut Events
|
Activiteiten kopiëren |
Copy events
|
activiteiten plakken |
Paste Events
|
Activiteiten toevoegen |
Add events
|
Activiteiten toevoegen en bijwerken |
Add and update events
|
Activiteiten toevoegen en bijwerken\n |
Adding and updating events\n
|
Activiteiten verwijderen |
Delete events
|
activiteiten verwijderen |
Delete Events
|
Activiteitengedeelte |
Events Area
|
Activiteitenoverzicht |
Activity
|
Activiteitenoverzicht |
Activity Viewer
|
Activiteitenpagina %d/%d |
Event Page %d/%d
|
Activiteitenweergave |
Activity Monitor
|
Activiteitenweergave Help |
Activity Monitor Help
|
Activiteitenweergave kan niet worden gestart vanwege onjuiste bestandsbevoegdheden. |
Activity Monitor can not start because of incorrect file permissions.
|
'A'-curves ontbreken. |
“A” curves are missing.
|
AD |
AD
|
Ada-broncode |
Ada source code
|
Adak |
Adak
|
adb |
adb
|
Add |
Add
|
Add Configuration… |
Add Configuration…
|
Add Device |
Add Device
|
Added commas between additional words. |
Added commas between additional words.
|
Addis Ababa |
Addis Ababa
|
addNewSomething |
addNewSomething
|
AddReference-procedure mislukt |
AddReference procedure failed
|
AddResource-procedure mislukt |
AddResource procedure failed
|
AddressBook |
AddressBook
|
Adds a new person to your buddy list |
Adds a new person to your buddy list
|
Adelaide |
Adelaide
|
Ademruis |
Breath Noise
|
adj |
adj
|
adju |
adju
|
adjuster |
adjuster
|
admin |
admin
|
Administrator |
Administrator
|
Adobe |
Adobe
|
Adobe Illustrator |
Adobe Illustrator
|
Adobe Illustrator-document |
Adobe Illustrator document
|
Adobe Photoshop-afbeelding |
Adobe Photoshop Image
|
Adobe Photoshop-document |
Adobe Photoshop document
|
Adobe Raw |
Adobe Raw
|
adres |
address
|
Adres |
Address
|
Adres |
Street
|
Adres |
Street Address
|
Adres aanvullen |
Completing address
|
Adres al in gebruik |
Address already in use
|
Adres controleren. |
Verifying address.
|
Adres- en zoekveld |
Address and Search
|
Adres in gebruik |
Address in use
|
Adres is bezig |
Address Busy
|
Adres niet bruikbaar |
Can't use address
|
Adres ongeldig of buiten bereik |
Address was odd or out of range
|
Adres ontbreekt |
Address missing
|
adres pagina |
page address
|
Adres pagina: |
Page Address:
|
Adres van server kan niet worden gevonden |
Can't find address of server
|
Adres: |
Address:
|
Adres: |
Address
|
Adresboek |
Address Book
|
Adresboek |
Use with Address Book
|
Adresboek bewaren |
Saving address book
|
Adresboek gebruiken. |
Use with Address Book
|
Adresboek is niet beschikbaar. |
Address Book isn’t available.
|
Adresboek laden |
Loading address book
|
Adresboek toevoegen |
Add Address Book
|
Adresboek van telefoon vol |
Phone's address book full
|
Adresboek verwijderen |
Remove Address Book
|
Adresboek-groepen |
Address Book groups
|
Adresboek-kaart |
Address Book card
|
Adresboekkaart: |
Address Book Card:
|
Adresboek-onderdelen |
Address Book items
|
Adresboek-personen |
Address Book people
|
Adresboek-zoekactie |
Address Book Search
|
Adresfamilie niet ondersteund door protocolfamilie |
Address family not supported by protocol family
|
Adresidentificatie |
Address Identifier
|
Adreskaart |
Address Card
|
Adreslijst |
Directory
|
Adreslijst |
Address List
|
Adreslijst Help |
Directory Help
|
Adreslijst kan geen enkele Open Directory-server vinden. |
Directory was unable to find any Open Directory servers.
|
Adreslijst kan met geen enkele Open Directory-server verbinding maken. |
Directory was unable to connect to any Open Directory servers.
|
Adreslijstnummer |
Directory Number
|
Adreslijstvoorziening |
Directory Service
|
Adreslijstvoorzieningen |
Directory Services
|
Adresmarkering niet gevonden voor gegevensveld |
Address mark not found for data field
|
Adresmarkering niet gevonden voor ID-veld |
Address mark not found for ID field
|
Adresnotatie: |
Address format:
|
Adrespaneel |
Address Panel
|
Adresseermodus is 32-bits |
Addressing mode is 32-bit but application is not 32-bit clean
|
Adressen |
Street addresses
|
Adressen |
Addresses
|
Adressen distributielijst |
Distribution list street addresses
|
Adressen en activiteiten kopiëren met iSync. |
Use iSync to transfer contacts and events
|
Adressering: |
Addressing:
|
Adreswijziging |
Address Change
|
ADSL |
DSL
|
ADSL/kabel (256 Kbps) |
256 Kbps DSL/Cable
|
ADSL/kabel (384 Kbps) |
384 Kbps DSL/Cable
|
ADSL/kabel (512 Kbps) |
512 Kbps DSL/Cable
|
ADSL/kabel (768 Kbps) |
768 Kbps DSL/Cable
|
ADSL-modem |
DSL modem
|
adst |
adst
|
ADTS |
ADTS
|
adts |
aac
|
Advanced |
Advanced
|
Advanced Authoring Format |
Advanced Authoring Format
|
ae |
ae
|
AE |
AE
|
AES |
AES
|
Af te drukken pagina's: |
Pages To Print:
|
Afbeelding |
Picture
|
Afbeelding |
Image
|
afbeelding |
image
|
afbeelding |
Picture
|
afbeelding |
picture
|
Afbeelding #%d |
Image #%d
|
Afbeelding '%@' kan niet worden geopend. |
Could not open image ’%@’.
|
Afbeelding %d |
Image %d
|
Afbeelding '%d' kan niet worden geopend. |
The image ’%d’ could not be opened.
|
Afbeelding %d.%s |
Picture %d.%s
|
Afbeelding achterzijde |
Back Image
|
Afbeelding contactpersoon |
Buddy Picture
|
afbeelding contactpersoon |
buddy picture
|
Afbeelding die wordt weergegeven bij stoppen media. |
Image to display when media is stopped
|
Afbeelding extraheren |
Extracting Image
|
Afbeelding gebruiker Netscape-certificaat |
Netscape Certificate User Picture
|
Afbeelding geladen: {0} |
Loaded image: {0}
|
Afbeelding persoon |
Subject Picture
|
afbeelding schermhoek |
screen corner image
|
Afbeelding schijfhoesje |
Disc Jacket Picture
|
Afbeelding selecteren |
Select a Picture
|
Afbeelding van gebruiker |
User picture
|
Afbeelding van persoon om uit te nodigen |
Image of person to invite
|
Afbeelding van schijfhoesje niet ondersteund. |
Jacket picture not supported.
|
Afbeelding vergroten/verkleinen |
Image Resizer
|
Afbeelding verwerken |
Processing image
|
Afbeelding voorzijde |
Front Image
|
Afbeelding Windows-symbool |
Windows icon image
|
Afbeelding: |
Picture:
|
Afbeelding: |
Image:
|
Afbeeldingbestand |
Image File
|
Afbeeldingbestand niet ondersteund. |
Image file not supported.
|
Afbeeldingbestanden |
Still image files
|
Afbeeldingbestanden |
Image files
|
Afbeeldingen |
Pictures
|
Afbeeldingen |
Images
|
Afbeeldingen aan lay-out toevoegen\n |
Adding images to layout\n
|
Afbeeldingen aan lay-out toevoegen… |
Adding images to layout…
|
Afbeeldingen aan webpagina toevoegen |
Adding images to web page
|
Afbeeldingen aan webpagina toevoegen… |
Adding images to web page…
|
Afbeeldingen bewaren |
Saving Images
|
Afbeeldingen laden... |
Loading images...
|
Afbeeldingen per pagina: |
Images per page:
|
Afbeeldingenbalk |
Image Bar
|
Afbeeldingenbrowser |
Image browser
|
Afbeeldingenbrowser |
Image Browser
|
Afbeeldingenmap |
Pictures Folder
|
Afbeeldingenpaletten |
Image Palettes
|
afbeeldingenreeks |
Image Sequence
|
Afbeeldingenreeksinstellingen |
Image Sequence Settings
|
Afbeeldingformaat |
Image size
|
Afbeeldingformaat |
Image Size
|
Afbeeldinggrootte is niet toegestaan voor EZmovie |
Image size not allowed for EZmovie
|
Afbeeldinggrootte is niet toegestaan voor EZmovie Light |
Image size not allowed for EZmovie Light
|
Afbeeldinggrootte is niet toegestaan voor H.263-video |
Image size not allowed for H.263 video
|
Afbeeldinggrootte is niet toegestaan voor Mobile MP4 |
Image size not allowed for Mobile MP4
|
Afbeeldinginfo |
Image Info
|
Afbeeldingknipsel |
Picture Clipping
|
Afbeeldingruimte niet ondersteund. |
Image space not supported.
|
Afbeeldingscompressie |
Image Compression
|
Afbeeldingsconvolutie |
Image Convolution
|
Afbeeldingsdocument |
Picture Document
|
Afbeeldingsgrootte |
Image sizes
|
Afbeeldingsinfo |
Image Inspector
|
Afbeeldingsinterpolatie |
Image Interpolation
|
Afbeeldingsinterpolatie: |
Image Interpolation:
|
Afbeeldingsknipsel |
Picture Clipping
|
Afbeeldingsknipsel |
Picture clipping
|
afbeeldingskoppeling |
image map
|
afbeeldingsweergave |
image view
|
Afbreken… |
Aborting…
|
Afdekken |
Slide On
|
Afdeling |
Department
|
Afdelingsnummer |
Department Number
|
afdrukbaar gecodeerd archief |
printable encoded archive
|
Afdrukbeheermap |
Print Monitor Folder
|
Afdrukbestand geaccepteerd - taak-ID onbekend. |
Print file accepted - job ID unknown.
|
Afdrukbestand kan niet naar printer worden verstuurd |
Unable to send print file to printer
|
afdrukbestand kan niet worden geopend |
unable to open print file
|
afdrukbestand kan niet worden geopend om te worden gelezen |
unable to open print file for reading
|
Afdrukfout |
Print Error
|
afdrukinstellingen wijzigen |
Change Print Settings
|
Afdrukken |
Printing
|
Afdrukken |
Print
|
Afdrukken en faxen |
Print & Fax
|
Afdrukken en faxen Help |
Print & Fax Help
|
Afdrukken en faxen-voorkeuren… |
Print & Fax Preferences…
|
Afdrukken naar |
Print to
|
Afdrukken van deze pdf is niet toegestaan. |
You may not print this PDF.
|
Afdrukken van deze pdf is toegestaan. |
You may print this PDF.
|
Afdrukken van systeemprofiel voorbereiden… |
Preparing system profile for printing…
|
Afdrukken. |
Printing.
|
Afdrukken: |
Print:
|
Afdrukken\nen faxen |
Print & Fax
|
Afdruktaak spoolen |
Spooling print job
|
Afdruktakenreeks |
Print Workflow
|
Afdruktakenreeksen: |
Printing Workflows:
|
Afdrukvenster vergroten |
Expanding Print Dialog
|
Afdrukvolgorde |
Printing order
|
Afdrukvoorziening is niet actief. |
Print Service is not running.
|
Affien |
Affine
|
Affine-klem |
Affine Clamp
|
Affine-tegel |
Affine Tile
|
Affine-transformatie |
Affine Transform
|
Afgebroken |
Aborted
|
Afgedrukt: %@ |
Printed: %@
|
Afgedrukte naam |
Print Name
|
Afgeleide: |
Derivative:
|
Afgelopen 30 dagen |
Previous 30 Days
|
Afgelopen 7 dagen |
Previous 7 Days
|
Afgelopen 7 dagen |
Last Seven Days
|
Afgelopen 7 dagen |
Last 7 Days
|
Afgelopen week |
Past Week
|
Afgerond links |
Rounded Left
|
Afgerond rechts |
Rounded Right
|
Afgerond venstermenu |
Rounded Pop-up Menu
|
Afgerondcombinatie |
Rounded Combo
|
Afgeronde hoeken |
Corner Roundness
|
Afgeronde knop |
Rounded Button
|
Afgeronde parameter |
Rounded parameter
|
Afgeronde rechthoek |
Round rect
|
Afgeronde rechthoek gekanteld |
Round rect side
|
Afgeslagen door %@ |
%@ declined
|
afgevaardigde |
delegate
|
AFGEVAARDIGDEN |
DELEGATES
|
afgewezen |
declined
|
Afgewezen |
Declined
|
Afgewezen door %@ |
Declined by %@
|
Afghaans - Dari |
Afghan Dari
|
Afghaans - Oezbeeks |
Afghan Uzbek
|
Afghaans - Pashtoe |
Afghan Pashto
|
Afghanistan |
Afghanistan
|
Afhandeling van verzoek aan %@ duurde te lang. |
Request to %@ timed out.
|
Afhandeling van verzoek aan .Mac duurde te lang. |
Request to .Mac timed out.
|
Afhandeling verzoek duurde te lang. |
Request timed out.
|
Afhankelijkheden |
Dependencies
|
Afhankelijkheidsfouten |
Dependency Errors
|
Afkomstig van %@ |
Provided by %@
|
Afkortingen |
Abbreviations
|
Afleiden |
Derive
|
Aflevering |
Episode
|
Afleveringsaccount |
Delivery Account
|
Aflevermap |
Drop Box
|
Aflevermap |
Drop Folder
|
Aflopend |
Descending
|
Aflopend |
Bevel
|
Aflopende sortering |
Sort Descending
|
Afmetingen |
Dimensions
|
Afmetingen afbeelding |
Image Dimensions
|
Afmetingen film: |
Movie Dimensions:
|
Afmetingen voor renderen beeld: |
Rendering Frame Dimensions:
|
Afmetingen: |
Dimensions:
|
AFP |
AFP
|
AFP URLMount-plugin |
AFP URLMount Plugin
|
afp:/ |
afp:/
|
afp://%@/ |
afp://%@/
|
AFP-internetlocatie |
AFP Internet Location
|
AFP-server |
AFP Server
|
AFP-servers |
AFP Servers
|
AFP-URL |
AFP URL
|
AFP-wachtwoord |
AFP Password
|
Afrika |
Africa
|
Afrika/Abidjan |
Africa/Abidjan
|
Afrika/Accra |
Africa/Accra
|
Afrika/Addis Ababa |
Africa/Addis Ababa
|
Afrika/Addis Abeba |
Africa/Addis Ababa
|
Afrika/Algiers |
Africa/Algiers
|
Afrika/Asmara |
Africa/Asmara
|
Afrika/Asmera |
Africa/Asmera
|
Afrika/Bamako |
Africa/Bamako
|
Afrika/Bangui |
Africa/Bangui
|
Afrika/Banjul |
Africa/Banjul
|
Afrika/Bissau |
Africa/Bissau
|
Afrika/Blantyre |
Africa/Blantyre
|
Afrika/Brazzaville |
Africa/Brazzaville
|
Afrika/Bujumbura |
Africa/Bujumbura
|
Afrika/Caïro |
Africa/Cairo
|
Afrika/Casablanca |
Africa/Casablanca
|
Afrika/Ceuta |
Africa/Ceuta
|
Afrika/Conakry |
Africa/Conakry
|
Afrika/Dakar |
Africa/Dakar
|
Afrika/Dar Es Salaam |
Africa/Dar Es Salaam
|
Afrika/Dar es Salaam |
Africa/Dar es Salaam
|
Afrika/Djibouti |
Africa/Djibouti
|
Afrika/Douala |
Africa/Douala
|
Afrika/El Aaiun |
Africa/El Aaiun
|
Afrika/Freetown |
Africa/Freetown
|
Afrika/Gaborone |
Africa/Gaborone
|
Afrika/Harare |
Africa/Harare
|
Afrika/Johannesburg |
Africa/Johannesburg
|
Afrika/Kampala |
Africa/Kampala
|
Afrika/Khartoem |
Africa/Khartoum
|
Afrika/Khartoum |
Africa/Khartoum
|
Afrika/Kigali |
Africa/Kigali
|
Afrika/Kinshasa |
Africa/Kinshasa
|
Afrika/Lagos |
Africa/Lagos
|
Afrika/Libreville |
Africa/Libreville
|
Afrika/Lomé |
Africa/Lome
|
Afrika/Luanda |
Africa/Luanda
|
Afrika/Lubumbashi |
Africa/Lubumbashi
|
Afrika/Lusaka |
Africa/Lusaka
|
Afrika/Malabo |
Africa/Malabo
|
Afrika/Maputo |
Africa/Maputo
|
Afrika/Maseru |
Africa/Maseru
|
Afrika/Mbabane |
Africa/Mbabane
|
Afrika/Mogadishu |
Africa/Mogadishu
|
Afrika/Monrovia |
Africa/Monrovia
|
Afrika/Nairobi |
Africa/Nairobi
|
Afrika/Ndjamena |
Africa/Ndjamena
|
Afrika/Niamey |
Africa/Niamey
|
Afrika/Nouakchott |
Africa/Nouakchott
|
Afrika/Ouagadougou |
Africa/Ouagadougou
|
Afrika/Porto-Novo |
Africa/Porto-Novo
|
Afrika/Sao Tome |
Africa/Sao Tome
|
Afrika/Timboektoe |
Africa/Timbuktu
|
Afrika/Tripoli |
Africa/Tripoli
|
Afrika/Tunis |
Africa/Tunis
|
Afrika/Windhoek |
Africa/Windhoek
|
Afrikaans |
Afrikaans
|
Afrikaanse schriften |
African Scripts
|
afronding |
rounding
|
Afronding naar beneden |
Floor
|
Afronding naar boven |
Ceil
|
Afscheidsmelding |
Farewell Message
|
Afsluitende lege tekens kunnen niet naar printer worden verstuurd |
Unable to send trailing nul to printer
|
Afsluitende tekens |
Trailing characters
|
Afspeelbewerking afgebroken |
Play operation aborted
|
Afspeelgrootte film: |
Movie playback size:
|
Afspeelkopregelaar voor de filmtijdbalk waarmee u door de film kunt navigeren |
Movie timeline playhead control to navigate the movie
|
Afspeellijst |
Playlist
|
Afspeellijsten |
Playlists
|
Afspeelpunt |
Playback Location
|
Afspeelsnelheid |
Playback Speed
|
afspeelsnelheid |
playback rate
|
Afspeelvereisten |
Playback Requirements
|
Afspeelvolume |
Playback volume
|
Afspelen |
playing
|
Afspelen |
Playback
|
Afspelen |
Play
|
Afspelen |
Playing
|
Afspelen fragment '<0>' gestopt |
Stopped Playing Clip \"<0>\"
|
Afspelen/pauzeren |
Play/Pause
|
Afspraken |
Appointments
|
Afstand |
Distance
|
Afstand |
Spacing
|
afstand |
distance
|
Afstand tot onderwerp |
Subject Distance Range
|
Afstand tot onderwerp |
Subject Distance
|
afstand tussen alinea's en regels |
paragraph and line spacing
|
Afstand... |
Spacing...
|
Afstand:\n |
Offset:\n
|
Afstand\n |
Spacing\n
|
Afstandsbediening |
Remote Control
|
Afstandsbedieningsdoel |
Remote Control Target
|
Afstemmen op profiel |
Match to Profile
|
afstemming |
tuning
|
Aftellen |
Countdown
|
aftrekken |
subtract
|
Aftrekken (-) |
Subtract (-)
|
Afvalinzameling |
Garbage collect
|
Afzender |
Sender
|
Afzender is geen lid van groep |
Sender is not a member of Group
|
Afzender is geen lid van groep '%@' |
Sender is not a member of group \"%@\"
|
Afzender is lid van groep |
Sender is member of Group
|
Afzender is lid van groep '%@' |
Sender is a member of group \"%@\"
|
Afzender komt niet voor in Adresboek |
Sender is not in my Address Book
|
Afzender komt niet voor in geadresseerdenoverzicht |
Sender is not in my Previous Recipients
|
Afzender komt voor in Adresboek |
Sender is in my Address Book
|
Afzender komt voor in geadresseerdenoverzicht |
Sender is in my Previous Recipients
|
Afzender toevoegen aan Adresboek |
Adding sender to Address Book
|
Afzender van bericht komt voor in Adresboek |
Sender of message is in my Address Book
|
Afzender van bericht komt voor in geadresseerdenoverzicht |
Sender of message is in my Previous Recipients
|
Afzender:\n |
Sender:\n
|
Afzender[PID] |
Sender[PID]
|
Afzonderlijk venster |
Separate Window
|
Afzonderlijke films met één node |
Separate Single-Node Movies
|
Agenda |
Calendar
|
agenda |
calendar
|
Agenda '%@' kan niet worden gevonden. |
Calendar %@ could not be found.
|
Agenda '%@' kan niet worden overgezet. |
Could not migrate calendar \"%@\".
|
Agenda aanmaken… |
Creating calendar…
|
Agenda downloaden |
Downloading calendar
|
Agenda gepubliceerd |
Calendar Published
|
Agenda kan niet worden gepubliceerd. %@ |
Calendar could not be published. %@
|
Agenda kan niet worden toegevoegd aan deze account |
Calendar cannot be added to this account
|
Agenda met abonnement |
Subscribed calendar
|
Agenda of taak kan niet van apparaat worden verwijderd |
Can’t delete calendar or task from device
|
Agenda opvullen |
Filling calendar
|
Agenda publiceren |
Publishing calendar
|
Agenda publiceren |
Publish calendar
|
agenda toevoegen |
Add Calendar
|
Agenda van taak %@ %@ |
Calendar of to do %@ %@
|
Agenda van telefoon |
Phone Calendar
|
Agenda van telefoon is vol |
Phone's calendar is full
|
Agenda versturen… |
Sending calendar…
|
agenda verwijderen |
Remove Calendar
|
Agenda voorbereiden |
Preparing calendar
|
agenda waarop u bent geabonneerd periodiek bijwerken |
periodically refresh susbcribed calendar
|
agenda wijzigen |
Change Calendar
|
agenda wijzigen |
Calendar Change
|
Agenda\n |
Calendar\n
|
Agenda-activiteit |
Calendar Event
|
agenda-activiteit |
calendar event
|
Agendabestand kan niet als '%@' worden bewaard. |
Could not save calendar file as %@
|
Agendagedeelte |
Calendar Area
|
Agendagegevens bijwerken… |
Refreshing contact groups information…
|
Agendagroep |
Calendars Group
|
Agendagroep |
Calendar Group
|
agendagroep toevoegen |
Add Calendar Group
|
agendagroep verwijderen |
Remove Calendar Group
|
Agenda-info |
Calendar Info
|
agendakleur |
calendar color
|
Agendalijst |
Calendar List
|
Agendanaam |
Calendar name
|
Agendanaam te lang |
Calendar name too long
|
Agenda's |
Calendars
|
AGENDA'S |
CALENDARS
|
Agenda's niet aanwezig in account '%@'. |
Calendars don’t exist in account “%@”.
|
Agendaserver |
Calendar Server
|
agendaserver |
calendar server
|
agendatype |
calendar type
|
Agenda-URI |
Calendar URI
|
agendavolgorde |
order of calendars
|
Agendavolgorde |
Order of calendars
|
Agent accepteert taken: |
Agent accepts tasks:
|
Agent heeft onjuiste versie |
Incorrect agent version
|
Agent niet gevonden |
Agent not found
|
Agent op telefoon heeft een bericht met een onjuiste indeling verstuurd. |
Agent on phone sent a malformed message.
|
Agent op telefoon heeft een blok met een onjuiste lengte verstuurd. |
Agent on phone sent a chunk with an incorrect length.
|
Agent op telefoon heeft een onverwacht berichttype verstuurd. |
Agent on phone sent an unexpected message type.
|
Agent op telefoon heeft een onverwachte berichttekst verstuurd. |
Agent on phone sent an unexpected message body.
|
Agent op telefoon heeft een onverwachte waarde verstuurd voor berichtkoptekst %@. |
Agent on phone sent an unexpected value for message header %@.
|
Agent op telefoon heeft geen bericht verstuurd |
Agent on phone sent no message while we were expecting one.
|
Aggregate Name: |
Aggregate Name:
|
Agogo |
Agogo
|
AGP |
AGP
|
Aichi |
Aichi
|
aif |
aiff
|
AIFC |
AIFC
|
AIFC-audiobestand |
AIFC Audio File
|
AIFF |
AIFF
|
AIFF Audio |
AIFF Audio
|
AIFF-audio |
AIFF audio
|
AIFF-audiobestand |
AIFF Audio File
|
AIFF-audiobestand |
AIFF audio file
|
AIFF-audiobestand (extern) |
AIFF audio file (remote)
|
AIFF-audiobestandimportmodule |
AIFF sound file importer
|
AIFF-audiostream |
AIFF audio stream
|
AIFF-C-audio |
AIFF-C audio
|
AIM |
AIM
|
aim |
aim
|
AIM Direct IM met %@ |
AIM Direct IM with %@
|
AIM Geluid |
AIM Audio
|
AIM IM met %@ |
AIM IM with %@
|
AIM: |
AIM:
|
AIM-account |
AIM Account
|
AIM-chat met %@ |
AIM Chat with %@
|
AIM-contactpersonenlijst |
AIM Buddy List
|
AIM-gebruikersnaam of -wachtwoord niet ingesteld |
AIM username or password have not been set
|
AIM-proxy kan niet worden gevonden. Controleer de proxyinformatie in het gedeelte 'Accounts' van het voorkeurenvenster van iChat. |
Unable to locate AIM proxy. Check the proxy information in the Accounts section of iChat preferences.
|
AIMS |
AIMS
|
AIM-schermnaam: |
AIM Screen Name:
|
AirPort |
AirPort
|
AirPort |
AirPort Base Station
|
AirPort (%@) |
AirPort (%@)
|
AirPort (WDS) |
AirPort (WDS)
|
AirPort Express |
AirPort Express
|
AirPort Extreme |
AirPort Extreme
|
AirPort Extreme met 802.11g |
AirPort Extreme with 802.11g
|
AirPort Extreme met 802.11n (Fast Ethernet) |
AirPort Extreme with 802.11n (Fast Ethernet)
|
AirPort Extreme met 802.11n (Gigabit Ethernet) |
AirPort Extreme with 802.11n (Gigabit Ethernet)
|
AirPort geavanceerd |
Advanced AirPort
|
AirPort Help |
AirPort Help
|
AirPort Help |
airport help
|
AirPort is momenteel uitgeschakeld |
AirPort is currently turned off
|
AirPort is niet ingeschakeld |
AirPort is not enabled
|
AirPort is uitgeschakeld |
AirPort is turned off
|
AirPort kan geen verbinding maken met '%s' |
AirPort failed to join \"%s\"
|
AirPort maakt verbinding met het eerste beschikbare netwerk in de lijst. U kunt de volgorde van de lijst wijzigen door de netwerknamen te verslepen. |
AirPort will connect to the first available network in the list. Drag the network name to reorder the list.
|
AirPort onthoudt de draadloze-beveiligingsmethode van elk netwerk waarmee verbinding wordt gemaakt. De draadloze-beveiligingsmethode voor dit netwerk verschilt van de door AirPort onthouden methode. |
AirPort remembers the wireless security for each network it joins. The wireless security for this network is different from what AirPort remembered.
|
AirPort onthoudt de netwerken waarmee deze computer verbonden is geweest. |
AirPort remembers the networks this computer has joined.
|
AirPort onthoudt welke netwerken gevonden zijn en voegt deze toe aan de lijst van voorkeursnetwerken |
AirPort will remember any network and add it to the list of preferred networks
|
AirPort Snow |
AirPort Snow
|
AirPort Utility.app |
AirPort Utility.app
|
AirPort WPA-netwerk |
AirPort WPA Network
|
AirPort zoekt in deze volgorde naar de voorkeursnetwerken wanneer de computer uit de sluimerstand wordt gehaald of opnieuw wordt opgestart. U kunt deze lijst handmatig configureren. |
AirPort will search for the preferred networks in this order upon wake and restart. You can manually configure this list.
|
AirPort: ingeschakeld |
AirPort: On
|
AirPort: niet geconfigureerd |
AirPort: Not configured
|
AirPort: uitgeschakeld |
AirPort: Off
|
AirPort: zoeken… |
AirPort: Searching…
|
AirPort: zoeken… |
AirPort: Scanning…
|
AirPort-basisstation |
AirPort Base Station
|
AirPort-basisstation - binair bestand |
AirPort Base Station Binary
|
AirPort-basisstation - configuratie |
AirPort Base Station Configuration
|
AirPort-basisstationagent |
AirPort Base Station Agent
|
AirPort-configuratieprogramma |
AirPort Utility
|
AirPort-configuratieprogramma biedt ondersteuning voor het lezen van logbestanden en statistische gegevens over uw basisstation via SNMP. |
AirPort Utility supports reading log messages and viewing statistics via SNMP on your base station.
|
AirPort-configuratieprogramma heeft een %@ gevonden met de volgende standaardinstellingen: |
AirPort Utility found an %@ with default settings:
|
AirPort-configuratieprogramma heeft een %@ gevonden met problemen: |
AirPort Utility found an %@ that is reporting problems:
|
AirPort-configuratieprogramma heeft een %@ gevonden waarmee de volgende clients verbinding willen maken: |
AirPort Utility found an %@ with clients requesting to join:
|
AirPort-configuratieprogramma heeft een %@ gevonden. |
AirPort Utility found an %@.
|
AirPort-configuratieprogramma Help |
AirPort Utility Help
|
AirPort-configuratieprogramma kan de configuratie van het geselecteerde basisstation niet lezen. |
AirPort Utility was unable to read the configuration of the selected base station.
|
AirPort-configuratieprogramma kan de instellingen van het geselecteerde basisstation niet bijwerken. |
AirPort Utility was unable to update the settings of the selected base station.
|
AirPort-configuratieprogramma kan de netwerkinstellingen niet wijzigen omdat het voorkeurenpaneel 'Netwerk' is vergrendeld. |
AirPort Utility could not change your network settings because the network preferences panel is locked.
|
AirPort-configuratieprogramma kan de software niet naar het geselecteerde basisstation laden. |
AirPort Utility was unable to upload the software to the selected base station.
|
AirPort-configuratieprogramma kan dit basisstation niet configureren voor een WDS omdat er in deze computer geen AirPort-kaart is geïnstalleerd. |
AirPort Utility is unable to set up this base station for WDS because this computer does not have an AirPort card installed.
|
AirPort-configuratieprogramma kan het basisstation niet opnieuw instellen. In de documentatie bij het basisstation leest u hoe u het basisstation handmatig opnieuw kunt instellen. |
AirPort Utility was unable to reset the base station. Check the documentation that came with the base station for instructions on manually resetting it.
|
AirPort-configuratieprogramma kan het basisstation niet vinden sinds het opnieuw is opgestart. |
AirPort Utility was unable to find your base station after restarting.
|
AirPort-configuratieprogramma kan het configuratiebestand niet lezen. |
AirPort Utility was unable to read the configuration file.
|
AirPort-configuratieprogramma kan het geselecteerde basisstation niet configureren. |
AirPort Utility cannot configure the selected base station.
|
AirPort-configuratieprogramma kan het geselecteerde basisstation niet opnieuw opstarten. |
AirPort Utility was unable to restart the selected base station.
|
AirPort-configuratieprogramma kan niet communiceren met het geselecteerde basisstation. De computer moet zich in hetzelfde TCP/IP-subnet bevinden als het basisstation. |
AirPort Utility was unable to communicate with the selected base station. Your computer must be on the same TCP/IP subnet as the base station.
|
AirPort-configuratieprogramma kan niet met dit basisstation communiceren. Controleer de instellingen in het paneel 'Netwerk' van Systeemvoorkeuren. |
AirPort Utility was unable to communicate with this base station. Please check your Network settings in the System Preferences.
|
AirPort-configuratieprogramma kan uw basisstation niet vinden. |
AirPort Utility was unable to find your base station.
|
AirPort-configuratieprogramma wordt gestart wanneer de updates klaar zijn om te worden geïnstalleerd. |
AirPort Utility will launch when the updates are ready to be installed.
|
AirPort-fout. |
AirPort error.
|
AirPort-ID |
AirPort ID
|
AirPort-ID: |
AirPort ID:
|
AirPort-ID:\n |
AirPort ID:\n
|
AirPort-informatie opgeven |
Enter AirPort information
|
AirPort-instellingen |
AirPort Settings
|
AirPort-kaart |
AirPort Card
|
AirPort-kaart niet geconfigureerd |
AirPort card not configured
|
AirPort-kaartfout |
AirPort card error
|
AirPort-menu-extra |
AirPort Menu Extra
|
AirPort-modem: %@ |
AirPort modem: %@
|
AirPort-naam: |
AirPort Name:
|
AirPort-netwerk |
AirPort Network
|
AirPort-netwerk selecteren |
Select AirPort network
|
AirPort-netwerk: |
AirPort Network:
|
AirPort-netwerkwachtwoord |
AirPort network password
|
AirPort-opties… |
AirPort Options…
|
AirPort-PPPoE: %@ |
AirPort PPPoE: %@
|
AirPort-schijf '%@' |
AirPort Disk \"%@\"
|
AirPort-schijfhulpprogramma |
AirPort Disk Utility
|
AirPort-schijfmenu |
AirPort Disk Menu
|
AirPort-schijfvoorkeuren… |
AirPort Disk Preferences…
|
AirPort-schijfwachtwoord |
AirPort Disk password
|
AirPort-software-update |
AirPort Software Update
|
AirPort-status |
AirPort status
|
airportsymbool |
airport icon
|
AirPort-wachtwoord opgeven |
Enter AirPort password
|
AirTunes-luidspreker |
Remote Speaker
|
Airy-functie |
Airy Function
|
AJA Kona-video-opnamekaart |
AJA Kona Video Capture Card
|
AK |
AK
|
Akita |
Akita
|
Akkoord |
Agree
|
Akoestisch |
Acoustic
|
Akoestisch strijkensemble |
Acoustic String Ensemble
|
Akoestisch strijkensemble 2 |
Acoustic String Ensemble 2
|
Akoestische fretloze bas |
Acoustic Fretless Bass
|
Akoestische gitaar |
Acoustic Nylon Guitar
|
Akoestische gitaar |
Acoustic Steel Guitar
|
Akoestische vleugel |
Acoustic Grand Piano
|
AL |
AL
|
Al bij 0 procent. |
Already at 0 percent.
|
Al bij 100 procent. |
Already at 100 percent.
|
Al bij bovenste onderdeel |
Already on top mostitem
|
Al bij bovenste zichtbare onderdeel |
Already on top visible item
|
Al bij eerste onderdeel |
Already on first item
|
Al bij eerste onderdeel in <WINDOW_TYPE/> |
Already on first item in <WINDOW_TYPE/>
|
Al bij eerste onderdeel in dialoogvenster |
Already on first item in dialog
|
Al bij eerste onderdeel in Dock |
Already on first item in Dock
|
Al bij eerste onderdeel op bureaublad |
Already on first item on Desktop
|
Al bij eerste zichtbare onderdeel |
Already on first visible item
|
Al bij einde van menu. |
Already at end of menu.
|
Al bij laatste onderdeel |
Already on last item
|
Al bij laatste onderdeel in <WINDOW_TYPE/> |
Already on last item in <WINDOW_TYPE/>
|
Al bij laatste onderdeel in dialoogvenster |
Already on last item in dialog
|
Al bij laatste onderdeel in Dock |
Already on last item in Dock
|
Al bij laatste onderdeel op bureaublad |
Already on last item on Desktop
|
Al bij laatste zichtbare onderdeel |
Already on last visible item
|
Al bij meest linkse onderdeel |
Already on leftmost item
|
Al bij meest linkse zichtbare onderdeel |
Already on leftmost visible item
|
Al bij meest rechtse onderdeel |
Already on rightmost item
|
Al bij meest rechtse zichtbare onderdeel |
Already on rightmost visible item
|
Al bij onderste onderdeel |
Already on bottommost item
|
Al bij onderste zichtbare onderdeel |
Already on bottom visible item
|
Al ingeschakeld |
Already Enabled
|
Al ingesteld op begin |
Already set to beginning
|
Al ingesteld op einde |
Already set to end
|
AL_PA |
AL_PA
|
A-Law 2:1 |
A-Law 2:1
|
ALaw-compressie met een verhouding van 2 tot 1. |
ALaw compression with a 2 to 1 ratio.
|
Albanees |
Albanian
|
Albanië |
Albania
|
Album |
Album
|
Album: |
Album:
|
albumillustratie |
album art
|
Albums |
Albums
|
Albums |
Album
|
Alert Phrases |
Alert Phrases
|
alfa |
alpha
|
Alfa |
Alpha
|
Alfa van A |
A's alpha
|
Alfa van A |
Alpha from A
|
Alfa van B |
B's alpha
|
Alfa van B |
Alpha from B
|
Alfa van rood van A |
Alpha from A's Red
|
Alfa van rood van B |
Alpha from B's Red
|
Alfabetische presentatievormen |
Alphabetic Presentation Forms
|
Alfabetische spelling zichtbare tekst |
Visible text alphabetic spelling
|
Alfa-compositor |
Alpha Compositor
|
Alfa-compositorfilter |
Alpha Compositor Filter
|
Alfa-gain |
Alpha Gain
|
Alfa-gainfilter |
Alpha Gain Filter
|
Alfakanaal |
Alpha channel
|
Alfavector |
Alpha Vector
|
Algebraic |
Algebraic
|
Algemeen |
General
|
Algemeen |
Generic
|
Algemeen |
Global
|
-algemeen- |
-global-
|
Algemeen CMYK |
Generic CMYK
|
Algemeen document |
Generic Document
|
Algemeen grijs |
Generic Gray
|
'Algemeen' laden... |
Loading General...
|
Algemeen RGB |
Generic RGB
|
Algemeen: |
General:
|
Algemene |
Generic unknown RC/IO error
|
Algemene |
Generic unknown RC error
|
Algemene Apple X509 |
Generic Apple X509
|
algemene Cert-s-naam en door programma opgegeven hostnaam komen niet overeen |
mismatch between Cert-s common name and app-specified host name
|
Algemene convolutie |
General Convolution
|
Algemene fout |
General Error
|
Algemene fout (zie e-text) |
Generic error (see e-text)
|
algemene fout gerapporteerde server |
general server-reported error
|
Algemene fout in scriptsysteem |
General scripting system error
|
Algemene fout tijdens identiteitscontrole vooraf |
Generic preauthentication failure
|
Algemene fout van Kerberos KDC |
Generic error from Kerberos KDC
|
Algemene info |
General Info
|
Algemene informatie |
Generic Information
|
Algemene interpunctie |
General Punctuation
|
Algemene kerberos-fout (kfailure) |
Generic kerberos error (kfailure)
|
algemene netwerkfout |
general network error
|
Algemene PostScript-printer |
Generic PostScript Printer
|
Algemene standaardinstellingen |
Global Presets
|
algemene status |
general status
|
Algemene variabelen |
Global Variables
|
Algemene-convolutiefilter |
General Convolution Filter
|
Algerije |
Algeria
|
Algiers |
Algiers
|
Algoritme |
Algorithm
|
Algoritme publieke sleutel |
Public Key Algorithm
|
Algoritme: |
Algorithm:
|
Algoritmes |
Algorithms
|
Algoritmisch vuureffect |
Algorithmic Fire Effect
|
Algoritmisch wolkeffect |
Algorithmic Cloud Effect
|
Alias |
Alias
|
alias |
alias
|
aliasgegevens |
alias data
|
Aliasgegevens; zijn alleen vereist voor serveronderdelen. |
Alias data; required for server-based items only.
|
Aliaskenmerk |
Alias Badge
|
aliasonderdeel |
alias
|
Aliassen: |
Aliases:
|
alid |
alid
|
Alinea |
Paragraph
|
Alinea-einde |
Paragraph Break
|
Alinea's |
Paragraphs
|
allCriteriaMustBeSatisfied |
allCriteriaMustBeSatisfied
|
Alle |
Use All
|
Alle |
All
|
alle |
all
|
alle %@ |
all %@
|
Alle %u regels inspringen? (Dit kan lang duren.) |
Indent all %u lines? (this could take a while)
|
Alle ^0-documenten |
All ^0 Documents
|
Alle accounts |
All Accounts
|
Alle accounts offline |
Take All Accounts Offline
|
Alle accounts online |
Take All Accounts Online
|
Alle actieve voorzieningen |
All Active Services
|
Alle activiteiten en taken in deze agenda worden ook verwijderd. Als u deze agenda verwijdert |
All events and To Do items on this calendar will also be deleted. Deleting this calendar will notify attendees that these events have been deleted. You cannot undo this action.
|
Alle afbeeldingen |
All Images
|
Alle albums |
All Albums
|
Alle andere instellingen |
All other settings
|
Alle apparaten opnieuw instellen |
Reset All Devices
|
Alle artiesten |
All Artists
|
Alle beeldschermen: %@ x %@ |
All Displays: %@ x %@
|
Alle bekende documenten |
All Known Documents
|
Alle berichten |
All messages
|
Alle berichten |
All Messages
|
Alle berichten in deze berichtenreeks |
All Messages in this Thread
|
Alle berichten inclusief de bijlagen |
All messages and their attachments
|
Alle berichten op POP-server |
All messages on POP server
|
Alle breedbandvoorzieningen |
All Broadband Services
|
Alle CalDAV-accounts voor de gebruikersnaam '%@' zijn al geconfigureerd. |
All CalDAV accounts for username '%@' are already configured.
|
Alle camera's die door Fotolader of iPhoto worden ondersteund |
Any camera that is recognized by Image Capture or iPhoto will work with this action.
|
Alle computers |
All computers
|
Alle conflicten |
All Conflicts
|
Alle contactgegevens |
All Contacts
|
Alle contactgegevens |
All contacts
|
Alle deel uitmakende interfaces zijn verbonden. |
All of the member interfaces are connected.
|
Alle deelnemers hebben de uitnodiging geaccepteerd |
All attendees accepted
|
Alle deelnemers moeten dezelfde IM-voorziening gebruiken. |
All participants must be using the same IM service.
|
Alle deelnemers moeten in staat zijn deel te nemen aan een chat met meer personen. |
All participants must be capable of joining a multiperson chat.
|
Alle deelnemers moeten online zijn. |
All participants must be online.
|
Alle deelnemers worden geïnformeerd en de activiteit wordt uit de agenda van de deelnemers verwijderd. U kunt deze bewerking niet ongedaan maken. |
All attendees will be notified and the event will be deleted from their calendars. You cannot undo this action.
|
Alle documenten |
All Documents
|
Alle downloads |
All Downloads
|
Alle draadloze voorzieningen |
All Wireless Services
|
Alle eigenschappen |
All properties
|
Alle externe films moeten deze film afspelen. |
Any external movies will be required to play this movie.
|
Alle externe media worden aan deze film toegevoegd.\n |
Any external media will be included in this movie.\n
|
Alle fabrikanten |
All Manufacturers
|
Alle films |
All Movies
|
Alle gebruikers |
All users
|
Alle gebruikers kunnen deze computer: |
All of the users can access this computer to:
|
alle gebruikers van alle computers |
Any user of any machine
|
alle gebruikers van de huidige computer |
Any user of current machine
|
Alle gebruikersaccounts op deze computer |
All user accounts on this computer
|
Alle gegevens |
All data
|
Alle gegevens die momenteel op het volume staan |
You will lose all of the information currently on the volume.
|
Alle gevonden apparaten zijn toegevoegd aan iSync. |
All devices that were present were added to iSync.
|
Alle handtekeningen |
All Signatures
|
Alle Help |
All Help
|
Alle inbelvoorzieningen |
All Dial-up Services
|
Alle kopteksten |
All Headers
|
Alle leesbare documenten |
All Readable Documents
|
alle leestekens |
punctuation all
|
Alle lettertypen |
All Fonts
|
alle lettertypen |
all fonts
|
alle ligaturen |
Use All Ligatures
|
Alle locaties |
everywhere
|
Alle lokale gebruikers kunnen deze computer: |
All local users can access this computer to:
|
alle muisopties voor vensters |
all windows mouse options
|
Alle muziek |
All Music
|
Alle netwerkgebruikers |
All network users
|
Alle notities |
All Notes
|
Alle nummers |
All Songs
|
Alle objecten |
All objects
|
Alle onderdelen |
All Items
|
Alle pagina's |
All pages
|
Alle pagina's in afzonderlijke bestanden |
All pages in separate files
|
Alle pagina's uit |
All pages from
|
Alle pagina's uit: |
All pages from:
|
Alle PDF-documenten |
All PDF Documents
|
Alle pogingen om een beschikbare naam te vinden door een nummer aan de naam toe te voegen zijn ook mislukt. |
All attempts to find an available name by adding a number to the name were also unsuccessful.
|
Alle postbussen |
All Mailboxes
|
Alle presentaties |
All Presentations
|
Alle processen |
All Processes
|
Alle programma's |
Any application
|
Alle programma's |
All applications
|
Alle programma's |
All Applications
|
Alle rechten voorbehouden. |
All Rights Reserved.
|
Alle rechten voorbehouden. Op het gebruik zijn de licentievoorwaarden van toepassing. |
All rights reserved. Use is subject to license terms.
|
Alle referentiebibliotheken |
All Reference Libraries
|
Alle regelaars |
All controls
|
Alle regels |
All Rules
|
Alle regio's |
All Regions
|
Alle RSS-kanalen |
All RSS Feeds
|
Alle schermen |
All Screens
|
Alle sleutelhangers |
All Keychains
|
Alle slimme postbussen |
All Smart Mailboxes
|
Alle sporen |
All tracks
|
Alle synchronisatiegegevens |
All Sync Info
|
alle synchronisaties |
all syncs
|
Alle TCP- en UDP-poorten |
All TCP and UDP ports
|
Alle tekens |
All Characters
|
Alle toekomstige activiteiten |
All Future Events
|
alle toetsenbordopties voor vensters |
all windows keyboard options
|
Alle typen |
All Types
|
Alle vensters |
All Windows
|
Alle vensters: |
All windows:
|
Alle verbindingen verbreken |
Clear All Connections
|
Alle voorzieningen |
All Services
|
Alle voorzieningen en poorten |
All services and ports
|
Alle VPN-voorzieningen |
All VPN Services
|
Alle woordenboeken |
All Dictionaries
|
Alle… |
All…
|
alleen |
only
|
Alleen <app name> |
<app name> only
|
Alleen <app name> (zie DefineCommand.strings voor info) |
<app name> only (see DefineCommand.strings for strings)
|
Alleen 802.11a |
802.11a only
|
Alleen 802.11b |
802.11b Only
|
Alleen 802.11b |
802.11b only
|
Alleen 802.11g |
802.11g Only
|
Alleen 802.11g |
802.11g only
|
Alleen 802.11n (2 |
802.11n only (2.4 GHz)
|
Alleen 802.11n (5 GHz) |
802.11n only (5 GHz)
|
Alleen activiteiten |
Events Only
|
Alleen als de muisaanwijzer een rand bereikt |
Only when the pointer reaches an edge
|
Alleen als er andere processen actief zijn dan: |
Only if there are processes other than:
|
alleen audio |
audio only
|
Alleen beheerde tegels |
Managed Tiles Only
|
Alleen beschikbaar voor uitnodigingen. |
Only available with invitation events.
|
Alleen cijfers |
Numbers Only
|
Alleen computers in mijn adreslijst |
Only computers in my Directory
|
Alleen contactgegevens met telefoonnummer |
Only synchronize contacts with phone numbers
|
Alleen de berichten die ik heb gelezen |
Only messages I've read
|
Alleen de berichten die nog op de computer zelf staan blijven behouden. Alle berichten die u eerder hebt gedownload en gewist |
Only the copies of the messages still on your computer will remain. Any messages that you have downloaded and erased will be lost permanently.
|
Alleen de eerste 4000 tekens van een opmerking worden verstuurd. Kort uw opmerking in. |
Only the first 4000 characters of a comment will be submitted. Please trim the length of your comment.
|
Alleen de eerste annotatie in deze taal wordt in de geïmporteerde film opgenomen. |
Only the first annotation of this language is included in the imported movie.
|
Alleen de geselecteerde categorieën worden in de zoekresultaten weergegeven. |
Only selected categories will appear in Spotlight search results.
|
Alleen de huidige gebruikersaccount |
The current user account only
|
Alleen de huidige pagina wordt geëxporteerd. |
Only the current page will be exported.
|
Alleen delen |
Sharing Only
|
Alleen delen |
Sharing only
|
Alleen deze gebruikers: |
Only these users:
|
Alleen deze netwerkgebruikers: |
Only these network users:
|
Alleen even |
Even Only
|
Alleen even pagina's |
Only even pages
|
Alleen geselecteerde mappen: |
Only selected folders:
|
Alleen getoond voor activiteiten in CalDAV-agenda's. |
Availability can be shown only for events on CalDAV calendars.
|
Alleen getoond voor activiteiten met deelnemers. |
Availability can be shown only for events with attendees.
|
Alleen hele woorden |
Whole Words Only
|
Alleen het systeem mag namen gebruiken die beginnen met een punt (.). |
Names that begin with a dot “.” are reserved for the system.
|
Alleen hoofdscherm |
Main Screen Only
|
Alleen hoofdscherm |
Main screen only
|
Alleen IMAP-accounts ondersteunen het gebruik van quota's. |
Quotas are only supported for IMAP accounts.
|
Alleen 'Inkomend' |
Inbox Only
|
Alleen inloggen |
Login only
|
Alleen kleine problemen |
Only non severe problems
|
alleen lezen |
read only
|
Alleen lezen |
Read Only
|
Alleen lezen |
Read only
|
Alleen lezen |
You can only read
|
Alleen lijnen |
Lines Only
|
Alleen link-local |
Link-local only
|
Alleen naam |
Name Only
|
Alleen oneven |
Odd Only
|
Alleen oneven pagina's |
Only odd pages
|
Alleen op deze plaats |
Only This Event
|
Alleen PAN |
PAN Only
|
Alleen schrijven |
Write only
|
Alleen schrijven (Aflevermap) |
Write Only (Drop Box)
|
Alleen schrijven (Aflevermap) |
Write only (Drop Box)
|
Alleen schrijven (Aflevermap) |
You can only write (Drop Box)
|
Alleen symbolen |
Icon Only
|
Alleen taken |
To Do Items Only
|
Alleen tekst |
Text Only
|
Alleen tekstvakken en lijsten |
Text boxes and lists only
|
Alleen test |
Test Only
|
Alleen van sites die ik bezoek |
Only from sites you navigate to
|
Alleen versleuteling |
Encipher Only
|
Alleen versleuteling opheffen |
Decipher Only
|
Alleen verticaal |
Vertical Only
|
Alleen via NAT |
Using NAT Only
|
Alleen wanneer deze computer inactief is |
Only when this computer is idle
|
Alleen WPA (TKIP) |
WPA Only (TKIP)
|
Alleen WPA2 (AES-CCMP) |
WPA2 Only (AES-CCMP)
|
Alleen-audiobestandsstructuren |
Audio only file formats
|
Alleen-lezen |
Read Only
|
Alleen-lezen |
read-only
|
Alleen-lezen |
Read only
|
alleen-lezen [1x schrijven] |
read-only [write-once]
|
alleen-lezenactiviteiten |
read-only events
|
Alleen-lezenagenda |
Read-only calendar
|
Alleen-lezenbestandssysteem |
Read-only file system
|
Alleen-lezenmap |
Read-Only Folder
|
Alleen-tekst |
Text Only
|
Alleen-video- en video-met-audiobestandsstructuren |
Video only and video with audio file formats
|
Alles |
All
|
Alles deselecteren |
Unselect all
|
Alles offline |
All Offline
|
Alles online |
All Online
|
Alles op voorgrond |
Bring All to Front
|
Alles op voorgrond |
Arrange in Front
|
Alles wissen (Opt-Esc) |
Clear All (Opt-Esc)
|
Allows QuickTime tracks to have duration without any actual media |
Allows QuickTime tracks to have duration without any actual media
|
Als bestand bewaren |
Save to File
|
als bijlage bij een agendagebeurtenis gevoegd |
attached to a calendar event
|
als bijlage bij een bericht gevoegd |
attached to a message
|
als bijlage bij een chatbericht gevoegd |
attached to a chat message
|
als bijlage bij een e-mailbericht gevoegd |
attached to a mail message
|
Als Dashboard verborgen is |
When Dashboard is hidden
|
Als de bitsnelheid of de samplefrequentie prioriteit heeft op de andere instelling |
If either the bit rate or sample rate is allowed to override the other setting
|
Als de muisaanwijzer wordt bewogen |
Continuously with pointer
|
Als Dvd-speler inactief is: |
When DVD Player is inactive:
|
Als een geregistreerde gebruiker |
As a registered user
|
Als een idee eenmaal rijp is |
Nothing is as powerful as an idea whose time has come.
|
Als er een update beschikbaar is |
An icon will appear in the system tray if an update is available. Move the cursor over the icon to see the status of the update.
|
Als geen recente netwerken zijn gevonden: |
If no recent networks are found:
|
Als geen van de voorkeursnetwerken wordt gevonden |
If none of the preferred networks were found AirPort will prompt if alternate networks are available
|
Als geen van uw voorkeursnetwerken wordt gevonden |
If none of your preferred networks were found AirPort will prompt for to join alternate available networks
|
Als geen voorkeursnetwerken zijn gevonden: |
If no preferred networks are found:
|
als gelezen markeren |
Mark As Read
|
Als host fungeren voor meerpersoonsaudiochat |
Host Multiperson Audio
|
Als host fungeren voor meerpersoonsvideochat |
Host Multiperson Video
|
Als ik zeg: |
When I say:
|
als ongelezen markeren |
Mark As Unread
|
als ongewenste reclame markeren |
Mark As Junk Mail
|
als onvoltooid markeren |
Mark Incomplete
|
Als platte tekst bewaren |
Save Plain Text
|
Als schijf is aangesloten |
When Disk is Connected
|
Als u %@ selecteert |
Selecting %@ may prevent certain clients from joining this wireless network.
|
Als u '%@' stopt |
Quitting “%@” might disrupt your computer.
|
Als u '%@' stopt |
Quitting “%@” will log you out.
|
Als u 'Alleen 802.11b' selecteert |
Selecting ‘802.11b Only’ will prevent 802.11g client computers from joining the network published by this base station at the 802.11g rate.
|
Als u 'Alleen 802.11g' selecteert |
Selecting ‘802.11g Only’ will prevent 802.11b client computers from joining the network published by this base station.
|
Als u Bluetooth nu uitschakelt |
You cannot control your computer if you turn Bluetooth off at this time.
|
Als u 'Controleer basisstations op problemen' selecteert |
Selecting “Monitor base stations for problems” opens AirPort Utility when a supported base station's status light blinks amber.
|
Als u de account '%@' verwijdert |
Deleting the account \"%@\" will remove all references to the calendars in the account. This operation can't be undone.
|
Als u de gastaccount inschakelt |
Enable the guest account so that friends can temporarily log in to your computer. Logging in to the guest account does not require a password. Users cannot log in to the guest account remotely.
|
Als u de iTunes-bibliotheek wijzigt |
Changing the iTunes library will replace all content on your Apple TV.
|
Als u de naam van een programma wijzigt terwijl het geopend is |
Changing the name of an application while it’s open may cause problems with the application.
|
Als u de oproep beantwoordt |
Answering this call will disconnect your Internet connection.
|
Als u de Option-toets ingedrukt houdt wanneer het afspelen begint |
Holding the option key when a disc starts to play will force DVD Player to ask where to start from.
|
Als u de reservekopie nu overslaat |
If you skip the backup now it will be erased and you won’t be able to restore from it later.\n\nAre you sure you want to skip backing up?
|
Als u de reservekopie terugzet |
Restoring will erase the contents of “%@”. You will lose all data currently on that disk.
|
Als u de schijf wist |
Erasing the disc will cause all data currently on it to be lost.
|
Als u de schijf wist |
Erasing the disc will cause all data on it to be lost.
|
Als u de software wilt installeren |
To continue installing the software you must agree to the terms of the software license agreement.
|
Als u de stijl of de opmaak wijzigt |
Changing the style or formatting requires that this message be converted to rich text format.
|
Als u deze activiteit verwijdert |
Deleting this event will notify the organizer that you’re declining the event and deleting it from your calendar. You cannot undo this action.
|
Als u deze activiteiten verwijdert |
Deleting these events will also notify the organizers that you’re declining the events. You cannot undo this action.
|
Als u deze activiteiten verwijdert |
Deleting these events will notify the attendees that the events have been deleted. You cannot undo this action.
|
Als u deze agenda verwijdert |
Deleting this calendar will notify all attendees that the meetings have been cancelled and all events you are attending will be declined. All To Do items and events on this calendar will also be deleted. You cannot undo this action.
|
Als u deze bewerking toestaat |
Allowing this action will only give the application access to the file(s) listed above. Do you want to allow this action?
|
Als u deze instellingen wijzigt |
Changing these settings might damage this account so that you cannot log in using this account. You must restart your computer to use changes to these settings.
|
Als u deze optie inschakelt |
Random will automatically pick a module when the screen saver starts
|
Als u deze optie inschakelt |
Turn on to leave the session open and allow subsequent burns to append sessions to the disc.
|
Als u deze optie selecteert |
Select this to mount the disc on the desktop when the burn completes.
|
Als u deze optie selecteert |
Select this to eject the disc from the drive when the burn completes.
|
Als u deze optie selecteert |
Turn on to double-check the data written to disc.
|
Als u deze RAID-set met mirror verwijdert |
Deleting this Mirrored RAID set will create a new volume for each slice in the set. Each new volume will have a complete copy of the data from the deleted RAID set.\n\nAre you sure you wish to delete the RAID set “%@”?\n
|
Als u deze samengestelde verbinding verwijdert |
All network services using this aggregate will be deleted if you delete the aggregate. Deleting services or aggregates cannot be undone. Do you want to continue deleting the aggregate and its associated configurations?
|
Als u deze schijf in partities verdeelt |
Partitioning this disk will change one of the volumes. No volumes will be erased.\n
|
Als u deze schijf in partities verdeelt |
Partitioning this disk will change some of the volumes. No volumes will be erased.\n
|
Als u deze schijf in partities verdeelt |
Partitioning this disk will permanently erase all the data from the disk.\n
|
Als u deze schijf in partities verdeelt |
Partitioning this disk will permanently erase the data from some of the volumes on the disk.\n
|
Als u deze schijf in partities verdeelt |
Partitioning this disk will permanently erase the data from the volume:\n
|
Als u deze schijf in partities verdeelt |
Partitioning this disk will permanently erase the data from these volumes:\n
|
Als u deze vergadering verwijdert |
Deleting this meeting will remove it from your calendar and notify the attendees that this event has been deleted. You cannot unto this action.
|
Als u deze volumes verwijdert |
Removing these volumes will permanently erase the data from the volumes.\n
|
Als u dezelfde naam voor twee verschillende computers gebruikt |
If you use the same name for two different computers you may lose your synchronized information on all registered computers and devices.\n\nYou can safely reuse a previously registered name if you are sure it is the only computer now using this name under your .Mac account.
|
Als u dit apparaat uit 'Favorieten' verwijdert |
Removing this device from Favorites will remove it from the list. Are you sure you want to remove this device from Favorites?
|
Als u dit document bewaart en het oorspronkelijke bestand overschrijft |
If you overwrite the original file some PDF attributes may be lost. Choose Save As… to save a copy instead.
|
Als u dit document overschrijft |
Overwriting this document might cause you to lose some of the original formatting. Would you like to save the document using a new name?
|
Als u dit doet |
The conference will not be secure if you do so.
|
Als u dit nummer hebt aangeschaft |
If you purchased this song you can open iTunes and authorize this computer to play this song by entering your Apple ID and password.
|
Als u dit tabblad sluit |
Closing this tab will terminate the running process %@.
|
Als u dit tabblad sluit |
Closing this tab will terminate the running processes: %@.
|
Als u dit venster sluit |
Closing this window will terminate the running processes: %@.
|
Als u dit VLAN verwijdert |
All network services using this VLAN will be deleted if you delete the VLAN. Deleting services or VLANs cannot be undone. Do you want to continue deleting the VLAN and its associated configurations?
|
Als u dit volume verwijdert |
Removing this volume will permanently erase the data from the volume.\n
|
Als u dit volume wilt gebruiken om reservekopieën te bewaren |
You will need to erase this volume to use it as a backup store.
|
Als u doorgaat |
This may cause all applications running in the Classic environment to quit immediately. You may lose any unsaved changes in these applications.
|
Als u doorgaat |
You will no longer be able to sync with the selected computers.
|
Als u doorgaat |
You will no longer be able to sync with \"%@\".
|
Als u een %@ vervangt |
Replacing the %@ will override its contents.
|
Als u een %@ vervangt |
Replacing the %@ will override their contents.
|
Als u een %@ verwijdert |
Deleting a %@ permanently removes it and its contents. This action cannot be undone.
|
Als u een bladwijzer naar deze RSS-pagina toevoegt |
Bookmark this RSS page to automatically receive new articles.
|
Als u een extra schijf toevoegt aan een RAID-set |
Adding a spare disk to a RAID set will destroy all information on the spare disk.\n\nAre you sure you wish to add the spare “%@” to the RAID set “%@”?\n
|
Als u een extra schijf toevoegt aan een RAID-set |
Adding a spare disk to a RAID set will destroy all information on the spare disk.\n\nAre you sure you wish to add the spare to the RAID set “%@”?\n
|
Als u een map selecteert |
Selecting a folder will add all fonts contained in the folder.
|
Als u een RAID-set aanmaakt |
Creating a RAID set will destroy all information on the selected disks.\n\nThe information on following disks will be destroyed:\n\t“%@” \n\t“%@” \n\t“%@” \n\t“%@” \n\tand %ld %@\n\nAre you sure you wish to create a RAID with these disks?\n
|
Als u een RAID-set aanmaakt |
Creating a RAID set will destroy all information on the selected disks.\n\nThe information on following disks will be destroyed:\n\t“%@” \n\t“%@” \n\t“%@” \n\t“%@”\n\nAre you sure you wish to create a RAID with these disks?\n
|
Als u een RAID-set aanmaakt |
Creating a RAID set will destroy all information on the selected disks.\n\nThe information on following disks will be destroyed:\n\t“%@” \n\t“%@” \n\t“%@”\n\nAre you sure you wish to create a RAID with these disks?\n
|
Als u een RAID-set aanmaakt |
Creating a RAID set will destroy all information on the selected disks.\n\nThe information on following disks will be destroyed:\n\t“%@” \n\t“%@”\n\nAre you sure you wish to create a RAID with these disks?\n
|
Als u een RAID-set opnieuw opbouwt |
Rebuilding a RAID set will destroy all information on the replacement disk “%@”.\n\nAre you sure you wish to rebuild the RAID set “%@”?\n
|
Als u een RAID-set opnieuw opbouwt |
Rebuilding a RAID set will destroy all information on the replacement disk.\n\nAre you sure you wish to rebuild the RAID set “%@”?\n
|
Als u een RAID-set verwijdert |
Deleting a RAID set will destroy all information on each of the disks of the set.\n\nAre you sure you wish to delete the RAID set “%@”?\n
|
Als u een schijf wist |
Erasing a disk will destroy all information on all three volumes of the disk.\n\nThis disk has 3 volumes:\n\t“%@” \n\t“%@” \n\t“%@” \n\n%@Are you sure you wish to erase the disk “%@”?\n
|
Als u een schijf wist |
Erasing a disk will destroy all information on both volumes of the disk.\n\nThis disk has 2 volumes:\n\t“%@” \n\t“%@” \n\n%@Are you sure you wish to erase the disk “%@”?\n
|
Als u een schijf wist |
Erasing a disk will destroy all information on the disk.\n\nAre you sure you wish to erase the disk “%@”?\n
|
Als u een schijf wist |
Erasing a disk will destroy all information on the volume of the disk.\n\nThis disk has 1 volume:\n\t“%@”\n\n%@Are you sure you wish to erase the disk “%@”?\n
|
Als u een slimme postbus verwijdert |
Deleting a smart mailbox removes it but does not delete its contents. This action cannot be undone.
|
Als u een volume wist |
Erasing a volume will destroy all information on the volume. It will not erase information on other volumes on the same disk.\n\n%@Are you sure you wish to erase and restore the volume “%@”?
|
Als u een volume wist |
Erasing a volume will destroy all information on the volume. It will not erase information on other volumes on the same disk.\n\n%@Are you sure you wish to erase the volume “%@”?
|
Als u een vraag wilt stellen |
You must be a registered member of the automator-users mailing list in order to post a question.
|
Als u gegevens terugzet |
Restoring will write all source volume data over the destination volume data with the same name and file location. All other data will be preserved on the destination volume.\n\n%@Are you sure you wish to restore the volume “%@”?
|
Als u het aankruisvak selecteert en op 'Ja' klikt |
Selecting the check box and clicking Yes will allow your computer to join this wireless network automatically in the future.\n
|
Als u het filter voor ongewenste reclame opnieuw instelt |
Resetting junk mail filtering restores the default criteria for determining junk mail. All training for junk mail filtering will be lost.
|
Als u het synchroniseren uitschakelt |
Turning off syncing will delete any content that is currently on your Apple TV.
|
Als u het systeem terugzet |
Restoring your system erases all of the contents of “%@.” Are you sure you want to continue?
|
Als u het wachtwoord van de account opnieuw instelt |
Resetting the account password doesn't reset the password for the user's \"login\" keychain.
|
Als u het wachtwoord van deze gebruikersaccount wijzigt |
Changing the password for this user account creates a new keychain to save passwords.
|
Als u het wachtwoord van het basisstation wilt wijzigen |
If you would like to change the base station password enter the new password in the Base Station Password field and confirm it in the field below.
|
Als u inbellen via PPP activeert |
Enabling PPP Dial-in will cause the base station to answer telephone calls as configured. This feature works best when used with a dedicated telephone line.
|
Als u lettertypen uit de set '%@' verwijdert |
Removing fonts from the \"%@\" collection will move all the associated font files to the Trash.
|
Als u met %1$@ synchroniseert |
Syncing with %1$@ will change more than %2$ld%% of your %3$@ on this computer.
|
Als u met %1$@ synchroniseert |
Syncing with %1$@ will change more than %2$ld%% of your information on this computer.
|
Als u met %1$@ synchroniseert |
Syncing with %1$@ will make the following changes to your %2$@ on this computer.
|
Als u met %1$@ synchroniseert |
Syncing with %1$@ will make the following changes to your information on this computer.
|
Als u nu overschakelt naar de assistentmodus |
Switching to the assistant mode now will cause any changes you made to this base station to be lost. Are you sure you want to switch to the assistant mode?
|
Als u nu stopt |
Stopping now may produce an unreliable disc which should be discarded.
|
Als u op '%@' klikt |
Clicking %@ may limit the application’s behavior. This setting can be changed in the Firewall pane of Security preferences.
|
Als u op 'Ja' klikt |
Clicking Yes will add this network to your list of trusted wireless networks.
|
Als u op 'Verwijder' klikt |
Delete removes the selected portion of your movie.
|
Als u uw afbeelding wilt wijzigen |
To change your Picture you need to authenticate first
|
Als u verbinding wilt maken met een netwerk met WPA-beveiliging en wijzigingen wilt aanbrengen in de configuratie van een basisstation met WPA-beveiliging |
Joining a WPA-protected network and making changes to a WPA-protected base station requires a WPA capable computer.
|
Als u verdergaat en een naam gebruikt die met een punt (.) begint |
If you decide to go ahead and use a name which begins with a dot
|
Als uitgaande server niet beschikbaar is: |
If outgoing server is unavailable:
|
Als voldaan is aan |
If
|
als voltooid markeren |
Mark Complete
|
Alt |
Alt
|
Alternatief |
Alternate
|
Alternatief - platte tekst |
Plain Text Alternative
|
Alternatief certificaatsjabloon |
Alternate Certificate Template
|
Alternatief extern adres |
Alternate Remote Address
|
Alternatief nummer |
Alternate Number
|
Alternatief: |
Alternate:
|
Alternatieve methode voor identiteitscontrole vereist |
Alternative authentication method required
|
Alternatieve naam onderwerp |
Subject Alternative Name
|
Alternatieve naam verstrekker |
Issuer Alternative Name
|
Alternatieve namen van het bestand |
Alternate names of the file
|
Alternatieve PCI Express-profielen: |
Alternate PCI Express Profiles:
|
Alternatieve regie-opmerkingen |
Alternate Directors Comments
|
Alternatieve weergavenamen |
Alternate display names
|
Alternative |
Alternative
|
AlternRock |
AlternRock
|
Althobo |
English Horn
|
Altijd |
Always
|
Altijd |
Always Allow
|
altijd |
always
|
Altijd ingeschakeld |
Always On
|
Altijd ingeschakeld (standaard) |
Always On (Default)
|
Altijd onderscheid |
Always Sensitive
|
Altijd schijfinstellingen gebruiken voor: |
Always use disc settings for:
|
Altijd uitgesproken |
Always Spoken
|
Altijd… |
Always Allow…
|
Altsax |
Alto Sax
|
Altviool |
Viola
|
Aluminium |
Aluminum
|
Alva 544 Satellite |
Alva 544 Satellite
|
Alva 544 Satellite Traveller |
Alva 544 Satellite Traveller
|
Alva 570 Satellite Pro |
Alva 570 Satellite Pro
|
Alva 584 Satellite Pro |
Alva 584 Satellite Pro
|
Alva BC640 |
Alva BC640
|
AM |
AM
|
AM/PM |
AM/PM
|
AM/PM-toevoeging |
AM/PM marker
|
Ambient |
Ambient
|
Ambisonic B Format (W X Y Z) |
Ambisonic B Format (W X Y Z)
|
Ambisonic W |
Ambisonic W
|
Ambisonic X |
Ambisonic X
|
Ambisonic Y |
Ambisonic Y
|
Ambisonic Z |
Ambisonic Z
|
AMC |
AMC
|
amc |
amc
|
AMC - EZmovie |
AMC - EZmovie
|
AMC (EZmovie) |
AMC (EZmovie)
|
AMC audio |
AMC audio
|
AMC video |
AMC video
|
AMC-film |
AMC Movie
|
AMC-filmimportmodule |
AMC Movie Importer
|
AMC-importmodule |
AMC Importer
|
AMC-media |
AMC media
|
America Online |
America Online
|
America Online (DSL) |
America Online (DSL)
|
America Online (kabelmodem) |
America Online (cable modem)
|
America/Knox Indiana |
America/Knox_IN
|
America/Swift Current |
America/Swift Current
|
American Express |
American Express
|
Amerika/Adak |
America/Adak
|
Amerika/Anchorage |
America/Anchorage
|
Amerika/Anguilla |
America/Anguilla
|
Amerika/Antigua |
America/Antigua
|
Amerika/Araguaina |
America/Araguaina
|
Amerika/Argentinië/Buenos Aires |
America/Argentina/Buenos Aires
|
Amerika/Argentinië/Catamarca |
America/Argentina/Catamarca
|
Amerika/Argentinië/Comodoro Rivadavia |
America/Argentina/ComodRivadavia
|
Amerika/Argentinië/Córdoba |
America/Argentina/Cordoba
|
Amerika/Argentinië/Jujuy |
America/Argentina/Jujuy
|
Amerika/Argentinië/La Rioja |
America/Argentina/La Rioja
|
Amerika/Argentinië/Mendoza |
America/Argentina/Mendoza
|
Amerika/Argentinië/Rio Gallegos |
America/Argentina/Rio Gallegos
|
Amerika/Argentinië/San Juan |
America/Argentina/San Juan
|
Amerika/Argentinië/Tucumán |
America/Argentina/Tucuman
|
Amerika/Argentinië/Ushuaia |
America/Argentina/Ushuaia
|
Amerika/Aruba |
America/Aruba
|
Amerika/Asunción |
America/Asuncion
|
Amerika/Atikokan |
America/Atikokan
|
Amerika/Atka |
America/Atka
|
Amerika/Bahía |
America/Bahia
|
Amerika/Barbados |
America/Barbados
|
Amerika/Belém |
America/Belem
|
Amerika/Belize |
America/Belize
|
Amerika/Blanc Sablon |
America/Blanc Sablon
|
Amerika/Boa Vista |
America/Boa Vista
|
Amerika/Bogotá |
America/Bogota
|
Amerika/Boise |
America/Boise
|
Amerika/Buenos Aires |
America/Buenos Aires
|
Amerika/Cambridge Bay |
America/Cambridge Bay
|
Amerika/Campo Grande |
America/Campo Grande
|
Amerika/Cancún |
America/Cancun
|
Amerika/Caracas |
America/Caracas
|
Amerika/Catamarca |
America/Catamarca
|
Amerika/Cayenne |
America/Cayenne
|
Amerika/Caymaneilanden |
America/Cayman
|
Amerika/Chicago |
America/Chicago
|
Amerika/Chihuahua |
America/Chihuahua
|
Amerika/Coral Harbour |
America/Coral Harbour
|
Amerika/Córdoba |
America/Cordoba
|
Amerika/Costa Rica |
America/Costa Rica
|
Amerika/Cuiaba |
America/Cuiaba
|
Amerika/Curaçao |
America/Curacao
|
Amerika/Danmarkshavn |
America/Danmarkshavn
|
Amerika/Dawson |
America/Dawson
|
Amerika/Dawson Creek |
America/Dawson Creek
|
Amerika/Denver |
America/Denver
|
Amerika/Detroit |
America/Detroit
|
Amerika/Dominica |
America/Dominica
|
Amerika/Edmonton |
America/Edmonton
|
Amerika/Eirunepe |
America/Eirunepe
|
Amerika/El Salvador |
America/El Salvador
|
Amerika/Ensenada |
America/Ensenada
|
Amerika/Fort Wayne |
America/Fort Wayne
|
Amerika/Fortaleza |
America/Fortaleza
|
Amerika/Glace Bay |
America/Glace Bay
|
Amerika/Godthab |
America/Godthab
|
Amerika/Goose Bay |
America/Goose Bay
|
Amerika/Grand Turk |
America/Grand Turk
|
Amerika/Grenada |
America/Grenada
|
Amerika/Guadeloupe |
America/Guadeloupe
|
Amerika/Guatemala |
America/Guatemala
|
Amerika/Guayaquil |
America/Guayaquil
|
Amerika/Guyana |
America/Guyana
|
Amerika/Halifax |
America/Halifax
|
Amerika/Havana |
America/Havana
|
Amerika/Hermosillo |
America/Hermosillo
|
Amerika/Indiana/Indianapolis |
America/Indiana/Indianapolis
|
Amerika/Indiana/Knox |
America/Indiana/Knox
|
Amerika/Indiana/Marengo |
America/Indiana/Marengo
|
Amerika/Indiana/Petersburg |
America/Indiana/Petersburg
|
Amerika/Indiana/Vevay |
America/Indiana/Vevay
|
Amerika/Indiana/Vincennes |
America/Indiana/Vincennes
|
Amerika/Indiana/Winamac |
America/Indiana/Winamac
|
Amerika/Indianapolis |
America/Indianapolis
|
Amerika/Inuvik |
America/Inuvik
|
Amerika/Iqaluit |
America/Iqaluit
|
Amerika/Jamaica |
America/Jamaica
|
Amerika/Jujuy |
America/Jujuy
|
Amerika/Juneau |
America/Juneau
|
Amerika/Kentucky/Louisville |
America/Kentucky/Louisville
|
Amerika/Kentucky/Monticello |
America/Kentucky/Monticello
|
Amerika/La Paz |
America/La Paz
|
Amerika/Lima |
America/Lima
|
Amerika/Los Angeles |
America/Los Angeles
|
Amerika/Louisville |
America/Louisville
|
Amerika/Maagdeneilanden |
America/Virgin
|
Amerika/Maceió |
America/Maceio
|
Amerika/Managua |
America/Managua
|
Amerika/Manaus |
America/Manaus
|
Amerika/Martinique |
America/Martinique
|
Amerika/Mazatlan |
America/Mazatlan
|
Amerika/Mendoza |
America/Mendoza
|
Amerika/Menominee |
America/Menominee
|
Amerika/Mérida |
America/Merida
|
Amerika/Mexico Stad |
America/Mexico City
|
Amerika/Mexico-stad |
America/Mexico City
|
Amerika/Miquelon |
America/Miquelon
|
Amerika/Moncton |
America/Moncton
|
Amerika/Monterrey |
America/Monterrey
|
Amerika/Montevideo |
America/Montevideo
|
Amerika/Montréal |
America/Montreal
|
Amerika/Montserrat |
America/Montserrat
|
Amerika/Nassau |
America/Nassau
|
Amerika/New York |
America/New York
|
Amerika/Nipigon |
America/Nipigon
|
Amerika/Nome |
America/Nome
|
Amerika/Noronha |
America/Noronha
|
Amerika/North Dakota/Centraal |
America/North Dakota/Center
|
Amerika/North Dakota/New Salem |
America/North Dakota/New Salem
|
Amerika/Panama |
America/Panama
|
Amerika/Pangnirtung |
America/Pangnirtung
|
Amerika/Paramaribo |
America/Paramaribo
|
Amerika/Phoenix |
America/Phoenix
|
Amerika/Port of Spain |
America/Port of Spain
|
Amerika/Port-au-Prince |
America/Port-au-Prince
|
Amerika/Porto Acre |
America/Porto Acre
|
Amerika/Porto Velho |
America/Porto Velho
|
Amerika/Puerto Rico |
America/Puerto Rico
|
Amerika/Rainy River |
America/Rainy River
|
Amerika/Rankin Inlet |
America/Rankin Inlet
|
Amerika/Recife |
America/Recife
|
Amerika/Regina |
America/Regina
|
Amerika/Resolute |
America/Resolute
|
Amerika/Rio Branco |
America/Rio Branco
|
Amerika/Rosario |
America/Rosario
|
Amerika/Santiago |
America/Santiago
|
Amerika/Santo Domingo |
America/Santo Domingo
|
Amerika/São Paulo |
America/Sao Paulo
|
Amerika/Scoresbysund |
America/Scoresbysund
|
Amerika/Shiprock |
America/Shiprock
|
Amerika/St. Johns |
America/St Johns
|
Amerika/St. Kitts |
America/St Kitts
|
Amerika/St. Lucia |
America/St Lucia
|
Amerika/St. Thomas |
America/St Thomas
|
Amerika/St. Vincent |
America/St Vincent
|
Amerika/Tegucigalpa |
America/Tegucigalpa
|
Amerika/Thule |
America/Thule
|
Amerika/Thunder Bay |
America/Thunder Bay
|
Amerika/Tijuana |
America/Tijuana
|
Amerika/Toronto |
America/Toronto
|
Amerika/Tortola |
America/Tortola
|
Amerika/Vancouver |
America/Vancouver
|
Amerika/Whitehorse |
America/Whitehorse
|
Amerika/Winnipeg |
America/Winnipeg
|
Amerika/Yakutat |
America/Yakutat
|
Amerika/Yellowknife |
America/Yellowknife
|
Amerikaans |
American
|
Amerikaans |
U.S.
|
Amerikaans - uitgebreid |
U.S. Extended
|
Amerikaans Engels |
American English
|
Amerikaans Engels |
U.S. English
|
Amerikaans Engels (diakritisch) |
US English (Diacritical)
|
Amerikaans Engels (IPA) |
US English (IPA)
|
Amerikaans Samoa |
American Samoa
|
AMEX |
American Express
|
AMF DRM helper |
AMF DRM helper
|
AMF movie importer |
AMF movie importer
|
Amharisch |
Amharic
|
AmiPro |
AmiPro
|
Amman |
Amman
|
Ampèrage (mA) |
Amperage (mA)
|
ampersand |
ampersand
|
AMPM |
AMPM
|
AMR |
AMR
|
AMR audio |
AMR audio
|
AMR Decoder |
AMR Decoder
|
AMR Narrowband-instellingen |
AMR Narrowband settings
|
AMR-audio |
AMR audio
|
AMR-audio |
AMR Audio
|
AMR-audio-importmodule |
AMR audio importer
|
AMR-audio-opties |
AMR Audio Options
|
AMR-breedband |
AMR Wideband
|
AMR-coderingsmodule |
AMR Encoder
|
AMR-coderingsmodule |
AMR encoder
|
AMR-decoderingsmodule |
AMR decoder
|
AMR-NB (spraak) |
AMR-NB (Speech)
|
AMR-smalband |
AMR Narrowband
|
AMR-smalbandgeluid |
AMR Narrowband Sound
|
Amsterdam |
Amsterdam
|
Anadyr |
Anadyr
|
Analoog |
Analog
|
Analoog drumstel |
Analog Kit
|
Anamorfotisch |
Anamorphic
|
Anchorage |
Anchorage
|
AND |
AND
|
Andale Mono 10pt |
Andale Mono 10pt
|
ander |
other
|
ANDER |
OTHER
|
Ander |
Other
|
Ander AirPort-netwerk |
Other AirPort Network
|
Ander apparaat |
Another Device
|
Ander bridge-apparaat |
Other Bridge Device
|
Ander communicatieapparaat |
Other Communications Device
|
Ander kenmerk |
Other Attribute
|
Ander netwerk |
Other Network
|
Ander probleem |
Other problem
|
Ander programma kiezen |
Choose Other Application
|
Ander scherm |
Switch Screen
|
Ander veld |
Other Field
|
Ander... |
Other…
|
Ander… |
Other…
|
Andere |
Other
|
andere |
other
|
Andere |
Others
|
andere |
others
|
Andere (0x%x) |
Other (0x%x)
|
Andere accounts |
Other accounts
|
Andere accounts |
Other Accounts
|
Andere AirPort-apparaten kunnen deze computer uit de sluimerstand halen |
Other AirPort devices can wake this computer
|
Andere beeldschermcontroller |
Other Display Controller
|
Andere bestanden |
Other Files
|
Andere coderingen |
Other Encodings
|
Andere computers |
Other Computers
|
Andere computers in het lokale subnet kunnen uw computer bereiken via computer.local |
Other computers on your local subnet can reach your computer at computer.local
|
Andere doorverwijzingen |
Other Redirections
|
Andere draadloze hardware |
Other Wireless
|
Andere fabrikant |
3rd Party
|
Andere fax |
Other Fax
|
Andere formulieren |
Other forms
|
Andere fout (get_in_tkt) |
Other error (get_in_tkt)
|
Andere gameport-controller |
Other Gameport Controller
|
Andere gebruiker... |
Switch User...
|
Andere gebruiker… |
Switch User…
|
Andere gebruikers hebben toegang tot uw computer via %@ of door te zoeken naar '%@'. |
Other users can access your computer at %@ or browse for \"%@\".
|
Andere gebruikers kunnen uw computer beheren via het adres\n%@. |
Other users can manage your computer using the address\n%@.
|
Andere gebruikers met voldoende bevoegdheden kunnen de onderdelen gebruiken. |
Other users with sufficient permissions will be able to use the items.
|
Andere harde schijven |
Other hard disks
|
Andere instellingen |
Other Settings
|
Andere instellingen van mijn basisstation wijzigen |
Change other settings on my base station
|
Andere instellingen veroorzaken mogelijk een conflict met internetdeling |
Other settings may interfere with Internet Sharing
|
Andere internetaanbieder |
Another Internet Service Provider
|
Andere invoerbronnen |
Other Input Sources
|
Andere invoercontroller |
Other Input Controller
|
andere lichtbron |
other light source
|
Andere locatie... |
Other location...
|
Andere map… |
Other Folder…
|
Andere methoden |
Other Methods
|
Andere modus voor ongewenste reclame |
Junk Mail Transition
|
Andere multimedia |
Other Multimedia
|
Andere naam |
Other Name
|
Andere netwerkconfiguratie |
Different Network Setup
|
Andere netwerkcontroller |
Other Network Controller
|
Andere opslagcontroller |
Other Mass Storage Controller
|
andere partij heeft de verbinding verbroken alvorens te reageren |
peer dropped connection before responding
|
Andere personen |
Other People
|
Andere profielen… |
Other Profiles…
|
Andere schijf |
Drive
|
Andere tekstopmaak bevestigen |
Confirm Text Format Change
|
Andere voorzieningen |
Other Services
|
Andere... |
Other...
|
Andere... |
Other…
|
Andere... |
Others...
|
Andere… |
Other…
|
Anderen hebben toegang tot uw computer via %@.local (lokaal) of %@ (algemeen). |
Others can access your computer locally at %@.local or globally at %@.
|
Anderen hebben toegang tot uw computer via vnc://%@/ of door te zoeken naar '%@'. |
Other users can access your computer at vnc://%@/ or browse for \"%@\"
|
Anderen hebben toegang tot uw FTP-server via ftp://%@/ of door te zoeken naar '%@'. |
Other people can access your FTP server at ftp://%@/ or browse for \"%@\".
|
Anderen kunnen bladeren in map: |
Folder others can browse:
|
Anderen mogen bestanden beheren |
Allow Others to Manage Files
|
Anderen mogen: |
Allow others to:
|
Anders |
Other
|
Anders… |
Other…
|
Andorra |
Andorra
|
Angola |
Angola
|
Anguilla |
Anguilla
|
Animated GIF-afbeeldingbestandimportmodule |
Animated GIF image file importer
|
Animatie |
Animation Best Quality
|
Animatie |
Animation
|
Animatie %d.gif |
Animation %d.gif
|
Animatie aanmaken |
Create Animation
|
Animatie-GIF |
Animated GIF
|
Animation |
Animation
|
AnimationRecording |
AnimationRecording
|
Animeer |
Animate
|
Animeer parameter |
Animate Parameter
|
Anjer |
Carnation
|
Ankara |
Ankara
|
Annotatie |
Annotation
|
annotatie verplaatsen |
Move Annotation
|
annotatie verwijderen |
Delete Annotation
|
Annotatiefunctie |
Annotate Tool
|
annotatiegereedschap |
annotation tool
|
Annotaties |
Annotations
|
Annotaties |
Annots
|
annotaties |
annotations
|
Annotatieweergave |
Annotations View
|
Annoteer |
Annotate
|
annoteer |
annotate
|
Annuleer |
Cancel
|
annuleer |
cancel
|
Annuleer |
Cancel Sync
|
Annuleer <WINDOW_TYPE/> sluiten |
Cancel close <WINDOW_TYPE/>
|
Annuleer alles |
Cancel All
|
Annuleer bericht |
Cancel Message
|
Annuleer bijwerken |
Cancel Update
|
Annuleer iChat Theater |
Cancel iChat Theater
|
Annuleer inloggen |
Cancel Login
|
Annuleer installatie |
Cancel Install
|
Annuleer of stop de bewerkingen en probeer het opnieuw. |
You can cancel or stop the operations and try again.
|
Annuleer opname |
Cancel Recording
|
Annuleer synchronisatie |
Cancel Sync
|
Annuleer verwijderen liniaalmarkering |
Cancel delete ruler marker
|
Annuleer WDS-configuratie voor dit basisstation |
Cancel WDS set up for this base stations
|
Annuleer WDS-configuratie voor resterende basisstations |
Cancel WDS set up for remaining base stations
|
Annuleer zoeken |
Cancel Search
|
Annuleren |
Canceling
|
Annuleren van de software-installatie is mislukt. |
Canceling software installation failed.
|
Annuleren... |
Canceling...
|
Annuleren... |
Cancelling...
|
Annuleren… |
Canceling…
|
annulering door gebruiker |
user abort
|
Anoniem |
Anonymous
|
anoniem |
anonymous
|
Anonieme publieke-sleuteldirectory |
Anonymized Public Key Directory
|
ansi |
ansi
|
ANSI (Verenigde Staten en andere landen) |
ANSI (United States and others)
|
ANSI X9.42-veldtype |
ANSI X9.42 Field Type
|
ANSI X9.57-module |
ANSI X9.57 Module
|
ANSI X9.62-veldtype |
ANSI X9.62 Field Type
|
Ansichtkaart |
Postcard
|
Antananarivo |
Antananarivo
|
Antarctica |
Antarctica
|
Antarctica/Casey |
Antarctica/Casey
|
Antarctica/Davis |
Antarctica/Davis
|
Antarctica/Dumont d'Urville |
Antarctica/DumontDUrville
|
Antarctica/Mawson |
Antarctica/Mawson
|
Antarctica/McMurdo |
Antarctica/McMurdo
|
Antarctica/Palmer |
Antarctica/Palmer
|
Antarctica/Rothera |
Antarctica/Rothera
|
Antarctica/Syowa |
Antarctica/Syowa
|
Antarctica/Vostok |
Antarctica/Vostok
|
Antarctica/Zuidpool |
Antarctica/South Pole
|
Antares |
Antares
|
ANTEX ADPCME |
ANTEX ADPCME
|
Anti-alias |
Anti-Alias
|
Anti-aliasing |
Font smoothing
|
Anti-aliasingniveau: |
Font smoothing style:
|
Antigua en Barbuda |
Antigua and Barbuda
|
Antraciet |
Graphite
|
Antw. |
Reply
|
Antw. allen |
Reply All
|
Antw.: |
Re:
|
Antwoord |
Reply
|
Antwoord aan |
Reply-To
|
Antwoord aan |
Reply To
|
Antwoord aan afzender |
Reply to Sender
|
Antwoord aan oorspronkelijke afzender |
Reply to Original Sender
|
Antwoord aan: |
Reply To:
|
Antwoord aan-adresveld |
Reply-To Address Field
|
Antwoord allen |
Reply All
|
Antwoord automatisch met mijn 'Weg'-bericht |
Auto-reply with my Away message
|
Antwoord gestuurd aan |
Replied To
|
antwoord is verstuurd |
reply was sent
|
Antwoord met iChat |
Reply With iChat
|
Antwoord na |
Answer after
|
Antwoord nog niet ontvangen |
Reply has not yet arrived
|
Antwoord nog niet ontvangen. |
Reply has not yet arrived.
|
Antwoord op uitnodiging |
Invitation reply
|
Antwoord op verzoek om toestemming naar kind sturen |
Sending permission response to child
|
Antwoord parameter sleutelpaar |
Key Pair Parameter Response
|
Antwoorden… |
Answering…
|
Antwoordtekst… |
Reply message text…
|
AOL |
AOL
|
AOL Instant Messenger |
AOL Instant Messenger
|
AOL Instant Messenger™ |
AOL Instant Messenger™
|
aolnet/abc.prod.cbl.apple.1.AirPort |
aolnet/abc.prod.cbl.apple.1.AirPort
|
aolnet/abc.prod.dlp.apple.1.AirPort |
aolnet/abc.prod.dlp.apple.1.AirPort
|
aolnet/abc.prod.dsl.apple.1.AirPort |
aolnet/abc.prod.dsl.apple.1.AirPort
|
aolsystemmsg |
aolsystemmsg
|
Aomori |
Aomori
|
AP |
AP
|
Aperture |
Aperture
|
Aperture-projecten |
Aperture Projects
|
Apertuurgrootte |
Aperture Size
|
Apertuurkleur: |
Aperture color:
|
API |
API
|
APL-model |
APL model
|
APM (Apple-partitie-indeling) |
APM (Apple Partition Map)
|
APN: |
APN:
|
apostrof |
apostrophe
|
App Name |
App Name
|
App Version |
App Version
|
apparaat |
device
|
Apparaat |
Device
|
Apparaat %@ aangesloten |
Device %@ connected
|
apparaat %@ is bezig |
device %@ is busy
|
Apparaat %@ niet beschikbaar. |
Device %@ is not available.
|
Apparaat 0 |
Device 0
|
Apparaat 1 |
Device 1
|
apparaat gekoppeld aan meerdere apparaten |
device attached to multiple devices
|
Apparaat geldig |
Device Valid
|
Apparaat heeft een aangepaste configuratie |
Device Has Custom Configuration
|
Apparaat ingeschakeld |
Power on occurred
|
Apparaat is online |
Device is online
|
Apparaat is uitgeschakeld |
Device power is off
|
Apparaat is vol |
No space left on device
|
Apparaat kan niet worden geopend. |
Could not open device.
|
Apparaat laatste oorzaak |
Device Last Cause
|
apparaat met de naam '%@' |
device named %@
|
Apparaat met fout |
Failed device
|
Apparaat met hubfunctie |
Device Acting as Hub
|
Apparaat niet geconfigureerd |
Device not configured
|
Apparaat of adres bestaat niet |
No such device or address
|
Apparaat of resource is bezig |
Device or resource busy
|
Apparaat opnieuw instellen |
Reset Device
|
Apparaat opnieuw opstarten |
Restart device
|
Apparaat toevoegen |
Add Device
|
Apparaat verwijderen |
Device Removal
|
Apparaat voor branden |
Burning Device
|
Apparaat voor geluidsinvoer |
Sound input device
|
Apparaat voor geluidsuitvoer |
Sound output device
|
Apparaat voor waarschuwingssignaal |
Alert sound device
|
Apparaat: |
Device:
|
Apparaatadres: |
Device Address:
|
Apparaat-CMYK |
Device CMYK
|
Apparaatcode |
Device ID
|
Apparaateigenschappen |
Device Properties
|
Apparaatfout |
Device error
|
Apparaatgrijs |
Device Gray
|
Apparaathiërarchie |
Device Tree
|
apparaatinformatie |
device information
|
Apparaatinformatie: |
Device Information:
|
Apparaatklasse (primair) |
Device Class (Major)
|
Apparaatklasse (secundair) |
Device Class (Minor)
|
Apparaatkoppeling |
Device-Link
|
Apparaatkoppeling wordt voltooid… |
Finalizing the device pairing…
|
Apparaatkoppelingprofielen |
Device-Link Profiles
|
Apparaatmodule |
Device Module
|
Apparaatmodule |
device module
|
ApparaatN |
DeviceN
|
Apparaatnaam |
Device name
|
Apparaatnaam |
Device Name
|
Apparaatnaam %d van %d lezen. |
Reading device name %d of %d.
|
Apparaatnaam: |
device name
|
Apparaatnaam: |
Device Name:
|
Apparaatnaam: |
Device Name
|
Apparaatnode '%1$@' kopiëren… |
Copying device node \"%1$@\"…
|
apparaatopties |
device options
|
Apparaat-RGB |
Device RGB
|
Apparaatsnelheid |
Device Speed
|
Apparaatstructuur |
Device Native
|
Apparaattype |
Device Type
|
Apparaattype |
device type
|
Apparaattype (compleet) |
Device Type (Complete)
|
Apparaattype (primair) |
Device Type (Major)
|
Apparaattype: |
Device Type:
|
Apparaatvoorziening |
Device Service
|
Apparaatvoorzieningen ophalen… |
Getting device capabilities…
|
Apparaatvoorzieningen: |
Device Services:
|
Apparaatvoorzieningenklasse |
Device Service Class
|
Apparaten |
Devices
|
apparaten |
devices
|
APPARATEN |
DEVICES
|
Apparaten lezen... |
Reading Devices...
|
Apparaten toevoegen aan iSync |
Adding Devices to iSync
|
Apparaten toevoegen... |
Adding devices...
|
Apparaten van %@ |
%@’s devices
|
Applaus |
Applause
|
Apple |
Apple
|
Apple - Microsoft Video 1 |
Apple - Microsoft Video 1
|
Apple .Mac-archieflijstverzoek |
Apple .Mac Archive List Request
|
Apple .Mac-archiefopnameverzoek |
Apple .Mac Archive Store Request
|
Apple .Mac-archiefopvraagverzoek |
Apple .Mac Archive Fetch Request
|
Apple .Mac-archiefverwijderingsverzoek |
Apple .Mac Archive Remove Request
|
Apple .Mac-certificaataanduiding |
Apple .Mac Certificate Identifier
|
Apple .Mac-certificaatbeleid |
Apple .Mac Certificate Policy
|
Apple .Mac-certificaatuitbreiding |
Apple .Mac Certificate Extension
|
Apple .Mac-certificaatverzoek |
Apple .Mac Certificate Request
|
Apple .Mac-certificaatverzoek e-mailcodering |
Apple .Mac Email Encryption Cert Request
|
Apple .Mac-certificaatverzoek e-mailondertekening |
Apple .Mac Email Signing Cert Request
|
Apple .Mac-certificaatverzoek identiteit |
Apple .Mac Identity Cert Request
|
Apple .Mac-certificaatverzoekwaarde |
Apple .Mac Certificate Request Value
|
Apple .Mac-e-mailcodering |
Apple .Mac Email Encryption
|
Apple .Mac-e-mailondertekening |
Apple .Mac Email Signing
|
Apple .Mac-identiteit |
Apple .Mac Identity
|
Apple 16-bit grijs |
Apple 16-bit Gray
|
Apple 2-Gbps Fibre Channel-kaart |
Apple 2Gbps Fibre Channel Card
|
Apple 32-bits grijs met alfa |
Apple 32-bit Gray with Alpha
|
Apple 48-bits RGB |
Apple 48-bit RGB
|
Apple 64-bit ARGB |
Apple 64-bit ARGB
|
Apple AAC-coderingsmodule |
Apple AAC encoder
|
Apple AAC-decoderingsmodule |
Apple AAC decoder
|
Apple AC3-decoderingsmodule |
Apple AC3 Decoder
|
Apple afbeeldingen |
Apple Images
|
Apple afbeeldingen |
Apple Pictures
|
Apple Alias Data Handler |
Apple Alias Data Handler
|
Apple Amerika (time.apple.com) |
Apple Americas/U.S. (time.apple.com)
|
Apple Animation |
Apple Animation
|
Apple Audio Sample Clock |
Apple Audio Sample Clock
|
Apple AUFilePlayer-weergave |
Apple's AUFilePlayer View
|
Apple AUNetReceive-weergave |
Apple's AUNetReceive View
|
Apple AUNetSend-weergave |
Apple's AUNetSend View
|
Apple Authentication Handler |
Apple Authentication Handler
|
Apple Azië (time.asia.apple.com) |
Apple Asia (time.asia.apple.com)
|
Apple Base Video Output |
Apple Base Video Output
|
Apple Bluetooth-softwareversie |
Apple Bluetooth Software Version
|
Apple Burgundy |
Apple Burgundy
|
Apple Cache Data Handler |
Apple Cache Data Handler
|
Apple CAF-bestand |
Apple CAF File
|
Apple Care |
Apple Care
|
Apple certificaatbeleid |
Apple Certificate Policies
|
Apple certificaatbeleid |
Apple Certificate Policy
|
Apple Chroma key-blitter |
Apple Chroma Key Blitter
|
Apple Cinema Display |
Apple Cinema Display
|
Apple Cinepak |
Apple Cinepak
|
Apple Closed Caption Media Handler |
Apple Closed Caption Media Handler
|
Apple CMM |
Apple CMM
|
Apple codeondertekening |
Apple Code Signing
|
Apple codeondertekening (gereserveerd) |
Apple Code Signing (Reserved)
|
Apple codeondertekening (ontwikkeling) |
Apple Code Signing (Development)
|
Apple codeondertekeningsbeleid |
Apple Code Signing Policy
|
Apple Combo-randapparaat |
Apple Combo Peripheral
|
Apple Component Video - YUV422 |
Apple Component Video - YUV422
|
Apple Cookie Handler |
Apple Cookie Handler
|
Apple CoreAudio Output Clock |
Apple CoreAudio Output Clock
|
Apple CoreAudio-structuur |
Apple CoreAudio format
|
Apple Curve |
Apple Curve
|
Apple Data Compressor |
Apple Data Compressor
|
Apple Data Compressor service |
Apple Data Compressor service
|
Apple Data Decompressor |
Apple Data Decompressor
|
Apple Data Decompressor service |
Apple Data Decompressor service
|
Apple DRM Audio Decoder |
Apple DRM Audio Decoder
|
Apple DVCPRO50 |
Apple DVCPRO50
|
Apple DVCPRO50 - NTSC |
Apple DVCPRO50 - NTSC
|
Apple DVCPRO50 - PAL |
Apple DVCPRO50 - PAL
|
Apple elementary audio MPEG Media Handler |
Apple elementary audio MPEG Media Handler
|
Apple elementary video MPEG Media Handler |
Apple elementary video MPEG Media Handler
|
Apple Europa (time.euro.apple.com) |
Apple Europe (time.euro.apple.com)
|
Apple Event Manager |
Apple Event Manager
|
Apple FC-kaart |
Apple FC Card
|
Apple FEED (experimenteel) |
Apple FEED (Experimental)
|
Apple FEED-codering |
Apple FEED Encryption
|
Apple Fibre Channel-kaart |
Apple Fibre Channel Card
|
Apple FireWire video-uitvoerinstellingen |
Apple FireWire Video Out Settings
|
Apple FireWire-cyclusklok |
Apple FireWire Cycle Clock
|
Apple FLC |
Apple FLC
|
Apple Geen |
Apple None
|
Apple gegevensbeveiliging |
Apple Data Security
|
Apple Generic Media Handler |
Apple Generic Media Handler
|
Apple grafische equalizer |
Apple Graphic Equalizer
|
Apple Graphics |
Apple Graphics
|
Apple GSM Audio |
Apple GSM Audio
|
Apple GSM Audio Decompressor |
Apple GSM Audio Decompressor
|
Apple H.261 |
Apple H.261
|
Apple Handle Data Handler |
Apple Handle Data Handler
|
Apple Hardware Test |
Apple Hardware Test
|
Apple heeft het profiel ontvangen. |
Your profile was received by Apple.
|
Apple iChat-beleid |
Apple iChat Policy
|
Apple iChat-codering |
Apple iChat Encryption
|
Apple iChat-ondertekening |
Apple iChat Signing
|
Apple ICM Clock |
Apple ICM Clock
|
Apple ID opgeven |
Enter Your Apple ID
|
Apple ID: |
Apple ID:
|
Apple ID-gegevens opvragen... |
Getting your Apple ID information...
|
Apple IMA4 |
Apple IMA4
|
Apple IMA4 Decoder |
Apple IMA4 Decoder
|
Apple IMA4 Encoder |
Apple IMA4 Encoder
|
Apple IMA4-coderingsmodule |
Apple IMA4 encoder
|
Apple IMA4-decoderingsmodule |
Apple IMA4 decoder
|
Apple Inc. |
Apple Inc.
|
Apple Intermediate |
Apple Intermediate
|
Apple Intern |
Apple Internal
|
Apple Internal 56K Modem (v.90) |
Apple Internal 56K Modem (v.90)
|
Apple Internal ONLY\nDO NOT LOCALIZE |
Apple Internal ONLY\nDO NOT LOCALIZE
|
Apple interne serversoftware |
Apple Internal Server Software
|
Apple interne serversoftwarebibliotheken |
Apple Internal Server Software Libraries
|
Apple IPsec-beleid |
Apple IPsec Policy
|
Apple iSign |
Apple iSign
|
Apple iSign-beleid |
Apple iSign Policy
|
Apple Kerberos-clientbeleid |
Apple Kerberos Client Policy
|
Apple Kerberos-serverbeleid |
Apple Kerberos Server Policy
|
Apple logo |
Apple Logo
|
Apple Lossless |
Apple Lossless
|
Apple Lossless Audio Compressor component |
Apple Lossless Audio Compressor component
|
Apple Lossless Audio Decompressor component |
Apple Lossless Audio Decompressor component
|
Apple Lossless Decoder |
Apple Lossless Decoder
|
Apple Lossless Encoder |
Apple Lossless Encoder
|
Apple Lossless-audiobestand |
Apple Lossless audio file
|
Apple Lossless-audiobestand (extern) |
Apple Lossless audio file (remote)
|
Apple Lossless-audiostream |
Apple Lossless audio stream
|
Apple Lossless-coderingsmodule |
Apple Lossless encoder
|
Apple Lossless-decoderingsmodule |
Apple Lossless decoder
|
Apple luidsprekerpoort |
Apple speaker port
|
Apple MACE-coderingsmodule |
Apple MACE encoder
|
Apple MACE-decoderingsmodule |
Apple MACE decoder
|
Apple MacPaint-afbeelding |
Apple MacPaint Image
|
Apple masker-blitter |
Apple Mask Blitter
|
Apple meng-blitter |
Apple Blend Blitter
|
Apple Microsecond Clock |
Apple Microsecond Clock
|
Apple Motion JPEG A |
Apple Motion JPEG A
|
Apple Motion JPEG B |
Apple Motion JPEG B
|
Apple Movie Media Handler |
Apple Movie Media Handler
|
Apple MP3 Decoder |
Apple MP3 Decoder
|
Apple MP3-decoderingsmodule |
Apple MP3 decoder
|
Apple MPEG Audio Stream Player |
Apple MPEG Audio Stream Player
|
Apple MPEG Import Component |
Apple MPEG Import Component
|
Apple MPEG Layer 1-decoderingsmodule |
Apple MPEG Layer 1 Decoder
|
Apple MPEG Layer 2-decoderingsmodule |
Apple MPEG Layer 2 Decoder
|
Apple MPEG Media Handler |
Apple MPEG Media Handler
|
Apple MPEG Packetizer |
Apple MPEG Packetizer
|
Apple MPEG Reassembler |
Apple MPEG Reassembler
|
Apple MPEG System Stream Player |
Apple MPEG System Stream Player
|
Apple MPEG Video Stream Player |
Apple MPEG Video Stream Player
|
Apple MPEG4 Compressor |
Apple MPEG4 Compressor
|
Apple MPEG4 Decompressor |
Apple MPEG4 Decompressor
|
Apple MPEG-4 ODSM Media Handler |
Apple MPEG-4 ODSM Media Handler
|
Apple MPEG-4 Scene Media Handler |
Apple MPEG-4 Scene Media Handler
|
Apple muis |
Apple Mouse
|
Apple Music Media Handler |
Apple Music Media Handler
|
Apple Null Data Handler |
Apple Null Data Handler
|
Apple Optical USB Mouse |
Apple Optical USB Mouse
|
Apple pakketondertekeningsbeleid |
Apple Package Signing Policy
|
Apple partitie-indelingsschema |
Apple Partition Map Scheme
|
Apple patroon-blitter |
Apple Matte Blitter
|
Apple Photo |
Apple Photo
|
Apple Photo - JPEG |
Apple Photo - JPEG
|
Apple Photo CD |
Apple Photo CD
|
Apple PICT-document |
Apple PICT Document
|
Apple Planar RGB |
Apple Planar RGB
|
Apple Pointer Data Handler |
Apple Pointer Data Handler
|
Apple Pro Apps-gebruiker |
Apple Pro Apps User
|
Apple Pro Keyboard |
Apple Pro Keyboard
|
Apple QuickTime-afbeelding |
Apple QuickTime Image
|
Apple raadt aan om uw computer op een voedingsbron aan te sluiten voordat u gaat installeren. Weet u zeker dat u wilt doorgaan met de installatie? |
Apple recommends that you connect your computer to a power source before installing. Are you sure you want to continue the installation?
|
Apple RAID |
Apple RAID
|
Apple randapparaat |
Apple Peripheral Device
|
Apple Remote Desktop |
Apple Remote Desktop
|
Apple Remote Desktop of een ander beheerprogramma is momenteel actief. |
Apple Remote Desktop or another administration application is currently running.
|
Apple Remote Desktop-menu-extra |
Apple Remote Desktop Menu Extra
|
Apple Resource Data Handler |
Apple Resource Data Handler
|
Apple resource-ondertekeningsbeleid |
Apple Resource Signing Policy
|
Apple RGB naar YUV |
Apple RGB to YUV
|
Apple S/MIME-beleid |
Apple S/MIME Policy
|
Apple Scaling Codec |
Apple Scaling Codec
|
Apple Screamer |
Apple Screamer
|
Apple SGI |
Apple SGI
|
Apple Skin Media Handler |
Apple Skin Media Handler
|
Apple software |
Apple Software
|
Apple Software-update-ondertekening |
Apple Software Update Signing
|
Apple Software-update-ondertekeningsbeleid |
Apple Software Update Signing Policy
|
Apple Sorenson YUV9 Codec |
Apple Sorenson YUV9 Codec
|
Apple Sound Bank-synthesizer |
Apple Sound Bank Synthesizer
|
Apple Sound Media Handler |
Apple Sound Media Handler
|
Apple Sound1 Media Handler |
Apple Sound1 Media Handler
|
Apple SSL-beleid |
Apple SSL Policy
|
Apple Standard Media Handler |
Apple Standard Media Handler
|
Apple Studio Display |
Apple Studio Display
|
Apple symboolafbeelding |
Apple Icon Image
|
Apple symboolafbeelding |
Apple icon image
|
Apple systeemidentiteit |
Apple System Identity
|
Apple Text ATSUI Codec |
Apple Text ATSUI Codec
|
Apple Text Media Handler |
Apple Text Media Handler
|
Apple TGA |
Apple TGA
|
Apple Tick Clock |
Apple Tick Clock
|
Apple TIFF |
Apple TIFF
|
Apple toetsenbord |
Apple Keyboard
|
Apple Trust-beleidsidentificatie |
Apple Trust Policy Identifier
|
Apple TV-video |
Apple TV video
|
Apple TV-video: %1$s |
Apple TV video: %1$s
|
Apple Tween Media Handler |
Apple Tween Media Handler
|
Apple uitgebreid sleutelgebruik |
Apple Extended Key Usage
|
Apple URL Data Handler |
Apple URL Data Handler
|
Apple URL File Data Handler |
Apple URL File Data Handler
|
Apple USB Bluetooth HCI Controller |
Apple USB Bluetooth HCI Controller
|
Apple USB Keyboard |
Apple USB Keyboard
|
Apple USB Mouse |
Apple USB Mouse
|
Apple USB-camera |
Apple USB Camera
|
Apple VC H.263 |
Apple VC H.263
|
Apple Video |
Apple Video
|
Apple Video Media Handler |
Apple Video Media Handler
|
Apple Video1 Media Handler |
Apple Video1 Media Handler
|
Apple wordt gebeld... |
Dialing Apple...
|
Apple X.509-basisbeleid |
Apple X.509 Basic Policy
|
Apple Xsan |
Apple Xsan
|
Apple Xsan-bestandssysteem |
Apple Xsan Filesystem
|
Apple Xsan-component |
Apple Xsan Component
|
Apple YUV420 Codec |
Apple YUV420 Codec
|
Apple YUV422 Codec |
Apple YUV422 Codec
|
Apple YUV422 Codec (2vuy) |
Apple YUV422 Codec (2vuy)
|
Apple YUV422 Codec (yuvs) |
Apple YUV422 Codec (yuvs)
|
Apple YUV422 Codec (yuvu) |
Apple YUV422 Codec (yuvu)
|
Apple Remote Desktop |
Apple Remote Desktop
|
Apple02Audio |
Apple02Audio
|
Apple-beveiligingsalgoritme-identificatie |
Apple Security Algorithm Identifier
|
AppleCare Protection Plan\n |
AppleCare Protection Plan\n
|
AppleEvent time-out. |
AppleEvent timed out.
|
AppleEvent-handler mislukt. |
AppleEvent handler failed.
|
AppleGothic |
AppleGothic
|
apple-logo |
apple logo
|
Apple-menu |
Apple Menu
|
Apple-menumap |
Apple Menu Folder
|
Apple-partitie-indeling |
Apple Partition Map
|
ApplePhoneConduit |
ApplePhoneConduit
|
AppleRAID versie %@ |
AppleRAID version %@
|
AppleRAID versie 1.0 |
AppleRAID version 1.0
|
AppleRAID versie 2.0 |
AppleRAID version 2.0
|
AppleRAID versie 3.0 |
AppleRAID version 3.0
|
AppleRAID-versie %ld.%ld |
AppleRAID version %ld.%ld
|
AppleRAID-versie %ld.0 |
AppleRAID version %ld.0
|
Apple-resource-ondertekening |
Apple Resource Signing
|
Apple's AULooper-weergave |
Apple's AULooper View
|
Apple's DLS Music Device-weergave |
Apple's DLS Music Device View
|
AppleScript |
AppleScript
|
AppleScript Help |
AppleScript Help
|
AppleScript. |
AppleScript.
|
AppleScript-fout |
AppleScript Error
|
AppleScript-hulpprogramma |
AppleScript Utility
|
AppleScript-kenmerk |
Apple Script Badge
|
AppleScript-lijsten |
AppleScript Lists
|
AppleScript-menu-extra |
AppleScript Menu Extra
|
AppleScript-tekst |
AppleScript text
|
AppleScript-uitvoerder |
AppleScript Runner
|
AppleShare |
AppleShare
|
AppleShare-client |
AppleShare Client
|
AppleShare-clientbibliotheek |
AppleShare Client Library
|
AppleShare-wachtwoord |
AppleShare password
|
AppleShare-wachtwoordonderdeel van sleutelhanger |
Keychain AppleShare Password Item
|
AppleSingle |
AppleSingle encoding
|
AppleSingle-archief |
AppleSingle archive
|
Applet |
Applet
|
applet |
applet
|
Applet {0} {1} |
Applet {0} {1}
|
Applet initialiseren |
Initializing Applet
|
Applet initialiseren/u2026 |
Initializing applet/u2026
|
Applet laden/u2026 |
Loading applet/u2026
|
Applet ondersteunt verouderd levenscyclusmodel - voeg applet toe aan levenscycluscache |
Applet supports legacy lifecycle model - add applet to lifecycle cache
|
Applet starten… |
Starting applet…
|
Applet stoppen… |
Quiting applet…
|
Applet stoppen… |
Stopping applet…
|
Applet vernietigen… |
Destroying applet…
|
Applet weggooien… |
Disposing applet…
|
AppleTalk |
AppleTalk
|
AppleTalk (Postscript) |
AppleTalk (Postscript)
|
AppleTalk activeren |
Make AppleTalk active
|
AppleTalk configureren |
Configure AppleTalk
|
AppleTalk is actief in een andere netwerkvoorziening. |
AppleTalk is active on another network service.
|
AppleTalk is uitgeschakeld. |
AppleTalk is turned off.
|
AppleTalk kan niet worden geactiveerd. |
Unable to turn AppleTalk on.
|
AppleTalk uitgeschakeld in Systeemvoorkeuren |
AppleTalk disabled in System Preferences
|
AppleTalk uitgeschakeld in Systeemvoorkeuren. |
AppleTalk disabled in System Preferences.
|
AppleTalk-detectieresultaten |
AppleTalk scan results
|
AppleTalk-internetlocatie |
AppleTalk Internet Location
|
AppleTalk-netwerk-ID |
AppleTalk network ID
|
AppleTalk-node-ID |
AppleTalk node ID
|
AppleTalk-zoekactie is gestart...\n\n |
AppleTalk lookup has started ...\n\n
|
AppleTalk-zone |
AppleTalk zone
|
AppleTalk-zone |
AppleTalk Zone
|
AppleTalk-zone: |
AppleTalk Zone:
|
Applets |
Applets
|
AppleTV/1.1 |
AppleTV/1.1
|
AppleUSBEthernet |
AppleUSBEthernet
|
AppleVPN |
AppleVPN
|
Applicatie-entiteit |
Application Entity
|
Applicatieproces |
Application Process
|
Applicatieserversoftware |
Application Server Software
|
application/pdf |
application/pdf
|
application/sdp |
application/sdp
|
application/smil |
application/smil
|
application/x-mpeg |
application/x-mpeg
|
application/x-quicktimeplayer |
application/x-quicktimeplayer
|
application/x-rtsp |
application/x-rtsp
|
application/x-sdp |
application/x-sdp
|
application/x-shockwave-flash |
application/x-shockwave-flash
|
ApplicationName |
ApplicationName
|
ApplicationStub |
ApplicationStub
|
Applies your selection to replace or not replace all files with the same name |
Applies your selection to replace or not replace all files with the same name
|
Apr |
Apr
|
April |
April
|
aprUKMs |
aprUKMs
|
APTX |
APTX
|
Aqua |
Aqua
|
AR |
AR
|
Arabisch |
Arabic
|
Arabisch - pc |
Arabic - PC
|
Arabisch - QWERTY |
Arabic - QWERTY
|
Arabisch (DOS) |
Arabic (DOS)
|
Arabisch (ISO 8859-6 expliciete volgorde) |
Arabic (ISO 8859-6 explicit order)
|
Arabisch (ISO 8859-6 visuele volgorde) |
Arabic (ISO 8859-6 visual order)
|
Arabisch (ISO 8859-6) |
Arabic (ISO 8859-6)
|
Arabisch (Mac OS) |
Arabic (Mac OS)
|
Arabisch (Windows) |
Arabic (Windows)
|
Arabisch Aanvulling |
Arabic Supplement
|
Arabische presentatievormen-A |
Arabic Presentation Forms-A
|
Arabische presentatievormen-B |
Arabic Presentation Forms-B
|
Arbitrated Loop |
Arbitrated Loop
|
Archaïsch Hangul |
Archaic Hangul
|
Archaïsche schriften |
Archaic Scripts
|
Archief |
File
|
Archief |
Archive
|
Archief '%1$@' kan niet naar '%2$@' worden verplaatst. |
Unable to move archive \"%1$@\" to \"%2$@.
|
Archief '%1$@' kan niet naar '%2$@' worden verplaatst.\nDoel bestaat niet of is geen directory. |
Unable to move archive \"%1$@\" to \"%2$@\".\nTarget does not exist or is not a directory.
|
Archief '%1$@' kan niet naar de prullenmand worden verplaatst. |
Unable to move archive \"%1$@\" to Trash.
|
Archief '%1$@' kan niet worden geopend.\n(Fout %2$d - %3$@.) |
Unable to open archive \"%1$@\".\n(Error %2$d - %3$@.)
|
Archief '%1$@' kan niet worden uitgepakt in '%2$@'.\n(Fout %3$d - %4$@.) |
Unable to unarchive \"%1$@\" into \"%2$@\".\n(Error %3$d - %4$@.)
|
Archief '%1$@' kan niet worden uitgepakt in '%2$@'.\nDoel is geen directory of bestaat niet. |
Unable to unarchive \"%1$@\" into \"%2$@\".\nTarget is not a directory or does not exist.
|
Archief '%1$@' kan niet worden uitgepakt in '%2$@'.\nEr kan geen tijdelijke directory worden aangemaakt. |
Unable to unarchive \"%1$@\" into \"%2$@\".\nTemporary directory could not be created.
|
Archief '%1$@' kan niet worden verwijderd. |
Unable to delete archive \"%1$@\".
|
Archief '%1$@' uitpakken… |
Unarchiving \"%1$@\"…
|
Archief van bestanden aanmaken |
Archive Files
|
Archief van bestanden uitpakken |
Unarchive File
|
Archiefbestand kan niet worden bijgewerkt omdat er iets mis is met het archief. |
Could not update archive file because the archive is flawed.
|
Archiefbestand kan niet worden gelezen. |
Could not read archive file.
|
Archiefbestand kan niet worden geopend. |
Could not open archive file.
|
Archiefbestand kan niet worden geschreven. |
Could not write archive file.
|
Archiefstructuur: |
Use archive format:
|
Archiefvolume vol. |
Archive volume full.
|
Archieven |
Archives
|
Architectuur |
Architecture
|
Archiveer en installeer |
Archive and Install
|
Archiveer kanaal… |
Archive Feed…
|
Archiveer postbus… |
Archive Mailbox…
|
Archiveer… |
Archive…
|
Archiveert de opname eerst en publiceert daarna een stream via QTSS op de groepsblog. |
First archives recording before publishing a stream via QTSS on the group's blog.
|
Archiveert de opname eerst en publiceert vervolgens een stream naar computers en voor 3GPP geschikte telefoons via QTSS op de groepsblog. |
First archives recording before publishing a stream to computers and 3GPP compatible telephones via QTSS on the group's blog.
|
Archiveren voorbereiden… |
Preparing to archive…
|
Archivering en installatie voltooien |
Finishing Archive and Install
|
Archivering en installatie voorbereiden |
Preparing Archive and Install
|
Archiveringshulpprogramma |
Archive Utility
|
Archiveringshulpprogramma Help |
Archive Utility Help
|
Archiveringshulpprogramma-voorkeuren |
Archive Utility Preferences
|
ard |
ard
|
ARD |
ARD
|
Argentinië |
Argentina
|
Argument |
Argument
|
Argumenten |
Arguments
|
Argumentenlijst te lang |
Argument list too long
|
Armeens |
Armenian
|
Armeens - HM QWERTY |
Armenian - HM QWERTY
|
Armeens - westers QWERTY |
Armenian - Western QWERTY
|
Armenië |
Armenia
|
ARPA |
ARPA
|
Array voor het bewaren van tegelgegevens voor documenten en URL's. |
Array for holding document and URL tile data.
|
Array voor opslag van programmategelgegevens. |
Array for holding application tile data.
|
Arrow |
Arrow
|
Artiest |
Artist
|
Artiest: |
Artist:
|
Artiesten |
Artists
|
Artistiek |
Artistic
|
arts |
arts
|
Artsidentificaties |
Physician Identifiers
|
Aruba |
Aruba
|
As |
Axis
|
As 2D |
Axis 2D
|
As 3D |
Axis 3D
|
as om toe te wijzen. |
axis to assign.
|
Asbereik niet bewerkbaar |
Axis Range Not Editable
|
ASC (Apple Secure Compression) |
Apple Secure Compression (ASC)
|
ASCII |
ASCII
|
ASCII zonder verlies |
Non-lossy ASCII
|
ASCII-equivalent van het wachtwoord (WEP-sleutel): %@ |
ASCII equivalent password (WEP key): %@
|
ASCII-hulpweergave |
ASCII auxilliary view
|
ASCII-illustratie |
ASCII Art
|
ASCII-naam: |
ASCII Name:
|
ASCII-teksttekenreeks |
ASCII Text String
|
ASCII-waarde van het weergegeven getal |
ASCII value of the displayed number
|
ascii-weergave |
ascii view
|
Ascom |
Ascom
|
ascpt001 |
ascpt001
|
asdf |
asdf
|
Ashgabat |
Ashgabat
|
Asks for permission to see online status (Jabber only) |
Asks for permission to see online status (Jabber only)
|
AskUser |
AskUser
|
ASLTabViewItem |
ASLTabViewItem
|
Asmera |
Asmera
|
ASN.1 heeft geen aanroep verzonden naar systeemtijdbibliotheek |
ASN.1 failed call to system time library
|
ASN.1 mist verwachte EOC |
ASN.1 missing expected EOC
|
ASN.1 non-constructed indefinite codering |
ASN.1 non-constructed indefinite encoding
|
ASN.1-codering heeft onjuiste syntaxis |
ASN.1 badly-formatted encoding
|
ASN.1-codering onverwacht afgesloten |
ASN.1 encoding ended unexpectedly
|
ASN.1-ID komt niet overeen met verwachte waarde |
ASN.1 identifier doesn't match expected value
|
ASN.1-lengte komt niet overeen met verwachte waarde |
ASN.1 length doesn't match expected value
|
ASN.1-parsefout |
ASN.1 parse error
|
ASN.1-typenummers zijn inconsistent |
ASN.1 type numbers are inconsistent
|
ASN.1-waarde te groot |
ASN.1 value too large
|
asn1 |
asn1
|
ASN1-media |
ASN1 Media
|
Asperge |
Asparagus
|
ASR |
ASR
|
Assamitisch |
Assamese
|
assembly-broncode |
assembly source code
|
Assen en frame… |
Axes & Frame…
|
Assen en roosters |
Axes & Grids
|
Assen en roosters… |
Axes & Grids…
|
Assen gesynchroniseerd |
Spindles synchronized
|
Assen niet gesynchroniseerd |
Spindles not synchronized
|
Assignment Note |
Assignment Note
|
Assistant Framework |
Assistant Framework
|
Assisteert andere QuickTime-mediahandlers. |
Assists other QuickTime Media Handlers
|
Assistent |
Assistant
|
Assistent |
Assist Me
|
Assistent… |
Assistant…
|
Assistentenmap |
Assistants Folder
|
Assistentie… |
Assist me…
|
Assistentiemodus |
Assisted Mode
|
Assistent-logbestand |
Assistant Log
|
asterisk |
asterisk
|
Asunción |
Asunción
|
Asymmetrische Telesec TTP-applicatie |
Telesec TTP Asymmetric Application
|
Asynchrone markering |
Asynchronous Flag
|
at:// |
at://
|
ATA |
ATA
|
ATA RAID-controller |
ATA RAID Controller
|
ATA-2-bus |
ATA-2 Bus
|
ATA-3-bus |
ATA-3 Bus
|
ATA-4-bus |
ATA-4 Bus
|
ATA-6-bus |
ATA-6 Bus
|
ATA-apparaathiërarchie |
ATA Device Tree
|
ATA-bus |
ATA Bus
|
ATA-controller |
ATA Controller
|
ATAPI |
ATAPI
|
AT-bewerking voor voorbereiden van kanaal heeft onjuiste eigenschappen |
AT Operation to prepare channel has incorrect properties
|
Athene |
Athens
|
ATI |
ATI
|
ATI 3D Rage 128 GL |
ATI 3D Rage 128 GL
|
ATI Mobility Radeon |
ATI Mobility Radeon
|
ATI Mobility Radeon 7500 |
ATI Mobility Radeon 7500
|
ATI Mobility Radeon 9000 |
ATI Mobility Radeon 9000
|
ATI Mobility Radeon 9200 |
ATI Mobility Radeon 9200
|
ATI Mobility Radeon 9550 |
ATI Mobility Radeon 9550
|
ATI Mobility Radeon 9600 |
ATI Mobility Radeon 9600
|
ATI Mobility Radeon 9700 |
ATI Mobility Radeon 9700
|
ATI Radeon |
ATI Radeon
|
ATI Radeon 7500 |
ATI Radeon 7500
|
ATI Radeon 8500 |
ATI Radeon 8500
|
ATI Radeon 9000 Pro |
ATI Radeon 9000 Pro
|
ATI Radeon 9200 |
ATI Radeon 9200
|
ATI Radeon 9600 |
ATI Radeon 9600
|
ATI Radeon 9600 Pro |
ATI Radeon 9600 Pro
|
ATI Radeon 9600 XT |
ATI Radeon 9600 XT
|
ATI Radeon 9650 |
ATI Radeon 9650
|
ATI Radeon 9700 Pro |
ATI Radeon 9700 Pro
|
ATI Radeon 9800 Pro |
ATI Radeon 9800 Pro
|
ATI Radeon 9800 XT |
ATI Radeon 9800 XT
|
ATI Radeon HD 2400 XT |
ATI Radeon HD 2400 XT
|
ATI Radeon HD 2600 Pro |
ATI Radeon HD 2600 Pro
|
ATI Radeon HD 2600 XT |
ATI Radeon HD 2600 XT
|
ATI Radeon HD 2900 XT |
ATI Radeon HD 2900 XT
|
ATI Radeon X1300 |
ATI Radeon X1300
|
ATI Radeon X1600 |
ATI Radeon X1600
|
ATI Radeon X1900 XT |
ATI Radeon X1900 XT
|
ATI Radeon X600 Pro |
ATI Radeon X600 Pro
|
ATI Radeon X600 XT |
ATI Radeon X600 XT
|
ATI Radeon X800 XT |
ATI Radeon X800 XT
|
ATI Radeon X850 XT |
ATI Radeon X850 XT
|
ATI Rage 128 |
ATI Rage 128
|
ATI Rage 128 Pro |
ATI Rage 128 Pro
|
ATI Rage 128 Ultra |
ATI Rage 128 Ultra
|
ATI Rage 128 VR |
ATI Rage 128 VR
|
ATI Rage IIc |
ATI Rage IIc
|
ATI Rage LT Pro |
ATI Rage LT Pro
|
ATI Rage Mobility |
ATI Rage Mobility
|
ATI Rage Mobility 128 |
ATI Rage Mobility 128
|
ATI Rage Pro |
ATI Rage Pro
|
ATI Rage Pro Turbo |
ATI Rage Pro Turbo
|
ATI VGA |
ATI VGA
|
Atlant. Oceaan |
Atlantic
|
Atlanta |
Atlanta
|
Atlantische oceaan/Azoren |
Atlantic/Azores
|
Atlantische Oceaan/Bermuda |
Atlantic/Bermuda
|
Atlantische Oceaan/Canarische eilanden |
Atlantic/Canary
|
Atlantische Oceaan/Faeröer |
Atlantic/Faeroe
|
Atlantische Oceaan/Faeröer |
Atlantic/Faroe
|
Atlantische Oceaan/Jan Mayen |
Atlantic/Jan Mayen
|
Atlantische Oceaan/Kaapverdië |
Atlantic/Cape Verde
|
Atlantische Oceaan/Madeira |
Atlantic/Madeira
|
Atlantische oceaan/Reykjavík |
Atlantic/Reykjavik
|
Atlantische Oceaan/St. Helena |
Atlantic/St Helena
|
Atlantische Oceaan/Stanley |
Atlantic/Stanley
|
Atlantische Oceaan/Zuid-Georgië |
Atlantic/South Georgia
|
ATM-controller |
ATM Controller
|
Atmosfeer |
Atmospheres
|
Atmosfeer |
Atmosphere
|
Atom List Tween |
Atom List Tween
|
Atoommassa |
Atomic mass
|
attachmentID |
attachmentID
|
Attack Time |
Attack Time
|
attack-tijd |
attack time
|
attentie |
caution
|
Attentie: \n\nOverschrijding van de aanbevolen hoeveelheid schijfruimte voor\nJNLP-programma's en resources in uw cache.\n\nU gebruikt momenteel: {0}\nDe aanbevolen limiet is: {1}\n\nGebruik de Java-voorkeuren om een aantal programma's of\nresources te verwijderen of om de limiet te verhogen. |
Warning: \n\nYou have exceeded the recommended amount of disk space for\nJNLP Applications and Resources in your cache.\n\nYou are currently using: {0}\nThe recommended limit is: {1}\n\nPlease use the Java Preferences to remove some \nApplications or Resources or to set a higher limit.
|
attributedTitleAsHTML |
attributedTitleAsHTML
|
AU |
AU
|
AU Audio |
AU Audio
|
AU-audio |
AU audio
|
AU-audiobestandimportmodule |
AU sound file importer
|
Aubergine |
Eggplant
|
Audible-bestand |
Audible file
|
Audio |
Audio
|
audio |
audio
|
Audio (algemeen) |
Generic Audio
|
Audio (ingebouwd) |
Audio (Built In)
|
Audio Data Transport Stream |
Audio Data Transport Stream
|
Audio Decoder Specific Info is beschadigd. |
Audio Decoder Specific Info is corrupted.
|
Audio laden |
Loading audio
|
audio niet uit |
audio not muted
|
audio track sourcer |
audio track sourcer
|
audio uit |
audio muted
|
audio/3gpp |
audio/3gpp
|
audio/3gpp2 |
audio/3gpp2
|
audio/aac |
audio/aac
|
audio/ac3 |
audio/ac3
|
audio/aiff |
audio/aiff
|
audio/AMR |
audio/AMR
|
audio/basic |
audio/basic
|
audio/mid |
audio/mid
|
audio/midi |
audio/midi
|
Audio/MIDI-configuratie |
Audio MIDI Setup
|
Audio/MIDI-configuratie Help |
Audio MIDI Setup Help
|
audio/mp3 |
audio/mp3
|
audio/mp4 |
audio/mp4
|
audio/mpeg |
audio/mpeg
|
audio/mpeg3 |
audio/mpeg3
|
audio/mpegurl |
audio/mpegurl
|
Audio/Video |
Audio/Video
|
audio/vnd.qcelp |
audio/vnd.qcelp
|
audio/wav |
audio/wav
|
audio/x-aac |
audio/x-aac
|
audio/x-ac3 |
audio/x-ac3
|
audio/x-aiff |
audio/x-aiff
|
audio/x-caf |
audio/x-caf
|
audio/x-gsm |
audio/x-gsm
|
audio/x-m4a |
audio/x-m4a
|
audio/x-m4b |
audio/x-m4b
|
audio/x-m4p |
audio/x-m4p
|
audio/x-midi |
audio/x-midi
|
audio/x-mp3 |
audio/x-mp3
|
audio/x-mpeg |
audio/x-mpeg
|
audio/x-mpeg3 |
audio/x-mpeg3
|
audio/x-mpegurl |
audio/x-mpegurl
|
audio/x-sd2 |
audio/x-sd2
|
audio/x-wav |
audio/x-wav
|
Audio: |
Audio:
|
Audio-afspeelbewerking is gestopt vanwege een fout |
Audio play operation stopped due to error
|
Audio-afspeelbewerking is onderbroken |
Audio play operation paused
|
Audio-afspeelbewerking wordt uitgevoerd |
Audio play operation in progress
|
Audioapparaat |
Audio Device
|
Audioapparaten |
Audio Devices
|
Audiobeheermenu |
Audio Manager Menu
|
Audiobestanden +… |
Audio Files +…
|
Audiobitsnelheid |
Audio bit rate
|
Audioboek |
Audiobook
|
Audioboeken |
Audiobooks
|
AudioBook.png |
AudioBook.png
|
Audiobron |
Audio Source
|
Audio-cd |
Audio CD
|
Audio-cd-track |
Audio CD Track
|
Audiochat |
Audio Chat
|
Audiochat met %@ |
Audio Chat with %@
|
Audiochat met %@ op %@ om %@ |
Audio chat with %@ on %@ at %@
|
Audiochat met %d personen |
Audio Chat with %d People
|
Audiochat met Bob |
Audio Chat with Bob
|
Audiochat met meer personen |
Multiperson Audio Chat
|
Audiochat opnemen |
Record Audio Chat
|
Audiochat starten |
Start Audio Chat
|
Audiochat starten met:\n%@ |
Starting Audio Chat with:\n%@
|
Audiochat starten niet mogelijk |
Cannot Start Audio Chat
|
Audiochat van %@ |
Audio Chat from %@
|
Audiocode |
Audio ID
|
audiocoderingsprogramma |
audioencodingapplication
|
Audiocoderingsprogramma |
Audio encoding application
|
AudioContext |
AudioContext
|
AudioContext-kanaal |
AudioContext Channel
|
Audio-eenheid |
Audio Unit
|
Audio-equalizer |
Audio Equalizer
|
Audio-equalizer ingeschakeld |
Audio Equalizer On
|
Audio-equalizer uitgeschakeld |
Audio Equalizer Off
|
AUDIOFILE AF10 |
AUDIOFILE AF10
|
AUDIOFILE AF36 |
AUDIOFILE AF36
|
Audiofragment geladen: {0} |
Loaded audio clip: {0}
|
Audioherinnering |
Audio alarm
|
audioherinnering |
audio alarm
|
Audio-instellingen |
Audio Settings
|
Audio-invoer |
Audio Input
|
Audiokwaliteit: |
Audio Quality:
|
Audiolijningang |
Audio line-in port
|
Audiolijnuitgang |
Audio line-out port
|
Audiomedia |
Audio Media
|
AudioMIDISetupHelp |
AudioMIDISetupHelp
|
Audio-ondersteuning |
Audio Support
|
Audio-opname |
Audio Recording
|
Audiopiek |
Audio Peak
|
Audiosamplefrequentie is te hoog voor ISMA-profiel 0/1 (48 kHz) |
Audio sample rate exceeds the limit for ISMA Profile 0/1 (48 kHz)
|
Audiosamplefrequentie wordt ^0 kHz met een AAC-LC-decoder |
Audio sample rate will be ^0 kHz with an AAC-LC decoder
|
audiosampleklok |
audio sample clock
|
Audiospectrum |
Audio Spectrum
|
Audiospoor |
Audio Track
|
Audiostreams |
Audio Streams
|
Audiostructuur: |
Audio Format:
|
Audiotrack |
Audio Track
|
Audio-uitnodiging |
Audio Invitation
|
Audio-uitvoer |
Audio Output
|
audiovisueel materiaal |
audiovisual content
|
Audiovoorvertoning |
Audio Preview
|
Auditidentiteit kenmerkcertificaat |
Attribute Certificate Audit Identity
|
Aug |
Aug
|
AU-geluid |
Au Sound
|
augUKMs |
augUKMs
|
Augustus |
August
|
Austin |
Austin
|
Australië |
Australia
|
Australië/ACT |
Australia/ACT
|
Australië/Adelaide |
Australia/Adelaide
|
Australië/Brisbane |
Australia/Brisbane
|
Australië/Broken Hill |
Australia/Broken Hill
|
Australië/Canberra |
Australia/Canberra
|
Australië/Currie |
Australia/Currie
|
Australië/Darwin |
Australia/Darwin
|
Australië/Eucla |
Australia/Eucla
|
Australië/Hobart |
Australia/Hobart
|
Australië/LHI |
Australia/LHI
|
Australië/Lindeman |
Australia/Lindeman
|
Australië/Lord Howe |
Australia/Lord Howe
|
Australië/Melbourne |
Australia/Melbourne
|
Australië/Noord |
Australia/North
|
Australië/Noorden |
Australia/North
|
Australië/NSW |
Australia/NSW
|
Australië/Perth |
Australia/Perth
|
Australië/Queensland |
Australia/Queensland
|
Australië/Sydney |
Australia/Sydney
|
Australië/Tasmanië |
Australia/Tasmania
|
Australië/Victoria |
Australia/Victoria
|
Australië/West |
Australia/West
|
Australië/Westen |
Australia/West
|
Australië/Yancowinna |
Australia/Yancowinna
|
Australië/Zuid |
Australia/South
|
Australië/Zuiden |
Australia/South
|
Australisch |
Australian
|
Australisch bedrijfsnummer |
Australian Business Number
|
Australisch Engels |
Australian English
|
Auteur |
Author
|
auteur wijzigen |
Change Author
|
Auteur(s) van het document. Niet van toepassing op platte-tekstdocumenten. |
Author(s) of the document. Not applicable to plain text documents.
|
Auteur: |
Author:
|
authentication |
authentication
|
Authenticator (krb_rd_req) kan niet worden gedecodeerd |
Can't decode authenticator (krb_rd_req)
|
Authenticator heeft geen subsleutel |
Authenticator has no subkey
|
Authenticode |
Authenticode
|
author |
composer
|
author |
lyricist
|
AUTHORIZE_INFO |
AUTHORIZE_INFO
|
Auto |
Car
|
auto proxy config |
auto proxy config
|
AutoAdaptative-kwaliteit |
AutoAdaptative Quality
|
AutoCAD |
AutoCAD
|
Autodesk Animator |
Autodesk Animator
|
AutoDesk Animator |
AutoDesk Animator
|
AutoDesk Animator (FLC) |
AutoDesk Animator (FLC)
|
Autodesk Animator-bestandimportmodule |
Autodesk Animator file importer
|
AutoDesk Animator-film |
AutoDesk Animator Movie
|
Autodetectie server |
Autodiscover Server
|
Auto-Enroll CTL-gebruik |
Auto-Enroll CTL Usage
|
Auto-klik |
Auto-Click
|
Autolicentie |
Car License
|
Autom. gegenereerd |
Autogenerated
|
Autom. verbinden |
Autojoin
|
Automatisch |
Automatic
|
Automatisch |
Auto
|
Automatisch |
Auto Levels
|
Automatisch |
Automatically
|
automatisch |
auto
|
automatisch |
automatic
|
Automatisch - beste voor hoofdbeeldscherm |
Automatic - best for main display
|
Automatisch (%@) |
Automatic (%@)
|
Automatisch (1 gigabit) |
Automatic (1 Gigabit)
|
Automatisch (10 gigabit) |
Automatic (10 Gigabit)
|
Automatisch (11) |
Automatic (11)
|
Automatisch (128-bits of 40-bits) |
Automatic (128 bit or 40 bit)
|
Automatisch (2 gigabit) |
Automatic (2 Gigabit)
|
Automatisch (4 gigabit) |
Automatic (4 Gigabit)
|
Automatisch (Arbitrated Loop) |
Automatic (Arbitrated Loop)
|
Automatisch (Point-to-Point) |
Automatic (Point-to-Point)
|
Automatisch (standaard) |
Automatic (Default)
|
Automatisch (via DHCP) |
Automatically (Using DHCP)
|
Automatisch activiteiten verwijderen |
Automatically delete events
|
Automatisch antwoorden: |
Auto-reply:
|
Automatisch bewaren |
Autosaving
|
automatisch configureren |
configure automatically
|
automatisch configureren en is momenteel 1 Gb/s |
configure automatically and is currently 1 Gb/s
|
automatisch configureren en is momenteel 2 Gb/s |
configure automatically and is currently 2 Gb/s
|
automatisch configureren en is momenteel Arbitrated Loop |
configure automatically and is currently Arbitrated Loop
|
automatisch configureren en is momenteel Point-to-Point |
configure automatically and is currently Point-to-Point
|
Automatisch geactiveerd |
Automounted
|
Automatisch gegenereerde toegangscode |
Automatically generate a passkey
|
Automatisch inloggen |
Log in automatically
|
Automatisch inloggen is ingeschakeld. Wilt u het uitschakelen? |
Automatic login is turned on. Do you want to turn it off?
|
Automatisch inloggen uitschakelen |
Disable Automatic login
|
Automatisch inloggen: |
Automatic login:
|
Automatisch opnieuw opstarten |
Restart automatically
|
Automatisch taken verwijderen |
Automatically delete To Do items
|
Automatische aanpassing niveaus |
Auto Levels Change
|
Automatische belichting |
Auto exposure
|
Automatische configuratie geactiveerd |
Auto Configure Enabled
|
Automatische detectie |
Automatic Discovery
|
Automatische detectie geactiveerd |
Auto Discovery Enabled
|
Automatische documentlade omhoog |
Automatic document feeder lift up
|
Automatische iDisk-synchronisatie kan nu niet worden ingeschakeld. |
Automatic iDisk syncing could not be enabled at this time.
|
Automatische iDisk-synchronisatie kan nu niet worden uitgeschakeld. |
Automatic iDisk syncing could not be disabled at this time.
|
Automatische invulling van webformulieren: |
AutoFill Web Forms:
|
Automatische kanaaldetectie wordt niet door dit basisstation ondersteund. |
Auto channel selection is not supported by this base station.
|
Automatische lettertypeactivering |
Automatic font activation
|
Automatische modus |
Switch to Automatic
|
Automatische proxy |
Auromatic proxy
|
Automatische proxyconfiguratie |
Automatic Proxy Configuration
|
Automatische proxyconfiguratie gebruiken niet mogelijk - gebruik MANUAL |
Unable to use auto proxy configuration - fallback to MANUAL
|
Automatische proxyconfiguratie laden… |
Loading auto proxy configuration…
|
Automatische reeksopname |
Auto bracket
|
Automatische selectie |
Auto Select
|
Automatische selectie |
Autoselect
|
automatische selectie |
autoselect
|
Automatische synchronisatie |
Automatic Syncing
|
Automatische taak |
Automatic Task
|
Automatische taak niet beschikbaar |
Automatic task not available
|
Automatische taak: |
Automatic Task:
|
Automatische update - Geavanceerd |
Automatic Update Advanced Settings
|
Automatische witbalans |
Auto white balance
|
Automatisering: accepteer afdrukken |
Automation: Accept printing
|
Automatisering: accepteer installatie optioneel pakket |
Automation: Accept optional package installation
|
Automatisering: negeer niet-overeenkomende hostnaam |
Automation: Ignore hostname mismatch
|
Automatisering: Negeer niet-vertrouwd clientcertificaat |
Automation: Ignore untrusted client certificate
|
Automatisering: Negeer niet-vertrouwd servercertificaat |
Automation: Ignore untrusted server certificate
|
Automatisering: vertrouw RSA-certificaat voor ondertekening |
Automation: Trust RSA certificate for signing
|
Automator |
Automator
|
Automator Help |
Automator Help
|
Automator kan de invoergegevens niet in het gewenste type omzetten. |
Automator could not convert the input data to the desired type.
|
Automator kan de taak niet importeren. |
Automator failed to import the action.
|
Automator kan de takenreeks niet uitvoeren |
Automator could not run the workflow because one or more actions were not loaded.
|
Automator starten... |
Starting Automator...
|
Automator: opnemen\n |
Automator: Recording\n
|
Automator-bibliotheek |
Automator Library
|
AutomatorCMM |
AutomatorCMM
|
Automator-starter |
Automator Launcher
|
Automator-taak importeren |
Import Automator Action
|
Automator-takenreeks importeren |
Import Automator Workflow
|
Automator-uitvoerder |
Automator Runner
|
automator-users is een mailinglijst waarin Automator-gebruikers vragen over het gebruik van Automator kunnen stellen en beantwoorden. |
automator-users is a mailing list for Automator users to post and answer questions about using Automator.
|
Automobiel |
Automobile
|
automount |
automount
|
Autonome SBGP-systeemidentificatie |
SBGP Autonomous System Identifier
|
Autorisatie |
Authorizer
|
Auto-tab |
Auto-Tab
|
AUX |
AUX
|
auxiliary |
auxiliary
|
Available |
Available
|
Avantgarde |
Avantgarde
|
AVC0-media |
AVC0 Media
|
AV-chat beëindigd |
A/V Chat Ended
|
AV-chat gestart |
A/V Chat Started
|
AVCTP |
AVCTP
|
AVDTP |
AVDTP
|
AVI |
AVI
|
AVI-bestandimportmodule |
AVI file importer
|
AVI-bestandsondersteuning |
AVI File Support
|
AVID |
AVID
|
AVI-film |
AVI Movie
|
AVI-film |
AVI movie
|
AVI-instellingen |
AVI Settings
|
AVRCPAgent |
AVRCPAgent
|
AXDesktop |
AXDesktop
|
AXDesktopGroup |
AXDesktopGroup
|
Aymara |
Aymara
|
AZ |
AZ
|
Azerbeidzjaans |
Azeri
|
Azerbeidzjaans (Cyrillisch) |
Azerbaijani (Cyrillic)
|
Azerbeidzjaans (Latijn) |
Azerbaijani (Latin)
|
Azerbeidzjan |
Azerbaijan
|
Azië |
Asia
|
Azië/Aden |
Asia/Aden
|
Azië/Alma-Ata |
Asia/Almaty
|
Azië/Amman |
Asia/Amman
|
Azië/Anadyr |
Asia/Anadyr
|
Azië/Aqtau |
Asia/Aqtau
|
Azië/Aqtobe |
Asia/Aqtobe
|
Azië/Ashkhabad |
Asia/Ashkhabad
|
Azië/Asjchabat |
Asia/Ashgabat
|
Azië/Bagdad |
Asia/Baghdad
|
Azië/Bahrein |
Asia/Bahrain
|
Azië/Bakoe |
Asia/Baku
|
Azië/Bangkok |
Asia/Bangkok
|
Azië/Beiroet |
Asia/Beirut
|
Azië/Bisjkek |
Asia/Bishkek
|
Azië/Brunei |
Asia/Brunei
|
Azië/Calcutta |
Asia/Calcutta
|
Azië/Chongqing |
Asia/Chongqing
|
Azië/Cojbalsan |
Asia/Choibalsan
|
Azië/Colombo |
Asia/Colombo
|
Azië/Dacca |
Asia/Dacca
|
Azië/Damascus |
Asia/Damascus
|
Azië/Dhaka |
Asia/Dhaka
|
Azië/Dili |
Asia/Dili
|
Azië/Doesjanbe |
Asia/Dushanbe
|
Azië/Dubai |
Asia/Dubai
|
Azië/Erevan |
Asia/Yerevan
|
Azië/Gaza |
Asia/Gaza
|
Azië/Harbin |
Asia/Harbin
|
Azië/Hongkong |
Asia/Hong Kong
|
Azië/Hovd |
Asia/Hovd
|
Azië/Irkoetsk |
Asia/Irkutsk
|
Azië/Istanbul |
Asia/Istanbul
|
Azië/Jakarta |
Asia/Jakarta
|
Azië/Jakoetsk |
Asia/Yakutsk
|
Azië/Jayapura |
Asia/Jayapura
|
Azië/Jekatarinenburg |
Asia/Yekaterinburg
|
Azië/Jekaterinenburg |
Asia/Yekaterinburg
|
Azië/Jeruzalem |
Asia/Jerusalem
|
Azië/Kabul |
Asia/Kabul
|
Azië/Kamtsjatka |
Asia/Kamchatka
|
Azië/Karachi |
Asia/Karachi
|
Azië/Kashgar |
Asia/Kashgar
|
Azië/Kathmandu |
Asia/Katmandu
|
Azië/Katmandu |
Asia/Katmandu
|
Azië/Koeweit |
Asia/Kuwait
|
Azië/Krasnojarsk |
Asia/Krasnoyarsk
|
Azië/Kuala Lumpur |
Asia/Kuala Lumpur
|
Azië/Kuching |
Asia/Kuching
|
Azië/Macao |
Asia/Macao
|
Azië/Macau |
Asia/Macau
|
Azië/Magadan |
Asia/Magadan
|
Azië/Makassar |
Asia/Makassar
|
Azië/Manila |
Asia/Manila
|
Azië/Muscat |
Asia/Muscat
|
Azië/Nicosia |
Asia/Nicosia
|
Azië/Novosibirsk |
Asia/Novosibirsk
|
Azië/Oelan Bator |
Asia/Ulan Bator
|
Azië/Omsk |
Asia/Omsk
|
Azië/Oral |
Asia/Oral
|
Azië/Phnom Penh |
Asia/Phnom Penh
|
Azië/Pontianak |
Asia/Pontianak
|
Azië/Pyongyang |
Asia/Pyongyang
|
Azië/Qatar |
Asia/Qatar
|
Azië/Qyzylorda |
Asia/Qyzylorda
|
Azië/Rangoon |
Asia/Rangoon
|
Azië/Riaad |
Asia/Riyadh
|
Azië/Riyad |
Asia/Riyadh
|
Azië/Riyad87 |
Asia/Riyadh87
|
Azië/Riyad88 |
Asia/Riyadh88
|
Azië/Riyad89 |
Asia/Riyadh89
|
Azië/Sachalin |
Asia/Sakhalin
|
Azië/Saigon |
Asia/Saigon
|
Azië/Samarkand |
Asia/Samarkand
|
Azië/Seoul |
Asia/Seoul
|
Azië/Shanghai |
Asia/Shanghai
|
Azië/Singapore |
Asia/Singapore
|
Azië/Taipei |
Asia/Taipei
|
Azië/Tasjkent |
Asia/Tashkent
|
Azië/Tbilisi |
Asia/Tbilisi
|
Azië/Teheran |
Asia/Tehran
|
Azië/Tel Aviv |
Asia/Tel Aviv
|
Azië/Thimbu |
Asia/Thimbu
|
Azië/Thimphu |
Asia/Thimphu
|
Azië/Tokio |
Asia/Tokyo
|
Azië/Tsjoengking |
Asia/Chungking
|
Azië/Ujung Pandang |
Asia/Ujung Pandang
|
Azië/Ulaanbaatar |
Asia/Ulaanbaatar
|
Azië/Ulaanbaator |
Asia/Ulaanbaatar
|
Azië/Urumqi |
Asia/Urumqi
|
Azië/Vientiane |
Asia/Vientiane
|
Azië/Vladivostok |
Asia/Vladivostok
|
Azimutale as |
Azimuth Angular Axis
|
azimuth |
azimuth
|
B |
B
|
b |
b
|
b |
u
|
B% |
B%
|
b* |
b*
|
b/s |
b/s
|
B/s |
B/s
|
b: |
w:
|
b: |
b:
|
b: %1$d\nh: %2$d |
w: %1$d\nh: %2$d
|
B0 |
B0
|
B1 |
B1
|
B10 |
B10
|
B2 |
B2
|
B3 |
B3
|
B4 |
B4
|
B4-envelop |
B4 Envelope
|
B5 |
B5
|
B5-envelop |
B5 Envelope
|
B6 |
B6
|
B7 |
B7
|
B8 |
B8
|
B9 |
B9
|
BA |
BA
|
Back Ear |
Back Ear
|
Back Tab |
Back Tab
|
Backspace |
Backspace
|
Bad bind |
Bad bind
|
Bad Component Instance |
Bad Component Instance
|
Bad Component Selector |
Bad Component Selector
|
Bad Selector |
Bad Selector
|
Bad State |
Bad state
|
Bad State |
Bad State
|
Badger 8500 |
Badger 8500
|
Bagdad |
Baghdad
|
Bahama's |
Bahamas
|
Bahrein |
Bahrain
|
Bakoe |
Baku
|
Balans |
Balance
|
balans |
balance
|
Balans: |
Balance:
|
Balinees |
Balinese
|
Balken aan boven- en onderzijde |
Letterbox
|
Balken boven en onder |
Letterbox
|
Balken vegen |
Bars Swipe Transition
|
Balkverschuiving |
Bar Offset
|
Ballad |
Ballad
|
Ballonkleur afzender: |
Sender’s balloon color:
|
Ballonnen |
Balloons
|
Baltische staten (DOS) |
Baltic Rim (DOS)
|
Baltische staten (ISO Latin 7) |
Baltic Rim (ISO Latin 7)
|
Baltische staten (Windows) |
Baltic Rim (Windows)
|
Bamako |
Bamako
|
Bamboe |
Bamboo
|
Banaan |
Banana
|
Band 1 |
Band 1
|
Band 2 |
Band 2
|
Band 3 |
Band 3
|
Band 4 |
Band 4
|
bandbreedte |
bandwidth
|
bandbreedte 1 |
bandwidth 1
|
bandbreedte 2 |
bandwidth 2
|
bandbreedte 3 |
bandwidth 3
|
Bandbreedtelimiet: |
Bandwidth Limit:
|
Bangkok |
Bangkok
|
Bangladesh |
Bangladesh
|
Bangui |
Bangui
|
Banjo |
Banjo
|
bank |
bank
|
BankGate |
BankGate
|
Banner |
Banner
|
Banner met prompt |
Prompt banner
|
Banner Prompt |
Banner Prompt
|
Bar |
Bars
|
bar |
bar
|
Barbados |
Barbados
|
BarberPole_Sheet |
BarberPole_Sheet
|
Baritonsax |
Baritone Sax
|
Bas |
Bass
|
Bas & lead |
Bass & Lead
|
Base |
Base
|
base receive conductor |
base receive conductor
|
base send conductor |
base send conductor
|
base sourcer |
base sourcer
|
base stream handler |
base stream handler
|
base stream module |
base stream module
|
Base System-randapparaat |
Base System Peripheral
|
base track sourcer |
base track sourcer
|
Base Visual Context |
Base Visual Context
|
Base Visual Unit |
Base Visual Unit
|
BaseSync |
BaseSync
|
Basic |
Basic
|
Basis |
Base
|
basis |
base
|
Basisbediening |
Basic Controls
|
Basisbeperkingen |
Basic Constraints
|
Basislijn |
Baseline
|
basislijn verhogen |
Raise Baseline
|
basislijn verlagen |
Lower Baseline
|
Basisonderwijs |
Elementary/Middle School
|
Basisprofiel |
Basic Profile
|
Basisstation |
Base Station
|
Basisstation opnieuw opstarten… |
Restarting base station…
|
Basisstation… |
Base Station…
|
Basisstationconfiguratie controleren… |
Validating base station configuration…
|
Basisstationfout |
Base Station Error
|
Basissysteem |
Base System
|
Basis-URL: |
Base URL:
|
Baskisch |
Basque
|
Bass |
Bass
|
Basso |
Basso
|
Batterij |
Battery
|
Batterij- en lichtnetadapterinstellingen |
Battery and power adapter settings
|
Batterij geïnstalleerd |
Battery Installed
|
Batterij is opgeladen |
Battery is charged
|
Batterij niet gevonden |
Battery Not Found
|
Batterij vrijwel leeg |
Low Battery Warning
|
Batterij vrijwel leeg |
Low Battery
|
Batterij wordt niet opgeladen |
Battery is not charging
|
Batterijen worden niet opgeladen |
Batteries are not charging
|
Batterijen zijn opgeladen |
Batteries are charged
|
batterijlading |
battery level
|
Batterijlading |
Battery level
|
Batterijmenu-extra |
Battery Menu Extra
|
Batterijniveau: |
Battery Level:
|
Batterijstatus |
Battery health
|
Batterijstatus in menubalk |
Battery status in menu bar
|
Batterijvoeding |
Battery Power
|
B-beelden: |
B-Frames:
|
BC |
BC
|
'B'-curves ontbreken. |
“B” curves are missing.
|
bd |
BD
|
Bd-r |
BD-R
|
Bd-re |
BD-RE
|
Bd-rom |
BD-ROM
|
Beantwoord |
Answer
|
Beantwoord bericht |
Reply to Message
|
Beantwoord bericht: '%@' |
Reply to message: \"%@\"
|
Beantwoord bij belsignaal |
Answer on ring
|
Beantwoording: |
Responding:
|
beats |
Beats
|
Bebob |
Bebob
|
Bebop |
Bebop
|
Bedankt |
Thank You
|
Bedieningspaneel |
Controller
|
Bedraad modem/Spraakgateway |
Wired Modem/Voice Gateway
|
Bedrijf |
Company
|
bedrijf |
company
|
Bedrijf dat dit onderdeel implementeert |
Company deploying this item
|
Bedrijf of onderwijsinstelling: |
Company or School
|
bedrijf wijzigen |
Change Company
|
Bedrijf/Onderwijsinstelling: |
Company/School
|
Bedrijf: |
Company:
|
Bedrijfs- of organisatienaam. Niet van toepassing op platte-tekstdocumenten. |
Company or organization name. Not applicable to plain text documents.
|
Bedrijfsnaam |
Company name
|
Bedrijfsnaam fonetisch |
Phonetic company name
|
Bedrijfsniveau |
Enterprise
|
Bedtijd |
Bedtime
|
Beëindig |
Terminate
|
Beëindig de selectie |
End the selection
|
Beëindig evaluatie regels |
Stop evaluating rules
|
Beëindig processen |
Terminate Processes
|
Beëindiging sluimerstand is mislukt. |
wake failed
|
Beeld |
Image
|
Beeld |
Screen image
|
Beeld overschakelen naar nieuw scherm |
Switching Video to New Screen
|
Beeld voor beeld |
Step frame
|
Beeld voor beeld |
Step
|
Beeld-\nschermen |
Displays
|
Beeldbuis |
Image Hose
|
Beeldconvergentie |
Image convergence
|
Beeldcorrectie |
Adjust Color
|
Beeldcorrectie |
Image Adjustment
|
Beeldcorrectie |
Image Correction
|
Beeldcorrectie - %@ |
Adjust Color - %@
|
Beeldcorrectie: |
Image Correction:
|
beelden |
frames
|
Beelden per sample: |
Frames per sample:
|
Beelden per sample: |
Frames per Sample:
|
Beelden per seconde: |
Frames per second:
|
beelden/sec |
frames/sec
|
Beeldgrootte: |
Frame size:
|
Beeldinstellingen |
Visual Settings
|
Beeldkwaliteit |
Image Quality
|
Beeldnummer |
Frame Number
|
Beeldrenderingsdoel: |
Image Rendering Intent
|
Beeldresolutie: ^0 |
Image Resolution: ^0
|
Beeldrichting |
Image Direction
|
Beeldscherm |
Display
|
Beeldscherm %@: %@ x %@ |
Display %@: %@ x %@
|
Beeldscherm %d |
Display %d
|
Beeldscherm aanpassen |
Display Adjustment
|
Beeldscherm automatisch dimmen |
Dim display automatically
|
Beeldscherm in sluimerstand |
Sleep Display
|
Beeldscherm in sluimerstand |
Display Asleep
|
Beeldscherm in sluimerstand bij inactiviteit |
Display sleeps when inactive
|
Beeldscherm instellen op grijs |
Set Display to Grayscale
|
Beeldscherm instellen op grijs |
Grayscale display
|
Beeldscherm instellen op kleur |
Set Display to Color
|
Beeldscherm laatst gekalibreerd op |
This display last calibrated on
|
Beeldscherm: |
Display:
|
Beeldschermconnector |
Display Connector
|
Beeldschermcontrast |
Display contrast
|
Beeldschermcontroller |
Display Controller
|
Beeldschermen |
Displays
|
Beeldschermenmenu-extra |
Displays Menu Extra
|
Beeldscherminstellingen |
Screen settings
|
Beeldschermkalibratie |
Calibrate display
|
Beeldschermkalibratie |
Display Calibrator
|
Beeldschermkalibratie Help |
Display Calibrator Help
|
Beeldschermkalibratie-assistent |
Display Calibrator Assistant
|
Beeldschermknoppen |
Display Brightness and Contrast Buttons
|
Beeldschermknoppen |
Display Buttons
|
Beeldschermnaam |
Display name
|
Beeldschermnaam |
Display Name
|
Beeldschermprofiel |
Display Profile
|
Beeldschermprofiel: |
Display Profile:
|
Beeldschermprofielen |
Display Profiles
|
Beeldschermrangschikking |
Arrange displays
|
Beeldschermresolutie |
Screen resolution
|
Beeldschermselectie |
Display Selection
|
Beeldschermtekst vergroten |
Enlarge display text
|
Beeldschermtype |
Display Type
|
Beeldschermvoorkeuren… |
Displays Preferences…
|
Beeldsnelheid |
Frame Rate
|
Beeldsnelheid (fps): |
Framerate (fps):
|
Beeldsnelheid: |
Frame Rate:
|
Beeldsnelheid: |
Frame rate:
|
Beeldsnelheid: ^0 |
Frame rate: ^0
|
Beeldverlies: |
Frame Dropping:
|
Beeldversoepeling: |
Image Smoothing:
|
Beeldverwerkingsapparaat |
Imaging Device
|
Beeldvolgorde wijzigen: ja |
Frame reordering: yes
|
Begin |
Beginning
|
Begin |
Start
|
Begin |
Begin
|
Begin conversie |
Begin Conversion
|
Begin doorgestuurd bericht:\n\n |
Begin forwarded message:\n\n
|
Begin is al bereikt |
Already at beginning
|
Begin met selectie in de VoiceOver-cursor. Ga naar het einde van de selectie en voer het enkelvoudige selectiecommando opnieuw uit om de selectie af te sluiten. |
Start selection from the VoiceOver cursor. Move to end of selection and execute the single selection command again to finish setting the selection.
|
Begin met zoeken |
Begin searching
|
Begin opnieuw |
Start Again
|
Begin schijf |
Beginning of Disc
|
begin selectie |
selection start
|
Begin softwarelicentie… |
Begin software license…
|
Begin te zoeken naar getypte tekst |
Start searching inputted text
|
Begin tijdcode |
TimeCode Start
|
begin van buffer |
scroll to start of buffer
|
Begin van huidige regel |
Beginning of current line
|
Begin van partitie/medium gedetecteerd |
Beginning-of-partition/medium detected
|
Begin van schijf |
Beginning of Disc
|
Begin: |
Initial:
|
Begin: |
Starts:
|
Beginaccolade ontbreekt in profiel |
Missing open brace in profile
|
Beginadres |
Initial Address
|
Beginconditie vereist voor differentiaalvergelijking |
Initial condition required for differential equation
|
Beginconditie vereist voor reeksdefinitie |
Initial condition required for series definition
|
Beginconditie voor ander systeem |
Initial condition for another system
|
begindatum |
start date
|
Begindatum |
Start date
|
Begindatum |
Start Date
|
Begindatum van sleutel |
Key Start Date
|
begindatum: |
start date:
|
Beginfragment: |
Initial fragment:
|
Beginnen met scrollen |
Start scrolling
|
Beginpagina |
Home
|
Beginpositie VoiceOver-cursor: |
Initial position of VoiceOver cursor:
|
Begint met |
Starts With
|
begint met |
begins with
|
begint met |
Begins with
|
Begint met |
Starts with
|
Begintijd |
Start Time
|
Begintijd bedtijd doordeweekse avond |
School night bedtime starting time
|
Begintijd bedtijd weekeinde |
Weekend bedtime starting time
|
begintijd spoor instellen |
Set Track Start Time
|
begintijd: |
start time:
|
Beginwaarde |
Initial Value
|
Beginwaarden |
Initial Values
|
Beginwaarden: |
Initial Values:
|
beginwoord |
keyword
|
Beginwoord is: |
Keyword is:
|
Beginwoord: |
Keyword:
|
Begonnen door %1$@ op %2$@ |
Started by %1$@ on %2$@
|
Begrenzing |
Bounding Box
|
Begroeting bij inloggen: |
Login Greeting:
|
Beheer lettertypen... |
Manage Fonts...
|
Beheer lettertypen… |
Manage Fonts…
|
Beheer ouderlijk toezicht vanaf een andere computer |
Manage parental controls from another computer
|
Beheer profielen |
Manage Profiles
|
Beheer virtuele interfaces… |
Manage Virtual Interfaces…
|
Beheer voorinstellingen… |
Manage presets…
|
Beheer widgets… |
Manage Widgets…
|
Beheer... |
Manage...
|
Beheerd |
Managed
|
Beheerd met ouderlijk toezicht |
Managed with Parental Controls
|
Beheerde client |
Managed Client
|
Beheerde menu-extra's. De opgegeven menu-extra's worden aan de menubalk toegevoegd of uit de menubalk verwijderd nadat de gebruiker is ingelogd. Standaardmenu-extra's kunnen worden opgegeven aan de hand van de bestandsnaam. Niet-standaardmenu-extra's moeten worden opgegeven aan de hand van het volledige pad. Sommige menu-extra's verschijnen alleen als de doelcomputer de juiste hardware- of softwareconfiguratie heeft. |
Managed menu extras. Specified menu extras will be added or removed from the menu bar after user login. Standard menu extra may be specified by file name. Non-standard menu extras are specified by full path. Some menu extras will only appear if appropriate for the target computer’s hardware or software configuration.
|
Beheerde netwerkdirectory |
Managed Network Directory
|
Beheerde uitsluitingen voor achtergrondsynchronisatie |
Managed Background Sync Exclusions
|
Beheerde werkgroepen |
Managed Workgroups
|
beheerder |
admin
|
Beheerder |
Admin
|
Beheerder |
Administrator
|
Beheerders |
Administrators
|
Beheerders kunnen deze instelling niet wijzigen. |
Administrator users cannot change this setting.
|
Beheerdersaccount selecteren |
Select Your Admin Account
|
Beheerdersinstelling |
Administrator setting
|
Beheerdersopties |
Administrator options
|
Beheerdersprocessen |
Administrator Processes
|
Beheerderswachtwoord vereist om AirPort in of uit te schakelen |
Require Administrator password to turn AirPort power on or off
|
Beheerderswachtwoord vereist om netwerken aan te maken |
Require Administrator password to create networks
|
Beheerderswachtwoord vereist om verbinding te maken met netwerken |
Require Administrator password to join networks
|
Beheerderswachtwoord vereist voor beheer van AirPort |
Require Administrator password to control AirPort
|
Beheert invoer van Mac OS X audio-HAL |
Mac OS X Audio HAL (System)
|
Beheert invoer van Mac OS X audio-HAL |
Manages input from the Mac OS X Audio HAL
|
Beheert schermvullende presentaties van QuickTime-materiaal. |
Manages a full screen presentation of QuickTime content
|
Beheert uitvoer naar het Mac OS X audio-HAL standaardapparaat |
Manages output to the Mac OS X Audio HAL's default device
|
Beheert uitvoer naar het Mac OS X audio-HAL standaardsysteemapparaat |
Manages output to the Mac OS X Audio HAL's system default device
|
Beheren |
Control
|
Beheren en observeren |
Control and observe
|
Behoud bestand op .Mac |
Keep file on .Mac
|
Behoud bestand op deze computer |
Keep file on this computer
|
Behoud bestand op netwerk |
Keep file on the network
|
Behoud gebruikers en netwerkinstellingen |
Preserve Users and Network Settings
|
Behoud geselecteerde weergave voor map |
Keep Folder in Selected View
|
Behoud lokale versie |
Keep Local Version
|
Behoud lokale versies |
Keep Local Versions
|
Behoud Mail-versie |
Keep Mail Version
|
Behoud Mail-versies |
Keep Mail Versions
|
Behoud oorspronkelijk kleurbereik |
Preserve original color space
|
Behoud origineel |
Keep Original
|
Behoud rangschikking |
Keep Arranged
|
Behoud rangschikking |
Keep Arranged By
|
Behoud recentst bewerkte onderdeel |
Keep most recent modification date
|
Behoud regeleinden |
Preserve Line Endings
|
Behoud scherm-DPI voor vergroten/verkleinen |
Respect screen DPI for scale
|
Behoud schermvullende weergave als Dvd-speler inactief is |
Remain in full screen when DVD Player is inactive
|
Behoud schermvullende weergave als speler inactief is |
Remain in full screen when player is inactive
|
Behoud status 'Weg' |
Keep my status as Away
|
Behoud Voorvertoning-versie |
Keep Preview Version
|
Behoud witruimte |
Preserve white space
|
Beide |
Both
|
Beide beeldschermen: %@ x %@ |
Both Displays: %@ x %@
|
Beide opties maken het mogelijk om een USB-printer te delen en iTunes-muziek te beluisteren via AirTunes-luidsprekers. |
Both options allow you to share a USB printer and play iTunes music through remote speakers using AirTunes.
|
Beide vereist |
Require Both
|
Beijing |
Beijing
|
Beiroet |
Beirut
|
bekeken onderdelen |
browsed items
|
Bekende voorzieningen |
Well Known Services
|
Bekijk |
Review
|
Bekijk |
Review Unsaved
|
Bekijk agenda op .Mac |
View Calendar on .Mac
|
Bekijk alle RSS-artikelen |
View All RSS Articles
|
Bekijk applets… |
View Applets…
|
Bekijk certificaat |
View Certificate
|
Bekijk de gerapporteerde problemen voordat u verdergaat. |
Please review the reported problems before continuing.
|
Bekijk de website van deze computer op %@ of uw eigen website op %@ |
View this computer’s website at %@ or your personal website at %@
|
Bekijk informatie over de versie van Java-voorkeuren. |
View version information about Java Preferences.
|
Bekijk niet-bewaarde notities |
Review Unsaved
|
bekijk of configureer |
inspect or configure
|
Bekijk programma's… |
View Applications…
|
Bekijk standaardafbeelding |
Preview default image
|
Bekijk wijzigingen |
Review Unsaved
|
Bekijk wijzigingen... |
Review Changes...
|
Bekijk wijzigingen… |
Review Changes…
|
Bekijken van deze pdf is niet toegestaan. |
You may not view this PDF.
|
Bekijken van deze pdf is toegestaan. |
You may view this PDF.
|
Bel |
Bell
|
Bel automatisch |
Automatically Dial
|
Bel automatisch |
Automatically dial
|
Bel handmatig |
Manual Dial
|
Bel handmatig |
Manual dial
|
Bel handmatig voor deze verbinding |
Manual Dial to make this connection
|
Bel nu |
Dial Now
|
Bel op verzoek |
Dial On Demand
|
Bel opnieuw indien bezet |
Redial if busy
|
belangrijk |
important
|
Belangrijke informatie |
Important Information
|
belangrijke informatie |
important information
|
Belastingidentiteit |
Charging Identity
|
Beleid |
Policy
|
Beleid |
Policies
|
Beleid bestaat niet |
Policy does not exist
|
Beleid is in gebruik |
Policy is in use
|
Beleid van Apple voor aanmaak lokale certificaten |
Apple Local Certificate Generation Policy
|
Beleid van Apple voor aanmaak lokale CSR-certificaten |
Apple Local CSR Generation Policy
|
Beleid van Apple voor intrekking CRL |
Apple CRL Revocation Policy
|
Beleid van Apple voor intrekking OCSP |
Apple OCSP Revocation Policy
|
Beleid van Apple voor uitbreidbare identiteitscontrole |
Apple Extensible Authentication Policy
|
Beleid voor PDF-kleuren en -afbeeldingen |
PDF Color and Image Policies
|
Beleid voor wissen van downloads |
Downloads Clearing Policy
|
Beleidsbeperkingen |
Policy Constraints
|
Beleidscode #%d |
Policy ID #%d
|
Beleidscontrole CRL mislukt |
CRL failed policy verification
|
Beleidscontrole mislukt |
Policy verification failed
|
Beleidsidentificatie certificaten Australië |
Certificates Australia Policy Identifier
|
Beleidsinformatiebestand |
Policy Information File
|
Beleidskoppeling |
Policy Mapping
|
Beleidskoppeling |
Policy Mappings
|
België |
Belgium
|
Belgisch |
Belgian
|
Belgrado |
Belgrade
|
Belichting |
Exposure
|
Belichting |
Lighting
|
Belichting - metingsmodus |
Exposure metering mode
|
Belichting - programmamodus |
Exposure program mode
|
Belichting: |
Exposure:
|
Belichting: |
Lighting:
|
Belichtingsaanpassing |
Exposure Adjust
|
Belichtingsafwijking |
Exposure Bias Value
|
Belichtingsduur |
Exposure time
|
Belichtingsduur |
Exposure Time
|
Belichtingsindex |
Exposure Index
|
Belichtingsindex |
Exposure index
|
Belichtingsmethode |
Exposure program
|
Belichtingsmethode |
Exposure Program
|
belichtingsmodus |
exposuremode
|
Belichtingsmodus |
Exposure mode
|
Belichtingsmodus |
Exposure Mode
|
belichtingsprogramma |
exposureprogram
|
Belichtingssuggestie |
Lighting Hint
|
Belize |
Belize
|
Bellen |
Dialing
|
Bellen |
Dial
|
Bellen: |
Dialing:
|
Bellen: %@. |
Dialing %@.
|
Bellen… |
Dialing…
|
Beller |
CallerID
|
Belmodus: |
Dial Mode:
|
Belsignaal |
Dialing
|
Belsignaal: |
Dialing:
|
Beltoon |
Ring
|
Bengaals |
Bengali
|
Benin |
Benin
|
Benodigde ruimte voor terugzetten van gegevens berekenen |
Calculating space required to restore data
|
Benodigde tijd berekenen voor opnieuw opbouwen |
Calculating rebuild time
|
Benoemde kleur |
Named Color
|
Benoemde tagset-bevoegdheid |
Named Tag Set Privilege
|
Bent u geregistreerd voor Myline Plus? |
Are you registered for Myline Plus?
|
Bent u gewend om met een toetsenbord te werken? |
Are you comfortable using a keyboard?
|
Bent u van plan om deze schijf later met een AirPort Extreme of een andere bestandsserver te verbinden? |
Do you plan on connecting this disk to an Airport Extreme or another file server later?
|
Bent u van plan om via een netwerk een reservekopie van deze schijf te maken? |
Do you plan to back up this disk over a network?
|
Beoordeel alle conflicten (%d) |
Review All Conflicts (%d)
|
Beoordeel alle wijzigingen… |
Review All Changes
|
Beoordeel conflicten en fouten... |
Review Conflicts and Errors...
|
Beoordeel conflicten nu… |
Review Conflicts Now…
|
Beoordeel conflicten... |
Review Conflicts...
|
Beoordeel fouten... |
Review Errors...
|
Beoordeel later |
Review Later
|
Beoordeel nu |
Review Now
|
Beoordeel: |
Review:
|
Beoordeling |
Rating
|
Beoordeling: |
Rating:
|
Bepaalde berichten konden niet naar de afzender worden teruggestuurd. Controleer of de juiste SMTP-host is opgegeven in het voorkeurenpaneel 'Accounts'. |
Some messages could not be returned to the sender. Check your SMTP settings in the Accounts Preferences panel to make sure a valid SMTP host is configured.
|
Bepaalde bestanden bestaan al op '%@'. Wilt u deze vervangen? |
Selected files already exist at %@. Replace them?
|
bepaalde bestandsinhoudcriteria |
certain file content criteria
|
Bepaalde documenten zijn niet bewaard. |
You have unsaved documents.
|
Bepaalde gebruikersgegevens in de film ontbreken. |
Some of the movie’s user data is missing.
|
Bepaalde gegevens kunnen niet in het verwachte type worden omgezet. |
Can’t make some data into the expected type.
|
Bepaalde gegevens kunnen niet worden gelezen. |
Some data could not be read.
|
Bepaalde gegevens zijn niet van type %2. |
Some data is not type %2.
|
Bepaalde gegevens zijn van het onjuiste type. |
Some data was the wrong type.
|
Bepaalde groepsleden |
Some group members
|
bepaalde InstallationCheck-criteria |
certain InstallationCheck criteria
|
Bepaalde notities zijn niet bewaard. |
You have unsaved notes.
|
Bepaalde tekens in het bericht kunnen niet worden geconverteerd naar de tekstcodering '%@'. Kies een andere codering uit het Tekstcodering-submenu. |
Some characters in your message could not be converted to the “%@” text encoding. Please choose a different entry from the “Text Encoding” menu.
|
Bepaalde vensters zijn niet bewaard. Wilt u de niet-bewaarde vensters bekijken? |
There are unsaved windows.
|
bepaalde VolumeCheck-criteria |
certain VolumeCheck criteria
|
Beperk |
Restrict
|
Beperk aantal rijen tot: |
Limit number of rows to:
|
Beperk aantal tot: |
Limit number of items to:
|
Beperk Amerikaanse films |
Restrict U.S. Movies
|
Beperk Amerikaanse tv-programma's |
Restrict U.S. TV Shows
|
Beperk computergebruik tot: |
Limit computer use to:
|
Beperk CPU-belasting |
Restrict CPU Load
|
Beperk distributie (geldt alleen voor telefoons) |
Restrict distribution (effective only on handsets)
|
Beperk gebruik iChat |
Limit iChat
|
Beperk gebruik Mail |
Limit Mail
|
Beperk inkomende verbindingen tot specifieke voorzieningen en programma's |
Limit incoming connections to specific services and applications
|
Beperk profiel(en) tot: |
Restrict Profile(s) to:
|
Beperk toegang tot expliciet materiaal |
Restrict Explicit Content
|
Beperk toegang tot websites met expliciet materiaal automatisch |
Try to limit access to adult websites automatically
|
Beperk toegang van client tot 24 uur |
Limit client's access to 24 hours
|
Beperk tot |
Restrict to
|
Beperking |
Restriction
|
Beperking padlengte |
Path Length Constraint
|
Beperking sleutelgebruik |
Key Usage Restriction
|
Beperking substructuren |
Subtrees Constraint
|
Beperking voor padlengte van kracht |
Path Length Constraint Present
|
Beperkingen |
Constraints
|
Beperkingen tijdsgebonden toegang |
Timed Access Restrictions
|
Beperkingen voor e-mailen en chatten |
Email and chat restrictions
|
Beperkingen voor woordenboeken |
Dictionary restrictions
|
Beperkingen: |
Restrictions:
|
beperkingswaarde |
limiting amount
|
Beperkt |
sparse
|
beperkt toegankelijk segment %d |
restricted segment %d
|
Beperkte bundel |
sparsebundle
|
Beperkte schijfkopie |
Sparse Disk Image
|
Beperkte schijfkopie |
sparse disk image
|
Beperkte schijfkopiebundel |
Sparse Disk Image Bundle
|
Beperkte-bundelschijfkopie |
sparse bundle disk image
|
ber. |
msg
|
Bereid volgende toetsaanslag voor commando's 'Ga naar' voor |
Initiate next keypress for jump commands
|
Bereik |
Extent
|
Bereik |
Time Ranges
|
Bereik |
Range
|
Bereik |
Scope
|
Bereik polaire hoek: |
Polar Angular Range:
|
Bereik van de functie atan2() en van de polaire hoekvariabele (?) |
Range of the function atan2() and of the polar angular variable (?)
|
Bereik voor levensduur tickets: |
Ticket Lifetime Ranges:
|
Bereik voor verlengen levensduur: |
Renewable Lifetime Ranges:
|
Bereik: |
Scope:
|
Bereik: |
Range:
|
Bereik: |
Space:
|
Bereikpercentage |
Reach %
|
Bereken |
Calculate
|
Bereken alle grootten |
Calculate all sizes
|
bereken grootte brandmap |
calculate burn folder size
|
Bereken ruimte brandmap |
Calculate Burn Folder Space
|
Bereken totalen opnieuw |
Recalculate Totals
|
Berekend: %1$@ %2$@ |
calculated %1$@ %2$@
|
berekenen |
Calculating
|
Berekenen |
Calculating
|
Berekenen niet mogelijk |
Unable to calculate
|
Berekenen... |
Calculating...
|
Berekenen… |
Calculating…
|
berekenen… |
calculating…
|
Berekening controlegetal mislukt!\nVerwachtte %1$lX\nmaar vond %2$lX |
Checksum failure!\nExpected %1$lX\nbut got %2$lX
|
Berekening controlegetal mislukt!\nVerwachtte %1$s\nmaar vond %2$s |
Checksum failure!\nExpected %1$s\nbut got %2$s
|
Berekening controlegetal van schijfkopie %@ mislukt |
Checksum calculation failed for image %@
|
Berekent de gemiddelde waarde voor een groep aaneengrenzende pixels en vervangt elke pixelwaarde door de gemiddelde waarde. Hierdoor wordt ruis verminderd. |
Computes the median value for a group of neighboring pixels and replaces each pixel value with the median. The effect is to reduce noise.
|
Bericht |
Message
|
bericht |
message
|
BERICHT |
MESSAGE
|
Bericht - Java |
Message - Java
|
Bericht '%@' ophalen |
Getting message “%@”
|
Bericht %1$d overslaan: %2$@ |
Skipping message %1$d: %2$@
|
Bericht %1$d van %2$d evalueren |
Evaluating message %1$d of %2$d
|
Bericht %1$d van %2$d verwijderen |
Removing message %1$d of %2$d
|
Bericht %1$d verwijderen: %2$@ |
Deleting message %1$d: %2$@
|
Bericht aan aangesloten gebruikers: |
Message to connected users:
|
Bericht aan beheerder |
Message to Administrator
|
Bericht aan beheerder… |
Message to Administrator...
|
Bericht aan beheerder… |
Message to Administrator…
|
Bericht beantwoorden |
Reply Message
|
Bericht bevat bijlagen |
Message contains attachments
|
Bericht bevat niet-geladen afbeeldingen. |
This message contains unloaded images.
|
Bericht bevat taken |
Message has to do's
|
Bericht bevat taken |
Message has To Do's
|
Bericht bewaren |
Save Message
|
Bericht bewaren |
Saving message
|
Bericht bezorgen |
Delivering message
|
Bericht buiten bereik |
Message out of order
|
Bericht buiten bereik (krb_rd_req) |
Message out of order (krb_rd_req)
|
Bericht comprimeren… |
Compacting message…
|
bericht invoegen |
Append Message
|
Bericht is beantwoord |
Message was Replied to
|
bericht is doorgestuurd |
message was forwarded
|
bericht is doorgestuurd als origineel |
message was redirected
|
Bericht is een replay |
Message is a replay
|
Bericht is gecodeerd |
Message is encrypted
|
Bericht is gecodeerd |
Message is Encrypted
|
Bericht is gelezen |
Message is Read
|
Bericht is gemarkeerd |
Message is Flagged
|
Bericht is gericht aan mijn volledige naam |
Message is addressed to my full name
|
Bericht is gericht aan mijn volledige naam |
Message is addressed using my full name
|
Bericht is gericht aan mijn volledige naam |
Message is addressed to my Full Name
|
Bericht is niet beantwoord |
Message was not Replied to
|
Bericht is niet gericht aan mijn volledige naam |
Message is not addressed to my full name
|
Bericht is niet gericht aan mijn volledige naam |
Message is not addressed to my Full Name
|
Bericht is ondertekend |
Message is signed
|
Bericht is ondertekend |
Message is Signed
|
Bericht is ongelezen |
Message is Unread
|
Bericht is ongewenste reclame |
Message is junk mail
|
Bericht is ongewenste reclame |
Message is Junk Mail
|
Bericht is te groot |
Message size too large
|
Bericht kan niet worden verstuurd via de server '%@' |
Cannot send message using the server %@
|
Bericht kan niet worden verstuurd. |
Cannot send message.
|
BERICHT KOMT HIER |
MESSAGE GOES HERE
|
Bericht kopiëren |
Copying message
|
bericht kopiëren |
Copy Message
|
Bericht kopiëren naar postvak voor uitgaande post |
Copying message to Outbox
|
Bericht kopiëren... |
Copying message…
|
Bericht laden… |
Loading message…
|
Bericht met geluid |
Message with sound
|
Bericht naar chatruimte versturen niet mogelijk. |
Could not send message to chat room.
|
Bericht niet in cache |
Message not cached
|
Bericht ontvangen |
Message Received
|
Bericht staat in |
Message is in Mailbox
|
Bericht staat in '%@' |
Message is in %@
|
Bericht staat in '%@' op mijn Mac |
Message is in %@ On My Mac
|
Bericht staat in '%@' van account '%@' |
Message is in %@ of account \"%@\"
|
Bericht staat in postbus '%@' |
Message is in mailbox \"%@\"
|
Bericht staat in slimme postbus '%@' |
Message is in smart mailbox \"%@\"
|
Bericht staat niet in |
Message is not in Mailbox
|
Bericht staat niet in '%@' |
Message is not in %@
|
Bericht staat niet in '%@' op mijn Mac |
Message is not in %@ On My Mac
|
Bericht staat niet in '%@' van account '%@' |
Message is not in %@ of account \"%@\"
|
Bericht staat niet in postbus '%@' |
Message is not in mailbox \"%@\"
|
Bericht te lang |
Message too long
|
Bericht uit chatruimte ontvangen |
Chat Room Message Received
|
Bericht van %@ |
Message from %@
|
Bericht van %@: %@ |
Message from %@: %@
|
Bericht van beheerder |
Message from Administrator
|
Bericht van server '%@' |
Message from server \"%@\"
|
bericht verplaatsen |
Move Message
|
Bericht verplaatsen… |
Moving message…
|
Bericht versturen: %@ |
Sending message: %@
|
Bericht verstuurd |
Message Sent
|
Bericht verstuurd. |
Message sent.
|
bericht verwijderen |
Delete Message
|
Bericht: |
Message:
|
Bericht: %@ |
Message: %@
|
Bericht\nBericht\nBericht\nBericht\nBericht |
Message\nMessage\nMessage\nMessage\nMessage
|
Bericht… |
Message…
|
Berichtafhandeling |
Handle notifications
|
Berichtcontext ongeldig |
Message context invalid
|
Berichten |
Messages
|
berichten |
messages
|
Berichten %@ |
Messages %@
|
Berichten bewaren |
Save Messages
|
Berichten blokkeren? |
Block Messages?
|
Berichten die naar mijn Mac zijn gedownload |
That have been downloaded to my Mac
|
Berichten die van mijn Mac zijn verwijderd |
That have been removed from my Mac
|
Berichten distribueren |
Routing messages
|
Berichten groeperen op basis van berichtenreeks |
Grouping messages by thread
|
Berichten importeren |
Importing Messages
|
Berichten importeren |
Message Import
|
berichten invoegen |
Append Messages
|
Berichten kopiëren |
Copying messages
|
Berichten kopiëren... |
Copying messages…
|
Berichten met sjablonen kunnen geen bijlagen bevatten die geen afbeeldingen zijn. U kunt annuleren en het bericht verder bewerken of u kunt de sjabloon verwijderen om dit bericht te kunnen versturen. |
Messages with stationery cannot contain attachments that aren’t images. You can cancel and return to editing the message or remove the stationery in order to send.
|
Berichten op server |
Messages on Server
|
Berichten op server comprimeren… |
Compacting messages on server…
|
Berichten opnieuw distribueren |
Rerouting messages
|
Berichten retour afzender sturen |
Returning messages to sender
|
Berichten sorteren |
Sorting messages
|
Berichten toevoegen |
Adding Messages
|
Berichten toevoegen |
Adding messages
|
Berichten van '%1$@' zijn geldig als ze zijn ondertekend door '%2$@' |
Messages from “%1$@” are valid if signed by “%2$@”
|
Berichten van server kopiëren... |
Copying messages from server…
|
Berichten van spoolbestand integreren |
Incorporating messages from spool file
|
Berichten verwijderen |
Deleting messages
|
Berichten verwijderen van server |
Removing messages from server
|
Berichten verwijderen van server... |
Removing messages from server…
|
Berichtenfout |
Messaging Error
|
Berichtenlogbestand |
Log notifications
|
berichtenreeks |
thread
|
Berichtenreeksen |
Threads
|
Berichtenreeksen: |
Message threading:
|
Berichtenstroom gewijzigd |
Message stream modified
|
Berichtenvenster |
Message Viewer
|
Berichtfout |
Message error
|
Berichtgegevens laden... |
Loading message data...
|
Berichtgegevens laden... |
Loading message data…
|
Berichtgeving |
Notification
|
Berichtgrootte is niet compatibel met coderingstype |
Message size is incompatible with encryption type
|
Berichtgrootte te groot voor de 7.0-Finder. |
Message size too large for the 7.0 Finder.
|
Berichtinhoud |
Message Contents
|
Berichtkleuren bijwerken |
Updating message colors
|
Berichtkopteksten ophalen van de server |
Getting message headers from server
|
berichtnotities |
message notes
|
Berichtstatus |
Message Status
|
Berichtstructuur: |
Message Format:
|
Berichttekst |
Message Text
|
Berichttype |
Message Type
|
Berichttype is %@ |
Message type is %@
|
Berichtuitbreiding |
Message Extension
|
Berichtverwerking |
Message Digest
|
Berlijn |
Berlin
|
Bermuda |
Bermuda
|
Beschadigd archief '%1$@' kan niet worden geopend. |
Unable to open damaged archive \"%1$@\".
|
Beschadigd gebied wordt overgeslagen |
Skipping over damaged area
|
Beschadigd JAR-bestand op {0} |
Corrupted JAR file at {0}
|
Beschadigd lettertype |
Bad Font Detected
|
beschadigde media |
Bad media
|
Beschadigde record gevonden: |
Defective record encountered:
|
Beschadigde schijfkopie |
corrupt image
|
Beschadiging bestandssysteem is aangetroffen op |
File system corruption was detected on
|
Beschadiging in bestandssysteem aangetroffen |
File System Corruption Detected
|
Beschikbaar |
Available
|
Beschikbaar kan alleen worden getoond voor activiteiten op CalDAV-agenda's. |
Availability can be shown only for events on CalDAV calendars.
|
Beschikbaar: |
Available:
|
Beschikbaar: |
Free:
|
Beschikbaar: |
Space free:
|
Beschikbaarheid |
Availability
|
beschikbaarheid controleren |
checking availability
|
Beschikbaarheid kan alleen worden getoond voor activiteiten op CalDAV-agenda's. |
Availability can be shown only for events on CalDAV calendars.
|
Beschikbaarheid ophalen... |
Fetching availability...
|
Beschikbaarheid voor '%@' |
Availability for “%@”
|
Beschikbaarheid: |
Availability:
|
Beschikbaarheidspaneel |
Availability Panel
|
Beschikbare AirPort-netwerken: |
Available AirPort networks:
|
Beschikbare apparaten |
Available Devices
|
Beschikbare contactpersonen |
Buddy Availability
|
Beschikbare firmware-updates |
Available Firmware Updates
|
Beschikbare ruimte |
Space Available
|
Beschikbare ruimte |
Free Space
|
Beschikbare schijven onderzoeken… |
Examining available disks…
|
Beschikbare servers: |
Available Servers:
|
Beschikbare tickets: |
Available Tickets:
|
Beschikbare vergaderingstijdstippen… |
Available Meeting Times…
|
Beschikbare/alle informatie |
Any/All Information
|
Beschrijf de stappen die voorafgaan aan het probleem: |
Please describe any steps needed to trigger the problem:
|
Beschrijf onderdeel op hotspot |
Describe item at hot spot
|
Beschrijfbaar |
Writable
|
Beschrijfbare ^0 |
Recordable ^0
|
Beschrijft cd |
Writes CD
|
Beschrijft dvd |
Writes DVD
|
Beschrijven bd's |
BD-Write
|
Beschrijven cd's |
CD-Write
|
Beschrijven dvd's |
DVD-Write
|
Beschrijven HD-dvd's |
HD DVD-Write
|
Beschrijvende ideogrammen |
Ideographic Desc. Characters
|
Beschrijvende naam |
Descriptive Name
|
Beschrijving |
Description
|
beschrijving |
description
|
Beschrijving account: |
Account Description:
|
Beschrijving afbeelding |
Image Description
|
BESCHRIJVING APPARAAT |
DEVICE DESCRIPTION
|
Beschrijving apparaatinstelling |
Device Setting Description
|
Beschrijving basisstation |
Base Station Description
|
Beschrijving en code |
Description & code
|
Beschrijving podcast |
Podcast Description
|
Beschrijving probleem |
Problem Description
|
Beschrijving regel |
Rule Description
|
Beschrijving schijf |
Disk Description
|
beschrijving van agendagroep |
calendar group description
|
Beschrijving van de details van het geselecteerde onderdeel |
Describes details about the selected item
|
Beschrijving van de inhoud van het document. |
Description of the content of the document
|
Beschrijving van loop |
Loop descriptors
|
beschrijving van onderdeel hoog |
item description high
|
beschrijving van onderdeel laag |
item description low
|
beschrijving van onderdeel normaal |
item description medium
|
Beschrijving van te synchroniseren bestand of map. |
Description of file or folder to sync.
|
Beschrijving voor {0} wordt gedownload ({1} resterend) |
Downloading {0} descriptor ({1} remaining)
|
beschrijving wijzigen |
Description Change
|
Beschrijving: |
Description:
|
Beschrijving:\n |
Description:\n
|
Beschrijving:\n\n |
Description:\n\n
|
Beschrijvingen van activiteiten en taken worden gepubliceerd |
Descriptions of events and to dos will be published
|
Beschrijvingen van activiteiten en taken worden niet gepubliceerd |
Descriptions of events and to dos will not be published
|
Beschrijvingen voor kenmerken die in de serverbeheerdersinterface voor PodcastProducer verschijnen |
Descriptions for properties that appear in the Server Admin UI for the PodcastProducer
|
Beschrijvingsindeling besturingsbestand |
Driver Descriptor Map
|
Beschrijvingstag bevat een onjuiste ASCII-tekenreeks. |
Description tag has a bad ASCII string.
|
Beschrijvingstag bevat een onjuiste Macintosh-tekenreeks. |
Description tag has a bad Macintosh string.
|
Beschrijvingstag bevat een onjuiste Unicode-tekenreeks. |
Description tag has a bad Unicode string.
|
Beslis later |
Decide Later
|
Beslis later |
Decide later
|
Besparing: %1$.1f%% |
Savings: %1$.1f%%
|
Bespreking met |
Meeting with
|
Bespreking met… |
Meeting with…
|
Besselfunctie |
Bessel Function
|
Bessel-functies: |
Bessel Functions:
|
Best |
Best
|
Best (ongecomprimeerd) |
Best (Raw)
|
best. |
item
|
best. |
items
|
bestaand bestand publiceren |
publish existing file
|
Bestaand RAID-segment |
Existing RAID slice
|
Bestaand RAID-volume |
Existing RAID volume
|
Bestaand volume |
Existing Volume
|
Bestaande adresboekvermeldingen importeren |
Importing existing address book entries
|
Bestaande configuraties gaan verloren |
Existing configurations will be lost
|
Bestaande RAID-set |
Existing RAID set
|
Bestaande taak kan niet worden verwijderd. |
Unable to remove existing action.
|
bestaat al met:\n{0} |
already exists with:\n{0}
|
bestaat al. |
already exists.
|
Bestaat al. |
Already exists.
|
bestaat niet langer |
no longer exists
|
Bestaat reeds. |
There are duplicates.
|
bestand |
file
|
Bestand |
File
|
Bestand '%@' (%d van %d) ontvangen van '%@'. |
Receiving file “%@” (%d of %d) from “%@”.
|
Bestand '%@' (%d van %d) versturen naar '%@'. |
Sending file “%@” (%d of %d) to “%@”.
|
Bestand '%@' naar '%@' versturen. |
Sending file “%@” to “%@”.
|
Bestand '%@' ontvangen van '%@'. |
Receiving file “%@” from “%@”.
|
Bestand '%@' ontvangen. |
Received file “%@”.
|
Bestand '%@' ontvangen. |
Receiving file “%@”.
|
Bestand '%@' ontvangen… |
Receiving file “%@”…
|
Bestand '%@' van '%@' ontvangen. |
Receiving file “%@” from ”%@”.
|
Bestand '@1' is al geopend. |
File @1 is already open.
|
Bestand '@1' is beveiligd. |
File @1 is locked.
|
Bestand '@1' is in gebruik. |
File @1 is busy.
|
Bestand '@1' is niet open. |
File @1 wasn’t open.
|
Bestand '@1' is onvindbaar. |
File @1 wasn’t found.
|
Bestand {0} kan niet worden verwijderd |
Cannot delete file {0} since it is being used by this application
|
Bestand {0} vooraf laden |
Preloading file {0}
|
Bestand bestaat al |
File Exists
|
Bestand bestaat al |
File exists
|
bestand bestaat niet |
file doesn’t exist
|
Bestand bevat geen symbool. |
File does not contain an icon.
|
Bestand bewaren van %@ |
Save file from %@
|
Bestand exporteren |
Save exported file as…
|
Bestand geanalyseerd |
File Parsed
|
Bestand heeft geen %s. |
File is missing %s.
|
Bestand is al geopend met schrijfbevoegdheid |
File already open with with write permission
|
Bestand is beveiligd door de server. Waarschijnlijk wordt het bewerkt in een ander programma. Probeer het later opnieuw. |
File is locked by the server. Another application is probably editing it. Please retry later.
|
Bestand is beveiligd en compatibel met de iPod |
The file is protected and compatible with iPod
|
Bestand is compatibel met de iPod |
The file is compatible with iPod
|
bestand is een directory |
file is directory
|
Bestand is in gebruik |
File is busy
|
Bestand is niet beveiligd %@ |
File unlocked %@
|
Bestand is niet beveiligd %s. |
File unlocked %s.
|
Bestand is vergrendeld |
File is locked
|
Bestand is verwijderd van de server. De agenda is waarschijnlijk niet langer gepubliceerd. |
File has been deleted from server. The calendar has probably been unpublished.
|
Bestand kan niet aan archief worden toegevoegd. |
Could not add file to archive.
|
Bestand kan niet worden aangemaakt |
Cannot create file
|
Bestand kan niet worden bewaard |
Couldn't Save
|
Bestand kan niet worden bewaard. |
Can’t save file.
|
Bestand kan niet worden gekoppeld. |
Could not link file.
|
Bestand kan niet worden gelezen. |
Could not read file.
|
Bestand kan niet worden geopend |
Could not open file
|
Bestand kan niet worden geopend |
Cannot open file
|
Bestand kan niet worden geschreven |
Cannot write file
|
Bestand kan niet worden geschreven. |
Could not write file.
|
Bestand kan niet worden gesloten. |
Could not close file.
|
Bestand kan niet worden verplaatst |
Cannot move file
|
Bestand kan niet worden verwijderd |
Cannot remove file
|
Bestand kan niet worden verwijderd. |
Could not delete file.
|
Bestand kiezen |
Choose a File
|
Bestand kopiëren |
Transferring File
|
Bestand leeg |
File empty
|
Bestand met uitgebreide kenmerken wordt gecontroleerd. |
Checking Extended Attributes file.
|
Bestand niet geopend |
File not open
|
Bestand niet gevonden |
File not found
|
Bestand niet open met schrijfbevoegdheid. |
File not open with write permission.
|
Bestand niet toegankelijk; geen bevoegdheden? |
File access failure; no permission?
|
Bestand of directory bestaat niet |
No such file or directory
|
Bestand of directory bestaat niet. |
File or directory does not exist.
|
Bestand of directory is beveiligd. |
File or directory is locked.
|
Bestand ontvangen van '%@'… |
Receiving file from “%@”…
|
Bestand ontvangen… |
Receiving file…
|
Bestand sluiten |
Close
|
Bestand sluiten |
Close file
|
Bestand sluiten… |
Closing file…
|
Bestand te groot |
File too large
|
Bestand veilig wissen. |
Securely erasing file.
|
Bestand versturen |
Send File
|
Bestand versturen: '%@' |
Send File: “%@”
|
Bestand voldoet aan ISMA-profiel 0 |
The file conforms to ISMA Profile 0
|
Bestand voldoet aan ISMA-profiel 1 |
The file conforms to ISMA Profile 1
|
Bestand voldoet aan MP4-bestandsstructuurspecificatie |
The file conforms to MP4 file format specification
|
Bestand voor automatische proxy downloaden van {0} |
Downloading auto proxy file from {0}
|
Bestand voorbereiden op kopiëren… |
Preparing file for transfer…
|
Bestand: %@ |
File: %@
|
Bestand: %@\n |
File: %@\n
|
Bestanden |
Files
|
Bestanden bewaren:\n |
Saving files:\n
|
Bestanden bijwerken |
Patching files
|
Bestanden die u gebruikt in Java-programma's worden bewaard in een speciale map om ze later snel te kunnen uitvoeren. Alleen ervaren gebruikers mogen deze bestanden verwijderen of deze instellingen wijzigen. |
Files you use in Java applications are stored in a special folder for quick execution later. Only advanced users should delete files or modify these settings.
|
Bestanden en mappen |
Files and Folders
|
Bestanden en mappen |
Files and folders
|
Bestanden en mappen |
Files & Folders
|
Bestanden en mappen afkomstig van de vorige taak. |
Files and folders passed from the previous action.
|
Bestanden en mappen kopiëren vanaf '%1$@' |
Transferring your files and folders from \"%1$@\"
|
Bestanden en mappen op '%@' |
Files and folders on \"%@\"
|
Bestanden en mappen op het hoogste niveau van uw oude Mac worden gekopieerd naar het hoogste niveau van deze Mac.\n |
Files and folders on the top level of your old Mac will be transferred to the top level of this Mac.\n
|
Bestanden en webpagina's |
File & Web
|
Bestanden in de map 'Bibliotheek' op uw oude Mac worden naar deze Mac gekopieerd. |
Files in the Library folder on your old Mac will be transferred to this Mac.
|
Bestanden kopiëren |
Writing files
|
Bestanden kopiëren |
Copying Files
|
Bestanden kunnen niet worden teruggezet |
Cannot restore files
|
Bestanden kunnen niet worden uitgepakt. |
Could not unarchive files.
|
Bestanden laden: %d |
Loading files: %d
|
Bestanden openen:\n |
Opening files:\n
|
Bestanden terugzetten |
Restoring Files
|
Bestanden terugzetten (%.1f%%) |
Restoring Files (%.1f%%)
|
Bestanden uit pakket '$$$1' op '$$$2' controleren. |
Verifying files from package \"$$$1\" on \"$$$2\".
|
Bestanden van %@ |
Files from %@
|
Bestanden van '%1$@' |
Files from %1$@
|
Bestanden van '%1$@ %2$d' |
Files from %1$@ %2$d
|
bestanden versturen |
sending files
|
Bestanden versturen en ontvangen |
File Send & Receive
|
Bestanden versturen niet mogelijk |
Cannot Send Files
|
Bestanden versturen niet mogelijk |
Cannot send files
|
Bestanden worden opgeschoond... |
Cleaning up...
|
Bestanden worden opgeschoond... |
Cleanup up...
|
Bestanden worden opgeschoond... |
Cleaning Up...
|
Bestanden worden teruggezet |
Restoring Files
|
Bestanden worden teruggezet (%.1f%%) |
Restoring Files (%.1f%%)
|
Bestanden/mappen |
Files/Folders
|
bestandsarchief |
file archive
|
Bestandsbevoegdheidsfout. |
File permission error.
|
Bestandsbron |
File Source
|
Bestandscontrolegetal partitie nr. %d |
File Checksum Partition #%d
|
Bestandsdeling |
Personal File Sharing
|
Bestandsdeling |
File Sharing
|
Bestandsdeling |
Personal file sharing
|
Bestandsdeling (%@) |
File Sharing (%@)
|
Bestandsdeling inschakelen |
Enable File Sharing
|
Bestandsdeling is ingeschakeld. |
File Sharing On
|
Bestandsdeling is uitgeschakeld. |
File Sharing Off
|
Bestandsdeling wordt gestart… |
File Sharing starting…
|
Bestandsdeling wordt gestopt… |
File Sharing stopping…
|
Bestandsdeling wordt over %d minu(u)t(en) uitgeschakeld |
File sharing will stop in %d minute(s)
|
Bestandsdeling wordt over %li minu(u)t(en) gestopt. |
File Sharing is stopping in %li minute(s).
|
Bestandsdeling wordt over minder dan 1 minuut gestopt |
File Sharing stopping in less than 1 minute
|
Bestandsdeling wordt over minder dan 1 minuut gestopt |
File Sharing stopping in less than 1 minute.
|
Bestandsdeling: |
File Sharing Access
|
Bestandsdeling: ingeschakeld |
File Sharing: On
|
Bestandsdeling: uitgeschakeld |
File Sharing: Off
|
Bestandsextensie |
File extension
|
Bestandsextensies: {0} |
File extensions: {0}
|
Bestandsfout |
File Error
|
Bestandsfout. |
File error.
|
Bestandsgegevens |
File Data
|
Bestandsgegevens voor een bestandstegel. |
File data for a file tile.
|
Bestandsgrootte |
File size
|
Bestandsgrootte |
File Size
|
Bestandsgrootte: |
File Size:
|
Bestandsgrootte: |
File size:
|
Bestandsgrootte: %1$qd bytes |
File size: %1$qd bytes
|
Bestandsinternetlocatie |
File Internet Location
|
Bestandskenmerken kunnen niet worden ingesteld. |
Could not set file attributes.
|
Bestandslabel |
File label
|
Bestandslengte is niet aangevuld tot een viervoud. |
File length is not padded to a multiple of four.
|
Bestandslengte verschilt van lengte in profielkoptekst. |
File length is different than length in profile header.
|
Bestandslijst |
File List
|
Bestandslijst niet beschikbaar |
File listing not available
|
Bestandslijst nog niet beschikbaar |
File listing not yet available
|
Bestandsmarkering gedetecteerd |
Filemark detected
|
Bestandsmarkering of setmarkering niet gevonden |
Filemark or setmark not found
|
bestandsnaam |
filename
|
Bestandsnaam |
Filename
|
Bestandsnaam |
File name
|
Bestandsnaam |
File Name
|
Bestandsnaam afbeelding |
Image Filename
|
Bestandsnaam bestaat al. '@1' |
Duplicate file name. @1
|
Bestandsnaam bevat ongeldige tekens.\nVerwijder eventueel aanwezige '/'-tekens uit de bestandsnaam. |
File name contains invalid characters.\nRemove any “/” characters from the file name.
|
Bestandsnaam in cache: {0} |
Cached file name: {0}
|
Bestandsnaam miniatuur |
Thumbnail Filename
|
Bestandsnaam te lang |
File name too long
|
Bestandsnaam: |
File name:
|
Bestandsnaam: |
File Name:
|
bestandsnaamextensie |
filename extension
|
Bestandsnamen van PDF-bestanden die voldoen aan de zoekcriteria |
File names of PDFs that match the search criteria
|
Bestandsoverdracht |
File Transfer
|
Bestandsoverdracht |
File Transfers
|
Bestandsoverdracht (algemeen) |
Generic File Transfer
|
Bestandsoverdracht (FTP) |
File Transfer (ftp)
|
Bestandsoverdracht gestart door %@. |
File transfer initiated by %@.
|
Bestandsoverdracht is niet mogelijk in deze chat. |
This chat does not accept file transfers.
|
Bestandsoverdracht van %@ voltooid. |
Completed file transfer from %@.
|
Bestandsoverdracht van:\n%@ |
File transfer from:\n%@
|
Bestandsoverdracht voltooid |
File Transfer Completed
|
Bestandsoverdrachtfout |
File transfer error
|
Bestandspad |
File Path
|
Bestandsserver |
File Server
|
bestandsstructuur object ongeldig of ongeschikt |
object file format invalid or unsuitable
|
Bestandsstructuur: |
File Format:
|
bestandssymbool |
file icon
|
Bestandssynchronisatie |
File Sync
|
Bestandssynchronisatiefout |
File Sync Error
|
Bestandssynchronisatiefout %d van %d |
File Sync Error %d of %d
|
Bestandssynchronisatiehulpprogramma |
FileSyncHelper
|
Bestandssysteem |
File System
|
Bestandssysteem aanmaken op logisch volume '%s'. |
Creating file system on logical volume %s.
|
Bestandssysteem aanmaken op RAID-volume '%s'. |
Creating file system on RAID volume: %s.
|
Bestandssysteem niet herkend. |
Unrecognized Filesystem.
|
Bestandssysteemfout |
File system error
|
bestandssysteempad (kan beginnen met ~) voor opmaaksjabloon van gebruiker. |
file system path (can start with ~) for user style sheet
|
Bestandssysteempad (kan beginnen met ~) waar gedownloade bestanden worden bewaard. |
File system path (can start with ~) where downloaded files will be saved
|
Bestandssysteemstructuur '%@' niet herkend |
Unrecognized filesystem format \"%@\"
|
Bestandsthreadvlag niet ingesteld in bestandsrec |
File thread flag not set in file rec
|
Bestandstoegang |
File Browsing
|
Bestandstoegang geweigerd. |
File access denied.
|
Bestandstype |
File Type
|
bestandstype |
file type
|
Bestandstype niet geaccepteerd |
File type not accepted
|
Bestandstype van loop |
Loop file type
|
Bestandsuitwisseling |
File Exchange
|
Bestands-URL |
File URL
|
bestands-URL |
file URL
|
Bestandsverwijzingsnummerfout. |
File reference number error.
|
Bestandsweergave |
Files View
|
Beste |
Best
|
Beste |
best
|
Beste alternatief |
Best Alternative
|
Beste diepte |
Best Depth
|
Beste keuze |
Best
|
Beste poging |
Best Attempt
|
Beste resultaat |
Top Hit
|
Beste synthesizer |
Best Synthesizer
|
Beste voor video |
Best for Video
|
Bestelnummer |
Sales Order Number
|
Bestemming bestaat al |
Destination exists
|
Bestemming is bezet. |
Destination is busy.
|
Bestemming onbereikbaar |
Destination Unreachable
|
Bestemmingsidentificatie |
Destination Indicator
|
Besturing van de muisaanwijzer: |
To control mouse pointer movement:
|
Besturing: |
Control:
|
Besturingsbestand |
Driver
|
Besturingsbestand %@\nMenu-extra %@ |
Driver %@\nMenu Extra %@
|
Besturingsbestand corrigeert mogelijk aangepaste kleur |
Driver may perform custom color correction
|
Besturingsbestand hostcontroller |
Host Controller Driver
|
Besturingsbestand/Rendering |
Driver / Rendering
|
Besturingsbestand: |
Driver file:
|
Besturingsbestanden |
Drivers
|
Besturingsbestanden kunnen niet worden bijgewerkt. |
Could not update drivers.
|
Besturingsmodus |
Controlled Mode
|
Besturingsmodus kan niet worden geactiveerd |
Could not change to Control Mode
|
Besturingsverzoek |
Control Request
|
Bestuur |
Control
|
Bestuur computer |
Control Computer
|
Bestuur computer in gordijnmodus |
Control Computer in Curtain Mode
|
Bestuur of observeer |
Control or Observe
|
betaling vereist |
payment required
|
Betaling vereist |
Payment Required
|
Beter |
Better
|
Beter (AVC/H.264) |
Better (AVC/H.264)
|
Beter (H.264) |
Better (H.264)
|
Betere kwaliteit |
Better Quality
|
Betere prestaties |
Better Performance
|
Betere weergave van afbeeldingen (in- en uitschakelen met ??\\) |
Smooth images (Press??\\ to turn smoothing on or off)
|
Betere weergave van gezoomde afbeeldingen |
Smooth zoomed images
|
Beterschap |
Get Well
|
Betrouwbaarheidslimiet |
Reliance Limit
|
Bevat |
Contains
|
bevat |
containing
|
bevat |
contains
|
bevat |
Contains
|
Bevat artikelen van\n%@ |
Contains articles from\n%@
|
Bevat berichten die klaar zijn om te worden verstuurd. |
Contains messages being delivered
|
Bevat berichten die zijn verwijderd. |
Contains messages that have been deleted
|
Bevat bijlagen |
Contains Attachments
|
Bevat concepten van berichten. |
Contains messages being composed
|
Bevat de notitie '%@' |
Contains the note “%@”
|
Bevat de URL \t%@ |
Contains the URL \t%@
|
Bevat een klok die gebruikmaakt van de timing van de geluidsapparatuur. |
Provides a clock based on the timing of the sound hardware.
|
Bevat exemplaren van uw notities. |
Contains copies of your notes
|
Bevat iets dat lijkt op |
Contains Something Like
|
Bevat kopieën van berichten die u hebt verstuurd. |
Contains copies of messages you have sent
|
Bevat MPEG-4-ODSM-gegevens. |
Contains MPEG-4 ODSM Data
|
Bevat MPEG-4-scènebeschrijvingsgegevens. |
Contains MPEG-4 Scene Description Data
|
bevat niet |
does not contain
|
bevat niet |
Does not contain
|
bevat nieuw(e) |
has new
|
Bevat ongewenste reclameberichten. |
Contains messages that are junk mail
|
Bevat postbussen die extern worden \nbewaard op %@. |
Contains mailboxes stored\nremotely on %@
|
Bevat precies |
Contains Exactly
|
Beveilig gedeelde schijven |
Secure Shared Disks
|
Beveilig toetsenbordinvoer |
Secure Keyboard Entry
|
Beveilig uw map 'Public' met een wachtwoord |
Password-protect your public folder
|
Beveiligd |
Secure
|
beveiligd |
secure
|
Beveiligd |
Locked
|
Beveiligd AAC-audiobestand |
Protected AAC audio file
|
Beveiligd AAC-audiobestand (extern) |
Protected AAC audio file (remote)
|
Beveiligd Apple Lossless-audiobestand |
Protected Apple Lossless audio file
|
Beveiligd Apple Lossless-audiobestand (extern) |
Protected Apple Lossless audio file (remote)
|
Beveiligd MPEG-4-audiobestand |
Protected MPEG-4 audio file
|
Beveiligd MPEG-4-audiobestand (extern) |
Protected MPEG-4 audio file (remote)
|
Beveiligd MPEG-4-videobestand |
Protected MPEG-4 video file
|
Beveiligd tegen kopiëren |
Copy Protected
|
Beveiligd tegen kopiëren |
Copy protected
|
beveiligd tekstveld |
secure text field
|
Beveiligd virtueel geheugen |
Secure virtual memory
|
Beveiligde AAC-audiostream |
Protected AAC audio stream
|
Beveiligde Apple Lossless-audiostream |
Protected Apple Lossless audio stream
|
Beveiligde bestandsoverdracht (SFTP) |
Secure File Transfer (sftp)
|
Beveiligde conferentie is onderbroken. |
Secure conferencing has been suspended.
|
Beveiligde e-mail (S/MIME) |
Secure Mail (S/MIME)
|
Beveiligde gegevens |
Protected Data
|
beveiligde MPEG-4-audio |
protected MPEG-4 audio
|
Beveiligde MPEG-4-audiostream |
Protected MPEG-4 audio stream
|
beveiligde MPEG-film |
protected MPEG-4 movie
|
Beveiligde netwerken |
Secure Networks
|
Beveiligde notitie |
secure note
|
Beveiligde notitie |
Secure Note
|
Beveiligde notitie '%@' heeft een ongedefinieerde waarde voor het typekenmerk |
Secure Note item “%@” has unspecified value for type attribute
|
Beveiligde notities |
Secure Notes
|
Beveiligde principal kan niet worden gewijzigd |
Cannot change protected principal
|
Beveiligde programmamap |
Protected Application Folder
|
Beveiligde shell (ssh) |
Secure Shell (ssh)
|
Beveiligde systeemmap |
Protected System Folder
|
Beveiligde verbinding met '%@' openen |
Opening secure connection to %@
|
beveiligde verbinding mislukt |
secure connection failed
|
Beveiligde verbindingen via AppleTalk worden niet ondersteund. |
Secure connections are not supported over AppleTalk.
|
Beveiligde verbindingen via identificatiemethoden van andere fabrikanten worden niet ondersteund. |
Secure connections are not supported for third-party authentication methods.
|
Beveiligde webproxy |
Secure web proxy
|
Beveiligde webproxy (HTTPS) |
Secure Web Proxy (HTTPS)
|
Beveiligde webproxyserver |
Secure Web Proxy Server
|
Beveiligde-video-importmodule |
Protected video importer
|
Beveiligd-kenmerk |
Locked Badge
|
Beveiligen |
Protect
|
Beveiliging |
Security
|
Beveiliging inkomende post |
Incoming Mail Security
|
Beveiliging kan niet worden gecontroleerd |
Security could not be verified
|
Beveiliging tegen leegraken van buffer |
Buffer Underrun Protection CD
|
Beveiliging tegen leegraken van buffer |
Buffer Underrun Protection DVD
|
Beveiliging tegen leegraken van buffer |
Buffer Underrun Protection
|
Beveiliging uitgaande post |
Outgoing Mail Security
|
Beveiliging van '%@' kan niet worden gecontroleerd. |
Security could not be verified for %@.
|
Beveiliging van vrije ruimte wordt voorbereid |
Preparing to secure free space
|
Beveiliging voor deze conferentie is mislukt. |
Security for this conference has failed.
|
Beveiliging: |
Security:
|
Beveiliging: %@ |
Security: %@
|
Beveiligingsbeleid |
Security Policy
|
Beveiligingsdomein |
Security Domain
|
Beveiligingsfout |
Security Error
|
Beveiligingsfout: %d |
Security Error: %d
|
Beveiligingsherstel |
Fixer
|
Beveiligingskenmerken |
Security Attributes
|
beveiligingsmethode |
securitymethod
|
Beveiligingsmethode |
Security method
|
Beveiligingsopties... |
Security Options...
|
Beveiligingsopties… |
Security Options…
|
Beveiligingsvoorkeuren |
Secure preferences
|
Beveiligingswaarschuwing |
Security warning
|
Beveiliginsapplicatie |
Security Application
|
BevelMenu |
BevelMenu
|
bevestig |
confirm
|
Bevestig |
Confirm
|
Bevestig dat de gebruikersnaam en het wachtwoord voor de serverbeheerder correct zijn en dat de server bereikbaar is. |
Please confirm that the server administrator user name and password are correct and that the server is reachable.
|
Bevestig dat de server bereikbaar is en de gebruikersnaam en het wachtwoord voor de serverbeheerder correct zijn. |
Please confirm that the server is reachable and that the server administrator user name and password are correct.
|
Bevestig de nieuwe PIN-code: |
Confirm your new PIN:
|
Bevestig het nieuwe wachtwoord: |
Confirm your new password:
|
Bevestig tekstveld |
Confirm text field
|
Bevestig versturen bestanden |
Confirm before sending files
|
Bevestig versturen van niet-beveiligd formulier naar beveiligde website |
Ask before sending a non-secure form to a secure website
|
Bevestig versturen van onveilige formulieren |
Ask Before Submitting Insecure Forms
|
Bevestig wachtwoord |
Verify Password
|
Bevestig wachtwoord: |
Confirm Password:
|
Bevestig wachtwoord: |
Verify Password:
|
bevestigd |
confirmed
|
Bevestigd |
Confirmed
|
Bevestiging |
Attachment
|
Bevestiging vereist - Afdrukken |
Confirmation Needed - Print
|
Bevestiging vereist - Java |
Confirmation Needed - Java
|
Bevoegdheden |
Permissions
|
bevoegdheden controleren op |
verifying permissions on
|
Bevoegdheden gecorrigeerd op %@ |
Permissions corrected on %@
|
Bevoegdheden gecorrigeerd op %s. |
Permissions corrected on %s.
|
Bevoegdheden herstellen |
Repairing permissions
|
bevoegdheden herstellen op |
repairing permissions on
|
Bevoegdheden op '$$$1' kunnen niet worden ingesteld. Fout $$$2: $$$3 |
Unable to set permissions on \"$$$1\". Error $$$2: $$$3
|
Bevoegdheden op hoogste niveau van thuismap van gebruiker kunnen niet opnieuw worden ingesteld: %s. |
Unable to reset permissions on top level of user home: %s.
|
Bevoegdheden toepassen op '^0' |
Applying privileges to “^0”
|
Bevoegdheden toepassen op '^0' (^1 van ^2) |
Applying privileges to “^0” (^1 of ^2)
|
Bevoegdheden van thuismap en ACL's opnieuw instellen |
Reset Home Directory Permissions and ACLs
|
Bevoegdheden voor '%@' controleren |
Verify permissions for “%@”
|
Bevoegdheden voor '%@' worden hersteld |
Repairing permissions for “%@”
|
Bevoegdheden voor cache met inloggegevens zijn onjuist |
Credentials cache permissions incorrect
|
Bevoegdheden voor delen: alleen lezen |
Sharing Privs ReadOnly
|
Bevoegdheden voor delen: lezen/schrijven |
Sharing Privs Read/Write
|
Bevoegdheden voor delen: n.v.t. |
Sharing Privs Not Applicable
|
Bevoegdheden voor delen: onbekend |
Sharing Privs Unknown
|
Bevoegdheden voor delen: schrijven |
Sharing Privs Writable
|
Bevoegdheden worden gecontroleerd |
Verifying permissions
|
Bevoegdheden worden gecontroleerd. Geschatte tijd: %@ |
Verifying permissions. Estimated time: %@
|
Bevoegdheden worden hersteld. Geschatte tijd: %@ |
Repairing permissions. Estimated time: %@
|
Bevoegdheden zijn niet geactiveerd op de schijf. |
Permissions are not enabled on the disk.
|
Bevoegdhedenfout. |
Permissions error.
|
Bevoegdheid |
Privilege
|
Bevoegdheid geweigerd in code replaycache |
Permission denied in replay cache code
|
Bevoegdheid:\n |
Right:\n
|
Bewaar |
Save
|
Bewaar |
Keep
|
Bewaar {0} als… |
Save {0} As…
|
Bewaar afbeelding als: |
Save image as:
|
Bewaar afbeelding als… |
Save Image As…
|
Bewaar afbeelding in '%@' |
Save Image to “%@”
|
Bewaar afbeelding op bureaublad |
Save Image to the Desktop
|
Bewaar alles |
Save All
|
Bewaar alles… |
Save All…
|
Bewaar als |
Save As
|
Bewaar als bron… |
Save As Source…
|
Bewaar als concept |
Save As Draft
|
Bewaar als film met verwijzingen |
Save as a reference movie
|
Bewaar als PDF… |
Save as PDF…
|
Bewaar als PDF-X |
Save as PDF-X
|
Bewaar als plugin… |
Save As Plug-in…
|
Bewaar als PostScript… |
Save as PostScript…
|
Bewaar als QuickTime-film… |
Save As QuickTime Movie…
|
Bewaar als sjabloon… |
Save as Stationery…
|
Bewaar als standaard |
Save as Default
|
Bewaar als standaard |
Save As Default
|
Bewaar als TIFF… |
Save as TIFF…
|
Bewaar als zelfstandige film |
Make Movie Self-Contained
|
Bewaar als zelfstandige film |
Save as a self-contained movie
|
Bewaar als... |
Save As…
|
Bewaar als... |
Save As...
|
Bewaar als: |
Save As:
|
Bewaar als: |
Save as:
|
Bewaar als:\n |
Save As:\n
|
Bewaar als… |
Save As…
|
Bewaar archief: |
Save archive:
|
Bewaar archieven in: |
Save archives into:
|
Bewaar beide |
Keep both
|
Bewaar beide |
Keep Both
|
Bewaar bestand als: |
Save file as:
|
Bewaar bijlage |
Save Attachment
|
Bewaar bijlage... |
Save Attachment…
|
Bewaar bijlagen… |
Save Attachments…
|
Bewaar brandmap in: |
Save Burn Folder To:
|
Bewaar chatteksten automatisch in: |
Automatically save chat transcripts to:
|
Bewaar compositie... |
Save Composition...
|
Bewaar conceptberichten op de server |
Store draft messages on the server
|
Bewaar de thuismap in een schijfkopie |
Save the home folder in a disk image
|
Bewaar dit wachtwoord in mijn sleutelhanger |
Remember this password in my keychain
|
Bewaar een kopie |
Save a Copy
|
Bewaar en herstart... |
Save and Restart...
|
bewaar faxen in |
save faxes to
|
Bewaar film als: |
Save movie as:
|
Bewaar films in schijfcache |
Save movies in disk cache
|
Bewaar frame als… |
Save Frame As…
|
Bewaar gedearchiveerde bestand(en) in: |
Save unarchived file(s) into:
|
Bewaar geen kopieën van berichten |
Don't keep copies of any messages
|
Bewaar gekoppeld bestand als… |
Save Linked File As…
|
Bewaar gekoppeld bestand in '%@' |
Save Linked File to “%@”
|
Bewaar gekoppeld bestand op bureaublad |
Save Linked File to the Desktop
|
Bewaar geluid… |
Save Sound…
|
Bewaar geselecteerde bijlagen… |
Save Selected Attachments…
|
Bewaar geselecteerde documenten |
Save Selected
|
Bewaar gewijzigde documenten automatisch: |
Autosave modified documents:
|
Bewaar huidige instellingen als standaard |
Save current settings to defaults
|
bewaar in |
save to
|
Bewaar in downloadmap |
Save to Downloads Folder
|
Bewaar in: |
Save to:
|
Bewaar instelling… |
Save Setting…
|
Bewaar instelling… |
Save Preset…
|
Bewaar instellingen als: |
Save Preset As:
|
Bewaar kopie als… |
Save a Copy As…
|
bewaar kopie van berichten |
keep copies of messages
|
Bewaar kopieën van berichten voor offlineweergave |
Keep copies of messages for offline viewing
|
Bewaar kopieën van berichten voor offlineweergave: |
Keep copies of messages for offline viewing:
|
Bewaar laatste zin in klembord |
Save last phrase to pasteboard
|
Bewaar laatste zin op bureaublad |
Save last phrase to desktop
|
Bewaar logbestand… |
Save Log…
|
Bewaar met nieuwe naam |
Save with new name
|
Bewaar niet |
Don't Save
|
Bewaar niet |
Don’t Save
|
Bewaar niet |
Don’t Keep
|
Bewaar niet |
Don\U2019t Save
|
Bewaar notities in 'Inkomend' |
Store notes in the Inbox
|
Bewaar notities in 'Inkomend' |
Store notes in Inbox
|
Bewaar notities op de server |
Store notes on the server
|
Bewaar onderdeel op hotspot |
Save item at hot spot
|
Bewaar ongewenste reclame op de server |
Store junk messages on the server
|
Bewaar op locatie |
Save to location
|
Bewaar op locatie: |
Save files to:
|
Bewaar overzicht als… |
Save Tape As…
|
Bewaar pagina als… |
Save Page As…
|
Bewaar PDF in iPhoto |
Save PDF to iPhoto
|
Bewaar PDF in map 'Web Receipts' |
Save PDF to Web Receipts Folder
|
Bewaar plugin als: |
Save Plug-in As:
|
Bewaar positie en formaat van venster met ticketlijst |
Remember ticket list window position and size
|
Bewaar profiel als: |
Save profile as:
|
Bewaar rapport… |
Save Report…
|
Bewaar script |
Store Script
|
Bewaar selectie als… |
Save Selection As…
|
Bewaar selectie… |
Save Selected…
|
Bewaar uitgepakte bestanden: |
Save expanded files:
|
Bewaar uitvoer in: |
Save Output to:
|
Bewaar vensters als groep… |
Save Windows as Group…
|
Bewaar verstuurde berichten op de server |
Store sent messages on the server
|
Bewaar verwijderde berichten op de server |
Store deleted messages on the server
|
Bewaar voor vergelijking |
Hold for comparison
|
Bewaar voorinstelling… |
Save preset…
|
Bewaar voorkeuren |
Save Preferences
|
Bewaar wachtwoord in mijn sleutelhanger |
Remember this password in my keychain
|
Bewaar wachtwoord in sleutelhanger |
Remember password in my keychain
|
Bewaar wachtwoord in sleutelhanger |
Remember password in keychain
|
Bewaar wijzigingen |
Save Changes
|
Bewaar zoekactie |
Bookmark This Search
|
bewaar zoekactie |
save search
|
Bewaar zoekactie |
Save Search
|
bewaar zoekactie als |
save search as
|
Bewaar zoekactie als… |
Save Search As…
|
Bewaar... |
Save...
|
Bewaar… |
Save…
|
Bewaard als hotspot '%d'. |
Saved as hot spot %d.
|
Bewaard op schijf |
Saved to disk
|
Bewaarde chat kan niet worden geopend |
Saved Chat cannot be opened
|
Bewaarde chats |
Saved Chats
|
Bewaarde DEBUG-schijfrepresentatie: %@ |
Saved DEBUG disk representation: %@
|
Bewaarde resultaten |
Saved Results
|
Bewaarde tabbladen |
Saved Tabs
|
Bewaarde terminaluitvoer.txt |
Terminal Saved Output.txt
|
Bewaarde zoekactie |
Saved Search Query
|
Bewaarde zoekacties |
Saved Searches
|
BEWAARDE ZOEKACTIES |
SAVED SEARCHES
|
Bewaarde zoekeditor |
Saved Search Editor
|
Bewaarfout |
Save Error
|
Bewaart beelden zonder ze te comprimeren. |
Stores images without any compression
|
Bewaren |
Save
|
Bewaren |
Saving
|
Bewaren afgebroken. |
Saving aborted.
|
Bewaren als |
Save as
|
Bewaren als |
Save As
|
Bewaren als mislukt |
Save As Failed
|
Bewaren als sjabloon |
Save as Stationery
|
Bewaren als sjabloon niet mogelijk |
Unable to save as stationery
|
Bewaren bevestigen |
Confirm Save
|
Bewaren in de map '%@' mislukt. |
Saving in the folder %@ failed.
|
Bewaren van foto mislukt |
Unable to save photo
|
Bewaren van opstartbestand mislukt |
Could not save the startup file
|
Bewaren van parameters niet ondersteund |
Saving parameters not supported
|
Bewaren van systeemprofiel voorbereiden… |
Preparing system profile for saving…
|
Bewaren... |
Saving...
|
Bewaren: '^0' |
Save: ^0
|
Bewaren… |
Saving…
|
Bewegend masker |
Traveling Matte
|
Bewegend symbool bij openen |
Launch Animation
|
Bewegend symbool bij openen programma's |
Animate opening applications
|
Bewegend symbool bij openen van programma's uitgeschakeld |
Launch Animation UI Disabled
|
Bewegend symbool in Dock |
Bounce icon in Dock
|
Bewegend symbool in Dock |
Bounce Icon in Dock
|
Bewegend symbool in Dock |
Bounce icon in the Dock
|
Bewegende vormen |
Moving Shapes
|
Bewegend-maskereffect |
Traveling Matte Effect
|
Bewegend-maskerinformatie… |
Traveling Matte Information…
|
Bewegend-maskeropties |
Traveling Matte Options
|
Bewegingsvervaging |
Motion Blur
|
Bewerk compositie |
Edit composition
|
Bewerk compositie |
Edit Composition
|
Bewerk de CSS-waarde in het CSS-bestand van de widget. |
Try editing the CSS value in the widget's CSS file.
|
Bewerk punten… |
Edit Points…
|
Bewerkbaar |
Editable
|
bewerkbaar bitveld |
editable bit field
|
Bewerken |
Edit
|
Bewerken niet mogelijk |
Cannot Edit
|
Bewerkers |
Editors
|
Bewerkers van dit onderdeel |
Editors of this item
|
bewerking |
modified
|
Bewerking |
Modified
|
Bewerking |
Action
|
Bewerking |
Editing
|
bewerking |
action
|
Bewerking afgebroken. |
Operation Aborted.
|
Bewerking geannuleerd |
Operation canceled
|
Bewerking geannuleerd door gebruiker. |
Operation canceled by user.
|
Bewerking geannuleerd. |
Operation canceled.
|
Bewerking geannuleerd. |
Operation Cancelled.
|
Bewerking geslaagd |
Operation succeeded
|
Bewerking geslaagd |
Operation Succeeded
|
Bewerking gestopt. |
Operation Stopped.
|
Bewerking in een zone met het kenmerk alleen-lezen: permanente fout in ROZ |
Operation on a read-only zone: hard error in ROZ
|
Bewerking inhoud |
Content modified
|
Bewerking is afgebroken door gebruiker. |
user canceled operation
|
Bewerking is afgebroken. |
Operation was aborted.
|
Bewerking is zinloos voor kloon |
Operation makes no sense on clone
|
Bewerking kan niet worden voltooid. |
Operation could not be completed.
|
Bewerking kan niet worden voltooid. |
Operation Could not be completed.
|
Bewerking kan niet worden voltooid. %@ |
Operation could not be completed. %@
|
Bewerking kan niet worden voltooid. (%1$@ fout %2$ld - %3$@) |
Operation could not be completed. (%1$@ error %2$ld - %3$@)
|
Bewerking kan niet worden voltooid. (%1$@ fout %2$ld.) |
Operation could not be completed. (%1$@ error %2$ld.)
|
Bewerking mislukt |
Operation Failed
|
Bewerking mislukt door onbekende oorzaak |
Operation failed for unspecified reason
|
Bewerking niet ondersteund |
Operation not supported
|
Bewerking niet ondersteund door apparaat |
Operation not supported by device
|
Bewerking niet ondersteund op socket |
Operation not supported on socket
|
Bewerking niet toegestaan |
Operation not permitted
|
Bewerking op een lijstonderdeel mislukt. |
Operation involving a list item failed.
|
Bewerking overgeslagen door gebruiker. |
Operation skipped by user.
|
Bewerking vereist ``add-privilege |
Operation requires ``add privilege
|
Bewerking vereist ``change-password-privilege |
Operation requires ``change-password privilege
|
Bewerking vereist ``delete-privilege |
Operation requires ``delete privilege
|
Bewerking vereist ``get-privilege |
Operation requires ``get privilege
|
Bewerking vereist ``list-privilege |
Operation requires ``list privilege
|
Bewerking vereist ``modify-privilege |
Operation requires ``modify privilege
|
Bewerking vereist ``set-key-privilege |
Operation requires ``set-key privilege
|
Bewerking voltooid. |
Operation Complete.
|
Bewerking wordt afgebroken… |
Aborting operation…
|
Bewerking wordt al uitgevoerd |
Operation already in progress
|
Bewerking wordt gestopt… |
Stopping operation…
|
Bewerking wordt niet ondersteund voor de versie van Mac OS X die zich op de doelschijf bevindt. |
Operation not supported for the Mac OS X version on the targeted disk.
|
Bewerking wordt nu uitgevoerd |
Operation now in progress
|
Bewerking wordt uitgevoerd (sequentieel) |
Operation in progress (Sequential)
|
Bewerking: |
Modified:
|
Bewerking: |
Modified:\n
|
Bewerkingsdatum |
Date Modified
|
Bewerkingsdatum |
Edit Date
|
Bewerkingsdatum |
Modification Date
|
Bewerkingsdatum |
Modified Date
|
bewerkingsdatum van activiteit |
event modification date
|
bewerkingsdatum van taak |
to do modification date
|
Bewerkingsdatum: |
Modification date:
|
Bewerkingsstatus |
Edit Status
|
Bewolkt |
Cloudy weather
|
BezelServices |
BezelServices
|
Bezier-curven |
Bezier Curves
|
bezig |
in process
|
bezig |
busy
|
Bezig |
Busy
|
Bezig met afdrukken van pagina: |
Printing Page:
|
Bezig met bewerking… |
Action in Progress…
|
Bezig met downloaden van '^0' naar '^1' |
Downloading “^0” to “^1”
|
Bezig met downloaden. |
A download is in progress.
|
Bezig met downloaden. |
Downloads are in progress.
|
Bezig met evalueren van certificaat of certificaten |
Evaluating Certificate(s)
|
Bezig met herstarten |
Restart in progress
|
Bezig met het downloaden van %1$d van %2$d firmware-updates |
Downloading %1$d of %2$d firmware updates
|
Bezig met kopiëren |
Transfer in progress
|
Bezig met kopiëren… |
Transferring…
|
Bezig met koppelen van uw apparaat... |
Starting to pair with your device...
|
Bezig met ontvangen van onderdeel |
Receiving Item
|
Bezig met opladen |
Charging
|
Bezig met opvragen status SSL-server |
Probing SSL server
|
Bezig met toevoegen… |
Doing a join…
|
Bezig met uitloggen |
Logout in progress
|
Bezig met uitschakelen... |
Shutting Down
|
Bezig met uitwisselen van informatie met Apple... |
Talking with Apple...
|
Bezig met uitzetten |
Shutdown in progress
|
Bezig met versturen van '%@'… |
Transferring “%@”…
|
Bezig met versturen… |
Transferring…
|
Bezig met verwerken van pagina: |
Processing Page:
|
Bezig met zoeken naar filmgegevens in het bestand '^0'. |
Searching for movie data in file “^0”.
|
Bezig met zoeken naar nieuwe software… |
Checking for new software…
|
Bezig... |
Thinking...
|
bezocht |
visited
|
Bezochte sites |
Websites Visited
|
Bezoek pagina |
Visit Page
|
Bezorgd |
Delivered
|
Bezorging bij %@ niet mogelijk |
Could not deliver to %@
|
Bezorging bij %d deelnemers niet mogelijk |
Could not deliver to %d attendees
|
Bhutan |
Bhutan
|
Bibliotheek |
Library
|
bibliotheek |
library
|
Bibliotheek bijwerken |
Upgrading Library
|
Bibliotheek niet beschikbaar |
Library Unavailable
|
Bibliotheek van ^1 |
^1’s Library
|
Bibliotheek-%d |
Library-%d
|
Bibliotheekmap |
Library Folder
|
Bibliotheek-menu |
Library menu
|
Bibliotheken |
Libraries
|
Biedt |
Provides
|
Biedt een 8K klok die is gesynchroniseerd met FireWire voor QuickTime |
Provides an 8k clock synced to FireWire for QuickTime
|
Biedt een CoreAudio-uitvoerklok voor QuickTime. |
Provides a CoreAudio Output Clock for QuickTime
|
Biedt een klok met een onderverdeling in 1/60 van een seconde. |
Provides a 60th second Clock for QuickTime
|
Biedt een klok met een onderverdeling in microseconden. |
Provides a Microsecond Clock for QuickTime
|
Biedt programma's een standaard voortgangsvenster. |
Provides a default Progress Dialog for applications
|
Biedt tijdmetingsvoorzieningen voor de ICM. |
Provides timing services for the ICM
|
Biedt versnellingsvoorzieningen voor het afspelen van video op het scherm. |
Provides acceleration services for onscreen video playback
|
Biedt voorzieningen voor andere video-uitvoercomponenten. |
Provides services for other Video Output Components
|
Big band |
Big Band
|
Big Endian |
Big endian
|
big endian |
big endian
|
Big endian |
Big Endian
|
BIG-5E |
BIG-5E
|
BIG-5E: |
BIG-5E :
|
Bigband |
Big Band
|
Big-endian |
Big-endian
|
Bij aanmaken nieuwe shell |
I create a new shell
|
Bij besturen van computers: |
When controlling computers:
|
Bij detectie overdraagbare voorkeuren: |
When portable preferences are detected:
|
Bij deze stap wordt de gamma-instelling van de eigen reactiecurve voor de helderheid van het beeldscherm bepaald. |
This step is used to determine the gamma of the display's native luminance response curve.
|
Bij dit effect explodeert de eerste bron |
This effect explodes the first source to reveal the second source.
|
Bij dit effect implodeert de eerste bron |
This effect implodes the first source to reveal the second source.
|
Bij dubbel klikken op bestand: |
Double-Clicking a File:
|
bij einde sluimerstand |
when waking from sleep
|
bij elkaar |
Together
|
Bij gebruik van dit certificaat: |
When using this certificate:
|
Bij het bewaren van een bestand: |
When Saving a File:
|
Bij het herstarten worden uw bestanden verwijderd. |
Restarting will delete your files.
|
Bij het openen van afbeeldingen: |
When opening images:
|
Bij het openen van een bestand: |
When Opening a File:
|
bij het ophalen van beleidsinformatie. |
while getting policy info.
|
bij het opvragen van principal-informatie. |
while getting principal info.
|
Bij het uitloggen worden uw bestanden verwijderd. |
Logging out will delete your files.
|
Bij het uitzetten worden uw bestanden verwijderd. |
Shutting down will delete your files.
|
bij inloggen |
when logging in
|
bij inloggen |
at login
|
Bij kleurverwijdering |
Under Color Removal
|
Bij lezen van hoofdletter: |
When reading a capital letter:
|
Bij minimaliseren weergavevenster: |
When viewer is minimized:
|
Bij ontvangen van fax: |
When a fax arrives:
|
Bij ontvangst van onderdelen: |
When receiving items:
|
Bij ontvangst van ongewenste reclame: |
When junk mail arrives:
|
Bij openen Dvd-speler: |
When DVD Player opens:
|
Bij openen van deze media terwijl ouderlijk toezicht is ingeschakeld: |
When this media is opened while Parental Control is enabled:
|
Bij plaatsen schijf: |
When a disc is inserted:
|
Bij starten Dashcode: |
When Dashcode Starts:
|
Bij starten Terminal |
Terminal starts
|
Bij stoppen Mail |
quitting Mail
|
Bij stoppen Mail |
Quitting Mail
|
Bij stoppen van Mail |
When Mail Quits
|
Bij stoppen van Safari |
When Safari Quits
|
Bij uitgeschakeld geluid: |
When muted:
|
bij uitloggen |
at logout
|
Bij verplaatsen uit 'Inkomend' |
when moved from inbox
|
Bij verplaatsen uit 'Inkomend' |
When moved from Inbox
|
Bij verwijderen van tekst: |
When deleting text:
|
Bij weergave van computer met groter scherm: |
When viewing a computer with a larger screen:
|
Bij weergave van externe schermen: |
When displaying remote screens:
|
Bijbehorend geluidsbestand |
Related Sound File
|
Bijdragers |
Contributors
|
bijgevoegde tekst |
attached text
|
BIJGEWERKT %@ |
UPDATED %@
|
Bijgewerkte leesbewerking van blok |
Updated block read
|
Bijgewerkte wisselkoersen |
Currency Rate Update Results
|
Bijhouden logbestanden ingesteld op: |
Logging set to :
|
Bijlage |
Attachment
|
bijlage |
attachment
|
Bijlage |
Attach
|
Bijlage %1$d van %2$d in cache bewaren: %3$@ |
Caching attachments for %1$d of %2$d: %3$@
|
Bijlage %u |
Attachment %u
|
Bijlage bewaren |
Save Attachment
|
Bijlage downloaden |
Download Attachment
|
Bijlage downloaden |
Downloading attachment
|
bijlage toevoegen |
Add Attachment
|
Bijlagen |
Attachments
|
bijlagen |
attachments
|
Bijlagen bewaren |
Saving Attachments
|
Bijlagen indexeren |
Indexing attachments
|
Bijlagen ophalen |
Fetching Attachments
|
bijlagen toevoegen |
Add Attachments
|
bijlagen tonen/verbergen |
toggle attachments view
|
Bijlagen verwijderen |
Removing message attachments
|
Bijlagen verwijderen |
Removing attachments
|
Bijlagen verwijderen voor bericht '%@' |
Removing attachments for message “%@”
|
Bijnaam |
Nickname
|
Bijnaam: |
Nickname:
|
Bijschrift/Samenvatting |
Caption / Abstract
|
Bijschriften spraak/geluiden |
Closed Captioning
|
Bijschriften voor spraak en geluiden |
Closed Caption
|
Bijschriften voor spraak en geluiden |
Closed Captioning
|
Bijschriften voor spraak en geluiden |
Closed Captioned
|
Bijschriften voor spraak en geluiden ingeschakeld |
Closed Captioning On
|
Bijschriften voor spraak en geluiden niet beschikbaar |
Captioning Not Available
|
Bijschriften voor spraak en geluiden uitgeschakeld |
Closed Captioning Off
|
Bijschriften voor spraak en geluiden voor kinderen |
Children Captioned
|
Bijschriften voor spraak/geluiden |
Closed Captioning
|
Bijsnijden |
Crop
|
bijsnijden |
Crop
|
Bijsnijden (zonder afmetingen aan te passen) |
Crop (No Resizing)
|
Bijsnijden en roteren |
Crop and Rotate
|
Bijsnijvak |
Crop Box
|
Bijsnijvak: |
Crop Box:
|
bijv.: |
e.g.
|
Bijwerken |
Update
|
Bijwerken programmageheugengebied mislukt |
Program memory area update failure
|
Bijwerken RAID-set mislukt |
Updating RAID set failed
|
Bijwerken van defectenlijst mislukt |
Defect list update failure
|
Bijwerkfrequentie |
Update frequency
|
Bijwerkfrequentie |
Update Frequency
|
Bijwerking weergave: |
Refresh behavior:
|
bijwerkinterval |
refresh interval
|
Bijwerkinterval |
Refresh Interval
|
Biljoenen |
Trillions
|
biljoenen |
Trillions
|
bin |
bin
|
Binair |
Binary
|
binaire eigenschappenlijst |
binary property list
|
Binauraal |
Binaural
|
Bindings |
Bindings
|
BinHex-archief |
BinHex archive
|
binhexing |
binhexing
|
Binnen |
Within
|
Binnengaan |
Entering
|
Binnenkomend bestand van: |
Incoming File From:
|
Binnenliggend |
Inset
|
Biometrische gegevens |
Biometric Information
|
Birmaans |
Burmese
|
Bislama |
Bislama
|
bit 0 |
bit 0
|
Bit 0 ligt hier direct boven |
Bit 0 is directly above
|
bit 1 |
bit 1
|
bit 10 |
bit 10
|
bit 11 |
bit 11
|
bit 12 |
bit 12
|
bit 13 |
bit 13
|
bit 14 |
bit 14
|
bit 15 |
bit 15
|
Bit 15 ligt hier direct boven |
Bit 15 is directly above
|
bit 16 |
bit 16
|
bit 17 |
bit 17
|
bit 18 |
bit 18
|
bit 19 |
bit 19
|
bit 2 |
bit 2
|
bit 20 |
bit 20
|
bit 21 |
bit 21
|
bit 22 |
bit 22
|
bit 23 |
bit 23
|
bit 24 |
bit 24
|
bit 25 |
bit 25
|
bit 26 |
bit 26
|
bit 27 |
bit 27
|
bit 28 |
bit 28
|
bit 29 |
bit 29
|
bit 3 |
bit 3
|
bit 30 |
bit 30
|
bit 31 |
bit 31
|
Bit 31 ligt hier direct boven |
Bit 31 is directly above
|
bit 32 |
bit 32
|
Bit 32 ligt hier direct boven |
Bit 32 is directly above
|
bit 33 |
bit 33
|
bit 34 |
bit 34
|
bit 35 |
bit 35
|
bit 36 |
bit 36
|
bit 37 |
bit 37
|
bit 38 |
bit 38
|
bit 39 |
bit 39
|
bit 4 |
bit 4
|
bit 40 |
bit 40
|
bit 41 |
bit 41
|
bit 42 |
bit 42
|
bit 43 |
bit 43
|
bit 44 |
bit 44
|
bit 45 |
bit 45
|
bit 46 |
bit 46
|
bit 47 |
bit 47
|
Bit 47 ligt hier direct boven |
Bit 47 is directly above
|
bit 48 |
bit 48
|
bit 49 |
bit 49
|
bit 5 |
bit 5
|
bit 50 |
bit 50
|
bit 51 |
bit 51
|
bit 52 |
bit 52
|
bit 53 |
bit 53
|
bit 54 |
bit 54
|
bit 55 |
bit 55
|
bit 56 |
bit 56
|
bit 57 |
bit 57
|
bit 58 |
bit 58
|
bit 59 |
bit 59
|
bit 6 |
bit 6
|
bit 60 |
bit 60
|
bit 61 |
bit 61
|
bit 62 |
bit 62
|
bit 63 |
bit 63
|
Bit 63 ligt hier direct boven |
Bit 63 is directly above
|
bit 7 |
bit 7
|
bit 8 |
bit 8
|
bit 9 |
bit 9
|
Bitbreedte |
Bit Width
|
Bitdiepte |
Bit Depth
|
Bitdiepte: |
Bit Depth:
|
Bitmap |
Bitmap
|
bitrate |
audiobitrate
|
bitrate |
totalbitrate
|
bitrate |
videobitrate
|
bits |
bits
|
bits |
bit
|
Bits per sample |
Bits per sample
|
Bitsnelheid |
Bitrate
|
Bitsnelheid |
Bit Rate
|
Bitsnelheid (kbits/sec.): |
Bit Rate (kbits/s):
|
Bitsnelheid (kbps): |
Bitrate (kbps):
|
Bitsnelheid van de audio in het medium. |
Bit rate of the audio in the media
|
Bitsnelheid van de video in het medium. |
Bit rate of the video in the media
|
Bitsnelheid: |
Bitrate:
|
Bitsnelheid: |
Bit Rate:
|
Bitsnelheid: ^0 |
Bit rate: ^0
|
Bitsnelheid: ^0 kbits/sec |
Bitrate: ^0 kbits/sec
|
Bitstring |
Bit string
|
Bitveld |
Bit field
|
bitwise and |
bitwise and
|
bitwise exclusive or |
bitwise exclusive or
|
bitwise nor |
bitwise nor
|
bitwise or |
bitwise or
|
bla |
bla
|
bla |
blah
|
Blaas |
Reed
|
Blacksburg |
Blacksburg
|
blad |
sheet
|
Blad |
Sheet
|
Blader |
Browse
|
Blader door [apparaat] |
Browse [device]
|
Blader door apparaat… |
Browse Device…
|
Blader door apparaten… |
Browse Devices…
|
Blader door kanalen in Safari-bladwijzers |
Browse feeds in Safari Bookmarks
|
Blader door vensters |
Cycle Through Windows
|
Blader in thuispagina |
Browse Home Page
|
Blader terug |
Cycle Backward
|
Blader… |
Browse…
|
Bladeren |
Browse
|
bladeren |
browse
|
Bladeren door afbeeldingen |
Browse Images
|
Bladeren door bestanden |
Browse Files
|
Bladeren vanaf andere apparaten:\n\n\n |
When other devices browse:\n\n\n
|
Bladeren... |
Browsing...
|
Bladwijzer |
Bookmark
|
bladwijzer |
bookmark
|
Bladwijzer <0> |
Bookmark <0>
|
bladwijzer plakken |
Paste Bookmark
|
Bladwijzer terugplaatsen naar bovenliggende bladwijzer |
Back mapping from a Bookmark to its parent
|
Bladwijzer toevoegen |
Add Bookmark
|
bladwijzer verplaatsen |
Move Bookmark
|
bladwijzer verwijderen |
Remove Bookmark
|
Bladwijzer: |
Bookmark:
|
Bladwijzer… |
Bookmark…
|
Bladwijzerbalk |
Bookmarks Bar
|
Bladwijzerbalk: |
Bookmarks Bar:
|
Bladwijzermap |
Bookmark Folder
|
bladwijzermap '%@' |
bookmarks folder “%@”
|
Bladwijzermenu |
Bookmarks Menu
|
Bladwijzermenu: |
Bookmarks Menu:
|
Bladwijzers |
Bookmarks
|
BLADWIJZERS |
BOOKMARKS
|
bladwijzers |
bookmarks
|
Bladwijzers chatruimten |
Chat room bookmarks
|
Bladwijzers exporteren |
Export Bookmarks
|
Bladwijzers importeren |
Import Bookmarks
|
Blauw |
Blue
|
'Blauw' |
“Blue”
|
Blauw op wit |
Blue on White
|
Blauw van A |
A's blue
|
Blauw van B |
B's blue
|
Blauwdruk |
Blue Print
|
Blauwe vector |
Blue Vector
|
Blauwkleurige tristimulus |
Blue colorant tristimulus
|
Blauwtabel |
Blue Table
|
Blijf offline |
Stay Offline
|
Blijf online |
Stay Online
|
Blijf uitpakken indien mogelijk |
Keep expanding if possible
|
Blijf zoeken naar recente netwerken |
Keep looking for recent networks
|
Blijf zoeken naar voorkeursnetwerken |
Keep looking for preferred networks
|
Blinde kopie |
Bcc
|
Blinde kopie: |
Bcc:
|
Blinde kopie-adresveld |
Bcc Address Field
|
Blitter Sorenson YUV9-gegevens. |
Blits Sorenson YUV9 data.
|
Blitter YUV420-gegevens. |
Blits YUV420 data.
|
Blitter YUV422-gegevens. |
Blits YUV422 data.
|
Bloem |
Flower
|
blog |
blog
|
Blog |
Blog
|
Blog en iTunes met inleiding |
Blog and iTunes with intro
|
Blog en iTunes met inleiding en effecten |
Blog and iTunes with intro and effects
|
Blog en iTunes met inleiding en effecten voor ?tv |
Blog and iTunes with intro and effects for ?tv
|
Blog en iTunes met watermerk |
Blog and iTunes with watermark
|
Blog met streaming |
Blog with streaming
|
Blog met streaming en geen archief |
Blog with streaming and no archive
|
Blog met streaming en inleiding |
Blog with streaming and intro
|
Blog zonder archief |
Blog without archive
|
Blok |
Block
|
Blok |
Blok
|
Blok is vergrendeld |
Block is locked
|
Blok kan niet worden gecomprimeerd |
Block not compressible
|
Blokapparaat vereist |
Block device required
|
blokcitaatniveau %d |
block quote level %d
|
Blokcontrole is mislukt |
Block check failed
|
Blokcontrolegetal partitie nr. %d |
Block Checksum Partition #%d
|
Blokelementen |
Block Elements
|
Blokfluit |
Recorder
|
Blokgolf |
Square Wave
|
Blokkeer |
Block
|
Blokkeer '%@'… |
Block %@…
|
Blokkeer alle inkomende verbindingen |
Block all incoming connections
|
Blokkeer alle verbindingen |
Block all connections
|
Blokkeer bepaalde personen |
Block specific people
|
Blokkeer bepaalde personen: |
Block Specific People:
|
Blokkeer configuratie op afstand |
Block Remote Configuration
|
Blokkeer iedereen |
Block everyone
|
Blokkeer inkomende IPv6-verbindingen |
Block incoming IPv6 connections
|
Blokkeer inkomende verbindingen |
Block incoming connections
|
Blokkeer persoon… |
Block Person…
|
Blokkeer pop-upvensters |
Block Pop-Up Windows
|
Blokkeer pop-upvensters |
Block pop-up windows
|
Blokkeerlijst |
Block List
|
Blokken kopiëren |
Copying Blocks
|
Blokken kopiëren. Geschatte tijd: %@ |
Copying Blocks. Estimated time: %@
|
Blokken kopiëren… |
Copying Blocks…
|
Blokkeren is gedeactiveerd in deze versie. |
Blocking is disabled in this release.
|
Blokkeringsinstructie |
Hold Instruction
|
Blokkeringsinstructie-Geen |
Hold Instruction-None
|
blokvormig aanhalingsteken |
block quote
|
Blow |
Blow
|
Blowfish-CBC |
Blowfish-CBC
|
Blowfish-CFB |
Blowfish-CFB
|
Blowfish-ECB |
Blowfish-ECB
|
Blowfish-OFB |
Blowfish-OFB
|
Bluegrass |
Bluegrass
|
BlueMoney |
BlueMoney
|
Blues |
Blues
|
Bluetooth |
Bluetooth
|
Bluetooth actief |
Bluetooth Power
|
Bluetooth configd plugin |
Bluetooth configd plugin
|
Bluetooth HCI |
Bluetooth HCI
|
Bluetooth Help |
Bluetooth Help
|
Bluetooth in- en uitschakelen |
Bluetooth power
|
Bluetooth ingeschakeld |
Bluetooth On
|
Bluetooth is niet beschikbaar |
Bluetooth is unavailable
|
Bluetooth is niet beschikbaar op deze computer. |
Bluetooth is not available on this computer.
|
Bluetooth is niet beschikbaar. |
Bluetooth is not available.
|
Bluetooth is uit |
Bluetooth is off
|
Bluetooth is UIT |
Bluetooth is OFF
|
Bluetooth is uitgeschakeld |
Bluetooth is off
|
Bluetooth is uitgeschakeld op uw computer. |
Bluetooth is turned off on your computer.
|
Bluetooth is uitgeschakeld. |
Bluetooth is currently turned off.
|
Bluetooth niet beschikbaar |
Bluetooth not available
|
Bluetooth PAN |
Bluetooth PAN
|
Bluetooth seriële poort |
Bluetooth serial port
|
Bluetooth seriële poort is ingeschakeld |
Bluetooth Serial Port On
|
Bluetooth seriële poort is uitgeschakeld |
Bluetooth Serial Port Off
|
Bluetooth uitgeschakeld |
Bluetooth Off
|
Bluetooth: |
Bluetooth:
|
Bluetooth: niet beschikbaar |
Bluetooth: Not Available
|
Bluetooth-account |
Bluetooth account
|
Bluetooth-adres |
Bluetooth Address
|
Bluetooth-adres |
Bluetooth address
|
Bluetooth-afstandsbediening ingeschakeld |
Bluetooth Remote Control On
|
Bluetooth-afstandsbediening uitgeschakeld |
Bluetooth Remote Control Off
|
Bluetooth-apparaat configureren |
Bluetooth Device Set Up
|
Bluetooth-apparaathiërarchie |
Bluetooth Device Tree
|
Bluetooth-apparaatnamen bijwerken… |
Updating Bluetooth device names…
|
Bluetooth-apparaten |
Bluetooth Devices
|
Bluetooth-apparaten |
Bluetooth devices
|
Bluetooth-apparaten detecteren… |
Discovering Bluetooth devices…
|
Bluetooth-apparaten detecteren… |
Discovering Bluetooth Devices…
|
Bluetooth-audio in gebruik. |
Bluetooth audio in use.
|
Bluetooth-audio wordt tijdens verzoek onderbroken |
Bluetooth audio will be interrupted during inquiry
|
BluetoothAudioAgent |
BluetoothAudioAgent
|
Bluetooth-audioverzoeken |
Bluetooth audio requests
|
Bluetooth-bestandsoverdracht |
Bluetooth File Transfer
|
Bluetooth-bestandsoverdracht is ingeschakeld |
Bluetooth File Transfer On
|
Bluetooth-bestandsoverdracht is uitgeschakeld |
Bluetooth File Transfer Off
|
Bluetooth-bestandsuitwisseling |
Bluetooth File Exchange
|
Bluetooth-bestandsuitwisseling is ingeschakeld |
Bluetooth File Exchange On
|
Bluetooth-bestandsuitwisseling is uitgeschakeld |
Bluetooth File Exchange Off
|
BluetoothCamera |
BluetoothCamera
|
Bluetooth-configuratie-assistent |
Bluetooth Setup Assistant
|
Bluetooth-controller |
Bluetooth Controller
|
Bluetooth-deling |
Bluetooth Sharing
|
Bluetooth-deling |
Bluetooth sharing
|
Bluetooth-deling: ingeschakeld |
Bluetooth Sharing: On
|
Bluetooth-deling: uitgeschakeld |
Bluetooth Sharing: Off
|
Bluetooth-hardware is uitgeschakeld |
Bluetooth Hardware is Off
|
Bluetooth-headset |
Bluetooth Headset
|
Bluetooth-headset configureren |
Bluetooth Headset Set Up
|
BluetoothHelp |
BluetoothHelp
|
Bluetooth-koptelefoon |
Bluetooth Headphones
|
Bluetooth-menu |
Bluetooth menu
|
Bluetooth-menu-extra |
Bluetooth Menu Extra
|
Bluetooth-modem |
Bluetooth Modem
|
Bluetooth-modem |
Bluetooth-Modem
|
Bluetooth-modem (%@) |
Bluetooth Modem (%@)
|
Bluetooth-modemconfiguratie |
Bluetooth modem configuration
|
Bluetooth-modempoort |
Bluetooth Modem Port
|
Bluetooth-modemstatus |
Bluetooth modem status
|
Bluetooth-muis |
Bluetooth Mouse
|
Bluetooth-muis |
Bluetooth mouse
|
Bluetooth-muis configureren |
Bluetooth Mouse Set Up
|
Bluetooth-netwerk mislukt. |
Bluetooth network failed.
|
Bluetooth-netwerkvoorzieningen |
Bluetooth networking
|
Bluetooth-opties |
Bluetooth Options
|
Bluetooth-printer configureren |
Bluetooth Printer Set Up
|
Bluetooth-status |
Bluetooth Power
|
Bluetooth-status in menubalk tonen |
Show Bluetooth status in menu bar
|
bluetooth-symbool |
bluetooth icon
|
Bluetooth-toetsenbord |
Bluetooth keyboard
|
Bluetooth-toetsenbord configureren |
Bluetooth Keyboard Set Up
|
Bluetooth-toetsenbord\n |
Bluetooth Keyboard\n
|
BluetoothUIServer |
BluetoothUIServer
|
Bluetooth-voorkeuren. |
Bluetooth preferences.
|
Bluetooth-voorkeuren… |
Bluetooth Preferences…
|
Bluetooth-wachtwoord |
Bluetooth password
|
blur |
blur
|
Blu-ray-dvd |
Blu-ray DVD
|
Bluray-venstermenu |
Bluray popup menu
|
BMP |
BMP
|
BMP-afbeelding |
BMP image
|
BMP-afbeelding |
BMP Image
|
BMP-afbeeldingbestandimportmodule |
BMP image file importer
|
BMP-bestandsondersteuning |
BMP File Support
|
BMP-opties |
BMP Options
|
BNEP |
BNEP
|
Boedapest |
Budapest
|
Boeddhistisch |
Buddhist
|
Boekarest |
Bucharest
|
Boekmodus |
Book mode
|
Bogotá |
Bogotá
|
Boink |
Boink
|
Bol |
Sphere
|
Bolivia |
Bolivia
|
Bolvormig |
Spherical
|
Bolvormig harmonisch |
Spherical Harmonic
|
Bolvormig oppervlak |
Spherical Surface
|
Bolvormig systeem |
Spherical System
|
Bolvormig: |
Spherical:
|
Bolvormige Besselfunctie |
Spherical Bessel Function
|
Bolvormige radiale as |
Spherical Radial Axis
|
BOM-compatibel archief |
BOM-compatible archive
|
bond_interfacenaam |
bond_interface_name ie. bond0
|
Bondstatus |
Bond Status
|
Bondstatus |
Bond status
|
Bonjour |
Bonjour
|
Bonjour gedeeld |
Bonjour Shared
|
Bonjour IM met %@ |
Bonjour IM with %@
|
Bonjour Instant Messaging |
Bonjour Instant Messaging
|
Bonjour toevoegen |
Add Bonjour
|
Bonjour verwijderen |
Remove Bonjour
|
Bonjour… |
Bonjour…
|
Bonjour-apparaten |
Bonjour Devices
|
Bonjour-chat met %@ |
Bonjour Chat with %@
|
Bonjour-computers |
Bonjour Computers
|
Bonjour-identiteitscontrole |
Bonjour Authentication
|
Bonjourlijst |
Bonjour List
|
Bonjour-naam: |
Bonjour Name:
|
Bonjour-naam: |
Bonjour name:
|
Bonk |
Bonk
|
Bookmark Subscription |
Bookmark Subscription
|
Booleaanse uitdrukking of waarde-uitdrukking verwacht |
Boolean or value expression expected
|
BOOTP |
BOOTP
|
Bootst de tekenstijl van stripboeken na door randen een contour te geven en een halftintkleureffect toe te passen. |
Simulates a comic book drawing by outlining edges and applying a color halftone effect.
|
Bootst een halftintraster met een cirkelpatroon na. |
Simulates a circular-shaped halftone screen.
|
Bootst een halo na die wordt gegenereerd door de diffractie die wordt geassocieerd met de spreiding van een lens. Dit filter wordt meestal toegepast op een andere afbeelding om lichtinval in de lens en vergelijkbare effecten na te bootsen. |
Simulates a halo that is generated by the diffraction associated with the spread of a lens. This filter is typically applied to another image to simulate lens flares and similar effects.
|
Bootst het effect na van in- of uitzoomen met de camera tijdens het maken van de opname. |
Simulates the effect of zooming the camera while capturing the image.
|
Bootst het gearceerde patroon van een halftintraster na. |
Simulates the hatched pattern of a halftone screen.
|
Bootst het lijnpatroon van een halftintraster na. |
Simulates the line pattern of a halftone screen.
|
Bootst het stippenpatroon van een halftintraster na. |
Simulates the dot patterns of a halftone screen.
|
Booty Bass |
Booty Bass
|
Bopomofo |
Bopomofo
|
Bopomofo Uitgebreid |
Bopomofo Extended
|
Bosbes |
Blueberry
|
Bosnië Herzegovina |
Bosnia and Herzegovina
|
Bosnisch |
Bosnian
|
Boston |
Boston
|
Botswana |
Botswana
|
Bottle |
Bottle
|
Bottom |
Bottom
|
bottom left bottom |
bottom left bottom
|
bottom right bottom |
bottom right bottom
|
bottomContent |
bottomContent
|
BottonsBox |
BottonsBox
|
Bouveteiland |
Bouvet Island
|
Bouw opnieuw op |
Rebuild
|
Bouw RAID-mirrorsets automatisch opnieuw op |
Automatically rebuild RAID mirror sets
|
Boven |
Top
|
Boven %1$@ Onder %2$@\n Links %3$@ Rechts %4$@ |
Top %1$@ Bottom %2$@\n Left %3$@ Right %4$@
|
Boven 180° |
Top 180°
|
Boven achter links |
Top Back Left
|
Boven achter midden |
Top Back Center
|
Boven achter rechts |
Top Back Right
|
boven en onder in het venster |
At top and bottom
|
Boven midden surround |
Top Center Surround
|
boven zeeniveau |
above sea level
|
Boven/Links |
Top/Left
|
Boven/Rechts |
Top/Right
|
Boven: |
Top:
|
Bovenaan |
Top
|
Bovenaan |
top
|
Bovenaan vastzetten |
Top Pin
|
Bovenkleur achter |
Back Top Color
|
Bovenkleur lijn |
Line Top Color
|
Bovenliggend |
Parent
|
Bovenliggend pad van mobiele thuismap |
Mobile Home Parent Path
|
Bovenliggend proces:\n |
Parent Process:\n
|
bovenliggende activiteit |
parent event
|
Bovenliggende groepen |
Parent groups
|
Bovenliggende map |
Enclosing Folder
|
Bovenliggende map in dit venster |
Enclosing Folder in this Window
|
Bovenliggende map in nieuw venster |
Enclosing Folder in New Window
|
bovenliggende node |
parent node
|
Bovenliggende rij |
Parent row
|
bovenliggende taak |
parent to-do
|
Boven-onder-links-rechts |
Top-Bottom-Left-Right
|
Boven-onder-rechts-links |
Top-Bottom-Right-Left
|
Bovenranden |
Top Edges
|
Bovenste |
Upper
|
bovenste |
Upper
|
Bovenste cel |
Top cell
|
Bovenste onderdeel |
Topmost item
|
bovenste rij |
top row
|
Bovenste zichtbare cel |
Top visible cell
|
Bovenste zichtbare onderdeel |
Topmost visible item
|
bovenste zichtbare rij %d |
visible top row %d
|
Box |
Box
|
BPM |
BPM
|
bps |
bitspersample
|
bps |
fps
|
bps |
bps
|
Bps afspelen: |
Playing FPS:
|
bps per kanaal |
bps per channel
|
Bps: |
FPS:
|
Braille |
Braille
|
Braille-invoercommando's |
Braille input commands
|
Braillekortschrift |
Contracted Braille
|
Braillepaneel |
Braille Panel
|
Braillepaneel verplaatsen |
Moving Braille Panel
|
Braillepatronen |
Braille Patterns
|
Brailleregel bijwerken |
Refresh Braille Line
|
Brailleschrift |
Uncontracted Braille
|
Brailletoets is al toegewezen. |
Braille key already associated
|
Braillevertaling: |
Braille Translation:
|
Brand |
Burn
|
Brand '%@' |
Burn “%@”
|
Brand ^0 onderdelen op schijf… |
Burn ^0 Items to Disc…
|
Brand '^0' op schijf… |
Burn “^0” to Disc…
|
Brand '^0'… |
Burn “^0”…
|
Brand alleen op door Apple ondersteunde apparaten |
Burn only to Apple supported devices
|
Brand een schijf |
Burn a Disc
|
Brand een schijf |
BurnADisc
|
Brand niet |
Don't burn
|
Brand opnieuw |
Re-Burn
|
Brand schijf in: |
Burn Disc In:
|
Brand schijf… |
Burn Disc…
|
Brand toch |
Burn Anyway
|
Brand… |
Burn…
|
Branden |
Burn
|
Branden |
Burning
|
Branden controleren… |
Verifying burn…
|
Branden geannuleerd door gebruiker. |
Burn canceled by user.
|
Branden mislukt |
Burn Failed
|
Branden naar de %1$@-eenheid. |
Burning to the %1$@ drive
|
Branden van cd's of dvd's beperken |
Restrict burning of CDs DVDs
|
Branden: |
Burning:
|
Branding |
Seashore
|
Brandmap |
Burn Folder
|
Brandopties |
Burn Options
|
Brandpunt |
Focus Point
|
brandpuntsafstand |
focallength
|
Brandpuntsafstand |
Focus Distance
|
Brandpuntsafstand |
Focus distance
|
Brandpuntsvlakresolutie (eenheid) |
Focal Plane Resolution Unit
|
Brandpuntsvlakresolutie X |
Focal Plane X Resolution
|
Brandpuntsvlakresolutie Y |
Focal Plane Y Resolution
|
Brandsnelheid: |
Burn Speed:
|
Brasília |
Brasília
|
Bratislava |
Bratislava
|
Bravo |
Bravo
|
Braziliaans |
Brazilian
|
Braziliaans Portugees |
Brazilian Portuguese
|
Brazilië |
Brazil
|
Brazilië/Acre |
Brazil/Acre
|
Brazilië/De Noronha |
Brazil/DeNoronha
|
Brazilië/Oost |
Brazil/East
|
Brazilië/Oosten |
Brazil/East
|
Brazilië/Westen |
Brazil/West
|
Break |
Break
|
breder |
wider
|
Breedband - Hoog |
Broadband - High
|
Breedband - Laag |
Broadband - Low
|
Breedband - Normaal |
Broadband - Medium
|
Breedbandcontroller |
Broadband Controller
|
Breedbandvoorzieningen |
Broadband Services
|
Breedte |
Width
|
breedte |
width
|
Breedte halo |
Halo Width
|
Breedte in pixels: |
Width in pixels:
|
Breedte inspringing: |
Indent width:
|
Breedte koppeling |
Link Width
|
Breedte PCIe-baan |
PCIe Lane Width
|
Breedte van de documentpagina in punten. |
Width of the document page in points
|
Breedte van het document in pixels. |
Width of the document in pixels
|
breedte/hoogte: |
width/height:
|
Breedte: |
Width:
|
breedte: |
width:
|
breedtegraad |
latitude
|
Breedtegraad |
Latitude
|
Breek af |
Abort
|
Breek af (SIGABRT) |
Abort (SIGABRT)
|
Breek bij uitzonderingen |
Break on Exceptions
|
Breek synchronisatie af |
Abort Synchronization
|
Breekpunt |
Breakpoint
|
Breekpunt bestaat al |
Breakpoint already exists
|
Breekpunten |
Breakpoints
|
Breid bereik draadloos netwerk uit |
Extend a wireless network
|
Breid het bereik van mijn AirPort Extreme- of AirPort Express-netwerk uit |
Extend the range of my AirPort Extreme or AirPort Express network
|
Breng een internetverbinding tot stand om naar productondersteuningsinformatie te kunnen zoeken. |
Connect to the internet to enable product support searches.
|
Breng uitgaand gesprek tot stand |
Make Outgoing Call
|
Breng watermerk in PDF aan |
Watermark PDF
|
Bretons |
Breton
|
Breuk |
Fraction
|
Breuk: |
Fraction:
|
Bridge-apparaat |
Bridge Device
|
Bridgetown |
Bridgetown
|
Brisbane |
Brisbane
|
Brits |
British
|
Brits Engels |
British English
|
Brits Engels (IPA) |
British English (IPA)
|
Brits gebied in de Indische Oceaan |
British Indian Ocean Territory
|
Broadcast-adres |
Broadcast Address
|
Broadcast-adressen |
Broadcast Addresses
|
Broadcom USB Bluetooth Firmware Download |
Broadcom USB Bluetooth Firmware Download
|
Broadcom USB Bluetooth HCI Controller |
Broadcom USB Bluetooth HCI Controller
|
Bron |
Resource
|
bron |
resource
|
Bron |
Source
|
Bron boven |
Source Over
|
Bron bovenaan |
Source Atop
|
Bron controleren... |
Validating source...
|
Bron in |
Source In
|
Bron niet beschikbaar. |
Source not available.
|
bron overschrijdt maximale grootte |
resource exceeds maximum size
|
Bron selecteren |
Select Source
|
Bron uit |
Source Out
|
Bron van klok |
Clock Source
|
Bron van klok: |
Clock Source:
|
Bron van naamloze pagina |
Source of untitled page
|
Bron voorbereiden… |
Preparing source…
|
Bron: |
Source:
|
Bron: ^0 |
Source: ^0
|
Bron: n.b. |
Source: N/A
|
Bron… |
Source…
|
Bronafbeelding |
Source Image
|
Bron-cd kan niet worden gelezen. |
Could not read source CD
|
Broncode |
Source Code
|
broncode |
source code
|
Broncodeverklaring |
Source Code Statement
|
Brongegevens niet beschikbaar |
Source data not available
|
Bronnen |
Resources
|
Bronnen |
Sources
|
Bronprofiel |
Source profile
|
Bronschijf voor installatie controleren |
Checking your installation source disc
|
Bronschijfkopie verwijderen... |
Ejecting the source image...
|
Brontype: |
Resource type:
|
Bron-URL |
Source URL
|
Bronversie |
Raw Source
|
Bronversie |
Raw Message Source
|
Bronversie pagina |
Page Source
|
Bronversie van %@ |
Source of %@
|
Brother-printerbestanden |
Brother Printer Drivers
|
Browser |
Browser
|
browser |
browser
|
Browser Plug-in Helper |
Browser Plug-in Helper
|
Browser starten… |
Launching Browser…
|
browserActionContainer |
browserActionContainer
|
Browserproxyconfiguratie |
Browser Proxy Configuration
|
Browserproxyconfiguratie laden… |
Loading browser proxy configuration…
|
brs |
brs
|
Brugmodus |
Bridge Mode
|
Bruikbaarheid 'cmap'-tabel |
‘cmap’ table usability
|
Bruikbaarheid FOND-lettertypekoppeling |
‘FOND’ font association usability
|
Bruikbaarheid 'FOND'-omtrekkader |
‘FOND’ bounding box usability
|
Bruikbaarheid 'FOND'-spatiëring |
‘FOND’ kerning usability
|
Bruikbaarheid 'FOND'-stijltoewijzing |
‘FOND’ style mapping usability
|
Bruikbaarheid 'hmtx'-tabel |
‘hmtx’ table usability
|
Bruikbaarheid 'loca'-tabel |
‘loca’ table usability
|
Bruikbaarheid 'name'-tabel |
‘name’ table usability
|
Bruikbaarheid 'post'-tabel |
‘post’ table usability
|
Bruikbaarheid Type 1 PostScript-lettertype |
Type 1 PostScript font usability
|
Bruikbaarheid 'vmtx'-tabel |
‘vmtx’ table usability
|
Bruin |
Brown
|
Brunei Darussalam |
Brunei Darussalam
|
Brussel |
Brussels
|
BSAFE RSA-codering |
BSAFE RSA Encryption
|
BSD backing store |
BSD backing store
|
BSD Name |
BSD Name
|
BSD-apparaatnaam |
BSD Device Name
|
BSD-naam |
BSD Name
|
BSD-subsysteem |
BSD Subsystem
|
BSI PKE |
BSI PKE
|
BSI-1 |
BSI-1
|
BSI-1-CBC Pad |
BSI-1-CBC Pad
|
BSI-1-CBC PEM Pad |
BSI-1-CBC PEM Pad
|
BSI-1-ECB Pad |
BSI-1-ECB Pad
|
BSSID |
BSSID
|
BSSID: %.2x:%.2x:%.2x:%.2x:%.2x:%.2x |
BSSID: %.2x:%.2x:%.2x:%.2x:%.2x:%.2x
|
btn |
btn
|
BT-overzicht te kort tijdens herstel |
BT map too short during repair
|
BTU |
Btus
|
BTU/minuut |
Btus/Minute
|
BTV DIGITAL |
BTV DIGITAL
|
Buenos Aires |
Buenos Aires
|
Buffer heeft niet de juiste grootte |
Buffer is the wrong size
|
Buffer is te klein |
Buffer is too small
|
Buffer is te klein. |
Buffer is too small.
|
Buffer te klein |
Buffer too small
|
Buffergeheugen |
Buffered Memory
|
Buffergrootte (seconden): |
Buffer Size (seconds):
|
Buginees |
Buginese
|
Buhid |
Buhid
|
Buiging |
Bow
|
buiging links |
bow left
|
buiging rechts |
bow right
|
Buigpunt |
Inflection Point
|
Build |
Build
|
Build %@ |
Build %@
|
Build: |
Build:
|
Buis |
Tube
|
Buis aanmaken… |
Creating Tube…
|
Buiten bereik |
Out Of Area
|
Buitenliggend |
Outset
|
Bulgaars |
Bulgarian
|
Bulgaars - fonetisch |
Bulgarian - Phonetic
|
Bulgarije |
Bulgaria
|
Bundel |
Bundle
|
bundel |
bundle
|
Bundel is aangemaakt met een URL die zich niet in de gevraagde repository bevindt |
Bundle was created with an URL not in the requested repository
|
Bundel is geen kext-bundel |
Bundle is not a kext bundle
|
Bundel kan niet worden geladen |
Can’t load bundle
|
Bundel voor %@ kan niet worden geladen |
Could not load bundle for %@
|
Bundel voor %@ kan niet worden geladen door awakeFromNib |
awakeFromNib could not load bundle for %@
|
Bundelidentificatie |
Bundle Identifier
|
Bundeling |
Connection Pooling
|
Bundelinhoud |
Bundle Contents
|
Bureaublad |
Desktop
|
bureaublad |
desktop
|
Bureaublad en schermbeveiliging |
Desktop & Screen Saver
|
Bureaublad en\nschermbeveiliging |
Desktop &\nScreen Saver
|
Bureaubladafbeelding |
Desktop Picture
|
Bureaubladafbeelding |
Desktop picture
|
bureaubladafbeelding |
wallpaper
|
Bureaubladafbeelding. |
Desktop picture.
|
Bureaubladmap |
Desktop Folder
|
Bureaucomputer |
Desktop
|
Burkina Faso |
Burkina Faso
|
Burma |
Burma
|
Burn Description - do not localize |
Burn Description - do not localize
|
Burn Underrun-beveiliging cd |
Burn Underrun Protection CD
|
Burn Underrun-beveiliging cd/dvd |
Burn Underrun Protection CD/DVD
|
Burn Underrun-beveiliging dvd |
Burn Underrun Protection DVD
|
BurnController beginBurnPanel: sectorsNeeded:%qd |
BurnController beginBurnPanel: sectorsNeeded:%qd
|
BurnController runBurnPanel: sectorsNeeded:%qd |
BurnController runBurnPanel: sectorsNeeded:%qd
|
Burr Brown PCM3052 |
Burr Brown PCM3052
|
Burundi |
Burundi
|
Bus |
Bus
|
Bus %d |
Bus %d
|
Bus opnieuw ingesteld |
Bus device reset function occurred
|
Busnummer |
Bus Number
|
Bussnelheid |
Bus Speed
|
Busvoeding (mA) |
Bus Power (mA)
|
Button |
Button
|
Button - (Round Rect Button) |
Button - (Round Rect Button)
|
ButtonsWhenOpen |
ButtonsWhenOpen
|
bwf |
wav
|
bx |
bx
|
by |
contributor
|
by |
by
|
BYEMAN |
BYEMAN
|
ByMessage |
ByMessage
|
Bypass-effect |
Bypass Effect
|
byte |
byte
|
Byte-omkering |
Byte Flip
|
bytes |
bytes
|
bytes |
Bytes
|
bytes |
B
|
Bytes |
Bytes
|
Bytes gekopieerd: |
Bytes Copied:
|
Bytestring |
Byte string
|
Byzantijnse muzieksymbolen |
Byzantine Musical Symbols
|
Byzantijns-westerse muzieksymbolen |
Byzantine Western Musical Symbols
|
C |
C
|
c |
c
|
C - Command |
C - Command
|
C Version |
C Version
|
c: |
c:
|
c: wis consolevenster\n |
c: clear console window\n
|
C++-broncode |
C++ source code
|
C++-headercode |
C++ header code
|
C3 |
C3
|
C3-envelop |
C3 Envelope
|
C4-envelop |
C4 Envelope
|
C5 |
C5
|
C5-envelop |
C5 Envelope
|
C6 |
C6
|
C6-envelop |
C6 Envelope
|
C7 |
C7
|
C9 |
C9
|
CA |
CA
|
Cabaret |
Cabaret
|
CableModem_IP_Info |
CableModem_IP_Info
|
CableModem_Ready_To_Connect |
CableModem_Ready_To_Connect
|
CA-certificaat |
CA Certificate
|
Cache |
Cache
|
Cache (hint) |
Cache (hint)
|
Cache is ingeschakeld |
Cache is enabled
|
Cache is vol: bestand {0} verwijderen |
Cache is full: deleting file {0}
|
Cache met inloggegevens heeft geen TGT |
Credential cache has no TGT
|
Cache met inloggegevens is al ontgrendeld |
Credentials cache is already unlocked
|
Cache met inloggegevens is al vergrendeld |
Credentials cache is already locked
|
Cache met inloggegevens is leeg |
Credential cache is empty
|
Cache met inloggegevens is nooit de standaardcache geweest |
Credentials cache has never been the default cache
|
Cache met inloggegevens niet gevonden |
Credentials cache not found
|
Cache uitgeschakeld door gebruiker |
Cache is disabled by user
|
Cache voor gedownloadde films |
Movie download cache
|
Cachebestanden die nodig zijn voor opstarten |
Caches necessary for booting are being updated. System shutdown will proceed once the caches are up to date.
|
Cachedirectory bijwerken |
Updating cache directory
|
Cachefrag-handlers |
Cache Frag Handlers
|
Cachegrootte: {0} |
Cache Size: {0}
|
Cadeau |
Gift
|
CAF |
CAF
|
caf |
caf
|
CAF (CoreAudio-bestand) |
CAF (CoreAudio File)
|
CAF Audio |
CAF Audio
|
CAF-audio |
CAF audio
|
CAF-audio |
CAF Audio
|
CAF-audiobestandimportmodule |
CAF sound file importer
|
CA-informatie: |
CA Information:
|
Caïro |
Cairo
|
Calculating space required to restore data.<<DO NOT LOCALIZE>> |
Calculating space required to restore data.<<DO NOT LOCALIZE>>
|
Calculator |
Calculator
|
CalDAV |
CalDAV
|
CalDAV-account |
CalDAV Account
|
CalDAV-URL: |
CalDAV URL:
|
Caleidoscoop |
Kaleidoscope
|
Caleidoscoop |
Kaleidescope
|
CalendarPlugin |
CalendarPlugin
|
CalendarStore |
CalendarStore
|
Calgary |
Calgary
|
Calorie |
Calories
|
CALTodayButton |
CALTodayButton
|
CALViewSwitcher |
CALViewSwitcher
|
Cambodja |
Cambodia
|
Camcorder |
Camcorder
|
Camera |
Camera
|
Camera geactiveerd |
Camera Enabled
|
Camera in gebruik |
Camera In Use
|
Camera is gesloten |
Camera is shut
|
Camera is in gebruik |
Camera is busy
|
Camera kan foto's maken |
Camera can take pictures
|
Camera kan geen foto's maken |
Camera cannot take pictures
|
Camera niet aangesloten |
Camera not connected
|
Camera Raw |
Camera Raw
|
Camera uit |
Camera Off
|
Camera van mijn computer |
my Computer’s Camera
|
Camera: |
Camera
|
Camera: |
Camera:
|
Camerahoek |
Angle
|
CameraPreview |
CameraPreview
|
Camera's |
Cameras
|
camera's |
cameras
|
Cameraweergave |
Camera View
|
Canada |
Canada
|
Canada/Atlantic |
Canada/Atlantic
|
Canada/Atlantische Oceaan |
Canada/Atlantic
|
Canada/Centraal |
Canada/Central
|
Canada/Central |
Canada/Central
|
Canada/Eastern |
Canada/Eastern
|
Canada/Gebergte |
Canada/Mountain
|
Canada/Grote Oceaan |
Canada/Pacific
|
Canada/Mountain |
Canada/Mountain
|
Canada/Newfoundland |
Canada/Newfoundland
|
Canada/Oostelijk |
Canada/Eastern
|
Canada/Oost-Saskatchewan |
Canada/East-Saskatchewan
|
Canada/Pacific |
Canada/Pacific
|
Canada/Rocky Mountains |
Canada/Mountain
|
Canada/Saskatchewan |
Canada/Saskatchewan
|
Canada/Yukon |
Canada/Yukon
|
Canadees Engels |
Canadian English
|
Canadees Frans |
Canadian French
|
Canadees Frans - CSA |
Canadian French - CSA
|
Canadees Frans (DOS) |
Canadian French (DOS)
|
Canberra |
Canberra
|
CANbus |
CANbus
|
CANbus-controller |
CANbus Controller
|
Cancel |
Cancel
|
Cangjie: |
Cangjie :
|
Canon |
Canon
|
Canon CR2 Raw |
Canon CR2 Raw
|
Canon CRW Raw |
Canon CRW Raw
|
Canon Raw |
Canon Raw
|
Canon TIF Raw |
Canon TIF Raw
|
Canonieke naam |
Canonical Name
|
Canon-kenmerken |
Canon Properties
|
Canon-printerbestanden |
Canon Printer Drivers
|
CANOPUS ATRAC |
CANOPUS ATRAC
|
Can't Aggregate Streams |
Can't Aggregate Streams
|
Canton |
Canton
|
Canvas |
Canvas
|
CA-opschoningsbeperking |
CA Clearance Constraint
|
capaciteit |
capacity
|
Capaciteit |
Capacity
|
Capaciteit: |
Capacity:
|
capcoMarkings |
capcoMarkings
|
capcoSecurityCategories |
capcoSecurityCategories
|
capcoTagSetName1 |
capcoTagSetName1
|
capcoTagSetName2 |
capcoTagSetName2
|
capcoTagSetName3 |
capcoTagSetName3
|
capcoTagSetName4 |
capcoTagSetName4
|
CAPICOM |
CAPICOM
|
CAPICOM-kenmerk |
CAPICOM Attribute
|
CAPICOM-versie |
CAPICOM Version
|
CA-protocolcoderingscertificaat |
CA Protocol Encryption Certificate
|
caps lock |
caps lock
|
Caps lock |
Caps lock
|
Caps Lock aan |
caps lock on
|
Caps Lock-toets (?): |
Caps Lock (?) Key:
|
Capsule links |
Lozenge Left
|
Capsule rechts |
Lozenge Right
|
Capsulecombinatie |
Lozenge Combo
|
Capsuleknop |
Lozenge Button
|
Capsulevenstermenu |
Lozenge Pop-up Menu
|
Caracas |
Caracas
|
Carbon |
Carbon
|
Carbon backing store |
Carbon backing store
|
Carbonfout |
Carbon error
|
Carbon-framework niet beschikbaar |
Carbon framework is unavailable
|
CardBus |
CardBus
|
CardBus-bridge |
CardBus Bridge
|
CardBus-sleuf |
CardBus Slot
|
Cardiff |
Cardiff
|
cardnumber |
card number
|
caret |
caret
|
CarteBlanche |
Carte Blanche
|
Cartesisch |
Cartesian
|
Cartesisch oppervlak |
Cartesian Surface
|
Cartesisch systeem |
Cartesian System
|
Cartesisch: |
Cartesian:
|
Cartesische curve |
Cartesian Curve
|
CA-sleutelupdate-info |
CA Key Update Info
|
Cassettefout |
Cartridge fault
|
CAST3-CBC |
CAST3-CBC
|
CAST5-CBC |
CAST5-CBC
|
CAST5-MAC |
CAST5-MAC
|
Catalaans |
Catalan
|
Catalog |
Catalog
|
Catalogus |
Catalog
|
Catalogus B-tree opnieuw opbouwen. |
Rebuilding Catalog B-tree.
|
Catalogus opnieuw opbouwen |
Rebuilding catalog
|
Catalogusbestand wordt gecontroleerd. |
Checking Catalog file.
|
Catalogusbestandsinformatie niet gevonden voor extent |
Catalog file entry not found for extent
|
Catalogushiërarchie wordt gecontroleerd. |
Checking Catalog hierarchy.
|
Categorie |
Category
|
Categorie: |
Category:
|
Categorie: {0}\n\n |
Category: {0}\n\n
|
categorieën |
categories
|
CA-verstrekkers |
CA Issuers
|
CA-website aanmaken... |
Creating the CA web site...
|
Cayenne |
Cayenne
|
Caymaneilanden |
Cayman Islands
|
CB |
CB
|
Cb |
Cb
|
C-broncode |
C source code
|
CC |
CC
|
Ccache-functie wordt niet ondersteund: ccache-type is alleen-lezen |
Ccache function not supported: read-only ccache type
|
Ccache-functie wordt niet ondersteund: niet geïmplementeerd |
Ccache function not supported: not implemented
|
CCITT Groep 3 |
CCITT Group 3
|
CCITT Groep 4 |
CCITT Group 4
|
CCL mislukt. |
CCL failed.
|
CCP geactiveerd |
CCP Enabled
|
CCP MPPE 128 geactiveerd |
CCP MPPE 128 Enabled
|
CCP MPPE 40 geactiveerd |
CCP MPPE 40 Enabled
|
Cd |
CD
|
CD |
CD
|
cd |
CD
|
Cd/dvd |
CD/DVD
|
Cd/dvd-rom |
CD/DVD-ROM
|
cd9660 |
cd9660
|
Cd-audio |
CD Audio
|
CDAudioVolume |
CDAudioVolume
|
Cd-besturingsfout |
CD control error
|
CDDA-audio |
CDDA Audio
|
cddafs |
cddafs
|
Cd-partitie-indeling |
CD Partition Scheme
|
Cd-r |
CD-R
|
cd-r/rw-eenheid |
CD-R/RW Drive
|
CDROM |
CDROM
|
Cd-rom |
CD-ROM
|
cd-romspeler |
CD-ROM Drive
|
Cd-rw |
CD-RW
|
Cd's en dvd's |
CDs & DVDs
|
Cd's schrijven |
CD-Write
|
CE |
CE
|
cel |
cell
|
Cel 1 |
Cell 1
|
Cel 2 |
Cell 2
|
Cel 3 |
Cell 3
|
Cel 4 |
Cell 4
|
Cel 5 |
Cell 5
|
Cel 6 |
Cell 6
|
Cel 7 |
Cell 7
|
Cel 8 |
Cell 8
|
Cel 9 |
Cell 9
|
Celachtergrond\n |
Cell Background\n
|
CelB/90000 |
CelB/90000
|
Celcoördinaten |
Cell coordinates
|
Celesta |
Celesta
|
Cell |
Cell
|
cellen |
cells
|
Cello |
Cello
|
CELP |
CELP
|
CELP (spraak) |
CELP (Speech)
|
Celrand |
Cell Border
|
Celrevisie |
Cell Revision
|
Celsius |
Celsius
|
Celtic |
Celtic
|
cent |
Cents
|
Centimeter |
Centimeter
|
centimeter |
Centimeters
|
centimeter |
centimeters
|
Centimeter (kwik) |
Centimeters of Mercury
|
Centimeters |
Centimeters
|
centimeters |
centimeters
|
Centraal-Afrikaanse Republiek |
Central African Republic
|
Centreer |
Center
|
Centreer afbeelding |
Center Image
|
Centreer dia's |
Keep slides centered
|
Centreer oorsprong |
Center Origin
|
Centreer op pagina |
Center on Page
|
Centreer venster |
Centers window
|
centreren |
Center
|
Centreren (formaat niet aanpassen) |
Center (No Resizing)
|
Centrum |
Center
|
Centrumgericht-gemiddeld |
CenterWeightedAverage
|
Cert |
Cert
|
cert.verzoek in wachtrij |
cert request queued
|
cert.verzoek omgeleid |
cert request redirected
|
Certicom |
Certicom
|
Certificaat |
Certificate
|
Certificaat |
certificate
|
certificaat |
certificate
|
Certificaat (.cer) |
Certificate (.cer)
|
Certificaat aanmaken |
Create Your Certificate
|
Certificaat bekijken |
View Certificate
|
Certificaat controleren |
Verify Certificate
|
Certificaat geblokkeerd |
Certificate Hold
|
Certificaat in directory sinds |
Certificate In Directory Since
|
Certificaat in permanente Implementatie-certificaatopslag toegevoegd als alias {0} |
Added certificate in Deployment permanent certificate store as alias {0}
|
Certificaat in permanente Implementatie-certificaatopslag toevoegen |
Adding certificate in Deployment permanent certificate store
|
Certificaat in permanente Implementatie-certificaatopslag verwijderd als alias {0} |
Removed certificate in Deployment permanent certificate store as alias {0}
|
Certificaat in permanente Implementatie-certificaatopslag verwijderen |
Removing certificate in Deployment permanent certificate store
|
Certificaat in root-CA-certificaatopslag toegevoegd als alias {0} |
Added certificate in Root CA certificate store as alias {0}
|
Certificaat in root-CA-certificaatopslag toevoegen |
Adding certificate in Root CA certificate store
|
Certificaat in root-CA-certificaatopslag verwijderd als alias {0} |
Removed certificate in Root CA certificate store as alias {0}
|
Certificaat in root-CA-certificaatopslag verwijderen |
Removing certificate in Root CA certificate store
|
Certificaat in sessiegebonden Implementatie-certificaatopslag toegevoegd |
Added certificate in Deployment session certificate store
|
Certificaat in sessiegebonden Implementatie-certificaatopslag toevoegen |
Adding certificate in Deployment session certificate store
|
Certificaat in sessiegebonden Implementatie-certificaatopslag verwijderd |
Removed certificate in Deployment session certificate store
|
Certificaat in sessiegebonden Implementatie-certificaatopslag verwijderen |
Removing certificate in Deployment session certificate store
|
Certificaat in SSL-root-CA-certificaatopslag toegevoegd als alias {0} |
Added certificate in SSL Root CA certificate store as alias {0}
|
Certificaat in SSL-root-CA-certificaatopslag toevoegen |
Adding certificate in SSL Root CA certificate store
|
Certificaat in SSL-root-CA-certificaatopslag verwijderd als alias {0} |
Removed certificate in SSL Root CA certificate store as alias {0}
|
Certificaat in SSL-root-CA-certificaatopslag verwijderen |
Removing certificate in SSL Root CA certificate store
|
certificaat ingetrokken |
certificate revoked
|
Certificaat laden… |
Loading Certificate…
|
Certificaat niet gevonden voor opgegeven issuerAltName |
Cert not found at specified issuerAltName
|
Certificaat nog niet geldig |
Cert not yet valid
|
Certificaat selecteren |
Select Certificate
|
Certificaat vergelijken met Internet Explorer {0} certificaat:\n{1} |
Comparing certificate against Internet Explorer {0} certificate:\n{1}
|
Certificaat vergelijken met Mozilla {0} certificaat:\n{1} |
Comparing certificate against Mozilla {0} certificate:\n{1}
|
Certificaat vergelijken met root-CA-certificaat:\n{0} |
Comparing certificate against Root CA certificate:\n{0}
|
Certificaat vergelijken met SSL-root-CA-certificaat:\n{0} |
Comparing certificate against SSL Root CA certificate:\n{0}
|
certificaat verlopen |
certificate expired
|
Certificaat verlopen |
Cert expired
|
Certificaat voor '%@' |
Certificate for %@
|
Certificaat voor iemand anders aanmaken |
Create a Certificate For Someone Else
|
Certificaat wordt aangemaakt... |
Creating the certificate...
|
Certificaat: |
Certificate:
|
Certificaataanvraag |
Certificate Request
|
Certificaataanvraag aanmaken... |
Creating the certificate request...
|
certificaataanvraagreactie |
certificate request response
|
Certificaatassistent |
Certificate Assistant
|
Certificaatautoriteit |
Certificate Authority
|
Certificaatautoriteit '%1$@' is nu beschikbaar |
%1$@ Certificate Authority is now available
|
Certificaatautoriteit aanmaken |
Create Your Certificate Authority
|
Certificaatautoriteit van %1$@ |
%1$@'s Certificate Authority
|
Certificaatbeleid |
Certificate Policies
|
certificaatbundel |
certificate bundle
|
Certificaatbundel (.p7b) |
Certificate Bundle (.p7b)
|
Certificaatcodering |
Certificate Encoding
|
Certificaatdetails… |
Certificate Details…
|
Certificaatgebruik |
Certificate Usage
|
Certificaatgroep beëindigd bij rootcertificaat zonder zelfcontrole |
Cert group terminated at a root cert which did not self-verify
|
Certificaathash |
Certificate Hash
|
Certificaatinformatie |
Certificate Information
|
Certificaatnummer |
Certificate Number
|
Certificaatonderdeel van sleutelhanger |
Keychain Certificate Item
|
Certificaatondertekening |
Certificate Signing
|
Certificaatondertekeningsaanvraag (CSR) |
Certificate Signing Request (CSR)
|
Certificaatpad |
Certificate Path
|
certificaatreeks niet gecontroleerd door root |
cert chain not verified by root
|
Certificaatstatus: |
Certificate Status:
|
Certificaattype |
Cert Type
|
Certificaattype |
Certificate Type
|
Certificaattype: |
Certificate type:
|
Certificaattype: |
Certificate Type:
|
Certificaattype: |
User Certificate Type:
|
Certificaatuitbreiding |
Certificate Extension
|
Certificaatverstrekker |
Certificate Issuer
|
Certificaatvertrouwenslijst |
Certificate Trust List
|
Certificaatverwijzing |
Certificate Reference
|
Certificaatverzoek |
Certificate Request
|
certificaatverzoek |
certificate request
|
Certificaatvoorkeur |
Certificate Preference
|
Certificaatvoorkeur |
certificate preference
|
Certificaten |
Certificates
|
Certificaten bekijken en evalueren |
View and evaluate certificates
|
Certificaten bekijken en evalueren |
Viewing and Evaluating Certificates
|
Certificaten bevatten geen geheimen en zijn altijd publiek.\nZe zijn digitaal ondertekend om wijziging te voorkomen. |
Certificates contain no secrets and are always public.\nThey are digitally signed to prevent modification.
|
Certificaten geladen uit Internet Explorer (0) certificaatopslag |
Loaded certificates from Internet Explorer {0} certificate store
|
Certificaten geladen uit Mozilla (0) certificaatopslag |
Loaded certificates from Mozilla {0} certificate store
|
Certificaten geladen uit sessiegebonden Implementatie-certificaatopslag |
Loaded certificates from Deployment session certificate store
|
Certificaten in sessiegebonden Implementatie-certificaatopslag bewaard |
Saved certificates in Deployment session certificate store
|
Certificaten in sessiegebonden Implementatie-certificaatopslag bewaren |
Saving certificates in Deployment session certificate store
|
Certificaten komen niet overeen |
Certificate mismatch
|
Certificaten laden uit Internet Explorer (0) certificaatopslag |
Loading certificates from Internet Explorer {0} certificate store
|
Certificaten laden uit Mozilla (0) certificaatopslag |
Loading certificates from Mozilla {0} certificate store
|
Certificaten laden uit sessiegebonden Implementatie-certificaatopslag |
Loading certificates from Deployment session certificate store
|
Certificaten om over te slaan |
Certificates To Skip
|
Certificaten opgeven voor controle en evaluatie |
Specify Certificates To Be Viewed and Evaluated
|
Certificaten toevoegen |
Add Certificates
|
Certificaten voor {0} gelezen uit JAR-cache |
Certificates for {0} is read from JAR cache
|
Certificaten… |
Certificates…
|
CET |
CET
|
CFA-patroon |
CFA Pattern
|
CFBundle backing store |
CFBundle backing store
|
CFBundleIdentifier- of CFBundleVersion-tekenreeks is te lang |
CFBundleIdentifier or CFBundleVersion string is too long
|
CG |
CG
|
CGM |
CGM
|
Chaibai |
Chaibai
|
Chaibai: |
Chaibai :
|
ChangeDisk |
ChangeDisk
|
Chanson |
Chanson
|
CHAP |
CHAP
|
Charango |
Charang
|
CharInfoGroup |
CharInfoGroup
|
Charlie |
Charlie
|
CharPaletteServer |
CharPaletteServer
|
Chat |
Chat
|
Chat met %@ |
Chat with %@
|
Chat met beheerder |
Chat With Administrator
|
Chat mislukt. |
Chat failed
|
Chat opzetten met deze deelnemers niet mogelijk. |
Could not create chat with these participants.
|
ChatError:DataOverflow |
ChatError:DataOverflow
|
ChatError:DataUnderflow |
ChatError:DataUnderflow
|
ChatError:NoError |
ChatError:NoError
|
Chatlijst |
Chat list
|
Chats |
Chats
|
Chattekst |
Chat transcript
|
Chatten in %@ |
Chatting in %@
|
Chatten is gestopt vanwege een communicatiefout. |
Chatting has stopped because of a communication error.
|
Chatten met %@ |
Chatting with %@
|
Chatten met %@ |
Now chatting with %@
|
Chatten met %@ (via %@) |
Now chatting with %@ (Using %@)
|
Chatten met effecten en achtergronden |
Chat using effects and backdrops
|
Chatten met: |
Chatting with:
|
Chatten niet mogelijk |
Cannot Chat
|
Chatuitnodiging |
Chat invitation
|
Chatuitnodiging |
Chat Invitation
|
Chatuitnodiging van %@ |
Chat invitation from %@
|
C-headercode |
C header code
|
Check the interfaces to include in this aggregate: |
Check the interfaces to include in this aggregate:
|
Chef |
Supervisor
|
Chennai (Madras) |
Chennai (Madras)
|
Cherokee |
Cherokee
|
Cherokee - Nation |
Cherokee - Nation
|
Cherokee - QWERTY |
Cherokee - QWERTY
|
Chiba |
Chiba
|
Chicago |
Chicago
|
Chili |
Chile
|
Chili/Continentaal |
Chile/Continental
|
Chili/Paaseiland |
Chile/EasterIsland
|
China |
China
|
Chinees (GB 18030) |
Chinese (GB 18030)
|
Chinees (GBK) |
Chinese (GBK)
|
Chinees (traditioneel) |
Chinese (Traditional)
|
Chinees (vereenvoudigd) |
Chinese (Simplified)
|
Chipset |
Chipset
|
Chipsetmodel |
Chipset Model
|
chk |
chk
|
ChooseDisk |
ChooseDisk
|
Chorus-piano |
Chorused Piano
|
Choukei 3-envelop |
Choukei 3 Envelope
|
Christmaseiland |
Christmas Island
|
Chroma key |
Chroma Key
|
Chroma key-effect |
Chroma Key Effect
|
Chroma key-kleur |
Key color
|
Chroma key-opties |
Chroma key Options
|
Chromatisch |
Chromatic
|
Chromatische percussie |
Chromatic Percussion
|
Chrominantiezachtheid |
Chrominance Softness
|
Chronologisch overzicht reservekopieën |
Backup Timeline
|
CID: |
CID:
|
CIE 1931 |
CIE 1931
|
CIE 1976 |
CIE 1976
|
CIE L*a*b* |
CIE L*a*b*
|
cifs:// |
cifs://
|
Cijfers |
Numbers
|
Cijfers |
Digits
|
Cijfers |
Digits/Numerals
|
Cijfers en breuken |
Digits & Fractions
|
Cijfers en cijfersymbolen |
Numbers and Number Symbols
|
Cijfervormen |
Number Forms
|
Cilindrisch |
Cylindrical
|
Cilindrisch oppervlak |
Cylindrical Surface
|
Cilindrisch systeem |
Cylindrical System
|
Cilindrisch: |
Cylindrical:
|
CINCH_CANCEL_BUTTON |
CINCH_CANCEL_BUTTON
|
CINCH_PROG_PATH_MESSAGE |
CINCH_PROG_PATH_MESSAGE
|
CINCH_PROG_STATUS_MESSAGE_PROGRESS |
CINCH_PROG_STATUS_MESSAGE_PROGRESS
|
CINCH_PROG_TITLE |
CINCH_PROG_TITLE
|
CINCH_PROG_WINDOW_TITLE |
CINCH_PROG_WINDOW_TITLE
|
Cinepak |
Cinepak
|
Cipher Suite-onderhandelingsfout |
Cipher Suite negotiation failure
|
Cirkel |
Circle
|
CIRRUS |
CIRRUS
|
Citaatniveau |
Quote Level
|
citaatniveau wijzigen |
Change Quote Level
|
Citeer de tekst van het originele bericht |
Quote the text of the original message
|
Citroen |
Lemon
|
CJK-compatibele ideogr. |
CJK Compatibility Ideographs
|
CJK-compatibele ideogr. Aanv. |
CJK Compat. Ideographs Supp.
|
CJK-compatibele ideogrammen |
CJK Compatibility Ideographs
|
CJK-compatibiliteit |
CJK Compatibility
|
CJK-compatibiliteitsvormen |
CJK Compatibility Forms
|
CJK-ideogr. Alg. |
CJK Unified Ideographs
|
CJK-ideogr. Alg. Uitgebr. A |
CJK Unified Ideographs Ext. A
|
CJK-ideogr. Alg. Uitgebr. B |
CJK Unified Ideographs Ext. B
|
CJK-radicalen Aanvulling |
CJK Radicals Supplement
|
CJK-streken |
CJK Strokes
|
CJK-symbolen en -interpunctie |
CJK Symbols and Punctuation
|
cl |
cl
|
Classic |
Classic
|
Classic (bij voorkeur) of native |
Classic (Preferred) or Native
|
Classic Mac OS |
Classic Mac OS
|
Classic-menu-extra |
Classic Menu Extra
|
Classic-omgeving start dat programma niet. |
Classic environment will not launch that application.
|
Classic-programma |
Classic Application
|
Classic-programma's - |
Classic Applications -
|
Classic-systeemmap |
Classic System Folder
|
classificatie |
classification
|
Classloader in cache plaatsen: {0} |
Caching classloader: {0}
|
Classloadercache wissen… voltooid. |
Clear classloader cache… completed.
|
Clavinet |
Clavi
|
cld |
cld
|
CleanInstallBox |
CleanInstallBox
|
CleanInstallImportBox |
CleanInstallImportBox
|
clear |
clear
|
clickableAlternateSizes |
clickableAlternateSizes
|
client |
client
|
Client |
Client
|
Client bestandsoverdracht |
File Transfer Client
|
Client niet gevonden in Kerberos-database |
Client not found in Kerberos database
|
Client niet vertrouwd |
Client not trusted
|
Client nog niet geldig. Probeer het later opnieuw. |
Client not yet valid - try again later
|
Client of server heeft een lege sleutel |
Client or server has a null key
|
Client/server-realms komen niet overeen in eerste ticketaanvraag |
Client/server realm mismatch in initial ticket request
|
clientfout |
client error
|
Client-ID |
Client ID
|
Client-ID: |
Client ID:
|
Clientidentiteitscontrole |
Client Authentication
|
Clientmodus wordt niet door dit basisstation ondersteund. |
Client mode is not supported by this base station.
|
Clientnaam komt niet overeen |
Client name mismatch
|
close |
close
|
Close-up |
Close view
|
ClrDsp |
ClrDsp
|
ClrLn |
ClrLn
|
Club |
Club
|
cm |
cm
|
CMC-regelaars |
CMC Controls
|
CMM-voorkeur: |
Preferred CMM:
|
CMP-informatietypen |
CMP Information Types
|
CMY |
CMY
|
CMYK |
CMYK
|
CMYK-gegevens |
CMYK data
|
CMYK-halftint |
CMYK Halftone
|
CMYK-profielen |
CMYK Profiles
|
CMYK-schuifbalken |
CMYK Sliders
|
CMY-profielen |
CMY Profiles
|
CN/8000/1 |
CN/8000/1
|
cnt |
cnt
|
CO |
CO
|
Cocoa |
Cocoa
|
Cocoseilanden (Keelingeilanden) |
Cocos (Keeling) Islands
|
Code |
Key
|
Code |
Code
|
Code blokkeringsinstructie |
Hold Instruction Code
|
Code CRL-reden |
CRL Reason Code
|
Code Fragment Manager |
Code Fragment Manager
|
code heeft host geweigerd |
code rejected its host
|
code of handtekening gewijzigd |
code or signature modified
|
Code Sense |
Code Sense
|
Code uitwisselen met de headset |
Passkey exchange with your headset
|
Code uitwisselen met de mobiele telefoon |
Passkey exchange with your mobile phone
|
Code uitwisselen met de muis |
Passkey exchange with your mouse
|
Code uitwisselen met het apparaat |
Passkey exchange with your device
|
Code uitwisselen met het toetsenbord |
Passkey exchange with your keyboard
|
Code: |
Passkey:
|
Codebibliotheek |
Code Library
|
codec |
codec
|
CODEC |
CODEC
|
Codec onvindbaar |
Can't Find Codec
|
Codec overrun |
codec overrun
|
Codecs |
Codecs
|
Codeer |
Encrypt
|
codeer |
encrypt
|
Codeer alle netwerkgegevens (veiliger) |
Encrypt all network data (more secure)
|
Codeer alleen wachtwoorden en toetsaanslagen (sneller) |
Encrypt passwords and keystrokes only (faster)
|
Codeer PDF-document |
Encrypt PDF Document
|
Codeer… |
Encrypt…
|
Code-evaluatie |
Code Evaluator
|
Codegenerator |
Code Generator
|
Codegenerator voor een widget. |
Code Generator for a widget.
|
code-identiteit is ongeldig verklaard |
code identity has been invalidated
|
codeobject is niet ondertekend |
code object is not signed
|
codeobject onvindbaar op schijf |
cannot find code object on disk
|
Codeondertekening |
Code Signing
|
codeondertekening komt niet overeen |
a code signature match failed
|
Codeondertekeningscert. in ontwikkeling aangetroffen |
Development style Code Signing Cert Detected
|
Coderen |
Encrypt
|
Coderen |
Encryption
|
Coderen van bericht niet mogelijk |
Unable to encrypt message
|
Coderen… |
Encrypting…
|
Codering |
Encoding
|
Codering |
Encryption
|
Codering aangevraagd |
Encryption Req'd
|
Codering computernaam |
Computer Name Encoding
|
Codering gedeeld geheim IPSec |
IPSec Shared Secret Encryption
|
Codering is uitgeschakeld door '%@'. |
%@ has disabled encryption.
|
Codering is uitgeschakeld door '%@'. Alle verdere berichten worden ongecodeerd verstuurd. |
%@ has disabled encryption. Future messages will be sent unencrypted.
|
Codering is uitgeschakeld door '%@'. Alle verdere bestandsoverdracht is ongecodeerd. |
%@ has disabled encryption. Future file transfers will be sent unencrypted.
|
Codering is uitgeschakeld door '%@'.\nAlle verdere berichten worden ongecodeerd verstuurd. |
%@ has disabled encryption.\nFuture messages will be sent unencrypted.
|
Codering met '%@' is ingeschakeld. |
Encryption with %@ has been enabled.
|
Codering met een constante geluidskwaliteit |
Encoding with a constant sound quality constrained by a bit rate range
|
Codering met een gemiddelde bitsnelheid over een lange periode |
Encoding with a long-term average bit rate
|
Codering mislukt |
Encryption Failed
|
Codering platte-tekstbestanden |
Plain Text File Encoding
|
Codering publieke sleutel niet ondersteund |
Public key encryption not supported
|
Codering te groot |
Encoding too large
|
Codering uitgeschakeld |
Encryption Disabled
|
Codering voor uitzending met een constante bitsnelheid |
Encoding for transmission with a constant bit rate
|
Codering wordt ingeschakeld |
Encryption being activated
|
Codering: |
Encoding:
|
Codering: |
Encryption:
|
Codering:\n |
Encoding:\n
|
Coderingen |
Encodings
|
Coderingenlijst aanpassen |
Customize Encodings List
|
Coderingsalgoritme |
Encryption Algorithm
|
Coderingscertificaat: |
Encryption Certificate:
|
Coderingskwaliteit: |
Encoding Quality:
|
Coderingskwaliteit: |
Encoder Quality:
|
Coderingsmethode |
Encoding Strategy
|
Coderingsmethode waarmee het document is beveiligd. |
Encryption method used to make the document secure
|
Coderingsmodus |
Encoding Mode
|
Coderingsmodus: |
Encoding Mode:
|
Coderingsmodus: meerdere cycli |
Encoding mode: multi-pass
|
coderingsprogramma |
encodingapplication
|
Coderingssoftware |
Encoding software
|
Coderingstype niet ondersteund |
Unsupported encryption type
|
Coderingstype niet toegestaan |
Encryption type not permitted
|
CodeSense |
CodeSense
|
Codetabellen |
Code Tables
|
codeview |
codeview
|
CodeView Storage |
CodeView Storage
|
Codevoltooiing: |
Code Completion:
|
Codeweergave |
Code View
|
col |
col
|
Collage |
Collage
|
Collagestijl: |
Collage style:
|
Collectief adres |
Collective Street Address
|
Collectief faxnummer |
Collective Facsimile Telephone Number
|
Collectief internationaal ISDN-nummer |
Collective International ISDN Number
|
Collectief postadres |
Collective Postal Address
|
Collectief telefoonnummer |
Collective Telephone Number
|
Collectief telexnummer |
Collective Telex Number
|
Collectieve naam fysiek afleveradres |
Collective Physical Delivery Office Name
|
Collectieve naam lokatie |
Collective Locality Name
|
Collectieve naam organisatie |
Collective Organization Name
|
Collectieve naam organisatie-eenheid |
Collective Organizational Unit Name
|
Collectieve naam staat of provincie |
Collective State or Province Name
|
Collectieve postbus |
Collective Post Office Box
|
Collectieve postcode |
Collective Postal Code
|
Collectieve staat |
Collective State
|
Collectieve Teletex-terminalidentificatie |
Collective Teletex Terminal Identifier
|
Colofon |
Acknowledgments
|
Colofon |
Credit
|
Colombia |
Colombia
|
Colombo |
Colombo
|
ColorList |
ColorList
|
ColorSync |
ColorSync
|
ColorSync evenaart kleuren met behulp van printerprofielen (zie Overzicht voor meer informatie) |
ColorSync matches color using printer profile (see Print Summary for details)
|
ColorSync filter |
ColorSync Filter
|
ColorSync maakt printer-onafhankelijke kleuren aan voor PostScript-printers |
ColorSync creates device independent color for PostScript printer
|
ColorSync Scripting |
ColorSync Scripting
|
ColorSync-filter |
ColorSync Filter
|
ColorSync-hulpprogramma |
ColorSync Utility
|
ColorSync-hulpprogramma Help |
ColorSync Utility Help
|
ColorSync-map |
ColorSync Folder
|
ColorSync-profiel |
ColorSync profile
|
ColorSync-profiel selecteren |
Select ColorSync Profile
|
ColorSync-profiel: |
ColorSync profile:
|
ColorSync-profiel: |
ColorSync Profile:
|
ColorSync-profielen: |
ColorSync Profles:
|
cols |
cols
|
Columbus |
Columbus
|
com.apple.calculator |
com.apple.calculator
|
com.apple.calendars.Event |
com.apple.calendars.Event
|
com.apple.calendars.Task |
com.apple.calendars.Task
|
com.apple.CharPalette.JapaneseView://Category.plist |
com.apple.CharPalette.JapaneseView://Category.plist
|
com.apple.CharPalette.JapaneseView://JapaneseViewFonts.plist |
com.apple.CharPalette.JapaneseView://JapaneseViewFonts.plist
|
com.apple.CharPalette.JapaneseView://Radical.plist |
com.apple.CharPalette.JapaneseView://Radical.plist
|
com.apple.CharPalette.KoreanView://Category.plist |
com.apple.CharPalette.KoreanView://Category.plist
|
com.apple.CharPalette.KoreanView://KoreanViewFonts.plist |
com.apple.CharPalette.KoreanView://KoreanViewFonts.plist
|
com.apple.CharPalette.KoreanView://Radical.plist |
com.apple.CharPalette.KoreanView://Radical.plist
|
com.apple.CharPalette.PIFontsView://Category.plist |
com.apple.CharPalette.PIFontsView://Category.plist
|
com.apple.CharPalette.PIFontsView://PIFontsViewFonts.plist |
com.apple.CharPalette.PIFontsView://PIFontsViewFonts.plist
|
com.apple.CharPalette.RomanView://Category.plist |
com.apple.CharPalette.RomanView://Category.plist
|
com.apple.CharPalette.RomanView://RomanViewFonts.plist |
com.apple.CharPalette.RomanView://RomanViewFonts.plist
|
com.apple.CharPalette.SimpChineseView://Category.plist |
com.apple.CharPalette.SimpChineseView://Category.plist
|
com.apple.CharPalette.SimpChineseView://Radical.plist |
com.apple.CharPalette.SimpChineseView://Radical.plist
|
com.apple.CharPalette.SimpChineseView://SimpChineseViewFonts.plist |
com.apple.CharPalette.SimpChineseView://SimpChineseViewFonts.plist
|
com.apple.CharPalette.TradChineseView://Category.plist |
com.apple.CharPalette.TradChineseView://Category.plist
|
com.apple.CharPalette.TradChineseView://Radical.plist |
com.apple.CharPalette.TradChineseView://Radical.plist
|
com.apple.CharPalette.TradChineseView://TradChineseViewFonts.plist |
com.apple.CharPalette.TradChineseView://TradChineseViewFonts.plist
|
com.apple.contacts.Contact |
com.apple.contacts.Contact
|
com.apple.mail.AccountsOwner |
com.apple.mail.AccountsOwner
|
com.apple.mail.RulesOwner |
com.apple.mail.RulesOwner
|
com.apple.mail.Signature |
com.apple.mail.Signature
|
com.apple.mail.SignaturesOwner |
com.apple.mail.SignaturesOwner
|
com.apple.mail.SmartMailboxesOwner |
com.apple.mail.SmartMailboxesOwner
|
com.apple.PhoneConduitExtension.postkantoor |
com.apple.PhoneConduitExtension.post office
|
com.apple.PhoneConduitExtension.uid |
com.apple.PhoneConduitExtension.uid
|
com.apple.PhoneConduitExtension.uitgebreid adres |
com.apple.PhoneConduitExtension.extended address
|
Combinatie |
Combo
|
Combinatietekens |
Combining Marks
|
Combinatietekens symbolen |
Combining Marks for Symbols
|
Combinatievak |
Combobox
|
Combinerende diakritische tekens Aanvulling |
Combining Diacritical Marks Supplement
|
combo-eenheid |
Combo Drive
|
Comedy |
Comedy
|
Command |
Command
|
command |
command
|
Command - ? |
Command - ?
|
Command + klikken maakt tabbladen aan |
Command-Click Makes Tabs
|
Command 1 inserted here |
Command 1 inserted here
|
Command 2 inserted here |
Command 2 inserted here
|
Command 3 inserted here |
Command 3 inserted here
|
Command 4 inserted here |
Command 4 inserted here
|
Command 5 inserted here |
Command 5 inserted here
|
Command 6 inserted here |
Command 6 inserted here
|
Command 7 inserted here |
Command 7 inserted here
|
Command 8 inserted here |
Command 8 inserted here
|
Command applies globally |
Command applies globally
|
Command applies to application only |
Command applies to application only
|
Command+L |
Command+L
|
Command-links |
Left Command
|
Commando |
Command
|
commando (volledig pad): |
command (complete path):
|
Commando aan logische eenheid mislukt |
Command to logical unit failed
|
Commando is al toegewezen |
Command already associated
|
Commando niet ondersteund |
Command not supported
|
Commando om standaardbrowser te starten |
Command to launch default browser
|
Commando: |
Command:
|
Commandoafbeeldingen |
Control Pictures
|
Commandoherhaling |
Command Echo
|
commandonaam |
command name
|
Commando's |
Commands
|
Commando's gewist door andere initiator |
Commands cleared by another initiator
|
commandoset |
command set
|
Commando's-menu |
Commands Menu
|
Command-rechts |
Right Command
|
Command-toets |
Command key
|
Command-toets (?): |
Command (?) Key:
|
Comm-bevoegdheden |
Comm Privileges
|
comment |
description
|
comment |
spotlightcomment
|
Commentaar |
Comments
|
Commerciële codeondertekening |
Commercial Code Signing
|
Common Access Card Viewer |
Common Access Card Viewer
|
Common Criteria Tools |
Common Criteria Tools
|
Communicatie |
Communication
|
Communicatie met server is mislukt |
Communication failure with server
|
Communicatie mislukt |
Communication failure
|
Communicatiefout |
Communication error
|
Communicatiefout van logische eenheid |
Logical unit communication failure
|
Communicatiepariteitsfout van logische eenheid |
Logical unit communication parity error
|
Communicatietime-out van logische eenheid |
Logical unit communication time-out
|
Comoren |
Comoros
|
comp |
comp
|
Comp2Camra |
Comp2Camra
|
Compact |
Compact
|
Compact Disc Audio (AIFF) |
Compact Disc Audio (AIFF)
|
Compatibel met FIPS-181 |
FIPS-181 compliant
|
Compatibel met QuickTime 2.0 |
Compatible with QuickTime 2.0
|
Compatibel met RFC 2035 (minder foutcorrectie) |
RFC 2035 compatible (less error correction)
|
Compatibel met Windows-hardware |
Windows Hardware Compatible
|
Compatibele versie is hoger dan huidige versie |
Compatible version is later than current version
|
Compatibiliteit: |
Compatibility:
|
Compensatie |
Offset
|
Compensatie over-/onderbelichting |
Exposure Bias Compensation
|
Compensatie zwartpunt |
Black Point Compensation
|
Compensatie zwartpunt afbeelding |
Image Black Point Compensation
|
Compileer |
Compile
|
Compleet beeld na elke |
Key frame every
|
Compleet beeld: |
Key frame:
|
Compleet beeld: |
Key Frame:
|
Compleet.\n\n |
Complete.\n\n
|
Complementaire foutfunctie |
Complementary Error Function
|
Complete beelden (automatisch): |
Automatic Key Frames:
|
Complete beelden: |
Key Frames:
|
Completely erases the destination volume then installs a new copy of Mac OS X. All your data is lost.<<DO NOT LOCALIZE>> |
Completely erases the destination volume then installs a new copy of Mac OS X. All your data is lost.<<DO NOT LOCALIZE>>
|
Complex |
Complex
|
Complex getal |
Complex Number
|
Complex: |
Complex:
|
Complexe conjugatie |
Complex Conjugate
|
Complexe curve |
Complex Curve
|
Component |
Component
|
Component die de Hot Picks-film bevat. |
Component that contains the Hot Picks Movie
|
Component RGB |
Component RGB
|
Component RGB - Sync |
Component RGB - Sync
|
Component Video |
Component Video
|
Component voor beheer van HTTP- en RTSP-authenticatie |
Component for managing HTTP and RTSP authentication
|
Component voor beheer van HTTP- en RTSP-cookies |
Component for managing HTTP and RTSP cookies
|
Component YUV |
Component YUV
|
Component YUV - Sync |
Component YUV - Sync
|
Componist |
Composer
|
Componist van het nummer in het audiobestand. |
Composer of the song in the audio file
|
Componisten |
Composers
|
Composite |
Composite
|
Composite-klasse van apparaat |
Composite Class Of Device
|
Compositie |
Composition
|
Compositiekiezer |
Composition Picker
|
Compositieparameters Quartz Composer: |
Quartz Composer composition parameters:
|
Composities |
Compositions
|
Compress Sourcer |
Compress Sourcer
|
Compressie |
Compression
|
Compressie |
Compressor
|
Compressie |
compressed
|
Compressie naar '^0' starten |
Beginning compression to “^0”
|
Compressie starten… |
Starting to compact…
|
Compressie voltooien |
Completing compression
|
Compressie voltooien… |
Finishing compaction…
|
Compressie: |
Compression
|
Compressie: |
Compressor:
|
Compressie: |
Compression:
|
Compressie: ^0 |
Compression: ^0
|
Compressie… |
Compression…
|
compressiedrempel |
compression threshold
|
Compressiefout |
Compaction Error
|
compressiegraad |
comp amount
|
compressiegraad %ld |
comp amount %ld
|
compressiegraad %ld (%ld) |
comp amount %ld (%ld)
|
Compressie-instellingen |
Compression Settings
|
Compressie-instellingen |
Compression setting
|
Compressie-instellingen QTVR-object |
QTVR Object Compression Settings
|
Compressiemethode |
Compressor
|
Compressiemethode: |
Compressor:
|
Compressiemethoden: Flate en JPEG |
Compression methods include: Flate or JPEG
|
Compressieniveau: {0} |
Compression level: {0}
|
Compressie-opties: |
Compression options:
|
Compressietype: |
Compression type:
|
Compressietype: |
Compression Type:
|
Compression |
Compression
|
Compressor: |
Compressor:
|
Comprimeer |
Compress
|
Comprimeer '^0' |
Compress “^0”
|
Comprimeer ^0 onderdelen |
Compress ^0 Items
|
Comprimeer afbeeldingen in PDF-document |
Compress Images in PDF Document
|
Comprimeer met: ^0 |
Compress with: ^0
|
Comprimeer postbussen automatisch |
Compact mailboxes automatically
|
Comprimeert beelden die zijn bewaard met de JPEG 2000 JP2-structuur. |
Compresses images to the JPEG 2000 JP2 format.
|
Comprimeert beelden die zijn bewaard met de TGA-structuur. |
Compresses images stored into the TGA format.
|
Comprimeert beelden die zijn bewaard met de TIFF-structuur. |
Compresses images in the TIFF format.
|
Comprimeert beelden door middel van “run length encoding”. |
Compresses images using run length encoding
|
Comprimeert beelden door middel van het compressie-algoritme 'Cinepak' van Apple. |
Compresses images using Apple's Cinepak compression algorithm
|
Comprimeert beelden door middel van het compressie-algoritme 'Video' van Apple. |
Compresses images using Apple's Video compression algorithm
|
Comprimeert beelden door middel van het H.263-compressiealgoritme. |
Compresses images using H.263 compression algorithm
|
Comprimeert beelden door middel van het ISO standaard baseline JPEG-algoritme. |
Compresses images using the ISO standard baseline JPEG algorithm
|
Comprimeert beelden door middel van Motion JPEG Format A. |
Compresses images compressed using Motion JPEG Format A
|
Comprimeert beelden door middel van Motion JPEG Format B. |
Compresses images compressed using Motion JPEG Format B
|
Comprimeert beelden door middel van Sean's geheime methode (optimaal voor 8-bits “dithered images”). |
Compresses images using Sean's secret recipe (optimal for 8-bit dithered images)
|
Comprimeert beelden in de YUV-bestandsstructuur. |
Compresses an image into YUV format.
|
Comprimeert beelden met behulp van het H.261-compressiealgoritme. |
Compresses images using H.261 compression algorithm
|
Comprimeert beelden met behulp van het H.263-compressiealgoritme. |
Compresses images using H.263 compression algorithm
|
Comprimeert beelden met behulp van het MPEG4-compressiealgoritme. |
Compresses images using MPEG4 compression algorithm
|
Comprimeert beelden met de BMP-structuur. |
Compresses images in the BMP format.
|
Comprimeert beelden met de Planar RGB-structuur. |
Compresses images in the Planar RGB format.
|
Comprimeert beelden met de PNG-structuur. |
Compresses images in the PNG format.
|
Comprimeert een afbeelding met de DV/DVCPRO-NTSC-structuur. |
Compresses an image to DV/DVCPRO NTSC format.
|
Comprimeert een afbeelding met de DVCPRO50-NTSC-structuur. |
Compresses an image to DVCPRO50 NTSC format.
|
Comprimeert een afbeelding met de DVCPRO-PAL-structuur. |
Compresses an image to DVCPRO50 PAL format.
|
Comprimeert een afbeelding met de DVCPRO-PAL-structuur. |
Compresses an image to DVCPRO PAL format.
|
Comprimeert een afbeelding met de DV-PAL-structuur. |
Compresses an image to DV PAL format.
|
Comprimeert een QuickTime VR-objectfilm. |
Compress a QuickTime VR Object Movie
|
Comprimeert video met de H.264-structuur. |
Compresses video to the H.264 format.
|
Comprimeren naar '^0' voorbereiden |
Preparing to compress to “^0”
|
Comprimeren van ^0 onderdelen voorbereiden. |
Preparing to compress ^0 items.
|
Comprimeren… |
Compacting…
|
CompuSource |
CompuSource
|
Computer |
Computer
|
Computer configureren voor verbinding met Apple... |
Setting up your computer to contact Apple...
|
Computer in sluimerstand bij inactiviteit |
Computer sleeps when inactive
|
Computer machtigen |
Authorize Computer
|
Computer registreren… |
Registering computer…
|
Computer van %@ |
%@’s Computer
|
Computer van %1$@ |
%1$@’s Computer
|
Computeractiviteit |
Computer uptime
|
Computercontrole: |
Machine Authentication:
|
Computergroep |
Computer Group
|
Computerinformatie |
Computer Information
|
Computerinstellingen… |
Computer Settings…
|
Computerlijst |
Computer List
|
Computermogelijkheden |
Computer capabilities
|
Computernaam |
Computer name
|
Computernaam |
Computer Name
|
computernaam |
computer name
|
Computernaam: |
Computer Name:
|
Computer-naar-computer |
Computer to Computer
|
Computer-naar-computer-netwerk |
Computer to Computer Network
|
Computer-naar-computer-netwerk |
Computer-to-Computer network
|
Computer-naar-computer-netwerk aanmaken |
Create a Computer-to-Computer network.
|
Computer-naar-computer-netwerken |
Computer-to-Computer Networks
|
Computers |
Computers
|
Computers in uw lokale netwerk hebben toegang tot uw computer via: %@.local |
Computers on your local network can access your computer at: %@.local
|
Computertelefonie |
Computer Telephony
|
Computertijd verstreken |
Computer Time Expired
|
Conakry |
Conakry
|
Concentratie |
Concentration
|
Concept bewaren |
Saving Draft
|
Concepten |
Drafts
|
Concepten worden bijgewerkt |
Updating Drafts
|
Conceptkwaliteit |
Draft Quality
|
Concert |
Concert
|
Conditie |
Condition
|
Conditie of uitdrukking verwacht |
Condition or expression expected
|
Conference niet gevonden |
Conference Not Found
|
Conferenties |
Conferencing
|
Conferentietelefoon |
Conference Phone
|
Configuratie |
Configuration
|
Configuratie |
Setup
|
Configuratie %@ |
%@ Setup
|
Configuratie basisstation lezen… |
Reading base station configuration…
|
Configuratie basisstation schrijven… |
Writing base station configuration…
|
Configuratie bestaat al |
Configuration Exists
|
Configuratie gewijzigd |
Configuration Changed
|
Configuratie is voltooid |
Setup Complete
|
Configuratie lezen van %@… |
Reading the configuration of %@…
|
Configuratie lezen… |
Reading configuration…
|
Configuratie mislukt. |
Configuration failed.
|
Configuratie onderdelen |
Components Configuration
|
Configuratie op afstand toestaan |
Allowing Remote setup
|
Configuratie USB-randapparatuur |
USB Peripherals Setup
|
Configuratie van %@ lezen… |
Reading %@ configuration…
|
Configuratie van %@ schrijven… |
Writing %@ configuration…
|
Configuratie van het AirPort-basisstation lezen |
Reading AirPort Base Station configuration
|
Configuratie van niet-compatibele eenheden mislukt |
Configuration of incapable logical units failed
|
Configuratie van standaard-iCal-agenda's mislukt. |
Failed to setup default iCal calendars.
|
Configuratie verwijderen |
Delete Configuration
|
Configuratie via WAN |
Configuration over WAN
|
Configuratie voltooid. |
Finish configuration.
|
Configuratie wordt voltooid |
Finishing setup
|
Configuratie: |
Configuration:
|
Configuratie\n |
Configuration\n
|
Configuratieassistent |
Setup Assistant
|
Configuratie-assistent |
Setup Assistant
|
Configuratie-assistent Help |
Setup Assistant Help
|
Configuratiebestand bevat geen standaardrealm |
Configuration file does not specify default realm
|
Configuratiebestand: |
Setup file:
|
configuratiefout |
configuration error
|
Configuratiefout |
Configuration failure
|
Configuratiefout: %@ |
Setting Error: %@
|
Configuratiemethode |
Configuration Method
|
Configuratienaam: |
Configuration name:
|
Configuraties |
Configurations
|
Configuration: |
Configuration:
|
Configure Text(Closed-Caption) channel |
Configure Text(Closed-Caption) channel
|
Configured_And_Sent |
Configured_And_Sent
|
Configureer |
Configure
|
Configureer '%@'… |
Setup “%@”…
|
Configureer account automatisch |
Automatically set up account
|
Configureer accounts… |
Configure Accounts…
|
Configureer acties... |
Set Up Actions...
|
Configureer adres: |
Configure address:
|
Configureer AIM doorsturen naar mobiel… |
Configure AIM Mobile Forwarding…
|
Configureer ander apparaat |
Set Up Another Device
|
Configureer ander basisstation… |
Configure Other…
|
Configureer apparaat |
Configure Device
|
Configureer basisstation… |
Configure base station…
|
Configureer Bluetooth-apparaat… |
Set Up Bluetooth Device…
|
Configureer Bluetooth-apparaat… |
Set up Bluetooth Device…
|
Configureer Bluetooth-headset... |
Set Up Bluetooth Headset…
|
Configureer dit apparaat opnieuw… |
Reconfigure this device…
|
Configureer dit apparaat… |
Set up this device…
|
Configureer dit apparaat… |
Configure this device…
|
Configureer een nieuwe %@ |
Set up a new %@
|
Configureer extra realms automatisch via DNS |
Configure additional realms automatically using DNS
|
Configureer IPv4 |
Configure IPv4
|
Configureer IPv4: |
Configure IPv4:
|
Configureer IPv6 |
Configure IPv6
|
Configureer IPv6: |
Configure IPv6:
|
Configureer LDAP... |
Configure LDAP...
|
Configureer luidsprekers |
Configure Speakers
|
Configureer mapacties… |
Configure Folder Actions…
|
Configureer met GIMP-besturingsbestanden |
Setup using GIMP drivers
|
Configureer nieuw apparaat |
Setup new device
|
Configureer nieuw apparaat... |
Set Up New Device...
|
Configureer nog een basisstation |
Configure another base station
|
Configureer nu… |
Configure now…
|
Configureer poortkoppelingen… |
Configure Port Mappings…
|
Configureer proxy's: |
Configure Proxies:
|
Configureer RADIUS… |
Configure RADIUS…
|
Configureer Spaces |
Set Up Spaces
|
Configureer Time Machine |
Set Up Time Machine
|
Configureer toegang tot websites voor volwassenen |
Configure access of adult websites
|
Configureer uw .Mac-account. |
Please set up your .Mac account.
|
Configureer uw Yahoo! ID in de Adresboek-voorkeuren. |
Set up your Yahoo! ID in Address Book preferences.
|
Configureer videocompressie-instellingen |
Configure video compression settings
|
Configureer... |
Set Up...
|
Configureer... |
Configure...
|
Configureer: |
Configure:
|
Configureer… |
Configure…
|
Configureer… |
Set Up…
|
Configureren |
configuring
|
Configureren |
Configuring
|
Configureren... |
Configuring...
|
Configureren: |
Configuring:
|
confirmWaitTime |
confirmWaitTime
|
conflict |
conflict
|
Conflict |
Duplicate
|
Conflict |
Conflict
|
Conflicten opgelost |
Conflicts resolved
|
Conflicten oplossen... |
Resolving Conflicts...
|
Conflicten: |
Collisions:
|
Conflicterend DHCP-bereik |
Conflicting DHCP Range
|
Conflictinstellingen bewaren |
Save conflict choices
|
Conflictoplossing |
Conflict Resolver
|
Conflictoplossing Help |
Conflict Resolver Help
|
Conflictoplossing tijdens synchronisatie van niet-voorkeuren bij inloggen |
Login Non-preference Sync Conflict Resolution
|
Conflictoplossing tijdens synchronisatie van niet-voorkeuren bij uitloggen |
Logout Non-preference Sync Conflict Resolution
|
Conflictoplossing tijdens synchronisatie van voorkeuren bij inloggen |
Login Preference Sync Conflict Resolution
|
Conflictoplossing tijdens synchronisatie van voorkeuren bij uitloggen |
Logout Preference Sync Conflict Resolution
|
Conn:OK |
Conn:OK
|
Connectors voor: |
Connectors for:
|
Consistentie 'cmap'-tabel |
‘cmap’ table consistency
|
Consistentie 'hdmx'- en 'hmtx'-waarden |
‘hdmx’ and ‘hmtx’ metrics consistency
|
Console |
Console
|
Console Help |
Console Help
|
Console-berichten |
Console Messages
|
Console-voorkeuren |
Console Preferences
|
ConsoleX |
ConsoleX
|
Constante bitsnelheid |
Constant Bit Rate
|
Constante kleur |
Constant Color
|
Constante van Boltzmann |
Boltzmann’s constant
|
Constante van Faraday |
Faraday’s constant
|
Constante van Planck |
Planck’s constant
|
constantecode |
constant code
|
Constanten |
Constants
|
Constructors |
Constructors
|
Consumenten-IR |
Consumer IR
|
Consumenten-IR-controller |
Consumer IR Controller
|
Contact- en agendagegevens bijwerken… |
Refreshing contact groups and calendar information…
|
Contact maken |
Contacting
|
Contact maken met '%@' |
Contacting “%@”
|
Contact maken met '%@' |
Contacting %@
|
Contact maken met '%@' via proxy '%@' |
Contacting “%@” using proxy “%@”
|
Contact maken met '%@'… |
Contacting “%@”…
|
Contact maken met .Mac |
Contacting .Mac
|
Contact maken met .Mac-server |
Contacting .Mac Server
|
Contact maken met PPP-server... |
Contacting PPP Server…
|
Contact maken met server |
Contacting server
|
Contact maken met server via proxy '%@' |
Contacting server using proxy “%@”
|
Contact maken met VPN-server... |
Contacting VPN Server…
|
Contactgegevens |
Contact
|
Contactgegevens |
Contacts
|
contactgegevens |
contact information
|
Contactpersonen |
Buddies
|
Contactpersonen die aan dit onderdeel zijn gekoppeld. |
Contacts associated with this item
|
Contactpersonen kunnen niet worden toegevoegd |
Could not add buddies
|
Contactpersonen toevoegen aan contactpersonenlijst? |
Add buddies to buddy list?
|
Contactpersonenlijst |
Buddy List
|
Contactpersonenlijst… |
Buddy List…
|
contactpersoon |
contact
|
Contactpersoon |
Contact
|
contactpersoon |
buddy
|
Contactpersoon %@ kan niet worden verwijderd. |
Could not remove buddy %@.
|
Contactpersoon ingelogd |
Buddy Logged In
|
Contactpersoon is beschikbaar |
Buddy Becomes Available
|
Contactpersoon is niet beschikbaar |
Buddy Becomes Unavailable
|
Contactpersoon uitgelogd |
Buddy Logged Out
|
Contactpersoon: %@\n |
Buddy: %@\n
|
Contactpersoonnaam |
Buddy Name
|
Container |
Container
|
Container pijl rechts |
Right Container Arrow
|
Containers |
Containers
|
Content Text <<DO NOT LOCALIZE>> |
Content Text <<DO NOT LOCALIZE>>
|
contentType |
contentType
|
Context indirecte SPC-gegevens |
SPC Indirect Data Context
|
Context is al volledig ingesteld |
Context is already fully established
|
Context ondersteunde applicatie |
Supported Application Context
|
Context switches: |
Context Switches:
|
Context van cache met inloggegevens is al ontgrendeld |
Credentials cache context is already unlocked
|
Context van cache met inloggegevens is al vergrendeld |
Credentials cache context is already locked
|
Context van cache met inloggegevens niet gevonden |
Credentials cache context not found
|
Context-ID (CID): |
Context ID (CID):
|
Context-ID is ongeldig |
Context ID is not valid
|
Contextueel menu |
Contextual menu
|
contextueel menu |
contextual menu
|
Contextueel menu opent programma Woordenboek |
Contextual menu opens Dictionary application
|
Contextueel menu opent woordenboekpaneel |
Contextual menu opens Dictionary panel
|
Contextueel menu: |
Contextual Menu:
|
Continu |
Continuously
|
Continu bereik |
Continuous Range
|
ContinueView |
ContinueView
|
Continu-opnamen - aantal |
Burst number
|
Continu-opnamen - interval |
Burst interval
|
contour |
Outline
|
Contour |
Outline
|
Contour |
Outlined
|
contourweergave |
outline view
|
Contr. datasnelheid: |
Data Rate Tracking:
|
Contrabas |
Contrabass
|
Contrast |
Contrast
|
contrast |
contrast
|
Contrast 1 |
Contrast 1
|
Contrast 2 |
Contrast 2
|
Contrast 3 |
Contrast 3
|
Contrast aanpassen |
Adjust contrast
|
Contrast verhogen: %@ |
Increase contrast: %@
|
Contrast verhogen: ??^. |
Increase contrast: ??^.
|
Contrast verlagen: %@ |
Reduce contrast: %@
|
Contrast: |
Contrast:
|
Contrast\n |
Contrast\n
|
Control |
Control
|
control |
control
|
Control - ^ |
Control - ^
|
Control Box |
Control Box
|
CONTROL RES CR10 |
CONTROL RES CR10
|
ControlBox |
ControlBox
|
Controle |
Validation
|
Controle |
Verifying
|
Controle afgebroken door gebruiker |
Verification stopped by user
|
Controle basisbeperkingen mislukt in certificaat |
Check basic constraints failed in certificate
|
Controle gestart |
Verification started
|
Controle handtekening mislukt in certificaat |
Check signature failed in certificate
|
Controle herstellen |
Verify Recover
|
Controle info over TSA-uitbreiding sleutelgebruik mislukt in certificaat |
Check TSA extension key usage info failed in certificate
|
Controle is geannuleerd |
Verify was canceled.
|
Controle leafsleutelgebruik mislukt in certificaat |
Check leaf key usage failed in certificate
|
Controle mislukt |
Verification failed
|
Controle mislukt. |
Verify failed.
|
Controle mislukt: partitietypen van bron en doel komen niet overeen. |
Verification failed: partition types for source and target do not match.
|
Controle mislukt: vanaf de doelpartitie kan niet worden opgestart. |
Verification failed: the target partition isn't bootable.
|
Controle mogelijk |
Can Be Verified
|
Controle netscape-extensiewaarde mislukt in certificaat |
Check netscape extension value failed in certificate
|
Controle of adres zich in zone bevindt |
Address in zone check failed
|
Controle of eindgebruiker fungeert als CA mislukt in certificaat |
Check end user act as a CA failed in certificate
|
Controle of herstel van bestandssysteem is mislukt. |
Filesystem verify or repair failed.
|
Controle onderbroken door gebruiker.\n |
Verify stopped by user.\n
|
Controle onverwacht afgebroken |
Verification terminated unexpectedly
|
Controle padlengtebeperkingen mislukt in certificaat |
Check path length constraints failed in certificate
|
Controle sleutelgebruik mislukt in certificaat |
Check key usage failed in certificate
|
Controle sleutelgebruik ondertekenaar mislukt in certificaat |
Check signer key usage failed in certificate
|
Controle sleutelhangerconfiguratie voor '%1$@' (gebruikers-ID = %2$d) |
Checking keychain configuration for %1$@ (user ID=%2$d)
|
Controle van bestanden in pakket '$$$1' op '$$$2' voltooid. |
Finished verifying files from package \"$$$1\" on \"$$$2\".
|
Controle van bestandssysteem op opstarthulppartitie is mislukt. |
File system check on boot helper partition failed.
|
Controle van bron mislukt - %@ |
Could not validate source - %@
|
Controle van certificaat mislukt. Er wordt geen {0} uitgevoerd. |
Failed to validate certificate. This {0} will not be run.
|
Controle van certificaat op basis van Internet Explorer {0} certificaten is geslaagd |
Certificate has been verified with Internet Explorer {0} certificates successfully
|
Controle van certificaat op basis van Internet Explorer {0} certificaten is mislukt |
Certificate has failed the verification with the Internet Explorer {0} certificates
|
Controle van certificaat op basis van Mozilla {0} certificaten is geslaagd |
Certificate has been verified with Mozilla {0} certificates successfully
|
Controle van certificaat op basis van Mozilla {0} certificaten is mislukt |
Certificate has failed the verification with the Mozilla {0} certificates
|
Controle van certificaat op basis van root-CA-certificaten is geslaagd |
Certificate has been verified with Root CA certificates successfully
|
Controle van certificaat op basis van root-CA-certificaten is mislukt |
Certificate has failed the verification with the Root CA certificates
|
Controle van certificaat op basis van SSL-root-CA-certificaten is geslaagd |
Certificate has been verified with SSL Root CA certificates successfully
|
Controle van certificaat op basis van SSL-root-CA-certificaten is mislukt |
Certificate has failed the verification with the SSL Root CA certificates
|
Controle van de brandbewerking is mislukt. |
Verification of the burn failed.
|
Controle van digitale handtekening mislukt in certificaat |
Check digital signature failed in certificate
|
Controle van doel mislukt - %@ |
Could not validate target - %@
|
Controle van grootte mislukt - %@ |
Could not validate sizes - %@
|
Controle van handtekening niet mogelijk |
Unable to verify message signature
|
Controle van het SSL-certificaat niet mogelijk.\n{0} wordt niet uitgevoerd. |
Cannot validate SSL certificate.\nThis {0} will not be run.
|
Controle van info over uitbreiding sleutelgebruik mislukt in certificaat |
Check extension key usage info failed in certificate
|
Controle van kritieke uitbreidingen mislukt in certificaat |
Check critical extensions failed in certificate
|
Controle van lengte en bit mislukt in certificaat |
Check length and bit failed in certificate
|
Controle van lengte sleutelgebruik mislukt in certificaat |
Check length of key usage failed in certificate
|
Controle van netscape type-bit mislukt in certificaat |
Check netscape type bit failed in certificate
|
Controle voltooid |
Verification completed
|
Controle voltooid |
Verify complete
|
Controle voltooid - %d beschadigde profielen gevonden.\n |
Verify done - found %d bad profiles.\n
|
Controle voltooid - 1 beschadigd profiel gevonden.\n |
Verify done - found 1 bad profile.\n
|
Controle voltooid - geen problemen gevonden.\n |
Verify done - no problems found.\n
|
Controle voltooid… |
Verification completed…
|
Controle wordt alleen ondersteund voor blokbewerkingen |
Verification only supported for block operations
|
Controle: |
Confirm Password:
|
Controle: |
Verify Password:
|
Controle: |
Verify:
|
Controle: |
Verify New Password:
|
Controle: |
Confirm:
|
Controlebestand schrijven niet mogelijk |
Unable to write control file
|
Controleer |
Check
|
controleer |
check
|
Controleer |
Verify
|
Controleer '%@' |
Verify “%@”
|
Controleer account bij automatisch ophalen van nieuwe post |
Include when automatically checking for new mail
|
Controleer alleen basisstations die door mij zijn geconfigureerd |
Only monitor base stations that I have configured
|
Controleer alleen poorten tussen |
Only test ports between
|
Controleer basisstations op problemen |
Monitor base stations for problems
|
Controleer bestand... |
Validate File...
|
Controleer controlegetallen |
Verify checksums
|
Controleer de bron of probeer het later opnieuw. |
Check the source or try again later.
|
Controleer de configuratie en probeer het opnieuw. |
Check your configuration and try again.
|
Controleer de instellingen en probeer het opnieuw. |
Check your network settings and try again.
|
Controleer de instellingen van de camera. |
Please check camera settings.
|
Controleer de internetverbinding van de computer en probeer het opnieuw. |
Check your computer's Internet connection and try again.
|
Controleer de kenmerken van de taak en probeer het opnieuw. |
Check the action's properties and try again.
|
Controleer de kenmerken van de taak en voer de takenreeks opnieuw uit. |
Check the action's properties and try running the action again.
|
Controleer de kenmerken van de taak en voer de takenreeks opnieuw uit. |
Check the action's properties and try running the workflow again.
|
Controleer de muziekinstellingen voor de diavoorstelling en probeer het opnieuw. |
Check your slideshow music settings and try again.
|
Controleer de netwerkinstellingen en zorg ervoor dat alle netwerkkabels op de juiste manier zijn aangesloten. Voer het verzoek vervolgens opnieuw uit. |
Check your network settings and make sure all networking cables are properly connected. Then try your request again.
|
Controleer de netwerkinstellingen en zorg ervoor dat alle netwerkkabels op de juiste manier zijn aangesloten. Voer het verzoek vervolgens opnieuw uit. |
Check your network settings and make sure all networking cables are properly attached. Then try your request again.
|
Controleer de netwerkverbinding en probeer het opnieuw. |
Please check your network connection and try again.
|
Controleer de publicatie-instellingen en probeer het opnieuw. |
Please check the publish settings and try again.
|
Controleer de telefoonkabel. |
Please check the phone cable.
|
Controleer de URL. |
Please check the URL.
|
Controleer de velden met een rode pijl en geef de gewenste informatie op. |
Please check the fields marked with red arrows and enter the information requested.
|
Controleer de velden met een rode pijl en geef hetzelfde wachtwoord in beide velden op. |
Please check the fields marked with red arrows and enter the same password in both fields.
|
Controleer de volgende gegevens:\n 1. Uw account en wachtwoord\n 2. Uw LDAP-instellingen in het adreslijsthulpprogramma |
Please verify the following items:\n 1. Your account and password\n 2. Your LDAP settings in Directory Utility
|
Controleer document nu |
Check Document Now
|
Controleer elke {0} om {1} |
Perform scan every {0} at {1}
|
Controleer elke dag om {0} |
Perform scan every day at {0}
|
Controleer Ethernet-WAN-poort |
Check Ethernet WAN port
|
Controleer gebrande gegevens |
Verify burned data
|
Controleer geheim: |
Verify Secret:
|
Controleer geldigheid tickets |
Validate Tickets
|
Controleer grammatica |
Check grammar
|
Controleer grammatica tegelijk met spelling |
Check Grammar With Spelling
|
Controleer grammatica tegelijk met spelling |
Check grammar with spelling
|
Controleer grammatica tegelijk met spelling |
Check Grammar with Spelling
|
Controleer het automatische-installatiebestand op fouten. |
Check your install-automation file for errors.
|
Controleer het bevoegdhedentype en probeer het opnieuw. |
Please check the permission type and try again.
|
Controleer het gemarkeerde veld en corrigeer de opgegeven tekst. |
Please check the highlighted field and correct the text entered.
|
Controleer het gemarkeerde veld en geef een geldig creditcardnummer op. |
Please check the highlighted field and enter a valid credit card number.
|
Controleer het gemarkeerde veld en geef een geldige gebruikersnaam voor uw NetInfo-netwerk op. |
Please check the highlighted field and enter a valid user name for your NetInfo network.
|
Controleer het gemarkeerde veld en geef een unieke waarde op. |
Please check the highlighted field and enter unique values.
|
Controleer het gemarkeerde veld en geef het juiste wachtwoord op. |
Please check the highlighted field and enter the correct password.
|
Controleer het gemarkeerde veld en geef unieke waarden op. |
Please check the highlighted field and enter unique values.
|
Controleer het gemarkeerde veld en kies een andere korte naam. |
Please check the highlighted field and choose a different short name.
|
Controleer het gemarkeerde veld en kies een andere naam. |
Please check the highlighted field and choose a different name.
|
Controleer het identiteittype en probeer het opnieuw. |
Please check the identity type and try again.
|
Controleer het resultaat met behulp van deze tekst en de afbeelding in dit venster. |
Check the results using this text and the picture in this window.
|
Controleer het telefoonnetwerk en de ontvanger van het bericht. |
Check the phone network or the message recipient.
|
Controleer lettertype |
Validate Font
|
Controleer lettertypebestanden |
Validate Font Files
|
Controleer lettertypebestanden vóór installatie |
Validate font files before installing
|
Controleer lettertypen |
Validate Fonts
|
Controleer lettertypen vóór installatie |
Validate fonts before installing
|
Controleer lettertypen vóór installatie |
Validate font files before installing
|
Controleer nooit |
Never Check
|
Controleer of certificaat kan worden gecontroleerd op basis van certificaten in Internet Explorer {0} certificaatopslag |
Check if certificate can be verified using certificates in Internet Explorer {0} certificate store
|
Controleer of certificaat kan worden gecontroleerd op basis van certificaten in Mozilla {0} certificaatopslag |
Check if certificate can be verified using certificates in Mozilla {0} certificate store
|
Controleer of certificaat kan worden gecontroleerd op basis van certificaten in permanente Implementatie-certificaatopslag |
Check if certificate can be verified using certificates in Deployment permanent certificate store
|
Controleer of certificaat kan worden gecontroleerd op basis van certificaten in root-CA-certificaatopslag |
Check if certificate can be verified using certificates in Root CA certificate store
|
Controleer of certificaat kan worden gecontroleerd op basis van certificaten in sessiegebonden Implementatie-certificaatopslag |
Check if certificate can be verified using certificates in Deployment session certificate store
|
Controleer of certificaat kan worden gecontroleerd op basis van certificaten in SSL-root-CA-certificaatopslag |
Check if certificate can be verified using certificates in SSL Root CA certificate store
|
Controleer of de Apple Fibre Channel-kaart goed is geïnstalleerd en probeer het opnieuw. |
Make sure the Apple Fibre Channel card is properly installed and try again.
|
Controleer of de camera is ingeschakeld en is aangesloten op de computer. |
Check to make sure the camera is turned on and plugged into your computer.
|
Controleer of de draadloze MAC-adressen van de WDS-basisstations juist zijn en zorg ervoor dat de basisstations op een stopcontact zijn aangesloten en zich in de buurt van dit basisstation bevinden. |
Verify that the wireless MAC addresses of the WDS base stations are correct. Make sure the base stations are plugged in and in range of this base station.
|
Controleer of de geheugenkaart op de juiste manier in de telefoon is geplaatst. |
Please make sure the memory card is correctly inserted in your phone.
|
Controleer of de juiste instellingen zijn opgegeven in het paneel 'Synchronisatie' van het paneel '.Mac' in Systeemvoorkeuren. |
Make sure your settings are correct under the Sync tab in .Mac System Preferences.
|
Controleer of de opgegeven locatie een kanaal bevat met de Atom- of RSS-structuur. |
Please verify that the specified location contains a feed either in the Atom or RSS format.
|
Controleer of de takenreeks naar verwachting werkt door deze uit te voeren met de nieuwere versie van de taak die op dit systeem is geïnstalleerd. |
Check that the workflow behaves as expected by running it with the newer version of the action installed on this system.
|
Controleer of de takenreeks naar verwachting werkt door deze uit te voeren met de oudere versie van de taak die op dit systeem is geïnstalleerd. |
Check that the workflow behaves as expected by running it with the older version of the action installed on this system.
|
Controleer of deze gedeelde bibliotheek in de map 'Extensies' is geïnstalleerd en probeer het opnieuw. |
Please make sure this shared library is in your Extensions folder and try again.
|
Controleer of dit bericht juist is geadresseerd. Controleer de SMTP-serverinstellingen in het voorkeurenvenster van Mail en vraag uw systeembeheerder of eventuele geavanceerde instellingen juist zijn. |
Verify that you have addressed this message correctly. Check your SMTP server settings in Mail Preferences and verify any advanced settings with your system administrator.
|
Controleer of herstel een schijf. Controleer of herstel bevoegdheden op een schijf. De resultaten van deze schijfhulpbewerkingen worden hier weergegeven. |
Verify or repair a disk. Verify or repair permissions on a disk. The results of those disk first aid actions are displayed here.
|
Controleer of het AirPort-basisstation op een stopcontact is aangesloten en controleer of het zich in de buurt van de computer bevindt of is aangesloten via een Ethernet-verbinding. Probeer het vervolgens opnieuw. (%d) |
Please make sure your AirPort base station is plugged in and in range of your computer or connected via Ethernet and try again. (%d)
|
Controleer of het opgegeven e-mailadres juist is. |
The email address you entered might be unusable.
|
Controleer of het reservekopievolume beschikbaar is of selecteer een nieuw volume in het voorkeurenpaneel 'Time Machine'. |
Please check that the backup volume is available or select a new volume in Time Machine Preferences.
|
Controleer of het systeem voldoet aan de vereisten. |
Make sure your system meets the requirements.
|
Controleer of schermdeling is ingeschakeld (in het paneel 'Delen' van Systeemvoorkeuren) op de computer waarmee u verbinding wilt maken. Controleer daarnaast of uw netwerkverbinding in orde is. |
Please make sure that Screen Sharing (in the Sharing section of System Preferences) is enabled on the computer you're attempting to connect to. Also make sure your network connection is working properly.
|
Controleer of SSL-certificaat kan worden gecontroleerd op basis van certificaten in permanente Implementatie-certificaatopslag |
Check if SSL certificate can be verified using certificates in Deployment permanent certificate store
|
Controleer of u alle componenten op de juiste manier hebt geïnstalleerd. |
Make sure you have installed all components correctly.
|
Controleer of u de juiste bevoegdheden hebt en of de onderdelen beveiligd zijn en probeer het opnieuw. |
Check the permissions and whether the items are locked and try again.
|
Controleer of u de juiste naam en het juiste wachtwoord hebt opgegeven. |
Please verify you have entered the correct name and password.
|
Controleer of u het juiste IP-adres en het juiste wachtwoord hebt opgegeven en probeer het opnieuw. |
Check to make sure you entered a valid IP address and password and try again.
|
Controleer of uw SIM-kaart geldig is en goed is geplaatst. |
Please check that your SIM is valid and correctly inserted.
|
Controleer of uw telefoon is ingeschakeld en probeer het opnieuw. |
Please make sure that your phone is turned on and try again.
|
Controleer op dag {0} van elke maand om {1} |
Perform scan on day {0} of every month at {1}
|
Controleer op nieuwe berichten: |
Check for new mail:
|
Controleer opnieuw |
Check Again
|
Controleer schijf |
Verify Disk
|
Controleer schijfbevoegdheden |
Verify Disk Permissions
|
Controleer schijfkopieën op beveiligde media |
Check images on locked media
|
Controleer schijfkopieën op externe volumes |
Check images on remote volumes
|
Controleer spelling |
Check Spelling
|
Controleer spelling |
Check spelling
|
Controleer spelling tijdens typen |
Check Spelling as You Type
|
Controleer spelling tijdens typen |
Check Spelling While Typing
|
Controleer spelling tijdens typen |
Check Spelling As You Type
|
Controleer spelling tijdens typen |
Check spelling as you type
|
Controleer uw .Mac-accountnaam en -wachtwoord in het paneel '.Mac' in Systeemvoorkeuren. |
Verify your .Mac member name and password in .Mac System Preferences.
|
Controleer uw ID en wachtwoord voor Yahoo!. |
Check your Yahoo! ID and password.
|
Controleer uw netwerkconfiguratie en -verbinding. |
Check your network configuration and connection.
|
Controleer uw netwerkverbinding en voer de synchronisatie later opnieuw uit. |
Check your network connection. Try syncing again later.
|
Controleer uw netwerkverbinding. |
Check your network connection.
|
Controleer vensters… |
Review Windows…
|
Controleer… |
Verify…
|
Controlegetal |
Checksum
|
Controlegetal berekenen van '%1$@'… |
Checksumming %1$@…
|
Controlegetal berekenen van beperkt toegankelijk segment '%1$d'… |
Checksumming restricted segment %1$d…
|
Controlegetal berekenen. Geschatte tijd: %@ |
Checksumming. Estimated time: %@
|
Controlegetal berekenen… |
Checksumming…
|
Controlegetal CRC-32-schijfkopie |
CRC-32 image checksum
|
Controlegetal CRC-32-schijfkopie… |
CRC-32 image checksum…
|
Controlegetal iPod-schijfkopie |
iPod image checksum
|
Controlegetal komt niet overeen |
Checksum does not match
|
Controlegetal mag niet ontbreken |
Checksum must be included
|
Controlegetal MD5-bestand |
MD5 File Checksum
|
Controlegetal MD5-schijfkopie |
MD5 image checksum
|
Controlegetal MD5-schijfkopie… |
MD5 image checksum…
|
Controlegetal van '%@' berekenen met %@ |
Checksumming “%@” using %@
|
Controlegetal van '%@' is voltooid. |
Checksum of “%@” completed.
|
Controlegetal van '%@' kan niet worden berekend. |
Unable to checksum “%@”.
|
Controlehandtekening |
Countersignature
|
Controlehandtekening tijdstempel |
Time Stamp Countersignature
|
Controleprogramma voltooid: |
Verifying tool completed:
|
Controleprogramma wordt gestart: |
Starting verification tool:
|
Controleren |
Verify
|
Controleren |
Checking
|
Controleren |
Verifying
|
Controleren of AOL werkt |
Verify AOL is working
|
Controleren of certificaat voorkomt in Internet Explorer {0} certificaatopslag |
Checking if certificate is in Internet Explorer {0} certificate store
|
Controleren of certificaat voorkomt in Mozilla {0} certificaatopslag |
Checking if certificate is in Mozilla {0} certificate store
|
Controleren of certificaat voorkomt in permanente Implementatie-certificaatopslag |
Checking if certificate is in Deployment permanent certificate store
|
Controleren of certificaat voorkomt in root-CA-certificaatopslag |
Checking if certificate is in Root CA certificate store
|
Controleren of certificaat voorkomt in sessiegebonden Implementatie-certificaatopslag |
Checking if certificate is in Deployment session certificate store
|
Controleren of certificaat voorkomt in SSL-root-CA-certificaatopslag |
Checking if certificate is in SSL Root CA certificate store
|
Controleren of HotSync juist is geïnstalleerd… |
Making sure HotSync is properly installed…
|
Controleren of SSL-certificaat voorkomt in permanente Implementatie-certificaatopslag |
Checking if SSL certificate is in Deployment permanent certificate store
|
Controleren op berichten… |
Checking for messages…
|
Controleren op conflicterende kanalen… |
Checking for conflicting conduits…
|
Controleren op gegevens… |
Checking for data
|
controleren van |
verifying
|
Controleren van bevoegdheden is mislukt: %@\n\n |
Verify permissions failed: %@\n\n
|
Controleren van volume is mislukt: %@\n\n |
Verify volume failed: %@\n\n
|
Controleren... |
Validating...
|
Controleren... |
Checking...
|
Controleren... |
Verifying...
|
controleren: |
checking:
|
Controleren: {0} van {1} |
Validating {0} from {1}
|
Controleren… |
Verifying…
|
Controleren… |
Validating…
|
controleresultaat bevat: |
validation result contains:
|
Controller: |
Controller:
|
Control-links |
Left Control
|
Control-rechts |
Right Control
|
Controls Object nodes |
Controls Object nodes
|
Controls Panoramic nodes |
Controls Panoramic nodes
|
Control-toets (^): |
Control (^) Key:
|
Convergentie |
Convergence
|
Convergentie... |
Convergence...
|
Conversie |
Convert
|
Conversie naar serviceprincipal niet gedefinieerd voor naamtype |
Conversion to service principal undefined for name type
|
Conversie van %1$@ (%2$@) naar %3$@ (%4$@) voltooid |
Conversion from %1$@ (%2$@) to %3$@ (%4$@) completed
|
Conversie van %1$@ (%2$@) naar %3$@ voltooid |
Conversion from %1$@ (%2$@) to %3$@ completed
|
Conversie van %1$@ naar %2$@ (%3$@) voltooid |
Conversion from %1$@ to %2$@ (%3$@) completed
|
Conversie van %1$@ naar %2$@ voltooid |
Conversion from %1$@ to %2$@ completed
|
Conversie van blkx-resource naar kopieerinstructies mislukt |
Unable to convert blkx resource to copy instructions
|
Conversie van de set wordt voltooid |
Finishing Set conversion
|
Conversie van RAID-set '%@' is mislukt. |
RAID set “%@” not converted successfully.
|
Conversie vereist: {0} --> {1} |
Needs conversion: {0} --> {1}
|
Conversie/Filter |
Conversion/Filter
|
Conversietaak |
Conversion Action
|
Converteer |
Convert
|
Converteer '%@' |
Convert “%@”
|
Converteer %1$@ naar %2$@ |
Convert %1$@ to %2$@
|
Converteer com.apple.applescript.alias-object naar com.apple.cocoa.path |
Convert com.apple.applescript.alias-object to com.apple.cocoa.path
|
Converteer com.apple.applescript.alias-object naar com.apple.cocoa.string |
Convert com.apple.applescript.alias-object to com.apple.cocoa.string
|
Converteer com.apple.applescript.alias-object naar com.apple.cocoa.url |
Convert com.apple.applescript.alias-object to com.apple.cocoa.url
|
Converteer com.apple.applescript.object naar com.apple.applescript.data-object |
Convert com.apple.applescript.object to com.apple.applescript.data-object
|
Converteer com.apple.applescript.object naar com.apple.cocoa.url |
Convert com.apple.applescript.object to com.apple.cocoa.url
|
Converteer com.apple.applescript.url-object naar com.apple.cocoa.url |
Convert com.apple.applescript.url-object to com.apple.cocoa.url
|
Converteer com.apple.cocoa.path naar com.apple.applescript.alias-object |
Convert com.apple.cocoa.path to com.apple.applescript.alias-object
|
Converteer com.apple.cocoa.path naar com.apple.applescript.object |
Convert com.apple.cocoa.path to com.apple.applescript.object
|
Converteer com.apple.cocoa.string naar com.apple.applescript.alias-object |
Convert com.apple.cocoa.string to com.apple.applescript.alias-object
|
Converteer com.apple.cocoa.string naar een com.apple.cocoa.url |
Convert com.apple.cocoa.string to a com.apple.cocoa.url
|
Converteer com.apple.cocoa.url naar com.apple.applescript.url-object |
Convert com.apple.cocoa.url to com.apple.applescript.url-object
|
Converteer com.apple.cocoa.url naar een com.apple.applescript.alias-object |
Convert com.apple.cocoa.url to a com.apple.applescript.alias-object
|
Converteer com.apple.cocoa.url naar een com.apple.cocoa.string |
Convert com.apple.cocoa.url to a com.apple.cocoa.string
|
Converteer een AppleScript-object naar een AppleScript-tekstobject |
Convert an AppleScript object to an AppleScript text object
|
Converteer een AppleScript-object naar een NSString |
Convert an AppleScript object to an NSString
|
Converteer een AppleScript-tekstobject naar een AppleScript-url-object |
Convert an AppleScript text object to an AppleScript url object
|
Converteer een Cocoa-pad naar een public.item |
Convert an Cocoa path to a public.item
|
Converteer een Cocoa-tekenreeks naar een Cocoa-pad |
Convert a Cocoa string to an Cocoa path
|
Converteer een Cocoa-URL naar een AppleScript-tekstobject |
Convert a Cocoa URL to a AppleScript text object
|
Converteer een Cocoa-URL naar een Cocoa-pad |
Convert a Cocoa URL to a Cocoa path
|
Converteer een NSString naar een AppleScript-object |
Convert a NSString to an AppleScript object
|
Converteer een NSURL naar een AppleScript-object |
Convert a NSURL to an AppleScript object
|
Converteer een public.item naar een com.apple.cocoa.path |
Convert an public.item to a com.apple.cocoa.path
|
Converteer FileVault |
Convert FileVault
|
Converteer FileVault… |
Convert FileVault…
|
Converteer monochrome gegevens naar: |
Convert Monochrome Data To:
|
Converteer naar nieuwe FileVault-structuur. |
Convert to new FileVault format.
|
Converteer naar platte tekst |
Make Plain Text
|
Converteer naar profiel |
Convert To Profile
|
Converteer naar RTF-tekst |
Make Rich Text
|
Converteer naar: |
Convert To:
|
Converteer niet |
Keep Plain
|
Converteer public.item naar com.apple.spotlight.item |
Convert public.item to com.apple.spotlight.item
|
Converteer: |
Convert:
|
Converteer… |
Convert…
|
Converteert 16-bits lineaire samples naar gecomprimeerde QDesign Music 2-gegevens ('QDM2'). |
Converts 16-bit linear samples into QDesign Music 2 ('QDM2') compressed data.
|
Converteert 16-bits lineaire samples naar PureVoice gecomprimeerde gegevens. |
Converts 16-bit linear samples into PureVoice compressed data.
|
Converteert gecomprimeerde QCELP-gegevens naar PCM-samples. |
Converts QCELP compressed data into PCM samples.
|
Converteert gecomprimeerde QDesign Music 1-gegevens ('QDMC') naar 16-bits lineaire audiosamples. |
Converts QDesign Music 1 ('QDMC') compressed data into 16-bit linear audio samples.
|
Converteert gecomprimeerde QDesign Music 2-gegevens ('QDM2') naar 16-bits lineaire gegevens. |
Converts QDesign Music 2 ('QDM2') compressed data into 16-bit linear.
|
Converteert MPEG-bestanden naar QuickTime-films. |
Converts MPEG files into QuickTime movies.
|
Converteert PureVoice gecomprimeerde gegevens naar PCM-samples. |
Converts PureVoice compressed data into PCM samples.
|
Converteert RGB naar YUV |
Converts RGB to YUV
|
Converteren |
Converting
|
Converteren van RAID '%@' voltooid. |
Converting RAID “%@” complete.
|
Converteren van RAID-set mislukt |
Converting RAID set failed
|
Converteren… |
Converting…
|
Convolutiefilter |
Convolution Filter
|
Convolutiekern |
Convolution Kernel
|
Cookeilanden |
Cook Islands
|
Cookie-cache: |
Cookie Cache:
|
Cookies |
Cookies
|
Cookie-voorziening niet beschikbaar - gebruik cache voor bepalen van 'Cookie' |
Cookie service is not available - use cache to determine \"Cookie\"
|
Cookie-voorziening niet beschikbaar - negeer 'Set-Cookie' |
Cookie service is unavailable - ignore \"Set-Cookie\"
|
Coördinaatas |
Ordinate Axis
|
coördinaatschaal |
coordinate scale
|
Coördinaatverschil |
Coordinate Difference
|
Coördinaten |
Coordinates
|
Coördinatensysteem… |
Coordinate System…
|
copyright |
copyright
|
Copyright |
Copyright
|
Copyright |
Copyright info
|
Copyright (c) 2001-2005 Apple. |
Copyright (c) 2001-2005 Apple.
|
Copyright (c) 2003 Apple. |
Copyright (c) 2003 Apple.
|
Copyright (c) 2004 Apple Computer Inc. |
Copyright (c) 2004 Apple Computer.
|
Copyright (c) 2004 Apple. |
Copyright (c) 2004 Apple.
|
Copyright (c) 2004-2007 Apple Inc. Alle rechten voorbehouden. |
Copyright (c) 2004-2007 Apple Inc. All Rights Reserved.
|
Copyright (c) 2005 Motorola Inc. Alle rechten voorbehouden. |
Copyright (c) 2005 Motorola Inc. All Rights Reserved
|
Copyright (c) 2007 Apple Inc. |
Copyright (c) 2007 Apple Inc.
|
Copyright (c) 2007 Apple Inc. |
Copyright (c) 2002-2007 Apple Inc.
|
Copyright © %@ Apple Inc.\nAlle rechten voorbehouden. |
Copyright © %@ Apple Inc.\nAll rights reserved.
|
Copyright © %1$@ – %2$@ Apple Inc.\nAlle rechten voorbehouden. |
Copyright © %1$@ – %2$@ Apple Inc.\nAll rights reserved.
|
Copyright © 1995-2007 Apple Inc.\nAlle rechten voorbehouden. |
Copyright © 1995-2007 Apple Inc.\nAll rights reserved.
|
Copyright © 2000-2005 Apple Computer Inc. |
Copyright © 2000-2005 Apple Computer Inc.
|
Copyright © 2002-2007 Apple Inc. Alle rechten voorbehouden. |
Copyright © 2002-2007 Apple Inc. All Rights Reserved.
|
Copyright © 2003-2007 Apple Inc. Alle rechten voorbehouden. |
Copyright © 2003-2007 Apple Inc. All Rights Reserved.
|
Copyright © 2004-2006 Apple. |
Copyright © 2004-2006 Apple.
|
Copyright © 2004–2007 Apple Inc. Alle rechten voorbehouden. |
Copyright © 2004–2007 Apple Inc. All Rights Reserved.
|
Copyright © 2005-2007 Apple Inc.\nAlle rechten voorbehouden. |
Copyright © 2005-2007 Apple Inc.\nAll Rights Reserved.
|
Copyright © 2006-2007 Apple Inc. |
Copyright © 2006-2007 Apple Inc.
|
Copyright © 2006–2007 Apple Inc. Alle rechten voorbehouden. |
Copyright © 2006–2007 Apple Inc. All Rights Reserved.
|
Copyright © 2006–2007 Apple Inc. Alle rechten voorbehouden. |
Copyright © 2006–2007 Apple Inc. All Rights Reserved.
|
Copyright © 2006-2007 Apple Inc.\nAlle rechten voorbehouden. |
Copyright © 2006-2007 Apple Inc.\nAll rights reserved.
|
Copyright © 2007 Apple Inc. |
Copyright © 2007 Apple Inc.
|
Copyright © 2007 Apple Inc. Alle rechten voorbehouden. |
Copyright © 2007 Apple Inc. All rights reserved.
|
Copyright 2001-2007 Apple Inc. |
Copyright 2001-2007 Apple Inc.
|
Copyright 2003 Apple. |
Copyright 2003 Apple.
|
Copyright 2003 Massachusetts Institute of Technology. |
Copyright 2003 Massachusetts Institute of Technology.
|
Copyright 2003-2006 Apple Computer. |
Copyright 2003-2006 Apple Computer.
|
Copyright 2004 Apple |
Copyright 2004 Apple
|
Copyright 2004-2007 Apple Inc. |
Copyright 2004-2007 Apple Inc.
|
Copyright 2006 Apple Computer Inc.\nAlle rechten voorbehouden. |
Copyright 2006 Apple Computer Inc.\nAll Rights Reserved.
|
Copyright 2006 Apple Computer. |
Copyright 2006 Apple Computer.
|
Copyright 2006-2007 Apple Inc. |
Copyright 2006-2007 Apple Inc.
|
Copyright ASCII-teksttekenreeks |
Copyright ASCII Text String
|
Copyright String |
Copyright String
|
Copyright... |
Copyright ...
|
Copyright: |
Copyright:
|
Copyrightgegevens en andere informatie over rechten. Niet van toepassing op platte-tekstdocumenten. |
Copyright notice or other rights information. Not applicable to plain text documents.
|
Copyrightgegevens over dit onderdeel. |
Copyright information about this item
|
copyrightgegevens wijzigen |
Change Copyright
|
Copyrightvermelding |
Copyright Notice
|
Core Audio Bundle Versions |
Core Audio Bundle Versions
|
Core Audio-bundel |
Core Audio Bundle
|
Core Audio-versies |
Core Audio Versions
|
Core Foundation |
Core Foundation
|
Core Image |
Core Image
|
CoreData |
CoreData
|
CorelCRT |
CorelCRT
|
CorelDRW |
CorelDRW
|
CorelEXC |
CorelEXC
|
CorelPHT |
CorelPHT
|
Core-naslagbibliotheek |
Core Reference Library
|
cores |
cores
|
CoreTypes |
CoreTypes
|
Cork |
Cork
|
Cornish |
Cornish
|
Corrigeerbare ECC-fouten |
ECC Correctable Errors
|
Corsicaans |
Corsican
|
cos |
cos
|
cos-1 |
cos-1
|
cosh |
cosh
|
cosh-1 |
cosh-1
|
cosinus |
cosine
|
Cosinus |
Cosine
|
Cosinus-integraal |
Cosine Integral
|
co-sited |
co-sited
|
Costa Rica |
Costa Rica
|
CountDown |
CountDown
|
countdown |
countdown
|
COUNTDOWN TEXT <<DO NOT LOCALIZE>> |
COUNTDOWN TEXT <<DO NOT LOCALIZE>>
|
Country |
Country
|
Counts <Do Not Localize> |
Counts <Do Not Localize>
|
Cover Flow |
as Cover Flow
|
cover flow-weergave aan/uit |
cover flow view switcher
|
CPGZ-archief |
CPGZ archive
|
CPIO-archief |
CPIO archive
|
CPS URI |
CPS URI
|
cpu |
cpu
|
CPU |
CPU
|
CPU-gebruik |
CPU Usage
|
CPU-gebruik voor gebruikerstaken als percentage van totaal |
Percentage of total CPU utilized in performing tasks for the user
|
CPU-gebruik voor nice-taken als percentage van totaal |
Percentage of total CPU utilized in performing tasks that have been \"niced\"
|
CPU-gebruik voor systeemtaken als percentage van totaal |
Percentage of total CPU utilized in performing tasks for the system
|
CPU-geschiedenis |
CPU History
|
CPU-tijd |
CPU Time
|
CPU-tijd: |
CPU Time:
|
CPU-weergave |
CPU Monitor
|
Cr |
Cr
|
CrashAndBurn |
CrashAndBurn
|
CRC-32 |
CRC-32
|
CRC-32 (NDIF) |
CRC-32 (NDIF)
|
CRC-communicatiefout van logische eenheid (ULTRA-DMA/32) |
Logical unit communication CRC error (ULTRA-DMA/32)
|
CRC-fout tijdens decompressie |
De-compression CRC error
|
Create |
Create
|
created |
contentcreated
|
created |
itemcreated
|
Creatief programma |
Creative program
|
CREATIVE ADPCM |
CREATIVE ADPCM
|
CREATIVE FASTSPEECH10 |
CREATIVE FASTSPEECH10
|
CREATIVE FASTSPEECH8 |
CREATIVE FASTSPEECH8
|
Credentials Cache |
Credentials Cache
|
Creëert een blokeffect in een afbeelding. |
Makes an image blocky.
|
Creëert een capsulevormige lens en vervormt het deel van de afbeelding waarover de lens is geplaatst. |
Creates a lozenge-shaped lens and distorts the portion of the image over which the lens is placed.
|
Creëert een hobbel die begint bij een lineair gedeelte van de afbeelding. |
Creates a bump that originates from a linear portion of the image.
|
Creëert een holle of bolle hobbel die begint op een opgegeven punt in de afbeelding. |
Creates a concave or convex bump that originates at a specified point in the image.
|
Creëert een torusvormige lens en vervormt het gedeelte van de afbeelding waarover de lens is geplaatst. |
Creates a torus-shaped lens and distorts the portion of the image over which the lens is placed.
|
Creëert effect van vervorming door glas. |
Draws glass distortion effects
|
Creëert veelhoekige kleurenblokken door aggregatie van de bronpixelkleurwaarden. |
Creates polygon-shaped color blocks by aggregating source pixel-color values.
|
Criteria |
Criteria
|
criteria |
criteria
|
CRL |
CRL
|
CRL gecontroleerd tot niet-vertrouwde root |
CRL verified to untrusted root
|
CRL kan niet worden gecontroleerd tot root |
CRL not verifiable to anchor or root
|
CRL nog niet geldig |
CRL Not Valid Yet
|
CRL verlopen |
CRL Expired
|
CRL verlopen/nog niet geldig |
CRL expired/not valid yet
|
CRL-distributiepunten |
CRL Distribution Points
|
CRL-handtekening |
CRL Sign
|
CRL-ondertekening |
CRL Signing
|
CRL-typen (voor PKCS-12) |
CRL Types (for PKCS-12)
|
CRL-verstrekker |
CRL Issuer
|
CRMF-registratie |
CRMF Registration
|
CRMF-registratie-info |
CRMF Registration Info
|
crossover 1 |
crossover 1
|
crossover 2 |
crossover 2
|
crossover 3 |
crossover 3
|
Crossoverfrequenties |
Crossover Frequencies
|
CRT |
CRT
|
cryptlib-aanwezigheidscontrole |
cryptlib Presence Check
|
cryptlib-configuratiegegevens |
cryptlib Configuration Data
|
cryptlib-gebruikersindex |
cryptlib User Index
|
cryptlib-gebruikersinfo |
cryptlib User Info
|
cryptlib-inhoud |
cryptlib Content
|
cryptlib-kenmerken |
cryptlib Attributes
|
CryptoCard |
CryptoCard
|
cryptografisch bericht |
cryptographic message
|
cryptografische ondertekening |
cryptographic signature
|
Crystal Semiconductor CS84xx |
Crystal Semiconductor CS84xx
|
Cs |
Cs
|
CS IMAADPCM |
CS IMAADPCM
|
Csd |
Csd
|
C-shellscript |
C-shell script
|
CSOR GAK-uitbreiding |
CSOR GAK Extension
|
CSP Cryptographic Context-foutwaarden. |
CSP Cryptographic Context Error Values.
|
CSP Staged Cryptographic API-foutwaarden. |
CSP Staged Cryptographic API Error Values.
|
CSP Vector of Buffers-foutwaarden. |
CSP Vector of Buffers Error Values.
|
cspCsExtn |
cspCsExtn
|
CSP-inhoudstype |
CSP Content Type
|
CSP-uitbreidingen |
CSP Extensions
|
CSR Bluetooth HID Transition Driver |
CSR Bluetooth HID Transition Driver
|
CSR USB Bluetooth HCI Controller |
CSR USB Bluetooth HCI Controller
|
CSS-bestand |
CSS File
|
CSS-opmaaksjabloon |
CSS style sheet
|
CST6CDT |
CST6CDT
|
CSV |
CSV
|
ct |
ct
|
CT |
CT
|
ctg |
ctg
|
Ctl-bestand is archief |
Ctl File is Archive
|
Ctrl |
Ctrl
|
Cuba |
Cuba
|
CubicVR |
CubicVR
|
Cult |
Cult
|
Cuneiform |
Cuneiform
|
Cuneiform-getallen en -interpunctie |
Cuneiform Numbers and Punctuation
|
Cupertino |
Cupertino
|
cups |
cups
|
CUPS |
CUPS
|
CURL backing store |
CURL backing store
|
CurrencyConverterPlugin |
CurrencyConverterPlugin
|
Cursief |
Italic
|
cursief |
italic
|
Cursor |
Cursor
|
Cursor bij |
Cursor on
|
cursor links |
cursor left
|
cursor omhoog |
cursor up
|
cursor omlaag |
cursor down
|
cursor rechts |
cursor right
|
cursor volgen |
cursor tracking
|
Cursor volgen aan |
Cursor tracking on
|
Cursor volgen uit |
Cursor tracking off
|
Cursorvergroting |
Cursor Magnification
|
Curve |
Curve
|
Curve aanmaken… |
Creating Curve…
|
Curvegegevens overschrijden taglengte. |
Curve data overruns tag length.
|
Curven |
Curves
|
Curvetype is onjuist. |
Curve type is not correct.
|
Custom Date Formatting |
Custom Date Formatting
|
Custom Lproj Sheet |
Custom Lproj Sheet
|
Custom Rec |
Custom Rec
|
CustomDiskSizePanel.nib kan niet worden geladen. |
Can not load CustomDiskSizePanel.nib.
|
cutoff-frequentie |
cutoff frequency
|
cvc |
cvv
|
CVS |
CVS
|
Cyaan |
Cyan
|
CyberCash |
CyberCash
|
Cyclus |
Cycle
|
Cyclus: %d |
Pass: %d
|
CylinderVR |
CylinderVR
|
Cypriotisch syllabenschrift |
Cypriot Syllabary
|
Cyprus |
Cyprus
|
Cyrillisch |
Cyrillic
|
Cyrillisch (DOS) |
Cyrillic (DOS)
|
Cyrillisch (ISO 8859-5) |
Cyrillic (ISO 8859-5)
|
Cyrillisch (KOI8-R) |
Cyrillic (KOI8-R)
|
Cyrillisch (Mac OS Oekraïens) |
Cyrillic (Mac OS Ukrainian)
|
Cyrillisch (Mac OS) |
Cyrillic (Mac OS)
|
Cyrillisch (Windows) |
Cyrillic (Windows)
|
Cyrillisch Aanvulling |
Cyrillic Supplement
|
d |
d
|
D |
D
|
D |
T
|
d MMMM |
MMMM d
|
d: |
d:
|
D1 |
D1
|
D2 |
D2
|
D3 |
D3
|
D4 |
D4
|
D5 |
D5
|
D50 |
D50
|
D55 |
D55
|
D6 |
D6
|
D65 |
D65
|
D75 |
D75
|
D9 |
D9
|
DA |
DA
|
daar |
there
|
Daarop volgende fragmenten: |
Subsequent fragments:
|
Dacca |
Dacca
|
Dag |
Days
|
dag |
day
|
Dag |
Day
|
Dag begint om:\n |
Day starts at:\n
|
Dag eindigt om:\n |
Day ends at:\n
|
Dag van de maand |
Day of the month
|
Dag van de week |
Day of the week
|
Dag van de week in de maand |
Day of the week in month
|
Dag van het jaar |
Day of the year
|
Dag van jaar |
Day of Year
|
Dag van maand |
Day of Month
|
Dag van week |
Day of Week
|
Dag van week in maand |
Day of Week in Month
|
dag(en) na afloop |
days after they have passed
|
dag(en) nadat ze zijn voltooid |
days after they have been completed
|
dag(en) nadat ze zijn voltooid |
days after they are completed
|
Dag: |
Day:
|
Dagelijkse invoer |
Daily Feed
|
dagen |
days
|
dagen |
Days
|
Dagen |
Days
|
dagen |
day(s)
|
dagen erna |
days after
|
dagen ervoor |
days before
|
dagen na aanvang |
days after
|
dagen oud |
days old
|
Dagen per week: |
Days per week:
|
dagen vóór aanvang |
days before
|
Daglicht |
Daylight
|
Dagpagina %d/%d - |
Day Page %d/%d -
|
Dagweergave |
Day View
|
Dakar |
Dakar
|
Dallas |
Dallas
|
Damascus |
Damascus
|
Dambord |
Checkerboard
|
Dance |
Dance
|
Dance hall |
Dance Hall
|
Dank u |
Thank You
|
Dank u voor het registreren van QuickTime Pro |
Thank you for registering QuickTime Pro
|
Dar es Salaam |
Dar es Salaam
|
Darkwave |
Darkwave
|
DART |
DART
|
DART-schijfkopie |
DART Disk Image
|
DART-schijfkopie |
DART disk image
|
Darwin |
Darwin
|
Dashboard |
Dashboard
|
Dashboard aan |
Dashboard on
|
Dashboard bevat widgets: miniprogramma's waarmee u veelvoorkomende taken kunt uitvoeren en snel toegang hebt tot veelgebruikte informatie. |
Dashboard is home to widgets: mini-applications that let you perform common tasks and provide you with fast access to information.
|
dashboard dock onderdeel |
dashboard dock item
|
Dashboard uit |
Dashboard off
|
Dashboard-beveiligingsadvies |
Dashboard Security Advisory
|
Dashboard-onderdeel |
Dashboard item
|
Dashboard-onderdelen |
Dashboard items
|
Dashboard-voorkeuren. |
Dashboard preferences.
|
Dashboard-voorkeuren… |
Dashboard Preferences…
|
Dashboard-widget |
Dashboard Widget
|
Dashboard-widget kan niet worden geopend |
Unable to open Dashboard Widget
|
Dashboard-widgets |
Dashboard Widgets
|
Dashcode |
Dashcode
|
Dashcode kan geen nieuw project aanmaken op basis van de geselecteerde sjabloon. Mogelijk is de sjabloon beschadigd. Meldt deze fout via bugreport.apple.com. |
Dashcode cannot create a new project based on the selected template. The template may be corrupted. Please file a bug report at bugreport.apple.com.
|
Dashcode-gebruikershandleiding |
Dashcode User Guide
|
Dashcode-project |
Dashcode Project
|
Dat bestand kan niet worden geopend. |
Unable to open that file.
|
Dat bestand kan niet worden uitgevoerd. |
Unable to execute that file.
|
DAT_Date_And_Time |
DAT_Date_And_Time
|
DAT_Time_Zone |
DAT_Time_Zone
|
Data handler for caching ranges of data |
Data handler for caching ranges of data
|
Data Storage track for Object Media |
Data Storage track for Object Media
|
Data Storage track for Panoramic Media |
Data Storage track for Panoramic Media
|
Data Storage track for QTVR Media |
Data Storage track for QTVR Media
|
database |
database
|
Database bevat deze vermelding niet |
No such entry in the database
|
Database is al geïnitialiseerd |
Database has already been initialized
|
Database is gewijzigd tijdens lezen |
Database was modified during read
|
Database is niet geïnitialiseerd |
Database has not been initialized
|
Database is niet vergrendeld |
Database not locked
|
Database is vergrendeld of in gebruik. Probeer het later opnieuw. |
Database is locked or in use--try again later
|
Database kan niet worden vergrendeld |
Cannot lock database
|
Database niet geïnitialiseerd |
Database not initialized
|
Database: |
Database:
|
Databasebibliotheek kan niet worden geïnitialiseerd |
Database library failed to initialize
|
Database-events |
Database Events
|
Database-events Help |
Database Events Help
|
Databasefout! Vereiste KADM5-principal ontbreekt |
Database error! Required KADM5 principal missing
|
Databaserecord is onvolledig of beschadigd |
Database record is incomplete or corrupted
|
Databases |
Databases
|
Databasetype wordt niet ondersteund |
Database type not supported
|
Databaseversie-ID voor '%@' is bijgewerkt |
Updated database version ID for %@
|
Dataclass list <No Localization> |
Dataclass list <No Localization>
|
Datafork TrueType |
Datafork TrueType
|
Datafork van '%FSRef@' kan niet worden geopend (%d). |
Could not open the data fork of \"%FSRef@\" (%d).
|
Datafork-lettertypesuitcase |
Data-fork font suitcase
|
Data-opvraagcontroller |
Data Acquisition Controller
|
date |
duedate
|
date |
lastused
|
date |
recordingdate
|
date |
used
|
Datum |
Date
|
datum |
date
|
Datum |
When
|
Datum |
Dates
|
DATUM |
DATE
|
Datum afgespeeld |
Played date
|
Datum bekeken |
Date Viewed
|
Datum certificaataanmaak |
Date of Certificate Generation
|
datum en tijd |
date & time
|
Datum en tijd |
Date & Time
|
Datum en tijd |
Date and Time
|
Datum en tijd |
Date and time
|
Datum en tijd instellen |
Set the Date and Time
|
Datum en tijd instellen |
Set date & time
|
Datum en tijd van reservekopie |
Backup Date & Time
|
Datum kan niet worden ingesteld. |
Couldn't set date.
|
Datum laatst bekeken |
Date last viewed
|
Datum laatst bekeken |
Date Last Viewed
|
Datum opgeven |
Enter date
|
Datum van toevoeging |
Date Added
|
Datum van vandaag |
Today's date
|
Datum waarop de bestandsinhoud voor het laatst is gewijzigd. |
Date the file content was last changed
|
Datum waarop de inhoud van dit onderdeel is aangemaakt. |
Date when the content of this item was created
|
Datum waarop de inhoud van dit onderdeel is gewijzigd. |
Date when the content of this item was modified
|
Datum waarop dit onderdeel is aangemaakt. |
Date when this item was created
|
Datum waarop dit onderdeel moet worden geleverd. |
Date this item is due
|
Datum waarop dit onderdeel voor het laatst is gebruikt. |
Date when this item was last used
|
Datum waarop het bestand is aangemaakt. |
Date the file was created
|
Datum waarop het nummer is opgenomen. |
Date the song was recorded
|
Datum wijzigen |
Date Change
|
Datum/tijd |
Date Time
|
Datum/tijd |
Date/Time
|
Datum/tijd gedigitaliseerd |
Date Time Digitized
|
Datum/tijd origineel |
Date Time Original
|
Datum: |
Date:
|
Datumelementen |
Date Elements
|
Datumnotaties |
Date formats
|
Datums |
Dates
|
Datums gebruik |
Used dates
|
Datums waarop dit onderdeel is gebruikt. |
Dates when this item was used
|
Datumstempel |
Date Stamp
|
datumveld |
date field
|
DAVKit |
DAVKit
|
Dayi: |
Dayi :
|
dB |
dB
|
dBm |
dBm
|
DC |
DC
|
DCM |
DCM
|
dd |
dd
|
dd-mm-jjjj |
mm/dd/yyyy
|
DE |
DE
|
De %@ configureren |
Setting up your %@
|
De %@ gaat gebruikmaken van de onderstaande instellingen. Controleer of deze instellingen juist zijn. |
The %@ will use the settings below. Please make sure they are correct.
|
De %@ is bijgewerkt. |
The %@ was successfully updated.
|
De %@ kan niet worden verwijderd omdat deze in gebruik is. |
The %@ could not be ejected because it is in use.
|
De %@ kan niet worden verwijderd omdat deze wordt gebruikt door %@. |
The %@ could not be ejected because it is in use by %@.
|
De %@agenda kan niet worden bewerkt. |
The %@ calendar is not editable.
|
De %1$@-server '%2$@' ondersteunt geen %3$@-identiteitscontrole. Controleer de accountinstellingen en probeer het opnieuw. |
The %1$@ server “%2$@” doesn’t support %3$@ authentication. Please check your account settings and try again.
|
De %1$@-server '%2$@' ondersteunt geen TLS (SSL) op poort %3$u. Controleer de accountinstellingen en probeer het opnieuw. |
The %1$@ server “%2$@” doesn’t support TLS (SSL) on port %3$u. Please check your account settings and try again.
|
De %1-handler is meer dan één keer opgegeven. |
The %1 handler is specified more than once.
|
De %1-parameter is meer dan één keer opgegeven. |
The %1 parameter is specified more than once.
|
De %1-parameter ontbreekt voor %2. |
The %1 parameter is missing for %2.
|
de %2$@-account '%1$@' |
the “%1$@” %2$@ account
|
de %2$@-account '%1$@' en de %4$@-account '%3$@' |
the “%1$@” %2$@ and “%3$@” %4$@ accounts
|
De .Mac-accountinformatie is niet juist of u hebt synchronisatie niet ingeschakeld in het .Mac-voorkeurenpaneel. |
Your .Mac account information is not correct or you did not turn on synchronization in the .Mac Preference Pane.
|
De .Mac-server is momenteel onbereikbaar. |
.Mac server is currently unreachable.
|
De \"data fork\" van het bestand is al geopend voor schrijven. |
The file’s data fork was already open for writing.
|
De \"data fork\" van het bestand is al gesloten. |
The file’s data fork was already closed.
|
De \"data fork\" van het bestand is niet geopend voor lezen. |
The file’s data fork was not open for reading.
|
De \"data fork\" van het bestand is niet geopend voor schrijven. |
The file’s data fork was not open for writing.
|
De “main(String[])”-methode van klasse '%@' is niet statisch. |
The “main(String[])” method of class “%@” is not static.
|
De 0-toets is een is een combinatietoets. Deze kan niet worden gewijzigd. |
The 0 key is a modifier key. It cannot be changed.
|
De aangebrachte wijzigingen gaan verloren indien u deze niet hebt bewaard als deze computer niet meer goed werkt of als de stroomvoorziening wordt onderbroken. |
Your changes will be lost if this computer malfunctions or loses power before you save them.
|
De aanmaker van de track kan de opgegeven bewerking niet uitvoeren. |
The track producer can’t do what you ask.
|
De aanwijzing en het wachtwoord zijn hetzelfde. |
The hint and the password are the same.
|
De account '%1$@' is offline omdat de server het wachtwoord niet kan bevestigen op de poort %2$i. |
Account “%1$@” is offline because the server could not authenticate by password on port %2$i.
|
De accountnaam mag niet met een cijfer beginnen. |
Your account name cannot begin with a number.
|
De achterklep van de duplexeenheid van de printer is geopend. |
The printer’s rear duplex cover is open.
|
De activiteit '%@' die u lokaal hebt gewijzigd |
The event \"%@\" that you have modified locally has been deleted from the server. You can choose to keep the local version or delete to match the server.
|
De activiteit '%@' is gepland voor %@ om %@ |
The event “%@” is planned for %@ at %@
|
De activiteit die u hebt verwijderd |
The event you have deleted has been modified on the server. You can choose to delete it or load the modified version from the server.
|
De activiteit is geannuleerd |
Event was canceled
|
De activiteit kan niet aan een IMAP-agenda worden toegevoegd |
Event cannot be added to an IMAP calendar
|
De afbeelding die als achtergrondafbeelding moet worden gebruikt. |
The image to use as a background image.
|
De afbeelding die door een filter wordt geproduceerd. |
The image produced by a filter.
|
De afbeelding die u wilt verwerken. |
The image to process.
|
De afbeelding kan niet naar het klembord worden gekopieerd. |
Unable to copy image to pasteboard.
|
De afbeelding waarvan u het histogram wilt berekenen. |
The image whose histogram you want to calculate.
|
De afbeeldingsgegevens van deze afbeelding transformeren de waarden van de bronafbeelding. |
The image data from this image transforms the source image values.
|
De afdruktaak is voltooid. |
The print job has been completed.
|
De afdrukvoorziening is niet beschikbaar. |
The printing service is not available.
|
De afmetingen van de kleurtabel. |
The dimension of the color table.
|
De afstand tussen de lijnen in het patroon. |
The distance between lines in the pattern.
|
De afstand tussen de stippen in het patroon. |
The distance between dots in the pattern.
|
De afstand tussen elke cirkel in het patroon. |
The distance between each circle in the pattern.
|
De afstand van de rand van het masker voor de vloeiende overgang staat in verhouding tot de invoerradius. Met hogere waarden wordt de overgang vloeiender en duidelijker zichtbaar. Met kleinere waarden benadert de overgang een afrondingsradius. |
The distance from the edge of the mask for the smooth transition is proportional to the input radius. Larger values make the transition smoother and more pronounced. Smaller values make the transition approximate a fillet radius.
|
De afstand vanaf het middelpunt van het effect. |
The distance from the center of the effect.
|
De agenda '%@' is niet gevonden. |
The %@ calendar was not found.
|
De agenda '%@' ondersteunt geen activiteiten. |
The %@ calendar does not support events.
|
De agenda '%@' staat al in uw agendalijst. Het abonneren is mislukt. |
“%@” already exists in your calendar list. Subscribe failed.
|
De agenda in pad '%@' kan niet worden geanalyseerd. |
Could not parse the calendar at path \"%@\".
|
De agenda is niet gevonden op de server. Controleer de URL. |
Calendar was not found on server. Please check URL.
|
De agenda is ook met een browser te bekijken op: |
or be viewed with a browser at URL:
|
De agenda kan niet worden aangemaakt. |
Could not create calendar.
|
De agenda kan niet worden gevonden op de .Mac-server. |
Calendar could not be found on .Mac server.
|
De agenda kan niet worden gevonden. |
Calendar could not be found.
|
De agenda van de telefoon is vol. |
Your phone's calendar is full.
|
De agenda wordt automatisch bijgewerkt |
Calendar will be refreshed automatically
|
De agenda wordt handmatig bijgewerkt |
Calendar will be refreshed manually
|
De agent is niet op de telefoon gevonden. |
The agent could not be found on the phone.
|
De agent op de telefoon is te oud. |
The agent on the phone is too old.
|
De AIM-proxy heeft de verbinding geweigerd. Controleer de proxyinformatie in het gedeelte 'Accounts' van het voorkeurenvenster van iChat. |
The AIM proxy refused the connection. Check the proxy information in the Accounts section of iChat preferences.
|
De AIM-server heeft tijdelijk beperkingen opgelegd aan uw account vanwege een te hoge activiteit. Probeer het over een aantal minuten opnieuw. |
The AIM server has temporarily limited your account due to too much activity - try again in a few minutes
|
De AIM-server heeft tijdelijk beperkingen opgelegd aan uw account vanwege een te hoge activiteit. Probeer het over een aantal minuten opnieuw. |
The AIM server has temporarily limited your account for too much activity. Wait several minutes and try again.
|
De AIM-verbinding is verbroken omdat met uw schermnaam is ingelogd vanaf een andere locatie. |
You have been disconnected from AIM because your screen name logged in from another location.
|
De AIM-voorziening kan het bericht niet versturen: %@ |
The AIM service could not send the message: %@
|
De AirPort-kaart is niet ingeschakeld. Wilt u de kaart inschakelen en doorgaan met de configuratie van het AirPort-basisstation? |
Your AirPort card is not currently enabled. Would you like to enable the card and continue setting up your AirPort Base Station?
|
De AirPort-kaart is uitgeschakeld. De kaart moet worden ingeschakeld zodat deze het basisstation kan detecteren dat wordt gebruikt om de verbinding met de internetaanbieder tot stand te brengen. Klik op 'OK' om AirPort in te schakelen. |
Your AirPort card is currently turned off. It needs to be turned on so that the base station used to connect to your ISP can be detected properly. Click OK to turn on your AirPort.
|
De AirPort-kaart is uitgeschakeld. klik op 'OK' om de kaart in te schakelen. |
Your AirPort card is turned off. Click OK to turn it on.
|
De AirPort-kaart wordt momenteel gebruikt voor het delen van een internetverbinding. Schakel internetdeling uit in het systeemvoorkeurenpaneel 'Delen'. |
Your AirPort card is currently being used to share an Internet connection. Please turn Internet Sharing off in Sharing Preferences.
|
De AirPort-schijf '%@' is beschikbaar gekomen. Wat wilt u doen? |
The AirPort Disk \"%@\" became available. What do you want to do?
|
De alias '^0' kan niet worden geopend |
The alias “^0” could not be opened because the original item is in the Trash.
|
De alias '^0' kan niet worden geopend |
The alias “^0” could not be opened because it is in the Trash.
|
De als laatste uitgesproken zin kan niet naar het klembord worden gekopieerd. |
Could not copy the last phrase to the pasteboard.
|
De ander is momenteel offline. |
The other person appears to be currently offline.
|
De andere gebruiker heeft de bestandsoverdracht gestopt voordat deze voltooid was. |
The other user stopped the file transfer before it completed.
|
De andere gebruiker heeft de bestandsoverdracht niet geaccepteerd. |
The other user did not accept the file transfer.
|
De andere persoon is tijdelijk niet beschikbaar. Probeer het later opnieuw. |
The other person is temporarily unavailable. Try again later.
|
De annotatietekst met deze codering wordt niet in de geïmporteerde film opgenomen. |
The annotation text in this particular encoding is not included in the imported movie.
|
De annotatietekst wordt niet in de geïmporteerde film opgenomen. |
The annotation text is not included in the imported movie.
|
De Apple ID die u hebt opgegeven kan momenteel niet worden gebruikt. Klik op 'OK' om deze stap over te slaan en verder te gaan met de configuratie van uw computer. |
The Apple ID you entered cannot be used at this time. Click OK to skip this step and continue setting up your computer.
|
De audiobestandsproductiemodule ondersteunt het opgevraagde bestand niet. |
The audio file producer does not support the requested file.
|
De audiogegevenssnelheid is te hoog voor Mobile MP4 (128 kbps) |
Audio data rate exceeds the limit for Mobile MP4 (128 kbps)
|
De audio-uitvoer instellen op systeemgeluidsuitvoer. |
Switching audio output to system sound output.
|
De Automator-takenreeks is gestopt. |
The Automator workflow was stopped.
|
De Automator-takenreeks is voltooid. |
The Automator workflow has completed.
|
De autorisatie is geannuleerd door de gebruiker. |
The authorization was cancelled by the user.
|
De autorisatie is geweigerd omdat er geen gebruikersinteractie mogelijk was. |
The authorization was denied since no user interaction was possible.
|
De autorisatie is geweigerd. |
The authorization was denied.
|
De autorisatiebevoegdheden zijn ongeldig. |
The authorization rights are invalid.
|
De autorisatietag is ongeldig. |
The authorization tag is invalid.
|
De autorisatieverwijzing is ongeldig. |
The authorization reference is invalid.
|
De basis-URL voor de Groups-webserver waar weblogaankondigingen worden gepubliceerd. |
The base URL for the Groups web server where weblog announcements will be published.
|
De basis-URL voor de QuickTime Streaming Server waar streams worden gepubliceerd. |
The base URL for the QuickTime Streaming Server where streams will be published.
|
De basis-URL voor de webserver waar podcasts worden gepubliceerd. |
The base URL for the webserver where podcasts will be published.
|
De batterij is vrijwel leeg. |
You are now running on reserve battery power.
|
De batterij is vrijwel leeg. \n |
You are now running on reserve battery power. \n
|
De batterij van %@ is bijna leeg. |
%@ has a low battery.
|
De beeldschermresolutie wijzigen… |
About to change the display mode…
|
De beeldverhouding van het huidige videofragment. |
The aspect ratio of the current video
|
De beginpositie van de gradiënt (waar de eerste kleur begint). |
The starting position of the gradient -- where the first color begins.
|
De begintijd en eindtijd moeten zich op dezelfde titel bevinden |
The start time and end time must be on the same title
|
De beheerder heeft uw shell op een ongeldige waarde ingesteld. |
The administrator has set your shell to an illegal value.
|
De beheerder van dit basisstation heeft besloten om de verbinding van alle gebruikers met de gedeelde schijven te verbreken. |
The administrator of this base station has decided to disconnect all users from shared disks.
|
de benedenhelft van |
the bottom half of
|
de benodigde bestanden niet zijn gevonden |
the required resources were not found
|
De benodigde hardware voor een voice-chat is niet aanwezig op deze computer. |
Your computer does not have the necessary hardware for voice chat.
|
de benodigde System-aanpassingen niet kunnen worden geïnstalleerd. |
needed System patches could not be installed.
|
De beschrijving mag niet leeg zijn. Geef een beschrijving op. |
The description cannot be blank. Please enter a description.
|
De bestanden op '%@' zijn op afstand toegankelijk vanaf uw andere Macs. |
The files on \"%@\" can be accessed remotely from your other Macs.
|
De bestandsextensie van het onderdeel |
The file extension of the item
|
De bestandsoverdracht is mislukt: apparaat kan geen bestanden ontvangen. |
The file transfer failed: device is not able to receive files.
|
De bestandsoverdracht is mislukt: bestand kan niet worden geopend. |
The file transfer failed: unable to open file.
|
De bestandsoverdracht is mislukt: de ontvanger heeft de overdracht gestopt of geweigerd. |
The file transfer failed: the recipient has stopped or refused the transfer.
|
De bestandsoverdracht is mislukt: er heeft zich een conflict voorgedaan. |
The file transfer failed: there was a conflict.
|
De bestandsoverdracht is mislukt: er heeft zich een onbekende fout (%02x) voorgedaan. |
The file transfer failed: an unknown error (%02x) has occurred.
|
De bestandsoverdracht is mislukt: er heeft zich tijdens de overdracht een onbekende fout voorgedaan. |
The file transfer failed: an unknown error has occurred during the transfer.
|
De bestandsoverdracht is mislukt: er is geen lokaal Bluetooth-apparaat gevonden. Controleer of u een Bluetooth-apparaat hebt dat beschikbaar is voor de computer en of de Bluetooth-software op de juiste wijze is geïnstalleerd. |
The file transfer failed: unable to find a local Bluetooth device. Verify that you have a Bluetooth device available to the system and the Bluetooth software is properly installed.
|
De bestandsoverdracht is mislukt: er kan geen OBEX-verbinding met het apparaat tot stand worden gebracht. |
The file transfer failed: unable to establish OBEX connection with device.
|
De bestandsoverdracht is mislukt: er kan geen verbinding met het apparaat tot stand worden gebracht. |
The file transfer failed: unable to connect to device.
|
De bestandsoverdracht is mislukt: er kan geen verbinding tot stand worden gebracht. |
The file transfer failed: the connection failed.
|
De bestandsoverdracht is mislukt: er kan niet naar apparaten worden gezocht. Mogelijk is Bluetooth-ondersteuning niet op de juiste wijze op deze computer geïnstalleerd. |
The file transfer failed: unable to search for devices. Bluetooth support may not be properly installed on this system.
|
De bestandsoverdracht is mislukt: geannuleerd. |
The file transfer failed: cancelled.
|
De bestandsoverdracht is mislukt: geen apparaat geselecteerd. |
The file transfer failed: no device selected.
|
De bestandsoverdracht is mislukt: geen bronnen. |
The file transfer failed: no resources.
|
De bestandsoverdracht is mislukt: gegevens kunnen niet worden verstuurd. |
The file transfer failed: unable to send data.
|
De bestandsoverdracht is mislukt: het doelapparaat accepteert geen bestanden van het type dat u probeert te versturen. |
The file transfer failed: the target device will not accept a file of the type you are trying to send.
|
De bestandsoverdracht is mislukt: interne fout. |
The file transfer failed: internal error.
|
De bestandsoverdracht is mislukt: niet accepteerbaar. |
The file transfer failed: not acceptable.
|
De bestandsoverdracht is mislukt: niet ondersteund. |
The file transfer failed: not supported.
|
De bestandsoverdracht is mislukt: niet voldaan aan voorwaarde. |
The file transfer failed: a precondition was not met.
|
De bestandsoverdracht is mislukt: niet-ondersteund mediatype. |
The file transfer failed: unsupported media type.
|
De bestandsoverdracht is mislukt: onjuist argument. |
The file transfer failed: bad argument.
|
De bestandsoverdracht is mislukt: onjuist verzoek. |
The file transfer failed: bad request.
|
De bestandsoverdracht is mislukt: onvoldoende bevoegdheden. |
The file transfer failed: unauthorized.
|
De bestandsoverdracht is mislukt: time-out tijdens bewerking. |
The file transfer failed: the operation has timed out.
|
De bestandsoverdracht is mislukt: time-out. |
The file transfer failed: timed out.
|
De bestandsoverdracht is mislukt: verboden. |
The file transfer failed: forbidden.
|
De bestandsoverdracht is mislukt: voorzieningen op apparaat kunnen niet worden gelezen. |
The file transfer failed: unable to read services from device.
|
De bestandsoverdracht is onverwacht beëindigd. |
The file transfer ended unexpectedly.
|
De bestandsoverdrachtsessie is niet meer actief. (Een bestand kan niet tweemaal worden gedownload.) |
The file transfer session is no longer open. (A file cannot be downloaded twice.)
|
De bestandsserver '%@' is uitgeschakeld. |
The file server \"%@\" has closed down.
|
De bestandsserver '%@' wordt uitgeschakeld over %d minuten. |
The file server \"%@\" is closing down in %d minutes.
|
De bestandssysteem is al alleen-lezen. |
This filesystem is already read-only.
|
De besturingsbestandinformatie kan niet worden toegevoegd. |
Could not add the driver information.
|
De besturingsbestandinformatie kan niet worden verwijderd. |
Could not remove driver information.
|
De beveiligde reservekopie wordt bewaard op het volume '%@'. |
The locked backup will be stored on the “%@” volume.
|
De beveiligingsinstellingen staan niet toe dat u dit certificaat controleert. Er wordt geen {0} uitgevoerd. |
Your security configuration will not allow you to validate this certificate. This {0} will not be run.
|
De beveiligingsinstellingen voor sommige opstartonderdelen zijn hersteld. |
The security settings for some startup items have been fixed.
|
De bevoegdheden op de schijf '%@' kunnen niet worden gecontroleerd. |
Permissions could not be verified on the disk “%@”.
|
De bevoegdheden op de schijf '%@' kunnen niet worden hersteld. |
Permissions could not be repaired on the disk “%@”.
|
De bevoegdheden voor bestandsdeling die u hebt ingesteld zijn nog beperkter dan de bevoegdheden van een gastgebruiker. De gebruiker kan zich nog steeds toegang verschaffen tot de gedeelde schijven door in te loggen als gastgebruiker. |
The file sharing access level you have chosen is less than the guest login. This user could still login as a guest and have access to shared disks.
|
De bevoegdheden zijn gecontroleerd of hersteld op het geselecteerde volume. |
The permissions have been verified or repaired on the selected volume.
|
De bevoegdheden zijn gedeeltelijk gecontroleerd of hersteld op het geselecteerde volume. |
The permissions have been partially verified or repaired on the selected volume.
|
De bevoegdheidsinstellingen voor het bestand '%@' staan bewerking niet toe. |
The permission settings on file ‘%@’ don’t allow it to be modified.
|
De bewerking duurde te lang en is afgebroken. Probeer het opnieuw. |
The operation took too long and could not continue. Please try again.
|
De bewerking is geannuleerd door de gebruiker. |
The operation was cancelled by the user.
|
De bewerking is geannuleerd. |
The operation was canceled.
|
De bewerking is geannuleerd. |
The operation was cancelled.
|
De bewerking is geslaagd. |
The operation completed successfully.
|
De bewerking is mislukt met een fout van het type %ld. |
The operation failed with an error of type %ld.
|
De bewerking is mislukt vanwege foutnummer ^ERRORNUMBER. |
The operation failed because of error number ^ERRORNUMBER.
|
De bewerking kan niet worden uitgevoerd op tekst die groter is dan 32 KB. |
Can’t perform operation on text longer than 32K bytes.
|
De bewerking kan niet worden voltooid |
The operation cannot be completed because the original item for “^0” cannot be found.
|
De bewerking kan niet worden voltooid |
The operation cannot be completed because one or more required items cannot be found.\n(Error code ^0)
|
De bewerking kan niet worden voltooid omdat de map '^0' vol is. |
The operation could not be completed because the folder “^0” is full.
|
De bewerking kan niet worden voltooid omdat de schijf ' |
The operation could not be completed because the disk
|
De bewerking kan niet worden voltooid omdat de schijf '^0' niet kan worden verwijderd. |
The operation could not be completed because the disk “^0” could not be ejected.
|
De bewerking kan niet worden voltooid omdat de schijf '^0' niet meer beschikbaar is. |
The operation could not be completed because the disk “^0” is not available anymore.
|
De bewerking kan niet worden voltooid omdat de schijf '^0' vol is. |
The operation could not be completed because the disk “^0” is full.
|
De bewerking kan niet worden voltooid omdat de schijf schrijfbeveiligd is. |
The operation could not be completed because the disk is write protected.
|
De bewerking kan niet worden voltooid omdat de schijf vol is. |
The operation cannot be completed because the disk is full.
|
De bewerking kan niet worden voltooid omdat de selectie zowel reservekopie-onderdelen als niet-reservekopie-onderdelen bevat. |
The operation can’t be completed because the selection contains both backup items and non-backup items.
|
De bewerking kan niet worden voltooid omdat dit onderdeel het eigendom is van '^0'. |
The operation could not be completed because this item is owned by “^0”.
|
De bewerking kan niet worden voltooid omdat een onderdeel gewijzigd wordt. |
The operation can’t be completed because an item is being modified.
|
De bewerking kan niet worden voltooid omdat een vereist onderdeel in gebruik is. |
The operation cannot be completed because a required item is in use.
|
De bewerking kan niet worden voltooid omdat er al een onderdeel met de naam '^0' bestaat. |
The operation cannot be completed because an item with the name “^0” already exists.
|
De bewerking kan niet worden voltooid omdat er al een onderdeel met die naam is. |
The operation could not be completed because there is already an item with that name.
|
De bewerking kan niet worden voltooid omdat er geen programma is gevonden om het internetlocatiebestand '0' te openen. |
The operation could not be completed because no application was found to open the Internet location file “^0”.
|
De bewerking kan niet worden voltooid omdat er onvoldoende geheugen beschikbaar is. |
The operation could not be completed because there is not enough memory.
|
De bewerking kan niet worden voltooid omdat er zich een netwerkfout heeft voorgedaan. |
This operation could not be completed because of a network error.
|
De bewerking kan niet worden voltooid omdat er zich een schijffout heeft voorgedaan. |
The operation could not be completed because of a disk error.
|
De bewerking kan niet worden voltooid omdat het bestand '^0' beveiligd is. |
The operation could not be completed because the file “^0” is locked.
|
De bewerking kan niet worden voltooid omdat het bestand '^0' in gebruik is. |
The operation could not be completed because the file “^0” is in use.
|
De bewerking kan niet worden voltooid omdat het doelvolume beveiligd is. |
The operation cannot be completed because the destination volume is locked.
|
De bewerking kan niet worden voltooid omdat het onderdeel '^0' beveiligd is. |
The operation cannot be completed because the item “^0” is locked.
|
De bewerking kan niet worden voltooid omdat het onderdeel '^0' in gebruik is. |
The operation cannot be completed because the item “^0” is in use.
|
De bewerking kan niet worden voltooid omdat het onderdeel onvindbaar is. |
The operation could not be completed because the item could not be found.
|
De bewerking kan niet worden voltooid omdat het originele onderdeel van een alias niet kan worden gevonden. |
The operation cannot be completed because the original item for an alias cannot be found.
|
De bewerking kan niet worden voltooid omdat het volume niet beschikbaar is. |
The command cannot be completed because the volume is not available.
|
De bewerking kan niet worden voltooid omdat reservekopie-onderdelen niet kunnen worden gewijzigd. |
The operation can’t be completed because backup items can’t be modified.
|
De bewerking kan niet worden voltooid omdat sommige onderdelen beveiligd zijn. |
The operation cannot be completed because several items are locked.
|
De bewerking kan niet worden voltooid omdat sommige onderdelen moesten worden overgeslagen. |
The operation could not be completed because some items had to be skipped.
|
De bewerking kan niet worden voltooid omdat sommige onderdelen moesten worden overgeslagen. Controleer of u de juiste bevoegdheden hebt en of de onderdelen beveiligd zijn en probeer het opnieuw. |
The operation could not be completed because some items had to be skipped. Check the permissions and whether the items are locked and try again.
|
De bewerking kan niet worden voltooid omdat u niet de eigenaar bent van dit onderdeel. |
The operation could not be completed because you do not own this item.
|
De bewerking kan niet worden voltooid omdat u onvoldoende bevoegdheden voor '^0' hebt. |
The operation cannot be completed because you do not have sufficient privileges for “^0”.
|
De bewerking kan niet worden voltooid omdat u onvoldoende schrijfbevoegdheden hebt. |
The operation cannot be completed because you do not have sufficient write privileges.
|
De bewerking kan niet worden voltooid omdat u onvoldoende toegangsbevoegdheden hebt. |
The operation could not be completed because you do not have enough access privileges.
|
De bewerking kan niet worden voltooid omdat u voor sommige onderdelen onvoldoende bevoegdheden hebt. |
The operation cannot be completed because you do not have sufficient privileges for some of the items.
|
De bewerking kan niet worden voltooid vanwege een onbekende fout. (%@) |
The operation could not be completed due to an unknown error. (%@)
|
De bewerking kan niet worden voltooid voor de geselecteerde onderdelen. |
The operation cannot be completed for the selected items.
|
De bewerking kan niet worden voltooid. |
The operation could not be completed.
|
De bewerkingsstaat is verouderd. |
The edit state is stale.
|
De bewerkingsstaat was ongeldig. |
The edit state was invalid.
|
De bewerkingsstate komt niet overeen. |
The edit state did not match.
|
De bitsnelheid van de AAC |
The bit rate of the AAC produced by the encoder
|
De bitsnelheid van de AMR |
The bit rate of the AMR produced by the encoder
|
De bitsnelheid van PureVoice |
The bit rate of the PureVoice produced by the encoder
|
De bitsnelheid van QDesign |
The bit rate of the QDesign produced by the encoder
|
De bladwijzers kunnen nu niet worden gewijzigd. Probeer het later opnieuw. |
Your bookmarks can’t be changed now. Try again later.
|
De Bluetooth-configuratie op deze computer is ongeldig. Installeer de Bluetooth-software opnieuw en probeer het nogmaals. |
The Bluetooth configuration on this computer appears to be invalid. Reinstall the Bluetooth software and try again.
|
De Bluetooth-configuratie-assistent configureert een Bluetooth-apparaat voor gebruik met deze computer. Selecteer het type apparaat dat u wilt configureren in de lijst. Selecteer 'Willekeurig apparaat' als het apparaat dat u wilt configureren niet in de lijst wordt vermeld. Het apparaat moet zich binnen 9 meter van de computer bevinden. |
The Bluetooth Setup Assistant sets up your Bluetooth device to work with this computer. Select the type of device you want to set up from the list. Select \"Any device\" if the device you want to set up is not on the list. Your device needs to be within 30 feet of your computer.
|
De Bluetooth-hardware is niet meer beschikbaar. |
The Bluetooth hardware is no longer available.
|
De Bluetooth-netwerkinstellingen kunnen niet worden bewaard. |
The bluetooth network settings could not be saved.
|
De Bonjour-server '%@' is niet beschikbaar. |
The Bonjour server “%@” is not available.
|
de bovenhelft van |
the top half of
|
De bovenliggende map voor '^0' staat niet meer op de oorspronkelijke locatie. U kunt de map opnieuw aanmaken of een andere locatie kiezen voor het terugzetten van het onderdeel. |
The enclosing folder for “^0” no longer exists at its original location. You can recreate the enclosing folder or choose a new location for the restore.
|
De bovenliggende mappen voor enkele onderdelen staan niet meer op de oorspronkelijke locatie. U kunt de mappen opnieuw aanmaken of een andere locatie kiezen voor het terugzetten van de onderdelen. |
The enclosing folders for some items no longer exist at their original locations. You can recreate the enclosing folders or choose a new location for the restore.
|
De brandbewerking is door de gebruiker geannuleerd. |
User canceled the burn.
|
De breedte van de kopieerlamp. |
The width of the copier light.
|
De breedte van de rimpeling. |
The width of the ripple.
|
De breedte van de ring. |
The width of the ring.
|
De breedte van de veegbeweging. |
The width of the swipe
|
De breedte van een streep. |
The width of a stripe.
|
De breedte van een tegel. |
The width of a tile.
|
De breedte van een vierkant in het dambordpatroon. |
The width of a square in the checkerboard pattern.
|
De breedte van elke balk. |
The width of each bar.
|
De breedte van het effect. |
The width of the effect.
|
De breedte van het kruispatroon. |
The width of the cross pattern.
|
De bron en het doel kunnen niet hetzelfde zijn |
The source and target cannot be the same
|
De bron moet een schijfkopie zijn om te kunnen worden gecontroleerd |
The source must be an image in order to verify
|
De bron voor het delen van foto's is niet beschikbaar. |
The photo sharing source is unavailable.
|
De bronmedia die u gebruikt voor de installatie zijn beschadigd. Installeer de software vanaf een ander exemplaar van de bronmedia of neem contact op met de fabrikant voor vervangende media. |
The source media you are installing from is damaged. Try installing from a different copy of the source media or contact the manufacturer for a replacement.
|
De buitenste radius van de torus. |
The outer radius of the torus.
|
De bundel '%@' kan niet worden geladen omdat deze geen versie voor de huidige architectuur bevat. |
The bundle “%@” could not be loaded because it does not contain a version for the current architecture.
|
De bundel '%@' kan niet worden geladen omdat het uitvoerbare bestand van de bundel niet kan worden geladen. |
The bundle “%@” could not be loaded because its executable is not loadable.
|
De bundel '%@' kan niet worden geladen omdat het uitvoerbare bestand van de bundel onvindbaar is. |
The bundle “%@” could not be loaded because its executable could not be located.
|
De bundel '%@' kan niet worden geladen omdat hij beschadigd is of omdat er benodigde bronnen ontbreken. |
The bundle “%@” could not be loaded because it is damaged or missing necessary resources.
|
De bundel '%@' kan niet worden geladen omdat hij niet compatibel is met het huidige programma. |
The bundle “%@” could not be loaded because it is not compatible with the current application.
|
De bundel '%@' kan niet worden geladen. |
The bundle “%@” could not be loaded.
|
De bundel bevat geen versie voor de huidige architectuur. |
The bundle does not contain a version for the current architecture.
|
De bundel is beschadigd of er ontbreken benodigde bronnen. |
The bundle is damaged or missing necessary resources.
|
De bundel is niet compatibel met dit programma. |
The bundle is not compatible with this application.
|
De bundel kan niet worden geladen. |
The bundle could not be loaded.
|
De camera wordt gebruikt door een ander programma. |
Your camera is in use by another application.
|
De camera wordt gebruikt door een ander programma. Stop alle andere programma's die mogelijk gebruikmaken van de camera. |
Your camera appears to be in use by another application. Please quit any other application that might be using the camera.
|
De camera-agent kan niet worden gestart/gestopt. |
Unable to start/stop the camera agent.
|
De cd kan niet worden verwijderd. |
The CD cannot be ejected.
|
De certificaatautoriteit '%1$@' is aangemaakt en kan worden gebruikt voor het verstrekken van certificaten. |
Your Certificate Authority “%1$@” has been created and is ready to issue certificates.
|
De certificaatautoriteit '%1$@' is nu beschikbaar voor het accepteren van uw certificaataanvragen. Klik op de bijlage om de Certificaatassistent te starten en het proces stapsgewijs te doorlopen. |
The “%1$@” Certificate Authority is now available to accept certificate requests from you. Click the attachment and the Certificate Assistant will guide you through this process.
|
De chat is beëindigd. |
The chat has ended.
|
De chatruimte bestaat niet. |
The chat room does not exist.
|
De chatruimte is niet open. |
The chat room is not open.
|
De chatruimte is niet toegankelijk. |
The chat room is not accessible
|
De chatruimte is vol. |
The chat room is full.
|
De client van de andere gebruiker weet niet hoe dit type bestand moet worden ontvangen. U kunt een archief van het bestand aanmaken met de Finder en vervolgens proberen het gearchiveerde bestand te versturen. |
The other user’s client does not know how to receive this type of file. You may want to create an archive of the file using Finder and then try to transfer the archived file.
|
De clientlijst kan niet worden bijgewerkt. |
Unable to refresh client list.
|
De code #43* werkt bij de meeste telefoonsystemen. |
The code *70 works with most telephone systems.
|
De coderingsmethode die wordt gebruikt voor bittoewijzing |
The encoding strategy used for the bit allocation
|
De communicatie met de AIM-proxy duurde te lang. Probeer het opnieuw. |
Communications with the AIM proxy timed out. Try again.
|
De communicatie tussen AirPort-configuratieprogramma en uw AirPort-apparaat verloopt betrouwbaarder als u IPv6 gebruikt. Wilt u IPv6 nu inschakelen? |
AirPort Utility can communicate more reliably with your AirPort device using IPv6. Would you like to enable IPv6 now?
|
de Component Manager niet kan worden geïnstalleerd. |
the Component Manager could not be installed.
|
De compositie lijkt beschadigd. |
The composition appears to be corrupted.
|
De compositie-URL is ongeldig: '%@'. |
The composition URL is invalid: \"%@\".
|
De computer brengt een koppeling met het apparaat tot stand via een lege toegangscode. |
The computer will use an empty passkey to pair with your device.
|
De computer configureren voor de nieuwe .Mac-account... |
Configuring your computer with your .Mac account...
|
De computer heeft informatie over het apparaat nodig om te kunnen bepalen hoe met het apparaat kan worden gecommuniceerd. Dit duurt slechts enkele seconden. |
The computer needs information about your device to determine how it can interact with it. This should only take a few seconds.
|
De computer is bezig met uitloggen. |
The computer is logging out.
|
De computer is geregistreerd |
Computer registered but .Mac failed to access account information.
|
De computer is nu geconfigureerd om de Bluetooth-headset te gebruiken. |
Congratulations! Your computer is now set up to use your Bluetooth headset.
|
De computer is nu geconfigureerd om de Bluetooth-muis te gebruiken. |
Congratulations! Your computer is now set up to use your Bluetooth mouse.
|
De computer is nu geconfigureerd om de Bluetooth-printer te gebruiken. |
Congratulations! Your computer is now set up to use your Bluetooth printer.
|
De computer is nu geconfigureerd om de iPhone Bluetooth-headset te gebruiken. |
Congratulations! Your computer is now set up to use your iPhone Bluetooth Headset.
|
De computer is nu geconfigureerd om het Bluetooth-apparaat te gebruiken. |
Congratulations! Your computer is now set up to use your Bluetooth device.
|
De computer is nu geconfigureerd om het Bluetooth-toetsenbord en de Bluetooth-muis te gebruiken. |
Congratulations! Your computer is now set up to use your Bluetooth keyboard and mouse.
|
De computer is nu geconfigureerd om het Bluetooth-toetsenbord te gebruiken. |
Congratulations! Your computer is now set up to use your Bluetooth keyboard.
|
De computer is opnieuw opgestart nadat Mac OS X onverwacht was gestopt. |
The computer was restarted after Mac OS X quit unexpectedly.
|
De computer maakt gebruik van de UPS-reservebatterij. Bewaar uw documenten en zet de computer zo snel mogelijk uit. |
Your computer is now running on UPS backup battery. Save your documents and shutdown soon.
|
De computer moet worden geconfigureerd voor VPN-verbindingen. |
Your computer needs to be set up to make VPN connections.
|
De computer van de andere gebruiker reageert niet. |
The other user’s computer is not responding.
|
De computer wordt automatisch met uw headset gekoppeld. |
The computer will automatically pair with your headset.
|
De computer wordt automatisch met uw muis gekoppeld. |
The computer will automatically pair with your mouse.
|
De computer wordt automatisch opnieuw opgestart. |
The computer will restart automatically.
|
De computer wordt automatisch uitgezet. |
The computer will shut down automatically.
|
De computer wordt geconfigureerd... |
Setting up your computer...
|
De computer wordt opgestart met '%1' op '%2'. |
Your computer will start up using %1 on “%2.”
|
De computer wordt opgestart vanaf het netwerkvolume '%1'. |
Your computer will start up using the network volume named “%1.”
|
De computer wordt opnieuw opgestart. |
The computer is restarting.
|
De computer wordt over %2$d seconden %1$@. |
The computer will %1$@ in %2$d seconds.
|
De computer wordt over %d seconden opnieuw opgestart. |
The computer will restart in %d seconds.
|
De computer wordt over 1 seconde %@. |
The computer will %@ in 1 second.
|
De computer wordt over 1 seconde opnieuw opgestart. |
The computer will restart in 1 second.
|
De computer wordt uitgeschakeld. |
The computer is shutting down.
|
De computer zoekt bij het opstarten naar een netwerkvolume. |
Your computer will search for a network volume at startup.
|
De computertijd is bijna verstreken. |
Your computer time is almost up.
|
De configuratie bevat %d MIDI-interface en %d extern MIDI-apparaat |
Configuration contains %d MIDI interface and %d external MIDI device
|
De configuratie bevat %d MIDI-interface en %d externe MIDI-apparaten |
Configuration contains %d MIDI interface and %d external MIDI devices
|
De configuratie bevat %d MIDI-interfaces en %d extern MIDI-apparaat |
Configuration contains %d MIDI interfaces and %d external MIDI device
|
De configuratie bevat %d MIDI-interfaces en %d externe MIDI-apparaten |
Configuration contains %d MIDI interfaces and %d external MIDI devices
|
De configuratie is mislukt. Er is geen geschikt besturingsbestand voor de printer gevonden. |
Configuration failed. An appropriate driver for that printer could not be located.
|
De configuratie van de headset door de Bluetooth-configuratie-assistent is mislukt. Uw Bluetooth-hardware ondersteunt geen headsets. |
The setup assistant failed to configure the headset. Headsets are not supported on your Bluetooth hardware.
|
De configuratie van het apparaat is onderbroken. |
The device set up process was interrupted.
|
De configuratie van Mac OS X is nog niet voltooid. |
You have not finished setting up Mac OS X.
|
De configuratie van Persoonlijke webserver voor '%1@' kan niet worden gekopieerd |
Personal Web Sharing configuration for %1@ could not be transferred
|
De configuratie van uw .Mac-account is mogelijk niet voltooid. U kunt de status van uw account controleren op www.apple.com/nl/mac. |
We may not have been able to finish setting up your .Mac membership. Please check the status of your membership by visiting www.mac.com.
|
De configuratie van uw .Mac-account is niet juist. |
Your .Mac account configuration is not correct.
|
De configuratie van uw .Mac-account is onjuist |
Your .Mac account configuration is not correct
|
De configuratie-assistent heeft %d draadloze muizen gevonden. |
Setup Assistant found %d wireless mouse devices.
|
De configuratie-assistent heeft %d draadloze toetsenborden gevonden. |
Setup Assistant found %d wireless keyboards.
|
De configuratie-assistent heeft de muis '%@' gevonden. |
Setup Assistant found the mouse “%@.”
|
De configuratie-assistent heeft het toetsenbord '%@' gevonden. |
Setup Assistant found the keyboard “%@.”
|
De configuratie-assistent kan geen verbinding tot stand brengen met de andere Mac. |
Setup Assistant cannot connect to the other Mac.
|
De configuratie-assistent kan niet worden gebruikt. |
Setup Assistant cannot be used.
|
De configuratie-assistent wordt na de installatie automatisch uitgevoerd. U kunt de instellingen van de computer wijzigen in het venster 'Systeemvoorkeuren'. |
Setup Assistant runs automatically after installation. Use System Preferences to change your computer’s settings.
|
De configuraties kunnen niet naar het bestand worden geschreven |
Unable to write the configurations out to the file because no checkboxes were checked.
|
De configuraties kunnen niet naar het bestand worden geschreven |
Unable to write the configurations out to the file because there are no configurations.
|
De configuraties kunnen niet naar het bestand worden geschreven. |
Unable to write the configurations out to the file.
|
De contactpersonenlijst is vol. |
Your buddy list is full.
|
De container op het hoogste niveau moet een NSDictionary zijn |
Top level container should be an NSDictionary but is an %@
|
De container voor een Apple event-object is ingesteld op een lege lijst |
The container for an Apple event object is specified by an empty list
|
De Contents-directory is niet gevonden. |
The Contents directory was not found.
|
de dag ervoor |
the day before
|
De datum kan niet worden ingesteld. |
Couldn\\U2019t set date.
|
De datum kan niet worden ingesteld. |
Couldn't set date.
|
De deelnemer moet een normale naam en/of een adres hebben |
Attendee must have a common name and/or an address
|
De definitie wordt gebruikt door een ander element. |
The definition is used by another element.
|
De descriptorrecord in een testsleutel is geen record van een vergelijkingsdescriptor en evenmin een record van een logische descriptor |
The descriptor record in a test key is neither a comparison descriptor record nor a logical descriptor record
|
De dichtheid van de kopieerlamp. Een waarde van 0 |
The opacity of the copier light. A value of 0.0 is transparent. A value of 1.0 is opaque.
|
De dichtheid van de schaduw die wordt gecreëerd door het masker. |
The density of the shadow created by the mask.
|
De dichtheid van het kruispatroon. |
The opacity of the cross pattern.
|
De digitale handtekening is gecontroleerd door een vertrouwde bron. |
The digital signature has been validated by a trusted source.
|
De digitale handtekening is gegenereerd met een vertrouwd certificaat |
The digital signature was generated with a trusted certificate but has expired or is not yet valid
|
De digitale handtekening kan niet worden gecontroleerd door een vertrouwde bron. Ga alleen door als u de afkomst van het programma vertrouwt. |
The digital signature cannot be verified by a trusted source. Only continue if you trust the origin of the application.
|
De digitale handtekening van dit bericht is onjuist. Mogelijk is met dit bericht geknoeid of is het bericht beschadigd nadat het door '%@' is ondertekend. |
The digital signature for this message is incorrect. The message may have been tampered with or corrupted since being signed by “%@”.
|
De digitale handtekening van dit pakket is niet juist. Mogelijk is er met dit pakket geknoeid of is het beschadigd geraakt nadat het door '%@' is ondertekend. |
The digital signature for this package is incorrect. The package may have been tampered with or corrupted since being signed by “%@”.
|
De digitale handtekening van het programma bevat een fout. Wilt u het programma uitvoeren? |
The application's digital signature has an error. Do you want to run the application?
|
De digitale handtekening van het programma is gecontroleerd. Wilt u het programma uitvoeren? |
The application's digital signature has been verified. Do you want to run the application?
|
De digitale handtekening van het programma kan niet worden gecontroleerd. Wilt u het programma uitvoeren? |
The application's digital signature cannot be verified. Do you want to run the application?
|
De directory ~/Library/Automator kan niet worden aangemaakt |
Couldn't create directory ~/Library/Automator
|
De directory bevat al een bestand met deze naam. Als u het bestand vervangt |
A file with the same name already exists in the directory. Replacing it will overwrite the contents of the file.
|
De directory is onvindbaar. |
The directory could not be found.
|
De DNS-server kan de servernaam niet vinden. |
The DNS server could not find the server name.
|
De DNS-server van deze computer reageert niet. |
This computer's DNS server is not responding.
|
De documenten die niet kunnen worden afgedrukt zijn onder andere: ^0^1^2^3 |
The documents that could not be printed include:^0^1^2^3
|
De documenten die niet kunnen worden geopend zijn onder andere: ^0^1^2^3 |
The documents that could not be opened include:^0^1^2^3
|
De documentgrootte is groter dan het papierformaat. Wilt u het document op verschillende pagina's afdrukken of het document bijsnijden tot één pagina ? |
The document size is larger than the paper size. Do you want to print the document on several pages or clip the document to one page?
|
De doelafbeelding voor een overgang. |
The target image for a transition.
|
De doelpostbus '%@' is alleen-lezen. U kunt er geen berichten naar verplaatsen. |
The destination mailbox “%@” is read-only. Messages cannot be moved to it.
|
De doelpostbus bestaat niet. |
The destination mailbox does not exist.
|
De doelreferentie is niet ingesteld. |
The target ref was not set.
|
De doelschijf bevat onvoldoende beschikbare ruimte voor de installatie. |
The target does not have enough free space for the install.
|
De door u geopende pagina heeft u doorverwezen naar een pagina die niet door Safari wordt ondersteund. |
The page you opened redirected you to a page that isn’t supported by Safari.
|
De door u geselecteerde afbeelding is te groot. Selecteer een andere afbeelding. |
The picture you selected is too large. Select a different picture
|
De door u geselecteerde pagina bevindt zich niet op de door de auteur aangegeven locatie. |
The page you selected is missing from the location specified by the author.
|
De door u ingevoerde PIN-code is ongeldig. |
The PIN you entered is invalid.
|
De door u opgegeven creditcardgegevens kunnen niet worden gebruikt. Klik op 'Ga terug' en controleer of u de juiste gegevens hebt ingevoerd. Probeer het vervolgens opnieuw. |
The credit card you entered could not be used. Click Go Back to make sure the credit card information is correct and try again.
|
De door u opgegeven DSN-naam is ongeldig. DSN-namen kunnen alleen letters en cijfers bevatten en moeten met een letter beginnen. |
The DSN name you have entered is invalid. DSN names must consist only of letters and digits and must begin with a letter.
|
De door u opgegeven gebruikersnaam is ongeldig. |
The user name you entered is not valid.
|
De door u opgegeven gebruikersnaam wordt niet herkend. |
The user name you entered was not recognized.
|
De door u opgegeven informatie is onjuist. |
The information you entered is incorrect.
|
De door u opgegeven locatie is ongeldig. |
The location you specified isn’t valid.
|
De door u opgegeven locatienaam bestaat al. Kies een andere naam. |
The location name you entered already exists. Please enter a different name.
|
De door u opgegeven naam bestaat al in uw NetInfo-netwerk. Met deze naam kunt u niet inloggen op NetInfo. |
The name you entered already exists on your NetInfo network. You will not be able to log into NetInfo using this name.
|
De door u opgegeven naam kan niet worden gebruikt. |
The name you entered cannot be used.
|
De door u opgegeven postcode is ongeldig. |
The postal code you entered is not valid.
|
De door u opgegeven postcode is ongeldig. |
The zip code you entered is not valid.
|
De door u opgegeven tekst is te kort. |
The text you entered is too short.
|
De door u opgegeven wachtwoorden komen niet overeen. De wachtwoorden in beide velden moeten precies hetzelfde zijn. |
The passwords you entered did not match. Enter the password exactly the same in both fields.
|
De doorgegeven track/sessie-indeling kan niet worden gebrand. |
The track/session layout passed in does not represent a valid burn.
|
De draadloze-beveiligingsmethode voor dit netwerk is %1@. |
The wireless security for this network is %1@.
|
De draadloze-beveiligingsmethode voor dit netwerk is gewijzigd van %1@ in %2@. |
The wireless security for this network has changed from %1@ to %2@.
|
De DSN-informatie kan niet worden toegevoegd. |
Could not add the DSN information.
|
De DSN-informatie kan niet worden verwijderd. |
Could not remove DSN information.
|
De duplexeenheid van de printer is losgekoppeld. |
The printer’s duplex unit is disconnected.
|
De duplexpapierlade van de printer ontbreekt. |
The printer has no duplex paper tray.
|
De duur van het effect. |
The duration of the effect.
|
De dvd kan niet worden afgespeeld. |
The DVD cannot be played.
|
De dvd kan niet worden verwijderd. |
The DVD cannot be ejected.
|
De dvd-media is niet gevonden. |
Could not locate the dvd media.
|
De echtheid van '%1$@' kan niet worden gecontroleerd. |
The authenticity of “%1$@” cannot be verified.
|
De eerste kleur die moet worden gebruikt voor de gradiënt. |
The first color to use in the gradient.
|
De eerste kleur die moet worden gebruikt voor het kleurverloop. |
The first color to use for the color ramp.
|
De eerste pagina van de plugin '%@' ontbreekt. |
Plug-in %@ does not have a first page.
|
De eerste vier cijfers van de ingevoerde waarde liggen buiten het bereik en kunnen niet worden gebruikt als het routeradres van deze computer. |
The first quad of the value entered is out of range and cannot be used as the router address for this computer.
|
De eigenschap 'hele dag' kan niet aan een herhaalde activiteit worden toegekend als er uitzonderingen zijn op de herhaling. |
The all-day property cannot be applied to a recurring event when there are exceptions to the recurrence.
|
De eigenschap 'hele dag' moet op alle exemplaren van toepassing zijn. |
The all-day property must apply to all instances.
|
De eindpositie van de gradiënt (waar de tweede kleur begint). |
The ending position of the gradient -- where the sedon color begins.
|
De eindtijd moet groter zijn dan de begintijd |
The end time must be greater than the start time
|
De e-mail met het certificaat kan niet naar de gebruiker worden gestuurd. Er is een kopie aan uw sleutelhanger toegevoegd. |
Could not mail the certificate to the user. A copy has been placed in your keychain.
|
De energiestandinstellingen zijn afgestemd op hoge prestaties. |
Your energy settings are customized for high performance
|
De energiestandinstellingen zijn geoptimaliseerd voor %@. |
Your energy settings are optimized for %@.
|
De energiestandinstellingen zijn geoptimaliseerd voor bovengemiddelde %@. |
Your energy settings are optimized for better than average %@.
|
De energiestandinstellingen zijn geoptimaliseerd voor hoge prestaties. |
Your energy settings are optimized for high performance.
|
De energiestandinstellingen zijn geoptimaliseerd voor normale prestaties en %@. |
Your energy settings are optimized for normal performance and %@.
|
De enveloppenlade is leeg. |
The envelope feeder is empty.
|
De extensie '^0' is niet geïnstalleerd. |
The “^0” extension was not installed.
|
De extensie '^0' mag alleen door het systeem worden gebruikt. |
The extension “^0” is reserved by the system and cannot be used.
|
De fabrieksinstellingen van '%@' zijn hersteld |
Restored %@ to factory defaults
|
De fibreconfig-tool kan niet worden uitgevoerd en moet mogelijk opnieuw worden geïnstalleerd. |
The fibreconfig tool is not executable and may need to be reinstalled.
|
De fibreconfig-tool ontbreekt. |
The fibreconfig tool is missing.
|
De FileVault-beveiliging is |
FileVault protection is
|
De FileVault-beveiliging is uitgeschakeld voor deze account. |
FileVault protection is off for this account.
|
De film '%@' kan niet worden bewaard. |
The movie \"%@\" could not be saved.
|
De film bevat een ongeldig componenttype. |
An invalid component type was found in the movie.
|
De film bevat een ongeldige \"sample table\". |
The movie contains an invalid sample table.
|
De film bevat een ongeldige beeldbeschrijving. |
An invalid image description was found in the movie.
|
De film bevat een ongeldige bewerkingslijst. |
The movie has an invalid edit list.
|
De film bevat een ongeldige datahandler. |
The movie contains an invalid data handler.
|
De film bevat een ongeldige duur. |
The movie contains an incorrect duration.
|
De film bevat een ongeldige gegevensverwijzing. |
The movie contains an invalid data reference.
|
De film bevat een ongeldige gegevensverwijzingsindex. |
An invalid data reference index was found in the movie.
|
De film bevat een ongeldige public movie atom. |
An invalid public movie atom was found in the movie.
|
De film bevat een ongeldige tijdwaarde. |
The movie contains an incorrect time value.
|
De film bevat ongeldige gegevens. |
The movie contains some invalid data.
|
De film kan niet worden aangemaakt. |
The movie could not be created.
|
De film kan niet worden bewaard. |
The movie could not be saved.
|
De film kan niet worden geopend. |
The movie could not be opened.
|
De filmtrailer kan momenteel niet worden afgespeeld. |
The theatrical trailer cannot be played at this time.
|
De Finder is bezet. |
Finder is busy.
|
De Finder kan de bewerking niet voltooien |
The Finder cannot complete the operation because some data in “^0” could not be read or written.\n(Error code -36)
|
De Finder kan het onderdeel niet vinden of mag het onderdeel niet gebruiken. De Finder is mogelijk gekopieerd of verplaatst. |
Either the Finder can’t locate the item or the Finder isn’t allowed to use the item. Perhaps this is because the Finder was copied or moved.
|
De Finder kan niet worden gestart omdat er zich een ernstig probleem heeft voorgedaan. |
The Finder could not start up because a serious problem has occurred.
|
De Finder kan niet worden gestopt omdat er nog bewerkingen worden uitgevoerd. |
The Finder cannot quit because some operations are still in progress.
|
De Finder staat op het punt om te stoppen. Klik op 'Ga door' om de schijf te verwijderen zonder '^0' erop te branden. |
The Finder is about to quit. Click Continue to eject the disc without burning “^0” to it.
|
De Finder staat op het punt om te stoppen. Wilt u de inhoud van '^0' als een nieuwe brandmap op het bureaublad bewaren? |
The Finder is about to quit. Do you want to save the contents of “^0” as a new Burn Folder on the desktop?
|
De FireWire-besturingsbestanden zijn niet geladen. |
The FireWire drivers are not loaded.
|
De firmware is te oud. |
Your firmware is too old.
|
De firmware van de computer is te oud om te worden gebruikt met Firmwarewachtwoordprogramma. |
The firmware on your machine is too old for Firmware Password Utility to function.
|
De foutcode is %d. |
Error code is %d.
|
De FTP-instellingen kunnen niet worden gewijzigd omdat het BSD-pakket niet is geïnstalleerd. |
Your FTP settings cannot be modified because the BSD package has not been installed.
|
De functie is niet ingeschakeld. |
The feature is not enabled.
|
De functie voor het tellen van objecten heeft een negatieve waarde opgeleverd |
Object-counting function returned negative value
|
De functie voor regiobeheer is niet juist geïnstalleerd of ontbreekt. Installeer Dvd-speler opnieuw. |
The region manager was not properly installed or is missing. Please reinstall the player.
|
De gastgebruikersaccount '%@' wordt definitief verwijderd. |
The guest user account \“%@\” will be deleted permanently.
|
De gebruiker '%@' (%@) wil uw computer observeren. Wilt u dit toestaan? |
The user “%@” at %@ would like to observe your computer. Do you want to allow this?
|
De gebruiker '%@' (%@) wil uw scherm delen. Wilt u uw scherm met '%@' delen? |
The user “%@” at %@ wants to share your screen. Do you want to share your screen with “%@”?
|
De gebruiker %@ heeft een exemplaar van Mail open dat uw postbusinformatie gebruikt. Stop beide exemplaren van Mail en open Mail opnieuw op uw computer. Neem contact op met uw systeembeheerder om te bepalen of dit een netwerkserverprobleem is dat kan worden opgelost door uw postbusinformatie opnieuw op te bouwen. |
The user %@ has a copy of Mail open that is using your mailbox information. Quit both copies of Mail and then open Mail again on your computer. Contact your system administrator to determine if this is a network server problem that can be resolved by rebuilding your mailbox information.
|
De gebruiker accepteert geen berichten. |
The user is not accepting messages.
|
De gebruiker accepteert geen offlineberichten. |
The user is not accepting offline messages.
|
De gebruiker 'admin' wordt aangemaakt als beheerder. U kunt dit niet wijzigen. |
The user \“admin\” will be created as an administrator user and you cannot change this.
|
De gebruiker bevindt zich niet in dit auditorium. |
The user is not in this auditorium.
|
De gebruiker heeft de bewerking geannuleerd |
The user cancelled the operation
|
De gebruiker heeft de bewerking overgeslagen |
user skipped operation
|
De gebruiker heeft geen toegang. |
The user is not authorized for access.
|
De gebruiker heeft uw verzoek geweigerd. |
The user denied your request.
|
De gebruiker is niet gemachtigd om deze media af te spelen. |
The user is not authorized to play this media.
|
De gebruiker niet over de juiste bevoegdheden beschikt om naar dit apparaat te branden op dit systeem. |
User is not allowed to burn to this device on this system.
|
De gebruikersaccount '%@' kan niet worden verwijderd |
Unable to delete the user account %@
|
De gebruikersaccount '%@' wordt definitief verwijderd. |
The user account \“%@\” will be deleted permanently.
|
De gebruikersaccount '%1$@' (korte naam '%2$@') die u kopieert |
The user account “%1$@” (short name “%2$@”) that you are transferring has the same name as an existing account on your computer.
|
De gebruikers-ID of inlognaam van uw internetaccount. |
The user ID or log-in name for your Internet service.
|
De gebruikersnaam '%@' heeft meer dan één account. Selecteer een account in de onderstaande lijst. |
The username '%@' has more than one account. Please select one from the list below.
|
De gebruikersnaam '%@' is niet gevonden. |
The username '%@' was not found.
|
De gebruikersnaam en het wachtwoord die zijn opgegeven in het voorkeurenvenster van Mail zijn niet door de server geaccepteerd. |
The user name and password specified in Mail preferences were not accepted by the server.
|
De gebruikersnaam en het wachtwoord zijn hetzelfde. |
The username and the password are the same.
|
De gebruikersnaam in het tekstveld is ongeldig |
User name in the text field is invalid
|
De gebruikersnaam of het wachtwoord is niet juist. Typ de gebruikersnaam en het wachtwoord nogmaals en probeer het opnieuw. |
The username or password you entered may not be correct. Please retype the username and password and try again.
|
De gebruikersnaam of het wachtwoord is ongeldig. |
Invalid user name or password.
|
De gebruikersnaam of het wachtwoord van de beheerder is onjuist. |
The administrator user name or password was incorrect.
|
De gebruikersnaam of het wachtwoord van de proxyconfiguratie is onjuist. |
The user name or password of the proxy configuration is not correct.
|
De gecodeerde verbinding tussen u en de persoon die beweert '%@' te zijn |
The encrypted connection between you and the person claiming to be “%@” was broken or could not be verified. iChat can not guarantee the validity or security of future messages sent or received.
|
De gedeelde account '%@' wordt definitief verwijderd. |
The sharing account \“%@\” will be deleted permanently.
|
De gegevens kunnen niet worden geconverteerd naar het gevraagde type descriptor |
Data could not be coerced to the requested descriptor type
|
De gegevens op deze schijfkopie kunnen niet worden toegevoegd aan de geplaatste schijf. |
The data on this image cannot be appended to the inserted disc.
|
De gegevens uit %@ zijn nu geïmporteerd. |
Data from %@ has now been imported.
|
De gegevens vormen geen geldig certificaat. |
The data does not appear to be a valid certificate.
|
De gegevens worden voorbereid voor het branden |
Preparing data for burning
|
De gegevens zijn niet compleet. De afzender heeft de bestandsoverdracht mogelijk geannuleerd. |
The data was cut off; the sender may have canceled the file transfer
|
de gegevensstructuur van het script is verouderd |
the script’s data format is obsolete
|
De gekozen eenheid kan deze hoeveelheid gegevens niet branden. |
The drive you have chosen is incapable of burning this much data.
|
De gekozen gebruikersaccount is niet beschikbaar. |
The user account you chose isn't available.
|
De gekozen grootte is niet geldig voor het gekozen bestandssysteem. |
The chosen size is not valid for the chosen filesystem.
|
De gekozen netwerknaam (SSID) bevat tekens die geen ASCII-tekens zijn en kan mogelijk niet op alle AirPort-clientcomputers worden gebruikt. |
The network name (SSID) you have chosen contains non-ASCII characters and may not be usable on all AirPort client computers.
|
De geldigheid van het servercertificaat kan niet worden gecontroleerd omdat het rootcertificaat ontbreekt. |
The server certificate could not be validated because the root certificate is missing.
|
De geldigheid van uw tickets moet worden gecontroleerd. |
Your tickets need to be validated.
|
De genegeerde updates zijn nu beschikbaar. |
Ignored updates are now available.
|
De geplaatste schijf is gesloten. Er kan niets aan worden toegevoegd. |
The disc inserted is closed and cannot be appended.
|
De geplaatste schijf kan niet worden beschreven. |
The disc inserted is not writable.
|
De geretourneerde autorisatie is ongeldig. |
The returned authorization is invalid.
|
De geselecteerde afbeeldingen kunnen niet in Aperture worden geïmporteerd. |
Couldn't import the selected images into Aperture.
|
De geselecteerde afbeeldingen kunnen niet in iPhoto worden geïmporteerd. |
Couldn't import the selected images into iPhoto.
|
De geselecteerde afbeeldingen kunnen niet in Mail worden geïmporteerd. |
Couldn't import the selected images into Mail.
|
De geselecteerde afspeellijst is onvindbaar. |
The selected playlist could not be found.
|
De geselecteerde apparaten zijn toegevoegd aan iSync. |
The selected devices were added to iSync.
|
De geselecteerde automatische taak is niet beschikbaar. Wilt u alle onderdelen importeren zonder een automatische taak te gebruiken? |
The selected automatic task is not available. Do you want to download all items without using an automatic task?
|
De geselecteerde automatische taak is niet beschikbaar. Wilt u de geselecteerde onderdelen importeren zonder een automatische taak te gebruiken? |
The selected automatic task is not available. Do you want to download the selected items without using an automatic task?
|
De geselecteerde automatische taak is niet beschikbaar. Wilt u scannen zonder een automatische taak te gebruiken? |
The selected automatic task is not available. Do you want to scan without using an automatic task?
|
De geselecteerde bestanden kunnen niet worden gedeeld via iChat Theater. |
The selected files cannot be shared with iChat Theater.
|
De geselecteerde bestandssystemen zijn niet geschikt voor gebruik met deze media. |
The selected filesystems are not valid for use on this media.
|
De geselecteerde beveiligingsmodus voor draadloze netwerken wordt niet door dit basisstation ondersteund. |
The wireless security mode you have selected is not supported by this base station.
|
De geselecteerde beveiligingsmodus wordt niet door het draadloze netwerk ondersteund. |
The wireless network does not support the wireless security mode you have selected.
|
De geselecteerde DNS-server kan deze computer niet zichtbaar maken voor andere computers op het internet. De oorzaak is mogelijk een firewall. |
The selected DNS server could not make this computer visible to other computers on the Internet. It may be behind a firewall.
|
De geselecteerde gebruikers kunnen deze computer: |
The selected users can access this computer to:
|
De geselecteerde gegevens op '%@' worden vervangen door de gegevens op deze computer. |
The selected information on “%@” will be replaced by the information on this computer.
|
De geselecteerde gegevens op de apparaten worden vervangen door de gegevens op deze computer. |
The selected information on your devices will be replaced by the information on this computer.
|
De geselecteerde geluidsbestanden worden verwijderd uit de map 'Bibliotheek/Sounds/' in de thuismap. Wilt u doorgaan? |
The sound files you have selected will be deleted from the Library/Sounds folder in your Home directory. Proceed?
|
De geselecteerde grafiek kan niet worden geëvalueerd. |
The selected graph cannot be evaluated.
|
De geselecteerde grafiek kan niet worden geïntegreerd. |
The selected graph cannot be integrated.
|
De geselecteerde grafieken kruisen elkaar niet |
The selected graphs do not intersect
|
De geselecteerde map bevat geen afbeeldingen. Kies een andere map die afbeeldingen bevat of voeg afbeeldingen aan de map toe. |
The selected folder contains no pictures. Please choose a new folder that contains pictures or add images to the folder.
|
De geselecteerde map bevat geen afbeeldingen. Kies in het voorkeurenpaneel 'Bureaublad en schermbeveiliging' een andere map die afbeeldingen bevat of voeg afbeeldingen aan de map toe. |
The selected folder contains no pictures. Please choose a new folder that contains pictures in Desktop & Screen Saver preferences or add images to the folder.
|
De geselecteerde map bevat geen bestanden. |
There are no files in the selected folder.
|
De geselecteerde map is al aanwezig in de afbeeldingsbronlijst. |
The folder you selected is already present in the picture source list.
|
De geselecteerde multicastsnelheid is niet geldig voor een hoge radiodichtheid. |
The multicast rate you have selected is not valid for high radio density.
|
De geselecteerde multicastsnelheid is niet geldig voor een lage radiodichtheid. |
The multicast rate you have selected is not valid for low radio density.
|
De geselecteerde multicastsnelheid is niet geldig voor een met 802.11g-netwerk. |
The multicast rate you have selected is not valid for an 802.11g network.
|
De geselecteerde multicastsnelheid is niet geldig voor een netwerk dat compatibel is met 802.11b of 802.11 b/g. |
The multicast rate you have selected is not valid for an 802.11b or 802.11 b/g compatible network.
|
De geselecteerde multicastsnelheid is niet geldig voor een normale radiodichtheid. |
The multicast rate you have selected is not valid for medium radio density.
|
De geselecteerde onderdelen hebben niet hetzelfde pad. |
The selected items do not share a path.
|
De geselecteerde printer is ongeldig. |
The printer that is selected is invalid.
|
De geselecteerde radiostream kan niet worden afgespeeld. |
The radio stream you selected could not be played.
|
De geselecteerde schijf is een RAID-set. RAID-sets kunnen niet in partities worden verdeeld.\nSelecteer een andere schijf.\n\n\n |
The disk selected is a RAID set. A RAID set cannot be partitioned.\nPlease select another disk.\n\n\n
|
De geselecteerde schijf is een schijf van een RAID-set. Als u deze schijf wist |
The selected disk is a disk from a RAID set. Erasing this disk may leave the RAID set unusable.
|
De geselecteerde schijf maakt deel uit van een RAID-set. U kunt de schijf pas in partities verdelen nadat deze is verwijderd uit de RAID-set. Selecteer een andere schijf.\n\n\n |
The disk selected is part of a RAID set. This disk can't be partitioned until separated from the RAID set. Please select another disk.\n\n\n
|
De geselecteerde server voor uitgaande post is ongeldig |
The selected outgoing mail server is invalid
|
De geselecteerde URL is: |
The selected URL is:
|
De geselecteerde video kan niet worden afgespeeld. |
The selected video could not be played.
|
De geselecteerde voorstellingen bevatten geen afbeeldingen. Klik op 'Opties' in het voorkeurenpaneel 'Bureaublad en schermbeveiliging' om de voorstellingen te wijzigen. |
Your selected subscriptions have no pictures. You can change your subscriptions by clicking Options… in the Desktop & Screen Saver preference panel.
|
De gevraagde bewerking is niet toegestaan tijdens het afspelen. |
The requested action is not allowed during playback.
|
De gevraagde brailleleesregeltoets is momenteel toegewezen aan een ander commando. Als u doorgaat |
The requested Braille display key is currently associated with another command. Continuing will remove the pre-existing association.
|
De gevraagde tijd is niet toegestaan |
The requested time was not allowed
|
De gewenste voorziening bestaat niet langer. |
The requested service no longer exists.
|
De gordijnmodus kan niet worden geactiveerd |
Could not change to Curtain Mode
|
De groep '%@' bestaat niet. |
The group \"%@\" does not exist.
|
De groep '%@' wordt definitief verwijderd. |
The group \“%@\” will be deleted permanently.
|
De groeps-ID van de eigenaar van dit proces |
The group id of the owner of this process
|
De grootte van '%RefNum@' is gewijzigd tijdens het lezen. |
\"%RefNum@\" changed size while being read.
|
De grootte van de iDisk op uw computer moet worden aangepast. |
The size of the iDisk on your computer needs to be adjusted.
|
De grootte van de schijfkopie is gewijzigd in %1$@ omdat dat de minimale grootte van een schijfkopie is. |
The image size was changed to %1$@ because that is the minimum image size.
|
De grootte van de schijfkopie is gewijzigd in %1$@ omdat er niet voldoende ruimte beschikbaar is op het geselecteerde volume voor een schijfkopie van %2$@. |
The image size was changed to %1$@ because the volume selected cannot hold a %2$@ image.
|
De grootte van dit dialoogvenster kan niet worden gewijzigd |
This dialog cannot be resized
|
De grootte van dit pakket kan niet worden bepaald. |
The size for this package cannot be determined.
|
De grootte van het kruispatroon. |
The size of the cross pattern.
|
De handler %1 is niet gedefinieerd. |
The handler %1 is not defined.
|
De handtekening van dit certificaat is ongeldig |
This certificate has an invalid signature
|
De hardware voor geluidsinvoer en -uitvoer is in gebruik. |
The sound input/output hardware is in use.
|
De header van een profielsectie heeft een waarde die niet gelijk is aan nul |
A profile section header has a non-zero value
|
De helderheid van de schijnwerper. |
The brightness of the spotlight.
|
De herinnering die voor de activiteit '%@' is gedefinieerd |
The alarm that was defined for the event “%@” did not execute on %@ as %@ could not be found
|
De herinnering kan niet zowel een uitvoeringsdatum als een relatieve uitvoeringsduur hebben |
Alarm cannot have both a trigger date and a relative trigger duration
|
De herinnering moet een uitvoeringsdatum of een relatieve uitvoeringsduur hebben |
Alarm must have either a trigger date or a relative trigger duration
|
De herinnering 'open bestand' die aan de activiteit '%@' is toegewezen |
The “open file” alarm that was assigned to the event “%@” could not trigger on %@ as %@ could not be opened
|
De herkomst van deze software kan niet worden vastgesteld. |
The source of this software cannot be determined.
|
De hier opgegeven informatie wordt alleen gebruikt voor de volgende verbindingspoging van het basisstation. |
Information entered here will apply only to the next connection attempt by the base station.
|
De hoek (in graden) van de balken. |
The angle (in degrees) of the bars.
|
De hoek (in graden) van de draaikolk. |
The angle (in degrees) of the vortex.
|
De hoek (in graden) van de lijn waaromheen de vervorming plaatsvindt. |
The angle (in degrees) of the line around which the distortion occurs.
|
De hoek (in graden) van het tegelpatroon. |
The angle (in degrees) of the tiled pattern.
|
De hoek (in graden) van het tollende effect. Waarden kunnen positief of negatief zijn. |
The angle (in degrees) of the twirl. Values can be positive or negative.
|
De hoek van de beweging bepaalt in welke richting de vervaging uitsmeert. |
The angle of the motion determines which direction the blur smears.
|
De hoek van de kopieerlamp. |
The angle of the copier light.
|
De hoek van de omkrullende pagina. |
The angle of the curling page.
|
De hoek van de veegbeweging. |
The angle of the swipe.
|
De hoek van de weerspiegeling. |
The angle of reflection.
|
De hoek van een tegel. |
The angle of a tile.
|
De hoek van het effect. |
The angle of the effect.
|
De hoek van het kruispatroon. |
The angle of the cross pattern.
|
De hoek van het mod-holepatroon. |
The angle of the mod hole pattern.
|
De hoek van het patroon. |
The angle of the pattern.
|
De hoeveelheid alfa waarmee de bronkleurwaarden moeten worden vermenigvuldigd. |
The amount of alpha to multiply the source color values by.
|
De hoeveelheid blauw waarmee de bronkleurwaarden moeten worden vermenigvuldigd. |
The amount of blue to multiply the source color values by.
|
De hoeveelheid gemeenschappelijk geheugen die door dit proces wordt gebruikt |
The amount of shared memory referenced by this process
|
De hoeveelheid groen waarmee de bronkleurwaarden moeten worden vermenigvuldigd. |
The amount of green to multiply the source color values by.
|
De hoeveelheid overlapping van de diffractiecomponenten van de halo. Een waarde van 1 |
The amount of overlap of the diffraction components of the halo. A value of 1.0 is complete overlap; the halo is white. A value of 0.0 is no overlap; halo colors do not overlap.
|
De hoeveelheid privé-geheugen die aan dit proces is toegewezen |
The amount of private memory allocated to this process
|
De hoeveelheid rood waarmee de bronkleurwaarden moeten worden vermenigvuldigd. |
The amount of red to multiply the source color values by.
|
De hoeveelheid werkelijk geheugen die door dit proces wordt gebruikt |
The amount of actual memory utilized by this process
|
De hoofdklasse '%@' heeft geen “void main(String[])”-methode. |
The main class “%@” has no “void main(String[])” method.
|
De hoofdklasse '%@' kan niet worden geladen. |
The main class “%@” could not be loaded.
|
De host %@ ondersteunt Kerberos-identiteitscontrole niet. |
The host %@ does not support Kerberos authentication.
|
De hostnaam in de agenda-URL is ongeldig of de host is momenteel onbereikbaar. |
Hostname in calendar URL is invalid or host may be currently unreachable.
|
De hostnaam van een SMTP-e-mailserver. |
The hostname of an SMTP email server.
|
De HTTP-aanvraag is niet gelukt voor de URL %@:%@. |
HTTP request failed for URL %@:%@
|
De HTTP-tunnelverbinding werd geweigerd. |
The HTTP tunnel connection was refused.
|
De HTTP-tunnelverbinding werd onverwacht gesloten. |
The HTTP tunnel connection unexpectedly closed.
|
De huidige computer of systeemconfiguratie wordt niet ondersteund. |
The current machine or system configuration is not supported.
|
De huidige configuratie is ingesteld op het gebruik van handmatige IP-adresinstellingen. De meeste internet-aanbieders gebruiken DHCP of PPPoE. Weet u zeker dat u handmatige IP-adresinstellingen wilt gebruiken? |
You are currently set to use manual IP address settings. Most Internet service providers use DHCP or PPPoE. Are you sure you want to use manual IP address settings?
|
De huidige firewallinstellingen staan niet toe dat computers die gebruikmaken van uw gedeelde internetverbinding toegang hebben tot het internet. Als u wilt dat computers die gebruikmaken van uw verbinding het web op kunnen |
Your firewall settings will prevent computers sharing your internet connection from browsing the web. Enable %@ in the Services pane to allow computers sharing your connection to browse the web.
|
De huidige gebruiker heeft geen schrijftoegang tot de cache. |
The current user does not have write access to the cache.
|
De huidige gebruiker heeft geen schrijftoegang tot de systeemcache. |
The current user does not have write access to the system cache.
|
De huidige gebruiker van '%@' heeft uw toegangsverzoek afgewezen. |
The current user of “%@” has declined your access request.
|
De huidige iCal-gegevens worden vervangen door die uit de iCal-reservekopie '%@'. Deze bewerking kan niet ongedaan worden gemaakt. |
The iCal backup “%@” will replace your current iCal data. This operation cannot be undone.
|
De huidige inhoud van het venster kan niet worden bewaard. |
Unable to save current window contents.
|
De huidige netwerkproblemen kunnen niet worden opgelost met Diagnostische netwerkinfo.\n\nRaadpleeg uw internetaanbieder of netwerkbeheerder en controleer of u de juiste netwerkinstellingen gebruikt. |
Network Diagnostics cannot fix the current networking problems.\n\nCheck with your Internet service provider or network administrator and make sure you are using the correct network settings.
|
De huidige reservekopieschijf van Time Machine kan niet worden gevonden. |
The current Time Machine backup disk can‘t be found.
|
De huidige selectie bevat systeemlettertypen. Het deactiveren van systeemlettertypen kan de prestaties van bepaalde programma's nadelig beïnvloeden. |
The current selection contains system fonts. Disabling system fonts may adversely affect some applications.
|
De huidige selectie bevat systeemlettertypen. Het verwijderen van systeemlettertypen kan de prestaties van bepaalde programma's nadelig beïnvloeden. |
The current selection contains system fonts. Removing system fonts may adversely affect some applications.
|
De huidige selectie is een geldige kenmerkenlijst. |
The current selection is a valid property list.
|
De huidige sleutelhanger kan niet worden doorzocht. |
Unable to search the current keychain.
|
De huidige tekst is een geldige kenmerkenlijst. |
The current text is a valid property list.
|
De huidige wachtwoordinstellingen kunnen niet worden opgehaald vanwege een onbekende fout. |
The current password settings could not be retrieved due to an unknown error.
|
De huidige wachtwoordinstellingen kunnen niet worden opgehaald. |
The current password settings could not be retrieved.
|
De huidige wijzigingen worden niet bewaard. |
Your current changes will be lost.
|
De huidige zoekcriteria leveren geen resultaat op |
Current search criteria produce no results
|
De ID “%@” kan niet worden gebruikt met de %@-voorziening. |
The ID “%@” can’t be used with the %@ service.
|
De ID van de bovenliggende ruimte is ongeldig. |
The parent room ID is invalid.
|
De identificatie van sommige USB-apparaten is mislukt |
Failed to identify some USB devices
|
De identificatiemethode die door deze server wordt vereist |
The User Authentication Method required by this server can't be found.
|
De identificatiemethode wordt niet ondersteund door het geselecteerde basisstation. |
The identify feature is not supported on the base station you have selected
|
De identiteit van de gebruiker '%@' kan niet worden gecontroleerd. |
Could not verify the identity of user named '%@'.
|
De identiteit van de website '%1$@' kan niet worden gecontroleerd. |
The identity of the website \"%1$@\" cannot be verified.
|
De identiteitscontrole voor de internetverbinding is mislukt. Dit gebeurt meestal als uw Verizon Wireless-account is verlopen.\n\nFout 920 |
The connection to the internet failed to authenticate. This usually occurs when your Verizon Wireless account has expired.\n\nError 920
|
De iDisk op de computer is tijdelijk niet beschikbaar wanneer de grootte wordt aangepast. |
The iDisk on your computer will be temporarily unavailable while changing its size.
|
de Image Compression Manager niet kan worden geïnstalleerd. |
the Image Compression Manager could not be installed.
|
De IMAP-server voor '%1$@' waarschuwt voor het volgende:\n\n%2$@ |
The IMAP server for “%1$@” wishes to alert you to the following:\n\n%2$@
|
De importeerfunctie werkt niet omdat een vereist bestand ontbreekt of is beschadigd. Om dit probleem te verhelpen |
The importer is unable to run because a required file is damaged or missing. You need to reinstall Mail or Mac OS X to resolve this problem.
|
De index van de event is te groot om geldig te zijn. |
The index of the event is too large to be valid.
|
De index van de lichtbreking van het materiaal (zoals glas) dat in het effect wordt gebruikt. |
The index of refraction of the material (such as glass) used in the effect.
|
De indexeringspunten zijn niet geldig. |
The index points are not valid.
|
De informatie voor deze andere e-mailaccount wordt niet bewaard. |
The information for the other email account will not be saved.
|
De ingedrukte toetsen zijn niet herkend. Klik op 'OK' om het toetsenbordtype te selecteren. |
The keys you pressed were not recognized. Click OK to select the keyboard type.
|
De ingevoerde MTU-waarde is lager dan de minimumwaarde (%d) die door deze interface wordt ondersteund. |
The MTU value entered is less than the minimum value (%d) supported by this interface.
|
De ingevoerde tekst ziet er niet uit als een erkende URL-notatie. |
The text entered does not appear to be a recognized URL format.
|
De ingevoerde waarden zijn buiten bereik. |
The entered values are out of range.
|
De ingevoerde wachtwoorden komen niet overeen. Typ het wachtwoord opnieuw. |
The password and verified password aren’t the same. Please retype the password.
|
De inhoud heeft een onbekende kanaalstructuur. |
The content is not in a known feed format.
|
De inhoud hiervan wordt lokaal bewaard. |
Contents stored locally
|
De inhoud van '^0' wordt gecontroleerd om te zien of de schijf groot genoeg is. |
Checking the contents of “^0” to see if they fit on the disc.
|
De inhoud van de volumes die u selecteert |
Contents of the volumes you select will be transferred to a new folder at the top level of this Mac.
|
De inhoud van deze partitie wordt bewaard. |
The contents of this partition will be saved.
|
De inhoud van dit onderdeel kan niet worden gewijzigd. |
The contents of this item cannot be modified.
|
De inhoud van dit onderdeel kan niet worden opgehaald. |
The contents of this item cannot be retrieved.
|
De inhoud van dit venster kan niet worden gedeeld. |
The contents of this window cannot be shared.
|
De inhoud van dit volume kan niet worden gewijzigd. |
The contents of this volume cannot be changed.
|
De inhoud van het bericht kan niet naar de server worden verstuurd. |
Sending the message content to the server failed.
|
De inhoud van het bericht ophalen van de server |
Getting message body from server
|
De inhoud van het klembord kan niet in de film '%@' worden geplakt. |
The clipboard contents could not be pasted into the movie \"%@\".
|
De inhoud van het klembord kan niet in de film worden geplakt. |
The clipboard contents could not be pasted into the movie.
|
De inhoudsopgave voor de compressie kan niet worden aangemaakt. |
The contents list cannot be created for compressing.
|
De inkomende gegevens zijn beschadigd |
The incoming data is damaged
|
De inloggegevens van een gebruiker die materiaal mag plaatsen op de iTunesU-site van uw instelling. |
The credentials of a user allowed to post content to your institution's iTunesU site.
|
De inlogvoorkeuren van Kerberos kunnen niet worden geschreven. Mogelijk is het bestand niet toegankelijk. |
Unable to write Kerberos Login preferences. The file may be inaccessible.
|
De installatie is geannuleerd omdat de herkomst van deze software niet kan worden gecontroleerd. |
The installation was canceled because the source of this software could not be verified.
|
De installatie is geannuleerd. |
The installation was cancelled.
|
De installatie is gedeeltelijk gelukt.?#x000d;Niet alle software kan worden geïnstalleerd. Mogelijk moet u het opnieuw proberen met de QuickTime Updater. (^3) |
Installation was partially successful.?#x000d;Some software could not be installed. You may need to try again using the QuickTime Updater. (^3)
|
De installatie is gedeeltelijk gelukt.?#x000d;Niet alle software kan worden geïnstalleerd. Mogelijk moet u het opnieuw proberen met de QuickTime Updater. De software die is geïnstalleerd maakt het noodzakelijk om de computer opnieuw op te starten. |
Installation was partially successful.?#x000d;Some software could not be installed. You may need to try again using the QuickTime Updater. The software that was successfully installed requires you to restart your computer. (^3)
|
De installatie is gedeeltelijk gelukt.?#x000d;Niet alle software kan worden geïnstalleerd. Mogelijk moet u het opnieuw proberen met de QuickTime Updater. Het kan nodig zijn films te sluiten en opnieuw te openen voordat ze correct worden afgespeeld. (^3) |
Installation was partially successful.?#x000d;Some software could not be installed. You may need to try again using the QuickTime Updater. You may need to close and reopen movies before they play correctly. (^3)
|
De installatie is gelukt. |
Installation was successful.
|
De installatie is gelukt.?#x000d;U hebt software geïnstalleerd die het noodzakelijk maakt om de computer opnieuw op te starten. |
Installation was successful.?#x000d;You have installed software that requires you to restart your computer.
|
De installatie is geslaagd |
Install Succeeded
|
De installatie is geslaagd. |
The software was successfully installed.
|
De installatie is geslaagd. |
The software was successfully installed
|
De installatie is onderbroken. |
The installation was interrupted.
|
De installatie is voltooid |
Installation completed successfully
|
De installatie van de widget '%@' is mislukt. |
Installing the widget “%@” failed.
|
De installatie van Mac OS X kan niet worden voltooid |
Installing Mac OS X could not be completed
|
De installatie-dvd van Mac OS X wordt gecontroleerd op consistentie voordat de installatie begint. |
The DVD that you are using to install Mac OS X is being checked for consistency before installation begins.
|
De instant-messagingserver is tijdelijk niet beschikbaar. Wacht een aantal minuten en probeer het opnieuw. |
The AIM service is temporarily unavailable. Wait several minutes and try again.
|
De instant-messagingserver is tijdelijk niet beschikbaar. Wacht een paar minuten en probeer het opnieuw. |
The instant messaging server is temporarily unavailable. Wait a few minutes and try again.
|
De instant-messagingservers ondersteunen de gevraagde voorziening niet. |
The instant message servers do not support the requested feature.
|
De instelling '%@' wordt niet door dit basisstation ondersteund. |
The setting “%@” is not supported on this base station.
|
De instelling voor het openingsvenster kan niet worden bewaard |
Could not set the splash screen status because ^0.
|
De instellingen van het basisstation zijn bijgewerkt. |
The settings for this base station have been successfully updated.
|
De instellingen voor deze media kunnen niet worden gelezen. |
The settings for this media could not be read.
|
De intensiteit van de halokleuren. Hoe groter de waarden |
The intensity of the halo colors. Larger values are more intense.
|
De intensiteit van de zonnestralen. Hoe groter de waarden |
The intensity of the sunbeams. Higher values result in more intensity.
|
De intensiteit van het effect. |
The intensity of the effect.
|
De intensiteit van het effect. Een waarde van 0 |
The intensity of the effect. A value of 0.0 is no effect. A value of 1.0 is the maximum effect.
|
De intensiteit van het monochrome effect. Een waarde van 1 |
The intensity of the monochrome effect. A value of 1.0 creates a monochrome image using the supplied color. A value of 0.0 has no effect on the image.
|
De intensiteit van het sepia-effect. Met een waarde van 1 |
The intensity of the sepia effect. A value of 1.0 creates a monochrome sepia image. A value of 0.0 has no effect on the image.
|
De interne apparaatverwijzing verwijst niet naar een geldig apparaat. |
The internal device reference does not point to a valid device.
|
de interne gegevensstructuurversie voor interne informatie database-s (-blob-) is ongeldig |
the internal data format version for a database-s internal information (-blob-) is invalid
|
De internetverbinding is verbroken. |
You are no longer connected to the Internet.
|
De internetverbinding van deze computer is mogelijk offline. |
This computer's Internet connection may be offline.
|
De internetverbinding van deze computer is offline. |
This computer's Internet connection appears to be offline.
|
De internetverbinding van deze computer is online. |
This computer's Internet connection appears to be online.
|
De internetverbinding van deze computer lijkt normaal te werken. Weet u zeker dat u Diagnostische netwerkinfo wilt gebruiken? |
This computer’s Internet connection appears to be operating normally. Are you sure you want to use Network Diagnostics?
|
De internetverbinding wordt hervat. |
Resuming your Internet connection.
|
De internetverbinding wordt zo verbroken. |
The Internet connection will disconnect soon.
|
De interpolatie is afgebroken omdat een singulariteit is bereikt. Probeer het opnieuw met andere beginwaarden. |
The interpolation was aborted because a singularity was reached. Try again with different initial values.
|
De IPv6-firewall aanpassen. |
Customize the IPv6 firewall.
|
De iSight-bewerking kan niet worden hersteld. |
Could not restore iSight operation.
|
De iSight-software is niet geïnstalleerd. |
The iSight Software was not installed.
|
De iSight-software kan niet worden geïnstalleerd terwijl de camera in gebruikt is. |
The iSight software cannot be installed while the camera is in use.
|
De iSight-software kan niet worden geïnstalleerd terwijl de camera wordt gebruikt door een ander programma. Stop alle programma's die de iSight gebruiken en probeer het opnieuw. |
The iSight software cannot be installed while the iSight is in use by another application. Close any application using the iSight and try again.
|
De iSight-updater kan niet communiceren met de iSight. |
The iSight Updater cannot communicate with the iSight.
|
De iTunesU-basis-URL voor het gepubliceerde materiaal van uw instelling. |
The iTunesU base URL for your institution's published content.
|
De juiste versie van Open Transport is niet beschikbaar. |
The correct version of Open Transport is not available.
|
De kaart is niet gevonden |
The Card was not detected
|
De kabel tussen het apparaat en de computer is losgekoppeld. |
The cable between the device and computer is disconnected.
|
De kabel voor %@ is niet aangesloten. |
The cable for %@ is not plugged in.
|
De kanaallay-out van de AAC |
The channel layout of the AAC produced by the encoder
|
De klep van de printer is geopend. |
The printer’s cover is open.
|
De kleur die moet worden gebruikt voor de buitenste schil van de cirkelvormige ster. |
The color to use for the outer shell of the circular star.
|
De kleur die moet worden gegenereerd. |
The color to generate.
|
De kleur van de kopieerlamp. |
The color of the copier light.
|
De kleur van de lichtstralen die de flitser uitstraalt. |
The color of the light rays emanating from the flash.
|
De kleur van de schijnwerper. |
The color of the spotlight.
|
De kleur van de veegbeweging. |
The color of the swipe.
|
De kleur van de zon. |
The color of the sun.
|
De kleurenlijst '%1$@' bevat %2$ld kleuren. |
The color list ‘%1$@’ contains %2$ld colors.
|
De klok van de computer wordt ingesteld... |
Setting your computer’s clock...
|
De klok wordt gesynchroniseerd. Dit kan 20 seconden duren. |
Synchronizing your clock. This may take up to 20 seconds.
|
De knop 'Annuleer' kan niet gelijk zijn aan de standaardknop. |
The cancel button cannot be the same as the default button.
|
De kopieerbeveiliging van de schijf kan niet worden gecontroleerd. |
The disc's copy protection cannot be verified.
|
De kopieerbeveiliging van de schijf kan niet worden gecontroleerd. Hierdoor kan de schijf niet worden afgespeeld. |
The disc copy protection could not be verified. The disc can not be played.
|
De koppeling '%@' kan niet worden geopend |
The link ”%@” cannot be opened because the destination file cannot be found.
|
De koppeling is al voltooid. |
Pairing has already been completed.
|
De koppeling is mislukt vanwege een identificatiefout. Klik op 'Koppel' om het opnieuw te proberen. |
The pairing attempt was unsuccessful due to authentication failure. Please click Pair to try again.
|
De koppeling is mislukt vanwege een identificatiefout. Over 5 seconden wordt een nieuwe koppeling met de muis gemaakt. |
The pairing attempt was unsuccessful due to authentication failure. Pairing with your mouse again in 5 seconds.
|
De koppeling met de headset kan niet tot stand worden gebracht. Klik op 'Ga door' om het opnieuw te proberen. |
Unable to pair with your headset. Click Continue to try again.
|
De koppeling met de mobiele telefoon kan niet tot stand worden gebracht. Klik op 'Ga door' om het opnieuw te proberen. |
Unable to pair with your mobile phone. Click Continue to try again.
|
De koppeling met de muis kan niet tot stand worden gebracht. Klik op 'Ga door' om het opnieuw te proberen. |
Unable to pair with your mouse. Click Continue to try again.
|
De koppeling met deze muis is mislukt. Koppelen met de volgende muis… |
The computer failed to pair with that mouse. Pairing with the next mouse…
|
De koppeling met deze muis is mislukt. Over 5 seconden wordt een nieuwe poging gedaan met dezelfde muis. |
The computer failed to pair with that mouse. The computer will try again with the same mouse in 5 seconds…
|
De koppeling met dit toetsenbord is mislukt. Over 5 seconden wordt een nieuwe poging gedaan met hetzelfde toetsenbord. |
The computer failed to pair with that keyboard. The computer will try again with the same keyboard in 5 seconds…
|
De koppeling met het apparaat is mislukt. |
The pairing has failed with the device.
|
De koppeling met het toetsenbord is gelukt.\n\nDruk op de Return-toets op het toetsenbord als u klaar bent om verder te gaan. |
Pairing with your keyboard was successful.\n\nType the Return key on your keyboard when you are ready to continue.
|
De koppeling met het toetsenbord kan niet tot stand worden gebracht. Klik op 'Ga door' om het opnieuw te proberen. |
Unable to pair with your keyboard. Click Continue to try again.
|
De koppeling naar deze webpagina is door %@ aan u gestuurd:\n\n |
This web page link has been mailed to you by %@:\n\n
|
De kopteksten in de onderstaande lijst worden \nweergegeven bij het bekijken van berichten. |
The headers in the list below will be displayed when you view messages.
|
De kwaliteit van de gecodeerde AAC-bitstream |
The quality of the encoded AAC bitstream
|
De laatste bewerking is mislukt: er heeft zich een onbekende fout (%02x) voorgedaan. |
The last operation failed: an unknown error (%02x) has occurred.
|
De laatste bewerking is mislukt: geen resources |
The last operation failed: no resources
|
De laatste bewerking is mislukt: heeft zich een conflict voorgedaan. |
The last operation failed: there was a conflict.
|
De laatste bewerking is mislukt: interne fout |
The last operation failed: internal error
|
De laatste bewerking is mislukt: niet acceptabel. |
The last operation failed: not acceptable.
|
De laatste bewerking is mislukt: niet bevoegd. |
The last operation failed: unauthorized.
|
De laatste bewerking is mislukt: niet ondersteund. |
The last operation failed: not supported.
|
De laatste bewerking is mislukt: niet voldaan aan voorwaarde. |
The last operation failed: a precondition was not met.
|
De laatste bewerking is mislukt: ongeldig argument |
The last operation failed: bad argument
|
De laatste bewerking is mislukt: ongeldig verzoek. |
The last operation failed: bad request.
|
De laatste bewerking is mislukt: opgevraagd object is te groot. |
The last operation failed: The requested object is too large.
|
De laatste bewerking is mislukt: opgevraagde URL is te groot. |
The last operation failed: The requested URL is too large.
|
De laatste bewerking is mislukt: time-out. |
The last operation failed: timed out.
|
De laatste bewerking is mislukt: time-out. |
The last operation failed: the operation has timed out.
|
De laatste bewerking is mislukt: verboden. |
The last operation failed: forbidden.
|
De leesbewerking is niet toegestaan. |
The read operation wasn’t allowed.
|
De lengte van de punten. |
The length of the cross spikes.
|
De lengte van het IPv6-voorvoegsel moet een geheel getal tussen 0 en 128 zijn. Een waarde van minder dan 127 wordt aanbevolen. |
The IPv6 prefix length must be an integer between 0 and 128. It is recommended that that the value entered be less than 127.
|
De lettergrootte die wordt gebruikt als een niet-proportioneel lettertype is gedefinieerd in een webpagina. |
The font size used when a webpage specifies a fixed-width font
|
De lettergrootte die wordt gebruikt als geen lettergrootte is gedefinieerd in een webpagina. |
The font size used when a webpage does not specify a font size
|
De lettergrootte van de bijschriften voor spraak en geluiden moet liggen tussen <0> en <1>. |
The Closed Caption font size must be between <0> and <1>.
|
De lettertypebestanden worden naar de map 'Lettertypen' in de geselecteerde Classic-systeemmap gekopieerd om ze beschikbaar te maken voor Classic-programma's. |
Font files will be copied into the \\\"Fonts\\\" folder in your selected Classis System Folder. The fonts will be available to your your Classic applications.
|
De lettertypefamilie die wordt gebruikt als een niet-proportioneel lettertype is gedefinieerd in een webpagina. |
The font family used when a webpage specifies a fixed-width font
|
De lettertypefamilie die wordt gebruikt als geen lettertype is gedefinieerd in een webpagina. |
The font family used when a webpage does not specify a font
|
De lettertypen zijn niet in andere programma's beschikbaar. |
The fonts will not be available to other applications.
|
De lichtbreking van het glas. |
The refraction of the glass.
|
De lijst met geregistreerde computers kan niet worden opgehaald… |
Failed to retrieve the list of registered computers…
|
De linkerbenedencoördinaat van een tegel. |
The bottom left coordinate of a tile.
|
De linkerbenedencoördinaat waaraan de afbeelding wordt gekoppeld. |
The bottom left coordinate to map the image to.
|
de linkerbenedenhoek van |
the bottom left corner of
|
De linkerbovencoördinaat van een tegel. |
The top left coordinate of a tile.
|
De linkerbovencoördinaat waaraan de afbeelding wordt gekoppeld. |
The top left coordinate to map the image to.
|
de linkerbovenhoek van |
the top left corner of
|
de linkerhelft van |
the left half of
|
De locatie (URL) van dit onderdeel ontbreekt of heeft een onjuiste notatie. |
The location (URL) of this item is missing or improperly formatted.
|
De locatie en tijd zijn gewijzigd |
Location and time changed
|
De locatie is gewijzigd |
Location changed
|
De logische operator in een record van een logische descriptor is niet kAEAND |
The logical operator in a logical descriptor record is not kAEAND
|
De lokale iDisk bevat bestanden die nog geopend zijn en kan daarom niet worden uitgeschakeld. Sluit de bestanden en probeer het opnieuw. |
Your local iDisk can’t be disabled right now because it contains files which are open. Please close the files and try again.
|
De lokale iDisk kan momenteel niet worden uitgeschakeld omdat zich een fout %d heeft voorgedaan. Probeer het later opnieuw. |
Your local iDisk can’t be disabled right now because error %d occurred. Please try again later.
|
De lokale iDisk kan niet worden uitgeschakeld. |
Unable to turn off your Local iDisk.
|
De lokale iDisk van '%@@mac.com' wordt naar het bureaublad verplaatst. |
The local iDisk for %@@mac.com will be moved to the desktop.
|
De lokale opnameagent reageert niet op het hervattingssignaal met status: %d. |
Local capture agent failed to respond to resume signal with status: %d.
|
De lokale opnameagent reageert niet op het pauzesignaal met status: %d. |
Local capture agent failed to respond to pause signal with status: %d.
|
De lokale toegangscontrolelijst bevat %d onderdelen te veel. Verwijder %d onderdelen. |
The local access control list exceeds the maximum number of entries by %d. Please delete %d entries.
|
De lokale toegangscontrolelijst bevat te veel onderdelen. Klik op 'OK' om de eerste %d onderdelen te importeren of klik op 'Annuleer'. |
The local access control list exceeds the maximum number of entries. Click OK to import the first %d entries or Cancel.
|
de maand |
the month
|
De Macintosh bureaubladomgeving |
The Macintosh Desktop Experience
|
De mailserver heeft de toegang tot de account '%@' geweigerd omdat een beheerder of andere e-mailclient de account gebruikte toen Mail probeerde in te loggen. Probeer het later opnieuw. |
The mail server denied access to the account “%@” because an administrator or other mail client was using it when Mail tried to log in. Please try again later.
|
De main()-methode moet statisch zijn |
The main() method must be static
|
De manier waarop de volgende URL moet worden geladen in onbekend: %@ |
Don’t know how to load URL %@
|
De manier waarop netwerkadressen worden toegekend. |
The method your network uses to assign network addresses.
|
De map '%@' bevat al een bestand of map met dezelfde naam. Als u het bestand of de map vervangt |
A file or folder with the same name already exists in the folder %@. Replacing it will overwrite its current contents.
|
De map '%@' is alleen beschikbaar als de iDisk online is. |
The %@ folder is only available when your iDisk is online.
|
De map '%@' is niet beschikbaar. |
The folder “%@” is not available.
|
De map '%@' kan niet worden aangemaakt omdat er al een bestand met die naam bestaat. |
The folder %@ could not be created because a file with that name already exists.
|
De map '%1$@' op '%2$@' |
The folder “%1$@” on %2$@
|
De map '^0' is onvindbaar. |
The folder “^0” cannot be found.
|
De map '^0' kan niet naar een van de submappen worden verplaatst. |
The folder “^0” can’t be moved into one of its subfolders.
|
De map '^0' kan niet naar zichzelf worden verplaatst. |
The folder “^0” cannot be moved into itself.
|
De map '^0' kan niet worden geopend omdat u onvoldoende toegangsbevoegdheden hebt. |
The folder “^0” could not be opened because you do not have sufficient access privileges.
|
De map '^0' kan niet worden vervangen door een ingesloten onderdeel. |
The folder “^0” cannot be replaced by an item it contains.
|
De map 'Gebruikers' bevat al een bestand met de naam '%@'. |
A file in the Users folder already has the name \“%@\”.
|
De map 'Gebruikers' bevat al een map met de naam '%@'. Wilt u deze map gebruiken als thuismap voor deze gebruikersaccount? |
A folder in the Users folder already has the name \“%@\”. Would you like to use that folder as the home folder for this user account?
|
De map is beveiligd. |
The folder is locked.
|
De map is mogelijk beveiligd of u hebt mogelijk onvoldoende bevoegdheden om de inhoud van de map te lezen of naar de map te schrijven. |
The folder may be locked or you may not have permission to read from or write to it.
|
De map is onvindbaar. |
The folder cannot be found.
|
De map met opstartonderdelen ('/Bibliotheek/StartupItems/') heeft onjuiste beveiligingsinstellingen. |
The Startup Items folder (“/Library/StartupItems/”) does not have the proper security settings.
|
De map 'Programma's' kopiëren |
Transferring your Applications folder
|
De mate van anti-aliasing die moet worden gebruikt voor de randen die door dit filter worden geproduceerd. Hogere waarden produceren randen met een hoger contrast (minder anti-aliasing toegepast). |
The amount of anti-aliasing to use on the edges produced by this filter. Higher values produce higher contrast edges (they are less anti-aliased).
|
De mate van het effect. |
The amount of the effect.
|
De mate van inzoomen. Hoe groter de waarde |
The zoom-in amount. Larger values result in more zooming in.
|
De mate van samenknijpen. Een waarde van 0 |
The amount of pinching. A value of 0.0 has no effect. A value of 1.0 is the maximum pinch.
|
De mate van uitrekken die op het mod-holepatroon wordt toegepast. Gaten in het midden worden minder vervormd dan de gaten aan de rand van de afbeelding. |
The amount of stretching applied to the mod hole pattern. Holes in the center are not distorted as much as those at the edge of the image.
|
De mate van verscherping die moet worden toegepast. |
The amount of sharpening to apply.
|
De mate van verscherping die moet worden toegepast. Hoe hoger de waarden |
The amount of sharpening to apply. Larger values are sharper.
|
De mate van verscherping die wordt uitgevoerd bij het verwijderen van ruis in de afbeelding voordat de randen van de afbeelding worden getraceerd. Hierdoor worden betere randen verkregen. |
The amount of sharpening done when removing noise in the image before tracing the edges of the image. This improves the edge acquisition.
|
De mate waarin de verzadiging wordt aangepast. |
The amount to adjust the saturation.
|
De mate waarin het effect zich uitstrekt. |
The extent of the effect.
|
De maximale bestandsgrootte is %@. |
The maximum file size is %@.
|
De maximale duur is %@. |
The maximum duration is %@.
|
De maximale grootte van de mobiele FileVault-thuismap als een percentage van de ingestelde quota voor de netwerkthuismap. Deze waarde heeft alleen effect als de sleutel 'Groottelimiet van mobiele FileVault-thuismap' is ingesteld op 'percentOfNetworkHome'. |
Maximum FileVault mobile home size as a percent of the network home quota. The “FileVault Mobile Home Size Limit” key must be set to “percentOfNetworkHome” for this value to have effect.
|
De maximale grootte van de mobiele FileVault-thuismap in bytes (als een tekenreeks). Deze waarde heeft alleen effect als de sleutel 'Groottelimiet van mobiele FileVault-thuismap' is ingesteld op 'fixed'. |
FileVault mobile home maximum size in bytes (as a string). The “FileVault Mobile Home Size Limit” key must be set to “fixed” for this value to have effect.
|
De maximale levensduur moet groter zijn dan of gelijk zijn aan de minimale levensduur. |
The maximum lifetime must be greater than or equal to the minimum lifetime.
|
De maximale verlengbare levensduur moet groter zijn dan of gelijk zijn aan de minimale verlengbare levensduur. |
The maximum renewable lifetime must be greater than or equal to the minimum renewable lifetime.
|
De media bevat meerdere videotypen. |
The media has multiple video types.
|
De medialade bevat geen papier |
The media tray is out of paper
|
De mediatypen van de film komen niet overeen. |
The movie’s media types don’t match.
|
De meest waarschijnlijke oorzaak is dat een of meer volumes op de media door een ander programma worden gebruikt. |
This is most likely caused by one or more volumes contained on the media being in use by another application.
|
De meeste Bluetooth-apparaten gebruiken een automatisch gegenereerde toegangscode. Bij sommige Bluetooth-apparaten worden andere toegangscodeopties gebruikt. Raadpleeg de documentatie bij uw Bluetooth-apparaat.\n\nEen toegangscode wordt eenmalig gebruikt om een veilige verbinding tussen Bluetooth-apparaten tot stand te brengen. |
Most Bluetooth devices use an automatically generated passkey. Some may use other passkey options. See the documentation that came with your Bluetooth device.\n\nA passkey is used only once to establish a secure connection between Bluetooth devices.
|
De microfoon is niet aangesloten. |
The microphone is disconnected.
|
De microfoon wordt door een ander programma gebruikt en is niet beschikbaar voor iChat. |
The microphone is in use by another application and is not available to iChat.
|
De middelste waarde van het derde kleurbereik dat moet worden vervangen. |
The center value of the third color range to replace.
|
De middelste waarde van het eerste kleurbereik dat moet worden vervangen. |
The center value of the first color range to replace.
|
De middelste waarde van het tweede kleurbereik dat moet worden vervangen. |
The center value of the second color range to replace.
|
De MIDI-server kan niet worden gestart |
Unable to Launch MIDI Server
|
De migratie is voltooid |
Migration has completed with some problems.
|
De minimale gebruiksduur van het huidige wachtwoord is nog niet verstreken |
Current password's minimum life has not expired
|
De minimale gebruiksduur van het wachtwoord is langer dan de maximale gebruiksduur |
Password minimum life is greater than password maximum life
|
De mobiele telefoon vraagt u om een toegangscode. Controleer of de mobiele telefoon gereed is om een toegangscode te ontvangen. Als de mobiele telefoon gereed is |
Your mobile phone will ask you to enter a passkey. Check your mobile phone to see if it is ready to accept a passkey. When your mobile phone is ready please enter in the following passkey:\n\n\n\n\nOnce you have entered the passkey on your mobile phone the pairing process will be completed.
|
De modelconfiguratie die is gebruikt om de opslagruimte te openen is niet compatibel met de modelconfiguratie die is gebruikt om de opslagruimte aan te maken. |
The model configuration used to open the store is incompatible with the one that was used to create the store.
|
De modem heeft onverwacht opgehangen. Controleer de instellingen en probeer het opnieuw. |
The modem has unexpectedly hungup. Please verify your settings and try again.
|
De modem wordt geconfigureerd... |
Setting up your modem...
|
De mogelijkheden van Safari worden beperkt door ouderlijk toezicht |
Safari is limited by parental controls
|
De momenteel geïnstalleerde Java-plugin kan niet worden gewisseld. Controleer de installatie. |
The Java plugin currently installed is not switchable. Please check your installation.
|
De monochrome kleur die op de afbeelding moet worden toegepast. |
The monochrome color to apply to the image.
|
de Movie Toolbox niet kan worden geïnstalleerd. |
the Movie Toolbox could not be installed.
|
De Movies Toolbox is niet geïnitialiseerd. |
The Movies Toolbox has not been initialized.
|
De muis kan niet naar de VoiceOver-cursor worden verplaatst |
Unable to move the Mouse to the VoiceOver cursor
|
De muis vraagt u om een toegangscode. Controleer of de muis gereed is om een toegangscode te ontvangen. Als de muis gereed is |
Your mouse will ask you to enter a passkey. Check your mouse to see if it is ready to accept a passkey. When your mouse is ready please enter in the following passkey:\n\%@\n\nOnce you have entered the passkey on your mouse the pairing process will be completed.
|
De multifunctionele lade is leeg. |
The multipurpose tray is empty.
|
De naam '%@' heeft al een extensie. Wilt u '.txt' aan de naam toevoegen? |
The name “%@” appears to have an extension. Do you want to append “.txt” to the name?
|
De naam '%@' is al in gebruik. |
The title %@ is already in use.
|
De naam '%@' is al in gebruik. Kies een andere naam. |
The name “%@” is already taken. Please choose a different name.
|
De naam '%@' is niet beschikbaar. Geef een andere naam op. |
The name \“%@\” is unavailable. Please enter a different name.
|
De naam '%@' is ongeldig. Geef een andere naam op. |
The name \“%@\” is invalid. Enter a different name.
|
De naam '^0' bestaat uit te veel tekens en kan niet worden gebruikt. |
The name “^0” has too many characters and cannot be used.
|
De naam '^0' is al in gebruik. Kies een andere naam. |
The name “^0” is already taken. Please choose a different name.
|
De naam '^0' kan niet worden gebruikt |
The name “^0” cannot be used because it is too long.
|
De naam '^0' kan niet worden gebruikt. |
The name “^0” cannot be used.
|
De naam '^0' mag alleen door het systeem worden gebruikt. |
The name “^0” is reserved by the system and cannot be used.
|
De naam '^0' met de extensie '^1' is al in gebruik. Kies een andere naam. |
The name “^0” with extension “^1” is already taken. Please choose a different name.
|
De naam '^0' wordt al gebruikt door een map. |
The name “^0” is already used by a folder.
|
De naam '<0>' is al gebruikt. |
The name \"<0>\" has already been used.
|
De naam die wordt weergegeven als titel van het weergavevenster. |
Name to display for viewer window title
|
De naam en gebruikers-ID van de gebruiker die eigenaar is van dit proces |
The name and user id of the user owning this process
|
De naam is gewijzigd in |
The name has been changed to
|
De naam of het wachtwoord is onjuist. |
The name or password is incorrect.
|
De naam of het wachtwoord voor '%@' op '%@' is onjuist. Probeer het opnieuw. |
The name or password entered for area “%@” on %@ was incorrect. Please try again.
|
De naam of het wachtwoord voor de %@-proxyserver '%@' is onjuist. Probeer het opnieuw. |
The name or password entered for the %@ proxy server %@ was incorrect. Please try again.
|
De naam van afbeelding '%1$@' kan niet worden gewijzigd in '%2$@'. |
Could not rename image ‘%1$@’ to ‘%2$@’.
|
De naam van de chatruimte is ongeldig. |
The chat room name is invalid.
|
De naam van de chatruimte is onjuist. |
The chat room name is incorrect.
|
De naam van de chatruimte is te lang. |
The chat room name is too long.
|
De naam van de computer |
The name of your computer
|
De naam van de postbus '%@' kan niet worden gewijzigd. |
The mailbox “%@” could not be renamed.
|
De naam van de PPPoE-voorziening is mogelijk niet vereist. Raadpleeg uw aanbieder. |
The PPPoE Service Name may not be required. Check with your ISP.
|
De naam van de site komt niet overeen met de naam op het certificaat. Wilt u het programma uitvoeren? |
The name of the site does not match the name on the certificate. Do you want to run the application?
|
De naam van de tekstcodering die wordt gebruikt als geen tekstcodering is gedefinieerd in een webpagina. Raadpleeg http://www.iana.org/assignments/character-sets. |
The name of the text encoding to use for webpages that don't specify a text encoding. See http://www.iana.org/assignments/character-sets
|
De naam van deze computer |
Your computer’s name “%@” is not unique on this network. Please open the Sharing panel in System Preferences and enter a different Computer Name.
|
De naam van deze map verschilt alleen qua hoofdlettergebruik van de naam van een ander onderdeel in uw thuismap. |
The name of this folder is the same as the name of another item in your home directory except for the capitalization of some letters.
|
De naam van deze map verschilt alleen qua hoofdlettergebruik van de naam van een ander onderdeel op uw iDisk. |
The name of this folder is the same as the name of another item on your iDisk except for the capitalization of some letters.
|
De naam van deze map verschilt alleen qua hoofdlettergebruik van de naam van een ander onderdeel op uw schijf. |
The name of this folder is the same as the name of another item on your disk except for the capitalization of some letters.
|
De naam van dit bestand verschilt alleen qua hoofdlettergebruik van de naam van een ander onderdeel in uw thuismap. |
The name of this file is the same as the name of another item in your home directory except for the capitalization of some letters.
|
De naam van dit bestand verschilt alleen qua hoofdlettergebruik van de naam van een ander onderdeel op uw iDisk. |
The name of this file is the same as the name of another item on your iDisk except for the capitalization of some letters.
|
De naam van dit bestand verschilt alleen qua hoofdlettergebruik van de naam van een ander onderdeel op uw schijf. |
The name of this file is the same as the name of another item on your disk except for the capitalization of some letters.
|
De naam van dit document is gewijzigd in '%@'. |
This document has been renamed to “%@”.
|
De naam van een agenda moet uniek zijn. |
The title of a calendar must be unique.
|
De naam van een bestand of map is te lang. |
A file or folder name is too long.
|
De naam van een verjaardagskalender kan niet worden bewerkt. |
The title of a birthday calendar is not editable.
|
De naam van het bestand dat u wilt openen bevat een ongeldig teken. |
Tried to open a file whose name contains an illegal character.
|
De naam van het instellingenbestand. |
Name of settings file
|
De naam van het onderdeel '^0' kan niet worden gewijzigd. |
The name of the item “^0” cannot be modified.
|
De naam van het onderdeel '^0' kan niet worden gewijzigd. |
The item “^0” cannot be renamed.
|
De naam van uw organisatie wordt toegevoegd aan de introductievideo. |
The name of your organization will be added to the introduction video.
|
De naam voor de vensterinstellingen is te kort. |
The window settings name is too short.
|
De netwerkconfiguratiewijzigingen kunnen niet worden bewaard. |
The network configuration changes could not be saved.
|
De netwerkinstellingen kunnen niet juist worden gekopieerd |
Networking settings could not be transferred correctly
|
De netwerkinstellingen kunnen niet worden bewaard. |
Failed to save the network settings.
|
de netwerkschijf %@ |
the network disk %@
|
De netwerkstatus is onbekend |
Network status is unknown
|
De niet-bewaarde wijzigingen van de gebruikers die momenteel zijn ingelogd |
There are currently logged in users who may lose unsaved changes if you restart this computer.
|
De niet-bewaarde wijzigingen van de gebruikers die momenteel zijn ingelogd |
There are currently logged in users who may lose unsaved changes if you shut down this computer.
|
De nieuwe API voor tijdsmarkering is niet gevonden |
The new timestamping API is not found
|
De nieuwe draadloze client heeft verbinding gemaakt met uw netwerk. |
The new wireless client successfully joined your network.
|
De nieuwe extensie mag geen punt of spatie bevatten. |
The new extension can’t contain a period or a blank.
|
De nieuwe wachtwoorden komen niet overeen. Het wachtwoord is niet gewijzigd.\n |
New passwords do not match - password not changed.\n
|
De nieuwe wachtwoordinstellingen kunnen niet worden bewaard vanwege een onbekende fout. Installeer de software opnieuw. |
The new password settings could not be saved due to an unknown error. Try reinstalling the software.
|
De niveauverlaging van de RAID-set is mislukt |
Demoting RAID set failed
|
De niveauverlaging van de RAID-set is mislukt met de fout:\n\n%@ |
Demoting RAID set failed with the error:\n\n%@
|
De normale FireWire-voorzieningen zijn niet beschikbaar omdat FireWireKPrintf is geladen. |
Normal FireWire services are not available because FireWireKPrintf is loaded.
|
De notatie van de URL is niet juist. Controleer de URL. |
The URL seems malformed. Please check URL.
|
De notitie '%@' kan niet worden geopend. Het is mogelijk geen Classic-plaknotitiebestand. |
Couldn’t open note \“%@\”. It may not be a valid Classic Stickies file.
|
De notitie kan niet worden bewaard. |
The note could not be saved.
|
De notities van een verjaardagskalender kunnen niet worden bewerkt. |
The notes of a birthday calendar is not editable.
|
De NSL Manager kan geen plugins laden om uw verzoek uit te voeren. |
The NSL Manager could not load any plug-ins to handle your request.
|
De NSL Manager kan geen plugins vinden om te laden. |
The NSL Manager could not find any plug-ins to load.
|
De NSL Manager kan niet worden geïnitialiseerd. |
The NSL Manager could not be initialized.
|
De NSL-gebruikersinterfacebibliotheek is niet beschikbaar. |
The NSL UI Library is unavailable.
|
De NSL-plugin '%s' kan niet worden geladen. |
The NSL Plug-in %s could not be loaded.
|
De observatiemodus kan niet worden geactiveerd |
Could not change to Observe Mode
|
De omschrijving van poort %d kan niet worden opgehaald. |
Can’t get a description of port %d
|
De onderdelen in het klembord kunnen niet op deze plaats worden geplakt. |
The items on the Clipboard cannot be pasted to this location.
|
De onderdelen kunnen niet naar '^0' worden verplaatst omdat u onvoldoende toegangsbevoegdheden hebt. |
The items could not be moved into “^0” because you do not have sufficient access privileges.
|
De onderdelen kunnen niet worden verplaatst omdat '^0' niet kan worden gewijzigd. |
The items could not be moved because “^0” cannot be modified.
|
De onderliggende taak rapporteerde een fout bij het afsluiten. |
The underlying task reported failure on exit.
|
De ondoorzichtigheid van de veegbeweging. |
The opacity of the swipe.
|
De opgegeven beschrijving is niet uniek. Geef een unieke beschrijving op. |
The description you specified is not unique. Please enter a unique description.
|
De opgegeven brandbewerking wordt niet door het apparaat ondersteund. |
The device is not supported for the requested burn operation.
|
De opgegeven brandmethode wordt niet door het apparaat ondersteund. |
The device does not support the requested burn strategy.
|
De opgegeven cache bestaat niet |
The specified cache does not exist
|
De opgegeven coderingsmethode wordt niet door het draadloze netwerk '%@' ondersteund. |
The wireless network “%@” does not support the requested encryption method.
|
De opgegeven CRL-server is niet beschikbaar |
specified CRL server down
|
De opgegeven CRL-server is niet beschikbaar |
Specified CRL server down
|
De opgegeven doelmap is niet beschikbaar of ontbreekt. Selecteer een andere map. |
The specified destination folder is not available or cannot be found. Please select a different folder.
|
De opgegeven functie is gereserveerd of bevat ongeldige tekens. Geef een geldige functienaam op en gebruik geen spaties en speciale tekens. |
The function name you entered is reserved or contains invalid characters. Enter only a valid function name and avoid spaces and special characters.
|
De opgegeven gebruikersnaam of het opgegeven wachtwoord is ongeldig. |
The user name or password you entered is not valid.
|
De opgegeven gebruikersnaam of het opgegeven wachtwoord is ongeldig. |
The user name or password you entered is not valid
|
De opgegeven gebruikersnaam of wachtzin is niet juist. |
The user name or passphrase you entered is not correct.
|
De opgegeven host kan niet worden gevonden. |
The specified host cannot be located.
|
De opgegeven hostnaam is ongeldig. |
The specified host name is not valid.
|
De opgegeven importmap is niet beschikbaar of ontbreekt. Selecteer een andere importmap. |
The specified download folder is not available or cannot be found. Please select a new download folder.
|
De opgegeven locaties van twee bestanden zijn met elkaar in conflict. |
The locations specified for two files conflict.
|
De opgegeven methode voor identiteitscontrole (EAP) wordt niet door het draadloze netwerk '%@' ondersteund. |
The wireless network “%@” does not support the requested authentication (EAP) type.
|
De opgegeven MTU-waarde is hoger dan de maximumwaarde (%d) die door deze interface wordt ondersteund. |
The MTU value entered is over the maximum value (%d) supported by this interface.
|
De opgegeven naam is ongeldig. Probeer het opnieuw. |
The name you entered is not valid. Please try again.
|
De opgegeven optiemarkeringen zijn ongeldig voor deze autoriseringsbewerking. |
The provided option flag(s) are invalid for this authorization operation.
|
De opgegeven poortkoppeling bestaat al. |
The port mapping entry you entered already exists.
|
De opgegeven PPPoE-server is niet gevonden. Verwijder de voorzieningnaam- of toegangsconcentratoroptie en probeer het opnieuw. |
The specified PPPoE server has not been found. Please delete the service name or the access concentrator option and try again.
|
De opgegeven PPPoE-toegangsconcentrator is niet gevonden. Verwijder de toegangsconcentratoroptie en probeer het opnieuw. |
The specified PPPoE access concentrator has not been found. Please delete the access concentrator option and try again.
|
De opgegeven pregap-lengte wordt niet door het apparaat ondersteund. |
The device does not support the requested pregap length.
|
De opgegeven realm staat niet in het configuratiebestand of bestaat niet |
The specified realm is not in your configuration file or does not exist
|
De opgegeven regel '%@' ligt buiten het bereik. |
Out of bounds line specification “%@”.
|
De opgegeven schermnaam is ongeldig. Controleer de accountinstellingen in het voorkeurenvenster van iChat. |
The screen name entered is not valid. Make sure your iChat account settings are correct.
|
De opgegeven server is niet bereikbaar. |
Could not reach the server specified.
|
De opgegeven sleutelhanger is geen geldig sleutelhangerbestand. |
The specified keychain is not a valid keychain file.
|
De opgegeven sleutelhanger is onvindbaar. |
The specified keychain could not be found.
|
De opgegeven tekstcodering is niet van toepassing. |
The specified text encoding is not applicable.
|
De opgegeven terugbelfunctie is al geïnstalleerd. |
The specified callback function is already installed.
|
De opgegeven terugbelfunctie is niet geldig. |
The specified callback function is not valid.
|
De opgegeven time-out van de groepssleutel is te kort. De time-out moet langer of gelijk zijn aan 10 minuten. |
The group key timeout you have entered is too short. It must be greater than or equal to 10 minutes.
|
De opgegeven time-out van de groepssleutel is te lang. De time-out moet korter of gelijk zijn aan 9999999 minuten. |
The group key timeout you have entered is too long. It must be less than or equal to 9999999 minutes.
|
De opgegeven toegangscode is onjuist. |
The passcode you entered is incorrect.
|
De opgegeven toegangscode is onjuist. Klik op 'Koppel' om het opnieuw te proberen. |
The passkey you entered is not correct. Please click Pair to try again.
|
De opgegeven toegangscode is onjuist. Over 5 seconden wordt opnieuw een koppeling met het toetsenbord tot stand gebracht. |
The passkey you entered is not correct. Pairing with your keyboard again in 5 seconds.
|
De opgegeven toegangscode komt niet overeen. |
The passcode you entered does not match.
|
De opgegeven toegangscontrolelijst heeft niet de (eenvoudige) standaardstructuur. |
The specified access control list is not in standard (simple) form.
|
De opgegeven URL is ongeldig. Een geldige URL ziet er bijvoorbeeld zo uit:\n\nhttp://homepage.mac.com/janpet/Home.ics |
The URL you entered is invalid. An example of valid URL is:\n\nhttp://homepage.mac.com/johndoe/Home.ics
|
De opgegeven vertrouwensinstelling is ongeldig. |
The specified trust setting is invalid.
|
De opgegeven waarde is gereserveerd voor de standaardroute en kan niet worden gebruikt als het IP-adres voor deze computer. |
The value entered is reserved for the default route and cannot be used as the IP address for this computer.
|
De opgegeven waarde is het beperkte broadcastadres en kan niet worden gebruikt als het IP-adres voor deze computer. |
The value entered is the limited broadcast address and cannot be used as the IP address for this computer.
|
De opgegeven waarde ligt niet in de reeks MTU-waarden die door deze interface wordt ondersteund. |
The value entered is not in the range of MTU values supported by this interface.
|
De opgegeven wachtwoorden komen niet overeen. |
The passwords you entered do not match.
|
De opgegeven wachtwoorden komen niet overeen. Geef de wachtwoorden nogmaals op en probeer het opnieuw. |
The passwords you have entered do not match. Please reenter the passwords and try again.
|
De opgegeven wachtwoorden komen niet overeen. Geef in beide velden hetzelfde wachtwoord op. |
The password and verify passwords fields do not match. You must enter the same password in both fields.
|
De opgegeven wachtwoorden komen niet overeen. Probeer het opnieuw. |
The password and confirmation password aren’t the same. Please try again.
|
De opgegeven wachtwoorden komen niet overeen. Typ het wachtwoord opnieuw. |
The password and verified password aren’t the same. Please retype the password.
|
De opmerking is te kort. |
The comment is too short.
|
De opname is gestopt |
Recording stopped because the device \"%@\" was turned off or disconnected.
|
De opname is gestopt |
Recording stopped because the file cannot be longer than %@.
|
De opname is gestopt |
Recording stopped because the file cannot be larger than %@.
|
De opname is gestopt |
Recording stopped because the format of the source media changed.
|
De opname is gestopt |
Recording stopped because there was an interruption in the input media.
|
De opname is gestopt |
Recording stopped because the configuration of media sources and destinations changed.
|
De opname is gestopt omdat de schijf te vol is. |
Recording stopped because disk is too full.
|
De opname is mislukt |
Recording failed because no data was received.
|
De opslaglocatie voor Time Machine-reservekopieën kan niet worden gevonden. |
The storage location for Time Machine backups can’t be found.
|
De opstartschijf is bijna vol. |
Your startup disk is almost full.
|
De organisator van de activiteit wordt geïnformeerd dat u niet wilt deelnemen aan de activiteit. U kunt deze bewerking niet ongedaan maken. |
The event organizer will be notified that you are declining this event. You cannot undo this action.
|
De organisator van de activiteit wordt niet geïnformeerd dat u niet wilt deelnemen aan deze activiteit. |
The event organizer will not be notified that you are declining this event.
|
De oude instellingen worden verwijderd. |
The old settings will be deleted.
|
De Outlook Web Access-server in het tekstveld is ongeldig |
The Outlook Web Access Server in the text field is invalid
|
De overdraagbare voorkeuren kunnen niet worden bewaard |
Unable to save portable preferences
|
De overdracht is mislukt. |
The transfer failed.
|
De overdracht is mislukt. Fout = 0x%x |
Transfer failed. Error = 0x%x
|
De pagina is onvindbaar. |
The page cannot be found.
|
De pakketlijst voor het metapakket ontbreekt. |
The package list for the meta-package is missing.
|
De papierformaatinstelling van de printer is onjuist. |
The printer’s paper size setting is incorrect..
|
De papierlade van de printer ontbreekt. |
The printer has no paper tray.
|
De papierlade voor 250 vel bevat geen papier. |
The printer has no paper in the 250 sheet cassette.
|
De papierlade voor 500 vel bevat geen papier. |
The printer has no paper in the 500 sheet cassette.
|
De parameter objSpecifier van AEResolve is geen record van een objectspecificatie |
The objSpecifier parameter of AEResolve is not an object specifier record
|
De parameters kunnen niet worden omgezet in de vereiste typen |
The parameters cannot be converted to the required types
|
De parameters van de uitbreiding '%1$@' in de plugin '%2$@' kunnen niet worden geanalyseerd |
The parameters to the extension “%1$@” in the plug-in “%2$@” could not be parsed because they are malformed.
|
De parameters zijn voor twee verschillende scriptcomponenten in plaats van dezelfde component |
Parameters are for two different scripting components instead of the same one
|
De parametrische tijd van de overgang. Deze waarde bepaalt de overgang van begin (tijdwaarde 0) tot eind (tijdwaarde 1). |
The parametric time of the transition. This value drives the transition from start (at time 0) to end (at time 1).
|
De partitie-indeling biedt geen ondersteuning voor de partitietypen van de opgegeven bestandssystemen. |
Partitioning scheme does not support requested filesystem(s) partition type(s).
|
De partitie-indeling kan niet worden gewijzigd wanneer er geldige volumes zijn. Verwijder alle schijfvolumes en wijzig vervolgens de partitie-indeling. |
Partition map scheme can not be changed when valid volumes exist. Remove all the disks volumes and then change the partition map scheme.
|
De partitie-indeling op het opstartvolume kan niet worden gewijzigd. |
Partition map scheme can not be changed on the startup volume.
|
De periode tot de vervaldatum voor een certificaat mag niet langer zijn dan %d jaar. |
An expiration period for a certificate must be no longer than %d years.
|
De persoonlijke firewall blokkeert momenteel poort %i. Hierdoor kan de %@-voorziening geen %@. In het tabblad 'Firewall' in het systeemvoorkeurenpaneel 'Beveiliging' kunt u de poort openen of de firewall uitschakelen. |
The Personal Firewall is currently blocking port %i. This will prevent the %@ service from %@. You can use the Firewall tab of the Security system preference panel to open the port or turn off the firewall.
|
De PIN-code wordt weergegeven op het beeldscherm van de client of afgedrukt op het apparaat als de client geen beeldscherm heeft. |
The PIN will either be shown on the client's display or printed on the device if the client doesn't have a display.
|
De plugin '%@' is niet gevonden. |
Can’t find plug-in named %@.
|
De plugin '%1$@' in het pad '%2$@' kan niet worden geladen. Het is mogelijk dat de plugin of een van zijn vereiste plugins ontbreekt of is beschadigd. |
The plug-in “%1$@” at path “%2$@” could not be loaded. The plug-in or one of its prerequisite plug-ins may be missing or damaged.
|
De plugin kan niet worden geladen |
Cannot load plug-in
|
De plugin kan niet worden gevonden |
Cannot find plug-in
|
De poging om het bestand te versturen is mislukt. |
The attempt to send the file failed.
|
De poort is momenteel in gebruik. |
The port is currently in use.
|
De poort is verbonden met een partner |
The port is connected to a partner but the link aggregation group is different from the one that is active
|
De poortkoppeling is actief. |
The port link is up.
|
De poortkoppeling is inactief. |
The port link is down.
|
De poortnaam die u hebt opgegeven is al in gebruik. Kies een andere naam. |
The port name you have chosen is already in use. Please choose a different name.
|
De poortopologie is ingesteld op <<replace>>. |
The port topology is set to <<replace>>.
|
De POP-gebruikersnaam '%@' is niet herkend. |
POP user name “%@” unrecognized.
|
De POP-spooldirectory bestaat niet en kan niet worden aangemaakt in '%@'. |
POP spool directory doesn’t exist and couldn’t be created at path: %@
|
De postbus '%@' bestaat al. |
The mailbox “%@” already exists.
|
De postbus '%@' is niet beschikbaar omdat de bijbehorende account is uitgeschakeld.\n\nWilt u een andere postbus kiezen? |
The mailbox “%@” is not available because its account is disabled.\n\nDo you want to choose a different mailbox?
|
De postbus '%1$@' bevat %2$d taken die zijn bewaard in Mail maar die niet overeenkomen met de versies van die taken die zijn bewaard in iCal. Wilt u de versies die in Mail zijn bewaard behouden of wilt u ze vervangen door de versies die zijn bewaard in iCal? |
The mailbox “%1$@” contains %2$d To Do items stored in Mail that do not match the versions of those items stored in iCal. Do you want to keep the versions that are stored in Mail or replace them with the versions that are stored in iCal?
|
De postbus '%1$@' bevat %2$d taken die zijn bewaard op uw computer maar die niet overeenkomen met de versies van die taken die zijn bewaard op de server. Wilt u de versies die op uw computer zijn bewaard behouden of wilt u ze vervangen door de versies die zijn bewaard op de server? |
The mailbox “%1$@” contains %2$d To Do items stored on your computer that do not match the versions of those items stored on the server. Do you want to keep the versions that are on your computer or replace them with the versions that are on the server?
|
De postbus '%1$@' bevat een taak die is bewaard in Mail maar die niet overeenkomt met de versie van die taak die is bewaard in iCal. Wilt u de versie die in Mail is bewaard behouden of wilt u deze vervangen door de versie die is bewaard in iCal? |
The mailbox “%@” contains 1 To Do item stored in Mail that does not match the version of that item stored in iCal. Do you want to keep the version that is stored in Mail or replace it with the version that is stored in iCal?
|
De postbus '%1$@' bevat een taak die is bewaard op uw computer maar die niet overeenkomt met de versie van die taak die is bewaard op de server. Wilt u de versie die op uw computer is bewaard behouden of wilt u deze vervangen door de versie die is bewaard op de server? |
The mailbox “%@” contains 1 To Do item stored on your computer that does not match the version of that item stored on the server. Do you want to keep the version that is on your computer or replace it with the version that is on the server?
|
De postbus '%1$@' kan niet worden aangemaakt op de mailserver. In plaats daarvan is de lokale postbus '%2$@' aangemaakt. |
The %1$@ mailbox could not be created on the mail server. The local “%2$@” mailbox was created instead.
|
De postbus met het pad '%@' is niet beschikbaar omdat hieraan geen account is gekoppeld.\n\nWilt u een andere postbus kiezen? |
The mailbox at path %@ is not available because it has no account.\n\nDo you want to choose a different mailbox?
|
De postbussen van Mail kunnen niet worden bijgewerkt omdat uw thuismap vol is. |
Mail cannot update your mailboxes because your home directory is full.
|
De postcode mag uit maximaal 31 tekens bestaan. |
Postal code must be shorter than 32 characters.
|
De PPP-kernelextensie is niet gevonden. |
Could not find the PPP kernel extension.
|
De PPPoE-server is gevonden |
The PPPoE server has been found but did not accept the connection.
|
De pre-releaseversie van de QuickTime-software die u gebruikt |
The pre-release version of the QuickTime software you are using has expired. Please visit:\n\n%@\n\nto download a new version of the software.
|
De printer bevindt zich in de testfase. |
The printer is in the test printing stage.
|
De printer heeft een configuratiefout gemeld. |
The printer reported a configuration error.
|
De printer heeft een interne fout gemeld. |
The printer has reported an internal error.
|
De printer heeft onderhoud nodig. |
The printer needs to be serviced.
|
De printer heeft onderhoud nodig. |
The printer needs a service call.
|
De printer heeft onvoldoende geheugen voor deze afdruktaak. |
The printer does not have enough memory to print this job.
|
De printer is bezig met opwarmen. |
The printer is warming up.
|
De printer kan niet worden geconfigureerd. (Fout 0x%x) |
Could not configure the printer. (Error 0x%x)
|
de printer niet is gevonden |
the printer could not be found
|
De proces-ID en naam van het bovenliggende proces |
The process id and name of the parent process to this process
|
de prullenmand |
the Trash
|
De pty-verbinding is mislukt. Controleer de instellingen en probeer het opnieuw. |
The pty connection has failed. Please verify your settings and try again.
|
De publicatie van deze agenda kan niet worden verwijderd. De identiteitscontrole-informatie is mogelijk onjuist. |
This calendar could not be unpublished. Authentication information may be incorrect.
|
De publicatie-instellingen zijn ongeldig. |
The publish settings are invalid.
|
De publieke map op uw iDisk |
Your iDisk Public Folder
|
De QuickTime Streaming Server-mediamap waar streams worden gepubliceerd. |
The QuickTime Streaming Server media folder where streams will be published.
|
De QuickTime-server reageerde niet. Mogelijk is het te druk op de server. |
The QuickTime server did not respond. The server may be busy.
|
De QuickTime-software is up-to-date. |
Your QuickTime software is up to date.
|
De radius van de begincirkel die in de gradiënt moet worden gebruikt. |
The radius of the starting circle to use in the gradient.
|
De radius van de cirkels in het resulterende patroon. |
The radius of the circles in the resulting pattern.
|
De radius van de eindcirkel die in de gradiënt moet worden gebruikt. |
The radius of the ending circle to use in the gradient.
|
De radius van de Gaussiaanse verdeling. |
The radius of the Gaussian distribution.
|
De radius van de halo. |
The radius of the halo.
|
De radius van de krulling. |
The radius of the curl.
|
De radius van de lichtstralen die de flitser uitstraalt. |
The radius of the light rays emanating from the flash.
|
De radius van de niet-vervormde gaten in het patroon. |
The radius of the undistorted holes in the pattern.
|
De radius van de schaduw die wordt gecreëerd door het masker. |
The radius of the shadow created by the mask.
|
De radius van de ster. |
The radius of the star.
|
De radius van de zon. |
The radius of the sun.
|
De radius van de zonnestralen. |
The radius of the sunbeams.
|
De reactie van de server was: %@\n\n |
The server response was: %@\n\n
|
De rechterbenedencoördinaat van een tegel. |
The bottom right coordinate of a tile.
|
De rechterbenedencoördinaat waaraan de afbeelding wordt gekoppeld. |
The bottom right coordinate to map the image to.
|
de rechterbenedenhoek van |
the bottom right corner of
|
De rechterbovencoördinaat van een tegel. |
The top right coordinate of a tile.
|
De rechterbovencoördinaat waaraan de afbeelding wordt gekoppeld. |
The top right coordinate to map the image to.
|
de rechterbovenhoek van |
the top right corner of
|
de rechterhelft van |
the right half of
|
De rechterzijde kan niet verwijzen naar een as |
The right hand side cannot refer to an axis
|
De rechthoek die bepaalt hoe de afbeelding moet worden bijgesneden. |
The rectangle that specifies the crop to apply to the image.
|
De record met vertrouwensinstellingen is beschadigd. |
The Trust Settings Record was corrupted.
|
De regelaar voor de helderheid is verborgen |
The brightness control is hidden because this display does not support software control of brightness.
|
De regelaar voor het contrast is verborgen |
The contrast control is hidden because this display does not support software control of contrast.
|
De regio van de schijf komt niet overeen met de regio van de speler.\rDe regio van de speler moet worden gewijzigd om deze schijf af te spelen. |
The disc region does not match the drive region.\rThe drive region must be changed to play this disc.
|
De regiocode is niet geldig. |
The region code is not valid.
|
De regiocode van de dvd komt niet overeen met de regiocode van de dvd-speler. |
The DVD region code does not match the DVD player.
|
De regiocode van de dvd-videoschijf komt niet overeen met de regiocode van de speler. |
The DVD-Video disc region code does not match the drive region code.
|
De regiocode van de schijf komt niet overeen met de regiocode van de speler. |
The disc region code and the drive region code do not match.
|
De regiocode van de speler is niet geïnitialiseerd. |
The drive region code has not been initialized.
|
De regiocode van de speler kan niet meer worden gewijzigd. |
The drive does not have any region changes left.
|
De regiocode van deze schijf wordt niet ondersteund. |
This disc does not have a supported region.
|
De regiocode waarop de speler is ingesteld. |
The region code the drive is set to
|
De regio's die beschikbaar zijn op deze schijf. |
The regions available on this disc
|
De registratiegegevens zijn naar Apple verstuurd. |
Registration sent to Apple.
|
De registratieserver kan niet worden bereikt met de netwerkinstellingen die zijn gekopieerd van uw andere computer. U kunt uw netwerk nu configureren. Controleer of alle netwerkkabels goed zijn aangesloten. |
The registration server cannot be reached using the network settings transferred from your other system. You will now be given the opportunity to configure your network. Make sure all your network cables are properly connected.
|
De reservekopie kan niet worden bewaard op een intern volume. |
The backup cannot be stored on an internal volume.
|
De reservekopie kan niet worden bewaard op het volume dat voor Mac OS X wordt gebruikt. |
The backup cannot be stored on the volume that is running Mac OS X.
|
De reservekopie kan niet worden geopend. |
The backup cannot be opened.
|
De reservekopie van de schijf is teruggezet. Klik op 'Herstart' om de computer op te starten vanaf de schijf met de reservekopie. |
Your disk has been successfully restored. Click Restart to start up your computer from the restored disk.
|
De reservekopie wordt bewaard op het volume '%@'. |
The backup will be stored on the “%@” volume.
|
De reservekopieschijf is bijna vol. |
Your backup disk is almost full.
|
De reservekopieschijf is vol. |
Your backup disk is now full.
|
De reservekopieschijf kan niet worden aangemaakt. |
The backup disk image could not be created.
|
De reservekopieschijf kan niet worden geactiveerd. |
The backup disk image could not be mounted.
|
De Resources-directory is niet gevonden. |
The Resources directory was not found.
|
De RFC822-naam mag geen Unicode-tekens bevatten. |
The RFC822 name cannot contain unicode characters.
|
De rijen worden gesorteerd op de waarden in de geselecteerde kolom. |
The rows will be sorted according to the values of in the selected column.
|
De root voor de BOM kan niet worden aangemaakt. |
The root for the BOM could not be created.
|
De router van deze computer reageert niet. |
This computer's router is not responding.
|
De ruimte op deze partitie blijft vrij.\nGrootte: %@ |
This partition will be left as free space.\nSize: %@
|
De samplefrequentie van AMR |
The sample rate of the AMR produced by the encoder
|
De samplefrequentie van de AAC |
The sample rate of the AAC produced by the encoder
|
De scanner heeft onvoldoende geheugen om de bewerking te voltooien. |
The scanner has insufficient memory to complete the operation.
|
De scanner is bezet. |
The scanner is busy.
|
De schaal bepaalt de grootte van de vierkanten. Hoe groter de waarde |
The scale determines the size of the squares. Larger values result in larger squares.
|
De schaal bepaalt de grootte van de zeshoeken. Hoe groter de waarde |
The scale determines the size of the hexagons. Larger values result in larger hexagons.
|
De schaal bepaalt het aantal tegels in het effect. |
The scale determines the number of tiles in the effect.
|
De schaal van het effect bepaalt de kromming van de hobbel. Een waarde van 0 |
The scale of the effect determines the curvature of the bump. A value of 0.0 has no effect. Positive values create an outward bump; negative values create an inward bump.
|
De schaal van het effect. |
The scale of the effect.
|
De schaalwaarde die moet worden gebruikt voor de histogramwaarden. |
The scale value to use for the histogram values.
|
De schermbeveiliging '%@' is niet goed geladen. Selecteer een andere schermbeveiliging.\n\nFout: %@ |
Screen saver “%@” did not load properly. Please select another screen saver.\n\nError: %@
|
De schermbeveiliging '%@' kan niet worden geïnstalleerd |
The \“%@\” screen saver could not be installed because an error occurred.
|
De schermbeveiliging '%@' kan niet worden verwijderd omdat zich een fout heeft voorgedaan. |
The \“%@\” screen saver could not be removed because an error occurred.
|
De schermbeveiliging '%@' maakt deel uit van Mac OS X en kan niet worden vervangen. |
The \“%@\” screen saver is included with Mac OS X and cannot be replaced.
|
De schermbeveiliging '%@' moet worden geïnstalleerd voordat u deze kunt gebruiken. Wilt u de schermbeveiliging nu installeren? |
The \“%@\” screen saver must be installed before you can use it. Do you want to install it now?
|
De schermbeveiliging die u installeert is al geïnstalleerd. Wilt u de bestaande schermbeveiliging vervangen? |
The screen saver you are installing is already installed. Do you want to replace the existing screen saver?
|
De schijf |
The disk
|
De schijf ' |
The disk “
|
De schijf '%@' is beschadigd en kan niet worden hersteld. Herstel de schijf met Schijfhulpprogramma. |
The disk “%@” is damaged and could not be repaired. You may need to repair your disk using Disk Utility.
|
De schijf '%@' is veilig gewist. |
The disk “%@” was securely erased.
|
De schijf '%@' kan niet aan de RAID-set worden toegevoegd |
Can not add disk “%@” to the RAID set because Disk Utility can not gather enough information about the disk or configuration.
|
De schijf '%@' kan niet aan de RAID-set worden toegevoegd |
Can not add disk “%@” to the RAID set because another volume from this disk is already part of the RAID set.
|
De schijf '%@' kan niet aan de RAID-set worden toegevoegd |
Can not add disk “%@” to the RAID set because disk images are not supported in RAID sets.
|
De schijf '%@' kan niet aan de RAID-set worden toegevoegd |
Can not add disk “%@” to the RAID set because optical discs are not supported in RAID sets.
|
De schijf '%@' kan niet aan de RAID-set worden toegevoegd |
Can not add disk “%@” to the RAID set because the resulting set would be more than 2 levels deep.
|
De schijf '%@' kan niet aan de RAID-set worden toegevoegd |
Can not add disk “%@” to the RAID set because the stacked RAID set is already 2 levels deep.
|
De schijf '%@' kan niet aan de RAID-set worden toegevoegd |
Can not add disk “%@” to the RAID set because the volume is too small.
|
De schijf '%@' kan niet aan de RAID-set worden toegevoegd |
Can not add disk “%@” to the RAID set because this RAID set can only be added to other complete RAID sets. Use the plus button to define a new set first.
|
De schijf '%@' kan niet aan de RAID-set worden toegevoegd |
Can not add disk “%@” to the RAID set because this disk is already in the RAID set.
|
De schijf '%@' kan niet aan de RAID-set worden toegevoegd |
Can not add disk “%@” to the RAID set because this disk is already part of a different RAID set.
|
De schijf '%@' kan niet aan de RAID-set worden toegevoegd |
Can not add disk “%@” to the RAID set because this disk is reporting S.M.A.R.T. errors and should not be used.
|
De schijf '%@' kan niet aan de RAID-set worden toegevoegd |
Can not add disk “%@” to the RAID set because this type of disk is not supported in RAID sets.
|
De schijf '%@' kan niet aan de RAID-set worden toegevoegd |
Can not add disk “%@” to the RAID set because this volume has a different partition map scheme than those already in the RAID set.
|
De schijf '%@' kan niet aan de RAID-set worden toegevoegd |
Can not add disk “%@” to the RAID set because this volume is on a disk with Master Boot Record as it's partition map scheme. This partition map scheme is not supported.
|
De schijf '%@' kan niet aan de RAID-set worden toegevoegd |
Can not add disk “%@” to the RAID set because this volume is on the same disk as the boot volume.
|
De schijf '%@' kan niet aan de RAID-set worden toegevoegd |
Can not add disk “%@” to the RAID set because this volume is part of an XSAN disk set.
|
De schijf '%@' kan niet aan de RAID-set worden toegevoegd |
Can not add disk “%@” to the RAID set because this volume is the boot volume.
|
De schijf '%@' kan niet veilig worden gewist. |
The disk “%@” could not be securely erased.
|
De schijf '%@' kan niet worden geactiveerd.\n\nProbeer de schijf te herstellen met Schijf-EHBO en probeer de schijf nogmaals te activeren. |
The disk “%@” could not be mounted.\n\nTry running First Aid on the disk and then retry mounting.
|
De schijf '%@' kan niet worden gecontroleerd. |
The disk “%@” could not be verified.
|
De schijf '%@' kan niet worden gedeactiveerd |
The disk “%@” could not be unmounted
|
De schijf '%@' kan niet worden gedeactiveerd. \n\nControleer of alle programma's en bestanden op deze schijf zijn gesloten. |
The disk “%@” could not be unmounted. \n\nMake sure that all applications and files are closed on this disk.
|
De schijf '%@' kan niet worden gewist. |
The disk “%@” could not be erased.
|
De schijf '%@' kan niet worden hersteld. |
The disk “%@” could not be repaired.
|
De schijf '%@' kan niet worden verwijderd |
The disk “%@” could not be ejected
|
De schijf '%@' kan niet worden verwijderd omdat deze in gebruik is. |
The disc \"%@\" could not be ejected because it is in use.
|
De schijf '%@' kan niet worden verwijderd omdat deze in gebruik is. |
The disk \"%@\" could not be ejected because it is in use.
|
De schijf '%@' kan niet worden verwijderd omdat deze wordt gebruikt door %@. |
The disc \"%@\" could not be ejected because it is in use by %@.
|
De schijf '%@' kan niet worden verwijderd omdat deze wordt gebruikt door %@. |
The disk \"%@\" could not be ejected because it is in use by %@.
|
De schijf '^0' is in gebruik en kan niet worden verwijderd. |
The disk “^0” is in use and could not be ejected.
|
de schijf beveiligd is |
the disk is locked
|
De schijf die is gebrand van '%@' kan niet op deze computer worden geactiveerd. Wilt u doorgaan? |
The disc burned from “%@” will not mount on this computer. Proceed?
|
De schijf die u hebt geplaatst kan niet door deze computer worden gelezen. |
The disk you inserted was not readable by this computer.
|
De schijf in de %@-eenheid kan niet worden verwijderd |
Could not eject the disc in the %@ drive
|
De schijf in de %1$@-eenheid wordt gewist. |
Erasing the disc in the %1$@ drive.
|
De schijf in de %1$@-eenheid wordt versneld gewist. |
Quickly erasing the disc in the %1$@ drive.
|
De schijf in de %1$@-eenheid wordt volledig gewist. |
Completely erasing the disc in the %1$@ drive.
|
De schijf is beveiligd tegen schrijven. |
The disk is write-protected.
|
De schijf is bijna vol. |
Your disk is almost full.
|
De schijf is gereserveerd voor gebruik door een ander programma. |
The disc is reserved for exclusive use by another application.
|
De schijf is niet gevonden. Mogelijk is de schijf verwijderd. |
The disk couldn-t be found. It may have been ejected.
|
De schijf is vol |
The disk is full
|
De schijf is vol. |
The disk is full.
|
De schijf kan niet aan de RAID-set worden toegevoegd |
Can not add disk to the RAID set because this is not a valid place to drop a disk.
|
De schijf kan niet aan de RAID-set worden toegevoegd |
Can not move disk because that is not a valid place to move the disk.
|
De schijf kan niet voor branden worden gebruikt. Plaats een andere schijf. |
The disc cannot be used for burning. Please insert a different disc.
|
De schijf kan niet worden gebrand omdat een of meer onderdelen in '^0' niet kunnen worden gelezen. |
Burning the disc failed because one or more items in “^0” could not be read.
|
De schijf kan niet worden gebruikt omdat de schijfeenheid niet wordt ondersteund. (foutcode ^0) |
The disc could not be used because the disc drive is not supported. (Error code ^0)
|
De schijf kan niet worden gebruikt omdat deze niet wordt herkend. |
This disc cannot be used because it is not recognized.
|
De schijf kan niet worden gedeactiveerd |
The disk could not be unmounted
|
De schijf kan niet worden gedeactiveerd |
Unable to unmount disk
|
De schijf kan niet worden gewist. |
The disk could not be erased.
|
De schijf kan niet worden gewist. Plaats een andere schijf. |
The disc isn’t able to be erased for some reason. Please insert a different disc.
|
De schijf kan niet worden verplaatst |
Can not move disk because Disk Utility can not find the disk information.
|
De schijf kan niet worden verplaatst |
Can not move disk because disks can not be dropped on themselves.
|
De schijf kan niet worden verplaatst |
Can not move disk because slices can not be moved in active RAID sets.
|
De schijf kan niet worden verwijderd |
The disk could not be ejected
|
De schijf kan niet worden verwijderd |
Unable to eject disk
|
de schijf niet beschikbaar is |
the disk is not available
|
de schijf vol is |
the disk is full
|
De schijf wordt gewist. |
Erasing disc
|
De schijfkopie %@ heeft geen controlegetal dat kan worden gecontroleerd |
The image %@ has no checksum to verify
|
De schijfkopie die u opent is mogelijk beschadigd en kan uw systeem mogelijk beschadigen. |
The disk image you are opening may be damaged and could damage your system.
|
De schijfkopie kan niet worden geactiveerd. |
The disk image could not be mounted.
|
De schijfkopie wordt bewaard in de map 'Verwijderde gebruikers' (in de map 'Gebruikers'). |
The disk image is saved in the Deleted Users folder (in the Users folder).
|
de script-stack vol is |
the script’s stack overflowed
|
De selectie kan niet uit de film '%@' worden verwijderd. |
The selection could not be deleted from the movie \"%@\".
|
De selectie kan niet uit de film worden verwijderd. |
The selection could not be deleted from the movie.
|
De server |
The server
|
De server %@ accepteert de SSL-verbinding op poort %d niet. |
The server %@ did not accept the SSL connection on port %d.
|
De server %@ heeft gemeld dat het wachtwoord voor de account %@ onjuist is. |
Your password was rejected by the server %@ for the login %@.
|
De server '%@' heeft uw inlognaam of het wachtwoord geweigerd. |
The server “%@” rejected your login or password.
|
De server '%1$@' accepteert het adres '%2$@' niet. |
The server “%1$@” rejected the address “%2$@”.
|
De server '%1$@' heeft de volgende geadresseerden niet herkend:\n\n%2$@ |
The server “%1$@” did not recognize the following recipients:\n\n%2$@
|
De server '%1$@' heeft een verbinding via poort %2$d geweigerd. |
The server “%1$@” refused to allow a connection on port %2$d.
|
De server '^0' kan niet aan uw favorieten worden toegevoegd. |
The server ^0 could not be added to your favorites
|
De server bestaat niet of is momenteel niet beschikbaar. Controleer de netwerkverbinding en de naam en het IP-adres van de server. Probeer het vervolgens opnieuw. |
The server may not exist or it is not operational at this time. Check the server name or IP address and your network connection and try again.
|
De server bestaat niet. Controleer het serveradres en probeer het opnieuw. |
The server does not exist. Please verify the server address and try again.
|
De server heeft dit verzoek geweigerd. |
The server refused this request.
|
De server heeft een fout geretourneerd. Probeer het later opnieuw. |
An error was returned from the server. Please try again later.
|
De server is niet beschikbaar en retourneerde een fout (%d). |
The server is unavailable and returned an error (%d).
|
De server is onvindbaar. |
Couldn't find the server.
|
De server ondersteunt deze optie niet. |
The server does not support this option.
|
De server ondersteunt geen delegeren voor deze account. |
Delegation is not supported on the server for this account.
|
De server ondersteunt Kerberos-identiteitscontrole niet. |
The server does not support Kerberos authentication.
|
De server reageert niet. Controleer het serveradres en probeer het opnieuw. |
The server did not respond. Please verify the server address and try again.
|
De server staat deze bewerking niet toe. |
The server did not allow this action.
|
De server voor inkomende post in het tekstveld is ongeldig |
The incoming mail server in the text field is invalid
|
De server waarmee deze computer een verbinding tot stand probeert te brengen |
The server this computer is attempting to connect to is not responding.
|
De server weigert de clientbeschrijving. |
The server rejected the client description.
|
De servers die zijn gemarkeerd met waarschuwingssymbolen conflicteren met elkaar en kunnen niet worden bewaard. Er mogen niet twee servers met hetzelfde adres en dezelfde instellingen voor identiteitscontrole zijn. Los de conflicterende instellingen op en probeer het opnieuw. |
The servers marked with alert icons are in conflict and cannot be saved. No two servers may share the same address and authentication settings. Please resolve the conflicts and try again.
|
De set in '%@' is geen agenda. |
The collection at \"%@\" is not a calendar.
|
De set in '%@' is geen postbus voor inkomende post. |
The collection at \"%@\" is not an inbox.
|
De sets en de lettertypen in de sets worden definitief verwijderd. |
The collections and the fonts they contain will be removed permanently.
|
De sets worden definitief verwijderd. |
The collections will be removed permanently.
|
De sleutel die door dit onderdeel is opgegeven |
This item specifies a key size which is too large.
|
De sleutelhanger '%@' is beschadigd |
Keychain %@ appears to be damaged
|
De sleutelhanger '%@' is onvindbaar. |
The keychain “%@” could not be found.
|
De sleutelhanger '%@' kan niet worden geopend. |
The keychain “%@” could not be opened.
|
De sleutelhanger 'Systeemroots' kan niet worden gewijzigd. |
The “System Roots” keychain cannot be modified.
|
De SMTP-verbinding met server '%@' is mislukt. |
The SMTP connection to server “%@” failed.
|
De snelheid is ingesteld op <<replace>>. |
The speed is set to <<replace>>.
|
De software '%@' kan niet op deze computer worden geïnstalleerd. |
The software “%@” cannot be installed on this computer.
|
De software '%1$@' op uw computer is gewijzigd en wil toegang tot uw sleutelhanger. |
The “%1$@” software on your computer has changed and wants to access your keychain.
|
De software die u naar het basisstation laadt (%1$@) is ouder dan de software die al op het basisstation is geïnstalleerd (%2$@). |
The software you are uploading (%1$@) is older than what is in the base station (%2$@).
|
De software is up-to-date. |
Your software is up to date.
|
De software van de ander kan commando's niet verwerken met de snelheid waarmee ze worden ontvangen. |
The other person’s software cannot process commands at the rate they are being received.
|
De software van de ander ondersteunt dat type verzoek niet. |
The other person’s software doesn’t support that type of request.
|
De software van het basisstation is bijgewerkt. |
The software for this base station has been successfully updated.
|
De softwarelicentieovereenkomst weergeven |
Displaying the software license agreement
|
De speciale toetsen voor de knoppen mogen niet identiek zijn. |
Button modifiers must not be the same.
|
De splitter kan niet verder naar links worden verplaatst. |
Cannot move splitter left any further.
|
De splitter kan niet verder naar rechts worden verplaatst. |
Cannot move splitter right any further.
|
De splitter kan niet verder omhoog worden verplaatst. |
Cannot move splitter up any further.
|
De splitter kan niet verder omlaag worden verplaatst. |
Cannot move splitter down any further.
|
De standaard-CA instellen |
Set the default CA
|
De standaard-CA is nu ingesteld op '%@'. |
The default Certificate Authority is now set to “%@”.
|
De standaardcache van het systeem bestaat nog niet |
The system default cache does not exist yet
|
De standaardnaam '%@' is al in gebruik. Kies een andere naam. |
The preset name \“%@\” is already taken. Please choose a different name.
|
De standaardsoftware wordt naar het basisstation geladen. Klik op 'OK' om uw TCP/IP-configuratie tijdelijk te wijzigen tijdens het laden. |
Default software will be uploaded to the base station. Click OK to temporarily change your TCP/IP configuration during the upload.
|
De status van de uitnodiging is gewijzigd |
Invitation status changed
|
De status van het apparaat kan niet worden vastgesteld |
The status of this device could not be determined
|
De status van uw draadloze verbinding is onbekend. |
The status of your wireless connection is unknown.
|
De status van uw netwerkverbinding kan niet worden bepaald. |
The status of your network connection cannot be determined.
|
De sterkte van de lichtstralen die de flitser uitstraalt. |
The strength light rays emanating from the flash.
|
De structuur is niet herkend. |
The format was not recognized.
|
De structuur van de bitsnelheid van de gecodeerde AAC-bitstream |
The bit rate format of the encoded AAC bitstream
|
De structuur van de bitsnelheid van de gecodeerde AMR-bitstream |
The bit rate format of the encoded AMR bitstream
|
de structuur van het script zo nieuw is dat deze niet kan worden gelezen |
the script’s data format is too new for the scripting component to read it
|
De synchronisatie die op dit moment wordt uitgevoerd |
The synchronization that is in progress will be canceled.
|
De synchronisatie is geannuleerd door de gebruiker. |
The sync was cancelled by the user.
|
De synchronisatie is geannuleerd of duurde te lang. |
The sync was either cancelled or timed out.
|
De synchronisatie is mislukt |
The sync failed because your .Mac Sync application is out of date.
|
De synchronisatie is mislukt |
The sync failed because .Mac Sync is not properly configured on your Mac.
|
De synchronisatie is mislukt |
The sync failed because your network connection is down or .Mac is performing maintenance.
|
De synchronisatie is mislukt vanwege een fout. |
The sync failed because of an error.
|
De synchronisatie is mislukt vanwege een serverfout. |
The sync failed because of a server error.
|
De synchronisatie is niet voltooid |
The sync did not complete successfully because %@ failed.
|
De synchronisatie is niet voltooid. |
The sync failed to complete.
|
De synchronisatie kan niet worden gestart... |
Failed to start the sync...
|
De synchronisatie kan niet worden voltooid |
The sync could not be completed because your iDisk is almost full.
|
De synchronisatie wordt niet uitgevoerd |
Syncing will not happen because there were problems connecting to your network home server.
|
De synchronisatie wordt niet uitgevoerd vanwege problemen met uw netwerkthuismap. |
The sync will not happen because of problems with your network home.
|
De synchronisatieclient '%@' neemt al deel aan een synchronisatie |
Sync Client %@ is already participating in a sync
|
De synchronisatieserver heeft verhinderd dat de client '%@' wijzigingen kon ophalen |
The sync server failed to let client %@ pull changes
|
De synchronisatieserver heeft verhinderd dat de client zich kon registreren |
The sync server would not let the client register
|
De synchronisatiestatus van deze computer is gewijzigd. |
This computer's sync state has changed.
|
De systeembeheerder staat niet toe dat u uw wachtwoord wijzigt of er was een ander probleem met uw wachtwoord. Neem contact op met de systeembeheerder. |
Your system administrator may not allow you to change your password or there was some other problem with your password. Contact your system administrator for help.
|
De systeemextensie ' |
The system extension “
|
De systeemextensie kan niet worden gebruikt |
System extension cannot be used
|
De systeeminstellingen worden bijgewerkt. De standaardwebbrowser kan niet worden geopend. Probeer het over een aantal minuten opnieuw. |
Your system settings are being updated. Unable to open your preferred Web browser. Try again in a few minutes.
|
De systeemsoftware en overige programma's zijn niet beïnvloed. |
The system and other applications have not been affected.
|
De systeemtaal wordt niet door deze software ondersteund. |
This software does not contain support for the system language.
|
De systeemtijd is onjuist |
Your system time is incorrect
|
De taak '%@' is niet voorzien van de vereiste gegevens. |
The action “%@” was not supplied with the required data.
|
De taak '%@' is ongeschikt verklaard en wordt niet aan de takenreeks toegevoegd. |
The action “%@” is deprecated and will not be added to the workflow.
|
De taak '%@' is ongeschikt verklaard. |
The action “%@” is deprecated.
|
De taak '%@' kan niet worden geladen |
The action “%@” could not be loaded because it could not be located.
|
De taak '%@' kan niet worden geladen |
The action “%@” could not be loaded because it does not contain a version for the current architecture.
|
De taak '%@' kan niet worden geladen |
The action “%@” could not be loaded because it is damaged or missing necessary resources.
|
De taak '%@' kan niet worden geladen |
The action “%@” could not be loaded because it is not compatible with the current application.
|
De taak '%@' kan niet worden geladen |
The action “%@” could not be loaded because its executable is not loadable.
|
De taak '%@' kan niet worden geladen |
The action “%@” could not be saved because one or more of its properties are invalid.
|
De taak '%@' kan niet worden geladen omdat de vereiste bronnen niet gevonden zijn. |
The action “%@” could not be loaded because the required resources were not found.
|
De taak '%@' kan niet worden geladen omdat er zich een onverwachte fout heeft voorgedaan. |
The action “%@” could not be loaded because an unknown error occurred.
|
De taak '%@' kan niet worden geladen. |
The action “%@” could not be loaded.
|
De taak '%1$@' kan niet worden geladen omdat %2$@ vereist is. |
The action “%1$@” could not be loaded because %2$@ is required.
|
De taak '%1$@' kan niet worden geladen omdat de taak '%2$@' onvindbaar is. |
The action “%1$@” could not be loaded because the action “%2$@” was not found.
|
De taak '%1$@' kan niet worden geladen omdat de versie van het programma %2$@ onjuist is. |
The action “%1$@” could not be loaded because the application “%2$@” is the wrong version.
|
De taak '%1$@' kan niet worden geladen omdat het bestand %2$@ onvindbaar is. |
The action “%1$@” could not be loaded because the file “%2$@” was not found.
|
De taak '%1$@' kan niet worden geladen omdat het programma %2$@ onvindbaar is. |
The action “%1$@” could not be loaded because the application “%2$@” was not found.
|
De taak is geannuleerd door de gebruiker. |
The action was canceled by the user.
|
De taal is niet compatibel. |
The language is incompatible.
|
De taal kan niet worden gewijzigd. |
The language could not be changed.
|
De tab 'Bluetooth' van het voorkeurenpaneel 'Toetsenbord en muis' is verborgen |
The Bluetooth tab of Keyboard & Mouse preferences is hidden because you don't have a Bluetooth module installed or attached to your computer.
|
De tab 'Muis' van het voorkeurenpaneel 'Toetsenbord en muis' is verborgen |
The Mouse tab of Keyboard & Mouse preferences is hidden because you do not have a mouse attached to your computer
|
De tab 'Stuurvlak' van het voorkeurenpaneel 'Toetsenbord en muis' is verborgen |
The Trackpad tab of Keyboard & Mouse preferences is hidden because you do not have a trackpad installed on your computer
|
De tabel '%@' bevat te veel onderdelen. |
There are too many entries in the “%@” table.
|
De takendatabase van de telefoon is vol. |
Your phone's task is full.
|
De takenreeks is bewaard met een nieuwere versie van de taak '%@'. Mogelijk is de werking gewijzigd. |
The workflow was saved with a newer version of the action “%@”. Some behavior may have changed.
|
De takenreeks is bewaard met een oudere versie van de taak '%@'. Mogelijk is de werking gewijzigd. |
The workflow was saved with an older version of the action “%@”. Some behavior may have changed.
|
De takenreeks is gestopt omdat er zich een fout heeft voorgedaan bij het converteren van '%1$@' naar '%2$@'. |
The workflow has stopped because an error occurred while converting “%1$@” to “%2$@”.
|
De tekstcodering '%@' is niet van toepassing. |
Text encoding %@ is not applicable.
|
De tekstcodering van de inhoud kan niet worden bepaald. |
The text encoding of the contents could not be determined.
|
De telefoon heeft een deel van de agenda-activiteiten geweigerd |
Phone refused some calendar events
|
De telefoon heeft een deel van de contactgegevens geweigerd |
Phone refused some contacts
|
De telefoon heeft een deel van de contactgegevens of agenda-activiteiten geweigerd |
Phone refused some contacts or calendar events
|
De telefoon heeft een ongeldige SMS-configuratie gemeld. |
The phone reports an invalid SMS configuration.
|
De telefoon heeft gemeld dat uw PIN-code ongeldig is. |
The phone reports that your PIN is invalid.
|
De telefoon heeft gemeld dat uw SIM-kaart niet goed werkt. |
The phone reports that your SIM is not working properly.
|
De telefoon is geactiveerd als de schijf '%@' en kan niet worden verwijderd. |
Phone is currently mounted as the disk “%@” and could not be ejected.
|
De telefoon kan de toevoeging niet verwerken. |
The phone failed to handle the addition
|
De telefoon kan de verwijdering niet verwerken. |
The phone failed to handle the deletion
|
De telefoon kan de wijziging niet verwerken. |
The phone failed to handle the modification
|
De telefoon werkt niet goed. |
The phone seems to be malfunctioning.
|
De thuismap bevindt zich op een volume dat niet de structuur 'Mac OS Uitgebreid' heeft. |
The home folder is located on a volume that is not a Mac OS Extended format volume.
|
De thuismap blijft in de map 'Gebruikers' staan. |
The home folder remains in the Users folder.
|
De thuismap kan niet in de prullenmand blijven staan.\nWeet u zeker dat u de gehele inhoud van de thuismap definitief wilt verwijderen? |
Your home folder cannot be left in the Trash.\nAre you sure you want to permanently delete the entire contents of your home folder?
|
De thuismap van de bestaande gebruikersaccount wordt bewaard in de map 'Verwijderde gebruikers' (in de map 'Gebruikers'). |
The home folder of the existing user account will be saved in the Deleted Users folder (in the Users folder).
|
De thuismap van deze gebruiker bevindt zich niet op de gebruikelijke plaats of kan niet worden geopend. |
The home folder for this user is not located in the usual place or cannot be accessed.
|
De thuismap van gebruiker '^0' bevindt zich niet op de gebruikelijke plaats of kan niet worden geopend. |
The home folder for user “^0” is not located in the usual place or cannot be accessed.
|
De tijd is gewijzigd |
Time changed
|
De tijd laten horen: |
To have clock announce the time:
|
De tijdcode bevindt zich buiten het geldige bereik voor de huidige titel. |
The timecode is outside the valid range for the current title.
|
De tijdzone kan niet worden ingesteld. |
Couldn\\U2019t set timezone.
|
De tijdzone kan niet worden ingesteld. |
Couldn't set timezone.
|
De tijdzone op uw computer is niet juist ingesteld. Stel in het systeemvoorkeurenpaneel 'Datum en tijd' de juiste tijd en tijdzone in. |
Your computer's time zone appears to be set incorrectly. Please use the Date & Time pane of System Preferences and set the correct time and time zone.
|
De time-out van het bedieningspaneel moet liggen tussen <0> en <1> seconden. |
The Controller time out must be between <0> and <1> seconds.
|
De titel mag niet leeg zijn. |
The title can not be empty
|
De toegang is geweigerd |
You have no access
|
De toegang tot dit onderdeel is geweigerd. |
Access to this item was denied.
|
De toegang tot uw account kan niet worden geactiveerd. '%@' is niet gevonden. |
Cannot enable access to your account. \"%@\" was not found.
|
De toegang van deze client tot dit netwerk is verlopen. |
This client's access to this network has expired.
|
De toegang van deze client tot het netwerk verloopt om %@. |
This client's access to this network will expire on %@.
|
De toegang voor hulpapparaten is uitgeschakeld. |
Access for assistive devices is disabled.
|
De toetsenbordfocus kan niet op het venster worden gericht: |
Unable to focus keyboard in window:
|
De toetsenbordfocus kan niet worden gericht op het programma: |
Unable to focus keyboard on application:
|
De toetsenbordfocus kan niet worden gericht op: |
Unable to focus keyboard on:
|
De toetsrepeteervertraging kan worden ingesteld of uitgeschakeld in het voorkeurenpaneel 'Toetsenbord'. |
Key repeat delay can be set or turned off in Keyboard preferences:
|
De tonercassette ontbreekt of is onjuist geplaatst. |
The printer has a missing or incorrect toner cartridge.
|
De totale hoeveelheid CPU-tijd die voor dit proces is gebruikt |
The total amount of time the CPU has used on this process
|
De totale hoeveelheid geheugen die door dit proces wordt gebruikt |
The amount of total memory utilized by this process
|
De totale hoeveelheid privé-geheugen die door dit proces wordt gebruikt |
The total amount of private memory utilized by this process
|
De track voert al een snelheidstest uit. |
The track is already running a speed test.
|
De traditionele instelling voor Mac OS-computers. |
This is the traditional setting for Mac OS computers.
|
De transactie waartoe dit commando behoorde |
The transaction to which this command belonged isn’t a valid transaction.
|
De transformatie die op de afbeelding moet worden toegepast. |
The transform to apply to the image.
|
De transportverbinding is geweigerd. |
The transport connection died.
|
De tweede kleur die moet worden gebruikt voor de gradiënt. |
The second color to use in the gradient.
|
De tweede kleur die moet worden gebruikt voor het kleurverloop. |
The second color to use for the color ramp.
|
De uitbreiding '%1$@' in de plugin '%2$@' verwijst naar een klasse '%3$@' die niet is gevonden. |
The extension “%1$@” in the plug-in “%2$@” references a class “%3$@” which was not found.
|
De uitdrukking mag niet verwijzen naar parameters. |
The expression may not make reference to parameters.
|
De uitdrukking moet een expliciete grafiek definiëren. |
The expression should define an explicit graph.
|
De uitgevoerde bewerking. Gebruik 'deleteAndCreateSymLink' om een onderdeel in 'Mappad' te verwijderen en vervolgens een symbolische koppeling naar 'Doelmappad' aan te maken. Gebruik 'renameAndCreateSymLink' om de naam van een onderdeel in 'Mappad' te wijzigen en vervolgens een symbolische koppeling naar 'Doelmappad' aan te maken. Gebruik 'deletePath' om een onderdeel in 'Mappad' te verwijderen. Gebruik 'deleteSymLinkAndRestore' om een symbolische koppeling in 'Mappad' te verwijderen en een map die is aangemaakt door 'renameAndCreateSymLink' naar 'Mappad' te verplaatsen. |
The action performed. Use “deleteAndCreateSymLink” to delete an item at “Folder Path” and then create a symbolic link to “Destination Folder Path.” Use “renameAndCreateSymLink” to rename an item at “Folder Path” and then create a symbolic link to “Destination Folder Path.” Use “deletePath” to delete an item at “Folder Path”. Use “deleteSymLinkAndRestore” to delete an symbolic link at “Folder Path” and move a folder created by “renameAndCreateSymLink” to “Folder Path.”
|
De uitkomst van een numerieke bewerking is te groot. |
The result of a numeric operation was too large.
|
De uitnodiging aan %@ kan niet worden bezorgd. |
The invitation to %@ could not be delivered.
|
De uitnodiging hoeft niet opnieuw te worden verstuurd |
Invitation does not need to be resent
|
De uitnodiging is nog niet verstuurd |
Invitation has not yet been sent
|
De uitnodiging is verstuurd |
Invitation has been sent
|
De uitnodiging moet opnieuw worden verstuurd |
Invitation need to be resent
|
De uitvoering van het script voor het verbreken van de verbinding is mislukt. Controleer de instellingen en probeer het opnieuw. |
The terminal script has failed. Please verify your settings and try again.
|
De update '%@' kan niet worden bewaard. |
The update “%@” can’t be saved.
|
De update '%@' kan niet worden geïnstalleerd. |
The update “%@” can’t be installed.
|
De URL '%@' is niet toegankelijk en de cache van Java Web Start bevat geen programmabeschrijving. |
URL “%@” could not accessed and application description is not in Java Web Start cache.
|
De URL kan niet worden weergegeven |
Cannot show URL
|
de url van de applet is {0} en de bevoegdheid is = {1} |
the url of the applet is {0} and the permission is = {1}
|
De USB-modem is losgekoppeld terwijl een programma nog actief was. Hierdoor kunnen gegevens verloren gaan. |
The USB Modem has been unplugged while an application was still active. This can result in loss of data.
|
De van de QuickTime-server ontvangen informatie is ongeldig. Probeer het later opnieuw. |
Information received from the QuickTime server is invalid. Please try again later.
|
De van het medium gelezen gegevens komen niet overeen. |
The data read from the media did not compare correctly
|
De variabele %1 is niet gedefinieerd. |
The variable %1 is not defined.
|
De vensterinstellingen '%@' bestaan al. |
The window settings “%@” already exist.
|
De verbinding is beëindigd omdat de ingestelde maximale hoeveelheid netwerkverkeer is bereikt. |
The connection was terminated because you reached the preset traffic limit.
|
De verbinding is geannuleerd. |
The connection was cancelled.
|
De verbinding is gecodeerd |
Connection is encrypted
|
De verbinding is geweigerd. |
The connection was refused.
|
De verbinding is mislukt |
Connection failed because Remote Login is not enabled on “%@”.
|
De verbinding is mislukt omdat geen telefoonnummer is opgegeven. |
The connection has failed because you have not entered a telephone number.
|
De verbinding is mislukt. Controleer de instellingen en probeer het opnieuw. |
The connection has failed. Please verify your settings and try again.
|
De verbinding is nog niet gecontroleerd. |
Connection has not been checked yet.
|
De verbinding is nog steeds actief. Wilt u verbonden blijven? |
This is your reminder that your connection is still active. Do you wish to remain connected ?
|
De verbinding is onverwacht verbroken. Controleer de instellingen en probeer het opnieuw. |
The connection was unexpectedly terminated. Please verify your settings and try again.
|
De verbinding is verbroken door de externe site. Probeer het opnieuw. |
The connection was terminated by the remote site. Please try again.
|
De verbinding is verbroken door het communicatieapparaat. Controleer de instellingen en probeer het opnieuw. |
The connection was terminated by the communication device. Please verify your settings and try again.
|
De verbinding is verbroken of niet tot stand gebracht. |
The connection failed or closed
|
De verbinding is verbroken omdat de andere computer niet reageert. Probeer het opnieuw. |
The connection was terminated because the other side is not responding. Please try again.
|
De verbinding is verbroken omdat de maximale verbindingstijd is overschreden. |
The connection was terminated because the maximum connection time has elapsed.
|
De verbinding is verbroken omdat uw account is verwijderd. |
You have been disconnected because your account has been deleted.
|
De verbinding is verbroken tijdens het communiceren met de telefoon. |
The connection was lost while talking to the phone.
|
De verbinding is verbroken tijdens het ophalen van een aantal records van de telefoon. |
The connection was lost while getting some records from the phone.
|
De verbinding is verbroken tijdens het verwijderen van een aantal records op de telefoon. |
The connection was lost while deleting some records on the phone.
|
De verbinding is verbroken vanwege onvoldoende netwerkactiviteit. |
The connection was terminated due to a lack of network activity.
|
De verbinding is verbroken. |
The connection has closed
|
De verbinding is verbroken. |
The connection has closed.
|
De verbinding is verbroken. |
The connection has been closed.
|
De verbinding kan niet volledig tot stand worden gebracht omdat er zich een time-out heeft voorgedaan. Probeer het opnieuw. |
The connection could not be completed because it timed out. Try again.
|
De verbinding met '%s' is verbroken. |
The connection to %s was lost.
|
De verbinding met .Mac is verbroken door een netwerkfout. |
A network error interrupted the connection to .Mac.
|
De verbinding met AIM is mislukt. Probeer het opnieuw.\n\nFout: Auth:BadResvStatus |
Could not connect to AIM. Try again.\n\nError: Auth:BadResvStatus
|
De verbinding met AIM is mislukt. Probeer het opnieuw.\n\nFout: Auth:DbLinkError |
Could not connect to AIM. Try again.\n\nError: Auth:DbLinkError
|
De verbinding met AIM is mislukt. Probeer het opnieuw.\n\nFout: Auth:DbSendError |
Could not connect to AIM. Try again.\n\nError: Auth:DbSendError
|
De verbinding met AIM is mislukt. Probeer het opnieuw.\n\nFout: Auth:InternalError |
Could not connect to AIM. Try again.\n\nError: Auth:InternalError
|
De verbinding met AIM is mislukt. Probeer het opnieuw.\n\nFout: Auth:InvalidDbFields |
Could not connect to AIM. Try again.\n\nError: Auth:InvalidDbFields
|
De verbinding met AIM is mislukt. Probeer het opnieuw.\n\nFout: Auth:NoDbAccess |
Could not connect to AIM. Try again.\n\nError: Auth:NoDbAccess
|
De verbinding met AIM is mislukt. Probeer het opnieuw.\n\nFout: Auth:NoResvAccess |
Could not connect to AIM. Try again.\n\nError: Auth:NoResvAccess
|
De verbinding met AIM is mislukt. Probeer het opnieuw.\n\nFout: Auth:ResvLinkError |
Could not connect to AIM. Try again.\n\nError: Auth:ResvLinkError
|
De verbinding met AIM is mislukt. Probeer het opnieuw.\n\nFout: Auth:ResvMapError |
Could not connect to AIM. Try again.\n\nError: Auth:ResvMapError
|
De verbinding met Apple wordt verbroken... |
Disconnecting from Apple...
|
De verbinding met Apple wordt voorbereid... |
Preparing your computer to contact Apple...
|
De verbinding met de %1$@-server '%2$@' is geannuleerd. |
Connection to %1$@ server “%2$@” has been cancelled.
|
De verbinding met de account '%@' is mislukt omdat de server de verbinding heeft geweigerd. |
Connection to account \"%@\" failed because the server refused the connection.
|
De verbinding met de account '%@' is mislukt omdat de server niet bereikbaar is of uitgeschakeld is. |
Connection to account \"%@\" failed because the server is unreachable or down.
|
De verbinding met de bestandsserver '%@' is onverwacht verbroken. |
The file server \"%@\" connection has unexpectedly closed down.
|
De verbinding met de bestandsserver '%@' is verbroken. |
You were disconnected from the file server \"%@\".
|
De verbinding met de bestandsserver '%@' wordt niet verbroken. |
You will no longer be disconnected from the file server \"%@\".
|
De verbinding met de bestandsserver '%@' wordt over %d minuten verbroken. |
You will be disconnected from the file server \"%@\" in %d minutes.
|
De verbinding met de externe server is mislukt. Controleer het serveradres en probeer het opnieuw. |
The connection to the remote server has failed. Please verify the server address and try again.
|
De verbinding met de headset is onverwacht verbroken. Zorg ervoor dat de headset is ingeschakeld en binnen bereik is. Het audiogedeelte van het programma dat u gebruikte moet mogelijk opnieuw worden gestart. |
Your headset unexpectedly disconnected. Make sure it is turned on and in range. The audio portion of the program you were using may have to be restarted.
|
De verbinding met de host '%1$@' op poort %2$u is mislukt. |
The connection to host %1$@ on port %2$u failed.
|
De verbinding met de host is onverwacht verbroken. |
The connection to the host was unexpectedly lost.
|
De verbinding met de server '%1$@' via poort %2$d is mislukt (fout %3$d: %4$s) |
The connection to the server “%1$@” on port %2$d failed (error %3$d: %4$s)
|
De verbinding met de server is onverwacht verbroken. |
The server has unexpectedly disconnected.
|
De verbinding met de telefoon is onverwacht gesloten. |
Connection to the phone was closed unexpectedly.
|
De verbinding met de telefoon is verbroken tijdens het ophalen van alle agenda-activiteiten van de telefoon. |
The connection to the phone was lost while getting all the calendar from the phone.
|
De verbinding met de telefoon is verbroken tijdens het ophalen van alle contactgegevens en agenda-activiteiten van de telefoon. |
The connection to the phone was lost while getting all the contacts and events from the phone.
|
De verbinding met de telefoon is verbroken tijdens het ophalen van alle contactgegevens van de telefoon. |
The connection to the phone was lost while getting all the contacts from the phone.
|
De verbinding met de telefoon is verbroken tijdens het wissen van alle agenda-activiteiten van de telefoon. |
The connection to the phone was lost while erasing all the calendar events on the phone.
|
De verbinding met de telefoon is verbroken tijdens het wissen van alle contactgegevens en agenda-activiteiten van de telefoon. |
The connection to the phone was lost while erasing all the contacts and calendar events on the phone.
|
De verbinding met de telefoon is verbroken tijdens het wissen van alle contactgegevens van de telefoon. |
The connection to the phone was lost while erasing all the contacts on the phone.
|
De verbinding met de telefoon is verbroken tijdens het wissen van een deel van de agenda-activiteiten van de telefoon |
The connection to the phone was lost while erasing some calendar events on the phone.
|
De verbinding met de telefoon is verbroken tijdens het wissen van een deel van de contactgegevens en agenda-activiteiten van de telefoon |
The connection to the phone was lost while erasing some contacts and calendar events on the phone.
|
De verbinding met de telefoon is verbroken tijdens het wissen van een deel van de contactgegevens van de telefoon |
The connection to the phone was lost while erasing some contacts on the phone.
|
De verbinding met deze server is onverwacht verbroken. |
The connection to this server has been unexpectedly broken.
|
De verbinding met host '%@' is vebroken. |
Lost connection to host %@
|
De verbinding met uw apparaat is onverwacht verbroken. Zorg dat het apparaat is ingeschakeld en dat het binnen bereik is. |
Your device unexpectedly disconnected. Make sure it is turned on and in range.
|
De verbinding tussen Schijfhulpprogramma en de Disk Management Tool is verbroken. Schijfhulpprogramma kan niet verdergaan. Stop Schijfhulpprogramma en start het programma opnieuw. |
Disk Utility has lost its connection with the Disk Management Tool and cannot continue. Please quit and relaunch Disk Utility.
|
De vereiste AirPort-hardware is niet gevonden op deze computer. |
The required AirPort hardware was not found on this computer.
|
De vereiste informatie over het reservekopievolume is niet beschikbaar. |
Required information about the backup volume is not available.
|
De vergadering '%@' heeft een ongeldige deelnemer: '%@'. Corrigeer dit voordat u deze uitnodiging verstuurt. |
The meeting “%@” has an invalid attendee “%@”. Please correct this before sending this meeting invitation.
|
De vergadering '%@' heeft meerdere ongeldige deelnemers |
The meeting “%@” has multiple invalid attendees including “%@”. Please correct this before sending this meeting invitation.
|
De vergrotings/verkleiningsfactor voor de afbeelding. Met waarden kleiner dan 1 |
The scaling factor to use on the image. Values less than 1.0 scale down the images. Values greater than 1.0 scale up the image.
|
De verhouding tussen hoogte en breedte van de afbeelding. |
The aspect ratio of the image.
|
De verschuiving van de schaduw die wordt gecreëerd door het masker. |
The offset of the shadow created by the mask.
|
De verschuiving van een balk ten opzichte van een andere. |
The offset of one bar with respect to another
|
De versie van GPSInfoIFD in EXIF die is gebruikt om de metagegevens te genereren. |
The version of GPSInfoIFD in EXIF used to generate the metadata
|
De versie van het beheerd objectmodel die wordt gebruikt om de persistent store te openen is niet compatibel met de versie waarmee de persistent store is aangemaakt. |
The managed object model version used to open the persistent store is incompatible with the one that was used to create the persistent store.
|
De versie van Mac OS X op de computer is te oud om te worden gebruikt met Firmwarewachtwoordprogramma. U moet Mac OS X bijwerken naar versie 10.4 of hoger. Raadpleeg de website van Apple voor informatie over Mac OS X-updates. |
The version of Mac OS X on your machine is too old for Firmware Password Utility to function properly. You will need version 10.4 or later to use this application. Please visit the Apple website to get details on obtaining an update for your system.
|
De versie van Mac OS X op de doelschijf kan niet worden bepaald. |
Unable to determine the Mac OS X version on the targeted disk.
|
De versie van Mac OS X op uw computer kan niet worden bijgewerkt naar 10.5. |
Mac OS X cannot be upgraded to v10.5 on your computer.
|
De verstrekker van dit certificaat is ongeldig |
This certificate has an invalid issuer
|
De verstrekker van het CA-configuratiebestand '%@' kan niet worden gevonden. |
Could not find the issuer for the Certificate Authority configuration file “%@”.
|
De vertrouwenscontrole is geslaagd voor dit certificaat. De bewerking mag worden uitgevoerd. |
Trust for this certificate has been confirmed. The operation may proceed.
|
De vervangingswaarde voor de grijscomponent. De waarde kan liggen tussen 0 |
The gray component replacement value. The value can vary from 0.0 (none) to 1.0.
|
De verwijzingen die u wilt verwijderen verwijzen naar bestanden op de schijf. Wilt u alleen de verwijzingen verwijderen en niet de bestanden zelf? |
The references to be deleted refer to files on your disk. Do you wish to delete only the references and not the related files?
|
De videobeeldgrootte is te groot voor de iPod |
Video image size too large for iPod
|
De videobeeldsnelheid is te hoog voor de iPod |
Video frame rate too high for iPod
|
De videobeeldsnelheid is te hoog voor de iPod (30 bps) |
Video frame rate exceeds the limit for iPod (30fps)
|
De videobeeldsnelheid is te hoog voor EZmovie Light (15 bps) |
Video frame rate exceeds the limit for EZmovie Light (15 fps)
|
De videobeeldsnelheid is te hoog voor EZmovie Light (7 |
Video frame rate exceeds the limit for EZmovie Light (7.5 fps)
|
De videobeeldsnelheid is te hoog voor ISMA-profiel 0 (15 bps) |
Video frame rate exceeds the limit for ISMA Profile 0 (15fps)
|
De videobeeldsnelheid is te hoog voor ISMA-profiel 1 (30 bps) |
Video frame rate exceeds the limit for ISMA Profile 1 (30fps)
|
De videobeeldsnelheid is te hoog voor Mobile MP4 (15 bps) |
Video frame rate exceeds the limit for Mobile MP4 (15fps)
|
De videogegevenssnelheid is te hoog voor de iPod (768 kbps) |
Video data rate exceeds the limit for iPod (768 kbps)
|
De videogegevenssnelheid is te hoog voor EZmovie (64 kbps) |
Video data rate exceeds the limit for EZmovie (64 kbps)
|
De videogegevenssnelheid is te hoog voor EZmovie Light (32 kbps) |
Video data rate exceeds the limit for EZmovie Light (32 kbps)
|
De videogegevenssnelheid is te hoog voor EZmovie/EZmovie Light (64 kbps) |
Audio data rate exceeds the limit for EZmovie/EZmovie Light (64 kbps)
|
De videogegevenssnelheid is te hoog voor ISMA-profiel 0 (64 kbps) |
Video data rate exceeds the limit for ISMA Profile 0 (64 kbps)
|
De videogegevenssnelheid is te hoog voor Mobile MP4 (192 kbps) |
Video data rate exceeds the limit for Mobile MP4 (192 kbps)
|
De videokaart heeft onvoldoende geheugen om een schermvullende videoconferentie te ondersteunen. |
Your video card does not have enough memory to support a full screen video conference.
|
De videostandaard van het huidige audiofragment. |
The format of the current audio
|
De videostandaard van het huidige videofragment. |
The format of the current video
|
De VoiceOver-cursor kan niet worden verplaatst naar het onderdeel onder de muisaanwijzer |
Unable to move the VoiceOver Cursor to the item under the mouse
|
De VoiceOver-cursor staat in |
The VoiceOver cursor is in
|
de VoiceOver-cursor staat momenteel in |
the VoiceOver cursor is currently contained in
|
de VoiceOver-cursor staat momenteel nergens in |
the VoiceOver cursor is currently not contained in anything
|
De VoiceOver-opties kunnen niet opnieuw worden ingesteld. |
Unable to reset the VoiceOver options.
|
De volgende apparaten zijn niet gevonden en niet toegevoegd aan iSync: |
The following devices were not present and not added to iSync:
|
De volgende bestanden bestaan al in de map '%@'. Wilt u ze vervangen? |
The following files already exist in the folder %@. Do you want to replace them?
|
De volgende bestanden zijn beschadigd: %@. Mogelijk kunt u van de maker nieuwe exemplaren van de bestanden krijgen. |
The following files are corrupt: %@. You may be able to obtain a fresh copy of the files from their author.
|
De volgende computers met Mac OS X Server zijn gevonden. U kunt deze computer zo configureren dat voorzieningen van een Mac OS X Server in uw netwerk worden gebruikt. |
The following computers running Mac OS X Server have been found. You can set up this computer to use services from a Mac OS X Server on your network.
|
De volgende computers worden gesynchroniseerd met deze .Mac-account: |
The following computers are being synchronized using this .Mac account:
|
De volgende geopende programma's worden gesloten voordat deze installatie begint: %@. |
The following open applications will be closed before this installation begins: %@.
|
De volgende installatiestap is mislukt: %@. Neem contact op met de fabrikant van de software. |
The following install step failed: %@. Contact the software manufacturer for assistance.
|
De volgende keer dat u Mail opent wordt de index automatisch hersteld. Uw postbussen en berichten blijven behouden. |
Mail will repair the index the next time you open the application. Your mailboxes and email messages will be preserved.
|
De volgende koersen zijn bijgewerkt: |
These rates were updated:
|
De volgende koersen zijn niet bijgewerkt: |
These rates were not updated:
|
De volgende personen kunnen niet deelnemen aan een audiochat met meer personen:\n\n\t%@ |
The following people cannot participate in a multiperson audio chat:\n\n\t%@
|
De volgende personen kunnen niet deelnemen aan een videochat met meer personen:\n\n\t%@ |
The following people cannot participate in a multiperson video chat:\n\n\t%@
|
De volgende programma's moeten mogelijk opnieuw worden geïnstalleerd: |
The following applications may need to be re-installed:
|
De volgende programma's moeten mogelijk opnieuw worden geïnstalleerd: |
The following application(s) may need to be re-installed:
|
De volgende records zijn door het apparaat geweigerd:\n |
The device refused the following records:\n
|
De volgende schijfkopieën kunnen niet worden geactiveerd: |
The following disk images failed to mount
|
De volgende synchronisatie kan langer duren dan gebruikelijk. |
The next sync may take longer than usual.
|
De volgende synchronisatie van %@ kan langer duren dan gebruikelijk. |
The next sync for %@ may take longer than usual.
|
De volgende volumes kunnen niet worden geactiveerd: |
The following volumes could not be mounted:
|
De volgende waarschuwingen zijn opgetreden tijdens het kopiëren: |
The following warnings occurred during migration:
|
De volledige configuratie van het basisstation importeren of alleen bepaalde instellingen. |
Import a full base station configuration or import only certain settings.
|
De vooraf gedeelde sleutel die u hebt opgegeven moet uit precies 64 hexadecimale tekens bestaan. |
The Pre-Shared Key key you have entered must be exactly 64 hexadecimal characters in length.
|
De voorkeurenbestanden in uw netwerkthuismap zijn mogelijk gewijzigd sinds uw laatste synchronisatie. |
Preference files in your network home may have changed since your last sync.
|
De voorvertoning voor deze afbeelding wordt niet bijgewerkt |
The preview for this image will not be updated because the image file cannot be tracked.
|
De voorziening '%@' kan niet worden gebruikt omdat er zich een probleem heeft voorgedaan bij het ophalen van informatie over de voorziening uit het programma. |
The “%@” service could not be used because there was a problem retrieving service information from the application.
|
De voorziening '%@' kan niet worden gebruikt omdat het programma geen geldige gegevens levert. |
The “%@” service could not be used because the application did not provide valid data.
|
De voorziening '%@' kan niet worden gebruikt omdat het programma niet is gevonden. |
The “%@” service could not be used because the application could not be found.
|
De voorziening '%@' kan niet worden gebruikt omdat het programma niet kan worden geopend. |
The “%@” service could not be used because the application could not be opened.
|
De voorziening '%@' kan niet worden gebruikt omdat het programma niet reageert op een verzoek om voorzieningen. |
The “%@” service could not be used because the application did not respond to a request for services.
|
De voorziening '%@' kan niet worden gebruikt. |
The “%@” service could not be used.
|
De voorziening '%@' komt voor op meerdere locaties |
The service \"%@\" is in multiple locations
|
De voorziening '%1$@' kan niet worden gebruikt omdat er zich een probleem heeft voorgedaan bij het ophalen van informatie over de voorziening uit het programma %2$@. |
The “%1$@” service could not be used because there was a problem retrieving service information from the “%2$@” application.
|
De voorziening '%1$@' kan niet worden gebruikt omdat het programma %2$@ beschadigd is. |
The “%1$@” service could not be used because the “%2$@” application is corrupt.
|
De voorziening '%1$@' kan niet worden gebruikt omdat het programma %2$@ door een andere gebruiker geopend is. |
The “%1$@” service could not be used because another user has the “%2$@” application open.
|
De voorziening '%1$@' kan niet worden gebruikt omdat het programma %2$@ geen geldige gegevens levert. |
The “%1$@” service could not be used because the “%2$@” application did not provide valid data.
|
De voorziening '%1$@' kan niet worden gebruikt omdat het programma %2$@ niet is gevonden. |
The “%1$@” service could not be used because the “%2$@” application could not be found.
|
De voorziening '%1$@' kan niet worden gebruikt omdat het programma %2$@ niet kan worden geopend. |
The “%1$@” service could not be used because the “%2$@” application could not be opened.
|
De voorziening '%1$@' kan niet worden gebruikt omdat het programma %2$@ niet op uw computer kan worden gebruikt. |
The “%1$@” service could not be used because the “%2$@” application is not compatible with your computer.
|
De voorziening '%1$@' kan niet worden gebruikt omdat het programma %2$@ niet reageert op een verzoek om voorzieningen. |
The “%1$@” service could not be used because the “%2$@” application did not respond to a request for services.
|
De voorziening '%1$@' kan niet worden gebruikt omdat het programma %2$@ zich in de prullenmand bevindt. |
The “%1$@” service could not be used because the “%2$@” application is in the Trash.
|
De voorziening '%1$@' kan niet worden gebruikt omdat u niet bevoegd bent om het programma %2$@ te openen. |
The “%1$@” service could not be used because you do not have permission to open the “%2$@” application.
|
De voorziening '%1$@' kan niet worden gebruikt omdat voor het programma %2$@ een nieuwere versie van Mac OS X is vereist. |
The “%1$@” service could not be used because the “%2$@” application requires a newer version of Mac OS X.
|
De voorziening is niet beschikbaar. Probeer het over een aantal minuten opnieuw. |
The service is unavailable. Try again in a few minutes.
|
De voorziening kan niet worden gebruikt omdat er zich een probleem heeft voorgedaan bij het ophalen van informatie over de voorziening uit het programma %@. |
The service could not be used because there was a problem retrieving service information from the “%@” application.
|
De voorziening kan niet worden gebruikt omdat er zich een probleem heeft voorgedaan bij het ophalen van informatie over de voorziening uit het programma. |
The service could not be used because there was a problem retrieving service information from the application.
|
De voorziening kan niet worden gebruikt omdat het programma %@ beschadigd is. |
The service could not be used because the “%@” application is corrupt.
|
De voorziening kan niet worden gebruikt omdat het programma %@ door een andere gebruiker geopend is. |
The service could not be used because another user has the “%@” application open.
|
De voorziening kan niet worden gebruikt omdat het programma %@ geen geldige gegevens levert. |
The service could not be used because the “%@” application did not provide valid data.
|
De voorziening kan niet worden gebruikt omdat het programma %@ niet is gevonden. |
The service could not be used because the “%@” application could not be found.
|
De voorziening kan niet worden gebruikt omdat het programma %@ niet kan worden geopend. |
The service could not be used because the “%@” application could not be opened.
|
De voorziening kan niet worden gebruikt omdat het programma %@ niet op uw computer kan worden gebruikt. |
The service could not be used because the “%@” application is not compatible with your computer.
|
De voorziening kan niet worden gebruikt omdat het programma %@ niet reageert op een verzoek om voorzieningen. |
The service could not be used because the “%@” application did not respond to a request for services.
|
De voorziening kan niet worden gebruikt omdat het programma %@ zich in de prullenmand bevindt. |
The service could not be used because the “%@” application is in the Trash.
|
De voorziening kan niet worden gebruikt omdat het programma geen geldige gegevens levert. |
The service could not be used because the application did not provide valid data.
|
De voorziening kan niet worden gebruikt omdat het programma niet is gevonden. |
The service could not be used because the application could not be found.
|
De voorziening kan niet worden gebruikt omdat het programma niet kan worden geopend. |
The service could not be used because the application could not be opened.
|
De voorziening kan niet worden gebruikt omdat het programma niet reageert op een verzoek om voorzieningen. |
The service could not be used because the application did not respond to a request for services.
|
De voorziening kan niet worden gebruikt omdat u niet bevoegd bent om het programma %@ te openen. |
The service could not be used because you do not have permission to open the “%@” application.
|
De voorziening kan niet worden gebruikt omdat voor het programma %@ een nieuwere versie van Mac OS X is vereist. |
The service could not be used because the “%@” application requires a newer version of Mac OS X.
|
De voorziening kan niet worden gebruikt. |
The service could not be used.
|
De voorziening kan niet worden gewijzigd. |
The service cannot be modified.
|
De voorziening voor samengestelde verbindingen (802.3ad) is niet ingeschakeld voor de poort van de switch waarop het apparaat is aangesloten. |
The port on the switch that the device is connected to doesn't seem to have 802.3ad Link Aggregation enabled
|
De vorige AppleEvent of gebruikersbewerking kan niet ongedaan worden gemaakt. |
Can’t undo the previous AppleEvent or user action.
|
De vorige instelling wordt automatisch hersteld over %d seconde. |
Will automatically revert in %d second.
|
De vorige instelling wordt automatisch hersteld over %d seconden. |
Will automatically revert in %d seconds.
|
De vorige instelling wordt automatisch hersteld over 1 seconde. |
Will automatically revert in 1 second.
|
De vorige versie van het document '%1$@' kan niet worden hersteld. %2$@ |
The document “%1$@” could not be reverted. %2$@
|
De VPN-voorziening is momenteel uitgeschakeld. |
Your VPN service is currently disabled.
|
De vraag is te kort. |
The question is too short.
|
De waarde '%@' is ongeldig. |
The value “%@” is invalid.
|
De waarde '%@' wordt overschreven voor bepaalde elementen |
The value “%@” is overridden for some elements because another CSS selector already provides this value.
|
De waarde in het veld 'Aantal' is te hoog of te laag. |
The value in the \“Copies\” field is out of range.
|
De waarde in het veld 't/m' is te hoog of te laag. |
The value in the \“to\” field is out of range.
|
De waarde in het veld 'Van' is te hoog of te laag. |
The value in the \“From\” field is out of range.
|
De waarde in het veld 'Vergroot/verklein' is te hoog of te laag. |
The value in the \“Scale\” field is out of range.
|
De waarde moet liggen tussen 0 en 127. |
Must be between 0 and 127 inclusive
|
De waarde voor '%@' is ongeldig. |
The value for “%@” is invalid.
|
De waarde voor '%@' is te hoog. |
The value for “%@” is too high.
|
De waarde voor '%@' is te kort. |
The value for “%@” is too short.
|
De waarde voor '%@' is te laag. |
The value for “%@” is too low.
|
De waarde voor '%@' is te lang. |
The value for “%@” is too long.
|
De waarde voor verwijdering onder de kleur. De waarde kan liggen tussen 0 |
The under color removal value. The value can vary from 0.0 to 1.0.
|
De wachtwoorden in de vakken 'Draadloos wachtwoord' en 'Bevestig wachtwoord' komen niet overeen. |
The Wireless Password and Verify Password fields do not match.
|
De wachtwoorden in de vakken 'Wachtwoord basisstation' en 'Bevestig wachtwoord' komen niet overeen. |
The Base Station Password and Verify Password fields do not match.
|
De wachtwoorden komen niet overeen |
Passwords do not match
|
De wachtwoorden komen niet overeen. |
The passwords do not match.
|
De wachtwoorden komen niet overeen. |
The Password and Verify Password fields do not match.
|
De wachtwoorden komen niet overeen.\n |
The passwords do not match.\n
|
De wachtwoorden komen overeen en zijn geldig. |
The passwords match and are valid.
|
De wachtwoorden moeten overeenkomen. |
Passwords must match.
|
De wachtwoordverwijzing is ongeldig. |
The password reference was invalid.
|
De WDS-configuratie is geannuleerd. |
WDS setup has been canceled.
|
De website '%@' heeft het certificaat '%@' niet geaccepteerd. |
The website “%@” did not accept the certificate “%@”.
|
De website met Apple filmtrailers is niet beschikbaar. Probeer het later opnieuw. |
The Apple Theatrical Trailer website is unavailable. Try again later.
|
De website van uw computer: |
Your computer's website:
|
de week |
the week
|
De weergave van de agenda '%@' kan niet worden bijgewerkt. |
Refresh of calendar “%@” failed.
|
De weergave van wachtwoordaanwijzingen is momenteel uitgeschakeld. Wilt u deze functie inschakelen? |
Password hints are currently turned off for this computer. Would you like to turn them on?
|
De weergaven voor het geopende bestand worden niet bijgewerkt |
The views for the opened file will not be updated because the file cannot be tracked.
|
De werking van deze takenreeks is mogelijk gewijzigd vanwege de onderstaande redenen. |
The behavior of this workflow may have changed because of the reasons listed below.
|
De widget '%@' heeft een beveiligingsprobleem. |
The widget “%@” has a known security issue.
|
De widget '%@' is al geïnstalleerd. Wilt u deze widget vervangen? |
The widget “%@” is already installed. Would you like to replace it?
|
De widget die u installeert is al geopend. Als u deze widget installeert |
The widget you are installing is already open. Installing this widget will close all copies of the widget.
|
De widget die u vervangt |
The widget you are replacing will be deleted immediately.
|
De widget die u wilt installeren is al actief. Als u doorgaat met de installatie |
The widget you are about to install is already running. Installing will cause all instances to be quit.\n\nThe widget you are replacing will be deleted immediately.
|
De widget wordt bij de eerstvolgende gelegenheid onderbroken |
Pausing widget at the next opportunity
|
De wijzigingen die door het andere programma zijn aangebracht |
The changes made by the other application will be lost if you save. Save anyway?
|
De wijzigingen die u in Voorvertoning hebt aangebracht gaan verloren als u het document opnieuw laadt. |
The changes made in Preview will be lost if you reload the document.
|
De wijzigingen in de Finder gaan in nadat u opnieuw bent ingelogd. De wijzigingen in de programma's gaan in wanneer u ze opnieuw opent. |
Changes take effect in the Finder the next time you log in. Changes take effect in applications the next time you open them.
|
De wijzigingen in deze instellingen worden pas actief nadat u de computer opnieuw hebt opgestart. |
You must restart your computer to use changes to these settings.
|
De wijzigingen in dit script kunnen niet worden bewaard |
Could not save changes to this script because ^0.
|
De wijzigingen worden actief na opnieuw opstarten. Wilt u de computer nu opnieuw opstarten? |
A restart is required for new settings to take effect. Would you like to restart now?
|
De wijzigingen worden actief nadat u de computer opnieuw hebt opgestart. |
Changes will take effect after restart.
|
De wijzigingen worden actief wanneer u een programma opent. |
Changes take effect when you open an application.
|
De wijzigingen zijn niet bewaard |
The changes were not saved
|
De wisselkoersen kunnen op dit moment niet worden bijgewerkt. |
Unable to update the currency exchange rates at this time.
|
De WWAN-kaart wordt opnieuw ingesteld. |
The WWAN Card is being reset..
|
De x- en de y-positie die worden gebruikt als het middelpunt van de cirkel aan een uiteinde van de capsule. |
The x and y position that defines the center of the circle at one end of the lozenge.
|
De x- en de y-positie die worden gebruikt als het middelpunt van de cirkel aan het andere uiteinde van de capsule. |
The x and y position that defines the center of the circle at the other end of the lozenge.
|
De x- en de y-positie die worden gebruikt als het middelpunt van de halo. |
The x and y position to use as the center of the halo.
|
De x- en de y-positie die worden gebruikt als het middelpunt van de hobbel. |
The x and y position to use as the center of the bump.
|
De x- en de y-positie die worden gebruikt als het middelpunt van de ster. |
The x and y position to use as the center of the star.
|
De x- en de y-positie die worden gebruikt als het middelpunt van de torus. |
The x and y position to use as the center of the torus.
|
De x- en de y-positie die worden gebruikt als het middelpunt van de vervorming. |
The x and y position to use as the center of the distortion.
|
De x- en de y-positie die worden gebruikt als het middelpunt van het cirkelvormige rasterpatroon. |
The x and y position to use as the center of the circular screen pattern
|
De x- en de y-positie die worden gebruikt als het middelpunt van het effect. |
The x and y position to use as the center of the effect
|
De x- en de y-positie die worden gebruikt als het middelpunt van het effect. |
The x and y position to use as the center of the effect.
|
De x- en de y-positie die worden gebruikt als het middelpunt van het gearceerde rasterpatroon. |
The x and y position to use as the center of the hatched screen pattern
|
De x- en de y-positie die worden gebruikt als het middelpunt van het gestippelde rasterpatroon. |
The x and y position to use as the center of the dot screen pattern
|
De x- en de y-positie die worden gebruikt als het middelpunt van het halftintpatroon. |
The x and y position to use as the center of the halftone pattern
|
De x- en de y-positie die worden gebruikt als het middelpunt van het lijnrasterpatroon. |
The x and y position to use as the center of the line screen pattern
|
De x- en de y-positie die worden gebruikt als het middelpunt van het streeppatroon. |
The x and y position to use as the center of the stripe pattern.
|
De x- en de y-positie die worden gebruikt als het middelpunt van het zonnestraalpatroon. |
The x and y position to use as the center of the sunbeam pattern
|
De x- en de y-positie van de schijnwerper. |
The x and y position of the spotlight.
|
De x- en de y-positie waarop de schijnwerper gericht is. |
The x and y position that the spotlight points at.
|
De Xgrid-agent is actief. U moet de computer opnieuw opstarten om de agent te stoppen. |
The Xgrid agent is currently running. You must restart your computer in order to stop running the agent.
|
De Xgrid-agent is geactiveerd. |
The Xgrid agent is active.
|
De Xgrid-agent is momenteel niet actief. U moet de computer opnieuw opstarten om de agent te starten. |
The Xgrid agent is not currently running. You must restart your computer in order to run the agent.
|
De Xgrid-agent moet op deze computer worden geïnstalleerd om deling via Xgrid in te schakelen. |
The Xgrid agent needs to be installed on this computer in order to enable Xgrid sharing.
|
De zoektekst is onduidelijk. Wijzig het woord of de zin waarnaar u wilt zoeken. |
The search text is not clear. Please change the word or phrase being searched for.
|
Deactiveer |
Disable
|
Deactiveer |
Unmount
|
Deactiveer %@ |
Unmount %@
|
Deactiveer '%@' |
Disable “%@”
|
Deactiveer '%@' |
Unmount “%@”
|
Deactiveer alle |
Disable All
|
Deactiveer alle lettertypen |
Disable All Fonts
|
Deactiveer alles |
Uncheck All
|
Deactiveer familie '%@' |
Disable “%@” family
|
Deactiveer lettertype |
Disable Font
|
Deactiveer lettertypen |
Disable Fonts
|
Deactiveer lettertypen |
Deactivate Fonts
|
Deactiveer set |
Disable Collection
|
Deactiveer set en lettertypen |
Disable Collection and Fonts
|
Deactiveer sets |
Disable Collections
|
Deactiveer sets en lettertypen |
Disable Collections and Fonts
|
Deactiveren mislukt |
Unmount failed
|
Deactiveren van '%@' geslaagd |
Unmount of “%@” succeeded
|
Deactiveren van '%@' mislukt |
Unmount of “%@” failed
|
Deactiveren… |
Unmounting…
|
Deactivering eigenaren mogelijk |
Can Turn Owners Off
|
Deactivering van partities op %s mislukt |
Could not unmount partitions on %s
|
Deactivering van volume '%1$@' mislukt (%2$@) |
Could not unmount volume \"%1$@\" (%2$@)
|
Death metal |
Death Metal
|
Debug |
Debug
|
Debug Message Level |
Debug Message Level
|
Debug mode |
Debug mode
|
Debugging |
Debugging
|
Dec |
Dec
|
DEC DEA |
DEC DEA
|
DEC DEA-MAC |
DEC DEA-MAC
|
DEC Hash-algoritme |
DEC Hash Algorithm
|
DEC MD2 |
DEC MD2
|
DEC MD2 met RSA |
DEC MD2 with RSA
|
DEC MD4 |
DEC MD4
|
DEC MD4 met RSA |
DEC MD4 with RSA
|
decay |
decay
|
Decay Time |
Decay Time
|
decay-tijd |
decay time
|
DEC-coderingsalgoritme |
DEC Encryption Algorithm
|
December |
December
|
DEC-handtekeningalgoritme |
DEC Signature Algorithm
|
decimaal |
decimation
|
decimaal |
decimal
|
Decimaal ( |
Decimal (.)
|
Decimale invoer |
Decimal input
|
decimale invoer |
decimal input
|
Decimale posities |
Decimal Places
|
decimale tabstop |
decimal tab stop
|
Decimale tabstop |
Decimal Tab Stop
|
Decimalen |
Digits
|
decimeringsmix |
decimation mix
|
Decoderen |
Decrypt
|
Decoderen gedownload bestand mislukt |
Download decoding failed
|
Decoderen van bericht niet mogelijk |
Unable to decrypt message
|
decodering mislukt |
decryption failed
|
decoderingsfout |
decoding error
|
decoderingsfout |
decryption error
|
decoderingsfout |
decryption failure
|
Decompressie met een openbaar algoritme is niet mogelijk |
Cannot decompress using declared algorithm
|
decompressiefout |
decompression failure
|
Decompressiefout. |
Decompression error.
|
Decompressie-uitzondering kort algoritme ID %02X |
Decompression exception short algorithm ID of %02X
|
Decompressie-uitzondering lang algoritme ID |
Decompression exception long algorithm ID
|
Decomprimeert afbeeldingen die zijn bewaard in de H.264-structuur. |
Decompresses images stored in the H.264 format.
|
Decomprimeert beelden die zijn bewaard in de 4:4:4:4 CbYCrA-bestandsstructuur. |
Decompresses images stored in 4:4:4:4 CbYCrA format
|
Decomprimeert beelden die zijn bewaard in de YUV-bestandsstructuur. |
Decompresses an image stored in YUV format.
|
Decomprimeert beelden die zijn bewaard met de 16-bits grijs-structuur. |
Decompresses images stored in 16-bit Gray format
|
Decomprimeert beelden die zijn bewaard met de 32-bits grijs met alfa-structuur. |
Decompresses images stored in 32-bit Gray with Alpha format
|
Decomprimeert beelden die zijn bewaard met de 48-bits RGB-structuur. |
Decompresses images stored in 48-bit RGB format
|
Decomprimeert beelden die zijn bewaard met de 64-bits ARGB-structuur. |
Decompresses images stored in 64-bit ARGB format
|
Decomprimeert beelden die zijn bewaard met de BMP-structuur. |
Decompresses images stored in the BMP format.
|
Decomprimeert beelden die zijn bewaard met de CMYK-structuur. |
Decompresses images stored in CMYK format
|
Decomprimeert beelden die zijn bewaard met de FlashPix-afbeeldingstructuur. |
Decompressors images stored in the FlashPix Image format.
|
Decomprimeert beelden die zijn bewaard met de GIF-structuur. |
Decompresses images stored in the GIF format.
|
Decomprimeert beelden die zijn bewaard met de MacPaint-structuur. |
Decompresses images stored in the MacPaint format.
|
Decomprimeert beelden die zijn bewaard met de Microsoft Video 1-structuur. |
Decompresses images stored in Microsoft Video 1 format
|
Decomprimeert beelden die zijn bewaard met de Planar RGB-structuur. |
Decompresses images stored in the Planar RGB format.
|
Decomprimeert beelden die zijn bewaard met de PNG-structuur. |
Decompresses images stored in the PNG format.
|
Decomprimeert beelden die zijn bewaard met de QuickDraw structuur. |
Decompresses images stored in the QuickDraw format.
|
Decomprimeert beelden die zijn bewaard met de SGI-structuur. |
Decompresses images stored in the SGI format.
|
Decomprimeert beelden die zijn bewaard met de structuur 4:4:4:4 AY'CbCr (rendering). |
Decompresses images stored in 4:4:4:4 AY'CbCr (rendering) format
|
Decomprimeert beelden die zijn bewaard met de TGA-structuur. |
Decompresses images stored in the TGA format.
|
Decomprimeert beelden die zijn bewaard met de TIFF-structuur. |
Decompresses images stored in the TIFF format.
|
Decomprimeert beelden die zijn gecomprimeerd door middel van “run length encoding”. |
Decompresses images compressed using run length encoding
|
Decomprimeert beelden die zijn gecomprimeerd door middel van de Photo CD-bestandsstructuur. |
Decompresses images compressed in Photo CD format.
|
Decomprimeert beelden die zijn gecomprimeerd door middel van het compressie-algoritme 'Cinepak' van Apple. |
Decompresses images compressed using Apple's Cinepak compression algorithm
|
Decomprimeert beelden die zijn gecomprimeerd door middel van het compressie-algoritme 'Video' van Apple. |
Decompresses images compressed using Apple's Video compression algorithm
|
Decomprimeert beelden die zijn gecomprimeerd door middel van het ISO standaard baseline JPEG algoritme. |
Decompresses images compressed using the ISO standard baseline JPEG algorithm
|
Decomprimeert beelden die zijn gecomprimeerd door middel van Motion JPEG Format A. |
Decompresses images compressed using Motion JPEG Format A
|
Decomprimeert beelden die zijn gecomprimeerd door middel van Motion JPEG Format B. |
Decompresses images compressed using Motion JPEG Format B
|
Decomprimeert beelden die zijn gecomprimeerd door middel van Sean's geheime methode. |
Decompresses images compressed using Sean's secret recipe
|
Decomprimeert beelden die zijn gecomprimeerd met AVR JPEG. |
Decompresses images compressed using AVR JPEG
|
Decomprimeert beelden die zijn gecomprimeerd met het H.263 compressie-algoritme. |
Decompresses images using H.263 compression algorithm
|
Decomprimeert beelden die zijn gecomprimeerd met OpenDML JPEG. |
Decompresses images compressed using OpenDML JPEG
|
Decomprimeert beelden door middel van het H.263-compressiealgoritme. |
Decompresses images using H.263 compression algorithm
|
Decomprimeert beelden in de JPEG 2000 JP2-structuur. |
Decompresses images stored in the JPEG 2000 JP2 format.
|
Decomprimeert beelden met behulp van het H.261-compressiealgoritme. |
Decompresses images using H.261 compression algorithm
|
Decomprimeert beelden met behulp van het MPEG4-compressiealgoritme. |
Decompresses images using MPEG4 compression algorithm
|
Decomprimeert een beeld dat is gecomprimeerd met de AutoDesk Animator FLC-structuur. |
Decompresses a frame compressed in AutoDesk Animator FLC format.
|
Decomprimeert een kromme. |
Decompresses a curve.
|
Decomprimeert een met de DVCPRO50-structuur gecomprimeerde afbeelding. |
Decompresses an image compressed in DVCPRO50 format.
|
Decomprimeert een met de DVCPRO-structuur gecomprimeerde afbeelding. |
Decompresses an image compressed in DVCPRO format.
|
Decomprimeert een met de DV-structuur gecomprimeerde afbeelding. |
Decompresses an image compressed in DV format.
|
Decomprimeren mislukt |
Decompression failed
|
Decomprimeren stoppen |
Stop decompressing
|
Decoratieve interpunctie |
Ornamental Punctuation
|
decUKMs |
decUKMs
|
Deel |
Share
|
Deel |
Part
|
Deel '%@' via '%@' en plaats op podcastserver |
Share “%@” using “%@” to Podcast Server
|
Deel '%@' via .Mac |
Share “%@” to .Mac
|
Deel '%@' via iPod |
Share “%@” to iPod
|
Deel '%@' via Mail |
Share “%@” to Mail
|
Deel bestand via iChat Theater… |
Share a File With iChat Theater…
|
Deel bestanden en mappen via AFP |
Share files and folders using AFP
|
Deel bestanden en mappen via FTP |
Share files and folders using FTP
|
Deel bestanden en mappen via SMB |
Share files and folders using SMB
|
Deel de verbinding via: |
Share your connection from:
|
Deel deze fax |
Share this fax
|
Deel deze printer |
Share this printer
|
Deel deze takenreeks met andere programma's |
Share this workflow with other applications
|
Deel een publiek IP-adres |
Share a public IP address
|
Deel extern scherm… |
Share Remote Screen…
|
Deel iPhoto via iChat Theater… |
Share iPhoto With iChat Theater…
|
Deel mijn apparaten |
Share my devices
|
Deel mijn internetverbinding met andere Bluetooth-apparaten |
Share my internet connection with other Bluetooth devices
|
Deel mijn scherm |
Share My Screen
|
Deel mijn scherm met %@… |
Share My Screen with %@…
|
Deel mijn scherm… |
Share My Screen…
|
Deel muis |
Share Mouse
|
Deel muis met gebruiker |
Share Mouse With User
|
Deel printers via Ethernet-WAN-poort |
Share printers over Ethernet WAN port
|
Deel scherm |
Share Screen
|
Deel scherm van %@ |
Share %@'s Screen
|
Deel scherm van %@… |
Share %@’s Screen…
|
Deel scherm van contactpersoon |
Share Buddy’s Screen
|
Deel scherm van contactpersoon… |
Share Buddy's Screen…
|
Deel scherm… |
Share Screen…
|
Deel schijven via Ethernet-WAN-poort |
Share disks over Ethernet WAN port
|
Deel van publieke sleutel kan niet worden omgezet |
Partial public key unresolvable
|
Deel van publieke sleutel omgezet met fout |
Partial public key resolved with failure
|
Deel van RAID-set |
Part of RAID Set
|
Deel van schijfkopie |
partial disk image
|
Deel via iChat |
Share with iChat
|
Deel... |
Share...
|
Deel… |
Share…
|
Deel… |
Sharing…
|
Deelnemen aan meerpersoonsaudiochat |
Join Multiperson Audio
|
Deelnemen aan meerpersoonsvideochat |
Join Multiperson Video
|
Deelnemer |
Attendee
|
deelnemer |
attendee
|
Deelnemer '%@' in '%@' is niet herkend door de server. |
Attendee \"%@\" in \"%@\" was not recognized by the server.
|
deelnemer toevoegen |
Add Invitee
|
deelnemer toevoegen |
Add Invitees
|
deelnemer wijzigen |
Attendee Change
|
Deelnemers |
Participants
|
deelnemers |
attendees
|
Deelnemers |
Attendees
|
Deelnemers aan deze activiteit worden niet geïnformeerd. |
Attendees to this event will not be notified.
|
Deelnemers: |
Attendees:
|
Deelnemers: |
Participants:
|
Deens |
Danish
|
Deens/Nederlands/Internationaal Engels/Canadees Frans/Fins/Frans/Duits/IJslands/Italiaans/Noors/Portugees/Spaans/Zweeds/Amerikaans Engels |
Danish/Dutch/International English/French Canadian/Finnish/French/German/Icelandic/Italian/Norwegian/Portuguese/Spanish/Swedish/U.S. English
|
Deep |
Deep
|
Default |
Default
|
Default behavior |
Default behavior
|
Default Pan Position |
Default Pan Position
|
DefaultApp |
DefaultApp
|
Defecte koppeling |
Broken link
|
Defectenlijst niet beschikbaar |
Defect list not available
|
Defectenlijst niet gevonden |
Defect list not found
|
Defectenlijstfout |
Defect list error
|
Defectenlijstfout in gegroeide lijst |
Defect list error in grown list
|
Defectenlijstfout in primaire lijst |
Defect list error in primary list
|
Definieer als: |
Define as:
|
Definitie |
Definition
|
Definities |
Definitions
|
Definities van Cert- en CRL-uitbreidingen |
Cert and CRL Extension Definitions
|
Definitieve versie |
Final Version
|
Deflate Compressor |
Deflate Compressor
|
Deflate Compressor service |
Deflate Compressor service
|
Deg |
Deg
|
degc |
degc
|
Degene die het document heeft gepubliceerd. |
Publisher of the document
|
Degene voor wie het document is bedoeld. |
Who the document is intended for
|
degr |
degr
|
Degraded |
Degraded
|
degrees or radians input mode |
degrees or radians input mode
|
Deïnstalleer |
Uninstall
|
Deïnstalleer {0} |
Uninstall {0}
|
DeInterlace Visual Unit |
DeInterlace Visual Unit
|
deïnterlacing video instellen |
Set Deinterlace Video
|
dekking |
coverage
|
Dekking |
Coverage
|
Deksel open. |
Cover open.
|
Deksel van automatische documentlade open |
Automatic document feeder cover up
|
Del |
Del
|
delay-tijd |
delay time
|
DelChr |
DelChr
|
Delegeren |
Delegation
|
Delegeren is niet toegankelijk als deze account offline is. |
Delegation cannot be accessed when this account is offline.
|
Delen |
Sharing
|
delen |
share
|
delen |
divide
|
Delen (/) |
Divide (/)
|
Delen en bevoegdheden: |
Sharing & Permissions:
|
Delen met %@ |
Sharing with %@
|
Delen met John |
Sharing with John
|
delen modem |
share modem
|
Delen niet beschikbaar |
Sharing Unavailable
|
Delen via iChat Theater |
Share with iChat Theater
|
Delen via\niChat Theater |
Share with\niChat Theater
|
Delende gebruikers |
Sharing Users
|
Delete |
Delete
|
delete |
delete
|
Delete \"Default\" |
Delete \"Default\"
|
Delete verstuurd Ctrl-H |
Delete sends Ctrl-H
|
DELING DOOR 0 |
DIV BY ZERO
|
Deling door nul |
Division By Zero
|
Deling via dynamische DNS is ingeschakeld. |
Dynamic DNS Sharing On
|
Deling via dynamische DNS is uitgeschakeld. |
Dynamic DNS Sharing Off
|
Delingspunt |
Sharepoint
|
Delingspunten |
Share points
|
DelLn |
DelLn
|
Delta |
Delta
|
Delta CRL-identificatie |
Delta CRL Indicator
|
Dem. Rep. Congo |
Dem. Rep. of the Congo
|
Demagnetiseer |
Degauss
|
Demagnetiseren |
Degauss
|
Demo Ver. Koninkrijk |
UK Demo
|
Demuxt MPEG-systeemstreams. |
Demuxes MPEG system streams
|
Denemarken |
Denmark
|
Dentale symbolen |
Dental Symbols
|
Denver |
Denver
|
Dependent Extension Provider niet geïnstalleerd: de addExtensionInstallationProvider-meethode kan niet worden opgehaald |
Dependent Extension Provider not installed : Cannot get the addExtensionInstallationProvider method
|
Dependent Extension Provider niet geïnstalleerd: de sun.misc.ExtensionDependency-klasse kan niet worden opgehaald |
Dependent Extension Provider not installed : Cannot get the sun.misc.ExtensionDependency class
|
derde |
the third
|
derde |
third
|
Derdemacht |
Cube
|
Derdemachtswortel |
Cube Root
|
DES |
DES
|
DES CBC |
DES CBC
|
DES CFB64 |
DES CFB64
|
DES CFB8 |
DES CFB8
|
DES ECB |
DES ECB
|
DES OFB |
DES OFB
|
DES3 |
DES3
|
DES3-CBC ISO Pad |
DES3-CBC ISO Pad
|
DES3-CBC Pad |
DES3-CBC Pad
|
DES3-ECB ISO Pad |
DES3-ECB ISO Pad
|
DES3-ECB Pad |
DES3-ECB Pad
|
DES-40 |
DES-40
|
DES-CBC |
DES-CBC
|
DES-CBC ISO Pad |
DES-CBC ISO Pad
|
DES-CBC IV8 |
DES-CBC IV8
|
DES-CBC Pad |
DES-CBC Pad
|
DES-CBC Pad IV8 |
DES-CBC Pad IV8
|
DES-CDMF |
DES-CDMF
|
DES-CFB |
DES-CFB
|
Description |
Description
|
Description Text |
Description Text
|
Descriptorrecord is niet gevonden |
Descriptor record was not found
|
DES-ECB |
DES-ECB
|
DES-ECB ISO Pad |
DES-ECB ISO Pad
|
DES-ECB Pad |
DES-ECB Pad
|
DES-EDE |
DES-EDE
|
DES-EDE2-CBC IV8 |
DES-EDE2-CBC IV8
|
DES-EDE2-CBC Pad IV8 |
DES-EDE2-CBC Pad IV8
|
DES-EDE3-CBC |
DES-EDE3-CBC
|
DES-EDE3-CBC IV8 |
DES-EDE3-CBC IV8
|
DES-EDE3-CBC Pad IV8 |
DES-EDE3-CBC Pad IV8
|
Deselecteer alles |
Deselect All
|
Deselecteer een aantal opties |
Deselect some choices or quit the Installer to make more space available on the volume then start the installation again.
|
Deselecteren: |
Deselect:
|
Deseret |
Deseret
|
Design/drukwerk |
Design/Print
|
Desintegreren met masker |
Disintegrate with Mask
|
Deskjet_5900_series |
Deskjet_5900_series
|
Desktop DB |
Desktop DB
|
Desktop DF |
Desktop DF
|
DesktopServices-versie 10 |
DesktopServices version 10
|
DES-MAC |
DES-MAC
|
DES-OFB |
DES-OFB
|
DES-sleutel heeft onjuiste pariteit |
DES key has bad parity
|
DES-sleutel is een zwakke sleutel |
DES key is a weak key
|
destination |
destination
|
DestTypes |
DestTypes
|
DESX-CBC |
DESX-CBC
|
Detail |
Detail
|
detailContent |
detailContent
|
Detailniveau |
Detail Level
|
Details |
Details
|
Details - Certificaat |
Details - Certificate
|
Details van het probleem |
Problem Details
|
Details van onderdeel |
Item detail
|
Details… |
Details…
|
Detecteer AirPort-schijven automatisch |
Automatically discover AirPort Disks
|
Detecteer beeldschermen |
Detect Displays
|
Detecteer server en poort automatisch |
Automatically discover server & port
|
Detecteerbaar |
Discoverable
|
Detecteerbaar: ingeschakeld |
Discoverable: On
|
Detecteerbaar: uitgeschakeld |
Discoverable: Off
|
Detecteren van bovenrand van formulier mislukt |
Failed to sense top of form
|
Detecteren van onderrand van formulier mislukt |
Failed to sense bottom of form
|
Detecteren... |
Scanning…
|
Detecteren… |
Scanning…
|
Detectie |
Detect
|
Detectie uitgeschakeld |
Discovery Disabled
|
Detectie voorzieningen |
Service Discovery
|
Detectiemethode |
Sensing Method
|
Detectierandapparaat |
Sensing Peripheral
|
Determinant |
Determinant
|
Detroit |
Detroit
|
Deur open. |
Door open.
|
dev |
dev
|
Devanagari |
Devanagari
|
Devanagari - QWERTY |
Devanagari - QWERTY
|
Devanagari (Mac OS) |
Devanagari (Mac OS)
|
Developer Help Center |
Developer Help Center
|
Developer Tools-systeemcomponenten |
Developer Tools System Components
|
DEVICE_NAME_STRING |
DEVICE_NAME_STRING
|
Device_NotConnected |
Device_NotConnected
|
Deze %@ is beveiligd met het standaardwachtwoord 'public'. |
This %@ is protected by the default password “public”.
|
Deze .Mac-account is verlopen |
This .Mac account has expired
|
Deze account (%@) is handmatig offline gezet. Wilt u deze account nu instellen op online? |
This account (%@) was manually taken offline. Would you like to take it online now?
|
Deze account (%@) is handmatig offline gezet. Wilt u deze account online gebruiken? |
This account (%@) was manually taken offline. Would you like to take it online now?
|
Deze account (%@) is offline vanwege een netwerk- of serverprobleem.\n\n%@\n\nWilt u deze account nu instellen op online? |
This account (%@) appears to be offline because of a network or server problem.\n\n%@\n\nWould you like to go online now?
|
Deze account (%@) is offline vanwege een netwerkprobleem. Wilt u deze account nu instellen op online? |
This account (%@) appears to be offline due to a network problem. Would you like to try to go online now?
|
Deze account bestaat al. Geef een unieke naam op. |
This account name already exists. Please enter a unique name.
|
Deze account is een netwerkaccount of de thuismap bevindt zich op een server. U kunt FileVault niet inschakelen voor dit type accounts. |
This account is either a network account or the home folder is on a server. You cannot turn on FileVault for these types of accounts.
|
Deze account is gedeactiveerd |
This account was made inactive because you deleted it on another computer synchronized with .Mac
|
Deze account is gekoppeld met de account '%@' op de server '%@'. |
This account is paired with account \“%@\” on server \“%@\”.
|
Deze account is gekoppeld met de account 'bla' op de server '/LDAP3v/palm.apple.com' |
This account is paired with account \"blah\" on server \"/LDAP3v/palm.apple.com\"
|
Deze account is niet bewaard. Weet u zeker dat u de account wilt verwijderen? |
This account has not been saved. Are you sure you want to remove it?
|
Deze account is offline. Er is mogelijk minder ruimte op de server beschikbaar dan hier wordt weergegeven. |
This account is offline. Totals may not reflect current usage on the server.
|
Deze account is offline. Stel de account in op online om de postbuslijst ervan aan te passen. |
This account is offline. Take the account online to modify its mailbox list.
|
Deze account ondersteunt het gebruik van quota's. |
This account supports quotas.
|
Deze account wordt beheerd door uw systeembeheerder. |
This account is managed by your system administrator.
|
Deze activiteit kan alleen worden gewijzigd door de organisator. |
Only the organizer can change this event.
|
Deze activiteit overal verwijderen |
Delete all occurrences of this event
|
Deze activiteiten zijn herhalingen van activiteiten. iCal dupliceert alleen deze herhalingen. |
These events are occurrences of repeating events. iCal will duplicate only these occurrences.
|
Deze activiteiten zijn herhalingen van activiteiten. iCal knipt alleen deze herhalingen. |
These events are occurrences of repeating events. iCal will cut only these occurrences.
|
Deze activiteiten zijn herhalingen van activiteiten. iCal kopieert alleen deze herhalingen. |
These events are occurrences of repeating events. iCal will copy only these occurrences.
|
Deze activiteiten zijn herhalingen van een activiteit. iCal dupliceert alleen deze herhalingen. |
These events are occurrences of a repeating event. iCal will duplicate only these occurrences.
|
Deze activiteiten zijn herhalingen van een activiteit. iCal knipt alleen deze herhalingen. |
These events are occurrences of a repeating event. iCal will cut only these occurrences
|
Deze activiteiten zijn herhalingen van een activiteit. iCal kopieert alleen deze herhalingen. |
These events are occurrences of a repeating event. iCal will copy only these occurrences.
|
Deze afbeelding fungeert als plaatsaanduiding.\nVervang deze door een nieuwe afbeelding hierheen te slepen. |
This image is a placeholder.\nDrag a new image here to replace it.
|
Deze afbeelding wordt gebruikt door takenreeksen die watermerken toepassen. |
This image will be used by workflows that apply watermarks.
|
Deze afbeelding\nfungeert als\nplaatsaanduiding.\nVervang deze\ndoor een nieuwe\nafbeelding hierheen\nte slepen. |
This image is\na placeholder.\nDrag a new image\nhere to replace it.
|
Deze afdruktaak is mislukt vanwege een PostScript™-printerfout. (%@) |
This print job failed due to a printer PostScript™ error. (%@)
|
Deze afhankelijkheid heeft afhankelijkheden die niet kunnen worden gevonden |
This dependency has dependencies that cannot be resolved
|
Deze afhankelijkheid veroorzaakt mogelijk een cirkelverwijzing |
This dependency may be causing a circular reference
|
Deze aflevering is gepubliceerd in de %1$s-blog. |
This episode has been published to the %1$s blog.
|
Deze aflevering is gepubliceerd in de %1$s-blog: |
This episode has been published to the %1$s blog:
|
Deze aflevering is gepubliceerd op iTunes U. |
This episode has been published to iTunes U.
|
Deze afspeellijst bevat geen nummers. |
There are no songs in this playlist.
|
Deze agenda bevat bijgewerkte versies van activiteiten in uw agenda: |
This calendar contains updated versions of events in your calendar:
|
Deze agenda bevat nieuwe activiteiten. Selecteer een doelagenda: |
This calendar contains new events. Please select a destination calendar:
|
Deze agenda bevat ook nieuwe activiteiten. Selecteer een doelagenda: |
This calendar also contains new events. You may select a destination calendar:
|
Deze agenda bevat taken die u in Mail hebt aangemaakt |
This calendar is associated with To Do's you created in Mail
|
Deze agenda geeft automatisch verjaardagen uit uw Adresboek weer. |
This calendar automatically displays birthdays listed in your Address Book.
|
Deze agenda kan niet worden verwijderd. |
This calendar cannot be deleted.
|
Deze agendanaam is te lang. |
This calendar name is too long.
|
Deze alias kan niet worden geopend omdat het oorspronkelijke onderdeel niet is gevonden. |
Unable to resolve that alias because the original item cannot be found.
|
Deze bestandsserver maakt gebruik van een niet-compatibele versie van het AFP-protocol. U kunt geen verbinding krijgen met deze server. |
This file server uses an incompatible version of the AFP protocol. You cannot connect to it.
|
Deze bestandsserver wordt uitgevoerd op deze computer. Open de volumes en bestanden lokaal. |
This file server is running on your machine. Please access the volumes and files locally.
|
Deze betaversie is verlopen. |
This beta product has expired.
|
Deze bewerking annuleren |
Cancel this operation
|
Deze bewerking is momenteel niet toegestaan voor dit medium. |
The operation was not allowed by the media at this time.
|
Deze bewerking kan niet ongedaan worden gemaakt. |
This action cannot be undone.
|
Deze bewerking kan niet ongedaan worden gemaakt. |
This cannot be undone.
|
Deze bewerking kan niet ongedaan worden gemaakt. |
This operation cannot be undone.
|
Deze bewerking kan niet ongedaan worden gemaakt. |
This action is not undoable.
|
Deze bewerking kan niet worden hersteld. |
There is no undo for this operation.
|
Deze bewerking kan ongedaan worden gemaakt. |
This operation is undoable.
|
Deze bewerking kan worden stopgezet. |
This operation can be stopped
|
Deze bewerking wordt momenteel niet ondersteund. |
The operation is not currently supported.
|
Deze bibliotheek bevat geen afspeellijsten. |
There are no playlists in this library.
|
Deze bibliotheek bevat geen audioboeken. |
There are no audiobooks in this library.
|
Deze bibliotheek bevat geen foto's. |
There are no photos in this library.
|
Deze bibliotheek bevat geen materiaal. |
No content was found in this library.
|
Deze bibliotheek bevat geen muziekvideo's. |
There are no music videos in this library.
|
Deze bibliotheek bevat geen nummers. |
There are no songs in this library.
|
Deze bibliotheek bevat geen podcasts. |
There are no podcasts in this library.
|
Deze bibliotheek bevat geen tv-programma's. |
There are no TV shows in this library.
|
Deze bladwijzer heeft geen geldig adres. |
This bookmark doesn’t have a valid address.
|
Deze bladwijzermap verwijderen? |
Delete this bookmarks folder?
|
Deze bundel kan niet worden geladen |
This bundle could not be loaded because it does not contain a version for the current architecture.This bundle could not be loaded because it does not contain a version for the current
|
Deze chat kan worden bekeken door de beheerder van uw computer. |
This chat will be viewable by your computer's administrator.
|
Deze chathandeling wordt geblokkeerd door ouderlijk toezicht. |
Parental controls is blocking this chat action.
|
Deze chatruimte is al aangemaakt. |
This chat room has already been created.
|
deze code is geen host |
this code is not a host
|
Deze component bestaat uit de DVCPRO50-video-uitvoercodec |
This component is the DVCPRO50 Video Out Codec
|
Deze component bestaat uit de DVCPRO-video-uitvoercodec |
This component is the DVCPRO Video Out Codec
|
Deze component bestaat uit de DV-video-uitvoercodec |
This component is the DV Video Out Codec
|
Deze component bestaat uit de FireWire-DV-muxer |
This component is the FireWire DV Muxer
|
Deze component bestaat uit de FireWire-geluidsuitvoer. |
This component is the FireWire Sound Output
|
Deze component bestaat uit de FireWire-videodigitizer |
This component is the FireWire Video Digitizer
|
Deze component bestaat uit de FireWire-video-uitvoer |
This component is the FireWire Video Out
|
Deze computer |
This Computer
|
Deze computer |
This computer
|
Deze computer en de headset zijn al gekoppeld. |
This computer and the headset are already paired.
|
Deze computer en de headset zijn gekoppeld. |
This computer and the headset have been successfully paired.
|
Deze computer en de mobiele telefoon zijn al gekoppeld. |
This computer and the mobile phone are already paired.
|
Deze computer en de mobiele telefoon zijn gekoppeld. |
This computer and the mobile phone have been successfully paired.
|
Deze computer en de muis zijn al gekoppeld. |
This computer and the mouse are already paired.
|
Deze computer en de muis zijn gekoppeld. |
This computer and the mouse have been successfully paired.
|
Deze computer en de printer zijn al gekoppeld. |
This computer and the printer are already paired.
|
Deze computer en de printer zijn gekoppeld. |
This computer and the printer have been successfully paired.
|
Deze computer en het apparaat zijn al gekoppeld. |
This computer and the device are already paired.
|
Deze computer en het apparaat zijn gekoppeld. |
This computer and the device have been successfully paired.
|
Deze computer en het toetsenbord zijn al gekoppeld. |
This computer and the keyboard are already paired.
|
Deze computer en het toetsenbord zijn gekoppeld. |
This computer and the keyboard have been successfully paired.
|
Deze computer is met het internet verbonden via een gateway die niet toestaat dat de computer wordt gebruikt als een server op het internet. |
This computer is connected to the Internet through a gateway that doesn't allow it to act as a server on the Internet.
|
Deze computer is niet gemachtigd om '^0' af te spelen. |
This computer is not authorized to play "^0".
|
Deze computer is niet gemachtigd om dit nummer af te spelen. |
This computer is not authorized to play this song.
|
Deze computer is niet geregistreerd voor synchronisatie met .Mac. |
This computer is not registered to sync with .Mac.
|
Deze computer is niet geschikt voor het opnemen van audiochats. |
This machine is not capable of recording an audio chat.
|
Deze computer is niet geschikt voor het opnemen van videochats. |
This machine is not capable of recording a video chat.
|
Deze computer is niet meer geregistreerd om te synchroniseren met .Mac. Mogelijk is de registratie verwijderd vanaf een andere computer. Registreer de computer opnieuw in het systeemvoorkeurenpaneel '.Mac' en probeer het vervolgens opnieuw. |
This computer is no longer registered to sync with .Mac - perhaps it was unregistered from another computer. Please re-register this computer using the .Mac System Preferences and try again.
|
Deze computer is niet verbonden met het internet |
This computer is not connected to the Internet
|
Deze computer kan momenteel geen synchronisatie met .Mac uitvoeren. Mogelijk worden onderhoudswerkzaamheden uitgevoerd op .Mac of voert een van uw andere computers een synchronisatie uit. (Er kan slechts door één computer tegelijk een synchronisatie worden uitgevoerd met .Mac.) Probeer het later opnieuw. |
This computer cannot sync to .Mac at this time. .Mac may be performing some maintenance or another machine of yours might be synchronizing. (Only one machine may synchronize with .Mac at a time.) Please try again later.
|
Deze computer komt niet voor in de toegangscontrolelijst van het basisstation. Het basisstation moet opnieuw worden geconfigureerd om deze computer toe te voegen. |
This computer is not in the base station's access control list. The base station needs to be reconfigured to include this computer.
|
Deze computer ondersteunt geen videoconferenties. |
This computer does not support video conferencing.
|
Deze computer werkt alleen met de gekoppelde afstandsbediening. |
This computer will work with only the paired remote.
|
Deze computer werkt met elke beschikbare afstandsbediening. |
This computer will work with any available remote.
|
Deze computer werkt met elke beschikbare afstandsbediening. |
This computer will work with any available\nremote.
|
Deze computer wordt beheerd. Wilt u doorgaan met de beheerde instellingen ingeschakeld? |
This computer will be managed. Would you like to continue with managed settings enabled?
|
Deze computer wordt in de sluimerstand gezet na een periode van inactiviteit. |
This computer is set to sleep after a period of inactivity.
|
Deze computer wordt volgens schema automatisch in de sluimerstand gezet. |
This computer has been scheduled to go to sleep automatically.
|
Deze computer wordt volgens schema automatisch opnieuw opgestart. |
This computer has been scheduled to restart automatically.
|
Deze computer wordt volgens schema automatisch uitgezet. |
This computer has been scheduled to shut down automatically.
|
Deze configuratie bevat twee x8-baans sleuven voor videokaarten of kaarten met hoge bandbreedte en twee x4-baans sleuven voor twee kaarten met gemiddelde bandbreedte. |
This configuration provides two x8 lane slots for graphics or high-bandwidth cards and two x4 lane slots for two medium-bandwidth cards.
|
Deze configuratie biedt de maximale grafische bandbreedte (x16 banen) |
This configuration provides maximum bandwidth (x16 lanes) for graphics plus an x8 lane slot for one additional high-bandwidth card and two x1 lane slots.
|
Deze configuratie biedt de maximale grafische bandbreedte (x16 banen) |
This configuration provides maximum bandwidth (x16 lanes) for graphics plus two x4 lane slots for medium-bandwidth cards and a x1 lane slot.
|
Deze configuratie-assistent helpt u om inkomend IPv6-netwerkverkeer toegang te geven tot apparaten in uw netwerk. |
The IPv6 Firewall Setup Assistant helps you allow incoming IPv6 network traffic to devices on your network.
|
Deze configuratie-assistent helpt u om netwerkverkeer dat binnenkomt via bepaalde poorten en voorzieningen door te sturen naar bepaalde computers in uw netwerk. |
The Port Mapping Setup Assistant helps you map incoming network traffic on specific ports and services to computers on your network.
|
Deze copyrightvermelding wordt als annotatie toegepast op alle QuickTime-materiaal. |
This copyright notice will be applied to all QuickTime content as an annotation.
|
Deze Dashboard-widget is niet toegestaan. |
This Dashboard widget is not allowed.
|
Deze eigenschap is pas beschikbaar als het venster is geopend. |
The window must be opened to get this property.
|
Deze eigenschap kan pas worden ingesteld als het venster is geopend. |
The window must be opened to set this property.
|
Deze e-mail is verstuurd door Podcast Producer. |
This email was sent by Podcast Producer.
|
Deze film kan niet naar uw iDisk worden gekopieerd omdat QuickTime Player niet beschikt over uw .Mac-accountnaam. |
This movie can’t be copied to your iDisk because QuickTime Player doesn’t know your .Mac account name.
|
Deze foutcode wordt niet gebruikt |
This error code is not used
|
Deze functie kan niet partieel worden afgeleid |
This function cannot be partially derived
|
Deze functie zorgt ervoor dat andere gebruikers ingelogd kunnen blijven en software kunnen blijven gebruiken in de achtergrond terwijl u werkt met de computer. Schakel deze functie alleen in als u de andere gebruikers van deze computer vertrouwt. |
This feature will allow other users to stay logged in and continue running software in the background while you’re using this computer. This feature should only be enabled if you trust the other users of this computer.
|
Deze gebruiker heeft geen bevoegdheden om deze taak uit te voeren. |
This user does not have permission to perform this task.
|
Deze gebruiker kan alleen emailen en chatten met de adressen die aan de lijst zijn toegevoegd. |
This user can exchange email and chat with only the addresses added to the list.
|
Deze hostnaam en gebruikersnaam worden al gebruikt door de account '%@'. |
The account “%@” already has this hostname and username.
|
Deze iDisk is niet toegankelijk. Mogelijk is de accountnaam of het wachtwoord ongeldig. |
That iDisk cannot be accessed. The member name or password may be invalid.
|
Deze informatie bevindt zich op het internet. Wilt u verbinding maken met het internet en deze informatie bekijken? |
This information is on the Internet. Do you want to connect to the Internet and view it?
|
Deze instelling kunt u kiezen als u werkt met afbeeldingen die u gaat weergeven op een televisietoestel of pc-compatibele computers. |
You may want to select this setting if you are working with images to be displayed on television or PC-compatible computers.
|
Deze instelling wordt actief wanneer X11 opnieuw wordt gestart. |
This option takes effect when X11 is launched again.
|
Deze instellingen worden actief wanneer X11 opnieuw wordt gestart. |
These options take effect when X11 is next launched.
|
Deze kanalen worden verplaatst naar de map met uitgeschakelde iSync-kanalen op deze locatie: /Bibliotheek/Application Support/Palm HotSync/iSync Disabled Conduits.\n |
These conduits will be moved to the iSync Disabled Conduits in the following location: /Library/Application Support/Palm HotSync/iSync Disabled Conduits.\n.
|
Deze kleur kan geen profielen gebruiken |
This color can not use profiles
|
Deze knop is gedeactiveerd omdat het programma Software-update ontbreekt. |
This button is disabled because there is no Software Update application.
|
Deze knop is gedeactiveerd omdat het programma Systeemprofiel niet aanwezig is. |
This button is disabled because there is no System Profiler application.
|
Deze Krb5-bibliotheek is verlopen |
This Krb5 library has expired
|
Deze lijst bevat al een kleur met de naam '%@'. |
You already have a color named ‘%@’ in this list.
|
Deze lijst bevat geen onderdelen. |
There are no items in this list.
|
Deze locatie is alleen-lezen. |
This location is read-only.
|
Deze locatie is nog niet beschikbaar. |
This location is not yet available.
|
Deze maand |
This Month
|
deze maand |
this month
|
Deze maand geen artikelen |
No Articles This Month
|
Deze Mac |
This Mac
|
Deze map bevindt zich in '%@'. |
This folder is located at “%@”
|
Deze map wordt aangemaakt: '%@'… |
Creating folder: “%@”…
|
Deze map wordt geopend: '%@'… |
Changing to folder: “%@”…
|
Deze mappen bevinden zich in uw thuismap. |
These folders are located in your home directory.
|
Deze modus is al ingeschakeld op het AirPort-basisstation. |
This mode appears to be enabled on the AirPort Base Station already.
|
Deze naam is niet beschikbaar. Geef een andere naam op. |
This name is not available. Please enter a different name.
|
Deze naam is ongeldig. |
The name is not valid.
|
Deze naam is ongeldig. Geef een andere naam op. |
This name is invalid. Please choose a different name.
|
Deze naam wordt al gebruikt voor een andere as. Geef een andere naam op. |
This name is already used by another axis. Please chose a different name.
|
Deze naam wordt al gebruikt voor een functie. |
This name is already used by some function.
|
Deze naam wordt al gebruikt. |
This name is already taken.
|
Deze naam wordt gebruikt om deze computer te bereiken vanaf andere computers in het lokale subnet. |
Use this name to reach this computer from machines on your local subnet.
|
Deze naam wordt voor uw thuismap gebruikt en kan niet worden gewijzigd. |
This will be used as the name for your home folder and cannot be changed.
|
Deze nieuwe configuratie wordt gemaakt op basis van de MIDI-interfaces die momenteel met de computer zijn verbonden. |
This new configuration will be created with the MIDI interfaces currently connected to your computer.
|
Deze onderdelen worden automatisch geopend als u inlogt: |
These items will open automatically when you log in:
|
Deze onderdelen worden niet op de schijf gebrand. |
These items will not appear on the burned disc.
|
Deze onderdelen zijn al aanwezig in de widget: |
These items are already present in the widget:
|
Deze opstartonderdelen worden pas weer gebruikt nadat u de computer opnieuw hebt opgestart. |
These startup items will not be used until you restart your computer.
|
Deze optie biedt de meeste veiligheid en duurt 35 keer zo lang als 'Overschrijf verwijderde bestanden door nullen'. De ongebruikte ruimte op de schijf wordt 35 maal overschreven. |
This option provides the best security and takes 35 times longer than \"Zero Out Deleted Files.\" It writes over the unused space in the disk 35 times.
|
Deze optie biedt meer veiligheid en duurt 7 keer zo lang als 'Overschrijf verwijderde bestanden door nullen'. De ongebruikte ruimte op de schijf wordt 7 maal overschreven. |
This option provides better security and takes 7 times longer than \"Zero Out Deleted Files.\" It writes over the unused space in the disk 7 times.
|
Deze optie duurt 35 keer zo lang als 'Overschrijf gegevens door nullen' en biedt de beste beveiliging. De informatie die uw bestanden toegankelijk maakt wordt gewist en de gegevens worden 35 maal overschreven. |
This option takes 35 times longer than \"Zero Out Data\" and provides the best security. It erases the information used to access your files and writes over the data 35 times.
|
Deze optie is alleen beschikbaar voor postbussen waarvan de berichten op uw computer zijn bewaard. |
This option is available only for mailboxes whose messages are stored on your computer.
|
Deze optie kan alleen worden ingeschakeld \nals 'Toon status in menubalk' is geselecteerd. |
This can only be turned on if “Show\nstatus in menu bar” is enabled.
|
Deze optie kan alleen worden uitgeschakeld als 'Toon status in menubalk' is geselecteerd. |
This can only be turned off if “Show\nstatus in menu bar” is enabled.
|
Deze optie kunt u gebruiken als u de\ngekleurde statusindicators moeilijk\nvan elkaar kunt onderscheiden. |
Use this option if you have difficulty\ndistinguishing between the different\ncolored status indicators.
|
Deze optie wordt beheerd door de systeembeheerder en is daarom niet beschikbaar. |
This is dimmed because it's managed by your system administrator.
|
Deze optie wordt beheerd door de systeembeheerder en is daarom niet beschikbaar. |
This is dimmed because it’s managed by your system administrator.
|
Deze opties bepalen hoe de geselecteerde schijf of het geselecteerde volume wordt gewist om te voorkomen dat de gegevens ervan kunnen worden teruggehaald. |
These options specify how to erase the selected disk or volume to prevent disk recovery applications from recovering it.
|
Deze opties zijn niet beschikbaar in OS X Server. |
These options are unavailable on OS X Server.
|
Deze pagina bevat geen formulieren die automatisch kunnen worden ingevuld. |
AutoFill found no forms to complete on this page.
|
Deze pagina bevat materiaal waarvoor een internetplugin is vereist die niet door Safari wordt ondersteund. U kunt dit materiaal mogelijk weergeven met het programma %@. Wilt u dit proberen? |
Some content on this page requires an Internet plug-in that Safari doesn’t support. The application “%@” may be able to display this content. Would you like to try?
|
Deze pagina is de moeite waard |
Check out this page
|
Deze pagina is geblokkeerd door de functie voor ouderlijk toezicht van Mac OS X. |
Mac OS X parental controls has blocked this page.
|
Deze pagina is onvindbaar. |
This page can’t be found.
|
Deze pagina is opgeslagen op het internet |
This page is stored on the Internet but it cannot be found. It is not available at its location.
|
Deze pagina is opgeslagen op het internet |
This page is stored on the Internet but its location cannot be reached. Check your Internet connection or try again later.
|
Deze partitie wordt gewist. |
This partition will be erased.
|
Deze PDF is beveiligd met een wachtwoord. |
This PDF is password protected.
|
Deze persoon komt voor in Adresboek. |
This person is in your Address Book
|
Deze postbus is aangemaakt op basis van een zoekactie naar de tekenreeks |
This mailbox was created from a search for the string
|
Deze postbus is niet volledig geconfigureerd. Controleer of er een criterium is opgegeven. |
This mailbox is not completely configured. Please make sure the Criterion field is filled in.
|
Deze postbus wordt lokaal\nop uw Macintosh bewaard. |
This mailbox is stored\nlocally on your Macintosh
|
Deze printer is gepauzeerd. Wilt u het afdrukken hervatten? |
This printer has been paused. Do you want it to resume printing?
|
Deze Quartz Composer-compositie wordt gebruikt door takenreeksen die filtercomposities toepassen. |
This Quartz Composer composition will be used by workflows that apply filtering compositions.
|
Deze Quartz Composer-compositie wordt gebruikt door takenreeksen die overgangscomposities tussen de inleidende video en het hoofdmateriaal toepassen. |
This Quartz Composer composition will be used by workflows that apply transition compositions between the intro video and the main content.
|
Deze Quartz Composer-compositie wordt gebruikt door takenreeksen die overgangscomposities tussen het hoofdmateriaal en de afsluitende video toepassen. |
This Quartz Composer composition will be used by workflows that apply transition compositions between the main content and the exit video.
|
Deze Quartz Composer-compositie wordt gebruikt door takenreeksen die titels toevoegen aan de podcasts. |
This Quartz Composer composition will be used by the workflows that add titles to the podcasts.
|
Deze RAID-configuratie is niet geldig |
This RAID configuration is not valid
|
Deze record kan niet worden bewerkt omdat hij bij een Active Directory-server hoort. |
This record cannot be edited because it belongs to an Active Directory server.
|
Deze record kan niet worden bewerkt. |
This record cannot be edited.
|
Deze regel is niet volledig geconfigureerd. Controleer of er een criterium is opgegeven en of er ten minste één taak is ingesteld. |
This rule is not completely configured. Please make sure the Criterion field is filled in and at least one action is enabled.
|
Deze regio is incompatibel met sommige oudere programma's. Dergelijke programma's gebruiken de meest recente compatibele regio. |
This region is incompatible with some older applications. Such applications will use the most recent compatible region.
|
Deze samenstelling wordt gebruikt door %d netwerkvoorzieningen. |
This aggregate is in use by %d network services.
|
Deze samenstelling wordt gebruikt door een netwerkvoorziening. |
This aggregate is in use by a network service.
|
Deze schijf is vereist om de door u geselecteerde software te installeren. |
You have chosen to install software that requires this disc.
|
Deze schijf kan niet in deze eenheid worden gewist. |
This disc cannot be erased in this drive.
|
Deze schijf kan niet worden gewist. Plaats een andere schijf. |
This disc cannot be erased. Please insert a different disc.
|
Deze schijf verschijnt weer nadat de computer opnieuw is opgestart. |
It will reappear when the computer is restarted.
|
Deze schijfkopie heeft geen controlegetalinformatie om te controleren. |
This image has no checksum information to verify.
|
Deze schijfkopie is %@ gedownload. |
This disk image was downloaded %@.
|
Deze schijven bevatten reservekopieën van Time Machine. Kies de schijf die u voor Time Machine wilt gebruiken: |
These disks contain Time Machine backups. Choose the disk you want to use with Time Machine:
|
Deze server wordt gebruikt door '%@'. Als u deze server verwijdert |
This server is in use by %@. Removing the server may prevent Mail from delivering messages properly. This action cannot be undone.
|
Deze sleutel is verlopen. |
This key has expired.
|
Deze sleutelhanger is aangemaakt in een andere versie van de systeemsoftware en kan niet worden geopend. |
This keychain was created by a different version of the system software and cannot be opened.
|
Deze sleutelhanger kan niet worden gewijzigd. |
This keychain cannot be modified.
|
Deze sneltoets conflicteert met andere sneltoetsen. |
This hot key conflicts with other hot keys
|
Deze software kan niet op deze computer worden geïnstalleerd. |
This software cannot be installed on this computer.
|
Deze software vereist dat alle programma's worden gesloten en dat alle gebruikers worden uitgelogd. Klik op 'Log uit' om deze installatie te voltooien. |
This software requires all applications be closed and the system logged out. Click logout to complete this installation.
|
Deze software vereist dat uw computer opnieuw wordt opgestart. Klik op 'Herstart' om deze installatie te voltooien. |
This software requires you restart your computer. Click restart to complete this installation.
|
Deze software vereist dat uw computer wordt uitgeschakeld. Klik op 'Zet uit' om deze installatie te voltooien. |
This software requires you shutdown your computer. Click shutdown to complete this installation.
|
Deze software verstuurt oude commando's en moet worden bijgewerkt naar de meest recente versie. |
This software is sending old commands and needs to be updated to the latest version.
|
Deze synchronisatie vereist uw aandacht. |
This sync requires further attention.
|
Deze taak is ongeschikt verklaard. |
This action is deprecated.
|
Deze taal was eerder geïnstalleerd en moet worden bijgewerkt |
This language was previously installed and must be upgraded
|
Deze tekst kan niet worden samengevat. |
This text cannot be summarized.
|
Deze telefoon is niet geschikt voor het synchroniseren van agenda's. |
This phone does not support calendar synchronization.
|
Deze toegang is niet toegestaan door de server. |
This access has been forbidden by server.
|
Deze toetscombinatie wordt al gebruikt door het systeem of een ander programma. Kies een andere toetscombinatie of pas de toetscombinaties van het systeem aan in het systeemvoorkeurenpaneel 'Toetsenbord'. |
This keyboard shortcut is already in use by the system or another application. Please choose another shortcut or use Keyboard Preferences to customize other system shortcuts.
|
Deze uitbreiding is vereist |
This extension is critical
|
Deze URL is ongeldig. |
The URL is not valid.
|
Deze variabele geeft het pad naar de map 'Downloads' aan. |
This variable represents the path of the Downloads folder.
|
Deze variabele levert een willekeurig gegenereerd getal. |
This variable provides a randomly generated number.
|
Deze variabele levert een willekeurig gegenereerde identificatie. |
This variable provides a randomly generated identifier.
|
Deze variabele vertegenwoordigt de .Mac-naam van de gebruiker. |
This variable represents the .Mac name of the user.
|
Deze variabele vertegenwoordigt de achternaam van de gebruiker. |
This variable represents the last name of the user.
|
Deze variabele vertegenwoordigt de dag van de huidige maand. |
This variable represents the day of the current month.
|
Deze variabele vertegenwoordigt de gebruikersnaam. |
This variable represents the user name.
|
Deze variabele vertegenwoordigt de hostnaam van de computer. |
This variable represents the host name of the computer.
|
Deze variabele vertegenwoordigt de korte gebruikersnaam. |
This variable represents the short user name.
|
Deze variabele vertegenwoordigt de naam van de computer. |
This variable represents the name of the computer.
|
Deze variabele vertegenwoordigt de naam van de huidige maand. |
This variable represents the name of the current month.
|
Deze variabele vertegenwoordigt de naam van de huidige weekdag. |
This variable represents the name of the current weekday.
|
Deze variabele vertegenwoordigt de URL van de thuispagina van de gebruiker. |
This variable represents the URL of the homepage of the user.
|
Deze variabele vertegenwoordigt de versie van het besturingssysteem. |
This variable represents the version of the operating system.
|
Deze variabele vertegenwoordigt de voornaam van de gebruiker. |
This variable represents the first name of the user.
|
Deze variabele vertegenwoordigt het huidige jaar. |
This variable represents the current year.
|
Deze variabele vertegenwoordigt het IP-adres van de computer. |
This variable represents the IP address of the computer.
|
Deze variabele vertegenwoordigt het pad naar de map 'Afbeeldingen'. |
This variable represents the path of the Pictures folder.
|
Deze variabele vertegenwoordigt het pad naar de map 'Bibliotheek' van de gebruiker. |
This variable represents the path of the Library folder of the user.
|
Deze variabele vertegenwoordigt het pad naar de map 'Documentatie'. |
This variable represents the path of the Documentation folder.
|
Deze variabele vertegenwoordigt het pad naar de map 'Documenten'. |
This variable represents the path of the Documents folder.
|
Deze variabele vertegenwoordigt het pad naar de map 'Favorieten'. |
This variable represents the path of the Favorites folder.
|
Deze variabele vertegenwoordigt het pad naar de map 'Films'. |
This variable represents the path of the Movies folder.
|
Deze variabele vertegenwoordigt het pad naar de map 'Gebruikers'. |
This variable represents the path of the Users folder.
|
Deze variabele vertegenwoordigt het pad naar de map 'Gedeeld'. |
This variable represents the path of the Shared folder.
|
Deze variabele vertegenwoordigt het pad naar de map 'Hulpprogramma's'. |
This variable represents the path of the Utilities folder.
|
Deze variabele vertegenwoordigt het pad naar de map 'Muziek'. |
This variable represents the path of the Music folder.
|
Deze variabele vertegenwoordigt het pad naar de map 'Programma's'. |
This variable represents the path of the Applications folder.
|
Deze variabele vertegenwoordigt het pad naar de map 'Publiek'. |
This variable represents the path of the Public folder.
|
Deze variabele vertegenwoordigt het pad naar de map 'Script-extra's'. |
This variable represents the path of the Scripting Additions folder.
|
Deze variabele vertegenwoordigt het pad naar de map 'Scripts'. |
This variable represents the path of the Scripts folder.
|
Deze variabele vertegenwoordigt het pad naar de map 'Voorkeuren' van de gebruiker. |
This variable represents the path of the Preferences folder of the user.
|
Deze variabele vertegenwoordigt het pad naar de map 'Webpagina's'. |
This variable represents the path of the Sites folder.
|
Deze variabele vertegenwoordigt het pad naar de thuismap. |
This variable represents the path of the Home folder.
|
Deze variabele vertegenwoordigt het pad van de map 'Audio-ondersteuning'. |
This variable represents the path of the Audio Support folder.
|
Deze variabele vertegenwoordigt het privé-e-mailadres van de gebruiker. |
This variable represents the home email address of the user.
|
Deze variabele vertegenwoordigt het privételefoonnummer van de gebruiker. |
This variable represents the home phone number of the user.
|
Deze variabele vertegenwoordigt hoe lang de computer actief is. |
This variable represents how long the computer has been running.
|
Deze velden worden weergegeven in het systeemoverzichtsrapport. |
These fields are displayed in the System Overview Report.
|
Deze versie van AirPort-configuratieprogramma (%@) is de nieuwste versie. |
This version of AirPort Utility (%@) is the current version.
|
Deze versie van de basisstationfirmware (%@) is de nieuwste versie. |
This version of the base station's firmware (%@) is the current version.
|
Deze versie van Dvd-speler is niet compatibel met de huidige systeemversie |
This version of DVD Player is not compatable with the current system version
|
Deze versie van iChat moet worden bijgewerkt naar de meest recente versie. |
This version of iChat needs to be updated to the latest release.
|
Deze versie van iChat moet worden bijgewerkt. |
This version of iChat may need to be updated.
|
Deze versie van Mac OS X wordt niet ondersteund. |
This version of Mac OS X is not supported.
|
Deze versie van Mail bevat tal van nieuwe functies en verbeteringen. Klik op de knop 'Toon' om informatie over de nieuwe versie te bekijken. |
This version of Mail contains many new features and improvements. To learn about these enhancements click the Show button.
|
Deze versie van NSL wordt niet ondersteund door de geïnstalleerde systeemsoftware. |
The installed system software does not support this version of NSL.
|
Deze versie van Safari is te nieuw voor deze versie van Mac OS X. |
This version of Safari is too new to work with this version of Mac OS X.
|
Deze versie van Safari is te oud voor deze versie van Mac OS X. |
This version of Safari is too old to work with this version of Mac OS X.
|
Deze video wordt toegevoegd aan het begin van alle gegenereerde films. |
This video is prepended to all generated movies.
|
Deze video wordt toegevoegd aan het einde van alle gegenereerde films. |
This video is appended to all generated movies.
|
Deze voorziening bevat wijzigingen die niet zijn bewaard. |
This service has unsaved changes
|
Deze waarde bepaald de zichtbaarheid van de randen. Grotere waarden maken de randen smaller. |
This value determines edge visitility. Larger values thinn out the edges.
|
Deze waarschuwing niet meer weergegeven |
Do not show this warning again
|
Deze wachtrij bestaat al. |
Queue already exists.
|
Deze webpagina is door %@ aan u gestuurd:\n\n |
This web page has been mailed to you by %@:\n\n
|
Deze webpagina is frauduleus. Sluit deze pagina onmiddellijk. |
This webpage is fraudulent. You should close it immediately.
|
Deze webpagina is mogelijk frauduleus. Sluit de pagina onmiddellijk. |
This webpage might be fraudulent. You should close it immediately.
|
Deze website is niet toegestaan |
This website is not allowed
|
Deze week |
This Week
|
deze week |
this week
|
Deze week geen artikelen |
No Articles This Week
|
Deze weergave van de partitie kan niet worden gewijzigd wanneer de partitie is beveiligd.\nDe inhoud van deze partitie wordt bewaard. |
This view of the partition can not be edited while locked.\nThe contents of this partition will be saved.
|
Deze weergave van de partitie kan niet worden gewijzigd wanneer de partitie is beveiligd.\nDeze partitie wordt gewist. |
This view of the partition can not be edited while locked.\nThis partition will be erased.
|
Deze weergave van de partitie kan niet worden gewijzigd wanneer de partitie is beveiligd.\nEr wordt een nieuwe partitie aangemaakt. |
This view of the partition can not be edited while locked.\nA new partition will be created.
|
Deze weergave van het volume kan niet worden gewijzigd |
This view of the volume can not be edited
|
Deze weergave van het volume kan worden gewijzigd |
This view of the volume can be edited
|
Deze widget is al geïnstalleerd voor alle gebruikers van deze computer. Installeer deze widget alleen voor deze gebruikersaccount als u dit exemplaar wilt gebruiken in plaats van het reeds geïnstalleerde exemplaar. |
This widget is already installed for all users of this computer. Only install it in this user account if you prefer to use this copy instead.
|
Deze widget is al op uw computer geïnstalleerd onder de naam '%@'. Wilt u de widget '%@' vervangen door de widget '%@'? |
This widget is already installed on your computer but it's named “%@”. Would you like to replace the widget “%@” with the widget “%@”?
|
Deze wijziging is definitief en is van invloed op alle sleutelhangeronderdelen die door deze software worden gebruikt. |
This change is permanent and affects all keychain items used by this software.
|
Deze wijziging is permanent en is van invloed op alle sleutelhangeronderdelen in alle sleutelhangers. |
This change is permanent and affects all keychain items in all your keychains.
|
Deze wijziging is van toepassing op alle ^0-documenten met de extensie '^1'. |
This change will apply to all ^0 documents with extension “^1”.
|
Deze wijziging is van toepassing op alle ^0-documenten van het type '^1'. |
This change will apply to all ^0 documents with type “^1”.
|
Deze wijziging is van toepassing op alle documenten met de extensie '^0'. |
This change will apply to all documents with extension “^0”.
|
Deze wijziging is van toepassing op alle documenten van het type '^0'. |
This change will apply to all documents with type “^0”.
|
Deze wijziging wordt pas actief nadat u de computer opnieuw hebt opgestart. |
You must restart for this change to take effect.
|
Deze WWAN-kaart is niet geactiveerd |
This WWAN card is not activated
|
dezelfde dag |
the same day
|
Dezelfde pagina |
Same Page
|
Dezelfde sneltoets is aan een andere taak toegewezen. U moet een nieuwe sneltoets aan deze taak toewijzen. |
Another action has the same hot key. You need to assign a new hot key to this action.
|
DFA |
DFA
|
Dhaka |
Dhaka
|
DHCP |
DHCP
|
DHCP met client-ID |
DHCP with Client ID
|
DHCP wordt gebruikt voor het delen van de opgegeven reeks IP-adressen. Op clientcomputers moet TCP/IP worden ingesteld op het opvragen van een IP-adres via een DHCP-server. |
DHCP will be used to share the range of IP address entered here. Client computers on the network should configure TCP/IP to obtain an IP address using a DHCP server.
|
DHCP-beginadres |
DHCP Beginning Address
|
DHCP-bereik: |
DHCP Range:
|
DHCP-bericht |
DHCP Message
|
DHCP-bericht van '%@': |
DHCP message from “%@”:
|
DHCP-berichttype |
DHCP Message Type
|
DHCP-client-ID |
DHCP Client ID
|
DHCP-clients |
DHCP Clients
|
DHCP-eindadres |
DHCP Ending Address
|
DHCP-lease |
DHCP Lease
|
DHCP-reservering configureren |
DHCP Reservation Setup Assistant
|
DHCP-reserveringen |
DHCP Reservations
|
DHCP-reserveringen: |
DHCP Reservations:
|
DHCP-server |
Serve DHCP
|
dh-pop |
dh-pop
|
dh-sig-hmac-sha1 |
dh-sig-hmac-sha1
|
Diafragma |
Aperture
|
Diafragma |
Aperture Value
|
Diafragma-instelling van de camera toen de foto werd gemaakt. |
Aperture setting of the camera when the picture was taken
|
Diafragmaprioriteit |
Aperture priority
|
Diagnostische fout van component %02X |
Diagnostic failure on component %02X
|
Diagnostische info |
Diagnostics
|
Diagnostische info… |
Diagnostics…
|
Diagnostische informatie Apple Xserve |
Apple Xserve Diagnostics
|
Diagnostische naam |
Diagnostic Name
|
Diagnostische netwerkinfo |
Network Diagnostics
|
Diagnostische netwerkinfo kan pas doorgaan nadat AirPort is ingeschakeld. |
It must be turned on for Network Diagnostics to continue.
|
Diagnostische netwerkinfo… |
Network Diagnostics…
|
Diagonaal kruis |
Diagonal cross
|
Diagonaal links |
Diagonal left out
|
Diagonaal links naar onder |
Diagonal left down
|
Diagonaal rechts |
Diagonal right out
|
Diagonaal rechts naar onder |
Diagonal right down
|
Diagonaal ruit |
Diagonal box
|
Diagonaal vanaf linksboven |
Top Left Diagonal Matrix
|
Diagonaal vanaf linksonder |
Bottom Left Diagonal Matrix
|
Diagonaal vanaf rechtsboven |
Top Right Diagonal Matrix
|
Diagonaal vanaf rechtsonder |
Bottom Right Diagonal Matrix
|
Dia-instellingen |
Slideshow Settings
|
Diakritische combinatietekens |
Combining Diacritical Marks
|
Diakritische tekens |
Diacritics
|
Dialect bestaat niet. |
No such dialect.
|
Dialog |
Dialog
|
Dialog Centric Mix |
Dialog Centric Mix
|
DIALOGIC OKI ADPCM |
DIALOGIC OKI ADPCM
|
dialoogvenster |
dialog
|
Dialoogvenster sluiten |
Closing dialog
|
Diameter van het diafragma ten opzichte van de effectieve scherptediepte van de lens. |
Diameter of the aperture relative to the effective focal length of the lens
|
Dianegatief |
Negative Slide
|
Diaschermbeveiliging Mac OS X-voorkeuren |
Mac OS X Preference Screen Slide Saver
|
Diavoorstelling |
Slideshow
|
diavoorstelling |
slideshow
|
Diavoorstelling '^0' |
Slideshow “^0”
|
dib |
bmp
|
Dichter/Wijder |
Condense/Expand
|
Dichtheid |
Density
|
Dichtheid (eenheid) |
Density Unit
|
Dichtheid: |
Density:
|
dichtstbijzijnde plaats |
closest city
|
Dichtstbijzijnde plaats: |
Closest City:
|
Dichtstbijzijnde plaats: |
Closest city:
|
DictionaryPanel |
DictionaryPanel
|
Die hotspot bestaat niet meer. |
That hot spot no longer exists.
|
Die instelling conflicteert met andere instellingen voor dat object. |
That setting coflicts with other settings for that object.
|
die voldoen aan |
that match
|
Diepte |
Depth
|
Diepte: |
Depth:
|
Diepte: ^0 |
Depth: ^0
|
dif |
dv
|
Differentiaalcorrectie toegepast |
Differential correction applied
|
Differentiaalvergelijking |
1st Order Differential Equation
|
Differentiaalvergelijking |
2nd Order Differential Equation
|
Differentiaalvergelijking |
Differential Equation
|
Differentiaalvergelijking moet gelijk zijn |
Equality expected for differential equation
|
Differentieel |
High Voltage Differential
|
Differentieel |
Low Voltage Differential
|
Differentieel |
Differential
|
Differentieer |
Differentiate
|
Diffie-Hellman efemerisch |
Diffie-Hellman Ephemeral
|
Diffie-Hellman hybride 1 |
Diffie-Hellman Hybrid 1
|
Diffie-Hellman hybride 2 |
Diffie-Hellman Hybrid 2
|
Diffie-Hellman met Common Modulus |
Diffie-Hellman with Common Modulus
|
Diffie-Hellman statisch |
Diffie-Hellman Static
|
Diffie-Hellman-sleutelovereenkomt |
Diffie-Hellman Key Agreement
|
Diffuus |
Diffuse
|
DIGIADPCM |
DIGIADPCM
|
DIGIFIX |
DIGIFIX
|
DIGIREAL |
DIGIREAL
|
DIGISTD |
DIGISTD
|
Digitaal |
Digital
|
Digitale aanmaakdatum |
Digital Creation Date
|
Digitale aanmaaktijd |
Digital Creation Time
|
Digitale camera |
Digital Camera
|
Digitale camera's op |
Digital Cameras on
|
Digitale handtekening |
Digital Signature
|
digitale handtekening |
digitally sign
|
Digitale invoer |
Digital In
|
Digitale randapparatuur |
Digital Hub
|
Digitale S/PDIF-invoer |
S/PDIF Digital Input
|
Digitale S/PDIF-uitvoer |
S/PDIF Digital Output
|
Digitale uitvoer |
Digital Out
|
Digitale uitvoer - |
Digital Out -
|
Digitale video (DV) |
Digital video (DV)
|
Digitale zoom |
Digital Zoom
|
Digitale zoom |
Digital zoom
|
Digitale zoomverhouding |
Digital Zoom Ratio
|
Digitale-kleurenmeter |
DigitalColor Meter
|
Digitale-kleurenmeter Help |
DigitalColor Meter Help
|
Digitizer (pen) |
Digitizer (Pen)
|
Digitizercontroller |
Digitizer Controller
|
Dik |
Thick
|
dik |
thick
|
dik onderstreept |
thick underline
|
Dikte |
Thickness
|
Dikte rand |
Border Thickness
|
Dikte: |
Thickness:
|
Dim andere schermen tijdens afspelen |
Dim other displays while playing
|
Dimmen %1$@. Sluimeren %2$@. |
Dim %1$@. Sleep %2$@.
|
Diner |
Dinner
|
Diners |
Diners
|
Dingbats |
Dingbats
|
Dingbats (Mac OS) |
Dingbats (Mac OS)
|
dinsdag |
Tuesday
|
Dinsdag |
Tuesday
|
Dinsdagen |
Tuesdays
|
Direct IM |
Direct IM
|
Direct Instant Message-sessie beëindigd |
Direct Instant Message session ended
|
Direct Instant Message-sessie gestart |
Direct Instant Message session started
|
Direct Instant Message-sessie geweigerd |
Direct Instant Message session refused
|
Direct naar space schakelen: |
To switch directly to a space:
|
Directe proxyconfiguratie laden… |
Loading direct proxy configuration…
|
Directe verbinding |
Direct connection
|
Directeur |
Principal
|
Directory |
Directory
|
directory |
directory
|
Directory '%@' aangemaakt |
Created directory %@
|
Directory '%1$@' kopiëren… |
Copying directory \"%1$@\"…
|
Directory : |
Directory :
|
Directory bestaat al. |
Directory already exists.
|
Directory bestaat niet |
No such directory
|
Directory eenheid |
Unit Directory
|
Directory heeft geen %s. |
Directory is missing %s.
|
directory listing |
directory listing
|
Directory niet leeg |
Directory not empty
|
Directory opnieuw aangemaakt op %s. |
Directory recreated at %s.
|
Directory vol |
Directory full
|
Directorygebruiker |
Directory User
|
Directorygroep |
Directory Group
|
Directorynaam |
Directory Name
|
Directorynaam beveiligd. |
Directory name locked
|
Directorytype |
Directory Type
|
Disable Exception Dialogs |
Disable Exception Dialogs
|
Disable kernel-mounting of images |
Disable kernel-mounting of images
|
discloseContent |
discloseContent
|
Disco |
Disco
|
Discover Card |
Discover
|
Discreet |
Discrete
|
discreet kanaal |
Discrete Channel
|
discrete kanalen |
Discrete Channels
|
Disk Copy 4.2 |
Disk Copy 4.2
|
Disk Copy 4.2-schijfkopie |
Disk Copy 4.2 Disk Image
|
Disk Copy 4.2-schijfkopie |
Disk Copy 4.2 disk image
|
Diskettecontroller |
Floppy Disk Controller
|
DiskImages |
DiskImages
|
DiskManagement |
DiskManagement
|
DiskManagementTool werkt niet meer. U moet Schijfhulpprogramma opnieuw starten. |
DiskManagementTool has died. Disk Utility will need to be restarted.
|
DiskSizes descriptionFromCustomSectors:units: unknown units specified %ld. |
DiskSizes descriptionFromCustomSectors:units: unknown units specified %ld.
|
DiskUtilityHelp |
DiskUtilityHelp
|
Display Panel |
Display Panel
|
display sleep settings |
display sleep settings
|
display_sleep_message |
display_sleep_message
|
dist |
dist
|
Dit %@ is %@ gedownload. |
This %@ was downloaded %@.
|
Dit adresbereik is gereserveerd voor de lokale Ethernet-interface. |
This range of addresses is reserved for the local Ethernet interface.
|
Dit agendabestand is onleesbaar. Er zijn geen nieuwe activiteiten toegevoegd aan uw iCal-agenda's. |
This calendar file is unreadable. No events have been added to your iCal calendar.
|
Dit album bevat geen foto's. |
There are no photos in this album.
|
Dit apparaat heeft een aangepaste luidsprekerconfiguratie. Wanneer u een nieuwe configuratie toepast |
This device has a custom speaker configuration installed. Applying a new configuration will irretrievably overwrite the device’s custom configuration.
|
Dit apparaat wordt niet door iSync ondersteund. |
This device is not supported by iSync.
|
dit basisstation |
this base station
|
Dit basisstation biedt ondersteuning voor het bijhouden van logbestanden waarmee de oorzaak van problemen kan worden achterhaald. |
This base station supports log messages that may help diagnose a problem.
|
Dit basisstation gebruikt een privaat IP-adres voor de Ethernet-WAN-poort. Het is verbonden met een apparaat of netwerk dat gebruikmaakt van NAT (Network Address Translation) voor de verstrekking van private IP-adressen. Aanbevolen wordt om uw basisstation in te stellen op het gebruik van de brugmodus in plaats van DHCP en NAT. |
This base station has a private IP address on its Ethernet WAN port. It is connected to device or network that is using Network Address Translation (NAT) to provide private IP addresses. You should change your base station from using DHCP and NAT to bridge mode.
|
Dit basisstation heeft geen DNS-serveradressen |
This base station doesn't have any DNS server addresses and might have trouble connecting to the Internet.
|
Dit basisstation is beveiligd met het standaardwachtwoord. Het verdient aanbeveling om het wachtwoord te wijzigen zodat uw basisstation beter beveiligd is. |
This base station is protected by the default password. It is recommended that you change your password to protect your base station.
|
Dit basisstation is beveiligd met het wachtwoord 'public'. |
This base station is protected by the password “public”.
|
Dit basisstation is ingesteld om deel uit te maken van een WDS-netwerk |
This base station is set up as part of a WDS network but no other base stations were found.
|
Dit basisstation is opnieuw ingesteld. Klik op 'Herstel' als u een configuratieprofiel wilt selecteren om te activeren. Klik op 'Stel opnieuw in' als u een van de configuratieprofielen opnieuw wilt instellen. |
This base station has been reset. Click Restore to select one of the configuration profiles to be activated. Click Reset to reset one of the configuration profiles.
|
Dit basisstation maakt deel uit van een WDS. Als u het kanaal wijzigt |
This base station is currently set up in WDS. Changing the channel will disconnect the WDS.
|
Dit basisstation maakt momenteel deel uit van een WDS. Als u het type internetverbinding wijzigt |
This base station is currently set up as a member of a WDS. Changing the Internet connection method will remove this WDS association.
|
Dit basisstation wordt geconfigureerd om het bereik van het AirPort-netwerk uit te breiden |
Configuring this base station to extend your AirPort network
|
Dit beeldscherm is niet gekalibreerd |
This display not calibrated
|
Dit beeldscherm wordt in de sluimerstand gezet voordat de schermbeveiliging |
The display will sleep before your screen saver activates.
|
Dit bericht bevat geen onderwerp of tekst. Weet u zeker dat u het bericht wilt versturen? |
This message has no subject or contents. Are you sure you want to send it?
|
Dit bericht heeft een structuur die niet kan worden weergegeven. Vraag de afzender om het bericht opnieuw te sturen met een andere structuur of vanuit een ander e-mailprogramma.\n\n%1$@/%2$@ |
This message cannot be displayed because of the way it is formatted. Ask the sender to send it again using a different format or email program.\n\n%1$@/%2$@
|
Dit bericht heeft geen onderwerp. Weet u zeker dat u het bericht wilt versturen? |
This message has no subject. Are you sure you want to send it?
|
Dit bericht heeft geen ontvangers. |
There are no recipients in this message.
|
Dit bericht is geblokkeerd. |
This message has been blocked.
|
Dit bericht is nog niet verstuurd en bevat wijzigingen die nog niet bewaard zijn.\nDoor het bericht te bewaren als concept kunt u er later verder aan werken. |
This message has not been sent and contains unsaved changes. By saving it as a draft you can work on it later.
|
Dit bericht kan niet worden bezorgd |
This message couldn’t be delivered because the following internal error occurred: %@
|
Dit bericht kan niet worden bezorgd |
This message couldn’t be delivered because you haven’t specified any recipients.
|
Dit bericht kan niet worden bezorgd en blijft in het postvak voor uitgaande post staan totdat het kan worden bezorgd. |
This message could not be delivered and will remain in your Outbox until it can be delivered.
|
Dit bericht kan niet worden bezorgd en blijft in het postvak voor uitgaande post staan totdat het kan worden bezorgd.\n\n%@ |
This message could not be delivered and will remain in your Outbox until it can be delivered.\n\n%@
|
Dit bericht kan niet worden bezorgd omdat de SMTP-instellingen niet zijn ingesteld. Gebruik het voorkeurenpaneel 'Accounts' om de SMTP-opties voor uw account in te stellen. |
This message could not be delivered because your SMTP settings are not set. Please use the Accounts Preferences panel to set the SMTP options for your account.
|
Dit bericht kan niet worden gecodeerd |
This message cannot be encrypted because you do not have the public keys for %d recipients.
|
Dit bericht kan niet worden gecodeerd |
This message cannot be encrypted because you do not have the public keys for %d recipients. Do you want to send the message without encryption?
|
Dit bericht kan niet worden gecodeerd |
This message cannot be encrypted because you do not have the public keys for %@.
|
Dit bericht kan niet worden gecodeerd |
This message cannot be encrypted because you do not have the public keys for %@. Do you want to send the message without encryption?
|
Dit bericht kan niet worden gecodeerd |
This message cannot be encrypted because you do not have the public key for %@.
|
Dit bericht kan niet worden gecodeerd |
This message cannot be encrypted because you do not have the public key for %@. Do you want to send the message without encryption?
|
Dit bericht kan niet worden verstuurd |
This message cannot be sent because it uses stationery and contains attachments that are not images.
|
Dit bestand lijkt beschadigd te zijn. Het kan niet worden geopend. |
This file appears to be corrupted and cannot be opened.
|
Dit bestandssysteem is al lezen/schrijven. |
This filesystem is already read/write.
|
Dit bevat onvoldoende verschillende tekens. |
This does not contain enough different characters
|
Dit certificaat heeft aangepaste vertrouwensinstellingen |
This certificate has custom trust settings
|
Dit certificaat heeft aangepaste vertrouwensinstellingen die zijn aangemaakt in een oudere versie van Mac OS X. Wilt u deze vertrouwensinstellingen blijven gebruiken? |
This certificate has custom trust settings created by an older version of Mac OS X. Do you want to continue using these trust settings?
|
Dit certificaat is aangemaakt voor '%1$@'. Er is een kopie aan uw sleutelhanger toegevoegd. |
The certificate has been created for “%1$@”. A copy has been placed in your keychain.
|
Dit certificaat is geldig |
This certificate is valid
|
Dit certificaat is geldig voor codering |
This certificate is valid for encryption
|
Dit certificaat is geldig voor codering en ondertekening |
This certificate is valid for encryption and signing
|
Dit certificaat is geldig voor ondertekening |
This certificate is valid for signing
|
Dit certificaat is gemarkeerd als niet-vertrouwd voor alle gebruikers |
This certificate is marked as not trusted for all users
|
Dit certificaat is gemarkeerd als niet-vertrouwd voor deze account |
This certificate is marked as not trusted for this account
|
Dit certificaat is gemarkeerd als vertrouwd voor alle gebruikers |
This certificate is marked as trusted for all users
|
Dit certificaat is gemarkeerd als vertrouwd voor deze account |
This certificate is marked as trusted for this account
|
Dit certificaat is ingetrokken |
This certificate has been revoked
|
Dit certificaat is nog niet geldig |
This certificate is not yet valid
|
Dit certificaat is ondertekend door een niet-vertrouwde verstrekker |
This certificate was signed by an untrusted issuer
|
Dit certificaat is ondertekend door een onbekende autoriteit |
This certificate was signed by an unknown authority
|
Dit certificaat is ondertekend door een ongeldige autoriteit |
This certificate was signed by an invalid authority
|
Dit certificaat is ongeldig (%@) |
This certificate is not valid (%@)
|
Dit certificaat is ongeldig (e-mailadres komt niet overeen) |
This certificate is not valid (email address mismatch)
|
Dit certificaat is ongeldig (hostnaam komt niet overeen) |
This certificate is not valid (host name mismatch)
|
Dit certificaat is ongeldig (lege onderwerpnaam) |
This certificate is not valid (empty subject name)
|
Dit certificaat is ongeldig (niet-toegestaan sleutelgebruik) |
This certificate is not valid (unallowed key usage)
|
Dit certificaat is ongeldig (niet-vereiste CA-uitbreiding) |
This certificate is not valid (non-critical CA extension)
|
Dit certificaat is ongeldig (ongeldige ketenlengte) |
This certificate is not valid (illegal chain length)
|
Dit certificaat is ongeldig (root is verlopen) |
This certificate is not valid (expired root)
|
Dit certificaat is ongeldig (uitbreiding voldoet niet aan de vereisten) |
This certificate is not valid (nonconforming extension)
|
Dit certificaat is ongeldig (vereiste uitbreiding ontbreekt) |
This certificate is not valid (missing required extension)
|
Dit certificaat is ongeldig voor '%@' (komt niet overeen met e-mailadres in certificaat) |
This certificate is not valid for “%@” (does not match email address in certificate)
|
Dit certificaat is ongeldig voor '%@' (komt niet overeen met hostnaam in certificaat) |
This certificate is not valid for “%@” (does not match host name in certificate)
|
Dit certificaat is ongeldig voor codering |
This certificate is not valid for encryption
|
Dit certificaat is ongeldig voor ondertekening |
This certificate is not valid for signing
|
Dit certificaat is opgeschort |
This certificate has been suspended
|
Dit certificaat is verlopen |
This certificate has expired
|
Dit certificaat kan niet worden gebruikt (niet-herkende vereiste uitbreiding) |
This certificate cannot be used (unrecognized critical extension)
|
Dit certificaat kan niet worden gecontroleerd |
This certificate could not be verified
|
Dit certificaat kan niet worden gecontroleerd (bevat een niet-vertrouwde CRL) |
This certificate cannot be verified (it specifies an untrusted CRL)
|
Dit certificaat kan niet worden gecontroleerd (bevat een onjuiste CRL-locatie) |
This certificate cannot be verified (it specifies a bad CRL location)
|
Dit certificaat kan niet worden gecontroleerd (CRL heeft een ongeldige datum) |
This certificate cannot be verified (CRL has invalid date)
|
Dit certificaat kan niet worden gecontroleerd (CRL is niet gevonden) |
This certificate cannot be verified (CRL was not found)
|
Dit certificaat kan niet worden gecontroleerd (CRL-controle is mislukt) |
This certificate cannot be verified (CRL verification failed)
|
Dit certificaat kan niet worden gecontroleerd (CRL-server is niet bereikbaar) |
This certificate cannot be verified (CRL server is unreachable)
|
Dit certificaat kan niet worden gecontroleerd (fout op OCSP-server) |
This certificate cannot be verified (OCSP server error)
|
Dit certificaat kan niet worden gecontroleerd (niet-ondertekend OCSP-verzoek) |
This certificate could not be verified (unsigned OCSP request)
|
Dit certificaat kan niet worden gecontroleerd (OCSP-antwoord komt niet overeen) |
This certificate could not be verified (mismatched OCSP response)
|
Dit certificaat kan niet worden gecontroleerd (OCSP-antwoord niet vertrouwd) |
This certificate cannot be verified (OCSP response was untrusted)
|
Dit certificaat kan niet worden gecontroleerd (OCSP-server is bezet) |
This certificate could not be verified (OCSP server is busy)
|
Dit certificaat kan niet worden gecontroleerd (OCSP-voorziening is niet beschikbaar) |
This certificate cannot be verified (OCSP service unavailable)
|
Dit certificaat kan niet worden gecontroleerd (onbevoegd OCSP-verzoek) |
This certificate could not be verified (unauthorized OCSP request)
|
Dit certificaat kan niet worden gecontroleerd (onjuist antwoord van OCSP-server) |
This certificate cannot be verified (bad OCSP server response)
|
Dit certificaat kan niet worden gecontroleerd (onjuist OCSP-verzoek) |
This certificate cannot be verified (bad OCSP request)
|
Dit certificaat kan niet worden gecontroleerd (onvolledige intrekkingscontrole) |
This certificate cannot be verified (incomplete revocation check)
|
Dit certificaat kan niet worden gecontroleerd vanwege een netwerkstoring |
This certificate cannot be verified due to a network failure
|
Dit certificaat kan niet worden weergegeven. |
Unable to display this certificate.
|
Dit certificaat wordt niet herkend door de OCSP-server |
This certificate was not recognized by the OCSP server
|
Dit commando is al aan de numerieke toetscombinatie (%@ %@) toegewezen. Wilt u dit commando toewijzen aan deze numerieke toetscombinatie? |
That command is already associated with the numeric key combination: (%@ %@). Do you wish to associate it with this numeric key combination?
|
Dit commando kan niet worden verwerkt |
Couldn’t handle this command because it wasn’t part of the current transaction.
|
Dit commando wordt in de %@-modus niet ondersteund. Druk op de Escape-toets om deze modus te stoppen. |
Command not supported in %@ mode. Press escape key to leave this mode.
|
Dit document bevat afbeeldingen en wordt bewaard in de structuur RTFD (RTF met afbeeldingen). RTFD-documenten zijn niet compatibel met bepaalde programma's. Wilt u het document toch bewaren? |
This document contains graphics and will be saved using RTFD (RTF with graphics) format. RTFD documents are not compatible with some applications. Save anyway?
|
Dit document is gecodeerd en kan niet worden bewaard. |
This document is encrypted and cannot be saved.
|
Dit document is gecodeerd. |
This document is encrypted.
|
Dit document is geconverteerd vanuit een structuur die niet in Teksteditor kan worden bewaard. Het wordt in plaats daarvan met de %@-structuur bewaard onder een nieuwe naam. |
This document was converted from a format that TextEdit cannot save. It will be saved in %@ format with a new name.
|
Dit document is niet gevonden in het bestandssysteem. Bewaar het document '%@'. |
This document could not be found in the file system. Try saving the document ‘%@’.
|
Dit document kan niet automatisch worden bewaard omdat u geen schrijfbevoegdheden hebt voor de map waarin het document zich bevindt. |
This document could not be autosaved because you don’t have write access privileges to the folder that it’s in.
|
Dit document kan niet meer in de oorspronkelijke %@-structuur worden bewaard. |
This document can no longer be saved using its original %@ encoding.
|
Dit duidt mogelijk op een probleem met het lokale netwerk. Geef dit door aan uw netwerkbeheerder. |
This may indicate a problem with the local network. Please inform your network administrator.
|
Dit effect genereert een wolk op basis van de gekozen instellingen. |
This effect generates random a cloud based upon your chosen options.
|
Dit effect voegt kanalen van twee invoerbronnen samen tot één geheel. |
This effect creates a result by combining channels from two input sources.
|
Dit effect zoomt van de eerste bron naar de tweede bron. |
This effect zooms from the first source to the second source.
|
Dit element kan niet in die container worden gemaakt of naar die container worden verplaatst. |
Can’t make or move that element into that container.
|
Dit filter past een affiene transformatie toe op een afbeelding en verdeelt de getransformeerde afbeelding in tegels. |
Applies an affine transform to an image and then tiles the transformed image.
|
Dit formulier wordt op een onveilige manier verstuurd. Weet u zeker dat u wilt doorgaan? |
This form will be sent in a way that is not secure. Are you sure you want to send it?
|
Dit heeft geen invloed op de lokale kopieën van deze berichten |
Local copies of these messages will not be affected
|
Dit heeft geen invloed op Mac OS X en andere programma's.\n\nKlik op 'Rapport' om meer informatie te bekijken of een rapport naar Apple te versturen. |
Mac OS X and other applications are not affected.\n\nClick Report to see details or send a report to Apple.
|
Dit heeft geen invloed op Mac OS X en andere programma's.\n\nKlik op 'Rapport' om meer informatie te bekijken of een rapport naar Apple te versturen. |
Mac OS X and other applications are not affected.\n\nClick Report to see more details or send a report to Apple.
|
Dit heeft geen invloed op Mac OS X en andere programma's.\n\nKlik op 'Start opnieuw' om het programma opnieuw te starten. Klik op 'Rapport' om meer informatie te bekijken of een rapport naar Apple te versturen. |
Mac OS X and other applications are not affected.\n\nClick Relaunch to launch the application again. Click Report to see more details or send a report to Apple.
|
Dit hulpsysteem is niet geïndexeerd. |
This help is not indexed.
|
Dit installatiepakket bevat geen ondersteuning voor uw systeemtaal. |
This installer package does not contain support for your system language.
|
Dit Installatieprogramma-pakket moet een programma uitvoeren om vast te stellen of het kan worden geïnstalleerd. Wilt u doorgaan? |
This Installer package needs to run a program to determine if it can be installed. Do you want to continue?
|
Dit IP-adres voor uw computer is afkomstig van de DHCP-server. |
This is the IP address provided for your machine by your DHCP server.
|
Dit is aangepast |
This is custom
|
Dit is allemaal witruimte. |
This is all whitespace
|
Dit is de %@ van vijf stappen om de eigen reactiecurves voor de helderheid van het beeldscherm te bepalen. |
This is the %@ of five steps used to determine the display's native luminance response curves.
|
Dit is de firewallvermelding voor %@.\nDeze optie is momenteel ingeschakeld en al het TCP-netwerkverkeer op de poort(en) %@ en al het UDP-netwerkverkeer op de poort(en) %@ wordt doorgelaten. |
This is your firewall entry for %@.\nIt is currently on and all TCP network traffic on port(s) %@ and all UDP network traffic on port(s) %@ is being let through.
|
Dit is de firewallvermelding voor %@.\nDeze optie is momenteel ingeschakeld en al het TCP-netwerkverkeer op de poort(en) %@ wordt doorgelaten. |
This is your firewall entry for %@.\nIt is currently on and all TCP network traffic on port(s) %@ is being let through.
|
Dit is de firewallvermelding voor %@.\nDeze optie is momenteel ingeschakeld en al het UDP-netwerkverkeer op de poort(en) %@ wordt doorgelaten. |
This is your firewall entry for %@.\nIt is currently on and all UDP network traffic on port(s) %@ is being let through.
|
Dit is de firewallvermelding voor %@.\nDeze optie is momenteel uitgeschakeld en al het TCP-netwerkverkeer op de poort(en) %@ wordt geblokkeerd. |
This is your firewall entry for %@.\nIt is currently off and all TCP network traffic on port(s) %@ is being blocked.
|
Dit is de firewallvermelding voor %@.\nDeze optie is momenteel uitgeschakeld en al het UDP-netwerkverkeer op de poort(en) %@ wordt geblokkeerd. |
This is your firewall entry for %@.\nIt is currently off and all UDP network traffic on port(s) %@ is being blocked.
|
Dit is de laatste keer dat u de regio van de speler kunt wijzigen. |
This is the last time you can change the drive region.
|
Dit is de verbinding tussen de keten geluidscomponenten en de geluidsbeheerfunctie. Het ontvangt meer audiogegevens wanneer daarom wordt verzocht. |
This is glue between the sound component chain and the sound manager. It gets more audio data when more is requested.
|
Dit is een activiteit waarvoor herhaling is ingesteld. iCal dupliceert alleen de activiteit op deze plaats. |
This event is an occurrence of a repeating event. iCal will duplicate only this occurrence.
|
Dit is een activiteit waarvoor herhaling is ingesteld. iCal knipt alleen de activiteit op deze plaats. |
This event is an occurrence of a repeating event. iCal will cut only that occurrence.
|
Dit is een activiteit waarvoor herhaling is ingesteld. iCal kopieert alleen de activiteit op deze plaats. |
This event is an occurrence of a repeating event. iCal will copy only this occurrence.
|
Dit is een bestaand woord waaraan twee of minder cijfers zijn toegevoegd. |
This is a dictionary word with two or fewer digits appended.
|
Dit is een bestaand woord. |
This is in the dictionary.
|
Dit is een herinnering aan een activiteit |
This is an event reminder
|
Dit is een lijst met geluiden in de map 'Bibliotheek/Sounds' in de thuismap. |
This is a list of sounds located in the Library/Sounds folder in your Home directory.
|
Dit is een nieuwe iCal-activiteit: %@ (van %@ %@ tot %@ %@) |
This is a new iCal Event: %@ (from %@ %@ to %@ %@)
|
Dit is een onjuiste opgesomde waarde voor dit kenmerk. |
That’s an incorrect enumerated value for that property.
|
Dit is een onveilig formulier |
This is a non-secure form.
|
Dit is een snelle en veilige methode. De informatie die uw bestanden toegankelijk maakt wordt gewist en de gegevens worden eenmaal overschreven door nullen. |
This is quick and provides good security. It erases the information used to access your files and writes zeros over the data once.
|
Dit is een snelle methode met minimale veiligheid. Alleen de informatie die uw bestanden toegankelijk maakt wordt gewist. De gegevens in de bestanden zelf blijven ongewijzigd. Veel algemeen verkrijgbare programma's voor schijfherstel kunnen die gegevens terughalen. |
This is quick and provides the least security. It erases just the information used to access your files and leaves the data in the files unchanged. Many commonly available disk recovery applications can restore that data.
|
Dit is een uitvoerbaar script dat als programma is bewaard. U kunt dit script bekijken of wijzigen door 'Wijzig script' uit het Wijzig-menu te kiezen. |
This is an executable script saved as an application. You can view or edit this script by choosing Edit Script from the Edit menu.
|
Dit is een veilige en snelle methode. De ongebruikte ruimte op de schijf wordt eenmaal overschreven door nullen. |
This provides good security and is quick. It writes zeros over the unused space in the disk once.
|
Dit is gebaseerd op een bestaand woord. |
This is based on a dictionary word
|
Dit is gebaseerd op een omgekeerd bestaand woord. |
This is based on a reversed dictionary word
|
Dit is gebaseerd op uw gebruikersnaam. |
This is based on your user name
|
Dit is gebaseerd op uw wachtwoord. |
This is based upon your password entry
|
Dit is geen geldig adres. |
This is not a valid address.
|
Dit is geen geldig pakket. |
The package does not appear to be a package.
|
Dit is geen geldige .Mac-accountnaam. |
This is not a valid .Mac member name.
|
Dit is geen geldige locatie voor dit verzoek |
This is not a valid location for this request
|
Dit is geen geldige locatie voor dit verzoek. |
This is not a valid location for this request.
|
Dit is geen geldige QuickTime TeXML-structuur. |
Not a valid QuickTime TeXML format.
|
Dit is geen Macintosh schijf |
This is not Macintosh disk
|
Dit is het sleutelhangeronderdeel voor .Mac-account '%@'. |
This is the keychain item for .Mac membership %@.
|
Dit is samengesteld uit bestaande woorden. |
This is composed of words from the dictionary.
|
Dit is te eenvoudig of systematisch. |
This is too simplistic or systematic
|
Dit is uit beveiligingsoogpunt niet raadzaam. Geef een ander wachtwoord op. |
This is a security risk. Please enter a different password.
|
Dit is uit beveiligingsoogpunt niet raadzaam. Geef een andere aanwijzing op. |
This is a security risk. Please enter a different hint.
|
Dit is uw firewallvermelding voor %@.\nDeze optie is momenteel uitgeschakeld en al het TCP-netwerkverkeer op de poort(en) %@ en al het UDP-netwerkverkeer op de poort(en) %@ wordt geblokkeerd. |
This is your firewall entry for %@.\nIt is currently off and all TCP network traffic on port(s) %@ and all UDP network traffic on port(s) %@ is being blocked.
|
Dit kan alleen worden gewijzigd wanneer u bent uitgelogd. |
This can only be changed while you are logged out.
|
Dit kan even duren. |
This may take a minute.
|
Dit kan even duren. |
This may take a moment.
|
Dit kan leiden tot onverwachte resultaten in iCal. Breng de noodzakelijke wijzigingen aan in het systeemvoorkeurenpaneel 'Datum en tijd'. |
This could lead to unexpected behavior in iCal. You should correct this in the “Date & Time” System Preferences panel.
|
Dit lettertype heeft geen typografische kenmerken. |
No typographic features in this font.
|
Dit lettertype is niet geïnstalleerd. Wilt u ^0 toestaan dit lettertype te gebruiken? |
This font is not installed. Allow ^0 to use this font?
|
Dit lettertypebestand is voor Mac OS X vereist voor de weergave van schermtekst. U moet het oorspronkelijke lettertypebestand herstellen. |
This font file is required by Mac OS X to display onscreen text. You should restore the original font file.
|
Dit lijkt op een Amerikaans National Insurance-nummer. |
This looks like a National Insurance number
|
Dit lijkt te veel op uw oorspronkelijke wachtwoord. |
This is too similar to your original password.
|
Dit medium kan niet worden afgespeeld. |
The media is not valid for playback.
|
Dit neemt %@ aan ruimte in beslag op uw computer. |
This will take %@ of space on your computer.
|
Dit nieuwe wachtwoord is al eerder gebruikt. Kies een ander wachtwoord. |
New password was used previously. Please choose a different password.
|
Dit onderdeel bevat te veel informatie of informatie in een structuur die niet kan worden weergegeven. |
This item contains information which is too large or in a format that cannot be displayed.
|
Dit onderdeel heeft geen helpinfo |
This item has no help tag
|
Dit onderdeel is al aanwezig in de widget: |
This item is already present in the widget:
|
Dit onderdeel is alleen beschikbaar voor 3D-weergave. |
This item is only available for 3D view.
|
Dit onderdeel is beperkt toegankelijk. |
Access to this item is restricted.
|
Dit onderdeel is niet beschikbaar omdat ouderlijk toezicht is ingeschakeld. |
This item is unavailable because parental controls are turned on.
|
Dit onderdeel is niet beschikbaar voor de huidige schaal. Selecteer een cartesische schaal. |
This item is not available for the current scale. Please select a cartesian scale.
|
Dit onderdeel is onbeperkt toegankelijk. |
Access to this item is not restricted.
|
Dit onderdeel is te groot voor het systeem. |
This item is too large for the system.
|
Dit onderdeel is vereist voor het onderdeel '%@' |
This item is required by the %@ item
|
Dit onderdeel is vereist. |
This item is required.
|
Dit onderdeel kan niet worden geïnstalleerd.\n%@ |
This item can not be installed.\n%@
|
Dit onderdeel wordt niet op de schijf gebrand. |
This item will not appear on the burned disc.
|
Dit pakket bevat Adresboek. |
This package contains Address Book
|
Dit pakket bevat alle bestanden die nodig zijn om Mac OS X in het Russisch uit te voeren. |
This package contains all of the necessary files to run Mac OS X in Russian.
|
Dit pakket bevat alle Mac OS X Server-pakketten. |
This package contains all the Mac OS X Server packages.
|
Dit pakket bevat alle noodzakelijke bestanden om Mac OS X in het Braziliaans Portugees te kunnen uitvoeren. |
This package contains all of the necessary files to run Mac OS X in Brazilian Portuguese.
|
Dit pakket bevat alle noodzakelijke bestanden om Mac OS X in het Deens te kunnen uitvoeren. |
This package contains all of the necessary files to run Mac OS X in Danish.
|
Dit pakket bevat alle noodzakelijke bestanden om Mac OS X in het Duits te kunnen uitvoeren. |
This package contains all of the necessary files to run Mac OS X in German.
|
Dit pakket bevat alle noodzakelijke bestanden om Mac OS X in het Fins te kunnen uitvoeren. |
This package contains all of the necessary files to run Mac OS X in Finnish.
|
Dit pakket bevat alle noodzakelijke bestanden om Mac OS X in het Frans te kunnen uitvoeren. |
This package contains all of the necessary files to run Mac OS X in French.
|
Dit pakket bevat alle noodzakelijke bestanden om Mac OS X in het Italiaans te kunnen uitvoeren. |
This package contains all of the necessary files to run Mac OS X in Italian.
|
Dit pakket bevat alle noodzakelijke bestanden om Mac OS X in het Japans te kunnen uitvoeren. |
This package contains all of the necessary files to run Mac OS X in Japanese.
|
Dit pakket bevat alle noodzakelijke bestanden om Mac OS X in het Koreaans te kunnen uitvoeren. |
This package contains all of the necessary files to run Mac OS X in Korean.
|
Dit pakket bevat alle noodzakelijke bestanden om Mac OS X in het Nederlands te kunnen uitvoeren. |
This package contains all of the necessary files to run Mac OS X in Dutch.
|
Dit pakket bevat alle noodzakelijke bestanden om Mac OS X in het Noors te kunnen uitvoeren. |
This package contains all of the necessary files to run Mac OS X in Norwegian.
|
Dit pakket bevat alle noodzakelijke bestanden om Mac OS X in het Pools te kunnen uitvoeren. |
This package contains all of the necessary files to run Mac OS X in Polish.
|
Dit pakket bevat alle noodzakelijke bestanden om Mac OS X in het Portugees te kunnen uitvoeren. |
This package contains all of the necessary files to run Mac OS X in Portuguese.
|
Dit pakket bevat alle noodzakelijke bestanden om Mac OS X in het Spaans te kunnen uitvoeren. |
This package contains all of the necessary files to run Mac OS X in Spanish.
|
Dit pakket bevat alle noodzakelijke bestanden om Mac OS X in het traditioneel Chinees te kunnen uitvoeren. |
This package contains all of the necessary files to run Mac OS X in Traditional Chinese.
|
Dit pakket bevat alle noodzakelijke bestanden om Mac OS X in het vereenvoudigd Chinees te kunnen uitvoeren. |
This package contains all of the necessary files to run Mac OS X in Simplified Chinese.
|
Dit pakket bevat alle noodzakelijke bestanden om Mac OS X in het Zweeds te kunnen uitvoeren. |
This package contains all of the necessary files to run Mac OS X in Swedish.
|
Dit pakket bevat Automator-bestanden. |
This package contains Automator files
|
Dit pakket bevat bibliotheken en software die alleen voor intern gebruik door Apple bedoeld zijn. |
This package contains libraries and software for Apple internal use only.
|
Dit pakket bevat Common Criteria Tools. |
This package contains Common Criteria Tools.
|
Dit pakket bevat de Mac OS X 10.2.8 SDK. |
This package contains the Mac OS X 10.2.8 SDK.
|
Dit pakket bevat de Mac OS X 10.3.9 SDK. |
This package contains the Mac OS X 10.3.9 SDK.
|
Dit pakket bevat de Migratie-assistent. |
This package contains the Migration Assistant
|
Dit pakket bevat de New Oxford American Dictionary en Thesaurus. |
This package contains the New Oxford American Dictionary and Thesaurus
|
Dit pakket bevat de QuickTime Streaming Server-bestanden voor Mac OS X. |
This package contains the QuickTime Streaming Server files for Mac OS X.
|
Dit pakket bevat de Tomcat- en WebObjects-applicatieservers. |
This package contains the Tomcat and WebObjects application servers.
|
Dit pakket bevat een programma dat bepaalt of de software op uw computer kan worden geïnstalleerd. Weet u zeker dat u wilt doorgaan? |
This package contains a program that determines if the software can be installed. Are you sure you want to continue?
|
Dit pakket bevat essentiële serversoftware. |
This package contains essential server software.
|
Dit pakket bevat extra stemmen voor uitbreiding van de spraaktechnologie in Mac OS X. |
This package contains additional speech voices that enhance the speech technology in Mac OS X.
|
Dit pakket bevat iCal. |
This package contains iCal
|
Dit pakket bevat iChat. |
This package contains iChat
|
Dit pakket bevat iTunes. |
This package contains iTunes
|
Dit pakket bevat Mail. |
This package contains Mail
|
Dit pakket bevat Safari. |
This package contains Safari
|
Dit pakket bevat serverbeheersoftware voor Mac OS X Server. |
This package contains server administration software for Mac OS X Server.
|
Dit pakket bevat software voor Brother-printers. |
This package contains software for Brother printers.
|
Dit pakket bevat software voor Canon-printers. |
This package contains software for Canon printers.
|
Dit pakket bevat software voor Electronics For Imaging-printers. |
This package contains software for Electronics For Imaging printers.
|
Dit pakket bevat software voor Epson-printers. |
This package contains software for Epson printers.
|
Dit pakket bevat software voor Fuji Xerox-printers. |
This package contains software for Fuji Xerox printers.
|
Dit pakket bevat software voor Hewlett-Packard-printers. |
This package contains software for Hewlett-Packard printers.
|
Dit pakket bevat software voor iPod-ondersteuning. |
This package contains software for iPod support.
|
Dit pakket bevat software voor Lexmark-printers. |
This package contains software for Lexmark printers.
|
Dit pakket bevat software voor Ricoh-printers. |
This package contains software for Ricoh printers.
|
Dit pakket bevat software voor Samsung-printers. |
This package contains software for Samsung printers.
|
Dit pakket bevat software voor Xerox-printers. |
This package contains software for Xerox printers.
|
Dit pakket bevat zowel de gebruikers-API als de interne API voor Mac OS X 10.2.8. |
This package contains both the User and Internal API for Mac OS X 10.2.8.
|
Dit pakket bevat zowel de gebruikers-API als de interne API voor Mac OS X 10.3. |
This package contains both the User and Internal API for Mac OS X 10.3.
|
Dit pakket bevat zowel de gebruikers-API als de interne API voor Mac OS X 10.4. |
This package contains both the User and Internal API for Mac OS X 10.4.
|
Dit pakket bevat zowel de gebruikers-API als de interne API voor Mac OS X 10.5. |
This package contains both the User and Internal API for Mac OS X 10.5.
|
Dit pakket kan alleen worden geïnstalleerd op Mac OS X Server of in combinatie met het pakket met essentiële serversoftware. |
This package may only be installed on Mac OS X Server or in conjunction with the Essential Server Software package.
|
Dit pakket kan niet worden geïnstalleerd. Open het originele pakket (locatie: %@). |
This package cannot be installed. Open the original package located at %@
|
Dit probleem is niet verholpen. Probeer het opnieuw. |
This problem has not been resolved. Please try again.
|
Dit profiel bevindt zich in '%@' |
This profile is located at “%@”
|
Dit profiel is momenteel niet geactiveerd. Wilt u er het actieve profiel van dit basisstation van maken? |
This profile is not currently active. Would you like to make it the active profile for this base station?
|
Dit programma bevindt zich in '%@'. |
This application is located at “%@”.
|
Dit programma helpt u bij de configuratie van uw AirPort Express- of AirPort Extreme-basisstation |
This application helps you set up your AirPort Express or AirPort Extreme Base Station
|
Dit programma is onvindbaar. |
This application could not be found.
|
Dit programma is verlopen |
This application has expired
|
Dit programma kan '^0' openen. |
This application can open “^0”.
|
Dit programma kan ^0-bestanden openen. |
This application can open ^0 files.
|
Dit programma vereist dat u een effect selecteert. |
This application requires that you select an effect.
|
Dit programma vraagt om alleen-lezentoegang tot het klembord van het systeem. Hierdoor krijgt het programma mogelijk toegang tot vertrouwelijke informatie die in het klembord is bewaard. Wilt u deze bewerking toestaan? |
This application has requested read-only access to the system clipboard. The application might gain access to confidential information stored on the clipboard. Do you want to allow this action?
|
Dit programma vraagt om leestoegang tot het bestandssysteem. Hierdoor krijgt het programma mogelijk toegang tot vertrouwelijke informatie die in het bestandssysteem is bewaard. Wilt u deze bewerking toestaan? |
This application has requested read access to the filesystem. The application might gain access to confidential information stored on the filesystem. Do you want to allow this action?
|
Dit programma vraagt om lezen/schrijventoegang tot de volgende bestanden in het lokale bestandssysteem: |
This application has requested read/write access to the following file(s) on the local file system:
|
Dit programma vraagt om lezen/schrijventoegang tot een bestand in het bestandssysteem. Als u deze bewerking toestaat |
This application has requested read/write access to a file on the local filesystem. Allowing this action will only give the application access to the file(s) selected in the following file dialog box. Do you want to allow this action?
|
Dit programma vraagt om schrijftoegang tot het klembord van het systeem. Hierdoor overschrijft het programma mogelijk informatie die in het klembord is bewaard. Wilt u deze bewerking toestaan? |
This application has requested write access to the system clipboard. The application might overwrite information stored on the clipboard. Do you want to allow this action?
|
Dit programma vraagt om toegang tot de standaardprinter. Als u deze bewerking toestaat |
This application has requested access to the default printer. Allowing this action will give the application write access to the printer. Do you want to allow this action?
|
Dit programma werkt mogelijk niet meer als u deze bestanden verwijdert. |
The application may stop working if you remove these files.
|
Dit programma wordt uitgevoerd zonder de beveiligingsbeperkingen die Java normaalgesproken toepast. |
This application will be run without the security restrictions normally provided by Java.
|
Dit rootcertificaat wordt niet vertrouwd |
This root certificate is not trusted
|
Dit script kan niet worden uitgevoerd |
Could not run this script because ^0.
|
Dit script wordt uitgevoerd als de eerste stap in elke takenreeks. |
This script is run as the first step in each workflow.
|
Dit script wordt uitgevoerd als de laatste stap in elke takenreeks. |
This script is run as the last step in each workflow.
|
Dit symbool geeft aan of en hoe dit onderdeel kan worden gestart. |
Icon showing how and if this item can be launched
|
Dit systeem voldoet niet aan de bestandsinhoudvereisten. |
This system doesn't meet the file content requirements.
|
Dit taalpakket moet worden bijgewerkt. |
This language package must be upgraded
|
Dit toetsenbordbestand kan niet worden gebruikt. |
Can't use that keyboard file.
|
Dit venster bevat %d tabbladen. Wilt u het venster toch sluiten? |
There are %d tabs in this window. Do you want to close the window anyway?
|
Dit videoapparaat ondersteunt geen voorvertoningen |
This video device does not support previewing
|
Dit VLAN wordt gebruikt door %d netwerkvoorzieningen. |
This VLAN is in use by %d network services.
|
Dit VLAN wordt gebruikt door een netwerkvoorziening. |
This VLAN is in use by a network service.
|
Dit volume is niet compatibel. |
This volume does not appear to be compatible.
|
Dit volume is nog niet beschikbaar. |
This volume is not yet available.
|
Dit volume voldoet niet aan de vereisten voor deze update. |
This volume does not meet the requirements for this update.
|
Dit volume wordt gewist.\nGrootte: %@\nBeschikbare ruimte: %@ |
This volume will be erased.\nSize: %@\nAvailable space: %@
|
Dit volume wordt niet gewist.\nGrootte: %@\nBeschikbare ruimte: %@ |
This volume will not be erased.\nSize: %@\nAvailable space: %@
|
Dit wachtwoord dient als noodoplossing. Hiermee kunt u de beveiliging van elke FileVault-account op deze computer opheffen. |
This is a \"safety net\" password. It lets you unlock any FileVault account on this computer.
|
Dit wachtwoord is niet hetzelfde. Wilt u het bewaarde wachtwoord vervangen door dit wachtwoord? |
This password is different. Would you like to replace the saved password with this one?
|
Dit woord is niet gevonden in de spellingwoordenlijst. |
This word was not found in the spelling dictionary.
|
Div |
Misc
|
Div. symbolen en pijlen |
Misc. Symbols and Arrows
|
Diverse apparaten/computer/telefoon/LAN-toegangspunt/audio/randapparaatl/beeldbewerkingsapparaat/niet-gedefinieerd |
Miscellaneous/Computer/Phone/LANAccessPoint/Audio/Peripheral/Imaging/Unclassified
|
Diverse artiesten |
Various Artists
|
Diverse bestandsstructuren |
Miscellaneous file formats
|
Diverse bestandstypen |
Miscellaneous file types
|
Diverse schriften |
Miscellaneous Scripts
|
Diverse symbolen |
Miscellaneous Symbols
|
Diverse symbolen en Dingbats |
Miscellaneous Symbols and Dingbats
|
Diverse technisch |
Miscellaneous Technical
|
Diverse tekens kunnen niet goed worden weergegeven vanwege een conflict met het lettertype 'Symbol'. |
Several characters cannot be displayed correctly because of a conflict with the font \"Symbol\".
|
Diverse uitbreidingen |
Miscellaneous Extensions
|
Diverse wisk. symbolen-A |
Miscellaneous Math Symbols-A
|
Diverse wisk. symbolen-B |
Miscellaneous Math Symbols-B
|
Diversen |
Miscellaneous
|
Diversen |
Various
|
Djibouti |
Djibouti
|
DL-envelop |
DL Envelope
|
dlg |
dlg
|
Dlg |
Dlg
|
dmd |
dmd
|
DNASP |
DNASP
|
DNG |
DNG
|
DNG eerdere versie |
DNG Backward Version
|
DNG-kenmerken |
DNG Properties
|
DNG-versie |
DNG Version
|
DN-kwalificatie |
DN Qualifier
|
DNS |
DNS
|
DNS-domeinen |
DNS domains
|
DNS-hosts: |
DNS Hosts:
|
DNS-naam |
DNS Name
|
dNSName: |
dNSName:
|
DNS-server(s) |
DNS Server(s)
|
DNS-server: |
DNS Server:
|
DNS-servers |
DNS servers
|
DNS-servers: |
DNS Servers:
|
DNS-servers\n |
DNS Servers\n
|
DNS-zoekfout |
DNS lookup error
|
DO NOT LOCALIZE |
DO NOT LOCALIZE
|
Do not localize |
Do not localize
|
do not localize |
do not localize
|
Do Not Localize |
Do Not Localize
|
DO NOT LOCALIZE (\"Camera not available\" message) |
DO NOT LOCALIZE (\"Camera not available\" message)
|
DO NOT LOCALIZE STRING |
DO NOT LOCALIZE STRING
|
Do not localize\n |
Do not localize\n
|
Do Not Localize\n |
Do Not Localize\n
|
Do not localize--set at runtime |
Do not localize--set at runtime
|
Do not translate |
Do not translate
|
Dock |
Dock
|
dock extra dock onderdeel |
dock extra dock item
|
Dock vergroten |
Magnify Dock
|
Dock-effecten |
Dock effects
|
dock-extra |
dock extra
|
dock-extra's |
dock extras
|
Dock-gebruik beperken |
Restrict Dock
|
Dock-grootte |
Dock size
|
Docking station |
Docking Station
|
Dock-onderdeel |
Dock Item
|
Dock-onderdelen |
Dock Items
|
Dock-positie |
Dock position
|
Dock-symbool |
Dock Icon
|
Dock-voorkeuren. Voorkeuren kunnen worden onderverdeeld in eenvoudige 'appearance'-sleutels en de gecompliceerdere tegelwoordenboeken voor programma's en documenten. |
Dock preferences. Preferences are divided between simple appearance keys and the more complicated Application and Document tile dictionaries.
|
Dock-voorkeuren… |
Dock Preferences…
|
Document |
Document
|
document |
document
|
document dock onderdeel |
document dock item
|
Document is gecodeerd. |
Document is encrypted.
|
Document is groter dan papierformaat |
Document Exceeding Paper Size
|
Document is niet gecodeerd. |
Document is not encrypted.
|
Document sluiten |
Close
|
document vergroten/verkleinen |
document scaling
|
Document: |
Document:
|
Documentatie |
Documentation
|
Documentbeschrijving |
Document Description
|
Documenten |
Documents
|
documenten |
documents
|
documenten |
Documents
|
Documenten kopiëren vanaf '%1$@' |
Transferring documents from \"%1$@\"
|
Documenten van gebruiker '%1$@' kopiëren |
Transferring documents for user %1$@
|
Documentenmap |
Documents Folder
|
Documentgrootte |
Document Size
|
Documentinfo |
Document Info
|
Documentkenmerken |
Document Properties
|
Documentkenmerken kunnen alleen worden gebruikt in RTF-bestanden. Kies 'Archief'>'Toon kenmerken' om de instellingen voor afzonderlijke documenten te wijzigen. |
Document properties can only be used in rich text files. Choose \nFile > Show Properties to change settings for individual documents.
|
documentkleur |
document color
|
Documentlade |
Document Feeder
|
Documentlade is leeg. |
Document feeder is empty.
|
Documentlade is niet goed geconfigureerd. |
Document feeder is not properly set up.
|
Documentlade wordt niet ondersteund. |
Document feeder is not supported.
|
Documentnaam |
Document Name
|
Documentondertekening |
Document Signing
|
Documentopmaakfout. |
Document format error.
|
Documentpapier |
Document paper
|
Documentroot van deze webserver waar podcasts worden gepubliceerd. |
This webserver document root where podcasts will be published.
|
Documentstijlen |
Document Styles
|
Documentstoring in automatische documentlade |
Document jam in automatic document feeder
|
Documenttegel |
Document Tile
|
Documenttegels |
Document Tiles
|
Documenttoegangsfout. |
Document access error.
|
Documenttype |
Document Type
|
Documenttype: |
Document type:
|
Documenttype:\n |
Document type:\n
|
Doe automatisch suggesties |
Automatically suggest
|
Doe niets |
Do Nothing
|
Doe niets |
Do nothing
|
Doedelzak |
Bag Pipe
|
Doel |
Destination
|
Doel #%d |
Purpose #%d
|
Doel controleren... |
Validating target...
|
Doel kan niet worden gewist - %@ |
Could not erase target - %@
|
Doel sleutel |
Key Purpose
|
Doel van koppeling:\n\\\n |
Link destination:\n\\\n
|
Doel: |
Destination:
|
Doel: |
Intent:
|
Doeladres |
Destination Address
|
Doeladres Syslog |
Syslog Destination Address
|
Doeladres vereist |
Destination address required
|
Doeladressen |
Destination Addresses
|
Doelafbeelding |
Target Image
|
Doelafbeelding |
Destination Image
|
Doelafstand |
Destination Distance
|
Doelapparaat opnieuw partitioneren... |
Repartitioning target device...
|
Doelbitsnelheid |
Target Bit Rate
|
Doelbreedte |
Target Width
|
Doelbreedtegraad |
Destination Latitude
|
Doelgebruiksomstandigheden zijn gewijzigd |
Target operating conditions have changed
|
Doelgroep |
Audiences
|
Doelgrootte |
Target Size
|
Doelgrootte: |
Target Size:
|
Doelgrootte: |
Target size:
|
Doelgrootte: ^0 |
Target data size: ^0
|
Doelhoogte |
Target Height
|
Doellengtegraad |
Destination Longitude
|
Doelmap niet beschikbaar |
Destination folder not available
|
Doelmap voor vastgelegde film kan niet worden aangemaakt. Geretourneerde status van mkdir: %d. |
Could not make destination folder for capture movie. mkdir returned status: %d.
|
Doelmappad |
Destination Folder Path
|
doelnode |
target node
|
Doelpapierformaat |
Destination paper size
|
Doelpapierformaat: |
Destination Paper Size:
|
Doelpeiling |
Destination Bearing
|
Doelprinter bestaat niet. |
Destination printer does not exist!
|
Doelprofiel |
Destination profile
|
Doelprofiel: |
Destination Profile:
|
Doelrendering van koptekst is onjuist. |
Header rendering intent is not correct.
|
Doelschijfkopie wissen (%@)... |
Erasing target device %@...
|
Doelschijfmodus |
Target Disk Mode
|
Doelschijfmodus beëindigd |
Target Disk Mode ended
|
Doelschijfmodus... |
Target Disk Mode…
|
Doelsleutelhanger: |
Destination Keychain:
|
Doelstructuur |
Target Format
|
Doeltype |
Target Kind
|
Doeluitvoer: |
Target Output:
|
Doelvolume controleren |
Verifying destination volume
|
Doelvolume kiezen |
Destination Select
|
Doelvolume kiezen |
Select a Destination
|
Doelvolume opnieuw activeren... |
Remounting target volume...
|
Doelvolume selecteren |
Select a Destination
|
Doelvolume voor terugzetten |
Restore Destination Volume
|
Doelvolume voorbereiden |
Preparing Target Volume
|
Doha |
Doha
|
Dolby |
Dolby
|
DOLBY AC2 |
DOLBY AC2
|
Dolby Digital |
Dolby Digital
|
Dolby Digital Plus |
Dolby Digital Plus
|
Dolby Digital True Sound |
Dolby Digital True Sound
|
DoM |
DoM
|
Domein |
Domain
|
domein |
domain
|
Domein '%@' is al toegewezen aan '%@' |
Domain '%@' is already mapped to '%@'
|
Domein: |
Domain:
|
Domein: |
Domain
|
Domein\\Gebruikersnaam |
Domain\\Username
|
Domeincomponent |
Domain Component
|
Domeinen |
Domains
|
Domeinen voor VPN op aanvraag |
VPN on Demand Domains
|
Domeinhandtekening |
Domain Signature
|
domeinnaam |
domain name
|
Domeinnaam |
Domain Name
|
Domeinnaam: |
Domain Name:
|
Domeinnaamservers |
Domain Name Servers
|
Dominica |
Dominica
|
Dominicaanse Republiek |
Dominican Republic
|
DOM-navigatie |
DOM navigation
|
donderdag |
Thursday
|
Donderdag |
Thursday
|
Donderdagen |
Thursdays
|
Done |
Done
|
Donker |
Dark
|
donkerder |
dimmer
|
Donkere cyclus |
Dark Cycle
|
Donkere kleur |
Dark Color
|
Don't Localize |
Don't Localize
|
DON'T LOCALIZE Mister X replied your invitation |
DON'T LOCALIZE Mister X replied your invitation
|
DON'T LOCALIZE Mister X sent you an invitation |
DON'T LOCALIZE Mister X sent you an invitation
|
Door accounts in te stellen op uw basisstation kunt u de toegang van gebruikers tot gedeelde schijven beheren. Klik op de knop met het plusteken om een nieuwe gebruikersaccount aan te maken. |
With accounts on your base station you can control users' access to shared disks. Click Add (+) to create a new user account.
|
Door apparaat bladeren |
Browse Device
|
Door Apple geleverd |
Apple Shipping
|
Door Apple ondersteund |
Apple Supported
|
Door bestanden bladeren met Cover Flow |
Browse your files with Cover Flow
|
Door de berichten te wissen |
Erasing the messages permanently deletes them. This action cannot be undone.
|
Door deze configuratie knippert het statuslampje van uw basisstation oranje. Weet u zeker dat u wilt doorgaan? |
This configuration will cause your base station's status light to blink amber. Are you sure you want to continue?
|
Door gebruiker gedefinieerde afbeelding kan niet worden aangemaakt. Controleer de bestandsnaam van de afbeelding. |
Failed to create user-defined image. Check image file name.
|
Door gebruiker gedefinieerde naam |
User Defined Name
|
Door gebruiker gedefinieerde proxyconfiguratie laden… |
Loading user-defined proxy configuration…
|
Door hierop te klikken worden alle accounts online gezet. |
Click to take all accounts online
|
Door leverancier ondersteund |
Vendor Supported
|
Door Mail beoordeeld\nals reclame. |
Mail thinks this message is Junk Mail.
|
Door Mail in cache bewaarde IMAP-postbus |
Mail Cached IMAP Mailbox
|
Door om toestemming te vragen |
By asking for permission
|
Door op 'Ga door' te klikken start u het activeringsproces. De eerste verbinding voor activering via het 3G-netwerk kan enkele minuten duren. |
Clicking continue will begin the activation process. Please note that the initial connection for activation on the 3G network may take a few minutes.
|
Door operator geselecteerde schrijfbeveiliging |
Operator selected write protect
|
Door operator geselecteerde schrijftoestemming |
Operator selected write permit
|
Door plugin afgehandelde hoeveelheid |
Plug-in handled load
|
Door regels op de geselecteerde postbussen toe te passen |
Applying rules to the selected mailboxes may change their contents. Active rules will always be applied to new messages.
|
Door u gemarkeerd\nals reclame. |
You marked this message as Junk Mail.
|
Doordeweekse avond: |
School nights:
|
Doorgaan <j|n>? |
Proceed <y|n>?
|
Doorgaan onmogelijk @2. |
Can’t continue @2.
|
Doorgaan… |
Continuing…
|
doorgehaald |
strikethrough
|
doorgehaald |
strike through
|
Doorgehaald |
Strike Through
|
Doorgehaald |
Strikethrough
|
Doorgehaald |
Struck through
|
Doorgestuurd |
Forwarded
|
doorgestuurd als origineel |
redirected
|
Doorgestuurd als origineel |
Redirected
|
Doorgestuurd bericht |
Forwarded Message
|
Doorgestuurd deel CSP-berichttekst |
Forwarded CSP Message Body Part
|
Doorgestuurd deel MSP-berichttekst |
Forwarded MSP Message Body Part
|
Doorgestuurd: |
Forwarded:
|
Doorgifte |
Pass through
|
Doorlaatbaarheid van vacuüm |
Vacuum’s permeability
|
Doorlopend |
Continuous
|
Doorst.: |
Fwd:
|
Doorsturen mogelijk: |
Forwardable:
|
Doorstuurbare tickets aanvragen niet mogelijk |
Requesting ticket can't get forwardable tickets
|
Doorverwijzingen bij inloggen |
Login Redirections
|
Doorverwijzingen bij uitloggen. |
Logout Redirections
|
Doorzichtig venster |
Translucent Window
|
Doorzichtigheid braillepaneel: |
Braille Panel Transparency:
|
Doorzoek PDF-documenten |
Search PDFs
|
Dot 1 |
Dot 1
|
Dot 2 |
Dot 2
|
Dot 3 |
Dot 3
|
Dot 4 |
Dot 4
|
Dot 5 |
Dot 5
|
Dot 6 |
Dot 6
|
Dot 7 |
Dot 7
|
Dot 8 |
Dot 8
|
DotMac Proxy kan de wijzigingen op beide servers niet ongedaan maken. |
DotMac Proxy failed to unwind changes on both servers
|
DotMacKit |
DotMacKit
|
Douala |
Douala
|
Dow |
DoW
|
Down |
Down
|
Down Pad |
Down Pad
|
download |
download
|
Download |
Download
|
Download afbeelding |
Download Image
|
download as an entire directory (default: false) |
download as an entire directory (default: false)
|
Download belangrijke updates automatisch |
Download important updates automatically
|
download beschadigd |
download corrupt
|
Download de aflevering %1$s: |
Download the %1$s episode:
|
Download de firmware om uw basisstations bij te werken. |
Download the firmware to update your base stations.
|
download directory |
download directory
|
Download firmware-updates automatisch |
Download firmware updates automatically
|
Download gekoppeld bestand |
Download Linked File
|
Download gekoppeld bestand als… |
Download Linked File As…
|
Download nu |
Do It Now
|
Download programma's |
Get Applications
|
Download QuickTime |
Get QuickTime
|
Download QuickTime Pro |
Get QuickTime Pro
|
Download zonder te installeren |
Download Only
|
Download: ^0 |
Download: ^0
|
downloadbaar geluid |
downloadable sound
|
Downloadcontrole kan de bestanden niet openen. |
Verified Download cannot open the files.
|
Downloadcontrole kan de door u geselecteerde bestanden niet openen omdat er geen programma's beschikbaar zijn om ze te openen. |
Verified Download cannot open the files you selected because there are no applications available to open them.
|
Downloadcontrole kan de door u geselecteerde bestanden niet openen omdat ze na het downloaden zijn verplaatst of omdat er geen programma's beschikbaar zijn om ze te openen. |
Verified Download cannot open the files you selected because they have moved since you downloaded them or there are no applications available to open them.
|
Downloadcontrole kan de door u geselecteerde bestanden niet openen omdat ze na het downloaden zijn verplaatst. |
Verified Download cannot open the files you selected because they have moved since you downloaded them.
|
Downloadcontrole kan deze download niet hervatten. |
Verified Download can't resume this download.
|
Downloadcontrole kan een aantal van de door u geselecteerde bestanden niet openen omdat er geen programma's beschikbaar zijn om ze te openen. |
Verified Download cannot open some of the files you selected because there are no applications available to open them.
|
Downloadcontrole kan een aantal van de door u geselecteerde bestanden niet openen omdat ze na het downloaden zijn verplaatst of omdat er geen programma's beschikbaar zijn om ze te openen. |
Verified Download cannot open some of the files you selected because they have moved since you downloaded them or there are no applications available to open them.
|
Downloadcontrole kan een aantal van de door u geselecteerde bestanden niet openen omdat ze na het downloaden zijn verplaatst. |
Verified Download cannot open some of the files you selected because they have moved since you downloaded them.
|
Downloadcontrole kan het bestand '%@' niet in de Finder weergeven |
Verified Download cannot show the file \"%@\" in the Finder because it moved since you downloaded it.
|
Downloadcontrole kan het bestand '%@' niet in de Finder weergeven |
Verified Download cannot show the file \"%@\" in the Finder because the file hasn't been created yet.
|
Downloadcontrole kan het bestand '%@' niet in de Finder weergeven. |
Verified Download cannot show the file \"%@\" in the Finder.
|
Downloadcontrole kan het bestand '%@' niet openen |
Verified Download cannot open the file \"%@\" because it moved since you downloaded it.
|
Downloadcontrole kan het bestand '%@' niet openen |
Verified Download cannot open the file \"%@\" because no available application can open it.
|
Downloadcontrole kan het bestand '%@' niet openen omdat het nog niet volledig is gedownload. |
Verified Download cannot open the file \"%@\" because it is still downloading.
|
Downloadcontrole kan het bestand niet openen. |
Verified Download cannot open the file.
|
Downloaden |
Downloading
|
Downloaden |
Download
|
Downloaden hervatten |
Resume downloading
|
Downloaden optioneel pakket niet toegestaan door gebruiker |
Optional package download not granted by user
|
Downloaden stoppen |
Stop downloading
|
Downloaden van agenda mislukt |
Downloading calendar failed
|
Downloaden van bericht bevestigen |
Confirm Message Download
|
Downloaden via HTTPS niet mogelijk |
Unable to Download via HTTPS
|
Downloaden voorbereiden |
Preparing to download
|
Downloaden… |
Downloading…
|
Downloadfout |
Download Error
|
Downloadlocatie |
Download Location
|
Downloads |
Downloads
|
Downloads a specified URL to a specified file |
Downloads a specified URL to a specified file
|
Download-URL van bestand in cache |
Cached file download URL
|
dpi |
heightdpi
|
dpi |
widthdpi
|
DPI |
DPI
|
dpi |
dpi
|
DPI afbeelding: |
Image DPI:
|
DPI afbeelding: |
Image DPI:
|
DPI-breedte |
DPI Width
|
DPI-hoogte |
DPI Height
|
DPS (Dynamic Power Step) |
Dynamic Power Step
|
Draadloos |
Wireless
|
Draadloos |
Cordless
|
Draadloos AirPort-netwerk |
AirPort wireless
|
Draadloos kanaal |
Wireless Channel
|
Draadloos MAC-adres |
Wireless MAC Address
|
Draadloos netwerk |
Wireless Network
|
draadloos netwerk |
wireless network
|
Draadloos netwerk niet beschikbaar |
wireless network not available
|
Draadloos netwerk: |
Wireless Network:
|
Draadloos netwerk-adapter |
Wireless Network Adaptor
|
Draadloos uitgeschakeld |
Wireless disabled
|
Draadloos wachtwoord |
Wireless Password
|
Draadloos… |
Wireless…
|
Draadloze beveiliging |
Wireless Security
|
Draadloze beveiliging: |
Wireless Security:
|
Draadloze client configureren |
Wireless Client Setup Assistant
|
Draadloze clients |
Wireless Clients
|
Draadloze controller |
Wireless Controller
|
Draadloze kaart van andere fabrikant |
Third Party Wireless Card
|
Draadloze modus |
Wireless Mode
|
Draadloze netwerkadapter (%@) |
Wireless Network Adaptor (%@)
|
Draadloze opties |
Wireless Options
|
Draadloze opties… |
Wireless Options…
|
Draadloze verbinding met uw computer |
Wireless connection to your computer
|
Draadloze voorziening |
Select a Wireless Service
|
Draadloze voorzieningen |
Wireless Services
|
Draadloze-netwerkadapter (802.11) |
Wireless Network Adapter (802.11)
|
Draagbaar |
Portable
|
Draagbare computer |
Portable
|
Draagbare Macintosh |
Macintosh Portable
|
Draagbare voorkeuren %@ zijn gedetecteerd in %@. Wilt u ze gebruiken? |
Portable Preferences %@ have been detected in %@. Do you want to use them?
|
Draai eerst een: |
Dialing Prefix:
|
Draaibank |
Lathe
|
Draaiing mislukt |
Slew failure
|
Draaipunt |
Pivot
|
Draaivervorming |
Twirl Distortion
|
Drag services to change order. |
Drag services to change order.
|
Dram (VS) |
Dram (US)
|
Draw |
Draw
|
DRBurnDoubleLayerL0DataZoneBlocksKey bevat een ongeldige waarde. |
DRBurnDoubleLayerL0DataZoneBlocksKey contains an invalid value.
|
DRBurnSetup |
DRBurnSetup
|
Dream |
Dream
|
Drempel |
Threshold
|
Drempel\n |
Threshold\n
|
drempelparameters niet ondersteund |
threshold parameters not supported
|
drempelwaarde 1 |
threshold 1
|
drempelwaarde 2 |
threshold 2
|
drempelwaarde 3 |
threshold 3
|
drempelwaarde 4 |
threshold 4
|
DREraseProgress |
DREraseProgress
|
DREraseSetup |
DREraseSetup
|
drie |
three
|
Drie |
Three
|
Drie kleuren |
3-Color
|
Drie maanden |
Three months
|
drie puntjes |
ellipsis
|
Drie puntjes |
Ellipsis
|
drie van vier streepjes |
three of four bars
|
drie van vier streepjes met %@ |
three of four bars with %@
|
Drie x8-baans sleuven + een x1-baans sleuf |
Three x8 Lane + One x1 Lane Slots
|
Driehoek |
Triangle
|
Driehoek links |
Triangle left
|
Driehoek omlaag |
Triangle upside down
|
Driehoek rechts |
Triangle right
|
Driehoek tegel |
Triangle Tile
|
Driekleurenprofielen |
3-Color Profiles
|
Drierichtings-X.509-identiteitscontrole |
Three-Way X.509 Authentication
|
Drietermige basis |
Trinomial Basis
|
Drijvende komma is niet toegestaan |
Floating Point not allowed
|
DRM |
DRM
|
DRM audio decompressor |
DRM audio decompressor
|
DRM-videodecompressiemodule |
DRM video decompressor
|
drop |
drop
|
Drop |
Licorice
|
Drop-sample |
Drop-sample
|
DRSimpleBurnProgress |
DRSimpleBurnProgress
|
Druif |
Grape
|
Druk |
Pressure
|
Druk %d exemplaren per pagina af |
Print %d copies per page
|
Druk achtergronden af |
Print Backgrounds
|
Druk achtergronden af |
Print backgrounds
|
Druk actieve notitie af… |
Print Active Note…
|
Druk af |
Print
|
druk af |
print
|
Druk af op: |
Print to:
|
Druk af via: |
Print Using:
|
Druk af... |
Print...
|
Druk af… |
Print…
|
Druk alle notities af… |
Print All Notes…
|
Druk document af: |
Print Document:
|
druk faxen af naar |
print faxes to
|
Druk frame af… |
Print Frame…
|
Druk gehele afbeelding af |
Print Entire Image
|
Druk geselecteerde afbeeldingen af… |
Print Selected Images…
|
Druk geselecteerde pagina's af… |
Print Selected Pages…
|
Druk grootste frame af… |
Print Largest Frame…
|
Druk huidig frame af… |
Print Current Frame…
|
druk in |
press
|
Druk kop- en voettekst af |
Print header and footer
|
Druk kop- en voetteksten af |
Print Headers and Footers
|
Druk kop- en voetteksten af |
Print headers and footers
|
Druk leesmij-bestand af… |
Print Read Me…
|
Druk licentie af… |
Print License…
|
Druk logbestand af… |
Print Log…
|
druk op |
press
|
Druk op |
Press
|
Druk op %@ in een programma om de opname te starten of te onderbreken. |
Press %@ in any application to start or pause recording.
|
Druk op ?F1 in programma's om een opname te starten en te pauzeren. |
Press ?F1 in any application to start or pause recording.
|
Druk op Cmd-? voor meer informatie. |
Press Cmd-? for more help.
|
Druk op Command+R om de liniaal in een geopend document weer te geven of te verbergen. |
Press Command-R to view or hide the ruler in an open document.
|
Druk op Control + Esc om de opname te stoppen. |
Press Control+Esc to stop recording
|
Druk op Control+F7 om deze optie te wijzigen. |
Press Control+F7 to change this setting.
|
Druk op de afspeel-/pauzeknop om Front Row te verlaten. |
Press Play/Pause to exit Front Row.
|
Druk op de afspeel/pauzeknop om uw Apple TV opnieuw op te starten. |
Press Play/Pause to restart your Apple TV.
|
Druk op de 'D'-toets om meer te zien. |
Press the \"D\" key to see more.
|
Druk op de HotSync-knop |
Press HotSync button
|
Druk op de menuknop om terug te gaan |
Press Menu to go back
|
Druk op de spatiebalk om de achtergrond opnieuw in te stellen |
Press Space Bar to reset background
|
Druk op de spatiebalk om mappen en vensters onmiddellijk te laten openspringen. |
Press Space Bar to open immediately
|
Druk op de toets '$' om meer te lezen. |
Press the \"$\" key to read more.
|
Druk op de toets die zich onmiddellijk links van de Shift-toets aan de rechterzijde van het toetsenbord bevindt. |
Press the key immediately to the left of the Shift key on the right side of the keyboard.
|
Druk op de toets die zich onmiddellijk links van de Shift-toets bevindt aan de rechterzijde van het toetsenbord dat niet wordt herkend. |
Press the key immediately to the left of the Shift key on the right side of the keyboard that can't be identified.
|
Druk op de toets die zich onmiddellijk rechts van de Shift-toets aan de linkerzijde van het toetsenbord bevindt. |
Press the key immediately to the right of the Shift key on the left side of the keyboard.
|
Druk op de toets die zich onmiddellijk rechts van de Shift-toets bevindt aan de linkerzijde van het toetsenbord dat niet wordt herkend. |
Press the key immediately to the right of the Shift key on the left side of the keyboard that can't be identified.
|
Druk op de toets of toetscombinatie die u als luistertoets wilt gebruiken. |
Press one or more keys to set the listening key.
|
Druk op de toetsen die u wilt koppelen aan de door u opgegeven zin. |
Press the keys you want to associate with a command phrase.\n
|
Druk overzicht af… |
Print Tape…
|
Druk pagina af… |
Print Page…
|
Druk selectie af… |
Print Selection…
|
Druk testpagina af |
Print Test Page
|
Druk venster af… |
Print Window…
|
Druk vijf keer op de Option-toets om de muistoetsen in of uit te schakelen |
Press the Option key five times to turn Mouse Keys on or off
|
Druk vijf keer op de Shift-toets om de grendeltoetsen in of uit te schakelen |
Press the Shift key five times to turn Sticky Keys on or off
|
Druk voorblad af: |
Print Cover Page:
|
drukknop |
push button
|
Drums - Bitbrush |
Drums - Bit Brush
|
Drums - Bufferbeats |
Drums - Buffer Beats
|
Drums - Lo-Fi |
Drums - Lo-Fi
|
Drumsolo |
Drum Solo
|
Drumstel |
Standard Kit
|
Drumstellen |
Drum Kits
|
Druppel |
Droplet
|
dry/wet-mix |
dry/wet mix
|
DS |
DS
|
DSA |
DSA
|
DSA (Digital Signature Algorithm) |
Digital Signature Algorithm (DSA)
|
DSA Common |
DSA Common
|
DSA Common met SHA |
DSA Common with SHA
|
DSA met Common SHA-1 |
DSA with Common SHA-1
|
DSA met RIPEMD-160 |
DSA with RIPEMD-160
|
DSA met SHA |
DSA with SHA
|
DSA met SHA-1 |
DSA with SHA-1
|
DSA uitgebreid |
DSA Extended
|
DSA-overeenkomst |
DSA Match
|
DSAP |
DSAP
|
DSAT |
DSAT
|
DSAT DISPLAY |
DSAT DISPLAY
|
DSC |
DSC
|
DSL_IP_Info |
DSL_IP_Info
|
DSL_IP_Info_More |
DSL_IP_Info_More
|
DSL_Ready_To_Connect |
DSL_Ready_To_Connect
|
DSMSelectSource |
DSMSelectSource
|
DSN (Data Source Name): |
Data Source Name (DSN):
|
DSP Group TrueSpeech |
DSP Group TrueSpeech
|
dsped |
dsped
|
DS-versie ^0^1 |
DS version ^0^1
|
DT |
DT
|
DTS |
DTS
|
DTS HD |
DTS HD
|
dtterm |
dtterm
|
Dual ISDN/ADSL (112 Kbps) |
112 Kbps Dual ISDN/DSL
|
Dual Stereo |
Dual Stereo
|
dubbel |
double
|
Dubbel |
Double
|
dubbel |
Double
|
Dubbel diagonaal rechtsboven |
Double Diagonal Top Right Matrix
|
Dubbel diagonaal rechtsonder |
Double Diagonal Bottom Right Matrix
|
Dubbel gebruik van NAT |
Double NAT
|
Dubbel onderdeel '%@' verwijderd |
Removed duplicate item “%@”
|
Dubbel onderdeel toegevoegd aan contactpersonenlijst. |
Duplicate item added to buddy list.
|
dubbel onderstreept |
double underline
|
Dubbele account |
Duplicate Account
|
Dubbele bestandsnaam |
Duplicate filename
|
Dubbele domeintag: kan serverfunctie niet uitvoeren |
Duplicate domain tag: can't serve it
|
Dubbele dunne lijn |
Double Thin Line
|
Dubbele dunne lijn |
Double thin line
|
Dubbele grootte |
Double Size
|
Dubbele haarlijn |
Double Hairline
|
Dubbele haarlijn |
Double hairline
|
Dubbele letttertypen |
Duplicate fonts
|
dubbele punt |
colon
|
Dubbele rotatie boven-onder |
Double Rotating Top Bottom
|
Dubbele rotatie links-rechts |
Double Rotating Left Right
|
Dubbele rotatie midden boven/onder |
Rotating Double Center Top Bottom
|
Dubbele rotatie midden links/rechts |
Rotating Double Center Left Right
|
Dubbele rotatie midden/boven |
Rotating Double Center Top
|
Dubbele rotatie midden/rechts |
Rotating Double Center Right
|
Dubbele spiraal vanaf boven |
Double Spiral Top Matrix
|
Dubbele spiraal vanaf links |
Double Spiral Left Matrix
|
Dubbele spiraal vanaf onder |
Double Spiral Bottom Matrix
|
Dubbele spiraal vanaf rechts |
Double Spiral Right Matrix
|
Dubbele verwijzing naar sleutelhanger '%@' verwijderd |
Removed duplicate reference to keychain %@
|
Dubbelklik-interval |
Double-Click Speed
|
Dubbelklik-interval |
Double-Click
|
Dubbelzijdig |
Two-Sided
|
Dubbelzijdig afdrukken |
Two-Sided Printing
|
Dubbelzijdig: |
Two-Sided:
|
Dublin |
Dublin
|
DUConvertImage.nib kan niet worden geladen?! |
Couldn’t load DUConvertImage.nib?!
|
Duet |
Duet
|
Duimafdruk rootsleutel |
Root Key Thumbprint
|
Duits |
German
|
Duits (Zwitserland) |
German (Switzerland)
|
Duitsland |
Germany
|
Duizenden |
Thousands
|
duizenden |
Thousands
|
Duizenden kleuren |
Thousands of Colors
|
Dummy |
Dummy
|
Dump implementatiekenmerken…\n |
Dump deployment properties…\n
|
Dump onderdeel |
Dump item
|
Dump systeemkenmerken…\n |
Dump system properties…\n
|
Dump threadlijst…\n |
Dump thread list…\n
|
Dump threadstapel…\n |
Dump thread stack…\n
|
Dun |
Thin
|
DUNewImage.nib kan niet worden geladen! |
Couldn’t load DUNewImage.nib!
|
Duplex |
Duplex
|
Duplex: |
Duplex:
|
Duplicate |
Duplicate
|
Dupliceer |
Duplicate
|
Dupliceer agenda |
Duplicate calendar
|
Dupliceer alleen deze activiteiten |
Duplicate Only These Events
|
Dupliceer deze activiteit |
Duplicate This Event
|
Dupliceer deze activiteiten |
Duplicate These Events
|
Dupliceer filter |
Duplicate Filter
|
Dupliceer instellingen |
Duplicate Settings
|
Dupliceer locatie |
Duplicate Location
|
Dupliceer map |
Duplicate Folder
|
Dupliceer onderdeel |
Duplicate Item
|
Dupliceer slimme postbus |
Duplicate Smart Mailbox
|
Dupliceer voorziening '%@'… |
Duplicate Service “%@”…
|
Dupliceer voorziening… |
Duplicate Service…
|
dupliceren |
Duplicate
|
DUSupport |
DUSupport
|
Duur |
Duration
|
Duur film: |
Movie Duration:
|
Duur van chat: |
Chat Duration:
|
Duur van dit onderdeel in seconden. |
Duration of this item in seconds
|
Duur: |
Duration:
|
Duw vanaf |
Push from
|
Duwen |
Push
|
DV |
DV
|
DV Audio Decompressor component |
DV Audio Decompressor component
|
DV NTSC 32 kHz |
DV NTSC 32 kHz
|
DV NTSC 44 |
DV NTSC 44.1 kHz
|
DV NTSC 48 kHz |
DV NTSC 48 kHz
|
DV PAL 32 kHz |
DV PAL 32 kHz
|
DV PAL 44 |
DV PAL 44.1 kHz
|
DV PAL 48 kHz |
DV PAL 48 kHz
|
DV Video |
DV Video
|
DV-audio |
DV Audio
|
DVC |
DVC
|
DVCPRO50 - NTSC |
DVCPRO50 - NTSC
|
DVCPRO50 - PAL |
DVCPRO50 - PAL
|
DVCS |
DVCS
|
DVD |
DVD
|
Dvd |
DVD
|
dvd |
DVD
|
Dvd geplaatst |
Inserted DVD
|
Dvd heeft een niet-ondersteunde structuur. |
DVD uses an unsupported format.
|
Dvd heeft een niet-ondersteunde videostructuur. |
DVD uses an unsupported video format.
|
Dvd laden… |
Loading DVD…
|
Dvd lezen… |
Reading DVD…
|
DVD Player Help |
DVD Player Help
|
Dvd/cd-master |
DVD/CD master
|
Dvd+r |
DVD+R
|
Dvd+r |
DVD+R DL
|
Dvd+rw |
DVD+RW
|
Dvd+rw |
DVD+RW DL
|
Dvd-interlacekwaliteitsmodus wisselen |
Switching DVD Interlace Quality mode
|
Dvd-menu |
DVD Menu
|
Dvd-menu |
DVD menu
|
Dvd-menu: |
DVD menu:
|
Dvd-r |
DVD-R
|
Dvd-r |
DVD-R DL
|
dvd-ram |
DVD-RAM
|
Dvd-ram |
DVD-RAM
|
dvd-rameenheid |
DVD-RAM Drive
|
DVDROM |
DVDROM
|
Dvd-rom |
DVD-ROM
|
dvd-romspeler |
DVD-ROM Drive
|
Dvd-rw |
DVD-RW
|
Dvd-rw |
DVD-RW DL
|
Dvd's schrijven |
DVD-Write
|
Dvd-schijven kunnen slechts één track bevatten. |
DVD discs can contain only one track.
|
Dvd-speler |
DVD Player
|
Dvd-speler Help |
DVD Player Help
|
Dvd-speler schijf openen |
DVD player disc open
|
Dvd-speler stopt |
Quitting DVD Player
|
Dvd-structuur |
DVD Format
|
Dvd-titelmenu |
DVD title menu
|
DV-exportinstellingen |
DV Export Settings
|
DV-film |
DV Movie
|
DV-film |
DV movie
|
DVI |
DVI
|
DVI ADPCM |
DVI ADPCM
|
DVI Audio Codec |
DVI Audio Codec
|
DVI IMA Audio Decompressor component |
DVI IMA Audio Decompressor component
|
DVI4/11025/1 |
DVI4/11025/1
|
DVI4/16000/1 |
DVI4/16000/1
|
DVI4/22050/1 |
DVI4/22050/1
|
DVI4/8000/1 |
DVI4/8000/1
|
DVI-geluid |
DVI sound
|
DVJ |
DOY
|
DVM |
DOM
|
DV-muxed-stream |
DV Muxed Stream
|
DV-opties |
DV Options
|
Dvorak |
Dvorak
|
Dvorak - Qwerty ? |
Dvorak - Qwerty ?
|
dvr |
dvr
|
DV-stream |
DV Stream
|
DV-streamimportmodule |
DV stream importer
|
DV-structuur: |
DV Format:
|
DVW |
DOW
|
DVWIM |
DOWIM
|
Dylan-broncode |
Dylan source code
|
Dynamische DNS |
Dynamic DNS
|
Dynamische DNS is niet gestart |
Dynamic DNS Not Started
|
Dynamische DNS wordt gestart… |
Dynamic DNS starting…
|
Dynamische DNS wordt gestopt… |
Dynamic DNS stopping…
|
Dynamische tabweergave |
Dynamic Tab Views
|
Dzongkha |
Dzongkha
|
E |
E
|
e |
e
|
e tot de macht van x |
e to the power of x
|
e tot de x |
e to the x
|
e: |
e:
|
e^x |
e^x
|
E0 |
E0
|
E1 |
E1
|
E2 |
E2
|
E4 |
E4
|
E8 |
E8
|
eap |
eap
|
EAP |
EAP
|
EAP (Extensible Authentication) |
Extensible Authentication (EAP)
|
EAP-FAST |
EAP-FAST
|
EAP-KRB |
EAP-KRB
|
EAP-RSA |
EAP-RSA
|
EAP-TLS |
EAP-TLS
|
eaptlstrust |
eaptlstrust
|
East Pad |
East Pad
|
Easy listening |
Easy Listening
|
EB |
EB
|
EB/s |
EB/s
|
ECC |
ECC
|
ECC-fouten |
ECC Errors
|
Echo |
Echo
|
Echo's |
Echoes
|
ECHOSC1 |
ECHOSC1
|
ECHOSC3 |
ECHOSC3
|
echt getal |
real number
|
e-COMM |
e-COMM
|
ECSIE-handtekening |
ECSIE Signature
|
ECSIE-handtekening met MD2 |
ECSIE Signature with MD2
|
ECSIE-handtekening met MD5 |
ECSIE Signature with MD5
|
ECSIE-handtekening met RIPEMD-160 |
ECSIE Signature with RIPEMD-160
|
ECSIE-handtekening met SHA-1 |
ECSIE Signature with SHA-1
|
Ecuador |
Ecuador
|
ed |
ed
|
EDID |
EDID
|
EDI-groepsnaam |
EDI Party Name
|
Edinburgh |
Edinburgh
|
Edit |
Edit
|
Edition-bestand |
Edition File
|
editor |
editor
|
EE |
EE
|
Eén |
One
|
één |
one
|
een %@ |
an %@
|
een %@-tint |
a shade of %@
|
Een @1 kan hier niet worden gebruikt. |
A @1 can’t go here.
|
Een @1 kan niet na deze @2 komen. |
A @1 can’t go after this @2.
|
Een \"leaf\" is een certificaat dat is ondertekend door een intermediaire CA of een root-CA. Een leaf-certificaat wordt beveiligd door certificaatketens en certificaatbeleid. Een leaf bevindt zich onder aan een certificaatketen. |
A leaf is a certificate signed by an intermediate or root Certificate Authority. A leaf certificate benefits from the security of certificate chains and certificate policies. A leaf is situated at the bottom of a certificate chain.
|
Een \"public movie atom\" kan niet in de film worden bewaard. |
A public movie atom could not be saved in the movie.
|
Een aanpasbaar venstermenu voor de voorkant van een widget |
A customizable pop-up menu for widget fronts
|
Een aanpasbare knop voor de voorkant van een widget |
A customizable button for widget fronts
|
Een aantal bestanden op deze schijven is mogelijk in gebruik. Stop een of meer programma's en probeer het opnieuw. |
Some files on these disks may be in use. Try quitting applications and try again.
|
Een aantal onderdelen kan niet naar '^0' worden verplaatst. |
Some of the items could not be moved into “^0”.
|
Een aantal onderdelen kan niet naar de doellocatie worden gekopieerd |
You cannot copy some of these items to the destination because their names are too long or contain invalid characters for the destination. Do you want to skip copying these items and continue copying the other items?
|
Een aantal onderdelen kan niet naar de doellocatie worden gekopieerd |
You cannot copy some of these items to the destination because their names are too long for the destination. Do you want to skip copying these items and continue copying the other items?
|
Een aantal van de geselecteerde onderdelen kan niet worden verplaatst. |
Some of the selected items cannot be moved.
|
Een aantal van de geselecteerde updates kan niet worden bewaard. |
Some of the checked updates couldn't be saved.
|
Een aantal van de geselecteerde updates kan niet worden geïnstalleerd. |
Some of the checked updates couldn't be installed.
|
Een aantal van de onderdelen die u verplaatst |
Some of the items you are moving are in use by another application. Moving the items can cause problems with the application using them. Are you sure you want to move these items?
|
Een aantal van deze activiteiten heeft andere deelnemers |
Some of these events have other attendees
|
Een aantal van deze activiteiten heeft andere deelnemers. |
Some of these events have other attendees.
|
Een aantal van deze activiteiten heeft andere deelnemers. U kunt deze bewerking niet ongedaan maken. |
Some of these events have other attendees. You cannot undo this action.
|
Een achtergrondafbeelding voor de achterkant van een widget |
A background image for a widget's back
|
Een achtergrondafbeelding voor de voorkant van een widget. |
A background image for a widget's front
|
Een activiteit die de hele dag duurt kan geen tijdzone hebben |
An all day event cannot have a time zone
|
Een afbeelding die als masker wordt gebruikt. |
A masking image.
|
Een afbeelding die bepaalt welke vorm wordt gebruikt voor de desintegratie van de bronafbeelding in de doelafbeelding. |
An image that defines the shape to use when disintegrating from the source to the target image.
|
Een afbeelding die eruitziet als een bol met schaduwwerking ingesloten in een vierkante afbeelding. |
An image that looks like a shaded sphere enclosed in a square image.
|
Een afbeelding van een gebruiker mag maximaal 128 x 128 pixels groot zijn. |
A user picture should have size of 128 by 128 pixels or smaller.
|
Een afbeelding waarvan de grijswaarden worden toegepast op de bronafbeelding. |
An image whose grayscale values will be applied to the source image.
|
Een afbeeldingbestand. |
An image file.
|
Eén alinea per sample |
Single paragraph per sample
|
Een ander programma is bezig met het afspelen van de dvd. Ga terug naar het bureaublad om het andere programma te stoppen. |
Another application is playing the DVD. Return to the desktop to quit the other application.
|
Een ander programma is bezig met het afspelen van een dvd. Ga terug naar het bureaublad om het andere programma te stoppen en probeer het opnieuw. |
Another application is playing a DVD. Return to the desktop to quit the other application and try again.
|
Een ander programma maakt gebruik van de cd. Ga terug naar het bureaublad om het andere programma te stoppen en probeer het opnieuw. |
Another application is using the CD. Return to the desktop to quit the other application and try again.
|
Een andere gebruiker heeft al een computer met de naam '@#$@' in gebruik. Wijzig de naam van uw computer of probeer het later opnieuw. |
A computer with the name @#$@ is in use by another user. Change your computer name or try again later.
|
Een apparaat heeft u een OBEX-object toegestuurd. Accepteert u het obect? |
A device has sent you an OBEX object. Would you like to accept it?
|
Een apparaat kan niet worden geopend |
A device could not be opened because it is not connected or turned on.
|
Een AppleScript-herinnering voor een activiteit is niet juist uitgevoerd. |
An AppleScript event alarm did not execute properly.
|
Een Audio Decoder Configuration Descriptor is beschadigd. |
An Audio Decoder Configuration Descriptor is corrupted.
|
Een Audio Elementary Stream Descriptor is beschadigd. |
An Audio Elementary Stream Descriptor is corrupted.
|
Een audiocodec voor het coderen van lineaire PCM-gegevens naar AMR. |
An AudioCodec that encodes linear PCM data into AMR
|
Een audiocodec voor het coderen van lineaire PCM-gegevens naar Apple Lossless. |
An AudioCodec that encodes linear PCM data into Apple Lossless
|
Een audiocodec voor het coderen van lineaire PCM-gegevens naar IMA4. |
An AudioCodec that encodes linear PCM data into IMA4
|
Een audiocodec voor het coderen van lineaire PCM-gegevens naar MPEG-4 AAC. |
An AudioCodec that encodes linear PCM data into MPEG-4 AAC
|
Een AudioCodec voor het coderen van lineaire PCM-gegevens naar Qualcomm PureVoice™ |
An AudioCodec that encodes linear PCM data into Qualcomm PureVoice™
|
Een audiocodec voor het decoderen van AMR naar lineaire PCM-gegevens. |
An AudioCodec that decodes AMR into linear PCM data
|
Een audiocodec voor het decoderen van Apple Lossless naar lineaire PCM-gegevens. |
An AudioCodec that decodes Apple Lossless into linear PCM data
|
Een audiocodec voor het decoderen van IMA4 naar lineaire PCM-gegevens. |
An AudioCodec that decodes IMA4 into linear PCM data
|
Een audiocodec voor het decoderen van met DRM beveiligde gegevens. |
An AudioCodec that decodes DRM protected data
|
Een audiocodec voor het decoderen van MPEG-1 en MPEG-2 Layer I naar lineaire PCM-gegevens. |
An AudioCodec that decodes MPEG-1 and MPEG-2 Layer I into linear PCM data
|
Een audiocodec voor het decoderen van MPEG-1 en MPEG-2 Layer II naar lineaire PCM-gegevens. |
An AudioCodec that decodes MPEG-1 and MPEG-2 Layer II into linear PCM data
|
Een audiocodec voor het decoderen van MPEG-4 AAC naar lineaire PCM-gegevens. |
An AudioCodec that decodes MPEG-4 AAC into linear PCM data
|
Een audiocodec voor het decoderen van QDesign Music 2 naar lineaire PCM-gegevens. |
An AudioCodec that decodes QDesign Music 2 into linear PCM data
|
Een audiocodec voor het decoderen van QDesign Music naar lineaire PCM-gegevens. |
An AudioCodec that decodes QDesign Music into linear PCM data
|
Een audiocodec voor het decoderen van Qualcomm PureVoice™ naar lineaire PCM-gegevens. |
An AudioCodec that decodes Qualcomm PureVoice™ into linear PCM data
|
Een audiosamplebeschrijving bevat geen ESD. |
An audio sample description has no ESD in it.
|
Een basisstation met WPA-beveiliging kan niet worden gebruikt in een WDS-netwerk. Dit basisstation wordt verwijderd uit het WDS-netwerk.\n\nWeet u zeker dat u deze wijziging wilt doorvoeren? |
A WPA secured base station cannot be used in a WDS Network. This base station will be removed from the WDS.\n\nAre you sure you want to make this change?
|
Een basisstation met WPA-beveiliging kan niet worden gebruikt in een WDS-netwerk. Stel het beveiligingsniveau van dit basisstation in op WEP of 'Niet geactiveerd'. |
A WPA secured base station cannot be used in a WDS Network. Set this base station's security level to WEP or Not Enabled.
|
Een basisstation met WPA-beveiliging op bedrijfsniveau kan niet aan het WDS-netwerk worden toegevoegd. Selecteer een ander basisstation. |
A WPA Enterprise secured base station cannot be added to the WDS network. Select another base station.
|
Een beheerderswachtwoord is vereist. Geef een wachtwoord op. |
A password is required for an administrator. Specify a password.
|
Een beheerprogramma dat momenteel op deze computer actief is staat niet toe dat u het scherm extern bestuurt. |
An administration application is currently running on this computer and will not allow you to remotely control the screen.
|
Een benodigd resourcebestand is niet gevonden. |
A required resource file was not found.
|
Een benodigd spoor kan niet worden geactiveerd. |
A necessary track could not be enabled.
|
Een benodigd werkbestand is niet gevonden. |
A needed working file was not found.
|
Een benodigde component (beleidsmodule) kan niet worden geladen. Mogelijk moet u de computer opnieuw opstarten. |
A required component (policy module) could not be loaded. You may need to restart your computer.
|
Een benodigde component (certificaatmodule) kan niet worden geladen. Mogelijk moet u de computer opnieuw opstarten. |
A required component (certificate module) could not be loaded. You may need to restart your computer.
|
Een benodigde component (dataopslagmodule) kan niet worden geladen. Mogelijk moet u de computer opnieuw opstarten. |
A required component (data storage module) could not be loaded. You may need to restart your computer.
|
Een benodigde datahandler kan niet worden gevonden. |
A data handler needed by the movie could not be found.
|
Een benodigde gegevensverwijzing kan niet worden opgelost. |
A necessary data reference could not be resolved.
|
Een benodigde resource is niet gevonden. |
A required resource was not found.
|
Een benodigde resource is onvindbaar. |
A required resource could not be found.
|
Een benodigde resource ontbreekt of is beschadigd. |
A required resource is missing or damaged.
|
Een bepaald spoor bevindt zich niet in de film. |
A given track was not in the movie.
|
Een bepaalde parameter is niet begrepen. |
Some parameter wasn’t understood.
|
Een bepaalde parameter is ongeldig. |
Some parameter was invalid.
|
Een bericht of afbeelding is te groot om te versturen. |
A message or picture is too large to be transmitted.
|
Een beschrijvende naam voor deze account. Deze naam wordt gebruikt in de agendalijst. |
A descriptive name for this account. This name is used in the calendar list.
|
Een beschrijvende naam voor deze account. Deze naam wordt gebruikt in de postbuslijst. |
A descriptive name for this account. This name is used in the mailbox list.
|
Een beschrijving |
A description
|
Een bestaande \"data sample\" kan niet worden gebruikt. |
An existing data sample could not be used.
|
Een bestand dat voor deze bewerking noodzakelijk is |
A file needed for this operation was not available.
|
Een bestand is beveiligd. |
A file is locked.
|
Een bestand is niet geopend. |
A file is not open.
|
Een bestand is niet gevonden. |
A file could not be found.
|
Een bestandssysteempad naar de map waar de mobiele thuismap van de gebruiker wordt aangemaakt. Deze waarde heeft alleen effect als de sleutel 'Locatie mobiele thuismap' is ingesteld op 'path'. |
A file system path to the folder where the user’s mobile home will be created. The “Mobile Home Location” key must be set to “path” for this value to have effect.
|
een bewaarde configuratie |
a saved configuration
|
een bewerking is mislukt omdat de schijf vol is |
an operation failed because the disk was full
|
een bewerking is mislukt omdat een bestand te groot was |
an operation failed because a file was too large
|
Een Bluetooth-apparaat wil u het onderdeel '%@' toesturen. Accepteert u het onderdeel? |
A Bluetooth device would like to send you the item named “%@.” Do you want to accept it?
|
Een CA-website is beschikbaar voor gebruikers die via het internet een CA-uitnodiging en de certificaten van een CA willen downloaden. De website is met name bedoeld voor gebruikers die niet officieel van de CA een uitnodiging of de CA-certificaten hebben ontvangen. De website bevat ook informatie waarmee gebruikers kunnen controleren of de site inderdaad van de CA is. De SHA-1-vingerafdruk van het CA-certificaat en het beheerderse-mailadres van de CA zijn vermeld ter controle. |
A CA Web Site is provided for users who wish to use the Internet to download a CA invitation and a CA's certificates. The Web Site is mainly provided for users who may not have officially received an invite or the CA certificates from the CA. The Web Site also provides information so user can verify that the site does belong to the CA. The SHA-1 fingerprint of the CA certificate and the CA's administration e-mail address are displayed for verification.
|
Een certificaat bij een bestaande CA aanvragen |
Request a certificate from an existing CA
|
Een certificaat voor uzelf aanmaken |
Create a certificate for yourself
|
Een certificaatautoriteit (CA) aanmaken |
Create a Certificate Authority (CA)
|
Een contrastniveau. |
A contrast level.
|
Een deel van de agenda-activiteiten kan niet door de telefoon worden bewaard. De volgende activiteiten worden niet gesynchroniseerd: |
The phone could not store some of your calendar events. The following events will not be synchronized:
|
Een deel van de contactgegevens en agenda-activiteiten kan niet door de telefoon worden bewaard. De volgende gegevens en activiteiten worden niet gesynchroniseerd: |
The phone could not store some of your contacts and calendar events. The following contacts and events will not be synchronized:
|
Een deel van de contactgegevens kan niet door de telefoon worden bewaard. De volgende gegevens worden niet gesynchroniseerd: |
The phone could not store some of your contacts. The following contacts will not be synchronized:
|
Een deel van de QuickTime-software is verouderd. U kunt dit probleem verhelpen door de software bij te werken tot de nieuwste versie. |
Some of your QuickTime software is out of date. You can fix this problem by updating to the latest version.
|
Een deel van de software van de printer ontbreekt. |
Some of the software for the printer is missing.
|
Een deel van uw gegevens kan niet worden gekopieerd. Een overzicht hiervan wordt op het bureaublad bewaard in een bestand met de naam 'Kopieerwaarschuwingen en -fouten'. |
The Setup Assistant was unable to transfer some of your information. A list of the information that was not transferred will be saved on your desktop in a file named Transfer Warnings and Errors.
|
Een definitie van een woord |
A definition of a word
|
Een digitale camera die op uw computer is aangesloten. |
A digital camera connected to your computer.
|
Een digitale camera of kaartlezer die op uw computer is aangesloten. |
A digital camera or card reader connected to your computer.
|
Een direct gefotografeerde afbeelding |
A directly photographed image
|
Eén documenttegel. |
One document tile.
|
een doelprogramma niet door het script kan worden geopend |
the script could not launch a target application
|
een doelprogramma niet is aangepast voor Apple Event |
a target application is not Apple event aware
|
Een door u opgegeven IP-adres heeft niet de juiste notatie (IP-adressen zien eruit als 1.2.3.4). |
An IP Address you specified was not in the correct format (IP Addresses are formatted like 1.2.3.4).
|
een eigen server |
a Private Server
|
Een element voor de weergave van tekst |
A part for displaying text
|
Een element voor het weergeven van Quartz Composer-composities |
A part for displaying Quartz Composer compositions
|
Een element voor het weergeven van QuickTime-materiaal |
A part for displaying QuickTime content
|
Een elliptisch gebied met een aangepaste vulling en lijn |
An elliptical area with a custom fill and stroke
|
Eén ernstig probleem gevonden. Gebruik dit lettertype niet. |
1 serious error was found. Do not use this font.
|
Een gebied met een aangepaste vulling en lijn |
An area with a custom fill and stroke
|
Een gebied met twee afgeronde hoeken en een aanpasbare vulling en lijn |
An area with two rounded corners and custom fill and stroke
|
Een gebied met twee afgeronde hoeken en een aanpasbare vulling en lijn |
An area with two rouned corners and custom fill and stroke
|
Een gebied om elementen te groeperen |
An area for grouping elements
|
Een gebied voor aangepaste tekeningen |
An area for custom drawing
|
Een gebied waarvan de inhoud gedeeltelijk zichtbaar is |
An area that clips content to fit
|
Een gebruiker met beheerdersbevoegdheden die weblogs mag plaatsen uit naam van andere gebruikers. |
An administrative user allowed to post to weblogs on behalf of normal users.
|
Een gebruiker met een gecodeerde thuismap kan niet automatisch inloggen. |
A user with an encrypted home folder can’t log in automatically
|
Een gebruikersnaam en wachtwoord zijn vereist |
A username and password are required
|
een gegevensblok |
a data block
|
Een geslaagde synchronisatie van de thuismap is vereist voordat een mobiele account kan worden verwijderd. Deze instelling is alleen van toepassing op automatische verwijdering op basis van de sleutel 'Levensduur van mobiele account'. |
Require a successful home sync before deleting a mobile account. This only applies to automatic deletions as directed by the “Mobile Account Time To Live” key.
|
Eén gezamenlijk IP-adres via DHCP en NAT |
Share a single IP address using DHCP and NAT
|
Een glazen knop roept een JavaScript-functie of -methode aan wanneer erop wordt geklikt. In het infovenster 'Werking' kunt u handlerfuncties of -methodes toewijzen aan events op dit element. Glazen knoppen zijn uitsluitend bedoeld voor gebruik op de achterkant van widgets. |
A glass button calls a JavaScript function or method when clicked. Use the Behaviors inspector to assign handler functions or methods to events on this part. Glass buttons are intended for use only on widget backs.
|
Een helderheidsniveau. |
A brightness level.
|
een helft |
one half
|
Een herbeschrijfbare cd of dvd wissen zodat u deze opnieuw kunt beschrijven: |
To erase a rewritable CD or DVD so that you can write to it again:
|
Een hoek (in graden) waarmee de tint van een afbeelding moet worden gecorrigeerd. |
An angle (in degrees) to use to correct the hue of an image.
|
Een hoek. |
An angle.
|
Een hoofdwachtwoord is |
A master password is
|
Een indicator toont de status in verhouding tot een kritisch niveau. U kunt het uiterlijk en de waarden van een indicator wijzigen in het infovenster 'Kenmerken'. |
An indicator shows status in relation to a critical level. Change an indicator's appearance and values in the Attributes inspector.
|
Een internetverbinding is vereist. |
An Internet connection is required.
|
Eén invoerbron voor alle documenten gebruiken |
Use one input source in all documents
|
Eén jaar |
One year
|
een Java-programma |
a Java application
|
Eén klein probleem gevonden. Ga voorzichtig te werk. |
1 minor problem was found. Proceed with caution.
|
Een kleur die moet worden gebruikt als het witpunt. |
A color to use as the white point.
|
Een kleur die moet worden gebruikt voor de even strepen. |
A color to use for the even stripes.
|
Een kleur die moet worden gebruikt voor de oneven strepen. |
A color to use for the odd stripes.
|
Een kleur voor de eerste set van de dambordvierkanten. |
A color to use for the first set of the checkerboard squares.
|
Een kleur voor de tweede set van de dambordvierkanten. |
A color to use for the second set of the checkerboard squares.
|
Een kleur. |
A color.
|
Een knop voor het selecteren van exclusieve opties |
A button for selecting exclusive options
|
Een kolom moet zichtbaar zijn om te kunnen worden gebruikt als sorteerkolom. |
A column must be visible to make it the sort column.
|
Een lijst met verwijzingen naar de verwerkte PDF-bestanden. |
A list of references to the processed PDF files.
|
Eén maand |
One month
|
Een maand geleden |
One Month Ago
|
Een map selecteren |
Select a Folder
|
Een menu weergeven |
Display a menu
|
Een menu weergeven voor '%@' |
Display a menu for “%@”
|
Een methode die maximale beveiliging biedt voor draadloze netwerken. Alleen computers met ondersteuning voor WPA kunnen verbinding maken met dit type netwerk. U moet een wachtwoord opgeven dat uit minimaal 8 en maximaal 63 tekens bestaat. |
Provides the maximum level of wireless security. Only computers that support WPA will be able to join this network. You must enter a password between 8 and 63 characters.
|
Een methode die maximale beveiliging biedt voor draadloze netwerken. Computers met ondersteuning voor WPA of WPA2 kunnen verbinding maken met dit type netwerk. U moet een wachtwoord opgeven dat uit minimaal 8 en maximaal 63 tekens bestaat. |
Provides the maximum level of wireless security. Computers that support WPA or WPA2 will be able to join this network. You must enter a password between 8 and 63 characters.
|
een minuut |
a minute
|
Een mobiele account aanmaken. |
Create a mobile account.
|
Een mobiele account geeft u de beschikking over een exemplaar van uw netwerkaccount die kan worden gebruikt wanneer een computer niet op het netwerk is aangesloten.\n |
A mobile account provides a copy of your network account that may be used when a computer is disconnected from the network.\n
|
Een mobiele account met een mobiele thuismap geeft u de beschikking over een exemplaar van uw netwerkaccount en een gesynchroniseerd exemplaar van uw netwerkthuismap die u kunt gebruiken wanneer een computer van het netwerk is losgekoppeld.\n |
A mobile account with a portable home directory provides a copy of your network account and a synced copy of your network home that may be used when a computer is disconnected from the network.\n
|
Een mobiele account met FileVault-codering aanmaken. |
Create a mobile account with FileVault encryption.
|
Een mobiele account op een externe harde schijf aanmaken. |
Create a mobile account on an external hard disk.
|
Een netwerklocatie is een groep instellingen voor uw netwerkpoorten. |
A network location is a group of settings for your network ports
|
Een niet geconfigureerd apparaat probeert verbinding te maken met deze computer. |
An unconfigured device is attempting to connect to your computer.
|
Een nummer van een publieke poort conflicteert met een poort die wordt gebruikt door een voorziening op het basisstation. Kies een ander publieke-poortnummer. |
A public port number conflicts with a port in use by a service on the base station. Choose a different public port number.
|
Een nummer van een publieke TCP-poort conflicteert met de configuratiepoort op het basisstation. Kies een ander poortnummer. |
A public TCP port number conflicts with the configuration port on the base station. Choose a different port number.
|
Een nummer van een publieke TCP-poort conflicteert met een poort voor bestandsdeling op het basisstation. Kies een ander poortnummer. |
A public TCP port number conflicts with a file sharing port on the base station. Choose a different port number.
|
Een nummer van een publieke TCP-poort conflicteert met een poort voor bestandsdeling op het basisstation. Schakel bestandsdeling uit of kies een ander poortnummer. |
A public TCP port number conflicts with a file sharing port on the base station. Disable file sharing or choose a different port number.
|
Een nummer van een publieke UDP-poort conflicteert met de SNMP-poort op het basisstation. Schakel SNMP uit of kies een ander poortnummer. |
A public UDP port conflicts with the SNMP port on the base station. Disable SNMP or choose a different port number.
|
Een nummer van een publieke UDP-poort conflicteert met een poort die wordt gebruikt door een voorziening op het basisstation. Kies een ander publieke-poortnummer. |
A public UDP port number conflicts with a port in use by a service on the base station. Choose a different public port number.
|
Een nummer van een publieke UDP-poort conflicteert met een poort voor bestandsdeling op het basisstation. Kies een ander poortnummer. |
A public UDP port number conflicts with a file sharing port on the base station. Choose a different port number.
|
Een nummer van een publieke UDP-poort conflicteert met een poort voor bestandsdeling op het basisstation. Schakel bestandsdeling uit of kies een ander poortnummer. |
A public UDP port number conflicts with a file sharing port on the base station. Disable file sharing or choose a different port number.
|
een object |
some object
|
Een ODBC-gebruikersgegevensbron bevat informatie over de verbinding met de aangegeven gegevensaanbieder. Een gebruikersgegevensbron is alleen zichtbaar voor de desbetreffende gebruiker. |
An ODBC User data source stores information about how to connect to the indicated data provider. A User data source is visible only to you.
|
Een ODBC-systeemgegevensbron bevat informatie over de verbinding met de aangegeven gegevensaanbieder. Een systeemgegevensbron is zichtbaar voor alle gebruikers en processen op deze computer. |
An ODBC System data source stores information about how to connect to the indicated data provider. A System data source is visible to all users and processes on this machine.
|
een of meer |
any
|
Een of meer afbeeldingbestanden. |
One or more image files.
|
Een of meer certificaten die nodig zijn om dit certificaat te controleren |
One or more certificates required to validate this certificate cannot be found.
|
Een of meer ernstige problemen |
One or more severe problems
|
Een of meer onderdelen hebben speciale bevoegdheden en kunnen niet worden gekopieerd. Wilt u deze onderdelen overslaan? |
One or more items have special permissions and cannot be copied. Do you want to skip them?
|
Een of meer onderdelen komen al in de lijst voor en zijn niet toegevoegd. |
One or more items already exist in the list and were not added.
|
Een of meer onderdelen kunnen niet worden gekopieerd. Wilt u ze overslaan en de overige onderdelen kopiëren? |
One or more items can’t be copied. Do you want to skip them and copy the remaining items?
|
Een of meer onderdelen moeten op speciale plaatsen binnen de doellocatie worden opgeslagen. Wilt u ze op de juiste plaats zetten? |
One or more items need to be stored in special places inside the destination. Put the items where they belong?
|
Een of meer onderdelen van Netwerkhulpprogramma ontbreken. Installeer het BSD-pakket van de installatie-cd van Mac OS X om gebruik te kunnen maken van deze onderdelen. |
One or more components of Network Utility are missing. Please install the BSD package from the Mac OS X install CD in order to utilize the missing functionality.
|
Een of meer onderdelen zijn mogelijk verwijderd of zijn niet langer beschikbaar. |
One or more of the items may have been deleted or are no longer available.
|
Een of meer SQLite-databasebestanden. |
One or more SQLite database files.
|
Een of meer tekenreeksen of kommagescheiden bestanden (CSV). |
One or more strings or files in comma-separated value format.
|
Eén of meer van de geselecteerde personen zijn offline. |
One or more of the selected people are offline.
|
Eén of meer van de geselecteerde personen zijn offline. |
One or more of the selected people is offline.
|
Eén of meer van de geselecteerde taken kunnen niet op het klembord worden geplaatst. |
Cannot place one or more of the selected actions on the pasteboard.
|
Eén of meer van de geselecteerde taken kunnen niet worden gekopieerd. |
Cannot copy one or more of the selected actions.
|
Een of meer van de servers worden gebruikt door '%@'. Als u een server die in gebruik is verwijdert |
One or more of the servers is in use by %@. Removing a server that is in use may prevent Mail from delivering messages properly. This action cannot be undone.
|
Een omgevingskoppeling met alfawaarden. Doorgaans is dit een afbeelding met lichte delen en schaduw. |
An environment map with alpha values. Typically this is an image contains highlight and shadow.
|
Een onbekende gebruiker (%@) wil uw computer observeren. Wilt u dit toestaan? |
An unknown user at %@ would like to observe your computer. Do you want to allow this?
|
Een onbekende gebruiker (%@) wil uw scherm delen. Wilt u uw scherm met deze gebruiker delen? |
An unknown user at %@ wants to share your screen. Do you want to share your screen with them?
|
Een onbewerkte zoekeigenschap die aan de zoekactie wordt toegevoegd |
A raw query predicate to be included with the search
|
Een onderdeel in de map met opstartonderdelen ('%@') heeft onjuiste beveiligingsinstellingen. |
An item in the Startup Items folder (“%@”) does not have the proper security settings.
|
Een ongeldige status is geretourneerd tijdens het uitvoeren van een bevoegd hulpmiddel. |
An invalid status was returned during execution of a privileged tool.
|
Een opgegeven tijd bevindt zich niet in een bepaald medium. |
A specified time was not in a given media.
|
Een opgegeven tijd bevindt zich niet in een bepaald spoor. |
A specified time was not in a given track.
|
Een optische-schijfeenheid waarmee een lege schijf kan worden gebrand. |
A drive capable of burning and a blank disc.
|
één over x |
one over x
|
Eén pagina met scrollen |
Single Page Continuous
|
Eén parameter is al geanimeerd |
One Parameter is Already Animated
|
Een parameter ontbreekt voor %2. |
Some parameter is missing for %2.
|
Eén partitie - Apple partitie-indeling |
Single partition - Apple Partition Map
|
Eén partitie - cd/dvd |
Single partition - CD/DVD
|
Eén partitie - Cd/dvd met ISO-gegevens |
Single partition - CD/DVD with ISO data
|
Eén partitie - GUID-partitie-indeling |
Single partition - GUID Partition Map
|
Eén partitie - MBR-partitie-indeling |
Single partition - Master Boot Record Partition Map
|
Een poging om een resource aan het bestand toe te voegen is mislukt. |
An attempt to add a resource to the file failed.
|
Een poging om een resource te verwijderen is mislukt. |
An attempt to remove a resource failed.
|
Een poging om een resourceverwijzing aan het bestand toe te voegen is mislukt. |
An attempt to add a resource reference to the file failed.
|
Een poging om een resourceverwijzing te verwijderen is mislukt. |
An attempt to remove a resource reference failed.
|
een programma |
an application
|
Een programma selecteren |
Select an Application
|
Eén programmategel. |
One application tile.
|
Een Quartz Composer-element geeft een Quartz Composer-compositie weer. U kunt het Quartz Composer-element beheren via JavaScript. U kunt de kenmerken van het element en de parameters van de compositie aanpassen in het infovenster 'Kenmerken'. |
A Quartz Composer part displays a Quartz Composer composition. You can control the Quartz Composer part via JavaScript. Adjust its properties and the composition's parameters in the Attributes inspector.
|
een Quartz Composer-programma |
a Quartz Composer application
|
Een QuickTime TeXML-kenmerk heeft een ongeldige waarde in '^FILE'. |
A QuickTime TeXML attribute has an invalid value in “^FILE”.
|
Een QuickTime-element speelt een QuickTime-filmbestand of -audiobestand af. U kunt het QuickTime-element beheren via JavaScript. De kenmerken ervan kunt u aanpassen in het infovenster 'Kenmerken'. |
A QuickTime part plays a QuickTime movie or audio file. You can control the QuickTime part via JavaScript. Adjust its properties in the Attributes inspector.
|
Een RAID-set mag geen verschillende partitie-indelingen bevatten. |
Mixed partitioning schemes are not allowed within a RAID set.
|
Een rechthoek die bepaalt hoe ver het effect zich uitstrekt. |
A rectangle that defines the extent of the effect.
|
Een rechthoek die bepaalt welk gedeelte van de afbeelding die u wilt verwerken. |
A rectangle that specifies the subregion of the image that you want to process.
|
een reeks |
an array
|
Een reeks speciale toetsen fungeert als toetscombinatie.\n |
Treats a sequence of modifier keys as a key combination.\n
|
Eén reeks SQL-instructies per invoer. |
One sequence of SQL commands per input.
|
Een regel\n2\n3 |
One line\n2\n3
|
Een regelaar om zoektekst in te voeren |
A control for entering search text
|
Een regelaar voor de weergave van de status |
A control for showing status
|
Een regelaar voor het invoeren van tekst |
A control for entering text
|
Een regelaar voor het kiezen van waarden in een bereik |
A control for choosing a value within a range
|
Een regelaar voor het selecteren van niet-exclusieve opties |
A control for selecting nonexclusive options
|
Een regelaar voor het weergeven van gegevens op een schaalverdeling |
A control for showing scaled data
|
Een Remote Desktop-beheerder heeft software op uw computer geïnstalleerd. Deze software kunt u pas gebruiken nadat uw computer opnieuw is opgestart. Klik op 'Herstart' om alle programma's te stoppen en opnieuw op te starten. |
A Remote Desktop administrator has installed software on your computer. This software will not be available until the machine has restarted. Click Restart to quit all applications and restart.
|
Een reservekopie maken van uw computer |
Back up your computer
|
Een resource is onvindbaar. |
A resource wasn’t found.
|
Een resource voor de compressie kan niet worden aangemaakt. |
A resource cannot be created for compressing.
|
Een schijf die op uw basisstation is aangesloten wordt niet ondersteund en kan niet worden gebruikt. Probeer een andere schijf. |
A disk connected to your base station is not supported and can not be used. Try a different disk.
|
Een script dat is toegewezen aan een activiteit kan niet worden geopend of is niet geheel uitgevoerd. |
A script that was assigned to an event did not open or did not finish running.
|
een scriptprogramma |
a script application
|
één seconde |
one second
|
Eén seconde achteruit |
Step back one second
|
Eén seconde vooruit |
Step forward one second
|
Een spoor-ID-nummer kan niet worden gevonden. |
A track ID number could not be found.
|
Een standaardknop om de achterkant van een widget weer te geven |
A standard button for showing a widget's back
|
Een standaardknop voor de achterkant van een widget |
A standard button for widget backs
|
Een statisch IP-adres op %@ is naar deze nieuwe computer gekopieerd. Verbind uw oude computer niet met hetzelfde netwerk. |
A static IP address on %@ has been transferred to this new machine. Make sure to not connect your old computer to the same network.
|
Een statische initialisator van de hoofdklasse veroorzaakte een uitzondering: %@ |
A static initializer of the main class threw an exception: %@
|
een stuk naar links |
left a lot
|
Een stuk naar links |
Left a lot
|
een stuk naar rechts |
right a lot
|
Een stuk naar rechts |
Right a lot
|
een stuk omhoog |
up a lot
|
Een stuk omhoog |
Up a lot
|
een stuk omlaag |
down a lot
|
Een stuk omlaag |
Down a lot
|
een tekenreeks |
a string
|
Een temperatuurstoring in de printer wordt verholpen. |
The printer is fixing a temperature malfunction.
|
Een textuur die moet worden toegepast op de bronafbeelding. |
A texture to apply to the source image.
|
Een toetscombinatie instellen voor het oplezen van geselecteerde tekst |
Set a key combination to speak selected text.
|
Een transformatie die moet worden toegepast. |
A transformation to apply.
|
Een transformatie die op de afbeelding moet worden toegepast. |
A transform to apply to the image.
|
Een TSN (Transitional Security Network) is een WEP-netwerk waarmee ook TKIP- en AES-clients verbinding kunnen maken. Clients met ondersteuning voor AES kunnen hogere overdrachtssnelheden bereiken. |
A Transitional Security Network (TSN) is a WEP network that also allows TKIP and AES clients to join. Clients that support AES will be able to achieve faster data rates.
|
een Unix-programma |
a Unix application
|
Een USB-apparaat verbruikt momenteel te veel stroom.!#x000a;!#x000a;De hub waarop het apparaat is aangesloten wordt gedeactiveerd. |
A USB device is currently drawing too much power.!#x000a;!#x000a;The hub it is attached to will be deactivated.
|
een uur |
an hour
|
Een van de activiteiten in dit agendabestand is onleesbaar. De leesbare activiteiten zijn toegevoegd aan uw iCal-agenda. |
One of the events in this calendar file was unreadable. Events that were readable have been added to your iCal calendar.
|
Een van de bestanden die naar de schijf wordt gebrand is tijdens het branden gewijzigd. |
One of the files being burned to disc changed during the burn.
|
Een van de volumes op het medium is nog in gebruik. |
One of the volumes on the media is still in use.
|
een van vier streepjes |
one of four bars
|
een van vier streepjes met %@ |
one of four bars with %@
|
Een vector die aan elke kleurcomponent wordt toegevoegd. |
A vector that's added to each color component.
|
Een venstergroep is een configuratie van een of meer Terminal-vensters. Kies 'Bewaar vensters als groep' uit het Venster-menu om een nieuwe groep te bewaren. |
A window group is a configuration of one or more Terminal windows. Use the “Save as Window Group…” item in the Window menu to save a new one.
|
Een venstermenu is een menu dat een JavaScript-functie of -methode aanroept als het menu wordt gewijzigd. In het infovenster 'Werking' kunt u handlerfuncties of -methodes toewijzen aan events op dit element. Menu-onderdelen voegt u toe in het infovenster 'Kenmerken'. |
A pop-up menu displays a menu and calls a JavaScript function or method when changed. Use the Behaviors inspector to assign handler functions or methods to events on this part. Add menu items in the Attributes inspector.
|
Een venstermenu voor de achterkant van widgets |
A pop-up menu for widget backs
|
Een verbinding tot stand brengen via een statisch IP-adres |
Connect Using a Static IP Address
|
Een verbinding via een telefoonmodem configureren |
Setting Up a Telephone Modem Connection
|
een vereist plist-bestand of resource is onjuist |
a required plist file or resource is malformed
|
Een vereist QuickTime TeXML-element ontbreekt in '^FILE'. |
A required QuickTime TeXML element cannot be found in “^FILE”.
|
Een vereist QuickTime TeXML-kenmerk ontbreekt in '^FILE'. |
A required QuickTime TeXML attribute cannot be found in “^FILE”.
|
een vereist verwijzingsargument was NULL |
a required pointer argument was NULL
|
Een verhouding. |
An aspect ratio.
|
Een vervangingskleur voor het derde kleurbereik. |
A replacement color for the third color range.
|
Een vervangingskleur voor het eerste kleurbereik. |
A replacement color for the first color range.
|
Een vervangingskleur voor het tweede kleurbereik. |
A replacement color for the second color range.
|
Een verwijzing naar het aangemaakte PDF-document. |
A reference to the newly created PDF document.
|
een verzegelde resource ontbreekt of is ongeldig |
a sealed resource is missing or invalid
|
een verzegelde resourcedirectory is ongeldig |
the sealed resource directory is invalid
|
Een volume is beveiligd. |
A volume is locked.
|
Een volume is niet gevonden. |
A volume could not be found.
|
Een voor de film benodigde datahandler kan niet worden geopend. |
A data handler needed by the movie could not be opened.
|
Een voor de film benodigde datahandler kan niet worden gevonden. |
A data handler needed by the movie could not be found.
|
Een voor de film benodigde mediahandler kan niet worden gevonden. |
A media handler needed by the movie could not be found.
|
Een vorm is een gebied met een aangepaste vulling en lijn die u gebruikt om de interface van een widget te ontwerpen. De ellipsvorm bevat een elliptische vorm. U kunt de vulling en lijn aanpassen in het infovenster 'Vulling en lijn'. |
A shape is an area with a custom fill and stroke you use when designing a widget's interface. The ellipse shape features an elliptical shape. Adjust the fill and stroke in the Fill & Stroke inspector.
|
Een vorm is een gebied met een aangepaste vulling en lijn die u kunt gebruiken bij het ontwerpen van de interface van een widget. De bovenste rechthoekige vorm heeft twee aanpasbare afgeronde hoeken. U past de mate van afronding van de hoeken en de vulling en de lijn aan in het infovenster 'Vulling en lijn'. |
A shape is an area with a custom fill and stroke you use when designing a widget's interface. The top rectangular shape features two customizable rounded corners. Adjust the roundness of the corners and the fill and stroke in the Fill & Stroke inspector.
|
Een vorm is een gebied met een aangepaste vulling en lijn die u kunt gebruiken bij het ontwerpen van de interface van een widget. De onderste rechthoekige vorm heeft twee aanpasbare afgeronde hoeken. U past de mate van afronding van de hoeken |
A shape is an area with a custom fill and stroke you can use when designing a widget's interface. The bottom rectangular shape features two customizable rounded corners. Adjust the roundness of the corners and the fill and stroke in the Fill & Stroke inspector.
|
Een vorm is een gebied met een aangepaste vulling en lijn die u kunt gebruiken bij het ontwerpen van de interface van een widget. De rechthoekige vorm met afgeronde hoeken heeft vier afgeronde hoeken. U past de mate van afronding van de hoeken |
A shape is an area with a custom fill and stroke you use when designing a widget's interface. The rounded rectangular shape features four rounded corners. Adjust the roundness of the corners and the fill and stroke in the Fill & Stroke inspector.
|
Een vorm is een gebied met een aangepaste vulling en lijn. De rechthoekige vorm bevat vier hoeken van 90 graden. U kunt de vulling en lijn van de vorm aanpassen in het infovenster 'Vulling en lijn'. |
A shape is an area with a custom fill and stroke. The rectangular shape features four 90 degree corners. Adjust the fill and stroke of the shape in the Fill & Stroke inspector.
|
Een waarde die aangeeft hoeveel de derde kleur overeen moet komen voordat deze wordt vervangen. |
A value that indicates how close the third color must match before it is replaced.
|
Een waarde die aangeeft hoeveel de eerste kleur overeen moet komen voordat deze wordt vervangen. |
A value that indicates how close the first color must match before it is replaced.
|
Een waarde die aangeeft hoeveel de tweede kleur overeen moet komen voordat deze wordt vervangen. |
A value that indicates how close the second color must match before it is replaced.
|
Een waarde die bepaalt of de rimpeling als een ophoging (hogere waarde) of verlaging (lagere waarde) begint. |
A value that determines whether the ripple starts as a bulge (higher value) or a dimple (lower value).
|
Een wachtwoord moet 6 tot 8 tekens lang zijn. Geef een ander wachtwoord op. |
Passwords must be from 6 to 8 characters long. Please enter a different password.
|
Een wachtwoord moet uit precies 10 of 26 hexadecimale tekens bestaan. |
A password must be exactly 10 or 26 hexadecimal characters.
|
Een wachtwoord moet uit precies 5 of 26 ASCII-tekens bestaan. |
A password must be exactly 5 or 26 ASCII characters.
|
een WebDAV-server |
a WebDAV server
|
een webprogramma |
a web application
|
Eén week |
One week
|
Een week geleden |
One Week Ago
|
een willekeurig deel |
any
|
een Windows-programma |
a Windows application
|
Een woord |
A word
|
een woordenboek |
a dictionary
|
Een zoekveld is een regelaar waarin de gebruiker tekst invoert. Het zoekveld bevat een menu met recente zoekopdrachten. U kunt de kenmerken van een zoekveld aanpassen in het infovenster 'Kenmerken'. |
A search field is a control in which users enter text. It features a menu that contains recent search terms. Change a search field's properties in the Attributes inspector.
|
eenafb.JPG |
someimag.JPG
|
Eenheden |
Unit Converter
|
Eenheden |
Units
|
Eenheden en afkortingen |
Units & Abbreviations
|
Eenheden: |
Units:
|
eenheid = |
unit(s) =
|
Eenheid wordt voorbereid voor branden. |
Preparing drive for burning
|
Eenheidnummer |
Unit Number
|
Eenheidvector |
Unit Vector
|
eenmaal |
once
|
Eenmalig… |
Allow Once…
|
Eenmalige aanmelding |
Single Sign On
|
Eenrichtingsfunctie |
One-Way Function
|
Eenrichtings-SO9798-identiteitscontrole |
One-Way ISO9798 Authentication
|
Eenrichtings-X.509-identiteitscontrole |
One-Way X.509 Authentication
|
Eenvoudige Finder |
Simple Finder
|
Eerder |
Earlier
|
Eerder gestopte applet uit levenscycluscache gevonden |
Found previous stopped applet from lifecycle cache
|
Eerder vandaag |
Earlier Today
|
eerste |
the first
|
eerste |
first
|
Eerste |
First
|
Eerste 2 kanalen |
First 2 channels
|
Eerste 2 keer |
First 2 Times
|
Eerste 3 keer |
First 3 Times
|
Eerste 4 keer |
First 4 Times
|
Eerste 5 keer |
First 5 Times
|
Eerste bericht van agent op telefoon is niet het verwachte versiebericht. |
First message from agent on phone was not the expected Version message.
|
Eerste berichttekst van agent op telefoon heeft niet de juiste indeling. |
First message’s body from agent on phone is malformed.
|
Eerste cel |
First cell
|
Eerste dag van de week: |
Start week on:
|
Eerste onderdeel |
First item
|
Eerste onderdeel in <WINDOW_TYPE/> |
First item in <WINDOW_TYPE/>
|
Eerste onderdeel in dialoogvenster |
First item in dialog
|
Eerste onderdeel in Dock |
First item in Dock
|
Eerste onderdeel in venster |
First item in window
|
Eerste onderdeel op bureaublad |
First item on Desktop
|
Eerste pagina uit |
First page from
|
Eerste pagina uit: |
First page from:
|
Eerste poging |
First attempt
|
Eerste probleem aangetroffen bij opnieuw instellen van bevoegdheden op '%s'. |
First problem encountered resetting permissions on: %s.
|
eerste regels van het bestand over |
first lines of the file
|
eerste rij %d |
first row %d
|
Eerste rij is koptekst |
First Row is Header
|
Eerste synchronisatie: |
For first sync:
|
Eerste ticketreactie lijkt een fout van versie 4 aan te geven |
Initial Ticket response appears to be Version 4 error
|
Eerste woord |
First word
|
Eerste zichtbare cel |
First visible cell
|
Eerste zichtbare onderdeel |
First visible item
|
eerste zichtbare rij %d |
visible first row %d
|
Eerste zichtbare woord |
First visible word
|
eerste-laatste |
first-last
|
EET |
EET
|
Eetlepel |
Tablespoon
|
EF |
EF
|
eFax-fax |
eFax fax
|
Effect bewaren |
Save effect as…
|
Effect selecteren |
Select Effect…
|
Effecten |
Effects
|
Effectenopties |
Effects Options
|
Effectieve sleutelgrootte |
Effective Key Size
|
effectknop |
effect button
|
effectmenging |
effect blend
|
Effectmodus |
Effect mode
|
Effects |
Effects
|
EffectsMainBox |
EffectsMainBox
|
Effectvector |
Bias Vector
|
Effen |
Solid
|
Effen kleuren |
Solid Colors
|
Efficiënt bandbreedtegebruik?#x000d; |
Bandwidth efficient?#x000d;
|
Egeïsche cijfers |
Aegean Numbers
|
Egypte |
Egypt
|
EHBO |
First Aid
|
EHBO mislukt |
First Aid failed
|
Ehime |
Ehime
|
Eiffeltoren |
Eiffel Tower
|
Eigen |
Native
|
Eigen gamma |
Native Gamma
|
Eigen gamma:\nIngesteld gamma: |
Native Gamma:\nTarget Gamma:
|
Eigen gammawaarde beeldscherm bepalen |
Determine your display’s native gamma
|
Eigen instrument |
Custom Instrument
|
Eigen reactiecurve beeldscherm bepalen |
Determine your display’s native response curve
|
Eigen waarde |
Native
|
Eigen witpunt van dit beeldscherm gebruiken. |
Use native white point of this display.
|
eigenaar |
owner
|
Eigenaar |
Owner
|
Eigenaar en groep gecorrigeerd op %s. |
Owner and group corrected on %s.
|
Eigenaar gecorrigeerd op %@ |
Owner corrected on %@
|
Eigenaar/bevoegdheden van bestand zijn onjuist |
File owner/permissions are incorrect
|
Eigenaar: |
Owner:
|
Eigenaarnaam |
Owner Name
|
Eigenaren ingeschakeld |
Owners Enabled
|
Eigenaren van '%@' kunnen niet worden ingesteld |
Could not enable owners for \"%@\"
|
Eigendom |
Ownership
|
Eigendom is uitgeschakeld voor het reservekopievolume. |
The backup volume has ownership disabled.
|
eigenschap |
property
|
Eigenschap bestaat niet |
No such property
|
eigenschappenlijst |
property list
|
einddatum |
end date
|
Einddatum |
End Date
|
Einddatum kan niet voor begindatum liggen |
End date cannot be before start date
|
einddatum van de herhaling |
end date of the recurrence
|
Einddatum van sleutel |
Key End Date
|
einddatum: |
end date:
|
einde |
end
|
Einde |
End
|
Einde conversie |
End Conversion
|
einde herhaling wijzigen |
Recurrence End Change
|
Einde is al bereikt. |
Already at end.
|
einde selectie |
selection end
|
Einde tijdcode |
TimeCode Stop
|
Einde van bestand |
End of file
|
einde van buffer |
scroll to end of buffer
|
Einde van cache met inloggegevens bereikt |
End of credential cache reached
|
Einde van gebruikergebied bereikt op deze track |
End of user area encountered on this track
|
Einde van gegevens gedetecteerd |
End of data detected
|
Einde van gegevens niet gevonden |
End-of-data not found
|
Einde van huidige regel |
End of current line
|
Einde van iterator bereikt |
Reached end of iterator
|
Einde van medium bereikt |
End of medium reached
|
Einde van partitie/medium gedetecteerd |
End-of-partition/medium detected
|
Einde van sleuteltabel bereikt |
End of key table reached
|
einde van tekst |
end of text
|
Einde: |
Ends:
|
Einde: |
Final:
|
Einde-bestandfout. |
End of file error.
|
eindeloze herhaling |
recurrence never ends
|
eindigt na %@ keer |
ends after %@ time(s)
|
eindigt op |
ends with
|
eindigt op |
Ends with
|
Eindigt op |
Ends With
|
eindigt op %@ |
ends on %@
|
Eindpunten frame |
Frame Limits
|
eindpunten frame |
Frame Limits
|
Eindpunten frame... |
Frame Limits…
|
Eindtijd |
Stop Time
|
Eindtijd bedtijd doordeweekse avond |
School night bedtime ending time
|
Eindtijd bedtijd weekeinde |
Weekend bedtime ending time
|
eindtijd: |
end time:
|
Eindwaarde |
Final Value
|
EISA-bridge |
EISA Bridge
|
El Salvador |
El Salvador
|
eLab |
eLab
|
ELCO |
ELCO
|
Electronics For Imaging-printerbestanden |
Electronics For Imaging Printer Drivers
|
Elektrische bas |
Electric Bass Fingered
|
Elektrische bas |
Electric Bass Picked
|
Elektrische gitaar |
Electric Clean Guitar
|
Elektrische gitaar |
Electric Guitar Muted
|
Elektrische jazz-gitaar |
Electric Jazz Guitar
|
Elektrische piano |
Electric Piano
|
Elektrische vleugel |
Electric Grand Piano
|
Elektronisch |
Electronic
|
Elektronisch drumstel |
Electronic Kit
|
Elektronisch ETS-handtekeningbeleid 88 |
ETS Electronic Signature Policy 88
|
Elektronisch ETS-handtekeningbeleid 97 |
ETS Electronic Signature Policy 97
|
Elektronische bestelling |
Electronic Order
|
Elektronische ETS-handtekening 88 |
ETS Electronic Signature 88
|
Elektronische ETS-handtekening 97 |
ETS Electronic Signature 97
|
Element |
Element
|
elementen |
elements
|
Elementen |
Elements
|
Elementen |
Parts
|
ElGamal |
ElGamal
|
ElGamal met RIPEMD-160 |
ElGamal with RIPEMD-160
|
ElGamal met SHA-1 |
ElGamal with SHA-1
|
Elk adressegment moet uit minimaal 1 en maximaal 3 tekens bestaan. |
Each address segment must contain between 1 and 3 characters.
|
Elk bericht |
Every message
|
Elk bericht |
Every Message
|
Elk bericht wordt in een afzonderlijk venster geopend. |
Each message opens in a separate window.
|
Elk half uur |
Every 30 minutes
|
elk half uur |
every 30 minutes
|
elk half uur |
every half hour
|
Elk halfuur |
On the half hour
|
Elk jaar |
Every year
|
Elk jaar |
Yearly
|
Elk jaar |
yearly
|
elk jaar in %@ |
every year in %@
|
elk jaar op de %@ %@ van %@ |
every year on the %@ %@ of %@
|
Elk kwartier |
On the quarter hour
|
Elk kwartier |
Every 15 minutes
|
elk kwartier |
every 15 minutes
|
elk kwartier |
on the quarter hour
|
elk teken tot volgende | |
any characters to next |
|
Elk uitgebreid sleutelgebruik |
Any Extended Key Usage
|
Elk uur |
Every hour
|
Elk uur |
On the hour
|
Elk uur |
Every Hour
|
elk uur |
every hour
|
Elk uur |
Hourly
|
Elk veld van taak %@ %@ |
Any field in to do %@ %@
|
Elk woord omkeren ten opzichte van X. 0xabcd1234 wordt 0x1234abcd. |
Flip each word in X. 0xabcd1234 becomes 0x1234abcd
|
Elke |
Every
|
elke %d dagen |
every %d days
|
elke %d jaar |
every %d years
|
elke %d jaar in %@ |
every %d years in %@
|
elke %d jaar op de %@ %@ van %@ |
every %d years on the %@ %@ of %@
|
elke %d maanden |
every %d months
|
elke %d maanden op de %@ %@ |
every %d months on the %@ %@
|
Elke %d minuten |
Every %d Minutes
|
Elke %d uur |
Every %d Hours
|
Elke %d uur en %d minuten |
Every %d Hours %d Minutes
|
Elke %d uur en 1 minuut |
Every %d Hours 1 Minute
|
elke %d weken |
every %d weeks
|
elke %d weken op %@ |
every %d weeks on %@
|
Elke 1 uur en %d minuten |
Every 1 Hour %d Minutes
|
Elke 1 uur en 1 minuut |
Every 1 Hour 1 Minute
|
elke 10 minuten |
every 10 minutes
|
Elke 15 seconden |
Every 15 seconds
|
Elke 30 seconden |
Every 30 seconds
|
elke 30 seconden |
every 30 seconds
|
Elke 5 minuten |
Every 5 minutes
|
elke 5 minuten |
every 5 minutes
|
elke 5 seconden |
every 5 seconds
|
Elke beleidsidentificatie |
Any Policy Identifier
|
Elke byte omkeren ten opzichte van X. 0xabcd wordt 0xcdab. |
Flip each byte in X. 0xabcd becomes 0xcdab.
|
Elke computer heeft toegang tot uw computer via %@. |
Any computer can access your machine at %@.
|
Elke dag |
Every day
|
Elke dag |
Daily
|
Elke dag |
Every Day
|
Elke dag |
daily
|
elke dag |
every day
|
Elke dag |
Everyday
|
Elke draadloze computer kan met uw netwerk verbinding maken zonder dat een wachtwoord hoeft te worden opgegeven. |
Any wireless computer can join your network without entering a password.
|
Elke gebruiker van deze computer kan de beschikking krijgen over een gebruikersaccount met eigen instellingen en een eigen plaats om documenten veilig te bewaren.\n\nStel uw gebruikersaccount nu in. U kunt later accounts voor anderen toevoegen. |
Every person who uses this computer can have a user account with their own settings and a place to keep their documents secure.\n\nSet up your user account now. You can add accounts for others later.
|
Elke luidspreker moet worden aangesloten op een ander kanaal van het audioapparaat. Wijzig de routering zodat elke luidspreker op een ander kanaal is aangesloten. |
Each speaker must be connected to a different channel on your audio device. Please change the routing so that each speaker is connected to a different channel.
|
Elke maand |
Monthly
|
Elke maand |
Every month
|
Elke maand |
monthly
|
elke maand op de %@ %@ |
every month on the %@ %@
|
Elke minuut |
Every minute
|
elke minuut |
every minute
|
Elke minuut |
Every Minute
|
Elke printer |
Any Printer
|
elke seconde |
every second
|
Elke space |
Every Space
|
Elke week |
Weekly
|
Elke week |
Every Week
|
Elke week |
Every week
|
Elke week |
weekly
|
elke week op %@ |
every week on %@
|
Elke: |
Every:
|
Elke: |
Each
|
Ellips |
Oval
|
Ellips gekanteld |
Oval side
|
Ellips kan alleen worden gebruikt met getallen |
Ellipsis can be used only with numbers
|
Ellipsvorm |
Ellipse Shape
|
Elliptische selectie |
Elliptical Selection
|
eMac |
eMac
|
E-mail |
Email
|
e-mail |
email
|
E-mail |
Mail
|
E-mail activiteit |
Mail Event
|
E-mail en instant-messaging beperken |
Limiting email and instant messages
|
E-mail- en instant-messagingadres |
Email & Instant Messaging Address
|
E-mail- en weblogaankondigingen worden in deze taal aangemaakt. |
Email and weblog announcements will be created in this language.
|
E-mail faxen |
Email faxes
|
e-mail faxen naar |
email faxes to
|
e-mail naar |
email to
|
E-mail naar %@ versturen |
Send email to %@
|
E-mail naar: |
Email to:
|
E-mail opslag-URL van bericht |
Email Message Storage URL
|
E-mail PDF |
Mail PDF
|
E-mail selectie… |
Mail Selected…
|
E-mail taak |
Mail To Do
|
E-mail uitnodiging… |
Mail Invitation…
|
E-mail URL van onderdeel |
Email Item URI
|
E-mail uw antwoord |
Mail your answer
|
E-mail van: |
Email from:
|
E-mail: |
Email:
|
E-mailaccounts |
Mail Accounts
|
E-mailadres |
Email Address
|
E-mailadres (indien van toepassing): |
Email Address (if you have one)
|
E-mailadres CA: |
CA Email Address:
|
E-mailadres gebruiker: |
User Email Address:
|
E-mailadres naar contactgegevens |
Email Address to Contact
|
E-mailadres persoon |
Subject Email Address
|
E-mailadres thuis |
Home email address
|
E-mailadres voor toestemmingsaanvragen |
Email to send permission requests to
|
E-mailadres: |
Email Address:
|
E-mailadres: |
Email address:
|
Email-adres: |
Email Address:
|
E-mailadressen |
Email addresses
|
E-mailadressen die aan dit onderdeel zijn gekoppeld. |
Email addresses associated with this item
|
E-mailadressen distributielijst |
Distribution list email addresses
|
E-mailadressen geadresseerden |
Recipient Email addresses
|
E-mailadressen mogen geen Unicode-tekens bevatten. |
E-mail addresses cannot contain unicode characters.
|
E-mailadressen van gebruiker |
User’s email addresses
|
E-mailalias voor '%@' is bijgewerkt |
Updated email alias for “%@”
|
E-mailbericht |
Mail message
|
E-mailbericht |
Email Message
|
E-mailbericht |
Mail Message
|
E-mailberichten |
Mail Messages
|
E-mailbeveiliging |
Email Protection
|
E-mailconcept |
Mail Draft
|
E-mailen niet mogelijk |
Cannot E-Mail
|
e-mailherinnering |
mail alarm
|
E-mailherinnering |
Mail alarm
|
E-mailherinneringen moeten een e-mailadres hebben |
Email alarms must have an email address
|
E-mailinternetlocatie |
Mail Internet Location
|
E-mails voor takenreeksgoedkeuring worden naar dit adres gestuurd. |
Workflow approval request emails will be sent to this address.
|
Embedded CSS |
Embedded CSS
|
Emulatie |
Emulation
|
Emuleer drieknopsmuis |
Emulate three button mouse
|
EMULTIHOP (gereserveerd) |
EMULTIHOP (Reserved)
|
EN |
AND
|
en |
and
|
en %@ |
and %@
|
en %d anderen… |
And %d more…
|
en %d meer… |
and %d more…
|
En Route |
EnRoute
|
Enable Exception Dialogs |
Enable Exception Dialogs
|
Encapsulated PostScript |
Encapsulated PostScript
|
encryptionpopup - do not loc |
encryptionpopup - do not loc
|
Enctypes voor setkey3 komen niet overeen |
Mismatched enctypes for setkey3
|
end |
end
|
End |
End
|
Energie |
Energy
|
energiebesparing |
energy savings
|
Energie-instellingen |
Energy settings
|
Energiestand |
Energy Saver
|
Energiestand |
Energy\nSaver
|
Engeland |
England
|
Engels |
English
|
Engineering: |
Engineering:
|
enkel |
single
|
Enkel |
Single
|
Enkele afbeelding |
Single Image
|
Enkele cyclus |
Single-pass
|
Enkele dunne lijn |
Single Thin Line
|
Enkele dunne lijn |
Single thin line
|
Enkele haarlijn |
Single Hairline
|
Enkele haarlijn |
Single hairline
|
Enkele pagina |
Single Page
|
Enkele pagina doorlopend |
Single Page Continuous
|
Enkele pagina's |
Single Pages
|
Enkelvoudig uiteinde |
Single Ended
|
Enkelvoudig veld |
Single Field
|
Enkelvoudige VBR: |
One-Pass VBR:
|
ENOLINK (gereserveerd) |
ENOLINK (Reserved)
|
Ensemble |
Ensemble
|
Enter |
Enter
|
enter |
enter
|
Enter |
enter
|
Enter a name for the duplicate of \\\"%@\\\": |
Enter a name for the duplicate of \\\"%@\\\":
|
Enter the name of the new configuration. |
Enter the name of the new configuration.
|
Entourage-gegevens importeren |
Importing Entourage data
|
Entropie |
Entropy
|
Entropie: %2.1f |
Entropy: %2.1f
|
Entrust |
Entrust
|
Entrust CA-info |
Entrust CA Info
|
Entrust-gebruiker |
Entrust User
|
Entrust-versie-info |
Entrust Version Info
|
Envelop (10 x 13) |
10 x 13 Envelope
|
Envelop (10 x 14) |
10 x 14 Envelope
|
Envelop (10 x 15) |
10 x 15 Envelope
|
Envelop (6 x 9) |
6 x 9 Envelope
|
Envelop (7 x 9) |
7 x 9 Envelope
|
Envelop (9 x 11) |
9 x 11 Envelope
|
Envelop (9 x 12) |
9 x 12 Envelope
|
Envelope |
Envelope
|
Envelope 1 |
Envelope 1
|
Envelope 2 |
Envelope 2
|
Envelope Depth |
Envelope Depth
|
Envelope Select |
Envelope Select
|
EOF bij I/O replaycache |
End-of-file on replay cache I/O
|
E-On |
E-On
|
epde |
epde
|
eppc |
Remote applications
|
EPS |
EPS
|
EPS-document |
EPS document
|
Epsilon |
Epsilon
|
EPSON-printerbestanden |
EPSON Printer Drivers
|
EQ 1 |
EQ 1
|
EQ 2 |
EQ 2
|
EQ 3 |
EQ 3
|
EQ 4 |
EQ 4
|
EQUAL |
EQUAL
|
equalizer |
equalizer
|
Equalizer |
Equalizer
|
Equation |
Equation
|
Equatoriaal Guinee |
Equatorial Guinea
|
Equivalent netwerkwachtwoord… |
Equivalent Network Password…
|
Er bestaat al een %1$@ '%2$@'. Wilt u het bestaande exemplaar vervangen? |
The %1$@ %2$@ already exists. Do you want to replace it?
|
Er bestaat al een aangepaste sjabloon met de naam '%@'. Kies een andere naam. |
There is already a custom stationery named %@. Please use a different name.
|
Er bestaat al een aangepaste sjabloon met de naam '%@'. Kies een andere naam. |
There is already a custom stationery with the name %@. Please choose another name.
|
Er bestaat al een account met de naam '%@'. |
You already have an account named “%@”.
|
Er bestaat al een bestand met deze naam. |
A file with the same name already exists.
|
Er bestaat al een bestand met deze naam: |
A file already exists with this name.
|
Er bestaat al een bestand met die naam. |
A file by that name already exists.
|
Er bestaat al een besturingsbestand met deze naam. Weet u zeker dat u dit besturingsbestand wilt overschrijven? |
A driver with that name already exists. Are you sure you want to overwrite this driver?
|
Er bestaat al een bibliotheek met deze naam: |
A library with this name already exists:
|
Er bestaat al een bureaubladprogramma voor {0}. Wilt u toch een bureaubladprogramma aanmaken? |
There is already a desktop application for {0}. Would you like to create a desktop application anyway?
|
Er bestaat al een CA-configuratiebestand met die naam. Gebruik een andere naam. |
A Certificate Authority configuration file already exists with that name. Please pick a different name.
|
Er bestaat al een configuratie met de naam '%@'. Kies een andere naam. |
A configuration with the name “%@” already exists. Please choose a different name.
|
Er bestaat al een DSN met deze naam. Weet u zeker dat u deze DSN wilt overschrijven? |
A DSN with that name already exists. Are you sure you want to overwrite this DSN?
|
Er bestaat al een equalizervoorinstelling met de naam '^1'. Wilt u de bestaande voorinstelling vervangen? |
An EQ preset already exists with the name “^1”. Do you want to replace it?
|
Er bestaat al een gebruiker met de korte naam '%@'. Geef een andere korte naam op. |
There is already a user with the short name \“%@\”. Enter a different short name.
|
Er bestaat al een gebruiker met de naam '%@'. Geef een andere naam op. |
There is already a user with the name \“%@\”. Enter a different name.
|
Er bestaat al een gebruiker met deze korte naam. Geef een andere korte naam op. |
There is already a user with this short name. Please enter a different short name.
|
Er bestaat al een groep met de naam '%@'. |
There is already a group named “%@”.
|
Er bestaat al een instelling met deze naam.\nWilt u deze instelling vervangen? |
A setting already exists with this name.\nDo you want to replace it?
|
Er bestaat al een liniaal met deze naam.\nWilt u deze vervangen?\n |
There is already a ruler with that name.\nDo you wish to replace it?\n
|
Er bestaat al een map met dezelfde naam in %@. Kies een andere naam. |
A folder with the same name already exists in %@. Please choose a different name.
|
Er bestaat al een netwerk met de naam '%@'. |
A network with the name of “%@” already exists.
|
Er bestaat al een onderdeel met de naam '%@' in de map '%@'. Wilt u het vervangen? |
An item named “%@” already exists in the folder “%@”. Do you want to replace it?
|
Er bestaat al een onderdeel met de naam '%@' in de scriptsmap. Wilt u het bestaande onderdeel vervangen door het nieuwe script dat u hebt geselecteerd? |
An item named \"%@\" already exists in the Scripts folder. Do you want to replace it with the new script you have selected?
|
Er bestaat al een onderdeel met de naam '%@' in uw downloadmap. |
An item named “%@” already exists in your download folder.
|
Er bestaat al een onderdeel met de naam '^0' en de extensie '.^1' op deze locatie. Wilt u dit onderdeel vervangen door het onderdeel dat u bewaard? |
An item named “^0” with extension “.^1” already exists in this location. Do you want to replace it with the one you are saving?
|
Er bestaat al een onderdeel met de naam '^0' op deze locatie. Wilt u dit onderdeel vervangen door het onderdeel dat u bewaard? |
An item named “^0” already exists in this location. Do you want to replace it with the one you are saving?
|
Er bestaat al een onderdeel met de naam '^0' op deze locatie. Wilt u het vervangen door het onderdeel dat u verplaatst? |
An item named “^0” already exists in this location. Do you want to replace it with the one you’re moving?
|
Er bestaat al een onderdeel met de naam '^1'. Wilt u het vervangen? |
An item named “^1” already exists. Do you want to replace it?
|
Er bestaat al een onderdeel met de naam 'My project folder' op deze locatie. Wilt u dit onderdeel vervangen door het onderdeel dat u herstelt? |
An item named \"My project folder\" already exists in this location. Do you want to replace it with the one you are restoring?
|
Er bestaat al een onderdeel met de naam 'My project folder' op deze locatie. Wilt u dit onderdeel vervangen door het onderdeel dat u terugzet? |
An item named \"My project folder\" already exists in this location. Do you want to replace it with the one you are restoring?
|
Er bestaat al een onderdeel met de naam 'My project folder' op deze locatie. Wilt u dit onderdeel vervangen door het onderdeel dat u verplaatst? |
An item named \"My project folder\" already exists in this location. Do you want to replace it with the one you are moving?
|
Er bestaat al een onderdeel met dezelfde naam op de doellocatie. |
An item with the same name already exists in the destination.
|
Er bestaat al een Open Directory-account met deze lange naam. |
An Open Directory account already exists with this long name.
|
Er bestaat al een Open Directory-account met deze naam. |
An Open Directory account already exists with this name.
|
Er bestaat al een profiel met deze naam.\rHet bestaande profiel wordt vervangen. |
A profile with this name already exists.\rThe existing profile will be replaced.
|
Er bestaat al een profiel met deze naam.\rKies een andere naam. |
A profile with this name already exists.\rPlease choose a different name.
|
Er bestaat al een RSS-abonnement met dit adres. |
An RSS subscription with this address already exists.
|
Er bestaat al een sleutelhanger met deze naam. |
A keychain with the same name already exists.
|
Er bestaat al een stijl met deze naam.\nWilt u deze vervangen?\n |
There is already a style with that name.\nDo you wish to replace it?\n
|
Er bestaat al een verbinding via het IP-adres van uw computer. Er is maar één verbinding per IP-adres toegestaan. |
A connection already exists from your computer’s IP address. Only one connection per IP address is allowed.
|
Er bestaat al een wachtrij voor deze printer. Weet u zeker dat u een nieuwe wachtrij wilt aanmaken? |
A queue for this printer already exists. Do you really want to create a new queue?
|
Er bestaat geen object accessor-functie voor de opgegeven combinatie van objectklasse en type tokendescriptor |
There is no object accessor function for the specified object class and token descriptor type
|
Er bestaat reeds een beginconditie voor deze index |
There is already an initial condition for this index
|
Er bestaat reeds een beginconditie voor deze orde |
There is already an initial condition for this order
|
Er bevindt zich geen agenda in de opgegeven locatie of u heeft geen toegang tot de agenda. |
There is no calendar in the given location or you don’t have access to it.
|
Er bevindt zich geen agenda op %@ of u heeft geen toegang tot de agenda. |
There is no calendar at %@ or you don’t have access to it.
|
Er bevindt zich geen agenda op de opgegeven locatie of u heeft geen toegang tot de agenda. |
There is no calendar on the given location or you don’t have access to it.
|
Er doen zich %@ conflicten en %@ fouten voor bij de synchronisatie |
There are %@ sync conflicts and %@ sync errors
|
Er doen zich %@ conflicten en 1 fout voor bij de synchronisatie |
There are %@ sync conflicts and 1 sync error
|
Er doen zich %@ conflicten en fouten voor bij de synchronisatie |
There are %@ sync conflicts and errors
|
Er doen zich %@ fouten voor bij de synchronisatie |
There are %@ sync errors
|
Er doen zich 1 conflict en %@ fouten voor bij de synchronisatie |
There is 1 sync conflict and %@ sync errors
|
Er doen zich 1 conflict en 1 fout voor bij de synchronisatie |
There is 1 sync conflict and 1 sync error
|
Er doen zich geen fouten of conflicten voor bij de bestandssynchronisatie. |
There are no file syncing errors or conflicts.
|
Er doet zich 1 fout voor bij de synchronisatie |
There is 1 sync error
|
Er doet zich een probleem voor bij het bewaren van informatie over uw postbussen. |
There is a problem saving information about your mailboxes.
|
Er doet zich een probleem voor bij het importeren van de widget in het pad '%@'. Meldt deze fout via bugreport.apple.com. |
There is a problem with importing the widget at path “%@”. Please file a bug report at bugreport.apple.com.
|
Er doet zich een probleem voor bij het synchroniseren van de map '%@'. |
There is a problem syncing the folder “%@”.
|
Er doet zich een probleem voor bij het verplaatsen van de map '%@'. |
There is a problem moving the folder “%@”.
|
Er doet zich een probleem voor bij het verwijderen van de map '%@'. |
There is a problem deleting the folder “%@”.
|
Er doet zich een probleem voor met uw postbussen. |
There is a problem with your mailboxes.
|
er een deling door nul in het script voorkomt |
of a division by zero in the script
|
er een numerieke overloop in het script voorkomt |
of a numeric overflow in the script
|
er geen bewerkingsprogramma is gevonden |
no editor application could be found
|
er geen verbinding kan worden gekregen met het scriptsysteem |
of a problem connecting to the scripting component
|
er geen verbinding met AppleTalk is |
AppleTalk is not connected
|
Er hebben zich fouten voorgedaan bij het bewaren van deze film. Het bestand is niet op schijf bewaard. Het foutnummer was ^0. |
We've run into errors while trying to save this movie. The file was not saved on disk. The error number was ^0.
|
Er hebben zich fouten voorgedaan bij het synchroniseren van uw gegevens. |
Errors occurred while attempting to sync your information.
|
Er hebben zich installatiefouten voorgedaan. |
There were errors installing the software
|
Er hebben zich installatiefouten voorgedaan. |
There were errors installing the software.
|
Er hebben zich meerdere controlefouten voorgedaan. |
Multiple validation errors occurred.
|
Er hebben zich problemen voorgedaan bij het kopiëren van de volgende bestanden: |
There were problems transferring the following files:
|
Er hebben zich problemen voorgedaan bij het kopiëren van de volgende bestanden: |
There were problems transferring the following file(s):
|
Er hebben zich problemen voorgedaan tijdens de communicatie met de deelnemers aan deze chat. Door informatie over deze problemen naar Apple te sturen |
iChat encountered problems while communicating with participants in this chat. You can send details about these problems to Apple to help improve future versions of iChat.
|
Er heeft zich een AIM-fout voorgedaan.\n\nFout: Secu:Error |
An AIM error has occurred.\n\nError: Secu:Error
|
Er heeft zich een AIM-fout voorgedaan.\n\nFout: Secu:HandshakeFailure |
An AIM error has occurred.\n\nError: Secu:HandshakeFailure
|
Er heeft zich een AIM-fout voorgedaan.\n\nFout: Secu:None |
An AIM error has occurred.\n\nError: Secu:None
|
Er heeft zich een AIM-fout voorgedaan.\n\nFout: Snac:ErrorText |
An AIM error has occurred.\n\nError: Snac:ErrorText
|
Er heeft zich een AIM-fout voorgedaan.\n\nFout: Snac:InFreeArea |
An AIM error has occurred.\n\nError: Snac:InFreeArea
|
Er heeft zich een AIM-fout voorgedaan.\n\nFout: Snac:InsufficientRights |
An AIM error has occurred.\n\nError: Snac:InsufficientRights.
|
Er heeft zich een AIM-fout voorgedaan.\n\nFout: Snac:ListOverflow |
An AIM error has occurred.\n\nError: Snac:ListOverflow
|
Er heeft zich een AIM-fout voorgedaan.\n\nFout: Snac:NotWhileOnAol |
An AIM error has occurred.\n\nError: Snac:NotWhileOnAol
|
Er heeft zich een AIM-fout voorgedaan.\n\nFout: Snac:ParentalControls |
An AIM error has occurred.\n\nError: Snac:ParentalControls
|
Er heeft zich een AIM-fout voorgedaan.\n\nFout: Snac:Progress |
An AIM error has occurred.\n\nError: Snac:Progress
|
Er heeft zich een AIM-fout voorgedaan.\n\nFout: Snac:QueryFail |
An AIM error has occurred.\n\nError: Snac:QueryFail
|
Er heeft zich een AIM-fout voorgedaan.\n\nFout: Snac:RequestAmbiguous |
An AIM error has occurred.\n\nError: Snac:RequestAmbiguous
|
Er heeft zich een AIM-fout voorgedaan.\n\nFout: Snac:Timeout |
An AIM error has occurred.\n\nError: Snac:Timeout
|
Er heeft zich een AIM-sessiefout voorgedaan.\n\nFout: Sess:CannotCreateComponent |
An AIM session error has occurred.\n\nError: Sess:CannotCreateComponent
|
Er heeft zich een AIM-sessiefout voorgedaan.\n\nFout: Sess:TihError |
An AIM session error has occurred.\n\nError: Sess:TihError
|
Er heeft zich een AIM-socketfout voorgedaan. |
An undefined AIM socket error has occurred.
|
Er heeft zich een AIM-socketfout voorgedaan.\n\nFout: Sock:None |
An AIM socket error occurred.\n\nError: Sock:None
|
Er heeft zich een AIM-socketfout voorgedaan.\n\nFout: Sock:SslBadMac |
An AIM socket error occurred.\n\nError: Sock:SslBadMac
|
Er heeft zich een AIM-socketfout voorgedaan.\n\nFout: Sock:SslHandshakeFailure |
An AIM socket error occurred.\n\nError: Sock:SslHandshakeFailure
|
Er heeft zich een AIM-socketfout voorgedaan.\n\nFout: Sock:UnexpectedMessage |
An AIM socket error occurred.\n\nError: Sock:UnexpectedMessage
|
Er heeft zich een AIM-verbindingsfout voorgedaan.\n\nFout: Conn:CannotCreateComponent |
An AIM connection error occurred.\n\nError: Conn:CannotCreateComponent
|
Er heeft zich een AIM-verbindingsfout voorgedaan.\n\nFout: Conn:Error |
An AIM connection error occurred.\n\nError: Conn:Error
|
Er heeft zich een AIM-verbindingsfout voorgedaan.\n\nFout: Conn:HostObsolete |
An AIM connection error occurred.\n\nError: Conn:HostObsolete
|
Er heeft zich een AIM-verbindingsfout voorgedaan.\n\nFout: Conn:StartupFailure |
An AIM connection error occurred.\n\nError: Conn:StartupFailure
|
Er heeft zich een AIM-verbindingsfout voorgedaan.\n\nFout: Conn:UnsupportedGroup |
An AIM connection error occurred.\n\nError: Conn:UnsupportedGroup
|
Er heeft zich een AIM-voorzieningsfout voorgedaan.\n\nFout: Serv:CannotCreateComponent |
An AIM service error occurred.\n\nError: Serv:CannotCreateComponent
|
Er heeft zich een AIM-voorzieningsfout voorgedaan.\n\nFout: Serv:Error |
An AIM service error occurred.\n\nError: Serv:Error
|
Er heeft zich een AIM-voorzieningsfout voorgedaan.\n\nFout: Serv:RequestTimeout |
An AIM service error occurred.\n\nError: Serv:RequestTimeout
|
Er heeft zich een algemene AIM-fout voorgedaan. Probeer het opnieuw. |
A general AIM error has occurred. Try again.
|
Er heeft zich een AppleShare-systeemfout voorgedaan. |
An AppleShare system error occurred.
|
Er heeft zich een bevoegdhedenfout voorgedaan. |
A privilege violation occurred.
|
Er heeft zich een communicatiefout voorgedaan tijdens de synchronisatie. |
An communication error occurred during the synchronization.
|
Er heeft zich een communicatiefout voorgedaan tijdens uw chat. |
There was a communication error during your chat.
|
Er heeft zich een communicatiefout voorgedaan. |
A communication error has occurred.
|
Er heeft zich een controlefout voorgedaan. |
A validation error occurred
|
Er heeft zich een Core Data-fout voorgedaan. |
A Core Data error occurred.
|
Er heeft zich een descriptor type mismatch voorgedaan. |
A descriptor type mismatch occurred.
|
Er heeft zich een event-fout voorgedaan in het DVDPlayback-framework. |
There was an event error from the DVDPlayback framework
|
Er heeft zich een fabrikantspecifieke fout voorgedaan. |
A vendor specific error occurred
|
Er heeft zich een fatale fout voorgedaan in Dvd-speler. |
DVD Player encountered an error it could not recover from
|
Er heeft zich een fatale fout voorgedaan. Controleer de instellingen en probeer het opnieuw. |
A fatal error has occured. Please verify your settings and try again.
|
Er heeft zich een faxprotocolfout voorgedaan. |
There was a fax protocol error.
|
Er heeft zich een faxprotocolfout voorgedaan: %@. |
There was a fax protocol error: %@.
|
Er heeft zich een fout (%ld) voorgedaan bij het kopiëren. |
An error (%ld) occurred while copying.
|
Er heeft zich een fout bij de identiteitscontrole voorgedaan. |
An authentication error occurred.
|
Er heeft zich een fout in de taak voorgedaan. |
The action encountered an error.
|
Er heeft zich een fout in iChat voorgedaan waardoor uw chat niet kan worden opgenomen. |
iChat encountered an error and could not record your chat.
|
Er heeft zich een fout met een internetplugin voorgedaan. |
An error occurred with an Internet plug-in.
|
Er heeft zich een fout tijdens het partitioneren voorgedaan. |
Partition error occurred.
|
Er heeft zich een fout tijdens het wissen voorgedaan. |
Erase error occurred.
|
Er heeft zich een fout van het type @0 voorgedaan. |
An error of type @0 has occurred.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan |
An error has occurred
|
Er heeft zich een fout voorgedaan |
An error occurred
|
Er heeft zich een fout voorgedaan |
An Error Occurred
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij de codering (%@). FileVault wordt voor deze thuismap uitgeschakeld en de thuismap wordt niet gecodeerd. |
An error occurred during encryption (%@). FileVault will be turned off for this home folder and the home folder will not be encrypted.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij de communicatie met de scanner. |
An error occurred while communicating with the scanner.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij de decodering (%@). FileVault wordt voor deze thuismap ingeschakeld en de thuismap blijft gecodeerd. |
An error occurred during decryption (%@). FileVault will be turned on for this home folder and the home folder will still be encrypted.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij de installatie van de event-handler. |
There was an error installing the event handler
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij de migratie van de persistent store. |
An error occured during persistent store migration.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij de start van de zoekactie:0x08x |
An error occured starting the search:0x08x
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij de verbinding met de updateserver. Controleer uw netwerkinstellingen en probeer het opnieuw. |
There was an error connecting to the update server. Check your network settings and try again.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij de verbinding met het apparaat. |
There was an error connecting to the device.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het aanmaken of wijzigen van de poort. |
An error occurred attempting to create or modify the port.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het aanmaken van de gecodeerde reservekopie. |
An error occurred while creating the encrypted backup image.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het aanmaken van de miniaturen. |
There was an error generating the thumbnails
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het aanmaken van de reservekopiemap. |
An error occurred while creating the backup folder.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het aanmaken van een nieuwe sleutelhanger. |
An error occurred while creating a new keychain.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het aanmaken van het computer-naar-computer-netwerk. |
There was an error creating your Computer-to-Computer network.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het activeren van een volume. |
There was an error mounting a volume.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het afdrukken. |
Error while printing.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het analyseren van de huidige selectie als een kenmerkenlijst: %@. |
An error occurred parsing the current selection as a property list: %@.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het analyseren van de huidige tekst als een kenmerkenlijst: %@. |
An error occurred parsing the current text as a property list: %@.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het bereiken van het geselecteerde AirPort-basisstation. Zorg dat er geen andere apparaten in het netwerk zijn met het IP-adres %@. |
There was an error reaching the AirPort Base Station you selected. Please make sure there are no other devices on your network with IP address %@.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het bewaren van de Bluetooth-voorkeuren. |
An error occurred saving the Bluetooth preferences.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het bewaren van de kleurenlijst '%@'. |
An error occurred while saving the color list ‘%@’.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het bewaren van de schermafbeelding in '%@'. |
An error occurred while trying to save the grabbed image to: %@.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het bewaren van het aangepaste palet in '%@'. |
An error occurred while trying to save the Custom Palette to ‘%@’.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het bewaren van het bestand. |
An error occurred while saving the file.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het bewaren van het vergrote beeld in '%@'. |
An error occurred while trying to save the magnified image to: %@.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het bewaren van het VNC-wachtwoord. |
There was an error saving the VNC password.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het bezorgen van dit bericht via de SMTP-server '%@'. |
An error occurred while delivering this message via the SMTP server “%@”
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het bijwerken van de configuratie. |
An error occurred while updating the configuration.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het bijwerken van de firmware van de %@. |
An error occurred while updating the %@ firmware.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het communiceren met het geselecteerde draadloze netwerk. |
An error occurred communicating with the selected base station.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het controleren van de voorkeuren. |
There was an error validating the preferences
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het downloaden van de basisstationfirmware. |
An error occurred while downloading the base station firmware.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het evalueren van de JavaScript-code voor het pakket. |
There was an error while evaluating JavaScript for the package.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het exporteren. |
An error occurred while exporting.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het genereren van de samenvatting. |
There was an error generating the title digest
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het herstellen van de afspeelgegevens. |
There was an error restoring the playback information.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het herstellen van de bevoegdheden van de Mac OS 9-systeemmap. Het is mogelijk dat de bevoegdheden slechts gedeeltelijk zijn hersteld. |
An error occurred fixing the permissions of the Mac OS 9 System Folder. Permissions may be partially fixed.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het herstellen van de bevoegdheden van de Mac OS 9-systeemmap. Het is mogelijk dat de bevoegdheden slechts gedeeltelijk zijn hersteld.\n%@ |
An error occurred fixing the permissions of the Mac OS 9 System Folder. Permissions may be partially fixed.\n%@
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het importeren van het programma.\n\n |
An error occurred while importing the application.\n\n
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het initialiseren van het DVDPlayback-framework. Het wordt mogelijk al door een ander programma gebruikt. |
There was an error initializing the playback framework. Possibly already being used by another application.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het inloggen op het standaard-AirPort-netwerk. |
There was an error joining your preferred AirPort network.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het inschakelen van de automatische iDisk-synchronisatie. (fout ^0) |
An error occurred when trying to enable automatic iDisk syncing. (Error ^0)
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het installeren van %@. Klik op 'Ga door' voor meer informatie. |
An error occurred while installing %@. Click Continue for details.
|
er heeft zich een fout voorgedaan bij het kopiëren |
an error occurred during copying
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het kopiëren van de bestanden. |
An error occurred while copying files.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het koppelen van de bestanden. |
An error occurred while linking files.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het laden van dit materiaal. |
An error occurred loading this content.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het lezen van de Bluetooth-voorkeuren. |
An error occurred reading the Bluetooth preferences.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het lezen van de configuratie van het AirPort-basisstation. Probeer het opnieuw. |
An unknown error occurred while reading the AirPort Base Station configuration. Please try again.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het lezen van de configuratie. |
An error occurred while reading the configuration.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het lezen van de kleurenlijst '%@'. |
An error occurred while reading the color list ‘%@’.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het lezen van de schijf. De schijf is mogelijk beschadigd of vuil. |
There was an error reading from disc. It might be scratched or dirty.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het maken van een reservekopie van de thuismap van deze gebruiker. |
An error occurred while backing up this user’s home folder.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het openen van de persistent store. |
An error occured while opening the persistent store.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het openen van een Apple-menu-onderdeel. |
Error opening Apple menu item.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het openen van het bestand. |
An error has occurred opening the file.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het openen van Sleutelhangertoegang Help. |
An error occurred while opening Keychain Access Help.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het openen van Sleutelhangertoegang. |
An error occurred while opening Keychain Access.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het opheffen van de vergrendeling van de huidige sleutelhanger. |
An error occurred while unlocking the current keychain.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het opnieuw verbinding maken met het netwerk van dit basisstation. |
An error occurred while rejoining this base station’s network.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het proberen toe te staan van binnenkomende verbindingen. |
An error has occurred attempting to allow incoming connections.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het sluiten van het bestand |
Failure occurred while closing file
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het starten van Activiteitenweergave. |
There was an error starting Activity Monitor.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het starten van de installatie. Probeer de installatie opnieuw uit te voeren. |
An error occurred while trying to start the installation. Try reinstalling.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het starten van het reservekopieproces. |
An error occurred while starting the backup process.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het terugzetten van de reservekopie. |
An error occurred while restoring from the backup.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het terugzetten van de reservekopie. Fout %d is opgetreden. U moet de computer opnieuw opstarten. |
There was an error restoring from the backup. Error %d occurred. You must now restart your computer.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het toevoegen van de geselecteerde printer. |
An error occurred while trying to add the selected printer.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het tot stand brengen van een verbinding met de headset. Zorg ervoor dat de headset is ingeschakeld en zich binnen bereik bevindt. Het audiogedeelte van het programma dat u gebruikte moet mogelijk opnieuw worden gestart. |
There was an error connecting to your headset. Make sure it is turned on and in range. The audio portion of the program you were using may have to be restarted.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het tot stand brengen van een verbinding met het geselecteerde AirPort-basisstation. |
There was an error connecting to the AirPort Base Station you selected.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het tot stand brengen van een verbinding met uw apparaat. Zorg dat het apparaat is ingeschakeld en dat het binnen bereik is. |
There was an error connecting to your device. Make sure it is turned on and in range.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het uitschakelen van de automatische iDisk-synchronisatie. (fout ^0) |
An error occurred when trying to disable automatic iDisk syncing. (Error ^0)
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het uitvoeren van de taak '%@'. |
The action “%@” encountered an error.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het uitvoeren van een AppleScript-eventhandler.\n\n |
An error occurred while executing an AppleScript event handler.\n\n
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het uitvoeren van een zelftest. |
There was an error trying to run a self test
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het verkrijgen van de status van de identiteitscontrole: %d |
There was an error trying to get authentication status: %d
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het verplaatsen van berichten naar postbus '%@'. |
An error occurred while moving messages to mailbox “%@”.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het verwerken van de gegevens voor de brandbewerking. |
There was an error producing data for the burn.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het verwijderen van de instellingen. |
There was an error trying to delete presets
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het verwijderen van het bestand. |
An error occurred while deleting the file.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het verwijderen van verlopen reservekopieën van het reservekopievolume. |
An error occurred while attempting to remove expired backups from the backup volume.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het verwijderen van verouderde reservekopieën. |
An error occurred while removing expired backups.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het verzamelen van de informatie. |
There was an error while gathering this information.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het verzamelen van informatie over apparaten voor branden. |
An error occurred while gathering burning device information.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het verzamelen van informatie over de FireWire-bus. |
There was an error while gathering FireWire bus information.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het voorbereiden van de reservekopie. |
An error occurred while preparing the backup.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het wisselen van Java-pluginversie. Zorgt dat u bent ingelogd als beheerder. |
An error occured attempting to switch the Java plugin version. Please ensure that you are an admin user.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het wissen van de schijf waarop u de reservekopie wilt terugzetten. Fout %d is opgetreden. U moet de computer opnieuw opstarten. |
There was an error erasing your restore disk. Error %d occurred. You must now restart your computer.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het wissen van het doelvolume voor het terugzetten. |
An error occurred while erasing your restore destination volume.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het zoeken naar uw draadloze apparatuur. |
An error occurred while searching for your wireless devices.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het zoeken. |
An error occurred attempting to perform the search.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan in de fibreconfig-tool |
There was an error with the fibreconfig tool.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan in de persistent store. |
An error occurred in the persistent store.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan in SQLite: %@ |
SQLite encountered an error: %@
|
Er heeft zich een fout voorgedaan met de titeltekst. |
There was an error with the Title string
|
Er heeft zich een fout voorgedaan op deze computer. |
An error occurred on this computer.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan terwijl Time Machine een reservekopie van uw systeem maakte. |
An error occurred while Time Machine was backing up your system.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens de communicatie met de AirPort-kaart. Controleer of de kaart juist is geïnstalleerd en voer AirPort-configuratieprogramma opnieuw uit. |
There was an error communicating with your AirPort card. Please make sure it is installed properly and try AirPort Utility again.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens de communicatie met de Podcast Producer-server. Neem contact op met uw netwerkbeheerder voor assistentie. |
An error occurred while communicating with the Podcast Producer server. Please contact your network administrator for further help.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens de communicatie met de synchronisatieserver op uw computer. |
An error occurred while talk the Sync Server on your computer.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens de compressie. De postbus wordt hersteld in de staat waarin deze verkeerde voordat compressie plaatsvond. |
There was a failure while compacting. The mailbox will be restored to its state before compaction.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens de configuratie van dit AirPort-basisstation voor een WDS. Stop AirPort-configuratieprogramma en probeer het opnieuw. |
There was an error setting up this AirPort Base Station for WDS. Please quit AirPort Utility and try again.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens de controle van '%@' met het InstallationCheck-hulpprogramma. |
An error was enountered while running the InstallationCheck tool for “%@.”
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens de controle van '%@' met het VolumeCheck-hulpprogramma. |
An error was encountered while running the the VolumeCheck tool for %@
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens de identiteitscontrole |
An error occurred during authentication
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens de installatie. |
An error occurred during installation.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens de synchronisatie met uw .Mac-account. Uw .Mac-account is tijdelijk niet beschikbaar voor synchronisatie. Probeer het later opnieuw. |
There was a problem syncing with your .Mac account. Your .Mac account is temporarily unavailable for syncing - please try again later.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens de synchronisatie met uw .Mac-account: de resource is niet gevonden. |
There was a problem syncing with your .Mac account - the resource was not found.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens de synchronisatie met uw .Mac-account: foutcode %d |
There was a problem syncing with your .Mac account - Error Code %d
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens de uitvoering van het script. |
There was an error running the script.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens de verbinding met het draadloze netwerk '%@'. |
There was an error joining the wireless network “%@”.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens de verbinding met het geselecteerde draadloze netwerk. |
An error occurred joining the selected wireless network.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens de vertrouwenscontrole. Een of meer certificaten zijn niet geldig. |
A failure occurred during certificate trust verification. One or more certificates are not valid.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens de vertrouwenscontrole. Geef de vertrouwensinstellingen op voor de certificaten die moeten worden bijgewerkt. |
A failure occurred during certificate trust verification. Please specify the trust settings for the certificates that need updating.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het aanmaken van de bladwijzer. |
There was an error trying to create the bookmark
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het aanmaken van de CA-website (fout = %d). |
An error occurred when trying to create the CA web site (error=%d).
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het aanmaken van de CA-website op uw iDisk. De iDisk reageerde niet. Controleer de netwerkverbinding. |
An error occurred when trying to create the CA web site on your iDisk. Your iDisk was not responding. Please check your network connection.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het aanmaken van de CA-website op uw iDisk. De iDisk was niet toegankelijk. |
An error occurred when trying to create the CA web site on your iDisk. Your iDisk could not be accessed.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het aanmaken van de e-mailuitnodiging. |
An error occurred when creating the e-mail invitation.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het aanmaken van de gedeelde contactpersonen. |
An error occurred when creating the shared contacts.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het aanmaken van het videofragment. |
There was an error trying to create the video clip
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het analyseren van CSV-gegevens: onvoldoende gegevens. |
An error occurred while parsing CSV data: Insufficient data.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het benaderen van de CA-website. |
An error occurred when visiting the CA web site.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het bewaren van de nieuwe wachtwoordinstellingen. |
An error occurred saving the new password settings.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het bewaren van de record. |
An error has occurred when saving the record.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het bewaren van deze record. |
An error occurred while saving this record.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het bewaren. |
An error occurred while saving.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het bijwerken van de basisstationfirmware. |
An error occurred while updating the base station firmware.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het bijwerken van de offlinedatabase. |
An error occurred while updating the offline database.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het bijwerken van de RSS-kanalen. |
There was an error updating the RSS feeds.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het bijwerken van het RSS-kanaal '%@'. |
There was an error updating the RSS feed “%@”
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het branden van de schijf. De schijf kan niet worden gebruikt. |
An error occurred while burning the disc. This disc cannot be used.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het coderen van dit bericht. Controleer of uw sleutelhanger voor alle geadresseerden een geldig certificaat bevat. |
An error occurred while trying to encrypt your message. Please check that you have valid certificates in your keychain for all the recipients.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het coderen van het bericht aan '%@'. Controleer of uw sleutelhanger een geldig certificaat bevat voor dit adres. |
An error occurred while trying to encrypt your message for “%@”. Please check that you have a valid certificate in your keychain for this address.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het comprimeren van een bestand. |
An error occurred while compressing a file.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het controleren van de ondertekening die voor '%@' is gebruikt. |
An error occurred when verifying the signature that signed “%@”.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het controleren van de schijf. De schijf kan mogelijk niet worden gebruikt. |
An error occurred while verifying the disc. This disc may not work.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het downloaden van het bestand '%@' |
There was an error downloading data from the file “%@” needed to install the software. Check your internet connection and try again or contact the software manufacturer for assistance.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het e-mailen van de certificaatondertekeningsaanvraag naar de CA. |
An error occurred when mailing the certificate signing request to the certificate authority.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het e-mailen van de certificaatondertekeningsaanvraag naar de CA. Zorg dat uw e-mailaccount goed is geconfigureerd. |
An error occurred when e-mailing the certificate signing request to the CA. Make sure you have a configured e-mail account.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het importeren. Zorg dat er voldoende ruimte vrij is in uw thuismap en probeer het opnieuw. |
An error occurred during the import. Please make sure you have plenty of available space in your home folder and try again.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het installeren van de '%@'-certificaten. |
An error occurred when attempting to install the “%@” certificates.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het instellen van het apparaat (0x%x). Probeer het opnieuw. |
An error occurred while setting your device (0x%x). Please try again.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het kopiëren van gewijzigde gegevens naar de telefoon. De synchronisatie is mogelijk geannuleerd op de telefoon. |
There was an error pushing some changes to the phone. The synchronization may have been canceled on the phone.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het laden van de takenreeks. |
An error occurred while loading the workflow.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het lezen van de aanvraag voor ondertekening van het certificaat. |
An unknown error occurred when reading the certificate signing request.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het maken van verbinding met de server. Controleer de naam en het IP-adres van de server en probeer het opnieuw.\n\nAls u het probleem niet kunt oplossen |
There was an error connecting to the server. Check the server name or IP address and try again.\n\nIf you are unable to resolve the problem contact your system administrator.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het naar de schijf schrijven van de algemene spelerinstellingen. |
There was an error writing the global player settings to disc
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het naar de schijf schrijven van de gedeelde spelerinstellingen. |
There was an error writing the shared player settings to disc
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het ophalen van gegevens van de telefoon. De synchronisatie is mogelijk geannuleerd op de telefoon. |
There was an error getting data from the phone. The synchronization may have been canceled on the phone.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het scannen. |
An error occurred during scanning.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het schrijven naar de schijf. Vermoedelijk is de schijf vol. De postbus wordt hersteld in de staat waarin deze verkeerde voordat compressie plaatsvond. |
There was a failure while writing to the disk. The disk may be full. The mailbox will be restored to its state before compaction.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het starten/uitvoeren van het programma.\n\n |
An error occurred while launching/running the application.\n\n
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het synchroniseren van uw agenda's met de telefoon. |
An error occurred while synchronizing your calendars with the phone.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het synchroniseren van uw contactgegevens en agenda's met de telefoon. |
An error occurred while synchronizing your contacts and calendars with the phone.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het synchroniseren van uw contactgegevens met de telefoon. |
An error occurred while synchronizing your contacts with the phone.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het synchroniseren van uw iDisk. |
An error occurred while synchronizing your iDisk. (Error ^0)
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het toevoegen van '^0' aan het archief. |
An error occurred while adding “^0” to the archive.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het uitvoeren van de takenreeks. |
An error occurred while running the workflow.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het uitvoeren van het script. |
An error occurred during the execution of the script.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het verbinden met het AirPort-netwerk '%@'. |
There was an error joining the AirPort network “%@”.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het verbinden met het apparaat. |
An error occurred while connecting to the device.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het verbinden met het draadloze netwerk '%@'. |
An error occurred while attempting to join the wireless network “%@”.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het verbinden met het geselecteerde AirPort-netwerk. |
There was an error joining the selected AirPort network.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het verbinden met het geselecteerde netwerk. |
There was an error joining the selected network.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het versturen van uw podcast. |
There was an error submitting your podcast.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het verwerken van '^0'. |
An error occurred while processing “^0”.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het verwijderen van '%@'. |
An error occurred while deleting “%@.”
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het verwijderen van de geselecteerde onderdelen. |
An error occurred while deleting the selected items.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het verwijderen van deze plattegrond. |
An error occurred while deleting this map.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het verwijderen van deze plattegronden. |
An error occurred while deleting these maps.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het verwijderen van deze record. |
An error occurred while deleting this record.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het verwijderen van deze records. |
An error occurred while deleting these records.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het verzamelen van informatie over PCI-kaarten. |
There was an error while gathering PCI card information.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het wijzigen van het programma voor het openen van '^0' omdat er onvoldoende informatie beschikbaar is. \n\nWilt u '^0' met '^1' openen? |
An error occurred while changing the application that opens “^0” because not enough information is available. \n\nDo you want to open “^0” with “^1”?
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het wissen van de reservekopieschijf '%@'. |
An error occurred while erasing backup disk “%@.”
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het zoeken naar ATA-apparatuur. |
There was an error while scanning for ATA devices.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het zoeken naar Fibre Channel-apparatuur. |
There was an error while scanning for Fibre Channel devices.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het zoeken naar parallelle SCSI-apparatuur. |
There was an error while scanning for Parallel SCSI devices.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het zoeken naar SAS-apparatuur. |
There was an error while scanning for SAS devices.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het zoeken naar seriële ATA-apparatuur. |
There was an error while scanning for Serial-ATA devices.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het zoeken naar updates. |
An error occurred while checking for updates.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan toen een client verbinding probeerde te maken met uw netwerk. Probeer het opnieuw. |
An error occurred while a wireless client was trying to join your network. Please try again.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan waardoor het inloggen op de account is mislukt. |
Logging in to the account failed because an error occurred.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan waardoor het kopieerproces niet kan worden voortgezet. Klik op 'Sla over' om verder te gaan met het configuratieproces. Als u het opnieuw wilt proberen |
An error has occurred that prevents the transfer process from continuing. Click Skip to continue through the setup process. To try again first check that all of the FireWire and power cables are properly connected and click Try Again.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan waardoor het kopiëren niet kan worden voortgezet. Klik op 'Sla over' om verder te gaan met het configuratieproces. Klik op 'Probeer opnieuw' om het opnieuw te proberen. |
An error has occurred that prevents the transfer process from continuing. Click Skip to continue through the setup process. To try again click Try Again.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan. |
An error has occurred.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan. |
An error occurred.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan. %@ OSFout %d |
An error occurred. %@ OSErr %d
|
Er heeft zich een fout voorgedaan. '%1$@' kan niet worden geïmporteerd.\n\nFout: %2$d |
An error occurred. Unable to import “%1$@”.\n\nError: %2$d
|
Er heeft zich een fout voorgedaan. (0x%x) |
An error occurred. (0x%x)
|
Er heeft zich een fout voorgedaan. De huidige sleutelhanger kan niet worden gebruikt. |
An error has occurred. Unable to use the current keychain.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan. De informatie voor '%@' kan niet worden bijgewerkt. |
An error has occurred. Unable to update information for “%@.”
|
Er heeft zich een fout voorgedaan. De informatie voor deze sleutelhanger kan niet worden gewijzigd. |
An error has occurred. Unable to modify the information for this keychain.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan. De informatie voor dit onderdeel kan niet worden bijgewerkt. |
An error has occurred. Unable to update information for this item.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan. De inhoud van deze sleutelhanger kan niet worden weergegeven. |
An error has occurred. Unable to display the contents of this keychain.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan. De locatie (URL) van dit onderdeel is niet toegankelijk. |
An error has occurred. Unable to go to the location (URL) for this item.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan. De opgegeven CA is geen geldige certificaatautoriteit. |
An error occurred. The specified CA wasn't a valid Certificate Authority.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan. Deze sleutelhanger kan niet worden ingesteld als de standaardsleutelhanger. |
An error has occurred. Unable to make this keychain the default keychain.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan. Dit bestand kan niet worden geopend. |
An error has occurred. Unable to open this file.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan. Er kan geen informatie over het geselecteerde onderdeel worden weergegeven. |
An error has occurred. Unable to display information about the selected item.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan. Het certificaat kan niet worden geïmporteerd.\n\nFout: %d |
An error occurred. Unable to import the certificate.\n\nError: %d
|
Er heeft zich een fout voorgedaan. Het wachtwoord voor dit onderdeel kan niet worden weergegeven. |
An error has occurred. Unable to display the password for this item.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan. Onderdeel kan niet aan huidige sleutelhanger worden toegevoegd. |
An error has occurred. Unable to add an item to the current keychain.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan. Onderdeel kan niet worden geëxporteerd. |
An error has occurred. Unable to export an item.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan. Onderdeel kan niet worden geïmporteerd. |
An error has occurred. Unable to import an item.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan.\n\nFout: Flap:BadFraming |
An error has occurred.\n\nError: Flap:BadFraming
|
Er heeft zich een fout voorgedaan.\n\nFout: Flap:BadSequence |
An error has occurred.\n\nError: Flap:BadSequence
|
Er heeft zich een fout voorgedaan.\n\nFout: Flap:CannotCreateComponent |
An error has occurred.\n\nError: Flap:CannotCreateComponent
|
Er heeft zich een fout voorgedaan.\n\nFout: Flap:Error |
An error has occurred.\n\nError: Flap:Error
|
Er heeft zich een fout voorgedaan.\n\nHet nieuwe gekalibreerde beeldschermprofiel kan niet worden aangemaakt of kan niet worden ingesteld als huidig profiel voor dit beeldscherm. |
An error occured.\n\nThe new calibrated display profile could not be created or set to be the current profile for this display.
|
Er heeft zich een fout voorgedaan: 0x%x |
An error has occurred: 0x%x
|
Er heeft zich een HTTP-time-out voorgedaan. Probeer het later opnieuw. |
An HTTP timeout has occurred. Try again later.
|
Er heeft zich een I/O-fout voorgedaan. |
An I/O error occurred.
|
Er heeft zich een I/O-fout voorgedaan. |
An I/O Error occurred.
|
Er heeft zich een initialisatiefout voorgedaan. |
There was an initialization error
|
Er heeft zich een interne fout in het Publication Subscription-framework voorgedaan. |
An error internal to the Publication Subscription framework occurred.
|
Er heeft zich een interne fout voorgedaan tijdens de vertrouwenscontrole. |
An internal error occurred during trust verification.
|
Er heeft zich een interne fout voorgedaan tijdens het analyseren van CSV-gegevens. |
An internal error occurred while parsing CSV data.
|
Er heeft zich een interne fout voorgedaan. |
An internal error occurred.
|
Er heeft zich een modemfout voorgedaan. |
A modem error occurred.
|
Er heeft zich een modemfout voorgedaan. Controleer de instellingen en probeer het opnieuw. |
A modem error occurred. Please verify your settings and try again.
|
Er heeft zich een netwerkfout voorgedaan |
A network error has occurred
|
Er heeft zich een netwerkfout voorgedaan bij het lezen van de gegevens (%i/%i) |
A network error occurred while reading the data (%i/%i)
|
Er heeft zich een netwerkfout voorgedaan.\n |
A network error occurred.\n
|
Er heeft zich een niet-onderschepte uitzondering voorgedaan. |
There was an uncaught exception
|
Er heeft zich een onbekende fout van het type %d voorgedaan bij het registreren van de geselecteerde toetscombinatie. Probeer het opnieuw of kies een andere toetscombinatie. |
An unknown error of type %d occurred while trying to register the selected keyboard shortcut. Please try again or choose another shortcut.
|
Er heeft zich een onbekende fout voorgedaan bij het bewaren van het bestand. |
An unknown error occurred while saving the file.
|
Er heeft zich een onbekende fout voorgedaan in het DVDPlayback-framework. |
There was an unknown error from the DVDPlayback framework.
|
Er heeft zich een onbekende fout voorgedaan met het pakket (%i) |
There was an unknown error with the package (%i)
|
Er heeft zich een onbekende fout voorgedaan. |
An unknown error has occurred.
|
Er heeft zich een onbekende fout voorgedaan. |
An unknown error occurred.
|
Er heeft zich een onbekende fout voorgedaan. |
There was an unknown error.
|
Er heeft zich een onbekende fout voorgedaan: %d |
An unknown error has occurred: %d
|
Er heeft zich een onbekende netwerkfout voorgedaan (%d). |
There was an unknown network error (%d).
|
Er heeft zich een ongedefinieerde AIM HTTP-fout voorgedaan. Probeer het opnieuw. |
An undefined AIM HTTP error has occured. Try again.
|
Er heeft zich een ongedefinieerde AIM-sessiefout voorgedaan. |
An undefined AIM session error has occurred.
|
Er heeft zich een onherstelbare fout voorgedaan tijdens het comprimeren van een bestand. |
An unrecoverable error occurred while compressing a file.
|
Er heeft zich een onherstelbare fout voorgedaan tijdens het comprimeren. |
An unrecoverable error occurred while compressing.
|
Er heeft zich een onverwacht probleem voorgedaan bij het coderen van gegevens bestemd voor de server '%1$@' via %2$@-identiteitscontrole. Zorg dat de accountinstellingen juist zijn. |
There was an unexpected problem while trying to encrypt data to be sent to the server “%1$@” using “%2$@” authentication. Please make sure your account settings are correct.
|
Er heeft zich een onverwacht probleem voorgedaan bij het decoderen van gegevens afkomstig van de server '%1$@' via %2$@-identiteitscontrole. Zorg dat de accountinstellingen juist zijn. |
There was an unexpected problem decrypting data received from the server “%1$@” using “%2$@” authentication. Please make sure your account settings are correct.
|
Er heeft zich een onverwachte AppleTalk-fout voorgedaan bij het tot stand brengen van een verbinding met de printer. |
There was an unexpected AppleTalk error while trying to connect to the printer.
|
Er heeft zich een onverwachte fout voorgedaan (code %i). |
Request encountered an unexpected error (code %i).
|
Er heeft zich een onverwachte fout voorgedaan (domein %@ / code %i). |
Request encountered an unexpected error (domain %@ / code %i).
|
Er heeft zich een onverwachte fout voorgedaan (foutcode ^0). |
An unexpected error occurred (Error code ^0).
|
Er heeft zich een onverwachte fout voorgedaan (foutcode ^0). |
An unexpected error occurred (error code ^0).
|
Er heeft zich een onverwachte fout voorgedaan bij de controle van het geselecteerde bestand. |
An unexpected error occurred while examining the selected file.
|
Er heeft zich een onverwachte fout voorgedaan bij het aanmaken van de agenda. |
An unexpected error occurred while creating the calendar.
|
Er heeft zich een onverwachte fout voorgedaan bij het bewaren van de agenda. |
An unexpected error occurred while saving the calendar.
|
Er heeft zich een onverwachte fout voorgedaan in de agenda's waarop een abonnement is genomen (code %i). |
Request encountered an unexpected error on subscribed calendars (code %i).
|
Er heeft zich een onverwachte fout voorgedaan tijdens het verzoek (domein %@/ code %i / beschrijving '%@'). |
Request encountered an unexpected error (domain %@ / code %i / description '%@').
|
Er heeft zich een onverwachte fout voorgedaan waardoor Sleutelhangertoegang mogelijk niet goed meer werkt. Stop Sleutelhangertoegang.\n\nFout: %@ |
An unexpected error has occurred that may cause Keychain Access to malfunction. You may want to quit the Keychain Access application.\n\nError: %@
|
Er heeft zich een onverwachte fout voorgedaan. |
An unexpected error has occurred.
|
Er heeft zich een onverwachte fout voorgedaan. |
An unexpected error occurred.
|
Er heeft zich een onverwachte fout voorgedaan. |
Something unexpected happened
|
Er heeft zich een onverwachte lay-outfout voorgedaan. |
An unexpected layout error occurred.
|
Er heeft zich een onverwachte netwerkfout voorgedaan (code %i). |
Request encountered an unexpected network error (code %i).
|
Er heeft zich een onverwachte systeemfout voorgedaan (code %i). |
Request encountered an unexpected System error (code %i).
|
Er heeft zich een probleem voorgedaan bij de aanmaak van een afbeelding van het huidige beeld. |
There was a problem creating an image from the current frame
|
Er heeft zich een probleem voorgedaan bij de installatie van %@. |
There was a problem installing %@.
|
Er heeft zich een probleem voorgedaan bij de netwerkverbinding. Controleer of alle kabels op de juiste manier zijn aangesloten en probeer het opnieuw. |
There is a problem connecting to the network. Make sure your cables are connected properly and try again.
|
Er heeft zich een probleem voorgedaan bij het aanmaken of benaderen van '%@'. |
There was a problem while creating or accessing “%@”.
|
Er heeft zich een probleem voorgedaan bij het aanmaken of benaderen van '%@'. |
There was a problem creating or accessing “%@”.
|
Er heeft zich een probleem voorgedaan bij het aanmaken van de map '%@' voor het bewaren van de foto's. De foto's kunnen niet worden bewaard. |
There was a problem creating the photo save directory %@. Your photos cannot be saved.
|
Er heeft zich een probleem voorgedaan bij het aanmaken van een FileVault-thuismap. |
There was a problem creating a FileVault home.
|
Er heeft zich een probleem voorgedaan bij het aanmaken van uw mobiele account. |
There was a problem creating your mobile account.
|
Er heeft zich een probleem voorgedaan bij het aanmaken van uw mobiele-accountrecord. |
There was a problem creating your mobile account record.
|
Er heeft zich een probleem voorgedaan bij het benaderen van het thuismapvolume van uw mobiele account. |
There was a problem accessing your mobile account’s home folder volume.
|
Er heeft zich een probleem voorgedaan bij het benaderen van uw mobiele-accountvolume. |
There was a problem accessing your mobile account volume.
|
Er heeft zich een probleem voorgedaan bij het bewaren van de bladwijzers in Safari. |
Safari encountered a problem while saving your bookmarks.
|
Er heeft zich een probleem voorgedaan bij het bewaren van de bladwijzers. |
There is a problem saving your bookmarks.
|
Er heeft zich een probleem voorgedaan bij het bewaren van het fotobestand '%@'. Deze foto kan niet worden bewaard. |
There was a problem saving the photo file %@. This photo cannot be saved.
|
Er heeft zich een probleem voorgedaan bij het bewaren van uw sleutelhanger. Probeer het opnieuw of controleer uw sleutelhanger in Sleutelhangertoegang. Fout: %d. |
There was a problem saving to your keychain. Please try again or use Keychain Access to verify your keychain. Error: %d.
|
Er heeft zich een probleem voorgedaan bij het bewaren van uw voorkeuren vanwege een ongeldige bestandsnaam of een ongeldig volume. |
There was a problem saving your preferences due to an invalid filename or volume.
|
Er heeft zich een probleem voorgedaan bij het controleren van de schijf |
There was a problem checking your disc
|
Er heeft zich een probleem voorgedaan bij het laden van de standaardinstellingen. |
There was a problem loading the default presets
|
Er heeft zich een probleem voorgedaan bij het laden van het afbeeldingbestand. |
There was a problem loading the image file
|
Er heeft zich een probleem voorgedaan bij het lezen van de %@-installatieschijf. |
There was a problem reading the %@ installation disc.
|
Er heeft zich een probleem voorgedaan bij het lezen van de digitale handtekening van dit bericht. |
There was a problem reading the digital signature for this message.
|
Er heeft zich een probleem voorgedaan bij het lezen van de schijf. |
There was a problem reading your disc.
|
Er heeft zich een probleem voorgedaan bij het ontvangen van deze uitnodiging voor een activiteit |
There was a problem receiving this event invitation
|
Er heeft zich een probleem voorgedaan bij het ontvangen van dit antwoord |
There was a problem receiving this reply
|
Er heeft zich een probleem voorgedaan bij het ontvangen van het gesleepte onderdeel. |
There was a problem receiving the drag item
|
Er heeft zich een probleem voorgedaan bij het ophalen van informatie over de voorziening uit het programma %@. |
There was a problem retrieving service information from the “%@” application.
|
Er heeft zich een probleem voorgedaan bij het ophalen van informatie over de voorziening uit het programma. |
There was a problem retrieving service information from the application.
|
Er heeft zich een probleem voorgedaan bij het opnieuw instellen van de opties. |
There was a problem resetting the options.
|
Er heeft zich een probleem voorgedaan bij het schrijven van %@. |
There was a problem writing %@.
|
Er heeft zich een probleem voorgedaan bij het schrijven van %@.\n\nDe server reageerde met\n'%@' |
There was a problem writing %@.\n\nThe server responded with\n\"%@\"
|
Er heeft zich een probleem voorgedaan bij het synchroniseren |
There was a problem with the sync operation
|
Er heeft zich een probleem voorgedaan bij het synchroniseren van het bestand '%@'. |
There is a problem syncing the file “%@”.
|
Er heeft zich een probleem voorgedaan bij het synchroniseren van uw agenda's. |
A problem was encountered syncing your calendars.
|
Er heeft zich een probleem voorgedaan bij het synchroniseren van uw bladwijzers. |
A problem was encountered syncing your bookmarks.
|
Er heeft zich een probleem voorgedaan bij het synchroniseren van uw contactgegevens. |
A problem was encountered syncing your contacts.
|
Er heeft zich een probleem voorgedaan bij het tot stand brengen van een verbinding met Apple. Met Diagnostische netwerkinfo kunt u verbindingsproblemen verhelpen. |
There was a problem connecting to Apple. Network Diagnostics can help you solve connection problems.
|
Er heeft zich een probleem voorgedaan bij het verplaatsen van het bestand '%@'. |
There is a problem moving the file “%@”.
|
Er heeft zich een probleem voorgedaan bij het verwijderen van het bestand '%@'. |
There is a problem deleting the file “%@”.
|
Er heeft zich een probleem voorgedaan bij het wijzigen van de regio van de speler. |
There was a problem changing the drive region.
|
Er heeft zich een probleem voorgedaan bij het wijzigen van uw known_hosts-bestand voor SSH. |
There was a problem trying to modify your SSH known_hosts file.
|
Er heeft zich een probleem voorgedaan met de automatische installatie. |
There was a problem with the automated installation.
|
Er heeft zich een probleem voorgedaan met de media. |
There is a problem with the media
|
Er heeft zich een probleem voorgedaan met de schijf die is aangesloten op uw basisstation. Sluit de schijf aan op uw computer om hem te herstellen. |
There is a problem with the disk connected to your base station. Connect the disk to your computer to repair the disk.
|
Er heeft zich een probleem voorgedaan met de schijf. |
There is a problem with the disc.
|
Er heeft zich een probleem voorgedaan met de widget '%@'. Deze widget is naar de prullenmand verplaatst. |
There is a problem with widget \"%@\" and it has been moved to the Trash.
|
Er heeft zich een probleem voorgedaan met het apparaat. |
There is a hardware problem with the device
|
Er heeft zich een probleem voorgedaan met het opvragen van informatie over de printers. |
There was a problem getting information about the printers.
|
Er heeft zich een probleem voorgedaan tijdens het bijwerken van uw notities voor <%@>. |
There was a problem updating your notes for <%@>.
|
Er heeft zich een probleem voorgedaan tijdens het decoderen van dit bericht. Controleer of uw sleutelhanger een geldig certificaat bevat. |
There was a problem decrypting this message. Please check that you have a valid certificate installed in your keychain.
|
Er heeft zich een probleem voorgedaan tijdens het openen van de media. |
There was a problem opening the media.
|
Er heeft zich een probleem voorgedaan tijdens het voorbereiden van de synchronisatie met uw .Mac-account. |
There was a problem preparing to sync with your .Mac account.
|
Er heeft zich een scriptfout voorgedaan. %s |
A script error occurred. %s
|
Er heeft zich een seriële Bluetooth-fout voorgedaan. |
A Bluetooth serial failure has occurred.
|
Er heeft zich een softwarefaxfout voorgedaan. |
There was a software fax error.
|
Er heeft zich een softwarefaxfout voorgedaan: %@. |
There was a software fax error: %@.
|
Er heeft zich een softwarefout voorgedaan. |
A software error occurred.
|
Er heeft zich een SQLite-fout voorgedaan. |
An SQLite error occured.
|
Er heeft zich een SSL-fout voorgedaan bij het lezen van gegevens. Controleer of deze server SSL ondersteunt en of de accountinstellingen juist zijn. |
An SSL error occurred while trying to read data. Verify that this server supports SSL and that your account settings are correct.
|
Er heeft zich een SSL-fout voorgedaan bij het schrijven van gegevens. Controleer of deze server SSL ondersteunt en of de accountinstellingen juist zijn. |
An SSL error occurred while trying to write data. Verify that this server supports SSL and that your account settings are correct.
|
Er heeft zich een SSL-fout voorgedaan. Er kan geen veilige verbinding met de server tot stand worden gebracht. |
An SSL error has occurred and a secure connection to the server cannot be made.
|
Er heeft zich een statuswijziging voorgedaan |
State change has occurred
|
Er heeft zich een systeemfout voorgedaan in Dvd-speler. |
DVD Player encountered a system error
|
Er heeft zich een systeemfout voorgedaan tijdens de vertrouwenscontrole. |
A system error occurred during trust verification.
|
Er heeft zich een systeemfout voorgedaan. |
A system error was encountered.
|
Er heeft zich een time-out in het netwerk voorgedaan. |
There was a network timeout.
|
Er heeft zich een time-out voorgedaan bij de poging een HTTP-tunnelverbinding tot stand te brengen. Probeer het opnieuw. |
The HTTP tunnel connection attempt timed out. Try again.
|
Er heeft zich een time-outfout met de verbinding voorgedaan. |
A connection timeout error occurred.
|
Er heeft zich een time-outfout voorgedaan tijdens het verbinden met de persistent store. |
A timeout error occured while connecting to the persistent store.
|
Er heeft zich een time-out-fout voorgedaan tijdens het versturen van gegevens naar de printer |
There was a timeout error while sending data to the printer
|
Er heeft zich een uitzondering voorgedaan tijdens de synchronisatie. |
An exception occurred while synchronizing.
|
Er heeft zich in het installatieprogramma een onbekende fout voorgedaan waardoor de installatie is mislukt. Neem contact op met de fabrikant van de software. |
The Installer encountered an unknown error that failed the install. Contact the software manufacturer for assistance.
|
Er heeft zich te veel activiteit voorgedaan via deze verbinding. Wacht enkele minuten en probeer het vervolgens opnieuw. |
There has been too much activity over this connection. Wait a few minutes and try again.
|
Er hoeft niets te worden geïnstalleerd. U beschikt reeds over de vereiste software. |
No installation was necessary. The required software appears to be installed already.
|
Er is door het programma geen call back-routine geïnstalleerd voor foutberichten afkomstig van het DVDPlayback-framework. |
The application did not install a call back routine for error messages returned by the DVDPlayback framework.
|
Er is %1$d synchronisatieconflict met '%2$@'. |
There is %1$d sync conflict involving %2$@.
|
Er is %i synchronisatieconflict |
There is %i Sync Conflict
|
Er is ^0 ^1-document waarvan u de wijzigingen niet hebt bewaard. Wilt u deze wijzigingen bekijken voordat u het programma stopt? |
You have ^0 ^1 document with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?
|
Er is ^0 document waarvan u de wijzigingen niet hebt bewaard. Wilt u deze wijzigingen bekijken voordat u het programma stopt? |
You have ^0 document with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?
|
Er is al een aangepast palet met de naam '%@' aanwezig. |
You already have a Custom Palette named ‘%@’.
|
Er is al een account bij deze internetaanbieder aangevraagd met deze creditcard. Klik op 'Ga terug' en voer de gegevens van een andere creditcard in of neem contact op met de aanbieder. |
This credit card has already been used to create an account with this Internet service provider. Click Go Back and enter information for a different credit card or contact the provider.
|
Er is al een ander exemplaar van PhoneConduit gestart. Stop het programma dat dit exemplaar van PhoneConduit gebruikt voordat u iSync start. |
An other instance of PhoneConduit is already launched. Quit the application using that PhoneConduit before launching iSync.
|
Er is al een andere chat open met dezelfde persoon. Gebruik het venster van de andere chat. |
You already have another chat open with the same person. Please use that window instead.
|
Er is al een andere widget met dezelfde naam op de computer geïnstalleerd. Wilt u deze widget vervangen door de widget '%@'? |
A different widget with the same name is already installed on your computer. Would you like to replace it with this widget “%@”?
|
Er is al een bestand met dezelfde naam op de computer geïnstalleerd. Wilt u dit bestand vervangen door de widget '%@'? |
A file with the same name is already installed on your computer. Would you like to replace it with this widget “%@”?
|
Er is al een computer met de naam '%@' geregistreerd op de .Mac-synchronisatieserver. |
A computer named \"%@\" is already registered with the .Mac synchronization server.
|
Er is al een computer met deze naam geregistreerd bij .Mac. |
A computer with this name is already registered with .Mac.
|
Er is al een Double Layer-overgangspunt vastgesteld. Dit kan niet worden gewijzigd. |
Double Layer transition point has already been specified; it cannot be changed.
|
Er is al een gastaccount aanwezig op deze computer. |
There is already a guest account on this computer.
|
Er is al een gecodeerde reservekopie op deze schijf aanwezig. |
An encrypted backup already exists on this disk.
|
Er is al een lijst met de naam '%@' aanwezig. Kies een andere naam. |
You already have a list named ‘%@’. Choose a different name.
|
Er is al een nieuwere versie geïnstalleerd van de widget '%@'. Wilt u deze versie vervangen? |
A newer version of widget “%@” is already installed. Would you like to replace it?
|
Er is al een nieuwere versie geïnstalleerd. |
A newer version is already installed.
|
Er is al een nieuwere versie van '%@' (versie %@) op het volume '%@' geïnstalleerd. |
A newer version of \"%@\" (version %@) already exists on the volume \"%@\".
|
Er is al een nieuwere versie van deze schermbeveiliging geïnstalleerd. Wilt u deze versie vervangen door de oudere versie? |
A newer version of this screen saver is already installed. Do you want to replace it with the older version?
|
Er is al een nieuwere versie van deze software op dit volume geïnstalleerd. |
A newer version of this software already exists on this volume.
|
Er is al een nieuwere versie van deze widget geïnstalleerd voor alle gebruikers van deze computer. Installeer deze widget alleen voor deze gebruikersaccount als u de voorkeur geeft aan deze versie. |
A newer version of this widget is already installed for all users of this computer. Only install it in this user account if you prefer to use this copy instead.
|
Er is al een nieuwere versie van dit onderdeel geïnstalleerd. |
A newer version of this item is already installed.
|
Er is al een nieuwere versie van dit pakket geïnstalleerd. |
A newer version of this package is already installed
|
Er is al een nieuwere versie van dit voorkeurenpaneel geïnstalleerd. Wilt u deze versie vervangen door de oudere versie? |
A newer version of this preference pane is already installed. Do you want to replace it with the older version?
|
Er is al een onderdeel met de naam '%@' als bijlage aan deze activiteit toegevoegd. Wilt u dit onderdeel vervangen door het onderdeel dat u toevoegt? |
An item named “%@” is already attached to this event. Do you want to replace it with the item you are adding?
|
Er is al een onderdeel met dezelfde naam aanwezig. Geef het onderdeel een andere naam en probeer het opnieuw. |
An item already exists with that name. Rename the item and try again.
|
Er is al een oudere versie geïnstalleerd van de widget '%@'. Wilt u deze versie vervangen? |
An older version of the widget “%@” is already installed. Would you like to replace it?
|
Er is al een oudere versie van deze schermbeveiliging geïnstalleerd. Wilt u deze versie vervangen door de nieuwere versie? |
An older version of this screen saver is already installed. Do you want to replace it with the newer version?
|
Er is al een oudere versie van deze widget geïnstalleerd voor alle gebruikers van deze computer. Installeer deze widget alleen voor deze gebruikersaccount als u de voorkeur geeft aan deze versie. |
An older version of this widget is already installed for all users of this computer. Only install it in this user account if you prefer to use this copy instead.
|
Er is al een oudere versie van dit voorkeurenpaneel geïnstalleerd. Wilt u deze versie vervangen door de nieuwere versie? |
An older version of this preference pane is already installed. Do you want to replace it with the newer version?
|
Er is al een vermelding voor deze tekst en dit programma. |
An entry already exists with this text and application.
|
Er is bijna geen ruimte meer vrij op een schijf die op uw AirPort-basisstation is aangesloten. |
A disk connected to your AirPort Base Station is low on storage space.
|
Er is drie keer geprobeerd het volume '%@' te herstellen |
The volume %@ could not be repaired after 3 attempts.
|
Er is een 1 synchronisatieconflict |
There is 1 sync conflict
|
Er is een ander DOM-element met dezelfde ID-naam. De ID-naam hoort uniek te zijn in het gehele DOM-document. |
There is another DOM element that has the same ID name. The ID name is supposed to be unique in the entire DOM document.
|
Er is één apparaat met niet-bewaarde wijzigingen. |
There is 1 device with unsaved changes
|
Er is een bestaande account met dezelfde naam als een account die u kopieert. |
There is an existing user account with the same name as an account you are transferring.
|
Er is een bestand met VoiceOver-voorkeuren gedetecteerd in '%@'. Wilt u de bestaande voorkeuren vervangen door dit bestand? |
VoiceOver detected a preferences file at %@. Would you like to overwrite your existing preferences with this file?
|
er is een bewerking mislukt omdat een schijfquotum is overschreden |
an operation failed because a disk quota was exceeded
|
Er is een bewerking voor een kanaal gestart terwijl het kanaal gesloten was. |
Some operation on channel was launched while channel was not opened.
|
Er is een conflict met het lettertypebestand '$C'. |
There is a conflict with the “$C” font file.
|
Er is een FileVault-hoofdwachtwoord aanwezig. |
FileVault master password exists.
|
Er is een fout hersteld. |
An error was recovered
|
Er is een fout ontvangen van het video-apparaat. |
An error was received from the video device.
|
Er is een fout opgetreden bij het kopiëren van de iSync-agent naar uw telefoon |
An error occurred while copying iSync Agent to your phone
|
Er is een fout opgetreden tijdens de compilatie of uitvoering |
Error occurred during compilation or execution
|
Er is een gebruiker op deze computer aangesloten via Apple bestandsdeling. |
There is a user connected to this computer using Apple File Sharing.
|
Er is een gekruiste verbinding gevonden. Controleer de instellingen en probeer het opnieuw. |
A crossed connection has been detected. Please verify your settings and try again.
|
Er is een iDisk-synchronisatieconflict. |
There is an iDisk sync conflict.
|
Er is een lichtnetadapter van 45 W op de PowerBook aangesloten. |
A 45 watt power adapter is connected to your PowerBook
|
Er is een muis op de computer aangesloten. De configuratie van de Bluetooth-muis is onderbroken. |
A mouse has connected to the computer. The Bluetooth mouse set up process was interrupted.
|
Er is een netwerkconfiguratie voor uw computer beschikbaar via een BOOTP-server.\n\nWilt u deze configuratie gebruiken? |
A network configuration for your computer is available from a BOOTP server.\n\nDo you want to use this configuration?
|
Er is een netwerkconfiguratie voor uw computer beschikbaar via een DHCP-server.\n\nWilt u deze configuratie gebruiken? |
A network configuration for your computer is available from a DHCP server.\n\nDo you want to use this configuration?
|
Er is een niet-ondersteunde selectie in het menu gemaakt. |
An unsupported selection was made in the menu.
|
Er is een niet-ondersteunde videostructuur gevonden. |
An unsupported video format was encountered.
|
Er is een nieuw gekalibreerd beeldschermprofiel aangemaakt en ingesteld als het huidige profiel voor dit beeldscherm.\n\nU kunt het huidige profiel voor dit beeldscherm wijzigen in het systeemvoorkeurenpaneel 'Beeldschermen' of in het paneel 'Apparaten' van het ColorSync-hulpprogramma. |
A new calibrated display profile has been created and set to be the current profile for this display.\n\nYou can change the current profile for this display by using the Displays pane of System Preferences or the Devices pane of ColorSync Utility.
|
Er is een nieuw onderdeel aangemaakt op dezelfde locatie als dit onderdeel voordat het kon worden gesynchroniseerd. |
A new item was created in the same location as this item before it could be synced.
|
Er is een nieuwe plugin gevonden (%@: %@). Wilt u deze activeren? |
A new plug-in (%@: %@) has been found. Do you want to enable it?
|
Er is een nieuwere versie (%@) van AirPort-configuratieprogramma beschikbaar. |
A newer version (%@) of AirPort Utility is available.
|
Er is een nieuwere versie (%@) van de basisstationsoftware beschikbaar. |
A newer version (%@) of base station software is available.
|
Er is een nieuwere versie (%1$@) van de firmware voor de %2$@ beschikbaar. |
A newer version (%1$@) of %2$@ firmware is available.
|
Er is een nieuwere versie van AppleEvent Manager vereist |
Need a newer version of the Apple Event Manager
|
Er is een nieuwere versie van deze software op uw systeem geïnstalleerd. Het is niet nodig om deze oudere versie te installeren. |
There is a more recent version of this software installed on your system. There is no need to install this older version.
|
Er is een omleidingslus gevonden tijdens het laden van de URL '%@' |
Detected a redirection loop while attempting to load URL %@
|
Er is een onbekende reactie van de HTTP-server ontvangen %@: %@ |
Received unknown HTTP server response %@: %@
|
Er is een ongeldig antwoord doorgegeven aan AEResetTimer |
AEResetTimer was passed an invalid reply
|
Er is een ongeldig chunkgetal in de film gevonden. |
An invalid chunk number was found in the movie.
|
Er is een ongeldig samplegetal in de film gevonden. |
An invalid sample number was found in the movie.
|
Er is een ongeldig spoor in de film gevonden. |
An invalid track was found in the movie.
|
Er is een ongeldig syslogniveau voor dit basisstation ingesteld. |
The syslog level set for this base station is invalid.
|
Er is een ongeldig verzoek naar het apparaat verstuurd. |
An illegal request was sent to the device
|
Er is een ongeldige \"data reference container\" in de film gevonden. |
An invalid data reference container was found in the movie.
|
Er is een ongeldige \"sample description index\" in de film gevonden. |
An invalid sample description index was found in the movie.
|
Er is een ongeldige \"sample description\" in de film gevonden. |
An invalid sample description was found in the movie.
|
Er is een ongeldige bestands- of volumenaam aangetroffen. |
An invalid filename or volume name was encountered.
|
Er is een ongeldige chunkcache in de film gevonden. |
An invalid chunk cache was found in the movie.
|
Er is een ongeldige gegevensverwijzing gevonden. |
An invalid data reference was encountered.
|
Er is een ongeldige koptekst van de server ontvangen. |
Bad header received from server
|
Er is een ongeldige parameter doorgegeven aan het DVDPlayback-framework. |
An invalid parameter was passed to the DVDPlayback framework.
|
Er is een ongeldige reactie ontvangen van .Mac. De synchronisatie kan niet worden voltooid - probeer het later opnieuw. |
Invalid response received from .Mac. Could not complete synchronization - please try again later
|
Er is een ongeldige rechthoek in de film gevonden. |
An invalid rectangle was found in the movie.
|
Er is een ongeldige regel '%@' opgegeven. |
Invalid line specification “%@”.
|
Er is een ongeldige verzendmodus doorgegeven |
Invalid sending mode was passed
|
Er is een ongeldige verzendmodus doorgegeven. |
Invalid sending mode was passed.
|
Er is een onjuiste \"edit index\" gegeven. |
An incorrect edit index was given.
|
Er is een onjuiste PPP-optie ingesteld. Controleer de instellingen en probeer het opnieuw. |
An incorrect PPP option has been set. Please verify your settings and try again.
|
Er is een onjuiste spoorindex opgegeven. |
An incorrect track index was given.
|
Er is een onverwachte fout opgetreden (%@ %i) waardoor de agenda niet kan worden gedownload door iCal. |
An unexpected error (%@ %i) prevented iCal to download the calendar.
|
Er is een onverwachte QuickTime-fout opgetreden. |
An unexpected QuickTime error occurred.
|
Er is een probleem met de iChat-codering. |
There is a problem with your iChat encryption.
|
Er is een probleem met het bestand waardoor het niet kan worden gekopieerd. |
There is a problem with the file and it cannot be copied.
|
Er is een probleem met het importeren van berichten. |
There is a problem importing messages.
|
Er is een profielnaam vereist.\nKies een naam. |
A profile name is required.\nPlease choose a name.
|
Er is een reactie of een bericht verloren gegaan. Dit kan niet worden hersteld. |
A response or message was lost and cannot be recovered.
|
Er is een reservekopie van '%1@' gemaakt op '%2@' |
“%1@” backed up successfully to “%2@”
|
Er is een resource met een inconsistente attribuut gevonden. |
A resource with an inconsistent attribute was found.
|
Er is een schijf met een activeringspunt vereist. |
A disk with a mount point is required.
|
Er is een seriële computerpoort aangemaakt |
A computer serial port was created
|
Er is een statusbericht verstuurd vanuit het DVDPlayback-framework. |
There was a state message from the DVDPlayback framework
|
Er is een thuismapsynchronisatieconflict. |
There is a home sync conflict.
|
Er is een time-out opgetreden tijdens het starten van dynamische DNS. Controleer de instellingen en probeer het opnieuw. |
Dynamic DNS timed out while starting. Check your settings and try again.
|
Er is een toetsenbord op de computer aangesloten. De configuratie van het Bluetooth-toetsenbord is onderbroken. |
A keyboard has connected to the computer. The Bluetooth keyboard set up process was interrupted.
|
Er is een waarde voor '%@' vereist. |
A value for “%@” is required.
|
Er is geen aanvullende informatie beschikbaar |
No additional information available
|
Er is geen activiteit geselecteerd. |
No event is selected.
|
Er is geen adres opgegeven. |
No address specified
|
Er is geen afbeelding die iChat kan gebruiken op %@ |
There is no image for iChat to use at %@
|
Er is geen afhankelijkheid gevonden die een compatibele versie meldt |
No dependency could be found that declares a compatible version
|
Er is geen agenda gevonden op %@. Controleer de URL. |
No calendar was found on %@. Please check the URL.
|
Er is geen agenda gevonden. |
No calendar was found.
|
Er is geen agenda gevonden. Controleer de URL. |
No calendar was found. Please check the URL.
|
Er is geen AirPort-kaart geïnstalleerd |
No AirPort card installed
|
Er is geen andere informatie over het probleem beschikbaar. |
No other information is available about the problem.
|
Er is geen apparaat voor branden gevonden. Als u een extern apparaat gebruikt |
No burning device was found. If you are using an external device please make sure that it is connected and powered properly.
|
Er is geen apparaat voor het vastleggen van afbeeldingen aangesloten. |
No Image Capture device connected.
|
Er is geen apparaat voor het vastleggen van afbeeldingen gevonden. |
No Image Capture device found
|
Er is geen apparaat voor het vastleggen\nvan afbeeldingen aangesloten. |
No Image Capture device connected.
|
Er is geen AppleScript geselecteerd voor de taak 'Voer AppleScript uit'. Selecteer een scriptbestand of verwijder de taak. |
No AppleScript has been selected for the Run AppleScript action. Please select a script file or remove the action.
|
Er is geen beschrijfbare agenda gevonden. |
No writable calendar was found
|
Er is geen beschrijving opgegeven voor deze regel. |
No description has been specified for this rule.
|
Er is geen bestand gevonden op het adres '%@'. |
No file exists at the address “%@”.
|
Er is geen bijbehorend programma gevonden. |
No associated application could be found.
|
Er is geen bladwijzer ingesteld. |
No bookmark has been set.
|
Er is geen camera op de computer aangesloten. |
There is no camera attached to this computer.
|
Er is geen communicatie met het basisstation mogelijk. Zorg dat het basisstation goed is geconfigureerd. |
Cannot communicate with the base station. Make sure the base station is set up properly.
|
Er is geen computer met de naam '%@' geregistreerd bij .Mac. |
No Computer with name \"%@\" is registered with .Mac.
|
Er is geen database met gebruikersaccounts gevonden. |
Could not find database of user accounts.
|
Er is geen doelpostbus geselecteerd voor de kopieertaak. Selecteer een postbus of verwijder de taak. |
No destination mailbox has been selected for the Copy action. Please select a mailbox or remove the action.
|
Er is geen doelpostbus geselecteerd voor de verplaats- of kopieertaak. Selecteer een postbus of verwijder de taak. |
No destination mailbox has been selected for the Move/Copy action. Please select a mailbox or remove the action.
|
Er is geen exemplaar van Mac OS X 10.4 of hoger op uw computer gevonden. |
Mac OS X v10.4 or later could not be found on your computer.
|
Er is geen faxnummer opgegeven. |
A fax number was not provided.
|
Er is geen film geopend in QuickTime Player. |
No movie is open in the QuickTime Player.
|
Er is geen geldig abonnement gevonden op '%@' |
No valid subscription was found at “%@”
|
Er is geen geldig video-afspeelapparaat gevonden. |
A valid video device could not be found for playback.
|
Er is geen geldige afbeelding van het schijfhoesje gevonden. |
Could not find a valid jacket picture.
|
Er is geen geldige bladwijzer gevonden voor het laatst afgespeelde fragment. |
Could not find a valid last play bookmark.
|
Er is geen geldige dvd-speler gevonden. |
A valid DVD drive could not be found.
|
Er is geen geldige schijf gevonden om te activeren. |
No valid disk could be found to be enabled.
|
Er is geen geldige versie van deze afhankelijkheid gevonden |
No valid version of this dependency can be found
|
Er is geen helperprogramma gevonden om de opgegeven URL te openen. |
A helper application to open the specified URL could not be found.
|
Er is geen hoofdwachtwoord ingesteld voor deze computer. |
A master password is not set for this computer.
|
Er is geen hulpinformatie beschikbaar voor %@. |
Help isn’t available for %@.
|
Er is geen informatie beschikbaar. |
No information is available.
|
Er is geen inlogwachtwoord ingesteld voor deze account. Om de FileVault-beveiliging te starten |
There is no login password for this account. A password is required to begin FileVault protection.
|
Er is geen kiestoon |
There was no dial tone
|
Er is geen kiestoon gedetecteerd door de modem. |
Your modem cannot detect a dial tone.
|
Er is geen materiaal gevonden. |
Cannot find any content.
|
Er is geen medium aanwezig. |
No media is present.
|
Er is geen muis aangesloten. |
There isn't a mouse connected.
|
Er is geen muis op de computer aangesloten. Sluit de muis aan. |
There is no mouse connected to your computer. Please connect your mouse.
|
Er is geen naam opgegeven voor deze postbus. |
No name has been specified for this mailbox.
|
Er is geen netwerk geselecteerd |
No network selected
|
Er is geen onderdeel met toetsenbordfocus |
There is no item with keyboard focus
|
Er is geen ondertekenende sleutel gevonden voor de publieke sleutel. |
Could not find a signing key based on the public key.
|
Er is geen operatorklasse gevonden voor terugzettype %@ |
No operator class found for restore type %@
|
Er is geen opslaglocatie voor Time Machine-reservekopieën geconfigureerd. |
A storage location for Time Machine backups isn’t set up.
|
Er is geen oudere versie van Mac OS X geïnstalleerd. |
An earlier version of Mac OS X is not installed.
|
Er is geen pakket opgegeven dat het %@-installatieprogramma kan installeren. %@ kan alleen worden geïnstalleerd als er een pakket is opgegeven. |
No package was specified for the %@ Installer to install. A package must be specified as an argument in order to install %@.
|
Er is geen PPPoE-server gevonden voor de opgegeven voorziening. Verwijder de voorzieningnaamoptie en probeer het opnieuw. |
No PPPoE server has been found for the specified service. Please delete the service name option and try again.
|
Er is geen printer geselecteerd |
No printer selected
|
Er is geen printer geselecteerd |
No Printer Selected
|
Er is geen profielbestand geopend |
No profile file open
|
Er is geen reservekopievolume geselecteerd.\n\n |
A backup volume has not been selected.\n\n
|
Er is geen reservekopievolume opgegeven. |
No backup volume has been specified.
|
Er is geen rootcertificaat gevonden |
No root cert found
|
Er is geen ruimte meer beschikbaar op het volume '%@'. |
Volume “%@” is out of space.
|
Er is geen schijf beschikbaar |
No disc is available
|
Er is geen sense-informatie ontvangen. |
No sense information was returned
|
Er is geen sleutelhanger beschikbaar. Mogelijk moet u de computer opnieuw opstarten. |
No keychain is available. You may need to restart your computer.
|
Er is geen sleutelhanger gevonden waarin '%1$@' kan worden bewaard. |
A keychain cannot be found to store “%1$@.”
|
Er is geen sleutelhanger gevonden. |
A keychain cannot be found.
|
Er is geen standaardprogramma opgegeven om het document '^0' af te drukken. |
There is no default application specified to print the document “^0”.
|
Er is geen standaardprogramma opgegeven om het document '^0' te openen. |
There is no default application specified to open the document “^0”.
|
Er is geen standaardprogramma opgegeven voor het afdrukken van het document '%@'. |
There is no default application specified to print the document \“%@\”.
|
Er is geen standaardprogramma opgegeven voor het openen van de URL '%@'. |
There is no default application specified to open the URL “%@”.
|
Er is geen standaardprogramma opgegeven voor het openen van het document '%@'. |
There is no default application specified to open the document “%@”.
|
Er is geen standaardsleutelhanger gevonden. |
A default keychain could not be found.
|
Er is geen terugzettype ingesteld in het commandowoordenboek |
No restore type set in command dictionary
|
Er is geen toetsenbord aangesloten. |
There isn't a keyboard connected.
|
Er is geen toetsenbord op de computer aangesloten. Sluit het toetsenbord aan. |
There is no keyboard connected to your computer. Please connect your keyboard.
|
Er is geen transportverbinding. |
No transport connection.
|
Er is geen tx3gTrack-element gevonden in '^FILE'. |
No tx3gTrack element is found in “^FILE”.
|
Er is geen variabele '%@' |
No variable named “%@”
|
Er is geen verbinding mogelijk met de server '%1$@' via SSL en de poort %2$d. Controleer of de server SSL ondersteunt en of de accountinstellingen juist zijn. |
Mail was unable to connect to server “%1$@” using SSL on port %2$d. Verify that this server supports SSL and that your account settings are correct.
|
Er is geen verbinding mogelijk met een server. |
Unable to connect to a server.
|
Er is geen vergadering actief |
No Conference Running
|
Er is geen waarde opgegeven voor de e-mailalias in het certificaatonderdeel '%@' |
Certificate item “%@” has unspecified value for email alias
|
Er is gegevensdecompressie opgetreden tijdens de compressie |
Data expansion occurred during compression
|
Er is geprobeerd een waarde aan te maken die groter is dan de toegestane grootte. |
Attempt to create a value larger than the allowable size.
|
Er is geprobeerd om meerdere private sleutels te importeren. |
An attempt was made to import multiple private keys.
|
Er is in de adreslijstvoorziening geen overeenkomende gebruikersnaam gevonden.\n\nControleer de gebruikersnaam. |
No matching username was found on the directory service.\n\nDouble check your username.
|
Er is maar één muis verbonden met deze computer. Als u deze koppeling verwijdert |
This is the only mouse connected to your computer. If you remove this mouse you will no longer have access to it. Are you sure you want to remove it?
|
Er is maar één toetsenbord verbonden met deze computer. Als u deze koppeling verwijdert |
This is the only keyboard connected to your computer. If you remove this keyboard you will no longer have access to it. Are you sure you want to remove it?
|
Er is meer geheugen nodig dan is opgegeven in de size-resource. |
More memory is needed than specified in the size resource.
|
Er is mogelijk een nieuwere versie beschikbaar. |
A newer version may be available.
|
Er is mogelijk een probleem met de mailserver of het netwerk. Controleer de instellingen voor de account '%@' of probeer het opnieuw. |
There may be a problem with the mail server or network. Check the settings for account “%@” or try again.
|
Er is mogelijk een probleem met de server of het netwerk. Controleer de instellingen voor de account '%@' of probeer het opnieuw.\n\n%@ |
There may be a problem with the server or network. Check the settings for account \"%@\" or try again.\n\n%@
|
Er is momenteel geen beheerder beschikbaar. |
No administrator is currently available.
|
Er is niemand met die schermnaam gevonden. Controleer of u de schermnaam goed hebt ingevoerd. |
A person with that screen name cannot be found. Check that you’ve typed the screen name correctly.
|
Er is niet genoeg ruimte vrij op de geplaatste schijf. |
The disc inserted does not have enough free space.
|
Er is niets geretourneerd uit een bepaald deel van deze expressie. |
No result was returned from some part of this expression.
|
Er is niets geselecteerd. |
There is no selection.
|
Er is niets gevonden |
Search did not find anything
|
Er is niets om af te drukken. |
There is nothing to print.
|
Er is niets om te synchroniseren. |
There is nothing to sync.
|
Er is nieuwe basisstationfirmware beschikbaar. |
New base station firmware is available.
|
Er is nieuwe firmware (%1$@) beschikbaar voor het basisstation '%2$@'. |
New firmware (%1$@) is available for the base station “%2$@”.
|
Er is nieuwe firmware beschikbaar voor %d basisstations. |
New firmware is available for %d base stations.
|
Er is nieuwe software beschikbaar voor uw computer. |
New software is available for your computer.
|
Er is nog niet gereageerd op je vraag of deze e-mail\nmag worden verstuurd. |
No response yet to your request to send this email.
|
Er is onvoldoende bandbreedte om de conferentie voort te zetten. |
There is insufficient bandwidth to maintain the conference.
|
Er is onvoldoende geheugen beschikbaar om de bewerking uit te voeren. |
There was not enough memory to perform the operation.
|
Er is onvoldoende geheugen beschikbaar om het opgegeven onderdeel te gebruiken. |
There is not enough memory available to use the specified item.
|
Er is onvoldoende geheugen beschikbaar voor een voorvertoning |
There is not enough memory available for previewing
|
Er is onvoldoende ruimte beschikbaar op '%@' om FileVault in te schakelen. |
There isn’t enough space on \"%@\" to turn on FileVault.
|
Er is onvoldoende ruimte beschikbaar op '%@' om FileVault uit te schakelen. |
There isn’t enough space on \"%@\" to turn off FileVault.
|
Er is onvoldoende ruimte beschikbaar op de harde schijf om FileVault in te schakelen. |
There isn’t enough space on your hard disk to turn on FileVault.
|
Er is onvoldoende ruimte beschikbaar op de harde schijf om FileVault te converteren. |
There isn’t enough space on your hard disk to convert FileVault.
|
Er is onvoldoende ruimte beschikbaar op de harde schijf om FileVault uit te schakelen. |
There isn’t enough space on your hard disk to turn off FileVault.
|
Er is onvoldoende ruimte beschikbaar op de harde schijf. |
Your hard disk does not have enough space.
|
Er is onvoldoende ruimte beschikbaar op dit volume. |
There is not enough free space on this volume.
|
Er is onvoldoende ruimte beschikbaar op het reservekopievolume. |
The backup volume doesn't have enough free space.
|
Er is onvoldoende ruimte beschikbaar op het volume '%@' om de geselecteerde onderdelen te importeren. Selecteer een nieuwe importmap op een ander volume. |
There is not enough space on the volume ”%@” to download the selected items. Please select a new download folder on a different volume.
|
Er is onvoldoende ruimte beschikbaar voor dit onderdeel |
There is not enough space for this item
|
Er is onvoldoende ruimte beschikbaar. |
There isn’t enough space.
|
Er is onvoldoende ruimte op de doellocatie om de bewerking te voltooien. |
The destination did not have enough space to complete operation.
|
Er is onvoldoende ruimte voor schrijfbewerking |
No space available for write operation
|
Er is onvoldoende ruimte vrij op dit volume om uw systeem terug te zetten. |
This volume does not have enough space to restore your system.
|
Er is onvoldoende schijfruimte beschikbaar |
Not enough disk space available
|
Er is onvoldoende schijfruimte beschikbaar om de nieuwe QuickTime-software te downloaden en te installeren. Maak ruimte vrij op de harde schijf en probeer het opnieuw. |
There is not enough free disk space to download and install the new QuickTime software. Please try again after making more room on your disk.
|
Er is onvoldoende schijfruimte beschikbaar om de nieuwe QuickTime-software te downloaden. Maak ruimte vrij in de downloadmap en probeer het opnieuw. |
There is not enough free disk space to download the new QuickTime software. Please try again after making more room in your download folder.
|
Er is onvoldoende schijfruimte beschikbaar om de nieuwe QuickTime-software te installeren. Maak ruimte vrij op de harde schijf en probeer het opnieuw. |
There is not enough free disk space to install the new QuickTime software. Please try again after making more room on your system disk.
|
Er is onvoldoende schijfruimte beschikbaar om een nieuwe gebruikersaccount aan te maken. |
There isn’t enough free disk space to create a new user account.
|
Er is onvoldoende schijfruimte beschikbaar op het volume '%@' om een podcast op te nemen. |
There is not enough disk space available on the volume %@ to record a podcast.
|
Er is onvoldoende schijfruimte beschikbaar op het volume '%@' om verder te gaan met het opnemen van de podcast. De opname is onderbroken. |
There is not enough disk space available on the volume %@ to continue recording the podcast. Your recording has been paused.
|
Er is onvoldoende vrije ruimte beschikbaar op '%@' om de thuismap aan te maken. |
There isn’t enough free space on “%@” to create the home directory.
|
Er is software geïnstalleerd waarvoor opnieuw opstarten is vereist. |
Software has been installed which requires a restart.
|
Er is tijdens de uitvoering een naamomzettingsfout opgetreden |
A run-time resolution error occurred
|
Er is verbinding gemaakt met de server en ingelogd. |
Connection and login to server succeeded.
|
Er is weinig geheugen beschikbaar voor de printer waardoor er een gecomprimeerde afbeelding wordt afgedrukt die mogelijk van mindere kwaliteit is. |
The printer is low on memory and will print a compressed image which may be of lower quality.
|
Er kan geen abonnement worden genomen op de agenda. %@ |
Calendar could not be subscribed. %@
|
Er kan geen account worden aangevraagd met deze creditcard. |
Cannot create an account using this credit card.
|
Er kan geen afbeelding van het venster worden gemaakt. |
The window could not be captured.
|
Er kan geen alias naar het onderdeel '^0' worden aangemaakt. |
An alias to the item “^0” could not be made.
|
Er kan geen apparaat voor het vastleggen van afbeeldingen worden gevonden. |
Unable to locate an Image Capture device.
|
Er kan geen autorisatie worden verkregen voor deze bewerking. |
Unable to obtain authorization for this operation.
|
Er kan geen bestand met alleen een \"data fork\" worden aangemaakt. |
A single fork file could not be created.
|
Er kan geen beveiligde verbinding tot stand worden gebracht met |
Can’t make a secure connection to
|
Er kan geen beveiligde verbinding tot stand worden gebracht met |
Cannot establish a secure connection to
|
Er kan geen directe verbinding tot stand worden gebracht. |
A direct connection could not be established.
|
Er kan geen directe verbinding tot stand worden gebracht. De verbinding is geweigerd. |
A direct connection could not be established. The connection was refused.
|
Er kan geen directe verbinding tot stand worden gebracht. De verbinding is onverwachts beëindigd. |
A direct connection could not be established. The connection was terminated unexpectedly.
|
Er kan geen directe verbinding tot stand worden gebracht. Er heeft zich een interne fout voorgedaan. Probeer het opnieuw. |
A direct connection could not be established. There was an internal error. Try again.
|
Er kan geen directe verbinding tot stand worden gebracht. Er heeft zich een time-out in het verzoek voorgedaan. Probeer het opnieuw. |
A direct connection could not be established. The request timed out. Try again.
|
Er kan geen directe verbinding tot stand worden gebracht. Het adres van de ander is niet gevonden. |
A direct connection could not be established. Could not find an address for the other person.
|
Er kan geen directe verbinding tot stand worden gebracht. Het vereiste beveiligingsniveau kan niet worden bereikt. |
A direct connection could not be established. A sufficiently secure connection could not be negotiated.
|
Er kan geen directe verbinding tot stand worden gebracht. iChat is niet compatibel met de software van de ander. |
A direct connection could not be established. iChat is not compatible with the other person’s software.
|
Er kan geen document worden aangemaakt. %@ |
No document could be created. %@
|
Er kan geen gegevensverbinding worden geopend voor URL-pad: %@ |
Couldn’t open data connection for URL path: %@
|
Er kan geen geheugen worden toegewezen |
Cannot allocate memory
|
Er kan geen geldige compatibele versie van deze afhankelijkheid worden gevonden |
A valid compatible version of this dependency cannot be found
|
Er kan geen huidige audiostatus worden teruggegeven |
No current audio status to return
|
Er kan geen identiteitscontrole worden uitgevoerd voor de server |
Unable to verify credentials for server
|
Er kan geen informatie worden verkregen over de host van '%@' |
Can’t get info on host for \"%@\"
|
Er kan geen koppeling met '%@' tot stand worden gebracht. Klik op 'Koppel' om het opnieuw te proberen. |
Unable to pair with “%@”. Please click Pair to try again.
|
Er kan geen koppeling met '%@' tot stand worden gebracht. Over 5 seconden wordt geprobeerd het volgende toetsenbord te koppelen. |
Unable to pair with “%@”. Trying with the next keyboard in 5 seconds.
|
Er kan geen koppeling met '%@' tot stand worden gebracht. Over 5 seconden wordt het opnieuw geprobeerd. |
Unable to pair with “%@”. Trying again in 5 seconds.
|
Er kan geen koppeling met de printer tot stand worden gebracht. Klik op 'Ga door' om het opnieuw te proberen. |
Unable to pair with your printer. Click Continue to try again.
|
Er kan geen koppeling met het apparaat tot stand worden gebracht. Klik op 'Ga door' om het opnieuw te proberen. |
Unable to pair with your device. Click Continue to try again.
|
Er kan geen koppeling met het toetsenbord tot stand worden gebracht. Klik op 'Koppel' om het opnieuw te proberen. |
Unable to pair with your keyboard. Please click Pair to try again.
|
Er kan geen koppeling met het toetsenbord tot stand worden gebracht. Opnieuw proberen... |
Unable to pair with your keyboard. Trying again...
|
Er kan geen lijst met geregistreerde computers worden opgevraagd. |
Can't get list of registered computers.
|
Er kan geen map met de naam '%@' worden aangemaakt. |
Couldn't create a folder \"%@\".
|
Er kan geen nieuw document vanaf het klembord worden aangemaakt. |
Couldn’t create a new document from the clipboard.
|
Er kan geen nieuw segment worden aangemaakt. |
Could not create new slice.
|
Er kan geen nieuwe pseudo-tty worden geopend. |
Could not open a new pseudo-tty.
|
Er kan geen overzichtsscan worden gemaakt in de transparantenmodus. Verwijder het deksel en probeer het opnieuw. |
Could not perform an overview scan in transmissive mode. You may have to remove the lid-cover and try again.
|
Er kan geen poort worden gekozen voor de TCP/IP-voorziening '%@'. |
Can’t determine port to use for the TCP/IP service “%@”.
|
Er kan geen scriptbewerkingsprogramma worden geopend |
Could not run a script editor because ^0.
|
Er kan geen serieel RFCOMM-kanaal worden geopend.\nControleer of identiteitscontrole moet worden ingeschakeld in uw apparaat. |
Failed to open an RFCOMM serial channel.\nCheck if authentication needs to be enabled in your device.
|
Er kan geen sjabloon worden gebruikt |
Stationery can’t be used because this message contains attachments that aren’t images.
|
Er kan geen sleutelpaar worden aangemaakt. |
Could not create a key pair.
|
Er kan geen tijdelijk bestand worden aangemaakt. |
Could not create temp file.
|
Er kan geen verbinding met .Mac tot stand worden gebracht |
Unable to contact .Mac
|
Er kan geen verbinding met AIM tot stand worden gebracht omdat de interne beveiligingscode ongeldig is. |
Could not connect to AIM because the internal security code is invalid.
|
Er kan geen verbinding met AIM tot stand worden gebracht. De identiteitscontrole duurde te lang. |
Could not connect to AIM. The authorization request timed out.
|
Er kan geen verbinding met de computer %@ worden gemaakt omdat er zich een SSL-verbindingsfout heeft voorgedaan. |
Couldn't connect to the computer %@ because an SSL connection error occurred.
|
Er kan geen verbinding met de externe PPP-server tot stand worden gebracht. Controleer de instellingen en probeer het opnieuw. |
Could not negotiate a connection with the remote PPP server. Please verify your settings and try again.
|
er kan geen verbinding met de host tot stand worden gebracht |
can’t connect to host
|
Er kan geen verbinding met de netwerktijdserver tot stand worden gebracht. Er is mogelijk iets mis met uw internetverbinding of de gekozen NTP-server is niet beschikbaar. |
Unable to contact the network time server. There may be something wrong with your Internet connection or the NTP server you chose may not be available.
|
Er kan geen verbinding met de printer tot stand worden gebracht. |
Unable to open printer connection.
|
Er kan geen verbinding met de QuickTime-server tot stand worden gebracht. Deze computer heeft mogelijk geen toegang tot het internet of de server is niet beschikbaar. |
A connection with the QuickTime software server could not be established. This computer may be having trouble accessing the internet or the server may be off-line.
|
Er kan geen verbinding met de server tot stand worden gebracht omdat de naam of het wachtwoord onjuist is. |
Could not connect to the server because the name or password is not correct.
|
Er kan geen verbinding met de server tot stand worden gebracht. Probeer het later opnieuw of gebruik een andere URL. |
Could not connect to the server. Try again later or try a different URL.
|
Er kan geen verbinding met de server tot stand worden gebracht: %@ |
Could not connect to server: %@
|
Er kan geen verbinding met de telefoon worden gemaakt |
Could not connect to the phone
|
Er kan geen verbinding met de telefoon worden gemaakt. De telefoon is niet gevonden. |
Could not connect to the phone. Phone not found.
|
Er kan geen verbinding met de telefoon worden gemaakt. De verbinding is geweigerd. |
Could not connect to the phone. Connection was denied.
|
Er kan geen verbinding met de telefoon worden gemaakt. Er is al een ander programma met de telefoon verbonden. |
Could not connect to the phone. Another application is already connected to the phone.
|
Er kan geen verbinding met de windowserver tot stand worden gebracht. |
Could not connect to window server.
|
Er kan geen verbinding met deze bibliotheek worden gemaakt. |
Cannot connect to this library.
|
Er kan geen verbinding met deze server tot stand worden gebracht omdat de server niet in het netwerk is gevonden. Probeer het later opnieuw of gebruik een andere URL. |
You cannot connect to this server because it cannot be found on the network. Try again later or try a different URL.
|
Er kan geen verbinding met het apparaat tot stand worden gebracht. |
Failed to establish connection to device.
|
Er kan geen verbinding met het apparaat tot stand worden gebracht. Een ander programma bladert in het apparaat |
Failed to establish connection to device. Another application is browsing the device and it may not accept additional connections.
|
Er kan geen verbinding met het apparaat tot stand worden gebracht. Een ander programma verstuurt gegevens naar het apparaat |
Failed to establish connection to device. Another application is transfering data with the device and it may not accept additional connections.
|
Er kan geen verbinding met het hulpprogramma worden gemaakt. |
Could not open connection to helper tool.
|
Er kan geen verbinding met host '%@' tot stand worden gebracht via poort %d. |
Can’t connect to host %@ using port %d
|
Er kan geen verbinding met host '%@' tot stand worden gebracht. |
Could not connect to host %@
|
Er kan geen verbinding met uw internetaanbieder tot stand worden gebracht. |
Could not connect to your ISP.
|
Er kan geen verbinding tot stand worden gebracht met .Mac. Controleer de instellingen in het systeemvoorkeurenpaneel 'Netwerk' of probeer het later opnieuw. |
Can't establish a connection to .Mac. Please check the settings in the Network preferences in System Preferences or try again later.
|
Er kan geen verbinding tot stand worden gebracht met de netwerkvoorziening. Mogelijk heeft uw apparaat het maximale aantal ondersteunde netwerkverbindingen bereikt. |
Failed to open a connection to the network service. Your device may have reached its maximum number of supported network connections.
|
Er kan geen verbinding worden gemaakt |
Could not connect
|
Er kan geen verbinding worden gemaakt met %@ (%@) |
Could not connect to %@ (%@)
|
Er kan geen verbinding worden gemaakt met %@. Het SSL-certificaat voor deze server is niet geldig. |
Could not connect to %@. The SSL certificate for this server is not valid.
|
Er kan geen verbinding worden gemaakt met de .Mac-server om codering in te schakelen. Controleer de netwerkinstellingen van uw computer. |
Could not connect to the .Mac server to enable encryption. Please check your network settings.
|
Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server op het door u opgegeven adres (^0). |
Unable to connect to the server at the address you specified (^0).
|
Er kan geen waarde worden ingesteld voor sectienode |
Can't set value on section node
|
Er kan geen webgebruiker worden aangemaakt. |
Unable to create web user.
|
Er kan geen XML-koptekst worden gevonden. |
No XML header could be found
|
Er kan momenteel geen verbinding met de iDisk-server tot stand worden gebracht. Probeer het later opnieuw. U kunt offline verder werken op uw lokale iDisk. |
There’s a problem connecting to the iDisk server at this time. Please try again later. You may continue to work offline on your local iDisk.
|
Er kan momenteel geen verbinding met de vereiste iDisk-server tot stand worden gebracht. Probeer het later opnieuw. U kunt offline verder werken op uw lokale iDisk. |
There’s a problem connecting to the required iDisk server at this time. Please try again later. You may continue to work offline on your local iDisk.
|
Er kan momenteel geen verbinding met de vereiste iDisk-server tot stand worden gebracht. Probeer het later opnieuw. U kunt offline verder werken op uw lokale iDisk. |
There’s a problem connecting to the required iDisk server. Please try again later. You may continue to work offline on your local iDisk.
|
Er kan niet naar '%@' worden geschreven. |
%@ is not writable.
|
Er kan niet naar apparaten worden gezocht. Controleer de configuratie van de lokale apparatuur. |
Could not search for devices. Check your local device setup.
|
Er kan niet naar het bestand worden geschreven. Mogelijk is het geopend zonder de juiste toegangsbevoegdheden. |
Could not write to the file. It may have been opened with insufficient access privileges.
|
Er kan niet naar het pad '%@' worden geschreven. Verander de accountdirectory in het tabblad 'Geavanceerd' van het voorkeurenpaneel 'Accounts' in een directory waarnaar wel kan worden geschreven. |
The account path %@ is not writable. Please change the Account Directory field in the Account Options tab to a writable directory
|
Er kan niet naar updates worden gezocht vanwege een netwerkprobleem. |
Software Update can't check for updates because of a network problem.
|
Er kan niet op AIM worden ingelogd omdat er zich een algemene fout heeft voorgedaan. Probeer het opnieuw. |
Cannot log in to AIM. General error. Try again.
|
Er kan niet op AIM worden ingelogd. Het wachtwoord of de schermnaam is onjuist. Controleer of u de juiste informatie hebt opgegeven in het voorkeurenvenster van iChat. |
Cannot log in to AIM. Your password or screen name is not correct. Make sure your screen name and password are correctly entered in iChat preferences.
|
er kan niet vanaf het netwerk worden geladen |
can’t load from network
|
Er kan niet worden begonnen met branden omdat een of meer tracks meerdere keren in de indeling voorkomen. |
The burn cannot begin because one or more tracks are present multiple times in the layout.
|
Er kan niet worden gelezen van '%@'. |
Could not read from %@
|
Er kan niet worden geschreven - Verschil in programmacode |
Cannot write - Application code mismatch
|
Er kan niet worden geschreven naar de doeldirectory. |
The destination directory is not writable.
|
Er kan niet worden ingelogd op .Mac |
Unable to login to .Mac
|
Er kan niet worden ingelogd op de .Mac-synchronisatieserver |
Unable to log in to the .Mac synchronization server
|
Er kan niet worden ingelogd op de AIM-proxy. Controleer de proxyinstellingen in het gedeelte 'Accounts' van het voorkeurenvenster van iChat. |
Unable to log in to AIM proxy. Check the proxy settings in the Accounts section of iChat preferences.
|
Er kan niet worden vastgesteld of dit bestand veilig is. Weet u zeker dat u '%@' wilt bewaren? |
The safety of this file cannot be determined. Are you sure you want to save “%@”?
|
Er kan niet worden vastgesteld of dit bestand veilig is. Weet u zeker dat u '%@' wilt downloaden? |
The safety of this file cannot be determined. Are you sure you want to download “%@”?
|
Er kan om een onbekende reden niet worden ingelogd |
Unable to log in for an unknown reason
|
Er kan slechts één parameter tegelijk worden geanimeerd. |
Only one parameter definition can be animated at a time.
|
Er kan via 'Netwerkstatus' niet met de router worden gecommuniceerd. |
Network Status cannot communicate with the router.
|
Er kunnen deze maand geen berichten meer worden verstuurd. |
No further messages can be sent this month.
|
Er kunnen geen agenda's worden toegevoegd aan de icalbridge-server. Meerdere agenda's worden momenteel niet door deze server ondersteund. |
Calendars cannot be added to an the icalbridge server. It currently does not support multiple calendars.
|
Er kunnen geen agenda's worden toegevoegd aan een account met alleen-lezenbevoegdheden. |
Calendars cannot be added to an account with read-only privileges.
|
Er kunnen geen agenda's worden verwijderd uit een account met alleen-lezenbevoegdheden. |
Calendars cannot be deleted from an account with read-only privileges.
|
Er kunnen geen agenda's worden verwijderd van een icalbridge-server. |
Calendars cannot be deleted from an the icalbridge server.
|
Er kunnen geen berichten meer worden verstuurd. |
No further messages can be sent.
|
Er kunnen geen bladwijzers worden geïmporteerd |
Could not import bookmarks
|
Er kunnen geen gegevens meer naar de schijf worden gebrand. Plaats een andere schijf. |
The disc does not allow more burns. Please insert a different disc.
|
Er kunnen geen PDF-gegevens worden gegenereerd voor het maken van een afdruk. |
Could not generate PDF data for printing.
|
Er kunnen geen profielen meer aan de camera worden toegevoegd. Selecteer een van de bewaarde profielen om te vervangen. |
Cannot add another profile to the camera. Please select one of the saved profiles to replace.
|
Er kunnen op dit moment geen synchronisatievoorzieningen worden toegevoegd aan uw .Mac-account. Probeer het later opnieuw. |
Unable to add synchronization services to your .Mac account at this time. Please try again later.
|
Er kunnen vandaag geen berichten meer worden verstuurd. |
No further messages can be sent today.
|
Er kunnen zich problemen voordoen bij het afspelen van audio. |
You may experience audio playback problems.
|
Er kunnen zich problemen voordoen met het afspelen van de film '%@'. |
You may experience problems playing the movie \"%@\".
|
Er kunnen zich problemen voordoen met het afspelen van de film. |
You may experience problems playing the movie.
|
Er kunnen zich problemen voordoen met het afspelen van de film. Er ontbreekt QuickTime-software die nodig is om deze bewerking te kunnen uitvoeren. |
You may experience problems playing the movie. QuickTime is missing software required to perform this operation.
|
Er moet een hoofdwachtwoord worden aangemaakt voor deze computer als noodoplossing voor accounts met FileVault-beveiliging. |
A master password must be created for this computer to provide a safety net for accounts with FileVault protection.
|
Er ontbreekt een Audio Elementary Stream Descriptor. |
An Audio Elementary Stream Descriptor is missing.
|
Er ontbreekt een vereist veld in de ASN.1-structuur |
ASN.1 structure is missing a required field
|
Er ontbreekt QuickTime-software om deze bewerking uit te voeren. Klik op 'Download nu' om deze software op te halen. |
This operation requires additional QuickTime software. Click Do It Now to download the software.
|
Er ontbreekt QuickTime-software om deze bewerking uit te voeren. Klik op 'Download nu' om deze software op te halen.?#x000d;ATTENTIE: hierna is opnieuw opstarten vereist. |
This operation requires additional QuickTime software. Click Do It Now to download the software.?#x000d;WARNING: Requires a restart.
|
Er ontbreekt software om deze bewerking uit te voeren. Gecontroleerd wordt of deze software beschikbaar is op de QuickTime-website. Even geduld a.u.b. |
QuickTime is missing software required to perform this operation. Now checking if it is available on the QuickTime Web site. Please wait.
|
Er ontbreken belangrijke Safari-bronbestanden. Safari moet opnieuw worden geïnstalleerd. |
Safari is missing important resources and should be reinstalled.
|
Er ontbreken enkele API's in het DVDPlayback-framework. |
The DVDPlayback framework is missing some APIs.
|
Er ontbreken gegevens in token |
Token is missing data
|
er onvoldoende geheugen beschikbaar is |
there is not enough memory
|
Er staan geen gegevensbestanden voor de film op de schijf. Bewaar de film en probeer het opnieuw. |
The movie does not have any data files on disk. Please save the movie and try again.
|
Er staat niets onder de muisaanwijzer |
Nothing is under the mouse
|
er te veel bestanden geopend zijn |
there are too many files open
|
Er verschijnt een melding voordat de update wordt gedownload. |
You will be notified before the update is downloaded.
|
Er verschijnt een melding voordat de update wordt geïnstalleerd. |
You will be notified before the update is installed.
|
Er vindt een vertraging plaats tussen de toetsaanslag en de commandoacceptatie. |
Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted.
|
Er was onvoldoende geheugen om te starten. |
Memory was too low to start.
|
Er was tijdens de installatie onvoldoende ruimte vrij op de schijf '%@'. Maak meer ruimte beschikbaar op de schijf en installeer de software opnieuw. |
The disk “%@” ran out of space during the installation. Try making more free space available on the disk and then reinstall the software.
|
Er worden bestanden gekopieerd. Weet u zeker dat u wilt stoppen? |
There is a transfer in progress. Are you sure you want to quit?
|
Er worden bestanden gekopieerd. Weet u zeker dat u wilt stoppen? |
There are active file transfers. Are you sure you want to quit?
|
Er worden momenteel één of meer takenreeksen uitgevoerd. Wilt u toch stoppen? |
One or more workflows is currently running. Quit anyway?
|
Er worden nog bewerkingen uitgevoerd |
Operations still in progress
|
Er wordt al een Bluetooth-headset gebruikt. Er kan maar één Bluetooth-headset tegelijk worden gebruikt. |
Another Bluetooth headset is already in use. Only one Bluetooth headset may be used at one time.
|
Er wordt al een zelftest uitgevoerd. |
A self test is already running
|
Er wordt al geprobeerd verbinding met deze bron te maken. |
Already attempting to connect to this source.
|
Er wordt andere firewallsoftware op deze computer uitgevoerd. |
Other firewall software is running on your computer.
|
Er wordt een film met verwijzingen aangemaakt die automatisch de beste versie selecteert voor het apparaat en de internetverbinding. |
Creates a reference movie that automatically selects the best version for the device and Internet connection.
|
Er wordt een nieuw volume aangemaakt.\nGrootte: %@ |
A new volume will be created.\nSize: %@
|
Er wordt een nieuwe partitie aangemaakt. |
A new partition will be created.
|
Er wordt een onbekende bewerking uitgevoerd... |
Performing unknown operation...
|
Er wordt een reservekopie uitgevoerd. |
A backup is in progress.
|
Er wordt geprobeerd om opnieuw verbinding te maken met '%@'. Zorg dat de computer is ingeschakeld en dat iTunes is geopend. |
Attempting to reconnect to \"%@\". Make sure the computer is on and iTunes is open.
|
Er wordt momenteel een opname gemaakt. Deze wordt verwijderd als u ervoor kiest om hem niet te bewaren. |
A recording is in progress and will be deleted if you choose not to keep it.
|
Er wordt naar de definitie verwezen door een ander object. |
The definition is referenced by another object.
|
Er wordt niet opgenomen |
There was no answer
|
Er wordt niet opgenomen door %@. |
There was no answer calling %@
|
Er wordt niet opgenomen. |
There was no answer to the call.
|
Er wordt opnieuw verbinding gemaakt het met netwerk van dit basisstation. |
Rejoining this base station’s network.
|
Er wordt overgeschakeld naar pulssignalen. |
Switching to pulse dialing.
|
Er wordt overgeschakeld naar toonsignalen. |
Switching to tone dialing.
|
Er wordt uitgegaan van één volume per schijfkopie |
one volume per image assumed
|
er zich een Apple Event-fout heeft voorgedaan |
of an Apple Event error
|
er zich een communicatieprobleem met de printer heeft voorgedaan |
of a problem communicating with the printer
|
er zich een Component Manager-fout heeft voorgedaan |
of a Component Manager error
|
er zich een fout met een scriptsysteem (OSA) heeft voorgedaan |
of a scripting system (OSA) error
|
er zich een geheugen-heap-fout heeft voorgedaan |
of a memory heap error
|
er zich een probleem met AppleTalk heeft voorgedaan |
of a problem with AppleTalk
|
er zich een probleem met de bestandsserver heeft voorgedaan |
of a problem with the file server
|
er zich een programmafout heeft voorgedaan |
of a program error
|
er zich een schijffout heeft voorgedaan |
of a disk error
|
Er zijn %@ synchronisatieconflicten |
There are %@ sync conflicts
|
Er zijn %1$d synchronisatieconflicten met '%2$@'. |
There are %1$d sync conflicts involving %2$@.
|
Er zijn %1$d synchronisatieconflicten. |
There are %1$d sync conflicts.
|
Er zijn %1$ld andere %2$@-conflicten met deze %3$ld bronnen. |
There are %1$ld other %2$@ conflicts involving these %3$ld sources.
|
Er zijn %1$ld andere conflicten met deze %2$ld bronnen. |
There are %1$ld other conflicts involving these %2$ld sources.
|
Er zijn %d apparaten met niet-bewaarde wijzigingen. |
There are %d devices with unsaved changes
|
Er zijn %d computers met deze computer verbonden via Apple bestandsdeling. |
There are %d connections to this computer using Apple File Sharing.
|
Er zijn %d iDisk-synchronisatieconflicten. |
There are %d iDisk sync conflicts.
|
Er zijn %d synchronisatieconflicten. |
There are %d sync conflicts.
|
Er zijn %d tabbladen open in Safari. Wilt u toch stoppen? |
There are %d tabs open in Safari. Do you want to quit anyway?
|
Er zijn %d thuismapsynchronisatieconflicten. |
There are %d home sync conflicts.
|
Er zijn %d vensters met actieve processen. Wilt u deze vensters controleren voordat u stopt? |
You have %d windows with running processes. Do you want to review these windows before quitting?
|
Er zijn %d vensters open in Safari. Wilt u toch stoppen? |
There are %d windows open in Safari. Do you want to quit anyway?
|
Er zijn %i synchronisatieconflicten |
There are %i Sync Conflicts
|
Er zijn ^0 ^1-documenten waarvan u de wijzigingen niet hebt bewaard. Wilt u deze wijzigingen bekijken voordat u het programma stopt? |
You have ^0 ^1 documents with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?
|
Er zijn ^0 documenten waarvan u de wijzigingen niet hebt bewaard. Wilt u deze wijzigingen bekijken voordat u het programma stopt? |
You have ^0 documents with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?
|
Er zijn ^0 onderdelen die niet kunnen worden gebrand |
There are ^0 items that cannot be burned because the original items cannot be found. Skip the items and continue burning?
|
Er zijn 0 bestanden opgegeven om te worden gecomprimeerd. |
0 files were specified for compressing.
|
Er zijn actieve chats. Weet u zeker dat u wilt stoppen? |
There are active chats. Are you sure you want to quit?
|
Er zijn al nieuwere versies van enkele pakketten in '%@' op het volume '%@' geïnstalleerd. |
There are newer versions of some of the software packages in \"%@\" already installed on the volume \"%@\".
|
Er zijn alleen genegeerde updates beschikbaar. |
Only ignored updates were available.
|
Er zijn chats met ongelezen berichten. Weet u zeker dat u wilt stoppen? |
There are chats with unread messages. Are you sure you want to quit?
|
Er zijn de laatste tien seconden geen gegevens ontvangen. |
No data has been received for the last 10 seconds.
|
Er zijn ernstige problemen met deze lettertypen. Wanneer u deze lettertypen installeert |
Serious problems were found with these fonts and may cause system problems or even crashes if installed.
|
Er zijn extra contactpersonen met wie u kunt chatten |
There are additional buddies you can chat with who are not currently in your Buddy List. Would you like to add them now?
|
Er zijn fouten opgetreden tijdens de installatie |
Installation had errors
|
Er zijn geen %1$@-netwerken gevonden. Controleer of de %2$@ op een stopcontact is aangesloten en of hij zich in de buurt van de computer bevindt. |
No %1$@ networks were found. Make sure your %2$@ is plugged in and in range of your computer.
|
Er zijn geen apparaten beschikbaar voor branden. |
No devices are available for burning.
|
Er zijn geen apparaten beschikbaar voor wissen. |
No devices are available for erasing.
|
Er zijn geen apparaten gevonden. Zorg dat het apparaat \"detecteerbaar\" is. |
No devices have been found. Please make sure your device is “discoverable.”
|
Er zijn geen beschikbare voorzieningen gevonden |
No available services have been found
|
Er zijn geen certificaatautoriteiten geconfigureerd. Maak eerst een CA aan met de optie 'Een certificaatautoriteit (CA) aanmaken'. |
There are no configured Certificate Authorities. You first need to create one using the “Create a Certificate Authority” option.
|
Er zijn geen certificaatautoriteiten geconfigureerd. U moet er eerst een aanmaken. |
There are no configured Certificate Authorities. You first need to create one.
|
Er zijn geen certificaten ontvangen van de host. |
No certificates were returned from the host.
|
Er zijn geen ernstige problemen gevonden. |
No serious problems were found.
|
Er zijn geen faxmodems gevonden. |
No fax modems were found.
|
Er zijn geen films aan deze taak doorgegeven. |
No movies were provided for this action.
|
Er zijn geen FireWire-apparaten aangesloten die in een netwerk kunnen werken. |
No network capable FireWire devices are connected.
|
Er zijn geen FireWire-interfaces gevonden op dit systeem. |
No FireWire interfaces were found on this system.
|
Er zijn geen geadresseerden opgegeven voor de taak 'Stuur bericht door'. Geef ten minste één geadresseerde op of verwijder de taak. |
No recipients have been specified for the Forward action. Please specify at least one recipient or remove the action.
|
Er zijn geen geadresseerden opgegeven voor de taak 'Stuur door als origineel'. Geef ten minste één geadresseerde op of verwijder de taak. |
No recipients have been specified for the Redirect action. Please specify at least one recipient or remove the action.
|
Er zijn geen gebruikersaccounts om te beheren. |
There are no user accounts to manage.
|
Er zijn geen geldige %@-bestanden gevonden. |
No valid %@ files were found.
|
Er zijn geen iCal-gegevens beschikbaar (start iCal om dit te herstellen). |
iCal data is not available (try launching iCal to fix this)
|
Er zijn geen iCal-gegevens gewijzigd. |
iCal data has not been changed.
|
Er zijn geen inloggegevens verstrekt aan de bibliotheekroutine |
No credentials supplied to library routine
|
Er zijn geen invoerinstellingen beschikbaar voor het geselecteerde apparaat. |
The selected device has no input controls
|
Er zijn geen kalibrators geïnstalleerd. |
No calibrators are installed.
|
Er zijn geen kleine problemen gevonden. |
No minor problems were found.
|
er zijn geen leden |
there are no members
|
Er zijn geen nieuwe updates beschikbaar. |
No new software updates were available.
|
Er zijn geen printerkiezers van andere fabrikanten gevonden. |
No third-party printer browsers were found.
|
Er zijn geen printers gevonden. Zorg dat de printer \"detecteerbaar\" is. |
No printers have been found. Please make sure your printer is “discoverable.”
|
Er zijn geen problemen door uw AirPort-basisstation gerapporteerd. |
Your AirPort base station is not reporting any problems.
|
Er zijn geen problemen gevonden tijdens de controle van deze lettertypen. |
No problems were found validating these fonts.
|
Er zijn geen programma's gevonden. |
No Applications Found.
|
Er zijn geen realms |
There are no realms
|
Er zijn geen sleutelhangers gevonden. Maak een sleutelhanger aan. |
No keychains can be found. Please create a keychain.
|
Er zijn geen speciale toetsen opgegeven. |
No modifier keys were designated.
|
Er zijn geen telefoons gevonden. Zorg dat de telefoon \"detecteerbaar\" is. |
No phones have been found. Please make sure your phone is “discoverable.”
|
Er zijn geen Time Machine-reservekopieën beschikbaar op '%@'. Selecteer een ander volume. |
There are no Time Machine backups available on “%@.” Select a different volume.
|
Er zijn geen Time Machine-reservekopieën beschikbaar op dit volume. |
There are no Time Machine backups available on this volume.
|
Er zijn geen toetsenborden gevonden. Zorg dat het toetsenbord \"detecteerbaar\" is. |
No keyboards have been found. Please make sure your keyboard is “discoverable.”
|
Er zijn geen uitvoerinstellingen beschikbaar voor het geselecteerde apparaat. |
The selected device has no output controls
|
Er zijn geen verouderde reservekopieën die kunnen worden verwijderd. |
There are no expired backups to remove.
|
Er zijn geen versies van Mac OS X beschikbaar op uw oude Mac. |
There are no versions of Mac OS X available on your old Mac.
|
Er zijn geen vertrouwensresultaten beschikbaar. |
No trust results are available.
|
Er zijn geen voorzieningen op '%@' gevonden. Fout (0x%x). |
Failed to find services on “%@”. Error (0x%x).
|
Er zijn geen voorzieningen voor '%@' gevonden. |
Could not get services for “%@”.
|
Er zijn geen weergaveopties voor dit venster. |
There are no view options for this window.
|
Er zijn geen weergaveopties voor het venster '^0'. |
There are no view options for the “^0” window.
|
Er zijn geen werkgroepen voor %@ |
There are no workgroups for %@
|
Er zijn in het document geen pagina's geselecteerd om te worden afgedrukt. |
No pages from the document were selected to be printed.
|
Er zijn inconsistenties geconstateerd tijdens het synchroniseren van %1$@ met %2$@. |
There were inconsistencies synchronizing %1$@ with %2$@.
|
Er zijn inconsistenties in de synchronisatiegegevens gedetecteerd en hersteld. |
Inconsistencies in your sync information were detected and have been repaired.
|
Er zijn inconsistenties in de synchronisatiegegevens voor %@ gedetecteerd en hersteld. |
Inconsistencies in your sync information for %@ were detected and have been repaired.
|
Er zijn meerdere %@-voorzieningen gevonden. Selecteer de voorziening waarin u de configuraties wilt importeren: |
Multiple %@ services were found. Select the service to import the configurations into:
|
Er zijn meerdere ^1-documenten waarvan u de wijzigingen niet hebt bewaard. Wilt u deze wijzigingen bekijken voordat u het programma stopt? |
You have several ^1 documents with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?
|
Er zijn meerdere documenten waarvan u de wijzigingen niet hebt bewaard. Wilt u deze wijzigingen bekijken voordat u het programma stopt? |
You have several documents with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?
|
Er zijn meerdere exemplaren van het volgende onderdeel gevonden.\nSelecteer het exemplaar dat u wilt bijwerken: |
Multiple copies of the following item were found.\nSelect the one you want to update:
|
Er zijn meerdere exemplaren van Mail open op uw computer. Sluit alle exemplaren van Mail en open Mail vervolgens eenmaal opnieuw. |
Several copies of Mail are open on your computer. Quit all copies of Mail and then open Mail again once.
|
Er zijn meerdere iSights aangesloten. Sluit één iSight tegelijk aan om de software te installeren. |
More than one iSight is attached. Attach one iSight at a time to install this software.
|
Er zijn meerdere L2TP-voorzieningen gevonden. Selecteer de voorziening waarin u de configuraties wilt importeren: |
Mutltiple L2TP services were found. Select the service to import the configurations into:
|
Er zijn meerdere voorzieningen gevonden die %@ ondersteunen. Selecteer de voorziening waarin u de configuraties wilt importeren: |
Multiple services that support %@ were found. Select the service to import the configurations into:
|
Er zijn mogelijk gebruikers met deze computer verbonden.\nGeef op na hoeveel minuten bestandsdeling wordt gestopt. |
There may be users connected to this computer.\nEnter the number of minutes before file sharing is turned off.
|
Er zijn momenteel geen conflicten die moeten worden opgelost. |
There are currently no conflicts to resolve.
|
Er zijn momenteel geen identiteiten beschikbaar voor ondertekening van uw CA-uitnodiging. |
There are currently no identities available to sign your CA invitation.
|
Er zijn momenteel te veel programma's tegelijk actief. Stop een aantal programma's en probeer het opnieuw. |
You have too many applications running at once. Please quit some and try again.
|
Er zijn nieuwe koersen beschikbaar |
New Rates Are Available
|
Er zijn ongeldige mediagegevens in de film gevonden. |
Invalid media data was found in the movie.
|
Er zijn onvoldoende filmgegevens beschikbaar. |
Not enough movie data is available.
|
Er zijn op dit moment geen gedeelde iPhoto-bibliotheken beschikbaar. |
There are no shared iPhoto libraries currently available.
|
Er zijn op dit moment geen nieuwe versies voor AirPort-configuratieprogramma of uw AirPort-basisstations beschikbaar. |
No updates to AirPort Utility or any of your AirPort Base Stations are available at this time.
|
Er zijn op dit moment meerdere lettertypen geselecteerd. |
Multiple fonts are currently selected.
|
Er zijn problemen aangetroffen; verhelp deze met de optie 'Herstel' |
Problems were found; you should choose the Repair option to fix them
|
Er zijn software-updates beschikbaar voor uw computer. Wilt u deze installeren? |
Software updates are available for your computer. Do you want to install them?
|
Er zijn software-updates om te installeren. Wilt u ze installeren voordat u de computer opnieuw opstart? |
There are software updates to install. Do you want to install them before restarting the computer?
|
Er zijn software-updates om te installeren. Wilt u ze installeren voordat u de computer uitzet? |
There are software updates to install. Do you want to install them before shutting down the computer?
|
Er zijn te veel bestanden geopend. |
Too many files are open.
|
Er zijn tijdens de controle geen lettertypen zonder problemen gevonden. |
No fonts passed.
|
Er zijn verder geen datum- of tijdelementen die u kunt wijzigen |
There are no other date or time elements to modify
|
Er zijn verschillen tussen de %1$@ op deze computer en de %2$@ op .Mac. |
There are differences between the %1$@ on this computer and the %2$@ on .Mac.
|
Er zijn verschillende versies van een taak gevonden voor de account '%@'. |
Different versions of a To Do item have been found for the account “%@”.
|
Er zijn verschillende versies van taken gevonden voor de account '%@'. |
Different versions of To Do items have been found for the account “%@”.
|
Er zijn zowel op de agendaserver als in uw lokale agenda wijzigingen aangebracht in de activiteit '%@'. U kunt kiezen of u de lokale versie wilt behouden of de activiteit van de server opnieuw wilt laden. |
Changes exist to the event \"%@\" on both the calendar server and in your local calendar. You can choose to keep the local version or reload the event from the server.
|
Erase Description - do not localize\n |
Erase Description - do not localize\n
|
Erase Install Box |
Erase Install Box
|
EraseWarningPanel |
EraseWarningPanel
|
Erevan |
Yerevan
|
Erg |
Ergs
|
erg belangrijk |
very important
|
Erg vaak (0 |
Very often (0.5 sec)
|
ERI-bestandsversie |
ERI File Version
|
Eritrea |
Eritrea
|
Ernst |
Severity
|
Error text line 1\nline 2\nline 3\nline 4 |
Error text line 1\nline 2\nline 3\nline 4
|
Errors occur when parsing “^FILE”. |
Errors occur when parsing “^FILE”.
|
ErrorView |
ErrorView
|
Esc |
Esc
|
esc |
esc
|
escape |
escape
|
Escape |
Escape
|
Esdoornblad |
Maple Leaf
|
ESN |
ESN
|
espace-net |
espace-net
|
ESPCM |
ESPCM
|
Esperanto |
Esperanto
|
Essentiële ontwikkelaarstools |
Developer Tools Essentials
|
Essentiële serversoftware |
Essential Server Software
|
Essentiële software |
Essentials
|
Essentiële systeemsoftware |
Essential System Software
|
EST |
EST
|
EST5EDT |
EST5EDT
|
Estland |
Estonia
|
Estlands |
Estonian
|
Ests |
Estonian
|
Etage |
Floor
|
etage: |
Floor:
|
etc |
etc
|
Etentje |
Dinner Party
|
Ethernet |
Ethernet
|
Ethernet %@ |
Ethernet %@
|
Ethernet (%@) |
Ethernet (%@)
|
Ethernet (802.3af) |
Ethernet (802.3af)
|
Ethernet geavanceerd |
Advanced Ethernet
|
Ethernet losgekoppeld |
Ethernet Unplugged
|
Ethernet uitgeschakeld |
Ethernet Disabled
|
Ethernet: |
Ethernet:
|
Ethernet-adapter (%@) |
Ethernet Adaptor (%@)
|
Ethernet-adres |
Ethernet Address
|
Ethernet-adres: |
Ethernet Address:
|
Ethernet-bond (%@) |
Ethernet Bond (%@)
|
Ethernet-controller |
Ethernet Controller
|
Ethernet-ID |
Ethernet ID
|
Ethernet-ID: |
Ethernet ID:
|
Ethernet-kabel aangesloten op\nmet het internet verbonden netwerk |
Ethernet cable to network connected to the Internet
|
Ethernet-LAN-ID |
Ethernet LAN ID
|
Ethernet-poort |
Ethernet Port
|
Ethernet-poort op uw computer |
Ethernet connector on your computer
|
Ethernet-snelheid |
Ethernet speed
|
Ethernet-WAN-poort |
Ethernet WAN Port
|
Ethiopië |
Ethiopia
|
Ethiopisch |
Ethiopic
|
Ethiopisch Aanvulling |
Ethiopic Supplement
|
Ethiopisch Uitgebreid |
Ethiopic Extended
|
Ethnic |
Ethnic
|
Etnisch |
Ethnic
|
eTouch 1 |
eTouch 1
|
eTouch 2 |
eTouch 2
|
eTouch 3 |
eTouch 3
|
eTouch 4 |
eTouch 4
|
Eudora |
Eudora
|
Euler |
Euler
|
euro |
dollar
|
Eurodance |
Eurodance
|
Euro-house |
Euro-House
|
Europa |
Europe
|
Europa/Amsterdam |
Europe/Amsterdam
|
Europa/Andorra |
Europe/Andorra
|
Europa/Athene |
Europe/Athens
|
Europa/Belfast |
Europe/Belfast
|
Europa/Belgrado |
Europe/Belgrade
|
Europa/Berlijn |
Europe/Berlin
|
Europa/Boedapest |
Europe/Budapest
|
Europa/Boekarest |
Europe/Bucharest
|
Europa/Bratislava |
Europe/Bratislava
|
Europa/Brussel |
Europe/Brussels
|
Europa/Chisinau |
Europe/Chisinau
|
Europa/Dublin |
Europe/Dublin
|
Europa/Gibraltar |
Europe/Gibraltar
|
Europa/Guernsey |
Europe/Guernsey
|
Europa/Helsinki |
Europe/Helsinki
|
Europa/Isle of Man |
Europe/Isle of Man
|
Europa/Istanbul |
Europe/Istanbul
|
Europa/Jersey |
Europe/Jersey
|
Europa/Kaliningrad |
Europe/Kaliningrad
|
Europa/Kiev |
Europe/Kiev
|
Europa/Kopenhagen |
Europe/Copenhagen
|
Europa/Lisabon |
Europe/Lisbon
|
Europa/Lissabon |
Europe/Lisbon
|
Europa/Ljubljana |
Europe/Ljubljana
|
Europa/Londen |
Europe/London
|
Europa/Luxemburg |
Europe/Luxembourg
|
Europa/Madrid |
Europe/Madrid
|
Europa/Malta |
Europe/Malta
|
Europa/Mariehamn |
Europe/Mariehamn
|
Europa/Minsk |
Europe/Minsk
|
Europa/Monaco |
Europe/Monaco
|
Europa/Moskou |
Europe/Moscow
|
Europa/Nicosia |
Europe/Nicosia
|
Europa/Oezjhorod |
Europe/Uzhgorod
|
Europa/Oslo |
Europe/Oslo
|
Europa/Parijs |
Europe/Paris
|
Europa/Podgorica |
Europe/Podgorica
|
Europa/Praag |
Europe/Prague
|
Europa/Riga |
Europe/Riga
|
Europa/Rome |
Europe/Rome
|
Europa/Samara |
Europe/Samara
|
Europa/San Marino |
Europe/San Marino
|
Europa/Sarajevo |
Europe/Sarajevo
|
Europa/Simferopol |
Europe/Simferopol
|
Europa/Skopje |
Europe/Skopje
|
Europa/Sofia |
Europe/Sofia
|
Europa/Stockholm |
Europe/Stockholm
|
Europa/Tallinn |
Europe/Tallinn
|
Europa/Tirana |
Europe/Tirane
|
Europa/Tiraspol |
Europe/Tiraspol
|
Europa/Vaduz |
Europe/Vaduz
|
Europa/Vaticaanstad |
Europe/Vatican
|
Europa/Vilnius |
Europe/Vilnius
|
Europa/Volgograd |
Europe/Volgograd
|
Europa/Warschau |
Europe/Warsaw
|
Europa/Wenen |
Europe/Vienna
|
Europa/Zagreb |
Europe/Zagreb
|
Europa/Zaporizja |
Europe/Zaporozhye
|
Europa/Zürich |
Europe/Zurich
|
Europese schriften |
European Scripts
|
Euro-techno |
Euro-Techno
|
EV |
EV
|
Evaluatie |
Evaluation
|
Evaluatie |
Evaluator
|
Evaluatie… |
Evaluation…
|
Evaluatiestatus: |
Evaluation Status:
|
Evaluator |
Evaluator
|
Evalueer '%@'… |
Evaluate “%@”…
|
Evalueer certificaten... |
Evaluate Certificates...
|
Evalueer een certificaat… |
Evaluate a Certificate…
|
Evalueer uitdrukking opnieuw |
Reevaluate Expression
|
Even |
Even
|
Even geduld |
Please wait
|
Even geduld |
Please wait as this may take as long as one minute to complete.
|
Even geduld. |
Please wait.
|
Even geduld. De momentopname wordt gemaakt. |
Please wait while the sample is taken.
|
Even geduld. Er wordt een momentopname gemaakt van proces %1$@ (%2$d) |
Please wait ... sampling process %1$@ (%2$d)
|
Even geduld. Er wordt een momentopname gemaakt... |
Please wait ... sampling
|
Even geduld… |
Please wait…
|
Even pagina's |
Even numbered pages
|
Event is geen Apple event |
Event is not an Apple event
|
Event is geen AppleEvent. |
Event isn’t an AppleEvent.
|
Event is niet verwerkt door een handler voor Apple events |
Event wasn't handled by an Apple event handler
|
Event Log |
Event Log
|
Event: %@\n |
Event: %@\n
|
Event:\n |
Event:\n
|
eventcode |
event code
|
Eventgeschiedenis |
Event Log History
|
Eventgeschiedenis: |
Event Log History:
|
Events |
Event Log
|
Events |
Events
|
Eventueel bestaande configuraties voor de geselecteerde poorten gaan verloren. Weet u zeker dat u een samengestelde verbinding wilt aanmaken? |
Any existing configurations on the selected ports will be lost. Are you sure you want to create an aggregate?
|
Eventuele RAID-opstartbaarheid wordt gecontroleerd. |
Checking possible RAID bootability.
|
ex |
ex
|
Excel |
Excel
|
Exchange |
Exchange
|
exchange registers |
exchange registers
|
Exchange-conduit |
Exchange Conduit
|
Exclusieve ID van systeem |
System Exclusive ID
|
Exclusieve ID van systeem: |
System Exclusive ID:
|
Exclusion group |
Exclusion group
|
Exec |
Exec
|
Executive |
Executive
|
Exif |
Exif
|
EXIF GPS-versie |
EXIF GPS version
|
EXIF-kenmerken |
Exif Properties
|
exifversie |
exifversion
|
EXIF-versie |
EXIF version
|
EXIF-versie |
Exif Version
|
EXIF-versie waarmee de metagegevens zijn gegenereerd. |
Version of EXIF used to generate the metadata
|
Exit-statement bevindt zich buiten een repeat-lus. |
Exit statement was not in a repeat loop.
|
ExpandArea |
ExpandArea
|
expanded window |
expanded window
|
ExpanedFontInfoButtonGroup |
ExpanedFontInfoButtonGroup
|
expansiedrempel |
expansion threshold
|
expansieverhouding |
expansion ratio
|
Expert |
Expert
|
ExplanatoryText |
ExplanatoryText
|
Expliciet |
1st Order Explicit
|
Expliciet |
2nd Order Explicit
|
Expliciet |
Explicit
|
Expliciet beleid vereist |
Require Explicit Policy
|
Expliciet cartesisch |
Explicit Cartesian
|
Explicit.png |
Explicit.png
|
Explosie |
Explode
|
Explosie-effect |
Explode Effect
|
Explosie-opties |
Explode Options
|
Exponent |
Exponent
|
Exponent in superscript |
Superscript Exponent
|
Exponent: |
Exponent:
|
Exponentargument verwacht |
Exponent argument expected
|
Exponentieel |
Exponential
|
Exponentiële integraal |
Exponential Integral
|
Exponentinvoer |
Exponent Entry
|
Export |
Export
|
Export mislukt. |
The export failed.
|
exportbeperking |
export restriction
|
Exporteer |
Export
|
Exporteer |
Upload
|
Exporteer '%@'… |
Export “%@”…
|
Exporteer %d onderdelen… |
Export %d items…
|
Exporteer 802.1X-configuratie naar inlogvenster |
Export 802.1X Configuration to Login Window
|
Exporteer afbeelding als: |
Export Image As:
|
Exporteer alle cijfers |
Export All Digits
|
Exporteer alle submappen |
Export all subfolders
|
Exporteer als agenda… |
Export as Calendar…
|
Exporteer als: |
Export As:
|
Exporteer bladwijzers… |
Export Bookmarks…
|
Exporteer configuratie van computer |
Export the machine configuration
|
Exporteer configuraties… |
Export Configurations…
|
Exporteer de volgende onderdelen… |
Upload the following items…
|
Exporteer gebruikersconfiguraties |
Export user configurations
|
Exporteer geselecteerde tekst als… |
Export Selected Text As…
|
Exporteer instellingen… |
Export Settings…
|
Exporteer lettertypebestanden |
Export Font Files
|
Exporteer lettertypen... |
Export Fonts...
|
Exporteer logbestanden |
Export Logs
|
Exporteer logbestanden… |
Export Logs…
|
Exporteer onderdelen voor toegangscontrole… |
Export Access Control Entries…
|
Exporteer onderdelen… |
Export Items…
|
Exporteer set... |
Export Collection...
|
Exporteer tekst als… |
Export Text As…
|
Exporteer tekst… |
Export Text…
|
Exporteer versies voor: |
Export versions for:
|
Exporteer voor web en iPhone… |
Export for Web and iPhone…
|
Exporteer voor web… |
Export for Web…
|
Exporteer voorkeuren… |
Export Preferences…
|
Exporteer voorziening… |
Export Service…
|
Exporteer... |
Export...
|
Exporteer... |
Export…
|
Exporteer: |
Export:
|
Exporteer… |
Export…
|
Exporteert beelden naar BMP-bestanden. |
Exports images to BMP files
|
Exporteert beelden naar JPEG-bestanden. |
Exports images to JPEG files
|
Exporteert beelden naar MacPaint-bestanden. |
Exports images to MacPaint files
|
Exporteert beelden naar Photoshop-bestanden. |
Exports images to Photoshop files
|
Exporteert beelden naar PICT-bestanden. |
Exports images to PICT files
|
Exporteert beelden naar PNG-bestanden. |
Exports images to PNG files
|
Exporteert beelden naar QuickTime-afbeeldingbestanden. |
Exports images to QuickTime Image files
|
Exporteert beelden naar SGI-bestanden. |
Exports images to SGI files
|
Exporteert beelden naar TGA-bestanden. |
Exports images to TGA files
|
Exporteert beelden naar TIFF-bestanden. |
Exports images to TIFF files
|
Exporteert een afbeelding naar een JP2-bestand. |
Exports an image into a JP2 file
|
Exporteert een QuickTime TeXML-bestand. |
Exports a QuickTime TeXML file.
|
Exporteert een QuickTime-film naar een Apple TV-bestand |
Exports a QuickTime Movie into an Apple TV file
|
Exporteert een QuickTime-film naar een AU-geluidsbestand. |
Exports a QuickTime Movie into an AU sound file
|
Exporteert een QuickTime-film naar een AVI-bestand. |
Exports a QuickTime Movie file into an AVI file
|
Exporteert een QuickTime-film naar een BMP-bestand. |
Exports a QuickTime Movie into a BMP file
|
Exporteert een QuickTime-film naar een DV-stream. |
Exports a QuickTime Movie file into a DV Stream
|
Exporteert een QuickTime-film naar een FLC-bestand. |
Exports a QuickTime Movie file into an FLC file
|
Exporteert een QuickTime-film naar een iPod-bestand |
Exports a QuickTime Movie into an iPod file
|
Exporteert een QuickTime-film naar een iPod-bestand. |
Exports a QuickTime Movie into an iPod file
|
Exporteert een QuickTime-film naar een reeks afbeeldingbestanden. |
Exports a QuickTime Movie file into a sequence of image files
|
Exporteert een QuickTime-film naar een Standard MIDI-bestand. |
Exports a QuickTime Movie into a Standard MIDI File
|
Exporteert een QuickTime-film naar een WAV-geluidsbestand. |
Exports a QuickTime Movie into a WAV sound file
|
Exporteert een QuickTime-filmbestand naar een 3G-bestand. |
Exports a QuickTime Movie file to a 3G file
|
Exporteert een QuickTime-filmbestand naar een MP4-film. |
Exports a QuickTime Movie file into a MP4 Movie
|
Exporteert een QuickTime-filmbestand naar een QuickTime-film. |
Exports a QuickTime Movie file into a QuickTime Movie
|
Exporteert een QuickTime-mediakoppelingsbestand. |
Exports a QuickTime Media Link file.
|
Exporteert een QuickTime-muziekspoor naar een AIFF-bestand. |
Exports a QuickTime Music Track into an AIFF file
|
Exporteert tekst uit een QuickTime-film. |
Exports text from a QuickTime Movie
|
Exporteren |
Export
|
Exporteren |
Exporting
|
exporteren |
upload
|
Exporteren mislukt |
Export Failed
|
Exporteren mislukt |
Failed to export
|
Exporteren mislukt. |
Export failed.
|
Exporteren naar Dashboard |
Export to Dashboard
|
Exporteren niet mogelijk |
Unable to export
|
Exporteren voltooid |
Export Finished
|
Exporteren voor web |
Export for Web
|
Exportgrootte |
Export Size Settings
|
Exportinstellingen afbeeldingenreeks |
Export Image Sequence Settings
|
exportlijst symbolen |
symbol export list
|
Exports a hinted movie suitable for streaming with QuickTime Streaming |
Exports a hinted movie suitable for streaming with QuickTime Streaming
|
Exportstructuur: |
Export Format:
|
Exposé |
Exposé
|
Exposé - alle vensters |
Exposé - All Windows
|
Exposé - bureaublad |
Exposé - Desktop
|
Exposé - programmavensters |
Exposé - App Windows
|
Exposé en Spaces |
Exposé & Spaces
|
Exposé en\nSpaces |
Exposé &\nSpaces
|
ExpressCard |
ExpressCard
|
expressie |
expression
|
EXR |
EXR
|
Extended |
Extended
|
Extended resource heeft onjuiste structuur. |
Extended resource has a bad format.
|
Extensible Authentication Protocol (EAP) |
Extensible Authentication Protocol
|
extensie |
extension
|
Extensiefout |
Extension failure
|
Extensienaam |
Extension Name
|
Extensies |
Extensions
|
EXTENSIES: |
EXTENSIONS:
|
Extents Overflow B-tree opnieuw opbouwen. |
Rebuilding Extents Overflow B-tree.
|
Extents Overflow-bestand wordt gecontroleerd. |
Checking Extents Overflow file.
|
Extern |
Remote
|
Extern |
External
|
extern |
external
|
Extern |
remote
|
Extern |
Remote Setup
|
Extern adres |
Remote Address
|
Extern beheer |
Remote Management
|
Extern beheer wordt gestart… |
Remote Management starting…
|
Extern beheer wordt gestopt… |
Remote Management stopping…
|
Extern beheer: ingeschakeld |
Remote Management: On
|
Extern beheer: uitgeschakeld |
Remote Management: Off
|
Extern inloggen |
Remote Login
|
Extern inloggen |
Remote login
|
Extern inloggen - SSH |
Remote Login - SSH
|
Extern inloggen (SSH) |
Remote Login (SSH)
|
Extern inloggen (telnet) |
Remote Login (telnet)
|
Extern inloggen wordt gestart… |
Remote Login starting…
|
Extern inloggen wordt gestopt… |
Remote Login stopping…
|
Extern inloggen: ingeschakeld |
Remote Login: On
|
Extern inloggen: uitgeschakeld |
Remote Login: Off
|
Extern IP-adres is ongeldig. |
Remote IP address is invalid.
|
Extern IPv4-adres |
Remote IPv4 Address
|
Extern IPv6-adres |
Remote IPv6 Address
|
Extern programma kiezen |
Choose Remote Application
|
Extern scherm delen |
Share Remote Screen
|
Externe account |
External Account
|
Externe account autoriseren |
Authorize External Account
|
Externe apparaten |
Remote Devices
|
Externe Apple events |
Remote Apple Events
|
Externe Apple events worden gestart… |
Remote Apple Events starting…
|
Externe Apple events worden gestopt… |
Remote Apple Events stopping…
|
Externe Apple events: ingeschakeld |
Remote Apple Events: On
|
Externe Apple events: uitgeschakeld |
Remote Apple Events: Off
|
Externe basisstations configureren… |
Setting up remote base stations…
|
externe bestandsnaam |
remote filename
|
Externe cache |
External cache
|
Externe diagnostische informatie Xserve |
Xserve Remote Diagnostics
|
Externe eenheid |
Detachable Drive
|
Externe identiteit: |
Outer Identity:
|
Externe klok |
External Clock
|
Externe lichtnetadapter |
External AC Adapter
|
externe locatie |
remote location
|
Externe luidspreker |
External Speaker
|
Externe luidsprekers |
External Speakers
|
Externe luidsprekers |
External speakers
|
Externe machine niet gevonden. |
Can’t find remote machine.
|
Externe microfoon |
External Microphone
|
Externe microfoon/lijninvoer |
External microphone/Line In
|
Externe modem |
External Modem
|
Externe printer |
Remote Printer
|
Externe schijven |
External Disks
|
Externe schijven |
External disks
|
Externe toegang niet toegestaan. |
Remote access isn’t allowed.
|
Externe verbindingen |
Remote Connections
|
Externe videogrootte is ongeldig. |
Remote video size is invalid.
|
Externe WDS-basisstations: |
WDS Remotes:
|
Externe weergave |
Remote Monitor
|
Extra afsluitende accolade in profiel |
Extra closing brace in profile
|
Extra Aziatische lettertypen |
Additional Asian Fonts
|
Extra gegevens na de voetregel zijn genegeerd. |
Extra data after footer is ignored.
|
Extra informatie |
Billing Info
|
Extra informatie verzamelen over de headset. |
Gathering additional information about your headset.
|
Extra informatie verzamelen over de mobiele telefoon. |
Gathering additional information about your mobile phone.
|
Extra informatie verzamelen over de muis. |
Gathering additional information about your mouse.
|
Extra informatie verzamelen over de printer. |
Gathering additional information about your printer.
|
Extra informatie verzamelen over het apparaat. |
Gathering additional information about your device.
|
Extra informatie verzamelen over het apparaat... |
Gathering additional information about your device…
|
Extra informatie verzamelen over het toetsenbord. |
Gathering additional information about your keyboard.
|
Extra informatie: |
Billing Info:
|
Extra informatie: |
Additional information:
|
Extra lettertypen |
Additional Fonts
|
Extra locaties voor installatie controleren… |
Examining additional install locations…
|
Extra opslag… |
Upgrade Storage…
|
Extra positieregelaars |
Extra Position Controls
|
Extra RAID-schijf voor '%@' |
RAID Spare for “%@”
|
Extra ruimte na tekens\n |
Add Space After Characters\n
|
Extra ruimte voor tekens\n |
Add Space Before Characters\n
|
Extra stemmen |
Additional Speech Voices
|
Extra tijd: |
Additional Time:
|
Extra volumes controleren… |
Examining additional volumes…
|
Extra volumes selecteren |
Select Additional Volumes
|
Extraheer |
Extract
|
Extraheer even en oneven pagina's |
Extract Odd & Even Pages
|
Extraheer op basis van kleur |
Extract using Color
|
Extraheer op basis van vorm |
Extract using Shape
|
Extraheer PDF-annotaties |
Extract PDF Annotations
|
Extraheer PDF-tekst |
Extract PDF Text
|
Extraheer: |
Extract:
|
Extraheerbaar |
Extractable
|
Extra's |
Extras…
|
Extra's |
Tools
|
Extra's... |
Extras...
|
Extra's… |
Extras…
|
Extremum zoeken… |
Finding Extremum…
|
eye sub uit |
eye sub mute
|
eye sub volume |
eye sub volume
|
F |
F
|
f |
f
|
F 10 |
F 10
|
F 11 |
F 11
|
F 12 |
F 12
|
F 13 |
F 13
|
F 14 |
F 14
|
F 15 |
F 15
|
F 16 |
F 16
|
F%d |
F%d
|
f/s |
f/s
|
f: |
f:
|
f: finaliseer objecten in finaliseringswachtlijst\n |
f: finalize objects on finalization queue\n
|
F1 |
F1
|
F10 |
F10
|
F11 |
F11
|
F12 |
F12
|
F13 |
F13
|
F14 |
F14
|
F15 |
F15
|
F16 |
F16
|
F17 |
F17
|
F17? |
F17?
|
F18 |
F18
|
F19 |
F19
|
F2 |
F2
|
F20 |
F20
|
F20? |
F20?
|
F21 |
F21
|
F22 |
F22
|
F23 |
F23
|
F24 |
F24
|
F25 |
F25
|
F26 |
F26
|
F27 |
F27
|
F28 |
F28
|
F29 |
F29
|
F3 |
F3
|
F30 |
F30
|
F31 |
F31
|
F32 |
F32
|
F33 |
F33
|
F34 |
F34
|
F35 |
F35
|
F4 |
F4
|
F5 |
F5
|
F6 |
F6
|
F7 |
F7
|
F8 |
F8
|
F9 |
F9
|
Fabricage |
Manufacturing
|
Fabriek |
Factory
|
Fabrieksinstelling |
Factory Preset
|
Fabrieksinstellingen |
Factory Defaults
|
Fabrieksprofiel: |
Factory profile:
|
Fabrieksprofiel: |
Factory Profile:
|
Fabrikant |
Manufacturer
|
Fabrikant |
Vendor
|
Fabrikant apparaat: |
Device Manufacturer:
|
Fabrikant telefoon: |
Phone Vendor:
|
Fabrikant: |
Manufacturer:
|
Fabrikant: {0}\n |
Vendor: {0}\n
|
Fabrikantcode |
Vendor ID
|
Fabrikantcode |
idVendor
|
Fabrikantcode subsysteem |
Subsystem Vendor ID
|
Fabrikantnaam |
Vendor Name
|
Fabrikantnaam |
vendor name
|
FABRIKANTSPECIFIEK (%02X/%02X) |
VENDOR SPECIFIC (%02X/%02X)
|
Fabrikantspecifieke API |
Manufacturer-Specific API
|
Facetoog |
Compound Eye
|
Factor: |
Factor:
|
Factoriaal (!) |
Factorial (!)
|
Factuur |
Invoice
|
fade |
fade
|
Fade bedieningspaneel uit bij verbergen* |
Fade controller when hiding*
|
Fade in/uit gamemodus: |
Gamemode Fade:
|
Faeröer |
Faroe Islands
|
Faeröers |
Faeroese
|
Faeröers |
Faroese
|
Fagot |
Bassoon
|
Fahrenheit |
Fahrenheit
|
FAILURE |
FAILURE
|
FairPlay-versie: |
FairPlay Version:
|
Falklandeilanden (Malvinas) |
Falkland Islands (Malvinas)
|
FALSE om pop-upvensters te blokkeren. |
FALSE to block pop-up windows
|
Familie |
Family
|
Familie\n |
Family\n
|
familielijst |
family list
|
Familielijst |
Family List
|
Familienaam |
Family name
|
Families |
Families
|
FamilyControls |
FamilyControls
|
Fantasie |
Fantasy
|
Farsi |
Farsi
|
Farsi (Mac OS) |
Farsi (Mac OS)
|
Fast fusion |
Fast Fusion
|
Fatale beveiligingsfout. Effectieve uid's van client/server komen niet overeen! |
Fatal security error. Client/server effective uid mismatch!
|
Fatale waarschuwing |
Fatal alert
|
Favoriet |
Favorite
|
Favoriete apparaten: |
Favorite Devices:
|
Favoriete locaties |
Favorite Places
|
Favoriete onderdelen |
Favorite Items
|
favoriete servers |
favorite servers
|
Favoriete servers: |
Favorite Servers:
|
Favoriete stijlen |
Favorite Styles
|
Favoriete volumes |
Favorite Volumes
|
Favorieten |
Favorites
|
Favorieten/Familie/Kinderen/Vakantie/Verjaardag |
Favorite/Family/Kids/Vacation/Birthday
|
fax |
fax
|
Fax |
Fax
|
Fax delen |
Fax sharing
|
Fax PDF… |
Fax PDF…
|
Faxdocument |
Fax Document
|
Faxen |
Faxes
|
Faxen gereed |
Fax Ready
|
Faxen onderbroken |
Fax Paused
|
Faxen ontvangen op: |
Receiving faxes on:
|
Faxinformatie |
Fax Information
|
Faxmenu-extra |
Fax Menu Extra
|
Faxmodem |
Fax Modem
|
Faxmodem configureren |
Set up fax modem
|
Faxnummer |
Facsimile Telephone Number
|
Faxnummer opgeven |
Set fax number
|
Faxnummer: |
Fax Number:
|
Faxvoorblad |
Fax Cover Page
|
FDDI-controller |
FDDI Controller
|
Feb |
Feb
|
Februari |
February
|
febUKMs |
febUKMs
|
FEC |
FEC
|
FEC-functie |
FEC Function
|
FEE (Fast Elliptic Encryption) |
Fast Elliptic Encryption (FEE)
|
FEE (Fast Elliptical Encryption) |
Fast Elliptical Encryption (FEE)
|
FEE met ECDSA-handtekening |
FEE with ECDSA Signature
|
FEE met MD5-handtekening |
FEE with MD5 Signature
|
FEE met SHA-1-handtekening |
FEE with SHA-1 Signature
|
feedback |
feedback
|
Feedback-schaal |
Feedback Scale
|
FeedbagError:OK |
FeedbagError:OK
|
Feest |
Party
|
Feet/minuut |
Feet/Minute
|
Feet/seconde |
Feet/Second
|
FF |
FF
|
Fibre Channel |
Fibre Channel
|
Fibre Channel |
Fibre Channel Logical Unit %ld
|
Fibre Channel-apparaathiërarchie |
Fibre Channel Device Tree
|
Fibre Channel-controller |
Fibre Channel Controller
|
Fibre Channel-domein %d |
Fibre Channel Domain %d
|
Fibre Channel-domein %lld |
Fibre Channel Domain %lld
|
Fibre Channel-interface |
Fibre Channel Interface
|
Fibre Channel-kaarten |
Fibre Channel Cards
|
Fibre Channel-poorten |
Fibre Channel Ports
|
Field |
Field
|
Field: |
Field:
|
Figuur |
Chiffer
|
Fiji |
Fiji
|
file |
File servers
|
File Manager |
File Manager
|
file transfer protocol |
file transfer protocol
|
file.txt - do not loc |
file.txt - do not loc
|
file:// |
file://
|
FileInstallAction |
FileInstallAction
|
filename |
filename
|
Files Container |
Files Container
|
FileVault |
FileVault
|
FileVault |
File Vault
|
FileVault aanmaken... |
Creating FileVault...
|
FileVault activeren... |
Mounting FileVault...
|
FileVault beveiligt uw thuismap door de inhoud te coderen. Bestanden worden automatisch gecodeerd en gedecodeerd terwijl u met de bestanden werkt. |
FileVault secures your home folder by encrypting its contents. It automatically encrypts and decrypts your files while you’re using them.
|
FileVault deactiveren... |
Unmounting FileVault...
|
FileVault is ingeschakeld. Time Machine maakt alleen reservekopieën van thuismappen die zijn beveiligd met FileVault wanneer u bent uitgelogd. U kunt de onderdelen in de beveiligde thuismap op de Time Machine-reservekopie niet bekijken. |
You have FileVault turned on. Time Machine backs up home folders protected by FileVault only when you are logged out. You cannot browse items of the protected home folder in the Time Machine backup.
|
FileVault vereist een inlogwachtwoord voor deze account. |
FileVault needs a login password for this account.
|
FileVault-gebruikers kunnen niet worden overgezet naar Macs waarop al gebruikers aanwezig zijn. |
FileVault users cannot be transferred to Macs with existing users.
|
FileVault-schijfkopie kan niet worden aangemaakt |
Could not create FileVault disk image
|
FileVault-schijfkopie kan niet worden geactiveerd voor controle |
Could not mount FileVault disk image for verification
|
FileVault-schijfkopie kan niet worden geactiveerd voor het maken van een kopie |
Could not mount FileVault disk image for copying
|
FileVault-schijfkopie kan niet worden gedeactiveerd |
Could not unmount FileVault disk image
|
FileVault-thuismap aanmaken. |
Creating FileVault Home.
|
Filippijnen |
Philippines
|
Filippijnse schriften |
Philippine Scripts
|
film |
movie
|
Film |
Movie
|
Film %d.mov |
Movie %d.mov
|
Film aanmaken… |
Creating Movie…
|
Film exporteren... |
Exporting movie...
|
Film exporteren… |
Exporting movie…
|
Film importeren... |
Importing movie...
|
Film importeren… |
Importing movie…
|
Film in RAM laden... |
Loading movie into RAM...
|
Film in RAM laden… |
Loading movie into RAM…
|
Film kopiëren naar %@… |
Transferring movie to %@…
|
Film maken |
Create Movie
|
film met hints |
Hinted Movie
|
Film niet beschikbaar |
Movie Unavailable
|
Film presenteren |
Present Movie
|
Film samenvoegen... |
Flattening movie...
|
Film samenvoegen… |
Flattening movie…
|
film verwijderen |
Delete Movie
|
Film wordt geëxporteerd… |
Exporting Movie
|
Film wordt geïmporteerd… |
Importing Movie
|
Film wordt geknipt… |
Cutting Movie
|
Film wordt gekopieerd… |
Copying Movie
|
Film wordt geladen… |
Loading Movie
|
Film wordt geplakt… |
Pasting Movie
|
Film wordt toegevoegd… |
Adding Movie
|
Film wordt voorbereid… |
Preprocessing Movie
|
Filmbestand |
Movie File
|
Filmbestanden |
Movie files
|
Filmbibliotheek |
Movies Library
|
Filmdocument |
Movie Document
|
Filmexportsessie |
Movie Export Session
|
filmfragment |
movie clip
|
Filmgedeelte |
Sample
|
Filmgrootte: |
Movie Size:
|
Filminformatie |
Movie information
|
Filminstellingen |
Movie Settings
|
Filmknipsel |
Movie Clipping
|
Filmknipsel |
Movie clipping
|
Filmknipsel ^0 |
Movie Clipping ^0
|
Filmmap |
Movie Folder
|
Filmopname |
Movie Recording
|
filmposter aanmaken |
Set Movie Poster Frame
|
Filmposterbeeld: |
Create poster image from:
|
Filmregelbalk |
Controller
|
Filmregelbalk |
Movie Controller
|
Filmregelbalk?#x000d;?#x000d;Klik hier om de filmregelbalk te activeren. |
Movie Controller?#x000d;?#x000d;Click it to make it active.
|
Filmrollen |
Film Stock
|
Filmruis |
Film Noise
|
Filmruisfilter |
Film Noise Filter
|
Films |
Movies
|
Films laden… |
Loading movies…
|
Films: |
Movies:
|
Filmsegment invoegen... |
Inserting movie segment...
|
Filmsegment invoegen… |
Inserting movie segment…
|
Filmselectie toevoegen... |
Adding movie selection...
|
Filmselectie toevoegen… |
Adding movie selection…
|
Filmspoor |
Movie Track
|
filmtijdbalk |
movie timeline
|
Filmtijdbalkregelaar voor het markeren van de begintijd van de selectie in de film |
Movie timeline selection control to mark the selection start time of the movie
|
Filmtijdbalkregelaar voor het markeren van de eindtijd van de selectie in de film |
Movie timeline control to mark the selection end time of movie
|
Filmtijdbalkregelaar waarmee u door de film kunt navigeren |
Movie timeline control to navigate the movie
|
Filmtrailers |
Theatrical Trailers
|
Filmtrailers laden… |
Loading Theatrical Trailers…
|
Film-URL |
Movie URL
|
Film-URL: |
Movie URL:
|
Filmveroudering |
Film Fading
|
filt |
filt
|
Filter |
Filter
|
filter |
filter
|
Filter %@-onderdelen |
Filter %@ Items
|
Filter %1$@ in %2$@ |
Filter %1$@ in %2$@
|
Filter de doorgegeven bestandsverwijzingen om verwijzingen weer te geven naar lettertypebestanden waarvan: |
Filter the passed file references to return references to font files whose:
|
Filter de doorgegeven letterbeelden om alleen letterbeelden weer te geven waarvan: |
Filter the passed typefaces to return typefacese whose:
|
Filter kan niet worden bewaard |
Couldn't save filter
|
Filter kan niet worden bewaard. |
Couldn't save filter.
|
Filter kan niet worden toegevoegd. |
Couldn't add filter.
|
Filter kan niet worden verwijderd |
Couldn't delete filter
|
Filter kan niet worden verwijderd. |
Couldn't delete filter.
|
Filter lettertypen op type |
Filter Fonts by Font Type
|
Filter logbestand |
Filter Log
|
Filter ongewenste reclame alvorens mijn regels toe te passen |
Filter junk mail before applying my rules
|
Filter processen |
Filter Processes
|
Filter resultaat |
Filter Results
|
Filter verwijderen? |
Delete filter?
|
Filter: |
Filter:
|
Filter: |
Filter
|
Filter: ^0 |
Filter: ^0
|
Filter… |
Filter…
|
filterbandbreedte |
filter bandwidth
|
filterfrequentie |
filter frequency
|
Filters |
Filters
|
filterversterking |
filter gain
|
Finaliseer objecten in finaliseringswachtlijst |
Finalize objects on finalization queue
|
Financiële dienstverlening |
Finance
|
Financiële SPC-criteria |
SPC Financial Criteria
|
Finder |
Finder
|
Finder |
finder
|
finder |
finder
|
Finder/Op voorgrond |
Finder/Reveal
|
Finder/Open |
Finder/Open
|
Finder/Toon info |
Finder/Show Info
|
Finder-labels |
Finder Labels
|
Finder-onderdeel |
Finder Item
|
finder-onderdeel |
finder item
|
Finder-resultaten |
Finder results
|
Finder-versie ^0^1 |
Finder version ^0^1
|
Finder-versie 10 |
Finder version 10
|
Finder-voorkeuren |
Finder Preferences
|
Finger |
Finger
|
finger is gestart ...\n\n |
Finger has started ...\n\n
|
Finish_Connected |
Finish_Connected
|
Finland |
Finland
|
Fins |
Finnish
|
Fins - uitgebreid |
Finnish Extended
|
Fins (Samisch) - PC |
Finnish Sami - PC
|
Firewall |
Firewall
|
Firewall blokkeert iChat |
Firewall is blocking iChat
|
Firewall in- of uitschakelen voor voorzieningen |
Turn firewall on or off for services
|
Firewall is ingeschakeld. |
Firewall On
|
Firewall is niet beschikbaar. |
Firewall Unavailable
|
Firewall is uitgeschakeld. |
Firewall Off
|
Firewall-instellingen |
Firewall Settings
|
firewallvoorkeuren in voorkeurenpaneel 'Delen' |
firewall preferences in the Sharing preferences
|
FireWire |
FireWire
|
FireWire |
Firewire
|
FireWire-apparaathiërarchie |
FireWire Device Tree
|
FireWire-apparaten kunnen niet worden weergegeven. |
Unable to list FireWire devices.
|
FireWire-bus |
FireWire Bus
|
FireWire-controller |
FireWire Controller
|
FireWire-kabel losgekoppeld |
FireWire cable disconnected
|
FireWire-netwerkvoorzieningen configureren |
Configure FireWire Networking
|
FireWire-poort (%@) |
FireWire Port (%@)
|
FireWire-verbinding tot stand gebracht |
FireWire connection established
|
Firmware |
Firmware
|
firmware |
firmware
|
Firmware van '%1$@' bijwerken naar %2$@… |
Updating “%1$@” firmware to %2$@…
|
Firmware van de %@ bijwerken… |
Updating %@ firmware…
|
Firmware van het AirPort-basisstation bijwerken |
Updating AirPort Base Station firmware
|
Firmware-revisie |
Firmware Revision
|
FirmwareSheet |
FirmwareSheet
|
Firmware-update beschikbaar |
Firmware update available
|
Firmwareversie |
Firmware Version
|
Firmwareversie draadloze kaart |
Wireless Card Firmware Version
|
Firmwarewachtwoordprogramma |
Firmware Password Utility
|
FitIntoMenu |
FitIntoMenu
|
FL |
FL
|
fL |
fL
|
Flap:OK |
Flap:OK
|
FlapStream |
FlapStream
|
Flash |
Flash
|
Flash ActionScript |
Flash ActionScript
|
Flash file |
Flash file
|
Flash Media Handler |
Flash Media Handler
|
Flash-bestandimportmodule |
Flash file importer
|
Flash-media |
Flash media
|
FlashPix |
FlashPix
|
FlashPix Image |
FlashPix Image
|
FlashPix-afbeelding |
FlashPix image
|
FlashPix-afbeelding |
FlashPix Image
|
FlashPix-afbeeldingbestandimportmodule |
FlashPix image file importer
|
FlashPix-versie |
FlashPix Version
|
Flash-spoor |
Flash Track
|
Flatbed |
Flatbed
|
Flate |
Flate
|
FLC |
FLC
|
FLC Animation |
FLC Animation
|
FLC-exportinstellingen |
FLC Export Settings
|
fldr |
fldr
|
Fles |
Bottle Blow
|
Flexibele ruimte |
Flexible Space
|
FLI |
FLI
|
fli |
flc
|
FLIC Animation |
FLIC Animation
|
Flipflop |
Flip-Flop
|
Flits |
Flash
|
Flitsbelichtingscompensatie |
Flash Exposure Compensation
|
Flitsenergie |
Flash Energy
|
flitser |
flash
|
Flitser |
Flash
|
Flitser afgegaan |
Flash fired
|
Flitser niet afgegaan |
Flash did not fire
|
Flitsinstelling |
Flash Setting
|
Flitsmodus |
Flash mode
|
floating point |
floating point
|
Flora |
Flora
|
flow |
flow
|
flow-control |
flow-control
|
Fluid Ounce (VS) |
Fluid Ounce (US)
|
Fluisteren niet toegestaan. |
Whispers are not allowed.
|
Fluit |
Flute
|
Fluorescerend |
Fluorescent
|
Fluorescerend daglicht (D5700 - 7100K) |
Daylight fluorescent (D5700 - 7100K)
|
Fluorescerend koel wit (W3900 - 4500K) |
Cool white fluorescent (W3900 - 4500K)
|
Fluorescerend wit (WW3200 - 3700K) |
White fluorescent (WW3200 - 3700K)
|
Fluorescerend wit daglicht (N4600 - 5400K) |
Day white fluorescent (N4600 - 5400K)
|
Flurry |
Flurry
|
flurry |
flurry
|
FM TOWNS SND |
FM TOWNS SND
|
fn |
fn
|
Fn |
Fn
|
Focus |
Focus
|
focus toetsenbord |
keyboard focus
|
Focus van toetsenbord gesynchroniseerd |
Keyboard focus synched
|
Foenicisch |
Phoenician
|
Folio |
Folio
|
Folk |
Folk
|
Folklore |
Folklore
|
Folkrock |
Folk-Rock
|
Folkviool |
Fiddle
|
FOND-naam |
FOND name
|
Fonetische spelling zichtbare tekst |
Visible phonetic spelling
|
Fonetische symbolen |
Phonetic Symbols
|
Fonetische uitbreidingen |
Phonetic Extensions
|
Fonetische uitbreidingen Aanvulling |
Phonetic Extensions Supplement
|
Font |
Font
|
FontEffects |
FontEffects
|
FontInfoGroup |
FontInfoGroup
|
FontSync-profiel |
FontSync Profile
|
foo |
foo
|
Foot |
Foot
|
Foot-Pound |
Foot-Pounds
|
Foot-Pound/minuut |
Foot-Pounds/Minute
|
Foot-Pound/seconde |
Foot-Pounds/Second
|
Force Reverb |
Force Reverb
|
Forceer stop |
Force Quit
|
Forceer stop van %@ |
Force Quit %@
|
Forceer stop… |
Force Quit…
|
Forceer trage synchronisatie |
Force slow synchronization
|
form data |
form data
|
Formaat |
Metrics
|
Formaat afbeelding: |
Image Size:
|
Formaat afbeelding: |
Image size:
|
Formaat: |
Paper Size:
|
Formaat: |
Size:
|
format layout - do not loc |
format layout - do not loc
|
FormatBox |
FormatBox
|
Formatteer als: |
Format as:
|
Formatteer volume als: |
Format disk as:
|
Formatteren bestandssysteem is mislukt. |
File system formatter failed.
|
Formatteren op laag niveau |
Low Level Formatting
|
Formatteren… |
Formatting…
|
Formattering mogelijk |
Can Be Formatted
|
Formatteringscommando mislukt |
Format command failed
|
formulier |
form
|
Formulieren |
AutoFill
|
Fortezza CA-handtekeningcertificaat |
Fortezza CA Signature Certificate
|
Fortezza CKL |
Fortezza CKL
|
Fortezza Wrap80-algoritme |
Fortezza Wrap80 Algorithm
|
Fortezza-gebruikershandtekeningcertificaat |
Fortezza User Signature Certificate
|
Fortezza-handtekeningalgoritme |
Fortezza Signature Algorithm
|
Fortezza-handtekeningalgoritme (bijgewerkt) |
Fortezza Updated Signature Algorithm
|
Fortezza-integriteitsalgoritme |
Fortezza Integrity Algorithm
|
Fortezza-integriteitsalgoritme (bijgewerkt) |
Fortezza Updated Integrity Algorithm
|
Fortezza-sleutelbeheer- en handtekeningalgoritme |
Fortezza Key Management and Signature Algorithm
|
Fortezza-sleutelbeheer- en handtekeningalgoritmes (bijgewerkt) |
Fortezza Key Management and Updated Signature Algorithms
|
Fortezza-sleutelbeheer- en handtekeningcertificaat |
Fortezza Key Management and Signature Certificate
|
Fortezza-sleutelbeheeralgoritme |
Fortezza Key Management Algorithm
|
Fortezza-sleutelbeheercertificaat |
Fortezza Key Management Certificate
|
Fortezza-tekenbeveiligingsalgoritme |
Fortezza Token Protection Algorithm
|
Fortezza-vertrouwelijkheidsalgoritme |
Fortezza Confidentiality Algorithm
|
Fortran-broncode |
Fortran source code
|
Forward Ear |
Forward Ear
|
Forward Tab |
Forward Tab
|
Fosforwaarden |
Phosphor Values
|
Foto |
Photo
|
Foto |
Snapshot
|
foto |
photo
|
Foto - fijn |
Photo - Fine
|
Foto %d.jpg |
Photo %d.jpg
|
foto maken wel of niet mogelijk |
can or cannot take picture
|
Foto op fotopapier |
Photo on Photo Paper
|
Foto op fotopapier - fijn |
Photo on Photo Paper - Fine
|
Foto op mat papier |
Photo on Matte Paper
|
Foto op mat papier - fijn |
Photo on Matte Paper - Fine
|
Foto op normaal papier |
Photo on Plain Paper
|
Foto op normaal papier - fijn |
Photo on Plain Paper - Fine
|
foto verwijderen |
Delete Photo
|
Foto’s |
Photos
|
Fotoalbums |
Photo Albums
|
Fotobrowserweergave |
Photo Browser Monitor
|
Foto-cd plaatsen |
Picture CD insertion
|
Fotoformaat:\n |
Picture Size:\n
|
Fotografie |
Photography
|
Fotokiezer |
Photo Browser
|
Fotolader |
Image Capture
|
Fotolader - Apparaatkiezer |
Image Capture Device Browser
|
Fotolader Help |
Image Capture Help
|
Fotolader-uitbreiding |
Image Capture Extension
|
Fotolader-voorkeuren |
Image Capture Preferences
|
Fotolader-webserver |
Image Capture Web Server
|
Fotolader-webserver Help |
Image Capture Web Server Help
|
Fotometrische interpretatie |
Photometric Interpretation
|
Foto's |
Photos
|
Foto's en afbeeldingen |
Photos & Images
|
Foto's laden… |
Loading photos…
|
Fotoschermbeveiligingen |
Photo screen savers
|
four character-code |
four-character code
|
fout |
error
|
Fout |
Error
|
Fout |
Failed
|
Fout |
Sorry...
|
Fout |
Sorry
|
Fout |
Failing
|
FOUT |
ERROR
|
Fout - Cache |
Error - Cache
|
Fout - Certificaatexport |
Error - Export Certificate
|
Fout - Certificaatimport |
Error - Import Certificate
|
Fout - Java |
Error - Java
|
Fout - ongeldig bericht |
Invalid message error
|
Fout - Proxyconfiguratie |
Error - Proxy Configuration
|
Fout - Proxy's |
Error - Proxies
|
Fout - Sleutelopslag clientidentiteitscontrole |
Error - Client Authentication Keystore
|
Fout - Update |
Error - Update
|
fout %1$#x |
error %1$#x
|
fout %1$d |
error %1$d
|
Fout %d |
error %d
|
Fout %d |
Error %d
|
Fout %d bij identiteitscontrole. Probeer het opnieuw. |
Received authorization error %d. Please try again.
|
Fout %d heeft zich voorgedaan |
Error %d occurred
|
fout (%d). |
error (%d).
|
Fout ^1 |
Error ^1
|
fout = %ld |
error = %ld
|
Fout aangetroffen bij het benaderen van |
Error detected while accessing
|
Fout adres |
Bad address
|
Fout bij aanmaken RAID (%1$d) %2$s. |
Error creating RAID (%1$d) %2$s.
|
Fout bij aanmaken RAID: %@ |
Error creating RAID: %@
|
Fout bij aanmaken RAID-set. |
Error creating RAID set.
|
Fout bij aanmaken van tekenreeks |
Error creating string
|
Fout bij abonneren op agenda |
Error subscribing to the calendar
|
Fout bij activeren RAID: %@ |
Error enabling RAID: %@
|
Fout bij analyseren van '^FILE'. |
Errors occur when parsing “^FILE”.
|
Fout bij bepalen van accountinformatie |
Error Locating Account Information
|
Fout bij bewaren van kleurenpaneel |
ColorPanel Save Error
|
Fout bij bewaren van realmconfiguratie |
Error Saving Realms Configuration
|
Fout bij bewaren: leeg veld |
Saving Error: Empty Field
|
Fout bij bijwerken RAID: %@ |
Error updating RAID: %@
|
Fout bij converteren RAID: %@ |
Error converting RAID: %@
|
Fout bij de communicatie met het Palm HotSync-proces - foutcode %1$d: %2$s. |
Error communicating with the Palm HotSync process - error code %1$d: %2$s.
|
Fout bij het bewaren van de voorkeuren |
Error Saving Preferences
|
Fout bij het decomprimeren van het logbestand. |
Error decompressing log file.
|
Fout bij het instellen van de spoorkenmerken. |
Error settings track properties.
|
Fout bij het openen van het logbestand. |
Error opening log file.
|
Fout bij het verbinden met het Palm HotSync-proces - foutcode %1$d: %2$s. |
Error connecting to the Palm HotSync process - error code %1$d: %2$s.
|
Fout bij het verkrijgen van het volgende archiefvolume. |
Error getting next archive volume.
|
Fout bij identiteitscontrole |
Authentication error
|
Fout bij identiteitscontrole |
Authorization Error
|
Fout bij inschakeling of zelftest |
Power-on or self-test failure
|
Fout bij instellen van locatie |
Error setting location
|
Fout bij kopiëren |
Copy Error
|
Fout bij kopiëren bestand. |
Error copying file.
|
Fout bij kopiëren van bestand op pad %s. %s (%d) |
Error copying file at path %s. %s (%d)
|
Fout bij koppelen: %ld |
Error attaching: %ld
|
Fout bij laden Nib ( |
Error Loading Nib (
|
Fout bij lezen bestand. |
Error reading file.
|
Fout bij lezen pakket |
Error Reading Package
|
Fout bij lezen registratiebestand: {0} |
Error reading registry file: {0}
|
Fout bij lezen van database |
Database read error
|
Fout bij lezen van ISRC-nummer |
Error reading ISRC number
|
Fout bij lezen van pixelgegevens |
Error reading pixel data
|
Fout bij lezen van realmconfiguratie |
Error Reading Realms Configuration
|
fout bij lezen van stream |
error reading stream
|
Fout bij lezen van UPC/EAN-nummer |
Error reading UPC/EAN number
|
Fout bij maken van verbinding met bibliotheek |
Error connecting to library
|
Fout bij niveauverlaging RAID: %@ |
Error Demoting RAID: %@
|
Fout bij openen $$$1: '$$$2' op $$$3 |
Open error $$$1: \"$$$2\" on $$$3
|
Fout bij openen van kleurenpaneel |
ColorPanel Open Error
|
Fout bij opnieuw berekenen |
Recalculate failure occurred
|
Fout bij opnieuw instellen van gegevensklasse. |
Error resetting dataclass.
|
Fout bij opnieuw opbouwen |
Rebuild failure occurred
|
Fout bij opnieuw opbouwen RAID: %@ |
Error rebuilding RAID: %@
|
Fout bij opnieuw positioneren |
Reposition error
|
Fout bij opvragen bestandspositie |
Error getting file posistion
|
Fout bij opvragen van beschikbaarheid voor deze account. |
There was an error accessing availability for this account.
|
Fout bij overschrijven van aanwezige update |
Overwrite error on update in place
|
Fout bij partitie %@ |
Error with partition %@
|
Fout bij poortkoppeling |
Port Mapping Error
|
Fout bij post ophalen |
Mail Fetch Error
|
Fout bij schrijven bestand. |
Error writing file.
|
Fout bij schrijven toevoeging |
Write append error
|
Fout bij schrijven van RAID-partitie-indeling op '%s'. |
Error writing RAID partition map on %s.
|
Fout bij selecteren of opnieuw selecteren |
Select or reselect failure
|
Fout bij selectie kop |
Head select fault
|
Fout bij slepen van document |
Document Drag Error
|
Fout bij starten van Schijfhulpprogramma-achtergrondproces |
Error starting Disk Utility background process
|
Fout bij synchrone gegevensoverdracht |
Synchronous data transfer error
|
Fout bij terugzetten |
Error During Restore
|
Fout bij terugzetten van bestanden |
Error Restoring Files
|
Fout bij toegang tot bestand. |
Error accessing file.
|
Fout bij uitnodiging |
Invitation error
|
Fout bij vastleggen video |
Video acquisition error
|
Fout bij veilig wissen van schijf %@ |
Error with secure disk erase %@
|
Fout bij veilig wissen van volume %@ |
Error with secure volume erase %@
|
Fout bij veilig wissen van vrije ruimte %@ |
Error with secure erase free space %@
|
Fout bij verwijderen RAID: %@ |
Error deleting RAID: %@
|
Fout bij verwijderen RAID: %@ |
Error removing RAID: %@
|
Fout bij verzoek |
Request Error
|
Fout bij volgen track |
Track following error
|
Fout bij wegschrijven naar cache met inloggegevens |
Error writing to credentials cache
|
Fout bij wegschrijven naar database |
Database store error
|
Fout bij wegschrijven naar sleuteltabel |
Error writing to key table
|
Fout bij wijzigen van paletnaam |
Error Renaming Palette
|
Fout bij wissen optische schijf %@ |
Error with optical erase %@
|
Fout bij wissen schijf %@ |
Error with disk erase %@
|
Fout bij wissen van schijf |
Error Erasing Disk
|
Fout bij wissen van schijf door schrijven van nullen %@ |
Error with zero disk erase %@
|
Fout bij wissen van schijf door schrijven van willekeurige gegevens %@ |
Error with random write disk erase %@
|
Fout bij wissen van volume %@ |
Error with volume erase %@
|
Fout componenttype |
Bad Component Type
|
Fout extern systeem |
Remote system error
|
Fout geretourneerd door KDC (get_pw_tkt) |
Error returned by KDC (get_pw_tkt)
|
Fout in \"make-bootable\" op schijf %1$s %2$s. |
Make-bootable had an error on disk %1$s %2$s.
|
Fout in asservo |
Spindle servo failure
|
Fout in beginconditie van reeksdefinitie |
Error in initial condition of series definition
|
Fout in blokreeks |
Block sequence error
|
fout in bronapparaat |
source device error
|
fout in burn-engine |
burn engine error
|
Fout in commadofase |
Command phase error
|
Fout in commandoreeks |
Command sequence error
|
Fout in contactpersonenlijst |
Buddy List Error
|
Fout in databasestructuur |
Database format error
|
Fout in de adresgegevens. |
Problem with your address information.
|
Fout in de registratiegegevens. |
Problem with your registration information.
|
fout in doelapparaat |
target device error
|
Fout in fibreconfig-tool |
fibreconfig Tool Error
|
Fout in focusservo |
Focus servo failure
|
Fout in gebied voor voedingskalibratie |
Power calibration area error
|
Fout in gegevensfase |
Data phase error
|
Fout in gegevenspad |
Data path failure
|
fout in graft-bestand |
graft file error
|
Fout in handtekening OCSP-reactie |
OCSP response signature error
|
Fout in intern doel |
Internal target failure
|
Fout in kenmerkenlijst |
Property List Error
|
Fout in kleurenpaneel |
ColorPanel Error
|
Fout in lamp |
Lamp failure
|
Fout in logische eenheid |
Logical unit failure
|
Fout in Netwerkhulpprogramma |
Network Utility Error
|
Fout in omhulsel |
Enclosure failure
|
Fout in omhulselvoorzieningen |
Enclosure services failure
|
Fout in ouderlijk toezicht |
Parental Controls error
|
Fout in privacylijst |
Privacy List Error
|
Fout in reeksdefinitie |
Error in series definition
|
Fout in Schijfhulpprogramma |
Disk Utility failed
|
Fout in Schijfhulpprogramma tijdens een niet nader aangeduidde bewerking met de fout:\n\n%@ |
Disk Utility failed during an unspecified action with the error:\n\n%@
|
Fout in SCSI-naar-host-systeeminterface |
SCSI to host system interface failure
|
Fout in startbestand |
Launch File Error
|
Fout in systeemresource |
System resource failure
|
Fout in tapelengte |
Tape length error
|
Fout in telefoon (algemene fout) |
Phone Error (General Failure)
|
Fout in telefoon (AT-controller afgesloten) |
Phone Error (AT Controller shutdown)
|
Fout in telefoon (bewerking niet ondersteund) |
Phone Error (Operation not Supported)
|
Fout in telefoon (bewerking niet toegestaan) |
Phone Error (Operation not allowed)
|
Fout in telefoon (fabrikantspecifieke fout) |
Phone Error (Manufacturer Specific Error)
|
Fout in telefoon (geen antwoord) |
Phone Error (No Answer)
|
Fout in telefoon (geen draaggolf) |
Phone Error (No Carrier)
|
Fout in telefoon (geen netwerkvoorziening) |
Phone Error (No Network Service)
|
Fout in telefoon (geheugen vol) |
Phone Error (Memory Full)
|
Fout in telefoon (geheugenfout) |
Phone Error (Memory failure)
|
Fout in telefoon (netwerktime-out) |
Phone Error (Network Timeout)
|
Fout in telefoon (onbekende fout) |
Phone Error (Unknown Error)
|
Fout in telefoon (ongeldige geheugenindex) |
Phone Error (Invalid Memory Index)
|
Fout in telefoon (ongeldige parameter voor PDU-modus) |
Phone Error (Invalid PDU Mode Parameter)
|
Fout in telefoon (ongeldige parameter voor tekstmodus) |
Phone Error (Invalid Text Mode Parameter)
|
Fout in telefoon (ongeldige reactie) |
Phone Error (Invalid Response)
|
Fout in telefoon (onjuiste SIM (fout verstuurd door telefoon)) |
Phone Error (SIM Wrong (Error sent by phone)
|
Fout in telefoon (PH-SIM PIN-code noodzakelijk) |
Phone Error (PH-SIM PIN Necessary)
|
Fout in telefoon (SIM bezet) |
Phone Error (SIM Busy)
|
Fout in telefoon (SIM niet geplaatst) |
Phone Error (SIM Not Inserted)
|
Fout in telefoon (SIM PIN-code noodzakelijk) |
Phone Error (SIM PIN Necessary)
|
Fout in telefoon (SIM-fout) |
Phone Error (SIM Failure)
|
Fout in telefoon (SMSC-adres onbekend) |
Phone Error (SMSC Address Unknown)
|
Fout in telefoon (SMS-voorziening gereserveerd) |
Phone Error (SMS Service Reserved)
|
Fout in telefoongeheugen |
Phone memory error
|
fout in threadbibliotheek |
thread library error
|
Fout in trackingservo |
Tracking servo failure
|
fout in voorziening gerapporteerde server |
server-reported service error
|
Fout LCP-echo |
LCP Echo Failure
|
Fout met AppleScript-eventhandler |
AppleScript Event Handler Error
|
Fout met berichtintegriteit (krb_rd_req) |
Message integrity error (krb_rd_req)
|
Fout met betrekking tot lengte van parameterlijst |
Parameter list length error
|
Fout met partitie: %@ |
Error with partition: %@
|
Fout MIME-type geretourneerd van server bij benaderen van resource: {0} - {1} |
Bad MIME type returned from server when accessing resource: {0} - {1}
|
Fout structuurtype |
Bad structure type
|
Fout te lang om te herstellen |
Error too long to correct
|
Fout tijdens bijwerken |
Error while refreshing
|
Fout tijdens bijwerken publicatie |
Error while updating
|
Fout tijdens communicatie met de synchronisatieserver |
Error while talking to the Sync Server
|
Fout tijdens CSR-controle |
CSR failed to verify
|
Fout tijdens herstel van bevoegdheden van thuismap: %@ |
Repair Home Directory permissions error: %@
|
Fout tijdens het zoeken. |
Failed. Error occurred while checking.
|
Fout tijdens initialisatie van Code Fragment Manager |
Error during Code Fragment Manager initialization
|
Fout tijdens ophalen van alle agenda's. |
Error while getting all calendar.
|
Fout tijdens ophalen van alle contactgegevens en agenda's. |
Error while getting all contacts and calendars.
|
Fout tijdens ophalen van alle contactgegevens. |
Error while getting all contacts.
|
Fout tijdens opnieuw synchroniseren |
Re-synchronization error
|
Fout tijdens synchronisatie |
Error during sync
|
Fout tijdens terugzetten |
Restore Failure
|
Fout tijdens toegang tot telefoongeheugen. |
Error while accessing phone memory.
|
Fout tijdens wissen |
Erase Error
|
Fout tijdens wissen van agenda-activiteiten |
Error while erasing calendar events
|
Fout tijdens wissen van contactgegevens |
Error while erasing contacts
|
Fout tijdens wissen van contactgegevens en agenda-activiteiten |
Error while erasing contacts and calendar events
|
Fout tijdens wissen van een deel van de agenda-activiteiten |
Error while erasing some calendar events
|
Fout tijdens wissen van een deel van de contactgegevens |
Error while erasing some contacts
|
Fout tijdens wissen van een deel van de contactgegevens en agenda-activiteiten |
Error while erasing some contacts and calendar events
|
Fout van Kerberos v4 |
Kerberos V4 error
|
Fout verzoek |
Bad Request
|
Fout: |
Error:
|
Fout: %@ |
Error: %@
|
Fout: %@ |
%@ Error
|
Fout: %@ |
Error: %@
|
Fout: %d |
Error:%d
|
Fout: agenda bestaat al lokaal. |
Error: Calendar already exists locally
|
Fout: agenda is alleen-lezen |
Error: read-only calendar
|
Fout: agenda kan niet worden gedownload. |
Error: Calendar could not be downloaded
|
Fout: agenda kan niet worden gepubliceerd |
Error: Calendar could not be published
|
Fout: CA-configuratiebestand '%@' kan niet worden gelezen. |
Error: could not read the Certificate Authority configuration file “%@”.
|
Fout: de systeemsleutelhanger '%@' is onvindbaar. |
Error: the system keychain %@ could not be found.
|
Fout: een vereiste directory (%@) bestaat niet |
Error: a required directory (%@) does not exist
|
Fout: e-mailalias voor '%1$@' kan niet worden bijgewerkt (0x%2$lX) |
Error: failed to update email alias for “%1$@” (0x%2$lX)
|
Fout: er is geen apparaat opgegeven in het vorige paneel. |
Error: No device has been specified on the previous panel.
|
Fout: er is geen standaardsleutelhanger ingesteld |
Error: no default keychain is currently set
|
Fout: er kan geen nieuw AppleScript worden aangemaakt. |
Error: couldn't make a new AppleScript
|
Fout: exportproces onverwacht beëindigd |
Failed: Export process terminated unexpectedly
|
Fout: exportproces onverwacht verlaten |
Failed: Export process exited unexpectedly
|
Fout: gedownloade gegevens zijn niet geldig. |
Error: Downloaded data is not valid
|
Fout: geen geheugen meer |
OutOfMemory Error
|
Fout: het script kan niet als AppleScript worden uitgevoerd. |
Error: couldn't run as AppleScript
|
Fout: inlogsleutelhanger is niet gevonden |
Error: login keychain not found
|
Fout: labelkenmerk voor '%1$@' kan niet worden bijgewerkt (0x%2$lX) |
Error: failed to update label attribute for “%1$@” (0x%2$lX)
|
Fout: lege publicatienaam |
Error: empty publish name
|
Fout: onderdeel '%1$@' kan niet worden verwijderd (0x%2$lX) |
Error: failed to remove item “%1$@” (0x%2$lX)
|
Fout: ongeldig argument |
Invalid Argument Error
|
Fout: ongeldig paginabereik. |
Error: Invalid Page Range.
|
Fout: onjuiste URL-syntaxis voor abonnement. |
Error: Bad URL syntax for subscribe.
|
Fout: onjuiste URL-syntaxis voor publicatie. |
Error: Bad URL syntax for publish.
|
Fout: poortkenmerk voor '%1$@' kan niet worden bijgewerkt (0x%2$lX) |
Error: failed to update port attribute for “%1$@” (0x%2$lX)
|
Fout: sjabloon '%@' kan niet worden gelezen. |
Error: could not read the template “%@”.
|
Fout: toegang tot externe gegevens niet mogelijk. Controleer de URL. |
Error: Unable to access remote data. Check URL.
|
Fout: typekenmerk voor '%1$@' kan niet worden bijgewerkt (0x%2$lX) |
Error: failed to update type attribute for “%1$@” (0x%2$lX)
|
Foutafhandeling |
Error Handling
|
Foutbericht |
Error Message
|
Foutbericht ontvangen over gedecteerde initiator |
Initiator detected error message received
|
Foutbeschrijving |
Error description
|
Foutbeschrijving\nTweede regel |
Error Description\nSecond Line
|
Foutcode |
Failure code
|
Foutcode %@ |
Error code %@
|
Foutcode %d |
Error code %d
|
Foutcode {1} ({2}) geretourneerd van server bij benaderen van resource: {0} |
Error Code {1} ({2}) returned from server when accessing resource: {0}
|
Foutcode 99 (onbekende fout) geretourneerd van server bij benaderen van resource: {0} |
Error Code 99 (Unknown error) returned from server when accessing resource: {0}
|
foutcodes sleutelhangersynchronisatie |
Keychain Syncing error codes
|
Foute configuratie |
Bad Configuration
|
Foute gateway |
Bad Gateway
|
Foute gegevens |
Bad Data
|
Foute structuur. |
Formatting error.
|
Fouten |
Errors
|
Fouten en waarschuwingen: |
Errors and Warnings:
|
Fouten in meerdere logische eenheden |
Multiple logical unit failures
|
Fouten: |
Faults:
|
Foutfunctie |
Error Function
|
foutief uitgebreid sleutelgebruik voor resourceondertekening |
bad extended key usage for Resource Signing
|
Foutieve foutcode |
Bad Error Code
|
Foutieve PathLengthConstraint voor codeondertekening |
Bad PathLengthConstraint for Code Signing
|
Foutieve schermnaam. |
Bad screen name.
|
Foutieve structuur bij uitvoering |
Exec format error
|
Foutieve versie in reactie van server bij benaderen van resource: {0} - {1} |
Bad version in response from server when accessing resource: {0} - {1}
|
foutinformatie |
error information
|
Foutlog (geen fouten) |
Error Log (No Errors)
|
Foutlogbestand |
Error Log
|
Foutlogbestand vol |
Error log overflow
|
Foutopsporing |
Debug
|
Foutopsporing |
Diagnose
|
Foutopsporingsmodus |
Debug Mode
|
Foutopsporingsmodus (alleen Apple) |
Debug mode (Apple only)
|
Fouttekst |
Error Text
|
fouttekst hier |
error here
|
Foutvoorspellingsdrempel overschreden - Fout in logische eenheid voorspeld |
Failure prediction threshold exceeded - Predicted Logical Unit Failure
|
Foutvoorspellingsdrempel overschreden - Fout in media voorspeld |
Failure prediction threshold exceeded - Predicted Media Failure
|
Foutvoorspellingsdrempel overschreden - Opraken van reservegebied voorspeld |
Failure prediction threshold exceeded - Predicted Spare Area Exhaustion
|
Foutvoorspellingsdrempel overschreden (FALSE) |
Failure prediction threshold exceeded (FALSE)
|
Foxtrot |
Foxtrot
|
fpix |
fpx
|
Fraaie uiteinden |
Nice Ends
|
Fraaiste rendering: |
Nicest Rendering:
|
Fragment '<0>' afspelen |
Playing Clip \"<0>\"
|
Fragment '<0>' herhalen |
Repeating Clip \"<0>\"
|
Fragment ingesteld voor niet-toegestane architectuur |
Fragment targeted for unacceptable architecture
|
Fragment rest.: |
Clip Remaining:
|
Fragment verstr.: |
Clip Elapsed:
|
Fragment wordt verkeerd gebruikt |
Fragment is used invalidly
|
Fragment: |
Clip:
|
Fragmentcontainer is beschadigd |
Fragment container is corrupted
|
Fragmenten: |
Fragments:
|
Frame |
Frame
|
FrameLimits |
FrameLimits
|
Frames per pakket |
Frames Per Packet
|
Framework |
Framework
|
framework |
framework
|
Framework niet geïnitialiseerd |
framework not initialized
|
Frameworknaam |
Framework Name
|
Frameworks |
Frameworks
|
Framework-versie: |
Framework Version:
|
Frankrijk |
France
|
Frans |
French
|
Frans - numeriek |
French - Numerical
|
Frans Polynesië |
French Polynesia
|
Franse Zuidelijke Gebieden |
French Southern Territories
|
Frans-Guyana |
French Guiana
|
Frauduleuze webpagina |
Fraudulent Web Page
|
Fraunhofer IIS MPEG Layer-3 Audio |
Fraunhofer IIS MPEG Layer-3 Audio
|
Freedom Scientific Focus 40 |
Freedom Scientific Focus 40
|
Freedom Scientific Focus 44 |
Freedom Scientific Focus 44
|
Freedom Scientific Focus 70 |
Freedom Scientific Focus 70
|
Freedom Scientific Focus 80 |
Freedom Scientific Focus 80
|
Freedom Scientific Focus 84 |
Freedom Scientific Focus 84
|
Freedom Scientific PAC Mate 20 |
Freedom Scientific PAC Mate 20
|
Freedom Scientific PAC Mate 40 |
Freedom Scientific PAC Mate 40
|
Freestyle |
Freestyle
|
Freetown |
Freetown
|
frequentie |
frequency
|
Frequentie |
Rate
|
Frequentie |
Frequency
|
Frequentie blokverversing: |
Block Refresh Frequency:
|
frequentie midden |
center frequency
|
Frequentie: |
Rate:
|
Frequentie: |
Frequency:
|
Frequentie-equalizer |
Frequency Equalizer
|
Fresnel-integraal |
Fresnel Integral
|
Fretloze bas |
Fretless Bass
|
Frog |
Frog
|
from |
author
|
Front Row |
Front Row
|
Front Row is niet gemachtigd om dit materiaal af te spelen. |
Front Row is not authorized to play this content.
|
Front Row kan geen afspeellijsten vinden. |
Front Row cannot find any playlists.
|
Front Row kan geen audioboeken vinden. |
Front Row cannot find any audiobooks.
|
Front Row kan geen films vinden. |
Front Row cannot find any movies.
|
Front Row kan geen foto's vinden. |
Front Row cannot find any photos.
|
Front Row kan geen materiaal vinden. |
Front Row cannot find any content.
|
Front Row kan geen muziekvideo's vinden. |
Front Row cannot find any music videos.
|
Front Row kan geen nummers vinden. |
Front Row cannot find any songs.
|
Front Row kan geen podcasts vinden. |
Front Row cannot find any podcasts.
|
Front Row kan geen tv-programma's vinden. |
Front Row cannot find any TV shows.
|
Front Row kan geen verbinding maken met deze bibliotheek. |
Front Row cannot connect to this library.
|
Front Row kan het huidige nummer niet afspelen. |
Front Row cannot play the current song.
|
Front Row probeert al verbinding te maken met deze bron. |
Front Row is already attempting to connect to this source.
|
Front Row-afspeellijst |
Front Row Playlist
|
Front Row-geluidseffecten |
Front Row sound effects
|
FSDisconnectLoginPlugin |
FSDisconnectLoginPlugin
|
fstop |
aperture
|
fstop |
fnumber
|
f-stop |
fStop
|
ƒ-stop |
FNumber
|
FTP |
FTP
|
ftp |
ftp
|
ftp |
FTP servers
|
FTP - passieve modus |
FTP Passive Mode
|
'ftp' is een gereserveerde naam. |
\“ftp\” is a reserved name
|
FTP URLMount-plugin |
FTP URLMount Plugin
|
FTP wordt gestart… |
FTP starting…
|
FTP wordt gestopt… |
FTP stopping…
|
FTP: |
FTP:
|
FTP-commando niet herkend door host: %@ |
FTP command not recognized by host: %@
|
FTP-identiteitscontrole |
FTP File System Authentication
|
FTP-internetlocatie |
FTP Internet Location
|
FTP-proxy |
FTP Proxy
|
FTP-proxy |
FTP proxy
|
FTP-proxy geactiveerd |
FTP Proxy Enabled
|
FTP-proxypoort |
FTP Proxy Port
|
FTP-proxyserver |
FTP Proxy Server
|
FTP-server |
FTP Server
|
FTP-servers |
FTP Servers
|
FTP-toegang |
FTP Access
|
FTP-toegang |
FTP access
|
FTP-toegang: ingeschakeld |
FTP Access: On
|
FTP-toegang: uitgeschakeld |
FTP Access: Off
|
FTP-URL |
FTP URL
|
FTP-wachtwoord |
FTP Password
|
Fuchsia |
Fuchsia
|
Fuji |
Fuji
|
Fuji Raw |
Fuji Raw
|
Fuji Xerox-printerbestanden |
Fuji Xerox Printer Drivers
|
Fujitsu |
Fujitsu
|
Fukui |
Fukui
|
Fukuoka |
Fukuoka
|
Fukushima |
Fukushima
|
Full-Page-beeldscherm |
Full-Page Display
|
FullScreen Presentation |
FullScreen Presentation
|
Functie |
Job Title
|
Functie |
Job title
|
Functie |
Role
|
Functie |
Function
|
Functie - modus |
Functional mode
|
Functie in organisatie |
Organizational Role
|
Functie niet geïmplementeerd |
Function not implemented
|
Functie niet in systeem-heap |
Function not in system heap
|
Functie niet ondersteund |
Feature Unsupported
|
Functie nog niet beschikbaar. |
Unimplemented feature.
|
Functie time-out. |
Function timed out.
|
Functie vereist een waarde als indexargument |
Function requires a value as index argument
|
Functiemodus |
Tool Mode
|
functienaam |
function name
|
Functies |
Features
|
Functies |
features
|
Functies |
Functions
|
Functiesets: |
Feature Sets:
|
Functieverdeling |
Role Occupant
|
Functionaliteitsspecifieke API |
Functionality-Specific API
|
Funk |
Funk
|
Fusion |
Fusion
|
fxfx |
fxfx
|
Fysiek transport |
Physical Transports
|
Fysiek transport |
physical transports
|
G |
G
|
g |
g
|
G% |
G%
|
g: afvalinzameling\n |
g: garbage collect\n
|
G721 ADPCM |
G721 ADPCM
|
G722 ADPCM |
G722 ADPCM
|
G722/16000/1 |
G722/16000/1
|
G723 ADPCM |
G723 ADPCM
|
G723/8000/1 |
G723/8000/1
|
G726 ADPCM |
G726 ADPCM
|
G726-32/8000/1 |
G726-32/8000/1
|
G728 CELP |
G728 CELP
|
G728/8000/1 |
G728/8000/1
|
G729/8000/1 |
G729/8000/1
|
Ga |
Go
|
GA |
GA
|
ga door |
continue
|
Ga door |
Continue
|
Ga door |
Proceed
|
Ga door |
Go ahead
|
Ga door met installatie |
Continue Installation
|
Ga door met installeren |
Continue Install
|
Ga door met maken reservekopie |
Continue Backing Up
|
Ga door met reservekopie |
Continue Backup
|
Ga door met WDS-configuratie voor dit basisstation |
Continue WDS set up for this base stations
|
Ga door zonder reservekopie |
Continue Without Backup
|
Ga naar |
Go to
|
Ga naar |
Jump to
|
Ga naar |
Go To
|
Ga naar |
Goto
|
Ga naar .Mac… |
Go to .Mac…
|
Ga naar '^0' |
Go to “^0”
|
Ga naar adres in nieuw tabblad |
Go To Address in New Tab
|
Ga naar adres in nieuw venster |
Go To Address in New Window
|
Ga naar audiomenu |
Go To Audio Menu
|
Ga naar begin |
Jump to beginning
|
ga naar begin |
goto beginning
|
Ga naar begin. |
Jump to beginning.
|
Ga naar bericht |
Jump to Message
|
Ga naar bestand %@ |
Go to file %@
|
Ga naar bronnen |
Go To Sources
|
Ga naar camerahoekmenu |
Go To Angle Menu
|
Ga naar CA-website... |
Visit CA Web Site...
|
Ga naar chatruimte… |
Go to Chat Room…
|
Ga naar datum |
Go to date
|
Ga naar datum… |
Go to Date…
|
Ga naar de map: |
Go to the folder:
|
Ga naar dvd-audiomenu |
Go To DVD Audio Menu
|
Ga naar dvd-camerahoekmenu |
Go To DVD Angle Menu
|
Ga naar dvd-ondertitelmenu |
Go To DVD Subtitle Menu
|
Ga naar eerste pagina |
Go to first page
|
Ga naar einde |
Jump to end
|
ga naar einde |
goto end
|
Ga naar einde. |
Jump to end.
|
Ga naar filmposter |
Go to Poster Frame
|
Ga naar Finder |
Switch To Finder
|
Ga naar het volgende beschikbare vergaderingstijdstip |
Go to the next available meeting time
|
Ga naar laatste pagina |
Go to last page
|
Ga naar map… |
Go to Folder…
|
Ga naar onderdeel op hotspot |
Move to item at hot spot
|
Ga naar ondertitelmenu |
Go To Subtitle Menu
|
Ga naar pagina %@ |
Go to page %@
|
Ga naar pagina %d |
Go to page %d
|
Ga naar pagina… |
Go to page…
|
Ga naar pagina… |
Go to Page…
|
ga naar paginanummer |
go to page number
|
Ga naar regel… |
Go to Line…
|
Ga naar selectie |
Jump to Selection
|
Ga naar selectie |
Scroll to Selection
|
Ga naar vandaag |
Go to Today
|
Ga naar vandaag |
Go to today
|
Ga naar volgende pagina |
Go to next page
|
Ga naar vorige pagina |
Go to previous page
|
Ga naar website |
Go to Website
|
Ga terug |
Go Back
|
ga terug |
go back
|
Ga terug |
Go back
|
ga verder |
go forward
|
Ga verder |
Go forward
|
Gabon |
Gabon
|
Gaelic (Mac OS) |
Gaelic (Mac OS)
|
GAK |
GAK
|
GAK-beleidsidentificatie |
GAK Policy Identifier
|
Galicisch |
Galician
|
galmvolume |
reverb volume
|
Galois-veld priemgetal |
Galois Field Prime
|
Gambia |
Gambia
|
Game |
Game
|
Gameapparaat |
Gaming Toy
|
Gamemodus gebruikt beeld van één beeldscherm |
Gamemode Captures Single Display
|
Gamepad |
Gamepad
|
Gameport-controller |
Gameport Controller
|
Gamma |
Gamma
|
Gamma |
Gamut
|
Gamma %@ |
Gamma %@
|
Gamma 2.000 |
Gamma 2.000
|
Gamma: |
Brightness:
|
Gamma: |
Gamma:
|
Gamma-aanpassing |
Gamma Adjust
|
Gammafunctie |
Gamma Function
|
Gamma-instelling |
Target Gamma
|
Gamma-instelling = %.2f |
Target Gamma = %.2f
|
Gamma-instelling selecteren |
Select a target gamma
|
Gangsta |
Gangsta
|
Gasconstante |
Gas constant
|
Gast |
Guest
|
Gastaccount |
Guest Account
|
Gastgebruiker |
Guest User
|
Gasttoegang |
Guest Access
|
Gateway time-out |
Gateway Time-out
|
GatheringInfo |
GatheringInfo
|
Gatvervorming |
Hole Distortion
|
Gaussiaanse gradiënt |
Gaussian Gradient
|
Gaussiaanse vervaging |
Gaussian Blur
|
GB |
Gb
|
GB |
GB
|
GB/s |
GB/s
|
GB: |
GB :
|
GB18030 |
GB18030
|
GB2312 |
GB2312
|
GB-Eire |
GB-Eire
|
Gbit/s |
Gbit/s
|
Geabonneerd op: |
Subscribed to:
|
geaccepteerd |
accepted
|
Geaccepteerd door %@ |
%@ accepted
|
Geaccepteerde cookies |
Accepted Cookies
|
Geactiveerd |
Enabled
|
geactiveerd |
enabled
|
Geactiveerd vanaf |
Mounted From
|
Geactiveerd volume |
Mounted Volume
|
Geactiveerd volume: %@%@ |
Mounted volume: %@%@
|
Geactiveerde accounts: |
Enabled accounts:
|
Geactiveerde map |
Mounted Folder
|
Geactiveerd-kenmerk |
Mounted Badge
|
Geadresseerde |
Any Recipient
|
Geadresseerde |
Recipient
|
Geadresseerde blinde kopie |
Bcc Recipient
|
Geadresseerde kopie |
Cc Recipient
|
Geadresseerden versturen |
Sending recipients
|
Geadresseerdenoverzicht |
Previous Recipients
|
geadresseerdenoverzicht |
previous recipients
|
Geanimeerde parameter |
Animated Parameter
|
Geannoteerd |
Annotated
|
geannuleerd |
cancelled
|
Geannuleerd |
Cancelled
|
Geannuleerd door %@ |
Cancelled by %@
|
Geannuleerd door bediener. |
Canceled by operator.
|
geannuleerd door gebruiker |
user canceled
|
Geannuleerd door gebruiker. |
Canceled by user.
|
Geannuleerd door gebruiker. |
User canceled.
|
Geannuleerd op printer. |
Canceled at printer.
|
Geannuleerd. |
Canceled.
|
Geannuleerd... |
Canceled...
|
Geannuleerd: uw .Mac-accountnaam en -wachtwoord zijn niet herkend. |
Canceled: Your .Mac member name and password were not recognized.
|
Geannuleerde iCal-activiteit: %@ |
iCal event canceled: %@
|
Gearceerd materiaal |
Shaded Material
|
Gearceerd scherm |
Hatched Screen
|
Geassocieerde Legendre-polynoom |
Associated Legendre Polynomial
|
Geautomatiseerde waarschuwingen voor het Podcast Producer-systeem worden naar het e-mailadres van deze gebruiker verstuurd. |
Automated notifications for the Podcast Producer system will be sent to this user's email address.
|
Geavanceerd |
Advanced
|
Geavanceerd (hiermee worden extra opties ingeschakeld) |
Expert Mode - This turns on extra options.
|
Geavanceerd positiebeheer |
Advanced Postion Control
|
Geavanceerd: |
Advanced:
|
Geavanceerd… |
Advanced…
|
Geavanceerde 3G-video-instellingen |
3G Advanced Video Settings
|
Geavanceerde MP4-video-instellingen |
MP4 Advanced Video Settings
|
Geavanceerde netwerkinstellingen |
Advanced Network Settings
|
Geavanceerde opties |
Advanced options
|
Geavanceerde opties |
Advanced Options
|
Geavanceerde opties: |
Advanced Options:
|
Geavanceerde opties… |
Advanced Options…
|
Gebeurtenis: |
Event:
|
Gebied |
Area
|
Gebied (hoek) |
Area (Angular)
|
Gebied (langs abscis) |
Area (along abscissa)
|
Gebied (langs ordinaat) |
Area (along ordinate)
|
Gebied (radiaal) |
Area (Radial)
|
Gebied tussen curven |
Area Between Curves
|
Gebied voor voedingskalibratie bijna vol |
Power calibration area almost full
|
Gebied voor voedingskalibratie vol |
Power calibration area is full
|
Gebiedsinformatie |
Area Information
|
Geblokkeerd |
Blocked
|
Geblokkeerde sites |
Websites Blocked
|
Gebonden |
Bounded
|
Geboorte |
Baby
|
Geboortedatum |
Date of Birth
|
Geboorteplaats |
Place of Birth
|
Gebouw |
Building
|
Gebouw en etage |
Building and Floor
|
gebouw en etage |
building and floor
|
Gebouw: |
Building:
|
Gebroken pipe |
Broken pipe
|
Gebruik |
Usage
|
Gebruik %@ |
Use %@
|
Gebruik '.' |
Use “.”
|
Gebruik '.%@' |
Use .%@
|
Gebruik '.^1' |
Use .^1
|
Gebruik ^0 |
Use ^0
|
Gebruik 24-uurs notatie |
Use a 24-hour clock
|
Gebruik aangepast volume |
Use custom volume
|
Gebruik aangepaste instellingen |
Use Custom Settings
|
Gebruik aangepaste snelheid |
Use custom rate
|
Gebruik afbeelding als bureaubladafbeelding |
Use Image as Desktop Picture
|
Gebruik afbeeldingsbestanden die in de Finder zijn geselecteerd tijdens uitvoeren van takenreeks |
Use image files selected in the Finder when workflow runs
|
Gebruik afbeeldingsbestanden die nu in de Finder zijn geselecteerd |
Use image files selected in the Finder now
|
Gebruik afzonderlijke vensters |
Use Separate Windows
|
Gebruik alleen deze server |
Use only this server
|
Gebruik alleen Ethernet |
Use Ethernet Only
|
Gebruik als afstandsbediening voor deze computer |
Use device as a remote control for this computer
|
Gebruik als headset voor deze computer |
Use device as a headset for this computer
|
Gebruik als koptelefoon voor deze computer |
Use device as headphones for this computer
|
Gebruik als reservekopieschijf |
Use as Backup Disk
|
Gebruik als standaard |
Use as Default
|
Gebruik als standaard |
Use as Defaults
|
Gebruik altijd deze afbeelding |
Always use this picture
|
Gebruik altijd het venster voor handmatige configuratie |
Always use manual configuration window
|
Gebruik altijd QuickTime-codering |
Always use QuickTime encoding
|
Gebruik altijd standaardberichtlettertype |
Always match default message font
|
Gebruik anti-aliasing voor tekst en lijntekeningen |
Anti-alias text and line art
|
Gebruik AOL |
Use AOL
|
Gebruik apparaat als een netwerkpoort |
Use device as a network port
|
Gebruik audiobestanden die in de Finder zijn geselecteerd tijdens uitvoeren van takenreeks |
Use audio files selected in the Finder when workflow runs
|
Gebruik audiobestanden die nu in de Finder zijn geselecteerd |
Use audio files selected in the Finder now
|
Gebruik automatisch persoonlijk certificaat als er maar een overeenkomt met serververzoek |
Use personal certificate automatically if only one matches server request
|
Gebruik beide |
Use both
|
Gebruik bestaande Ethernet-kabel |
Use existing Ethernet cable
|
Gebruik bestanden en mappen die in de Finder zijn geselecteerd tijdens uitvoeren van takenreeks |
Use files & folders selected in the Finder when workflow runs
|
Gebruik bestanden en mappen die nu in de Finder zijn geselecteerd |
Use files & folders selected in the Finder now
|
Gebruik beste breedte |
Use Best-Fit Width
|
Gebruik beste hoogte |
Use Best-Fit Height
|
Gebruik beveiligd virtueel geheugen |
Use secure virtual memory
|
Gebruik bij bladeren door webmateriaal:\n |
When navigating web content use:\n
|
Gebruik Bonjour Instant Messaging |
Use Bonjour Instant Messaging
|
Gebruik brede kanalen |
Use wide channels
|
Gebruik breed infovenster |
Use Wide Info Window
|
Gebruik browserinstellingen |
Use browser settings
|
Gebruik certificaten en sleutels in sleutelopslag van browser |
Use certificates and keys in browser keystore
|
Gebruik commando 'IDLE' als de server dit ondersteunt |
Use IDLE command if the server supports it
|
Gebruik commando in: |
Use command in:
|
Gebruik de lichtnetadapter van 65 W die bij de computer is geleverd voor optimale systeemprestaties. |
Please use the 65 watt power adapter that shipped with your computer to ensure optimal system performance.
|
Gebruik de pijltoetsen als regelaars voor de presentatie. |
Control the presentation using the arrow keys.
|
Gebruik de systeemtijdzone |
Use the system time zone
|
Gebruik de voorkeuren voor Bluetooth-deling en configureer uw computer om bestanden te delen met andere computers en apparaten die van Bluetooth zijn voorzien. |
Use Bluetooth sharing preferences and set up your computer to share files with other Bluetooth enabled computers and devices.
|
Gebruik deze |
Use them
|
Gebruik deze account |
Use this account
|
Gebruik deze configuratie-assistent opnieuw als u de instellingen wilt wijzigen. |
Use this Setup Assistant again if you want to change any of these settings.
|
Gebruik deze labelnamen: |
Use these label names:
|
Gebruik deze postbus voor |
Use This Mailbox For
|
Gebruik dezelfde berichtstructuur als het originele bericht |
Use the same message format as the original message
|
Gebruik dezelfde naam |
Use same name
|
Gebruik dezelfde proxyserver voor alle protocollen |
Use same proxy server for all protocols
|
Gebruik directe verbinding. |
Use direct connection.
|
Gebruik dit apparaat |
Use this device
|
Gebruik dit certificaat als certificaatautoriteit |
Use this certificate as a certificate authority
|
Gebruik dit programma om alle documenten van dit type te openen. |
Use this application to open all documents like this.
|
Gebruik dynamische algemene hostnaam |
Use dynamic global hostname
|
Gebruik een andere naam met minder tekens. |
Try using another name with fewer characters.
|
Gebruik een langer wachtwoord voor grotere beveiliging. |
Use a longer password for added security.
|
Gebruik een specifieke controller: |
Use a specific controller:
|
Gebruik één venster |
Use One Window
|
Gebruik eenvoudige Finder |
Use Simple Finder
|
Gebruik eerste beschikbare controller |
Use first available controller
|
Gebruik eigen gamma |
Use native gamma
|
Gebruik eigen witpunt |
Use native white point
|
Gebruik Exif-oriëntatietag |
Use Exif Orientation Tag
|
Gebruik FileVault |
Use FileVault
|
Gebruik foto's en albums die in iPhoto zijn geselecteerd tijdens uitvoeren van takenreeks |
Use photos and albums selected in iPhoto when workflow runs
|
Gebruik foto's en albums die nu in iPhoto zijn geselecteerd |
Use photos and albums selected in iPhoto now
|
Gebruik FTP (File Transfer Protocol) |
Use File Transfer Protocol
|
Gebruik geen headset |
Don't Use Headset
|
Gebruik geen koptelefoon |
Don't Use Headphones
|
Gebruik geen proxyserver voor adressen die beginnen met |
Do not use proxy server for addresses beginning with
|
Gebruik geen toegangscode voor dit apparaat |
Do not use a passkey with this device
|
Gebruik geluidssignalen |
Use Sound Effects
|
Gebruik geselecteerde schijf |
Use Selected Disk
|
Gebruik geselecteerde schijf toch |
Use Selected Disk Anyway
|
Gebruik gesloten netwerk |
Use closed network
|
Gebruik grijstinten |
Use grayscale
|
Gebruik groepen |
Use Groups
|
Gebruik handmatige hoofd-URI |
Use Manual Principal URI
|
Gebruik headset |
Use Headset
|
Gebruik heldere kleuren voor vette tekst |
Use bright colors for bold text
|
Gebruik het programma Internetverbinding om extra methoden voor identiteitscontrole te activeren of neem contact op met uw netwerkbeheerder. |
Use the Internet Connect application to enable additional authentication types or contact your network administrator.
|
Gebruik het programma Sleutelhangertoegang om de noodzakelijke certificaten aan uw sleutelhanger toe te voegen of neem contact op met uw netwerkbeheerder. |
Use the Keychain Access utility to add the necessary certificates to your keychain or contact your network administrator.
|
Gebruik het volgende Mac OS X Server-systeem |
Use the following Mac OS X Server
|
Gebruik huidig beeld als hoesafbeelding |
Use Current Frame as Jacket Picture
|
Gebruik huidig beeld als miniatuur |
Use Current Frame for Thumbnail
|
Gebruik huidige videogrootte op het volledige scherm |
Use current video size in full screen
|
Gebruik huidige werkdirectory |
Use Current Working Directory
|
Gebruik identiteitscontrole |
Use authentication
|
Gebruik identiteitscontrole |
Use Authentication
|
Gebruik in plaats hiervan de meest recente versies van de volgende taken: |
Use the current versions of the following actions instead:
|
Gebruik instellingen als standaard |
Use Settings as Default
|
Gebruik iPhoto om uw foto's te importeren en te beheren. |
Use iPhoto to import and manage your photos.
|
Gebruik iTunes om audioboeken bij de iTunes Store te kopen. |
Use iTunes to purchase audiobooks from the iTunes Store.
|
Gebruik iTunes om een abonnement te nemen op podcasts in de iTunes Store. |
Use iTunes to subscribe to podcasts from the iTunes Store.
|
Gebruik iTunes om muziekvideo's bij de iTunes Store te kopen. |
Use iTunes to purchase music videos from the iTunes Store.
|
Gebruik iTunes om nummers te importeren of nummers bij de iTunes Store te kopen. |
Use iTunes to import songs or purchase songs from the iTunes Store.
|
Gebruik iTunes om tv-programma's bij de iTunes Store te kopen. |
Use iTunes to purchase TV shows from the iTunes Store.
|
Gebruik iTunes om uw afspeellijsten aan te maken en te beheren. |
Use iTunes to create and manage your playlists.
|
Gebruik Kerberos v5 voor identiteitscontrole |
Use Kerberos v5 for authentication
|
Gebruik kleine navigatiesymbolen |
Use Small Navigator Icons
|
Gebruik kleine postbussymbolen |
Use Small Mailbox Icons
|
Gebruik kleuren: |
Use Colors:
|
Gebruik koppelingen op webpagina die nu open is in Safari |
Use links on Safari web page open now
|
Gebruik koppelingen op webpagina die open is in Safari tijdens uitvoeren van takenreeks |
Use links on Safari web page open when workflow runs
|
Gebruik koptelefoon |
Use Headphones
|
Gebruik logische paginanummers |
Use logical page numbers
|
Gebruik lokale versie |
Use Local Version
|
Gebruik Mac OS X-coördinaten |
Use Mac OS X Coordinates
|
Gebruik met SSL 2.0 compatibele ClientHello-structuur |
Use SSL 2.0 compatible ClientHello format
|
Gebruik mijn bestaande internetaansluiting |
Use my existing Internet service
|
Gebruik mijn computernaam |
Use my machine name
|
Gebruik mijn Open Directory-account om deze computer te beheren |
Use my Open Directory account to administer this computer
|
Gebruik namen in iCal-afspraken |
Use names in iCal appointments
|
Gebruik namen voor aanmaak Mail-berichten |
Use names for creating Mail messages
|
Gebruik native codering indien mogelijk |
Use native encoding if possible
|
Gebruik nieuwe voorkeuren |
Use new preferences
|
Gebruik nooit een lettergrootte kleiner dan |
Never use font sizes smaller than
|
Gebruik normaal infovenster |
Use Standard Info Window
|
Gebruik nummers die in iTunes zijn geselecteerd tijdens uitvoeren van takenreeks |
Use songs selected in iTunes when workflow runs
|
Gebruik nummers die nu in iTunes zijn geselecteerd |
Use songs selected in iTunes now
|
Gebruik offlinegroep |
Use Offline Group
|
Gebruik ontheffingen |
Use Exemptions
|
Gebruik oorspronkelijke voorkeuren |
Use original preferences
|
Gebruik opmaak op basis van syntaxis |
Use syntax-based formatting
|
Gebruik Option-toets als metatoets |
Use option as meta key
|
Gebruik PAC (Protected Acccess Credential) |
Use Protected Acccess Credential (PAC)
|
Gebruik passieve FTP-modus (PASV) |
Use Passive FTP Mode (PASV)
|
Gebruik proxy |
Use Proxy
|
Gebruik proxyserver |
Use proxy server
|
Gebruik puntkomma (;) om onderdelen te scheiden. |
Use semicolon (;) to separate entries.
|
Gebruik QTVR Flattener |
Use QTVR Flattener
|
Gebruik relatieve datum |
Use relative dates
|
Gebruik RTF-tekst of platte tekst in antwoord. |
Respond using Rich or Plain Text
|
Gebruik script voor automatische proxyconfiguratie |
Use automatic proxy configuration script
|
Gebruik script voor automatische proxyconfiguratie op de opgegeven locatie. |
Use automatic proxy configuration script at the specified location.
|
Gebruik scriptassistent |
Use Script Assistant
|
Gebruik scrolwiel met speciale toetsen om te zoomen |
Use scroll wheel with modifier keys to zoom
|
Gebruik Secure Sockets Layer (SSL) |
Use Secure Sockets Layer (SSL)
|
Gebruik selectie voor zoekactie |
Use Selection for Find
|
Gebruik sessietimer |
Use Session Timer
|
Gebruik sjabloon: |
Use Template:
|
Gebruik sleutelhanger |
Use Keychain
|
Gebruik slimme adressen |
Use Smart Addresses
|
Gebruik Software-update om de nieuwste versie te downloaden en te installeren. |
Use Software Update to download and install the latest version.
|
Gebruik Soundtrack-documenten die zijn geopend tijdens uitvoeren van takenreeks |
Use open Soundtrack documents when my workflow runs
|
Gebruik Soundtrack-documenten nu zijn geopend |
Use open Soundtrack documents now
|
Gebruik speciaal kolomscheidingsteken: |
Use Special Column Separator:
|
Gebruik speciaal rijscheidingsteken: |
Use Special Row Separator:
|
Gebruik SSL |
Use SSL
|
Gebruik SSL (Secure Sockets Layer) |
Use Secure Sockets Layer (SSL)
|
Gebruik SSL 3.0 |
Use SSL 3.0
|
Gebruik standaard deze naam en realm: |
Always default to this name and realm:
|
Gebruik standaard deze ticketopties: |
Always default to these ticket options:
|
Gebruik standaardinstellingen |
Use Defaults
|
Gebruik standaardinstellingen printer |
Use printer’s default
|
Gebruik standaardinstellingen systeem |
Use System Defaults
|
Gebruik standaardset |
Use Default Set
|
Gebruik storingsonderdrukking |
Use interference robustness
|
Gebruik stuurvlak: |
Trackpad Gestures:
|
Gebruik symbolen om status aan te geven |
Use shapes to indicate status
|
Gebruik systeembeleid |
Use System Policy
|
Gebruik systeemstem |
Use System Voice
|
Gebruik Systeemvoorkeuren |
Use System Preferences
|
Gebruik Tab om koppelingen te markeren |
Tab to Links
|
Gebruik tabs |
Use tabs
|
Gebruik TCP-headercompressie |
Use TCP header compression
|
Gebruik tekst van geopend Teksteditor-document |
Use text of open TextEdit document
|
Gebruik tekst van geopend Teksteditor-document met filter |
Use text of open TextEdit document with filtering
|
Gebruik terminalscript |
Use Terminal Script
|
Gebruik Time Machine om een reservekopie van uw bestaande systeem te maken vóór u de installatie uitvoert. |
Use Time Machine to back up your existing system before installation.
|
Gebruik TLS 1.0 |
Use TLS 1.0
|
Gebruik toch |
Use Anyway
|
Gebruik toetscombinaties tijdens typen |
Use Shortcuts When Typing
|
Gebruik transparante achtergrond tijdens export |
Use Transparent Background when Exporting
|
Gebruik twee vingers om te scrollen |
Use two fingers to scroll
|
Gebruik uitgebreid bureaublad |
Use Extended Desktop
|
Gebruik uw .Mac-account (%@@mac.com) |
Use your .Mac account (%@@mac.com)
|
Gebruik VBR (stiltedetectie) |
Use VBR (Silence Detection)
|
Gebruik veilig wissen |
Use secure erase
|
Gebruik venstergroep bij starten van Terminal |
Use window group when Terminal starts
|
Gebruik vensterinstellingen: |
Use window settings when:
|
Gebruik vergrotings/verkleiningspercentage van |
Use scale of:
|
Gebruik vervangend instrument |
Use Substitute Instrument
|
Gebruik vette lettertypen |
Use bold fonts
|
Gebruik VoiceOver in inlogvenster |
Use VoiceOver at login window
|
Gebruik voor alle schijven |
Use for all discs
|
Gebruik voor platte tekst een niet-proportioneel lettertype |
Use fixed-width font for plain text messages
|
Gebruik voor reservekopie |
Use for Backup
|
Gebruik voorblad |
Use Cover page
|
Gebruik vorige schijf |
Use Previous Backup Disk
|
Gebruik waarschuwingen in deze chat |
Use Alerts in this Chat
|
Gebruik waarschuwingssignaal van systeem |
Use system alert effect
|
Gebruik wachtwoord |
Connect with Password
|
Gebruik wide-area hostnaam |
Use a wide-area hostname
|
Gebruik wide-area hostnaam |
Use a wide area hostname
|
Gebruik zo mogelijk de video-instelling voor hoge kwaliteit |
Use high-quality video setting when available
|
Gebruik zonder speciale toets |
Use without a modifier key
|
Gebruik: |
Use:
|
Gebruik: |
Usage:
|
Gebruiken als afstandsbediening voor deze computer |
Use as a remote control for this computer
|
Gebruiken als een persoonlijk netwerk (PAN) |
Use as a personal area network (PAN)
|
Gebruiker |
User
|
Gebruiker '%@' heeft een leeg wachtwoord. |
User \“%@\” has empty password.
|
Gebruiker %d is niet gevonden. |
Unable to find user %d.
|
Gebruiker bestaat niet |
No such user
|
Gebruiker heeft de bevoegdheden voor de code geweigerd. |
User has denied the priviledges to the code
|
Gebruiker heeft de bevoegdheden voor de code voor altijd verleend |
User has granted the priviledges to the code forever
|
Gebruiker heeft de privileges voor de code alleen voor deze sessie verleend |
User has granted the priviledges to the code for this session only
|
Gebruiker heeft in wait-lus voor antwoord of ontvangst op 'Annuleer' geklikt |
User canceled out of wait loop for reply or receipt
|
Gebruiker heeft in wait-lus voor antwoord of ontvangst op 'Annuleer' geklikt. |
User canceled out of wait loop for reply or receipt.
|
Gebruiker heeft niets geselecteerd. |
There is no user selection.
|
Gebruiker heeft proxy-instellingen van browser genegeerd. |
User has overriden browser's proxy settings.
|
Gebruiker met extra identiteitscontrole |
Strong Authentication User
|
Gebruiker niet gevonden\n |
User not found.\n
|
Gebruiker of groep niet gevonden. |
User or group not found.
|
Gebruiker raadplegen… |
Prompting user…
|
Gebruiker selecteerde: {0} |
User selected: {0}
|
Gebruiker typte: {0} |
User typed: {0}
|
Gebruiker: |
User:
|
Gebruiker: '%@' |
User: \“%@\”
|
Gebruiker: 'Blah' |
User: \"Blah\"
|
Gebruiker:\n |
User:\n
|
gebruiker@voorbeeld.com |
user@example.com
|
Gebruikercontrole: |
User Authentication:
|
Gebruiker-DSN |
User DSN
|
Gebruikers |
Users
|
gebruikers |
users
|
Gebruikers aangesloten via Apple bestandsdeling (AFP) |
Apple File Sharing Users Connected
|
Gebruikers en groepen |
Users & Groups
|
Gebruikers kunnen het wachtwoord van hun sleutelhanger aanpassen in het programma Sleutelhangertoegang in de map 'Hulpprogramma's'. |
The user can change their Keychain password in the Keychain Access application in the Utilities folder.
|
Gebruikers van andere computers hebben toegang tot uw computer via '%@'. |
Other people can access your computer remotely at \"%@\".
|
Gebruikers: |
Users:
|
gebruikersafbeelding |
user picture
|
Gebruikersbank |
User Bank
|
Gebruikersbeoordeling. |
User Rating
|
Gebruikersbevoegdheden zijn gedeeltelijk opnieuw ingesteld. |
User permissions have been partially reset.
|
Gebruikersbevoegdheden zijn opnieuw ingesteld. |
User permissions have been reset.
|
Gebruikersbibliotheek |
User Library
|
Gebruikerscertificaat |
User Certificate
|
Gebruikerscode |
User ID
|
Gebruikersconflict |
User Conflict
|
Gebruikersgegevens bijwerken... |
Updating user record...
|
Gebruikersgroep |
User Group
|
Gebruikers-ID |
User ID
|
Gebruikers-ID van de eigenaar van het bestand. |
User ID of the owner of the file
|
Gebruikers-ID: |
User ID:
|
Gebruikersinteractie is niet toegestaan. |
User interaction is not allowed.
|
Gebruikersinvoer |
User Input
|
gebruikerslijst |
user list
|
Gebruikersmap |
Users Folder
|
Gebruikersmap verwacht in: %s. |
User directory expected at: %s.
|
Gebruikersnaam |
User Name
|
gebruikersnaam |
user name
|
gebruikersnaam |
username
|
Gebruikersnaam |
User name
|
Gebruikersnaam |
Username
|
Gebruikersnaam beheerder: |
Administrator User Name:
|
Gebruikersnaam die bij deze registratie hoort. |
User name associated with this registration.
|
Gebruikersnaam en wachtwoord |
UserName and Password
|
Gebruikersnaam en wachtwoord |
Username and Password
|
Gebruikersnaam of wachtwoord kan niet worden gecontroleerd. |
Unable to verify user name or password.
|
Gebruikersnaam of wachtwoord niet herkend. |
User login or password not recognized.
|
Gebruikersnaam te lang |
Username too long.
|
Gebruikersnaam: |
User Name
|
Gebruikersnaam: |
User Name:
|
Gebruikersnaam: |
Username:
|
Gebruikersnaam: |
User name:
|
gebruikersnaam@server.apple.com\n |
username@server.apple.com\n
|
Gebruikersnamen en wachtwoorden |
User names and passwords
|
Gebruikersvoorkeuren |
User Preferences
|
Gebruikersvoorkeurenbestand lezen van {0} |
Reading user preference file from {0}
|
Gebruikerswachtwoord |
User Password
|
Gebruiksdefinitie is gewijzigd |
Changed operating definition
|
gebruiksduur van batterij |
battery life
|
gebruiksduur van UPS |
UPS life
|
Gebruiksperiode private sleutel |
Private Key Usage Period
|
Gebruikstype inloggegevens onbekend |
Credential usage type is unknown
|
Gebruikt |
Used
|
Gebruikt |
Uses
|
Gebruikt codering |
Uses Encryption
|
Gebruikt de luminantie- en verzadigingswaarden van de achtergrond in combinatie met de tint van de bronafbeelding. |
Uses the luminance and saturation values of the background with the hue of the source image.
|
Gebruikt de luminantiewaarden van de achtergrond in combinatie met de tint- en verzadigingswaarden van de bronafbeelding. In deze modus blijven de grijsniveaus in de afbeelding behouden. |
Uses the luminance values of the background with the hue and saturation values of the source image. This mode preserves the gray levels in the image.
|
Gebruikt de tint en verzadiging van de achtergrond in combinatie met de luminantie van de bronafbeelding. Deze modus creëert een effect dat omgekeerd is ten opzichte van het effect van het CIColorBlendMode-filter. |
Uses the hue and saturation of the background with the luminance of the source image. This mode creates an effect that is inverse to the effect created by the CIColorBlendMode filter.
|
Gebruikt de tweede afbeelding om te bepalen wat er uit de eerste afbeelding moet worden weggehaald. |
Uses the second image to define what to take out of the first image.
|
Gebruikt door account |
In Use By Account
|
Gebruikt geheugen: %@\n |
Used Memory: %@\n
|
Gebruikt in |
Used Within
|
Gebruikt u een ADSL- of kabelmodem om verbinding te maken met het internet? |
Do you use a DSL or cable modem to connect to the internet?
|
Gebruikt u een ADSL- of kabelmodem? |
Do you use a DSL or cable modem?
|
Gebruikt u een PPP- of een AOL-inbelverbinding om verbinding te maken met het internet? |
Are you using PPP or AOL dial-up to connect to the Internet?
|
Gebruikt u PPPoE of DHCP? |
Do you use PPPoE or DHCP?
|
Gebruikt: |
Used:
|
Gebruikte ruimte op geselecteerd volume |
Amount of space utilized on selected volume
|
Gebruikte swap: |
Swap used:
|
Gecentreerd |
Center
|
gecentreerd |
centered
|
Gecentreerd |
Centered
|
Gecentreerd op oorsprong |
Centered on Origin
|
gecentreerde tabstop |
center tab stop
|
Gecentreerde tabstop |
Center Tab Stop
|
Geciteerde tekst in beantwoorde of doorgestuurde berichten: |
When quoting text in replies or forwards:
|
Geciteerde tekst in doorgestuurde berichten: |
When quoting text in forwards:
|
geciteerde tekst: niveau drie |
third level quoted text
|
geciteerde tekst: niveau één |
first level quoted text
|
geciteerde tekst: niveau twee |
second level quoted text
|
Geclassificeerd |
Classified
|
geclassificeerd |
classified
|
Gecodeerd |
Encrypted
|
Gecodeerd |
Encypted
|
Gecodeerd chatten uitgeschakeld |
Encrypted Chat Disabled
|
Gecodeerd door |
Encoded By
|
Gecodeerd door: |
Encoded by:
|
Gecodeerd met wachtwoord |
Password Encrypted
|
Gecodeerd met: |
Encoded with:
|
Gecodeerd verstuurd wachtwoord |
Encrypted Password Transport
|
Gecodeerd wachtwoordtransport v2 |
Encrypted Password Transport v2
|
Gecodeerde AIM Direct IM met %@ |
Encrypted AIM Direct IM with %@
|
Gecodeerde AIM IM met %@ |
Encrypted AIM IM with %@
|
Gecodeerde berichten |
Encrypted Messages
|
Gecodeerde bestandsoverdracht |
Encrypted File Transfer
|
Gecodeerde bestandsoverdracht mislukt |
Encrypted File Transfer Failed
|
Gecodeerde bestandssystemen |
Encrypted File Systems
|
Gecodeerde chat |
Encrypted Chat
|
Gecodeerde chat hersteld |
Encrypted Chat Restored
|
Gecodeerde chat is mislukt. |
Encrypted Chat Failed.
|
Gecodeerde chat mislukt |
Encrypted Chat Failed
|
Gecodeerde conferentie |
Encrypted Conference
|